All language subtitles for Justified.City.Primeval.S01E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,131 --> 00:00:08,383 Previously on Justified: City Primeval... 2 00:00:08,383 --> 00:00:09,801 Any weapons, we're bringing them all 3 00:00:09,801 --> 00:00:10,885 back to the station. 4 00:00:10,885 --> 00:00:12,220 You see? 5 00:00:12,220 --> 00:00:13,471 We got a wrecking crew too. 6 00:00:13,471 --> 00:00:16,307 Judge's stupid fucking diary's got to be here somewhere. 7 00:00:16,307 --> 00:00:17,684 Did you stop at an antique shop 8 00:00:17,684 --> 00:00:19,561 on the way back? It's Mansell's. 9 00:00:19,561 --> 00:00:22,522 Thought he was slick stashing it here. 10 00:00:22,522 --> 00:00:26,026 If this gun were to show itself, 11 00:00:26,026 --> 00:00:27,861 where does that leave me? Turn it in. 12 00:00:27,861 --> 00:00:29,946 Let's get this cracker off our backs for good. 13 00:00:29,946 --> 00:00:31,823 You're marrying Sandy Stanton? 14 00:00:31,823 --> 00:00:33,700 Sandy's very close with her brother. 15 00:00:33,700 --> 00:00:35,368 Apparently he wants to meet me first, 16 00:00:35,368 --> 00:00:36,828 so I say fine. 17 00:00:36,828 --> 00:00:38,621 Mansell, Stanton, and the Albanian kid 18 00:00:38,621 --> 00:00:39,873 have been inside nearly an hour. 19 00:00:39,873 --> 00:00:41,666 Should be wrapping up. 20 00:00:44,085 --> 00:00:45,170 All right. Here we go. 21 00:00:47,297 --> 00:00:49,507 You need to get the fuck out of here, bro. 22 00:00:59,559 --> 00:01:00,935 Clement, don't. 23 00:01:07,776 --> 00:01:10,028 Why don't you get in that doorway? 24 00:01:12,489 --> 00:01:13,907 Hmm? 25 00:01:15,658 --> 00:01:18,369 I said move. 26 00:01:20,747 --> 00:01:21,956 Sandy! 27 00:01:22,082 --> 00:01:23,750 Why don't you do me a favor and, uh, head over 28 00:01:23,750 --> 00:01:25,376 to that switch, would you? 29 00:01:26,795 --> 00:01:28,463 What are you gonna do to him? 30 00:01:33,009 --> 00:01:34,719 I didn't understand you, partner. 31 00:01:34,719 --> 00:01:37,347 You are walking dead man. 32 00:01:37,347 --> 00:01:40,642 Hmm. 33 00:01:44,020 --> 00:01:47,107 Put your goddamn leg in the opening. 34 00:01:48,358 --> 00:01:49,818 Or either leg. I don't care. 35 00:01:49,818 --> 00:01:51,277 Babe... 36 00:01:51,277 --> 00:01:54,447 why don't you just punch him in the face? 37 00:01:54,447 --> 00:01:56,533 Flip the switch. 38 00:01:56,533 --> 00:01:57,617 Bullshit! 39 00:01:57,617 --> 00:01:59,077 Put your leg down, 40 00:01:59,077 --> 00:02:01,329 or I'm gonna splat your curly flap head 41 00:02:01,329 --> 00:02:03,081 all over this basement. 42 00:02:17,971 --> 00:02:19,305 Sandy... 43 00:02:19,305 --> 00:02:21,808 flip the fucking switch. 44 00:02:29,774 --> 00:02:32,026 I'm very disappointed, 45 00:02:32,026 --> 00:02:33,736 but I ain't mad at you, 46 00:02:33,736 --> 00:02:35,280 or I would have pulled the trigger by now. 47 00:02:35,280 --> 00:02:37,323 You see, when you're lying in the hospital 48 00:02:37,323 --> 00:02:39,117 with your leg in a cast, 49 00:02:39,117 --> 00:02:40,660 I don't want you to have any bad thoughts 50 00:02:40,660 --> 00:02:44,122 like wanting to tell the police or anybody... 51 00:02:44,122 --> 00:02:46,249 because if you do, 52 00:02:46,249 --> 00:02:47,792 I'm gonna come visit you again... 53 00:02:47,792 --> 00:02:49,210 And I'm gonna put 54 00:02:49,335 --> 00:02:51,921 your head in there instead of your leg. 55 00:02:51,921 --> 00:02:53,173 You hear me? 56 00:03:06,436 --> 00:03:07,604 I'm good. I'm good, I'm good. 57 00:03:07,604 --> 00:03:09,230 Oh, yeah. - Oh, look who's here. 58 00:03:09,230 --> 00:03:10,773 The Hat shows up when all the fun's done. 59 00:03:10,773 --> 00:03:12,358 Heard there was a fender bender. 60 00:03:12,358 --> 00:03:15,153 Yeah, these two got themselves Beverly Hills Cop'd. 61 00:03:15,153 --> 00:03:16,613 DPD tracked the vehicle to one of the properties, 62 00:03:16,613 --> 00:03:18,573 a warehouse building in Corktown. 63 00:03:18,573 --> 00:03:19,616 So we land, right? 64 00:03:19,616 --> 00:03:21,576 We find a dozen goddamn Albanians 65 00:03:21,576 --> 00:03:23,161 carrying homeboy on their shoulders 66 00:03:23,161 --> 00:03:24,871 like Christ off the cross. 67 00:03:24,996 --> 00:03:26,456 We roll up like, "Hey, guys, what's crackin'?" 68 00:03:26,456 --> 00:03:29,000 They say, "Go fuck yourselves. He fell down the stairs." 69 00:03:29,000 --> 00:03:30,752 That clumsy Jesus now? 70 00:03:30,752 --> 00:03:33,796 Yep, shattered leg, broken in five places at least. 71 00:03:33,796 --> 00:03:35,506 Get him to implicate Mansell. 72 00:03:35,506 --> 00:03:37,091 Get this prick off the street. 73 00:03:37,091 --> 00:03:39,052 Get him for ag assault if not murder, right? 74 00:03:39,052 --> 00:03:40,261 Be a star. Come on. 75 00:03:40,261 --> 00:03:41,638 We don't get Mansell in lockup, 76 00:03:41,638 --> 00:03:43,431 Albanians are gonna tear shit up going after him. 77 00:03:43,431 --> 00:03:45,516 They're gonna try to get to Mansell through the girl. 78 00:03:45,516 --> 00:03:47,101 Yeah. How we feel about that? 79 00:03:49,604 --> 00:03:52,148 Anybody but us know about Del Weems' place? 80 00:03:52,148 --> 00:03:53,608 Just us chickens. 81 00:03:53,608 --> 00:03:57,111 So then check out Sandy's last known address. 82 00:03:57,111 --> 00:03:58,696 Put a car on Weems' condo 83 00:03:58,696 --> 00:04:01,032 and maybe somebody inside the casino as insurance. 84 00:04:01,032 --> 00:04:02,283 Already on it. 85 00:04:02,283 --> 00:04:03,660 Skender just got out of surgery. 86 00:04:03,660 --> 00:04:05,453 Hey, give me two minutes with this kid. 87 00:04:05,453 --> 00:04:06,663 Not gonna talk to you. 88 00:04:06,663 --> 00:04:08,539 Only thing that'll make that boy sing is Toma. 89 00:04:08,539 --> 00:04:09,582 What's a Toma? 90 00:04:09,582 --> 00:04:11,542 Toma Kastiot, kid's uncle. 91 00:04:11,542 --> 00:04:12,877 Calls the shots for the Albanians 92 00:04:12,877 --> 00:04:14,170 this side of the river. 93 00:04:14,170 --> 00:04:16,256 What Toma says goes. 94 00:04:36,693 --> 00:04:38,569 Bad step? 95 00:04:39,404 --> 00:04:41,531 I understand, feeling fragile and all. 96 00:04:41,531 --> 00:04:44,242 Boys in blue asking a lot of questions, 97 00:04:44,242 --> 00:04:45,785 maybe asking the wrong person. 98 00:04:45,785 --> 00:04:47,203 Could we have privacy, please? 99 00:04:47,203 --> 00:04:49,205 This is a family matter. 100 00:04:49,205 --> 00:04:51,541 I'd like to talk to your boss. Think we can arrange that? 101 00:04:51,541 --> 00:04:52,709 I don't have a boss. 102 00:04:52,709 --> 00:04:54,168 Everyone has a boss. 103 00:04:54,168 --> 00:04:56,212 Even the boss has a boss. 104 00:04:56,212 --> 00:04:59,173 I got a boss in Miami. You ever been? 105 00:04:59,173 --> 00:05:01,134 Not a bad place. 106 00:05:01,134 --> 00:05:02,719 I'd like to get back there. 107 00:05:02,719 --> 00:05:05,513 Tell your boss he and I have a mutual problem 108 00:05:05,513 --> 00:05:08,391 and I believe we can work for our mutual benefit. 109 00:05:13,813 --> 00:05:15,106 I'll call him. 110 00:05:16,524 --> 00:05:20,069 Tell him Deputy U.S. Marshal Raylan Givens. 111 00:05:20,069 --> 00:05:21,529 Name won't mean anything to him, 112 00:05:21,529 --> 00:05:24,157 but maybe the part about it being federal will. 113 00:05:33,458 --> 00:05:34,709 Nice hat. 114 00:05:34,709 --> 00:05:36,586 Stetson 10X? 115 00:05:39,380 --> 00:05:42,550 Boss has agreed to talk about these... 116 00:05:42,550 --> 00:05:43,968 mutual problems. 117 00:05:43,968 --> 00:05:45,386 Look at that. 118 00:05:45,386 --> 00:05:47,013 You got a boss after all. 119 00:05:47,013 --> 00:05:48,306 When does this chat happen? 120 00:05:51,100 --> 00:05:52,894 Mind if I tag along? 121 00:05:52,894 --> 00:05:54,312 Hey, you may need me. 122 00:05:54,312 --> 00:05:56,856 I know a little Albanian. 123 00:06:13,831 --> 00:06:15,458 Damn, woman. 124 00:06:16,834 --> 00:06:18,002 You want some? 125 00:06:18,002 --> 00:06:19,087 You know, you ain't exactly 126 00:06:19,212 --> 00:06:20,963 a walking advertisement for the shit. 127 00:06:21,964 --> 00:06:24,592 Clement, you're the one got me this way. 128 00:06:25,385 --> 00:06:27,053 Got you what way, darlin'? 129 00:06:27,845 --> 00:06:30,390 Got me what way? My nerves are shot. 130 00:06:30,390 --> 00:06:32,767 I mean, look, look at my hand shaking. 131 00:06:32,767 --> 00:06:33,976 Could be low blood pressure. 132 00:06:35,061 --> 00:06:38,064 Why'd you have to go and do that to Skender, Clement? 133 00:06:39,065 --> 00:06:41,192 Hurt his leg that way. We... we... we never... 134 00:06:41,192 --> 00:06:43,569 we never talked about doing that. 135 00:06:43,569 --> 00:06:46,614 Well, he was provoking me. 136 00:06:46,614 --> 00:06:47,698 How? 137 00:06:47,698 --> 00:06:49,951 H-how was he provoking you so much, 138 00:06:49,951 --> 00:06:51,702 y-you had to go and smash his leg 139 00:06:51,702 --> 00:06:53,371 with a big, like, door? 140 00:06:53,371 --> 00:06:55,456 Weird-ass bomb shelter with no money in it... 141 00:06:55,456 --> 00:06:57,458 it's the perfect place to store a wad of cash, 142 00:06:57,458 --> 00:07:01,170 but this hump uses it for a mini fridge and a hi-fi. 143 00:07:05,133 --> 00:07:06,676 Ha! Phew. 144 00:07:06,676 --> 00:07:08,344 Got you. 145 00:07:10,680 --> 00:07:13,433 Skender Lollygag ain't nothin'. He ain't got nobody. 146 00:07:13,433 --> 00:07:16,352 You can forget about that now. He's old news. 147 00:07:17,061 --> 00:07:18,938 Phew. You smell that? 148 00:07:18,938 --> 00:07:21,732 What? Toast? 149 00:07:21,732 --> 00:07:23,651 No, baby, money. 150 00:07:23,651 --> 00:07:25,236 You smell money. 151 00:07:35,246 --> 00:07:36,873 Oh. 152 00:07:54,432 --> 00:07:55,558 Toma Kastiot? 153 00:07:56,642 --> 00:07:58,227 The same. You're the marshal? 154 00:07:58,227 --> 00:07:59,353 Givens. 155 00:07:59,353 --> 00:08:01,105 This is Detective Bryl, Detroit Police. 156 00:08:01,105 --> 00:08:02,648 I got to say, I pictured in my mind 157 00:08:02,648 --> 00:08:04,150 we'd find you in different digs. 158 00:08:04,150 --> 00:08:07,320 My own mother lived here. 159 00:08:07,320 --> 00:08:10,114 I bought the property when it was distressed. 160 00:08:10,114 --> 00:08:12,158 Distressed as opposed to now? 161 00:08:12,992 --> 00:08:16,370 The clientele is very satisfied. 162 00:08:16,370 --> 00:08:19,624 It is a pleasure to give back to the community. 163 00:08:19,624 --> 00:08:24,045 I hope someday I am cared for with such, uh... 164 00:08:24,045 --> 00:08:25,171 delicacy. 165 00:08:25,171 --> 00:08:26,881 Yeah. It's peachy. 166 00:08:26,881 --> 00:08:28,382 Uh, hey, listen, Toma, 167 00:08:28,382 --> 00:08:29,967 sorry to hear about your nephew there. 168 00:08:31,010 --> 00:08:32,345 Tough luck. 169 00:08:32,345 --> 00:08:34,430 Ah, that leg, ouch. 170 00:08:43,564 --> 00:08:45,233 You want us to google that or... 171 00:08:46,234 --> 00:08:48,152 Uh, it means, um, 172 00:08:48,152 --> 00:08:51,781 "You choose your friends, but family is... 173 00:08:51,781 --> 00:08:53,783 thrust upon you." 174 00:08:53,783 --> 00:08:57,912 My nephew Skender, he is femije idiot... 175 00:08:57,912 --> 00:08:59,455 an idiot man-child 176 00:08:59,455 --> 00:09:01,791 with an unfortunate... 177 00:09:01,791 --> 00:09:05,378 predilection for bad decisions. 178 00:09:05,378 --> 00:09:07,088 Well, here's an opportunity 179 00:09:07,088 --> 00:09:08,798 for him to make better decisions... 180 00:09:08,798 --> 00:09:11,175 helping us out catching the dude who did this to him. 181 00:09:11,175 --> 00:09:12,843 I-I know you have come here 182 00:09:12,843 --> 00:09:16,347 to get me to compel Skender to tell you who has done this 183 00:09:16,347 --> 00:09:18,558 so police can arrest 184 00:09:18,558 --> 00:09:21,060 and serve justice as you see fit. 185 00:09:21,060 --> 00:09:22,728 He catches on fast. 186 00:09:22,728 --> 00:09:23,813 Mm. 187 00:09:26,566 --> 00:09:28,442 Of course, that justice is... 188 00:09:28,442 --> 00:09:30,486 really no justice at all. 189 00:09:30,486 --> 00:09:32,655 It is, uh, 190 00:09:32,655 --> 00:09:36,284 only satisfaction of a mandate for the appearance of order. 191 00:09:36,284 --> 00:09:40,162 But order and justice, they are not same thing. 192 00:09:40,162 --> 00:09:42,790 If I wanted to restore order, 193 00:09:42,790 --> 00:09:47,003 I could, of course, instruct Skender to cooperate. 194 00:09:47,003 --> 00:09:49,922 But I am not interested in order. 195 00:09:49,922 --> 00:09:52,592 Justice, however... 196 00:09:52,592 --> 00:09:54,010 justice is meted out 197 00:09:54,010 --> 00:09:57,013 in accordance with the action it remedies. 198 00:09:58,264 --> 00:10:00,766 And in this case... 199 00:10:00,766 --> 00:10:03,185 justice requires more than the law 200 00:10:03,185 --> 00:10:07,523 is willing or able to provide. 201 00:10:07,523 --> 00:10:09,150 Well, fuck, that was a mouthful. 202 00:10:09,150 --> 00:10:11,569 Let me get you to say that again into my phone. 203 00:10:11,569 --> 00:10:13,362 It'll play great at your arraignment. 204 00:10:13,362 --> 00:10:14,905 Mr. Kastiot, 205 00:10:14,905 --> 00:10:18,492 while we understand where you're coming from 206 00:10:18,492 --> 00:10:20,453 and respect the personal responsibility 207 00:10:20,453 --> 00:10:23,831 you feel for your nephew, imbecile or no, 208 00:10:23,831 --> 00:10:26,751 we can't have everybody in some kind of dogpile, 209 00:10:26,751 --> 00:10:28,836 running around shooting at the wrong people. 210 00:10:28,836 --> 00:10:33,049 I am not concerned with wrong people. 211 00:10:34,091 --> 00:10:37,803 Who did this to Skender did also unto me. 212 00:10:38,763 --> 00:10:40,389 It is same thing. 213 00:10:41,307 --> 00:10:44,977 I will look this shkertate right in his eye. 214 00:10:44,977 --> 00:10:46,854 You hear that, Raylan? 215 00:10:46,854 --> 00:10:48,439 You hear him gazing into the eyes 216 00:10:48,439 --> 00:10:50,316 of some Russian dipshit 217 00:10:50,316 --> 00:10:53,027 when what he should be looking for is... 218 00:10:53,027 --> 00:10:54,487 Clement Mansell? 219 00:10:58,324 --> 00:10:59,909 Oh, come on, this is a secret? 220 00:10:59,909 --> 00:11:01,661 Uh, Toma... 221 00:11:03,079 --> 00:11:05,665 What your nephew doesn't want anybody to know 222 00:11:05,665 --> 00:11:09,627 is that he got legged by a fatback Oklahoma dickwad. 223 00:11:11,962 --> 00:11:14,048 Give me a minute? Sure. 224 00:11:19,929 --> 00:11:22,181 He was not supposed to tell me this. 225 00:11:23,683 --> 00:11:24,934 The name is unfamiliar, 226 00:11:24,934 --> 00:11:28,562 but, uh, these things have a way of changing. 227 00:11:28,562 --> 00:11:32,108 Look, I can't stop you from doing what you're gonna do. 228 00:11:32,108 --> 00:11:34,777 Even sympathize, in a way. 229 00:11:34,777 --> 00:11:36,862 But you also need to understand your place in line, 230 00:11:36,862 --> 00:11:39,031 which is to say, me first. 231 00:11:39,031 --> 00:11:40,700 After I'm done, 232 00:11:40,700 --> 00:11:43,661 you can charge the shit heap with felony assault, 233 00:11:43,661 --> 00:11:46,372 but it ain't gonna mean much if he's doing life. 234 00:11:46,372 --> 00:11:47,832 You understand what I'm sayin'? 235 00:11:47,832 --> 00:11:50,418 You tell me to get in line. 236 00:11:50,418 --> 00:11:54,922 I say, "You want him, you better find him quick, 237 00:11:54,922 --> 00:11:56,465 or he'll be dead." 238 00:11:59,135 --> 00:12:01,095 Thank you, Marshal Givens. 239 00:12:01,095 --> 00:12:04,223 Perhaps our paths will cross again. 240 00:12:10,813 --> 00:12:12,231 You gonna yell at me? 241 00:12:12,231 --> 00:12:13,733 I've never been much of a yeller. 242 00:12:13,733 --> 00:12:15,901 'Cause what's not to like? He's gonna find out anyway. 243 00:12:15,901 --> 00:12:17,778 Either the Albanians lead us to Mansell, 244 00:12:17,778 --> 00:12:19,864 or they turn him into little, tiny pieces... 245 00:12:19,864 --> 00:12:21,115 done and done. 246 00:12:21,115 --> 00:12:22,742 That's an optimistic point of view. 247 00:12:22,742 --> 00:12:24,785 Another would be we just put a hit out 248 00:12:24,785 --> 00:12:26,162 on our suspect. 249 00:12:26,162 --> 00:12:28,164 Excuse me for misunderstanding 250 00:12:28,164 --> 00:12:30,708 that you had the willingness to do what needs getting done. 251 00:12:30,708 --> 00:12:32,376 I got no problem getting things done. 252 00:12:32,376 --> 00:12:34,837 I do have a problem rolling up on Mansell 253 00:12:34,837 --> 00:12:36,505 facedown in a river, shot to death 254 00:12:36,505 --> 00:12:39,675 by some Albanian dipshits 255 00:12:39,675 --> 00:12:42,303 when what we want 256 00:12:42,303 --> 00:12:44,388 is for the man to be prosecuted, 257 00:12:44,388 --> 00:12:45,639 forced to answer for his crimes, 258 00:12:45,639 --> 00:12:48,267 long period of reflection in a tiny cell. 259 00:12:49,560 --> 00:12:51,729 Ah, that's another way to look at it. 260 00:12:58,569 --> 00:12:59,945 Let me be the talking one. 261 00:12:59,945 --> 00:13:02,865 That means someone out there is not being satisfied, okay? 262 00:13:02,865 --> 00:13:04,825 - Smile. - Uh, excuse me, please. 263 00:13:04,825 --> 00:13:06,160 Yes. One second, please, gentlemen. 264 00:13:06,160 --> 00:13:07,870 Okay? Let's get your shoulders up. 265 00:13:07,870 --> 00:13:09,205 You're gonna get to Friday nights, right? 266 00:13:09,205 --> 00:13:10,623 Mm-hmm. Okay, I believe you. 267 00:13:10,623 --> 00:13:12,124 Get on it. Thank you. 268 00:13:12,124 --> 00:13:14,001 Gentlemen, how can I help you? 269 00:13:14,001 --> 00:13:16,420 - This girl. - Ah. 270 00:13:16,420 --> 00:13:18,088 She's in my sister's wedding party, 271 00:13:18,088 --> 00:13:20,549 and she's late for rehearsal, understand? 272 00:13:20,549 --> 00:13:21,801 Rehearsal starts in a few minutes, 273 00:13:21,801 --> 00:13:23,844 and still she's not here. 274 00:13:23,844 --> 00:13:26,472 We need to find her, as she is not picking up phone. 275 00:13:26,472 --> 00:13:27,598 Mm. 276 00:13:27,598 --> 00:13:29,683 Can you please give us her address, please? 277 00:13:29,683 --> 00:13:31,769 I wish I could help you. I really wish I could. 278 00:13:31,769 --> 00:13:34,313 But, um, that old eye in the sky right there 279 00:13:34,313 --> 00:13:35,689 wouldn't look so kindly 280 00:13:35,689 --> 00:13:38,150 on me sprinkling employee information around. 281 00:13:38,150 --> 00:13:40,027 You know, always watching. 282 00:13:40,027 --> 00:13:42,112 I see. Yeah. 283 00:13:42,112 --> 00:13:46,033 Would a $100 bill make it easier? 284 00:13:46,033 --> 00:13:47,952 Ooh, yeah, it sure would, bro. 285 00:13:47,952 --> 00:13:50,287 But I tell you what. These guys would not like that. 286 00:13:50,287 --> 00:13:51,539 No. 287 00:13:51,539 --> 00:13:53,082 It's that employee policy. 288 00:13:53,082 --> 00:13:55,209 We can't accept gratuities on the casino floor. 289 00:13:55,209 --> 00:13:57,127 I'm not happy about it either. 290 00:13:58,295 --> 00:13:59,922 Tell you guys what. 291 00:13:59,922 --> 00:14:02,383 Why don't I get you guys comfortable in the VIP lounge? 292 00:14:02,383 --> 00:14:06,262 First old-fashioned's on me or vodka, maybe... whatever. 293 00:14:06,262 --> 00:14:07,638 While you guys are relaxing, 294 00:14:07,638 --> 00:14:09,390 I'm gonna see what I can do about your little problem. 295 00:14:09,515 --> 00:14:11,559 How does that sound? 296 00:14:11,559 --> 00:14:12,726 Excuse me. 297 00:14:15,354 --> 00:14:16,438 Sound good? 298 00:14:16,438 --> 00:14:18,190 That won't be necessary. 299 00:14:18,190 --> 00:14:21,193 I'm sure we can find Sandy's address, uh, another way. 300 00:14:21,193 --> 00:14:22,570 Mm. 301 00:14:22,570 --> 00:14:24,905 Okay, gentlemen. Good to see you today. 302 00:14:26,198 --> 00:14:27,783 Enjoy your time here, fellas. 303 00:14:28,617 --> 00:14:31,287 Fucking no-neck Albanian cock-twizzlers. 304 00:14:54,894 --> 00:14:56,979 You had chance to be polite. 305 00:14:56,979 --> 00:14:58,814 I'm so sorry... oh! 306 00:14:58,814 --> 00:15:00,733 I know! Please stop! I'm sorry! No! 307 00:15:00,733 --> 00:15:02,026 Please! Oh! 308 00:15:02,026 --> 00:15:04,069 Agron feels disrespected. 309 00:15:05,237 --> 00:15:07,406 He is sensitive. Oh! 310 00:15:07,406 --> 00:15:09,241 Stop the fucking car! 311 00:15:10,576 --> 00:15:12,453 Whoa, whoa. 312 00:15:12,453 --> 00:15:14,413 Okay. All right. Okay. 313 00:15:21,128 --> 00:15:23,589 No, no! No! 314 00:15:23,589 --> 00:15:25,090 Ah, yes. 315 00:15:25,090 --> 00:15:26,717 - It's long fall. - No! 316 00:15:26,717 --> 00:15:27,885 There are two ways 317 00:15:27,885 --> 00:15:29,887 in which you get back on the ground from here. 318 00:15:29,887 --> 00:15:32,640 One, Agron lets you go, 319 00:15:32,640 --> 00:15:34,725 and we peel you off the pavement with a... 320 00:15:34,725 --> 00:15:36,310 how do you say in English? 321 00:15:36,310 --> 00:15:37,937 Blowtorch. 322 00:15:37,937 --> 00:15:39,772 Blowtorch and spatula. 323 00:15:39,772 --> 00:15:41,649 Two... option two. 324 00:15:41,649 --> 00:15:45,069 Option two, you give us the address of Sandy Stanton. 325 00:15:45,069 --> 00:15:46,195 I don't have the address, okay? 326 00:15:46,195 --> 00:15:47,571 That's an HR thing. I don't... 327 00:15:47,571 --> 00:15:49,114 Then you go down to HR, 328 00:15:49,114 --> 00:15:50,824 and you get the address. 329 00:15:50,824 --> 00:15:53,118 It's no problem, huh? Which one you want? 330 00:15:53,118 --> 00:15:56,080 The address or... 331 00:15:57,373 --> 00:15:58,582 I want you to look at this. 332 00:15:58,582 --> 00:16:00,125 You see how they doin' me? 333 00:16:02,252 --> 00:16:04,463 It's called an ankle monitoring bracelet, Tyrone. 334 00:16:04,463 --> 00:16:06,215 But you see how tight this shit is? 335 00:16:06,215 --> 00:16:08,676 It itches too. Look... look at my foot. 336 00:16:08,676 --> 00:16:10,844 Turnin' all blue and shit. 337 00:16:10,844 --> 00:16:12,262 Sir... 338 00:16:12,262 --> 00:16:14,181 please. 339 00:16:14,181 --> 00:16:16,225 It's not supposed to be comfortable. 340 00:16:16,225 --> 00:16:17,643 It's supposed to keep you out of DDC. 341 00:16:17,643 --> 00:16:19,061 Are you in DDC now? 342 00:16:19,061 --> 00:16:21,146 What the fuck you giving me a hard time for? 343 00:16:21,146 --> 00:16:22,481 It's like I ain't got no friends. 344 00:16:26,777 --> 00:16:29,363 This cocky motherfucker. 345 00:16:30,572 --> 00:16:32,157 Don't move. 346 00:16:32,157 --> 00:16:34,159 Don't say shit. 347 00:16:35,452 --> 00:16:37,955 So I'm just gonna go ahead and assume 348 00:16:37,955 --> 00:16:40,457 you're here because of Clement Mansell. 349 00:16:41,291 --> 00:16:43,043 You're not wrong. 350 00:16:43,043 --> 00:16:44,712 Seems your knucklehead client 351 00:16:44,712 --> 00:16:47,381 may have crossed a line with the local Albanian mob. 352 00:16:47,381 --> 00:16:48,799 So you're here to question him 353 00:16:48,799 --> 00:16:50,551 about a new complaint, is that it? 354 00:16:50,551 --> 00:16:51,677 Uh, no. 355 00:16:51,677 --> 00:16:55,347 The Albanian kid whose leg he busted up... 356 00:16:55,347 --> 00:16:56,932 he ain't talkin'. 357 00:16:57,975 --> 00:16:59,393 And so... 358 00:16:59,393 --> 00:17:01,395 And so what that means, Carolyn, is, 359 00:17:01,395 --> 00:17:02,730 now, as we speak, 360 00:17:02,730 --> 00:17:05,482 hordes of Eastern Europeans are spreading across Detroit 361 00:17:05,482 --> 00:17:07,943 looking to ixnay your client and likely Sandy Stanton 362 00:17:07,943 --> 00:17:10,696 and anyone close to him along the way. 363 00:17:10,696 --> 00:17:12,031 Why, Marshal... 364 00:17:13,115 --> 00:17:15,200 I think you're trying to scare me. 365 00:17:15,743 --> 00:17:16,827 I don't have to. 366 00:17:16,827 --> 00:17:19,371 The Albanians should already do that. 367 00:17:19,371 --> 00:17:20,998 Well, they don't. 368 00:17:20,998 --> 00:17:23,333 Look, it's not for me to tell you 369 00:17:23,333 --> 00:17:25,377 you're in over your head, Carolyn. 370 00:17:25,377 --> 00:17:27,129 But I ain't been here a week, 371 00:17:27,129 --> 00:17:30,424 and the shit I've seen has certainly given me pause. 372 00:17:30,424 --> 00:17:33,552 Marshal, this is my job. 373 00:17:34,970 --> 00:17:37,389 I defend killers. 374 00:17:37,389 --> 00:17:39,475 - That's how I make my money. - I understand that, but... 375 00:17:39,475 --> 00:17:41,101 And I don't know whatever it is you got 376 00:17:41,101 --> 00:17:42,352 going on in your head, 377 00:17:42,352 --> 00:17:45,981 but Mansell has the right... the constitutional right... 378 00:17:45,981 --> 00:17:47,357 to representation. 379 00:17:47,357 --> 00:17:50,652 And I am going to provide said representation 380 00:17:50,652 --> 00:17:53,572 for as long as he pays me to do so, 381 00:17:53,572 --> 00:17:55,407 and nobody's gonna scare me out of doing that. 382 00:17:55,407 --> 00:17:57,117 Anything else you got to ask? 383 00:17:57,117 --> 00:17:59,661 This is different, and I think you know that. 384 00:18:13,842 --> 00:18:15,469 What do you want from me, Marshal? 385 00:18:17,429 --> 00:18:20,182 All I want is for Mansell 386 00:18:20,182 --> 00:18:22,392 not to do you any harm. 387 00:18:23,894 --> 00:18:25,646 And I'm afraid he might. 388 00:18:32,611 --> 00:18:34,988 You do your job, 389 00:18:34,988 --> 00:18:37,116 and I'll do mine. 390 00:18:37,116 --> 00:18:38,742 And we'll see. 391 00:18:45,624 --> 00:18:47,084 Okay. 392 00:18:48,919 --> 00:18:50,629 We'll see. 393 00:18:58,971 --> 00:19:01,140 Albanians are already on the move. 394 00:19:01,140 --> 00:19:02,766 All right, copy that. 395 00:19:02,766 --> 00:19:04,226 We're on the move. 396 00:19:12,025 --> 00:19:13,944 So how'd it go? 397 00:19:17,239 --> 00:19:18,824 That good, huh? 398 00:19:18,824 --> 00:19:20,659 You want some good news? That was Wendell. 399 00:19:20,659 --> 00:19:22,202 Ball's in play, boss. 400 00:19:22,202 --> 00:19:23,954 Come on, let's move. 401 00:19:23,954 --> 00:19:25,455 Even though my premium's up to date, 402 00:19:25,455 --> 00:19:27,583 I can't make a claim 'cause why, now? 403 00:19:29,501 --> 00:19:31,420 'Cause the police did the damage? 404 00:19:31,420 --> 00:19:35,048 Goddamn. Come on. 405 00:19:36,133 --> 00:19:38,343 I'll call you back. Goddamn. 406 00:19:38,343 --> 00:19:39,928 Smells like bacon in here. 407 00:19:39,928 --> 00:19:41,972 Ooh. They did a number. 408 00:19:41,972 --> 00:19:44,808 Yeah, they did a number... on account of you. 409 00:19:44,808 --> 00:19:46,810 Me? What'd I do? 410 00:19:46,810 --> 00:19:49,021 Come in looking for that gun killed the judge and that girl. 411 00:19:49,021 --> 00:19:50,522 You know anything about that? 412 00:19:50,522 --> 00:19:53,025 Well, if there was a gun did something like that 413 00:19:53,025 --> 00:19:54,860 and if I knew anything about it, 414 00:19:54,860 --> 00:19:56,403 whatever happened, 415 00:19:56,403 --> 00:19:57,905 they didn't find that gun 416 00:19:57,905 --> 00:19:59,698 because baby girl here took it and sunk it 417 00:19:59,698 --> 00:20:01,783 to the bottom of the Detroit River. 418 00:20:01,783 --> 00:20:03,160 Am I right, darlin'? 419 00:20:06,079 --> 00:20:08,373 Look, it ain't as easy as you make it sound... 420 00:20:08,373 --> 00:20:10,125 you know, dump it in the river. 421 00:20:10,959 --> 00:20:12,502 There's people, like, everywhere. 422 00:20:12,502 --> 00:20:13,879 What if one of them saw me? 423 00:20:13,879 --> 00:20:15,756 "Hey, what are you throwing in the river?" 424 00:20:17,216 --> 00:20:19,551 You and that goddamn weed of yours. 425 00:20:19,551 --> 00:20:22,137 I wasn't being paranoid, Clement. 426 00:20:22,137 --> 00:20:24,389 I-I just... I got a bad feeling, 427 00:20:24,389 --> 00:20:28,936 and so I wound up bringing it back and h-hiding it here. 428 00:20:28,936 --> 00:20:30,562 And... 429 00:20:30,562 --> 00:20:32,147 I had no idea. 430 00:20:32,147 --> 00:20:33,732 I swear to God, Sweety. 431 00:20:33,732 --> 00:20:37,945 Or you told baby girl here to plant that piece in my spot, 432 00:20:37,945 --> 00:20:39,947 set me up to ride your rap. 433 00:20:39,947 --> 00:20:41,823 Come on, how long we go back, Sweety? 434 00:20:41,823 --> 00:20:45,327 H-h-honestly, Sweety, I only come to put it here 435 00:20:45,327 --> 00:20:47,246 because it's where he got it from. 436 00:20:50,249 --> 00:20:52,167 I knew that gun looked familiar. 437 00:20:53,627 --> 00:20:56,546 Yeah, it's a Walther P38 9-millimeter, 438 00:20:56,546 --> 00:20:59,091 genuine World War II replica. 439 00:20:59,091 --> 00:21:00,717 It's a good gun. 440 00:21:00,717 --> 00:21:03,595 And here you are saying it looked familiar. 441 00:21:03,595 --> 00:21:07,099 I guess we know why the cops didn't find it, huh? 442 00:21:07,099 --> 00:21:08,850 Wait, what? Yeah, I found it. 443 00:21:08,850 --> 00:21:10,018 I moved it. 444 00:21:10,018 --> 00:21:11,895 And fuck you for the results. 445 00:21:11,895 --> 00:21:13,772 Okay. 446 00:21:13,772 --> 00:21:15,857 Little spit and polish, we all good, right? 447 00:21:15,857 --> 00:21:18,527 Look, they could've hemmed me up for life, 448 00:21:18,527 --> 00:21:20,654 drag me into that interrogation room, 449 00:21:20,654 --> 00:21:22,030 sweat me. 450 00:21:22,030 --> 00:21:23,448 What the hell'd you do, man? 451 00:21:23,448 --> 00:21:24,866 I'm sorry. I am. 452 00:21:24,866 --> 00:21:27,244 It is fucked up, what they done here. 453 00:21:28,495 --> 00:21:29,997 I'd love to make it up to you. 454 00:21:29,997 --> 00:21:33,041 You can start by paying to fix all my shit here. 455 00:21:33,041 --> 00:21:34,751 Can do, mi amigo. 456 00:21:35,836 --> 00:21:37,129 Hey! 457 00:21:37,129 --> 00:21:40,716 Now, this a genuine antique from Albania. 458 00:21:40,716 --> 00:21:44,094 Got to be worth a few grand at any reasonable pawnshop. 459 00:21:44,094 --> 00:21:45,971 I love how it's suddenly yours to hock, 460 00:21:45,971 --> 00:21:47,723 like you did something towards getting it. 461 00:21:47,723 --> 00:21:49,808 This what you got for me? 462 00:21:49,808 --> 00:21:52,519 Some hot old-ass Albanian rock? 463 00:21:54,187 --> 00:21:57,232 Sweety, how much you know about Judge Alvin Guy? 464 00:21:57,941 --> 00:22:00,027 I know he ain't gonna fix my bar. 465 00:22:00,027 --> 00:22:02,821 Oh, but I think he just might. 466 00:22:02,821 --> 00:22:05,949 There's money in these pages, Sweety. 467 00:22:06,908 --> 00:22:09,536 You want to help me count it? 468 00:22:18,712 --> 00:22:21,923 You got a Stroh's for an old friend? 469 00:22:57,667 --> 00:22:58,835 Can I help you? 470 00:22:58,835 --> 00:23:00,670 Is Sandy home, please? 471 00:23:00,670 --> 00:23:02,172 Whom should I say is calling? 472 00:23:02,172 --> 00:23:03,882 Tell her old friends from college. 473 00:23:03,882 --> 00:23:05,967 Sandy didn't go to college. 474 00:23:05,967 --> 00:23:08,845 She worked my cousin's hot dog stand at varsity games. 475 00:23:09,679 --> 00:23:11,640 You're gonna have to try her at work or something 476 00:23:11,640 --> 00:23:13,183 because Sandy's not here. 477 00:23:13,183 --> 00:23:15,727 What the fuck? 478 00:23:15,727 --> 00:23:16,937 Get out of here! 479 00:23:16,937 --> 00:23:18,271 Get your hands off of me! 480 00:23:18,271 --> 00:23:19,731 Let me go! 481 00:23:19,731 --> 00:23:21,441 I said let me go! 482 00:23:26,613 --> 00:23:28,657 Here's what's going to happen. 483 00:23:28,657 --> 00:23:30,575 I'm going to present you with your cell phone. 484 00:23:30,575 --> 00:23:33,203 You're gonna call Sandy Stanton and get her to come home. 485 00:23:33,203 --> 00:23:34,830 Fat chance of that. 486 00:23:34,830 --> 00:23:36,498 Excuse, please? 487 00:23:36,498 --> 00:23:37,916 I've been after her for weeks 488 00:23:37,916 --> 00:23:39,835 trying to collect her half of the rent. 489 00:23:41,128 --> 00:23:43,046 Actually, two things are gonna happen. 490 00:23:43,046 --> 00:23:44,923 One, you're gonna unzip my hands 491 00:23:44,923 --> 00:23:46,383 and let me up out of this chair. 492 00:23:46,383 --> 00:23:48,969 And, two, you're gonna get the fuck out of my house 493 00:23:48,969 --> 00:23:51,179 while I try and forget that you were ever here. 494 00:23:55,350 --> 00:23:56,726 You're acting very brave. 495 00:23:58,103 --> 00:24:00,188 But in my experience, bravery such as this 496 00:24:00,188 --> 00:24:02,399 is an ephemeral thing... 497 00:24:02,399 --> 00:24:06,445 and one subject to conditions working against its being. 498 00:24:06,445 --> 00:24:08,071 Yeah, that's really poetic. 499 00:24:08,071 --> 00:24:10,949 Now, seriously, get the fuck out of my house! 500 00:24:28,508 --> 00:24:30,469 Do you know what this is? 501 00:24:31,261 --> 00:24:33,722 Pliers? 502 00:24:33,722 --> 00:24:35,599 It's Albanian tooth extractor. 503 00:24:35,599 --> 00:24:37,767 Well, what makes it Albanian? 504 00:24:37,767 --> 00:24:40,145 The fact that I'm holding it. 505 00:24:52,115 --> 00:24:54,701 All right. And for the gentleman... 506 00:24:54,701 --> 00:24:57,787 Yeah. Thank you. The steak. 507 00:24:57,787 --> 00:24:59,748 Baby... 508 00:24:59,748 --> 00:25:00,957 Mm-hmm? 509 00:25:00,957 --> 00:25:03,543 Answer it or silence it and put it in your purse. 510 00:25:03,543 --> 00:25:05,712 But one way or another, please shut it the fuck up, 511 00:25:05,712 --> 00:25:08,465 because, honestly, it is ruining the atmosphere. 512 00:25:11,468 --> 00:25:12,594 Hello. 513 00:25:12,594 --> 00:25:15,764 Sandy, it's Hina. Hi. 514 00:25:16,348 --> 00:25:18,642 - What's wrong? - It's just these... 515 00:25:20,936 --> 00:25:23,396 See, a water pipe broke in our apartment, 516 00:25:23,396 --> 00:25:26,775 and, like, all that water, it's just, like, 517 00:25:26,775 --> 00:25:29,319 heading straight for the closet in your room. 518 00:25:29,319 --> 00:25:30,820 Oh, my God. Shit. Okay. 519 00:25:30,820 --> 00:25:32,113 Um, we need to leave. 520 00:25:32,113 --> 00:25:34,032 Hey, hon? Yes? 521 00:25:34,032 --> 00:25:35,408 Yeah. 522 00:25:36,618 --> 00:25:37,953 How can I help you? 523 00:25:38,912 --> 00:25:40,497 You know what cut this is? 524 00:25:40,497 --> 00:25:42,916 The Southern Comfort steak? 525 00:25:42,916 --> 00:25:45,335 Ding, ding, ding. Ready for Double Jeopardy! 526 00:25:45,335 --> 00:25:47,295 Now, I ordered this steak black and blue. 527 00:25:47,295 --> 00:25:48,964 Do you know what black and blue means? 528 00:25:48,964 --> 00:25:51,424 - Means rare? - Oh, no, ma'am. 529 00:25:51,424 --> 00:25:55,262 It does not mean rare. I means goddamn bloody red. 530 00:25:55,262 --> 00:25:57,013 So here's what I want you to do. 531 00:25:57,013 --> 00:25:58,139 I want you to take this. 532 00:25:58,265 --> 00:25:59,641 I want you to throw it in the trash. 533 00:25:59,641 --> 00:26:00,976 Then I want you to get your chef, 534 00:26:01,101 --> 00:26:03,353 have another steak, smack that on the fire, 535 00:26:03,353 --> 00:26:04,521 sing two verses 536 00:26:04,521 --> 00:26:06,439 of "Dead Leaves and the Dirty Ground" 537 00:26:06,439 --> 00:26:08,817 flip that sucker, sing the third verse, 538 00:26:08,817 --> 00:26:11,486 yank it off, plate it, and bring it back here. 539 00:26:11,486 --> 00:26:13,905 Then I'm gonna cut into this big-ass hunk 540 00:26:13,905 --> 00:26:15,490 of black and blue meat. 541 00:26:15,490 --> 00:26:17,867 And if I don't hear it moo in pain... 542 00:26:17,867 --> 00:26:19,286 Then... 543 00:26:19,286 --> 00:26:21,454 we're just gonna start this all over again. 544 00:26:23,290 --> 00:26:24,791 Sandy. 545 00:26:24,791 --> 00:26:26,835 So... where were we? 546 00:26:26,835 --> 00:26:28,253 W-w-we have to go. 547 00:26:28,253 --> 00:26:29,337 Why? Sandy? 548 00:26:29,337 --> 00:26:30,589 My apartment's filling up with water 549 00:26:30,589 --> 00:26:31,673 because a pipe broke. Sandy. 550 00:26:31,673 --> 00:26:33,216 Are you the landlord? Sandy! 551 00:26:33,216 --> 00:26:35,552 - No, I'm not the landlord. - Then why do you care? 552 00:26:35,552 --> 00:26:37,053 It's a white man's problem. Sandy! Sandy! 553 00:26:37,053 --> 00:26:38,763 I-I've got my Louboutins in there. 554 00:26:38,763 --> 00:26:39,931 Are you still there? Sandy. 555 00:26:39,931 --> 00:26:41,975 I've got my Jimmy Choos, my Balenciaga sock booties. 556 00:26:41,975 --> 00:26:43,143 Hello! 557 00:26:43,143 --> 00:26:45,478 Whole new closet full of shoes... Daddy'll buy 'em for you. 558 00:26:45,478 --> 00:26:48,273 But we are not leaving here until I finish my steak. 559 00:26:48,273 --> 00:26:51,192 Sandy. Sandy! 560 00:26:52,527 --> 00:26:54,821 I'll... I'll be there as soon as I can. 561 00:26:56,990 --> 00:26:59,743 You happy? She's coming. 562 00:26:59,743 --> 00:27:01,494 I'm happy now. 563 00:27:01,494 --> 00:27:03,163 But in 20 minutes, 564 00:27:03,163 --> 00:27:05,832 if Sandy Stanton has not returned home, 565 00:27:05,832 --> 00:27:08,418 Agron will exact the price of one of your molars. 566 00:27:09,502 --> 00:27:11,921 15 minutes after that, 567 00:27:11,921 --> 00:27:14,007 Agron will take two teeth. 568 00:27:14,007 --> 00:27:17,093 Ten minutes more, he will take three teeth. 569 00:27:19,095 --> 00:27:21,264 Is like pyramid sets at gym. 570 00:27:23,183 --> 00:27:25,268 By an hour, he's taking 571 00:27:25,268 --> 00:27:28,104 eight, ten teeth each time. 572 00:27:29,939 --> 00:27:31,733 I hope for the sake of your, uh... 573 00:27:31,733 --> 00:27:34,277 your pretty smile... 574 00:27:34,277 --> 00:27:36,696 Sandy Stanton comes home soon. 575 00:27:41,785 --> 00:27:43,578 I got someone 576 00:27:43,578 --> 00:27:46,623 in the county prosecutor's office... 577 00:27:46,623 --> 00:27:48,291 to talk to me. 578 00:27:50,960 --> 00:27:52,462 Hope my name didn't come up. 579 00:27:52,462 --> 00:27:55,173 Mm. Matter of fact, it did. 580 00:27:58,218 --> 00:28:00,512 Way it works is, 581 00:28:00,512 --> 00:28:03,181 you hand over the murder weapon, 582 00:28:03,181 --> 00:28:07,894 you testify to what you know about the Wrecking Crew murders 583 00:28:07,894 --> 00:28:10,397 and the judge being killed, 584 00:28:10,397 --> 00:28:13,149 you get immunity on the Wrecking Crew 585 00:28:13,149 --> 00:28:15,110 and hiding the murder weapon. 586 00:28:20,782 --> 00:28:22,867 So in other words, I snitch. 587 00:28:25,286 --> 00:28:27,789 Clement Mansell 588 00:28:27,789 --> 00:28:31,418 has held this Wrecking Crew murder shit 589 00:28:31,418 --> 00:28:34,754 over your head for years. 590 00:28:34,754 --> 00:28:39,426 This... this is how you stop being his collateral damage. 591 00:28:39,426 --> 00:28:40,802 This. 592 00:28:40,802 --> 00:28:42,387 I done seen worse than Clement Mansell. 593 00:28:42,387 --> 00:28:44,597 And I ain't never... 594 00:28:44,597 --> 00:28:47,058 asked the system to solve my problems for me. 595 00:28:47,058 --> 00:28:49,644 I don't want no part of playing their game. 596 00:28:49,644 --> 00:28:51,479 Oh, so you gonna play Mansell's? 597 00:28:51,479 --> 00:28:53,314 Come on, you asked me for this. 598 00:28:54,524 --> 00:28:58,069 Last time I saw him, I didn't understand the man. 599 00:28:58,069 --> 00:28:59,404 Now I do. 600 00:28:59,404 --> 00:29:01,239 Are you sure about that? 601 00:29:01,239 --> 00:29:04,409 All I know is, I got an opportunity 602 00:29:04,409 --> 00:29:06,870 to get what's coming to me... 603 00:29:06,870 --> 00:29:09,122 and take Mansell down in the process, 604 00:29:09,122 --> 00:29:11,833 all of which sounds a damn sight better 605 00:29:11,833 --> 00:29:13,752 than sitting in some witness box 606 00:29:13,752 --> 00:29:15,336 in open court. 607 00:29:17,630 --> 00:29:20,467 Nah. That ain't me, boo. 608 00:29:20,467 --> 00:29:22,260 What do you mean, opportunity? 609 00:29:22,260 --> 00:29:23,762 You sure you want to hear it? 610 00:29:23,762 --> 00:29:26,097 Yean, I want to hear it. Please. 611 00:29:26,681 --> 00:29:28,057 Gun ain't the only thing in play 612 00:29:28,057 --> 00:29:29,934 from the night that judge died. 613 00:29:32,395 --> 00:29:34,564 Do you mean his little black book? 614 00:29:37,984 --> 00:29:39,819 That shit is real? 615 00:29:39,819 --> 00:29:41,321 Goddamn key to the city. 616 00:29:43,406 --> 00:29:45,742 Enough dirt in that book... 617 00:29:45,742 --> 00:29:48,244 to make some real moves, 618 00:29:48,244 --> 00:29:49,621 the kind of moves 619 00:29:49,621 --> 00:29:51,956 that could put you in that judge's seat... 620 00:29:54,083 --> 00:29:56,336 If that's what you wanted. 621 00:30:01,883 --> 00:30:05,929 Wading around in murky waters like this, 622 00:30:05,929 --> 00:30:07,931 that's how you get bit. 623 00:30:10,141 --> 00:30:12,602 Are you sure you want to... 624 00:30:12,602 --> 00:30:14,729 you want to fuck around with this guy, 625 00:30:14,729 --> 00:30:17,690 you want to fuck around with this killer? 626 00:30:17,690 --> 00:30:20,693 I'm tired of waiting around for the right thing to happen. 627 00:30:27,659 --> 00:30:29,786 Nice neighborhood. 628 00:30:30,870 --> 00:30:33,122 She's a striver, it would appear. 629 00:30:33,122 --> 00:30:34,833 Recognize the car out front? 630 00:30:34,833 --> 00:30:36,334 I hope they don't fuck like they park. 631 00:30:36,334 --> 00:30:38,628 They'd never get it in. 632 00:30:38,628 --> 00:30:41,464 Whoa, whoa, whoa. Where you going, cowboy? 633 00:30:41,464 --> 00:30:43,049 Stretch my legs, go for a walk. 634 00:30:43,049 --> 00:30:44,133 What's it look like I'm doing? 635 00:30:44,133 --> 00:30:46,135 You sure about this? 636 00:30:46,135 --> 00:30:48,721 'Cause, again, the beauty of this is, 637 00:30:48,721 --> 00:30:51,140 we just wait till Mansell shows up, 638 00:30:51,140 --> 00:30:52,767 guns start blazing. 639 00:30:52,767 --> 00:30:55,061 We stroll on in there, save the day. 640 00:30:55,061 --> 00:30:56,271 Shazam. 641 00:30:56,938 --> 00:30:58,314 Yeah, I'm going in. 642 00:30:59,566 --> 00:31:01,359 Fuck me. 643 00:31:05,989 --> 00:31:07,448 You want the front or the back? 644 00:31:07,448 --> 00:31:09,075 Well, since we're gonna fuck it all up anyway, 645 00:31:09,075 --> 00:31:10,577 I'll take the front. 646 00:31:45,111 --> 00:31:47,071 U.S. Marshals. Hands up. 647 00:31:47,071 --> 00:31:49,073 Don't move, motherfucker! 648 00:31:50,533 --> 00:31:53,161 Lose it... right now, slow. 649 00:31:56,497 --> 00:31:57,999 Slow. 650 00:32:05,006 --> 00:32:06,215 Okay. 651 00:32:06,215 --> 00:32:08,676 Now, we're all gonna be real easy for a minute. 652 00:32:14,057 --> 00:32:16,351 God damn it! 653 00:32:16,351 --> 00:32:17,602 Fuck! 654 00:32:18,728 --> 00:32:21,439 Stop! Police! Drop the weapon! 655 00:32:27,695 --> 00:32:29,656 Clear! Shots fired! 656 00:32:33,534 --> 00:32:34,869 Don't. 657 00:32:51,678 --> 00:32:53,096 Holy shit. 658 00:33:38,891 --> 00:33:40,101 Night, Hector. 659 00:33:40,101 --> 00:33:41,978 You get any dinner? 660 00:33:41,978 --> 00:33:44,022 - I'll pick up some later. - All right. 661 00:34:56,594 --> 00:34:59,180 Hey, it's Carolyn Wilder. 662 00:35:29,252 --> 00:35:31,212 Gentlemen... 663 00:35:31,212 --> 00:35:34,632 time to head back to the Venus, check in with the boss. 664 00:35:34,632 --> 00:35:35,883 I think you'll find 665 00:35:35,883 --> 00:35:38,136 there's been a shake-up in personnel. 666 00:35:39,095 --> 00:35:41,848 But just so we're clear, whatever you've been told, 667 00:35:41,848 --> 00:35:45,601 this particular lawyer is off-limits. 668 00:35:45,601 --> 00:35:48,437 Run along, tell Toma Raylan Givens said so. 669 00:35:48,437 --> 00:35:51,232 And if he's got a problem with that, he can come find me. 670 00:35:52,650 --> 00:35:54,402 That's it. The conversation's over. 671 00:35:54,402 --> 00:35:56,737 I say have a good night. You two drive away. 672 00:36:18,759 --> 00:36:22,388 I have never in my life been more happy to see a cop. 673 00:36:23,514 --> 00:36:26,142 Just come from Sandy Stanton's place. 674 00:36:26,142 --> 00:36:27,310 Caught two of them there 675 00:36:27,310 --> 00:36:28,895 pulling her roommate's teeth out. 676 00:36:28,895 --> 00:36:30,438 Jesus. 677 00:36:30,438 --> 00:36:31,898 Bryl killed one of them. 678 00:36:31,898 --> 00:36:34,066 Other one's downtown. 679 00:36:34,066 --> 00:36:35,735 All happened a couple hours ago, 680 00:36:35,735 --> 00:36:37,653 and already here they are at your office, 681 00:36:37,653 --> 00:36:39,655 waiting to follow you home. 682 00:36:42,783 --> 00:36:44,619 Well, I'm sure glad 683 00:36:44,619 --> 00:36:46,454 that you sent them on their way. 684 00:36:46,454 --> 00:36:47,622 They'll be back. 685 00:36:47,622 --> 00:36:49,749 Sooner or later, they'll find your house. 686 00:36:49,749 --> 00:36:51,334 Well, I can handle things at my house. 687 00:36:51,334 --> 00:36:52,668 You ain't gonna have to. 688 00:36:52,668 --> 00:36:54,545 We'll have someone there keeping an eye out. 689 00:36:54,545 --> 00:36:56,130 I'm not asking you to do that. 690 00:36:56,130 --> 00:36:57,882 It ain't your decision. 691 00:36:57,882 --> 00:37:00,760 And it ain't a favor for me to grant. 692 00:37:00,760 --> 00:37:04,388 You understand, you are a value to this investigation. 693 00:37:04,388 --> 00:37:05,640 And what if I don't want somebody 694 00:37:05,640 --> 00:37:06,849 sitting outside my house? 695 00:37:06,849 --> 00:37:08,476 Take it up with the judge, I guess. 696 00:37:08,476 --> 00:37:10,519 You're not hearing me, Marshal. 697 00:37:10,519 --> 00:37:14,440 Hey, I'm just doing my job. 698 00:37:14,440 --> 00:37:17,318 Well, you do what you have to do. 699 00:37:18,277 --> 00:37:19,695 Have a good night. 700 00:37:27,745 --> 00:37:30,331 There he is. Get in here. 701 00:37:31,415 --> 00:37:33,459 Hey. Yeah. 702 00:37:33,459 --> 00:37:34,585 This your new drip? 703 00:37:34,585 --> 00:37:36,379 Ah, you know, I wasn't too sure about it 704 00:37:36,379 --> 00:37:38,130 when I put it on, but turns out, 705 00:37:38,130 --> 00:37:39,465 the damn thing's comfy. 706 00:37:39,465 --> 00:37:40,841 I might have to keep it. 707 00:37:41,842 --> 00:37:44,679 Let me pour you one. We got to celebrate. 708 00:37:44,679 --> 00:37:46,931 Lofty perch you got here. 709 00:37:46,931 --> 00:37:48,933 Yeah, old Del's got questionable taste 710 00:37:48,933 --> 00:37:50,393 in clothing and décor, 711 00:37:50,393 --> 00:37:54,272 but, you know, he makes up for it in location and liquor. 712 00:37:55,314 --> 00:37:57,149 You could be up in a crib like this, Sweety... 713 00:37:57,149 --> 00:37:59,235 man of your talent, stature. 714 00:37:59,235 --> 00:38:00,778 Ought to be out living your dream 715 00:38:00,778 --> 00:38:02,863 instead of counting pennies. 716 00:38:02,863 --> 00:38:04,448 You keep blowing smoke up my ass, 717 00:38:04,448 --> 00:38:05,950 I'm gonna be burping that shit up. 718 00:38:05,950 --> 00:38:07,660 No smoke, my friend. 719 00:38:07,660 --> 00:38:09,829 I want you to do this, simple as that. 720 00:38:09,829 --> 00:38:12,581 I messed up. You got done wrong. 721 00:38:12,581 --> 00:38:15,418 So let's do this thing the right way. 722 00:38:15,418 --> 00:38:17,253 Yeah? 723 00:38:17,253 --> 00:38:19,297 How so? You know this town. 724 00:38:19,297 --> 00:38:21,841 You know the names in that judge's little book. 725 00:38:21,841 --> 00:38:23,467 You know how we get at them, 726 00:38:23,467 --> 00:38:26,053 how to let them know we mean business. 727 00:38:26,053 --> 00:38:28,806 You're the full package, Sweety. 728 00:38:28,806 --> 00:38:30,933 So I've been told. 729 00:38:30,933 --> 00:38:33,227 So get on board, man. 730 00:38:33,227 --> 00:38:36,772 Split this straight down the middle, 50-50. 731 00:38:36,772 --> 00:38:39,317 Partners making dreams come true. 732 00:38:41,193 --> 00:38:43,112 This is a nice view. 733 00:38:45,364 --> 00:38:47,408 Yeah, me and Sandy, we were talking. 734 00:38:47,408 --> 00:38:49,243 We get this job did, 735 00:38:49,243 --> 00:38:51,912 we take a little extended vacation, maybe Aruba. 736 00:38:51,912 --> 00:38:55,541 Oh. You and Trennell, y'all should come along. 737 00:38:56,709 --> 00:38:58,044 Aruba, huh? 738 00:38:58,044 --> 00:39:00,379 I mean, wherever, my dude, right? 739 00:39:00,379 --> 00:39:03,132 Aruba, Jamaica. 740 00:39:05,634 --> 00:39:07,553 ♪ Ooh, I want to take you ♪ 741 00:39:07,553 --> 00:39:10,181 ♪ To Bermuda, Bahama ♪ 742 00:39:10,181 --> 00:39:12,600 ♪ Come on, pretty mama ♪ 743 00:39:12,600 --> 00:39:15,019 - ♪ Key Largo, Montego ♪ - What the fuck, Clement? 744 00:39:15,019 --> 00:39:18,939 ♪ Baby, why don't we go down to Kokomo? ♪ 745 00:39:18,939 --> 00:39:23,319 ♪ We'll get there fast, and then we'll take it slow ♪ 746 00:39:23,319 --> 00:39:25,237 ♪ That's where ♪ 747 00:39:25,237 --> 00:39:27,615 - ♪ We want to go ♪ - Jesus F. Christ. 748 00:39:27,615 --> 00:39:29,700 ♪ Way down in Kokomo ♪ 749 00:39:29,700 --> 00:39:31,452 ♪ Martinique ♪ 750 00:39:31,452 --> 00:39:34,163 ♪ That Montserrat mystique ♪ 751 00:39:34,163 --> 00:39:37,958 ♪ We'll put out to sea ♪ 752 00:39:37,958 --> 00:39:42,338 ♪ And we'll perfect our chemistry ♪ 753 00:39:42,338 --> 00:39:44,757 ♪ By and by, we'll defy ♪ 754 00:39:44,757 --> 00:39:47,468 ♪ A little bit of gravity ♪ 755 00:39:50,679 --> 00:39:54,767 ♪ Afternoon delight ♪ 756 00:39:54,767 --> 00:39:58,687 ♪ Cocktails and moonlit nights ♪ 757 00:39:58,687 --> 00:40:00,898 ♪ That dreamy look in your eye ♪ 758 00:40:00,898 --> 00:40:04,985 ♪ Give me a tropical contact high ♪ 759 00:40:04,985 --> 00:40:06,862 ♪ Way down in Kokomo ♪ 760 00:40:06,862 --> 00:40:10,282 ♪ Aruba, Jamaica, ooh, I want to take you ♪ 761 00:40:10,282 --> 00:40:14,745 ♪ To Bermuda, Bahama, come on, pretty mama ♪ 762 00:40:14,745 --> 00:40:17,331 ♪ Key Largo, Montego, baby, why don't we go ♪ 763 00:40:17,331 --> 00:40:21,168 ♪ Ooh, I want to take you down to Kokomo ♪ 764 00:40:21,168 --> 00:40:25,589 ♪ We'll get there fast, and then we'll take it slow ♪ 765 00:40:25,589 --> 00:40:29,927 ♪ That's where we want to go ♪ 766 00:40:29,927 --> 00:40:31,846 ♪ Way down in Kokomo ♪ 767 00:40:31,846 --> 00:40:33,889 ♪ Port au Prince ♪ 768 00:40:33,889 --> 00:40:35,808 The whole Detroit Police 769 00:40:35,808 --> 00:40:37,852 keeping an eye out... 770 00:40:37,852 --> 00:40:39,770 and look-a here. 771 00:40:39,770 --> 00:40:42,064 Appears I drew the short straw. 772 00:40:42,064 --> 00:40:43,607 Oh-ho. 773 00:40:43,607 --> 00:40:46,444 I can phone in a replacement if you'd prefer. 774 00:40:50,114 --> 00:40:51,407 Not bad. 775 00:41:01,041 --> 00:41:03,127 Hold on to that for me, sir. 776 00:41:11,218 --> 00:41:12,636 Client gave it to me. 777 00:41:14,054 --> 00:41:16,348 Thought it might be right about up your alley. 778 00:41:21,604 --> 00:41:23,105 You figured right. 779 00:41:30,821 --> 00:41:32,907 I never get used to this. 780 00:41:33,866 --> 00:41:35,868 Goes down better if you... 781 00:41:35,868 --> 00:41:38,496 put a little sparkler in it and set it on fire. 782 00:41:41,540 --> 00:41:43,375 Yeah. That's right. 783 00:41:43,375 --> 00:41:45,377 Where is your kid? 784 00:41:45,377 --> 00:41:46,712 You locked her up in her room 785 00:41:46,712 --> 00:41:49,173 so you could skulk about the hood? 786 00:41:49,173 --> 00:41:51,383 She's back in Miami with her mother. 787 00:41:52,301 --> 00:41:53,677 Huh. 788 00:41:53,677 --> 00:41:57,765 So you're free, unencumbered, 789 00:41:57,765 --> 00:42:01,477 and yet you're spending it parked out here 790 00:42:01,477 --> 00:42:02,937 by yourself. 791 00:42:03,646 --> 00:42:05,731 Well, you're with me now. 792 00:42:05,731 --> 00:42:07,775 Not by myself anymore. 793 00:42:13,572 --> 00:42:15,991 Just so we're clear, 794 00:42:15,991 --> 00:42:18,619 this does not change where we stand 795 00:42:18,619 --> 00:42:20,162 vis-à-vis my client. 796 00:42:20,162 --> 00:42:21,956 Just so we're clear, I didn't come here 797 00:42:21,956 --> 00:42:23,916 to talk about Clement Mansell. 798 00:42:25,584 --> 00:42:27,127 All right. 799 00:42:27,670 --> 00:42:29,213 Hmm. 800 00:42:30,130 --> 00:42:33,968 So you're just gonna stay out here all night... 801 00:42:35,010 --> 00:42:36,303 By yourself? 802 00:42:38,347 --> 00:42:40,641 Hadn't planned that far ahead. 803 00:42:40,641 --> 00:42:42,434 Kind of just... 804 00:42:42,434 --> 00:42:44,728 playing it as it went. 805 00:42:45,437 --> 00:42:47,064 Shooting from the hip? 806 00:42:48,774 --> 00:42:50,317 Something like that. 807 00:44:02,890 --> 00:44:05,351 Captioned by 3Play Media 57219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.