Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,806 --> 00:00:47,499
Cousins
2
00:01:11,200 --> 00:01:14,510
Ridiculous of your mother
to marry on a Friday.
3
00:01:14,680 --> 00:01:18,832
After we eat, I'll go to the office.
-Do what you want, darling.
4
00:01:19,000 --> 00:01:21,878
Am I wearing too much make-up?
-As always.
5
00:01:25,360 --> 00:01:27,590
Behave well, children.
6
00:01:27,760 --> 00:01:32,356
Don't eat too much ice-cream, like
your cousins at aunt Ang�le's wedding.
7
00:01:32,840 --> 00:01:35,274
And don't interrupt
any adults, Sylvie.
8
00:01:35,440 --> 00:01:40,878
And no elbows on the table, Olivier.
A wedding is a serious matter.
9
00:02:29,960 --> 00:02:32,349
Two flowers that have been reunited.
10
00:02:46,800 --> 00:02:51,635
I'll sing something for you.
-Please don't. You can't sing.
11
00:02:52,120 --> 00:02:55,430
Ok, then I'll show you my butt.
12
00:04:02,680 --> 00:04:05,513
Is your father the cousin of my mother?
13
00:04:06,640 --> 00:04:08,835
Can I tell you everything?
14
00:04:12,200 --> 00:04:14,794
I'm only happy
during sleep therapy.
15
00:04:15,840 --> 00:04:18,877
My first husband was a psychiatrist.
16
00:04:20,200 --> 00:04:23,909
His name was George.
I owe everything to him.
17
00:04:27,960 --> 00:04:29,279
Everything.
18
00:04:36,480 --> 00:04:39,756
Little bastards. Go away.
19
00:05:16,080 --> 00:05:20,073
Why do people who marry
invite their families?
20
00:05:20,240 --> 00:05:23,949
They have no choice.
-Of course they do.
21
00:05:24,120 --> 00:05:27,476
You're not obliged to come.
-But I like to.
22
00:05:28,440 --> 00:05:31,159
I'm the cousin of the groom.
-I know that.
23
00:05:51,480 --> 00:05:55,189
Uncle Gaston, the cycling champion,
lived with two women.
24
00:05:55,360 --> 00:05:59,558
When one died,
the other one committed suicide.
25
00:06:00,160 --> 00:06:03,232
So he had two funerals on one day.
26
00:06:04,880 --> 00:06:09,954
St�phane, do you think uncle Eug�ne
is the daddy of your 2 year old cousin?
27
00:06:10,120 --> 00:06:13,510
Well, he's not. Ask aunt
Marcelle who is.
28
00:06:14,600 --> 00:06:17,558
And now...
-Enough talk. We're going home.
29
00:06:17,720 --> 00:06:22,555
You can talk more in two months,
at Jocelyne's wedding.
30
00:06:44,120 --> 00:06:45,917
I sprained my foot.
31
00:06:46,760 --> 00:06:48,478
Bye, mum.
-Bye, sweetheart.
32
00:06:58,440 --> 00:07:00,556
Have you seen Pascal?
-No.
33
00:07:00,720 --> 00:07:04,269
Give him our regards. We're going.
34
00:07:20,520 --> 00:07:24,308
I can't find them anywhere.
What a beautiful sunset.
35
00:07:24,480 --> 00:07:26,869
My husband's car is gone already.
36
00:07:30,560 --> 00:07:33,313
Have you been married long?
-Eight years.
37
00:07:33,480 --> 00:07:35,198
Me eleven.
38
00:07:36,880 --> 00:07:41,396
What does your husband do?
-He's a sales representative.
39
00:07:41,560 --> 00:07:45,235
I work at an office as a secretary.
And you?
40
00:07:45,400 --> 00:07:47,914
I'm a dancing teacher.
-Ballet?
41
00:07:48,080 --> 00:07:52,915
No, I teach tango, tap-dancing, charleston...
42
00:07:53,080 --> 00:07:57,358
How does one become a dancing teacher?
-By coincidence.
43
00:07:57,520 --> 00:07:59,397
For fun.
44
00:08:00,320 --> 00:08:03,437
I change jobs every three years.
-The moment you're doing well?
45
00:08:03,600 --> 00:08:07,957
No, I don't go for success.
I have another year to go.
46
00:08:08,960 --> 00:08:10,837
What will you do next?
47
00:08:12,760 --> 00:08:14,557
I have a few ideas.
48
00:08:15,760 --> 00:08:18,479
I'd like to cry,
but I can't.
49
00:08:19,240 --> 00:08:22,710
I've never been able to cry.
I just can't.
50
00:08:28,440 --> 00:08:29,793
Drink.
51
00:08:40,920 --> 00:08:42,399
Come, let's dance.
52
00:09:01,160 --> 00:09:04,550
Music, champagne, what a life.
53
00:09:20,880 --> 00:09:25,431
Are we going, mummy? I've had it.
You're having fun, but it's not funny.
54
00:09:26,360 --> 00:09:28,476
A bit longer, darling.
55
00:09:42,000 --> 00:09:47,313
Do you have any children?
-A daughter, from my first marriage.
56
00:09:47,480 --> 00:09:49,436
She was here, but she already left.
57
00:09:49,600 --> 00:09:52,319
How old is she?
-Sixteen.
58
00:10:13,920 --> 00:10:15,990
You're not bored, are you?
59
00:10:19,360 --> 00:10:21,476
Has everybody left already?
60
00:10:24,800 --> 00:10:30,238
Karine didn't know the local horticultural
school and she's a landscapist.
61
00:10:30,920 --> 00:10:35,516
She works for the Parks Department.
-I know.
62
00:10:35,680 --> 00:10:40,037
We had car trouble along the way
and it took us an hour to get back.
63
00:10:42,880 --> 00:10:44,836
What?
64
00:10:46,520 --> 00:10:50,991
Will you have dinner with us?
-I have to get up early to find trees.
65
00:10:52,040 --> 00:10:54,110
Fucking car.
66
00:11:28,760 --> 00:11:33,072
I came to bring your key.
-Keep it. Then you can always get in.
67
00:11:33,640 --> 00:11:38,555
No, thanks.
It's getting too serious between us.
68
00:11:39,680 --> 00:11:41,079
Do you understand?
69
00:11:43,720 --> 00:11:45,358
You're right.
70
00:11:46,560 --> 00:11:47,913
I'm busy.
71
00:11:48,760 --> 00:11:50,432
Ok, bye then.
72
00:12:25,400 --> 00:12:26,753
What's wrong?
73
00:12:28,440 --> 00:12:32,911
I can't see you this week.
Or next week. Or ever again.
74
00:12:34,120 --> 00:12:37,396
Did your wife find out?
-Yes, she did.
75
00:12:41,360 --> 00:12:43,032
Goodbye, Nicole.
76
00:12:49,960 --> 00:12:52,394
clinic for family planning
77
00:13:02,360 --> 00:13:04,954
Pascal, I'll be right there.
78
00:13:13,600 --> 00:13:15,909
Everything alright at home?
-Yes.
79
00:13:18,720 --> 00:13:21,996
Listen, Olga. The two of us...
80
00:13:24,440 --> 00:13:28,638
Is that why you came?
Don't look like that.
81
00:13:29,480 --> 00:13:33,109
Have you got a new girlfriend?
What's she like? Tell me.
82
00:13:33,280 --> 00:13:38,035
You're so funny. I don't know
anybody as restless as you.
83
00:13:49,520 --> 00:13:51,476
You can't come in.
84
00:13:53,120 --> 00:13:56,351
Did you want to say something?
-No, nothing.
85
00:13:57,600 --> 00:14:01,070
Don't be jealous. I just met him.
-Goodbye.
86
00:14:08,320 --> 00:14:10,629
Gilberte, don't cry.
87
00:14:11,960 --> 00:14:14,997
I'm a bastard.
Don't ask me why.
88
00:14:17,880 --> 00:14:19,438
You won't cry?
89
00:14:20,480 --> 00:14:22,436
I'll do what I want.
90
00:15:06,080 --> 00:15:07,479
Get lost.
91
00:15:07,640 --> 00:15:10,029
Marie-Th�r�se.
-Fuck off.
92
00:15:10,960 --> 00:15:14,509
You can't stand there
while we're moving.
93
00:15:15,600 --> 00:15:16,953
Get out.
94
00:15:17,400 --> 00:15:19,868
Get out.
-Listen to me...
95
00:15:30,480 --> 00:15:34,758
How did you know where I work?
-From my uncle, your father-in-law.
96
00:15:38,640 --> 00:15:40,710
It's a sensitive topic, but...
97
00:15:41,400 --> 00:15:43,072
Don't get angry now.
98
00:15:43,640 --> 00:15:45,119
Your husband.
99
00:15:47,960 --> 00:15:51,794
Have you noticed anything
strange about your husband...
100
00:15:51,960 --> 00:15:55,589
...since he knows my wife, Karine?
101
00:15:59,360 --> 00:16:01,828
You don't know whether
he's still seeing her?
102
00:16:03,680 --> 00:16:06,114
If he is, he doesn't say it.
103
00:16:08,000 --> 00:16:11,310
No, but maybe you had
an idea.
104
00:16:13,600 --> 00:16:16,831
And you?
-Well, you know, my wife...
105
00:16:17,800 --> 00:16:19,552
She's still a child.
106
00:16:20,480 --> 00:16:24,029
She goes from one
depression to the next.
107
00:16:25,440 --> 00:16:29,797
Yesterday, I took her to a clinic
for sleep therapy.
108
00:16:33,360 --> 00:16:36,193
Pascal. That's your
husband's name, right?
109
00:16:40,760 --> 00:16:45,470
I found this on Karine's bedside table.
110
00:16:45,640 --> 00:16:48,279
'To Pascal, in case something
happens to me.'
111
00:16:51,440 --> 00:16:54,671
Maybe it's empty.
112
00:16:54,840 --> 00:16:56,956
Karine likes to play pranks.
113
00:16:57,640 --> 00:16:59,517
Maybe she's telling him off.
114
00:17:02,760 --> 00:17:04,716
Do you have a lighter?
115
00:17:10,280 --> 00:17:11,872
Burn it.
116
00:17:28,440 --> 00:17:30,829
Do you like pastries?
-Very much.
117
00:17:35,840 --> 00:17:38,718
Enough, we don't have that much time.
118
00:17:40,480 --> 00:17:43,995
Have you been working for that office for long?
-Twelve years.
119
00:17:45,600 --> 00:17:50,879
The address of my dancing school.
-Why? I'm not taking dancing lessons.
120
00:17:51,760 --> 00:17:53,318
Tell me...
121
00:17:54,880 --> 00:17:57,758
You change jobs every
three years, right?
122
00:17:57,920 --> 00:18:02,118
What kind of work did you do before this?
-I was a mycologist.
123
00:18:03,160 --> 00:18:07,312
I researched mushrooms
and wrote articles.
124
00:18:07,480 --> 00:18:10,756
I discovered a rare Boletus parasitus.
125
00:18:10,920 --> 00:18:14,151
I gave it to a museum.
-And before that?
126
00:18:15,200 --> 00:18:16,713
Before that...
127
00:18:18,880 --> 00:18:23,317
I played the trumpet
in a jazz band.
128
00:18:23,480 --> 00:18:27,473
I looked for oil in Normandy,
with a friend.
129
00:18:27,640 --> 00:18:30,950
But to no avail.
-It's two o'clock already.
130
00:18:31,120 --> 00:18:33,350
You eat it. I have to go.
131
00:18:35,120 --> 00:18:37,315
The sixth lesson is for free.
132
00:18:50,520 --> 00:18:53,353
Good evening, darling. Everything ok?
133
00:18:56,880 --> 00:18:59,269
You won't believe what I did.
134
00:19:01,080 --> 00:19:03,992
I can't wait to tell you.
135
00:19:06,240 --> 00:19:09,277
Do you want to have pasta or potatoes.
-Marthe?
136
00:19:10,320 --> 00:19:14,393
You turned a blind eye. You were
admirable. You knew it.
137
00:19:15,520 --> 00:19:17,192
I've taken a decision.
138
00:19:17,360 --> 00:19:23,117
From now on you'll be the only one.
-We also need tomato sauce.
139
00:19:23,280 --> 00:19:27,432
You don't seem to realise.
I was having affairs.
140
00:19:28,960 --> 00:19:31,428
I broke them off, all of them.
141
00:19:32,440 --> 00:19:36,399
I couldn't do it anymore. Understand?
All the lying.
142
00:19:36,560 --> 00:19:39,711
Also to you. It was terrible.
143
00:19:39,880 --> 00:19:43,429
You have the right to know.
144
00:19:48,280 --> 00:19:51,317
The other day, at your mother's funeral...
145
00:19:51,480 --> 00:19:53,436
I was ashamed.
146
00:20:00,400 --> 00:20:02,914
It's true we had car trouble.
147
00:20:04,320 --> 00:20:06,231
But before that...
148
00:20:07,160 --> 00:20:11,312
The landscapist,
the cousin by marriage...
149
00:20:13,080 --> 00:20:14,513
She and I...
150
00:20:16,080 --> 00:20:20,915
Eric, your mother and I have to talk.
Go and do your homework.
151
00:20:21,640 --> 00:20:23,676
I've finished.
152
00:20:23,840 --> 00:20:26,752
Go feed your guinea pigs then.
153
00:20:30,840 --> 00:20:33,877
I have to tell you everything.
I want to get it off my chest.
154
00:20:34,040 --> 00:20:36,554
The landscapist, Karine...
155
00:20:37,600 --> 00:20:40,319
Three times.
-I don't care.
156
00:20:40,480 --> 00:20:42,789
Three times in the bushes.
-Shut up.
157
00:20:42,960 --> 00:20:45,155
When I saw you dance like that...
158
00:20:49,920 --> 00:20:52,639
Now you know everything.
159
00:20:52,800 --> 00:20:55,712
I don't have to feel guilty anymore.
160
00:21:00,920 --> 00:21:03,036
Eric, dinner's served.
161
00:21:28,480 --> 00:21:30,675
There's no place like home.
162
00:21:33,560 --> 00:21:37,155
Breathe well.
You don't breathe properly.
163
00:21:37,320 --> 00:21:39,880
All our grandchildren will be there.
164
00:21:40,040 --> 00:21:44,033
Their parents bring them over each
first Saturday of the month.
165
00:21:44,200 --> 00:21:47,237
Another round?
-Yes, but this is the last one.
166
00:22:09,840 --> 00:22:12,638
Madeleine, you were a bit too late.
167
00:22:16,120 --> 00:22:19,351
Understood?
Take a deep breath.
168
00:22:35,880 --> 00:22:37,313
Please be quiet.
169
00:22:38,400 --> 00:22:42,552
Pay a bit more attention.
It's important to be able to sing.
170
00:22:42,720 --> 00:22:44,915
Attention, three, four...
171
00:22:47,840 --> 00:22:52,118
Why are you at work?
-After a whole week at the office...
172
00:22:52,280 --> 00:22:56,432
...you want to enjoy the outdoors
in the weekend.
173
00:22:57,480 --> 00:23:00,711
I'm making a swimming pool
for next year.
174
00:23:01,920 --> 00:23:04,957
Give me a hand.
-But I'll get dirty.
175
00:23:05,120 --> 00:23:06,519
Come on.
176
00:23:07,640 --> 00:23:09,153
Jump.
177
00:23:41,440 --> 00:23:43,317
You came in at the right moment.
178
00:23:44,400 --> 00:23:49,030
Nelsa's going to show us her slides.
She was also at our wedding.
179
00:23:49,200 --> 00:23:52,988
She's the daughter of Ludovic, a nephew
of my husband, a dancing teacher.
180
00:23:53,160 --> 00:23:54,718
I know.
181
00:24:11,280 --> 00:24:14,431
Shall I start with the wedding pictures?
-Of course.
182
00:24:30,120 --> 00:24:32,156
This is before the fun started.
183
00:24:34,520 --> 00:24:36,317
And after.
184
00:24:39,240 --> 00:24:41,151
And again.
185
00:24:44,720 --> 00:24:47,632
Uncle Eug�ne ogles at his
neighbour's corsage.
186
00:24:50,480 --> 00:24:53,631
Uncle Gaston is drunk
and pees in his hat.
187
00:24:54,880 --> 00:24:58,714
Aunt Gabrielle pukes in the flower bed.
-This is terrible.
188
00:24:58,920 --> 00:25:03,436
You can't show these things.
-But this is how it was.
189
00:25:03,600 --> 00:25:06,797
At your age you should focus
on the nice things in life.
190
00:25:15,040 --> 00:25:18,555
That's enough.
Turn on the light.
191
00:25:30,160 --> 00:25:32,196
Should we call the doctor?
192
00:25:39,400 --> 00:25:40,879
He's dead.
193
00:25:51,880 --> 00:25:54,519
Mum, be strong.
194
00:25:55,920 --> 00:25:58,480
Children, go outside.
195
00:26:03,160 --> 00:26:06,197
It's me, Biju. Do you hear me?
196
00:26:06,960 --> 00:26:08,996
Don't leave me.
197
00:26:11,560 --> 00:26:15,314
I beg you, come back, please.
198
00:26:42,800 --> 00:26:47,032
Good to be in Paris again.
The last time was six years ago.
199
00:26:47,200 --> 00:26:49,395
I live in the Sologne, in Vernou.
200
00:26:50,960 --> 00:26:53,474
I'm here for a funeral.
201
00:26:53,640 --> 00:26:56,871
My half-brother. His heart gave up.
202
00:27:10,000 --> 00:27:11,592
Dad?
203
00:27:16,280 --> 00:27:18,555
And Karine?
-She's getting sleep therapy.
204
00:27:18,720 --> 00:27:20,358
Aren't you going in?
-No.
205
00:27:20,520 --> 00:27:22,272
I'm staying with granddad.
206
00:27:24,920 --> 00:27:28,435
Why aren't you going to church?
-I'm against it.
207
00:27:28,600 --> 00:27:31,512
There's no room for
churches in a republic.
208
00:27:31,680 --> 00:27:35,559
Even when your father married
in church, I stayed outside.
209
00:27:42,720 --> 00:27:46,235
For you. The last time
you asked for a bear.
210
00:27:46,400 --> 00:27:50,951
That was three years ago.
-Keep the suitcase as well.
211
00:27:52,160 --> 00:27:55,436
I bought it to put the bear in.
212
00:28:00,840 --> 00:28:04,435
The people are so sweet.
They loved him a lot.
213
00:28:04,600 --> 00:28:06,477
Everybody loved him.
214
00:28:07,280 --> 00:28:10,431
His boss sent a beautiful wreath.
215
00:28:16,240 --> 00:28:17,878
This is my father.
216
00:28:18,040 --> 00:28:22,113
He couldn't come to the wedding.
-You were suffering from sciatica.
217
00:28:22,920 --> 00:28:27,311
I know what it is to be alone.
My wife died three years ago.
218
00:28:27,480 --> 00:28:29,436
I still haven't recovered.
219
00:29:26,480 --> 00:29:28,436
This is not a party.
220
00:29:36,400 --> 00:29:39,119
I used to drive past here a lot.
221
00:29:39,280 --> 00:29:43,751
I went to the swimming pool three
times a week. I loved swimming.
222
00:29:45,400 --> 00:29:50,235
I continued going just after my marriage.
Then other things came up.
223
00:29:50,400 --> 00:29:51,958
A pity.
224
00:29:52,920 --> 00:29:58,040
We have to look for adventure every day.
If only for half an hour.
225
00:29:58,200 --> 00:30:01,636
I'll be glad when it's over.
-Me too.
226
00:30:05,400 --> 00:30:10,713
Singing really makes me happy.
I've had singing lessons for three years now.
227
00:30:10,880 --> 00:30:15,715
What kind of songs?
-Anything. From Mozart to Gershwin.
228
00:30:15,880 --> 00:30:19,395
Hum something for me.
-Not here.
229
00:30:21,560 --> 00:30:22,993
Go on.
230
00:30:35,640 --> 00:30:38,791
Quiet, mum's asleep.
It will do her good.
231
00:30:47,880 --> 00:30:50,269
Stay, we can have lunch together.
232
00:30:50,440 --> 00:30:53,193
Will you look after Eric? I'm in a hurry.
233
00:30:54,640 --> 00:30:57,837
Let's go. Mum's tired.
-I'm hungry.
234
00:30:58,000 --> 00:31:00,434
Come along then.
-No, she's eating at home.
235
00:31:04,280 --> 00:31:06,157
Bye, see you soon.
236
00:31:06,320 --> 00:31:08,709
Are you going to?
-I have an exam.
237
00:31:08,880 --> 00:31:12,270
In three weeks, I'll be
at Jocelyne's wedding.
238
00:31:12,440 --> 00:31:17,275
People used to take at least one
day off when one of their parents died.
239
00:31:17,440 --> 00:31:19,829
Is that too much for a loved one?
240
00:31:20,760 --> 00:31:22,432
Bunch of bastards.
241
00:31:26,200 --> 00:31:29,795
We're in a hurry. A swimming suit
for her and trunks for me.
242
00:31:55,800 --> 00:32:00,590
I could stay here for hours.
-Shall I call your work?
243
00:32:00,760 --> 00:32:04,355
I'll tell them you're ill.
-I can do that myself.
244
00:32:04,520 --> 00:32:07,478
They'll believe me. I never report sick.
And what about you?
245
00:32:07,640 --> 00:32:11,474
I'll ask the caretaker to
hang a note on the door.
246
00:32:11,640 --> 00:32:16,589
My students will come back tomorrow.
One day doesn't matter for dancing lessons.
247
00:32:16,760 --> 00:32:19,911
I'm going for a swim and then we call them.
-Alright.
248
00:32:23,760 --> 00:32:27,150
In the beginning, I lived close to
the Folies Berg�re.
249
00:32:27,960 --> 00:32:32,476
At night, I'd leave my door open,
hoping a girl would walk in.
250
00:32:33,320 --> 00:32:35,038
But unfortunately...
251
00:32:35,200 --> 00:32:38,670
Before I got married,
I was always in love.
252
00:32:38,840 --> 00:32:42,958
When I'd see a guy I liked,
I wouldn't be able to sleep anymore.
253
00:32:43,120 --> 00:32:46,396
He wasn't allowed to touch me,
but I also couldn't live without him.
254
00:32:47,560 --> 00:32:49,596
I was so silly.
255
00:32:51,640 --> 00:32:54,473
Next time, we bring towels.
256
00:32:57,000 --> 00:33:02,597
It's incredible.
He creates sculptures from tires.
257
00:33:02,760 --> 00:33:04,716
I'm talking with my mouth full.
258
00:33:06,200 --> 00:33:09,476
He takes old tires and
creates a sculpture from them.
259
00:33:10,320 --> 00:33:12,276
You should meet him.
260
00:33:12,440 --> 00:33:15,796
That's the third person
you want to introduce to me.
261
00:33:15,960 --> 00:33:17,712
I'm always like that with friends.
262
00:33:18,400 --> 00:33:20,470
What a nice hat.
263
00:33:22,440 --> 00:33:24,271
It would look good on you.
264
00:33:24,440 --> 00:33:28,194
My husband hates it
when I wear a hat.
265
00:33:28,360 --> 00:33:32,433
I'll give it to you as a present.
-Then I'll wear it when I go home.
266
00:33:32,600 --> 00:33:36,991
The look on his face.
What does your wife hate?
267
00:33:39,240 --> 00:33:45,076
Showy ties.
-Then I'll buy you an ugly tie.
268
00:33:45,240 --> 00:33:49,358
Great. I'll wear it when I
visit her in the clinic.
269
00:34:04,680 --> 00:34:08,958
We've had a nice day.
I'm happy.
270
00:34:09,120 --> 00:34:12,237
It's after eight.
Pascal must be worried.
271
00:34:31,880 --> 00:34:33,438
Good evening.
272
00:34:36,680 --> 00:34:39,797
I didn't wait.
I have a meeting tonight.
273
00:34:46,240 --> 00:34:49,277
Did you have to work overtime?
-No.
274
00:34:50,440 --> 00:34:55,116
I didn't feel like working today.
I went swimming with Ludovic.
275
00:34:55,280 --> 00:34:58,431
It was nice.
Then we went to the movies.
276
00:34:58,600 --> 00:35:03,390
An old Laurel & Hardy movie.
-With Laurel & Hardy?
277
00:35:12,040 --> 00:35:15,919
You're a character. Suddenly,
I don't see you anymore.
278
00:35:17,000 --> 00:35:20,310
Come for a drink?
-Tonight?
279
00:35:20,480 --> 00:35:24,712
Yes, now.
I'd really like that.
280
00:35:24,880 --> 00:35:27,269
Come on, just follow me.
281
00:36:08,360 --> 00:36:11,238
But why?
-Because I'm crazy about you.
282
00:36:35,720 --> 00:36:39,395
That's it for today.
Till Monday.
283
00:36:44,920 --> 00:36:49,198
Am I interrupting?
-I wanted to pick you up, but I was late.
284
00:36:49,960 --> 00:36:52,076
I brought something to eat.
285
00:36:53,400 --> 00:36:56,915
Why are your wife and you...
286
00:36:57,080 --> 00:36:59,992
No idea. I never understood.
287
00:37:01,880 --> 00:37:04,314
Maybe because I'm not jealous.
288
00:37:05,160 --> 00:37:08,391
I respect other people's freedom.
289
00:37:09,440 --> 00:37:12,557
Some people call that indifference.
290
00:37:14,840 --> 00:37:17,718
What do you always do on Sundays?
291
00:37:17,880 --> 00:37:22,032
Sometimes we go to the flea market.
My husband collects soldiers.
292
00:37:22,200 --> 00:37:26,478
Generally, we go out for dinner.
He tries all the gastronomic restaurants.
293
00:37:26,640 --> 00:37:30,076
And then he complains to
the Michelin guide.
294
00:37:32,520 --> 00:37:36,911
What if we pretend we met
there by coincidence?
295
00:37:37,080 --> 00:37:42,154
I'll call as soon as I know where we're going.
-My wife's coming home, by the way.
296
00:37:42,320 --> 00:37:44,834
The more the merrier.
297
00:37:46,920 --> 00:37:50,595
You're so sweet.
You treat me as if I was ill.
298
00:37:56,280 --> 00:37:59,477
You're handsome.
You're really very handsome.
299
00:37:59,640 --> 00:38:03,269
It's great.
Before my therapy I didn't see it.
300
00:38:06,160 --> 00:38:08,594
What a nice tie you're wearing.
301
00:38:16,040 --> 00:38:19,589
Your boss called
to ask how you are.
302
00:38:19,760 --> 00:38:24,197
I sent him a resignation letter.
I don't want to design gardens anymore.
303
00:38:24,360 --> 00:38:27,716
Nature can do what it wants.
304
00:38:27,880 --> 00:38:30,758
Two years ago you wanted to work.
-Not anymore.
305
00:38:30,920 --> 00:38:36,790
From now on, I'm dedicated to you.
By the way, there was an industrialist beside me.
306
00:38:36,960 --> 00:38:41,078
He wanted to replace personnel. I told him
you're wasting your time with dancing lessons.
307
00:38:41,240 --> 00:38:45,597
You should call him next week.
You can make a lot of money there.
308
00:38:46,360 --> 00:38:47,759
Great.
309
00:38:52,200 --> 00:38:55,510
On Sunday, we're having lunch
outside of the city.
310
00:38:56,840 --> 00:39:01,231
In a good restaurant.
-I'd rather stay here, in bed, with you.
311
00:39:02,000 --> 00:39:03,831
Ok then, if that's what you like.
312
00:39:30,920 --> 00:39:32,512
What's wrong?
313
00:39:35,560 --> 00:39:40,793
Are you in love? Tell me.
-No, I prefer suffering on my own.
314
00:39:42,480 --> 00:39:46,189
Are you pregnant then?
-Idiot.
315
00:39:47,240 --> 00:39:51,711
Look at Karine, for instance.
She's in great shape.
316
00:39:56,080 --> 00:39:58,799
There's not enough pepper.
317
00:39:58,960 --> 00:40:01,713
No, it's too late now.
318
00:40:06,480 --> 00:40:08,436
Look who's coming in.
319
00:40:17,720 --> 00:40:20,280
What a surprise.
-It certainly is.
320
00:40:20,440 --> 00:40:22,795
Hello, cousin. Hello, cousin.
321
00:40:22,960 --> 00:40:26,635
Do you want to sit there?
-Yes, please. Come, Nelsa.
322
00:40:27,480 --> 00:40:30,233
Will you sit there?
-Are you on motorbike?
323
00:40:30,400 --> 00:40:35,155
Nelsa has a moped.
-She leaves 15 minutes before we do.
324
00:40:36,400 --> 00:40:40,791
Did you see Ludovic's bike?
You should buy one as well.
325
00:40:42,120 --> 00:40:45,590
It's a terrible place.
Look at those people.
326
00:40:46,680 --> 00:40:51,879
They're stuffing themselves, while the
rest of the world's hungry. Jerks.
327
00:40:53,000 --> 00:40:58,233
If you start like this, I'm leaving.
You say something about it.
328
00:40:59,560 --> 00:41:02,393
Everybody can say what they want.
329
00:41:07,520 --> 00:41:09,272
What a beautiful day.
330
00:41:14,360 --> 00:41:16,715
How do we continue now?
331
00:41:19,160 --> 00:41:22,994
First we have to get on a first name basis.
-I find that difficult.
332
00:41:23,160 --> 00:41:25,628
But I'll do my best.
333
00:41:26,800 --> 00:41:31,316
Then we make a decision.
We'll have sex or not.
334
00:41:32,200 --> 00:41:36,512
If we have sex and continue to
see each other, we'll have to lie.
335
00:41:36,680 --> 00:41:41,117
You to your wife, me to Pascal.
It would be so common.
336
00:41:42,160 --> 00:41:47,029
Or we have sex and
then say goodbye forever.
337
00:41:47,200 --> 00:41:49,760
Then I'd rather not make love to you.
338
00:41:50,920 --> 00:41:55,789
We keep going in the same way.
We see each other because we like to.
339
00:41:56,960 --> 00:42:01,351
They'll be jealous.
-So what? We don't do anything wrong.
340
00:42:02,720 --> 00:42:07,111
Years pass and we become
an amazing couple.
341
00:42:08,160 --> 00:42:12,551
'They've been together for 20 years but,
apparently, they don't sleep together.'
342
00:42:12,720 --> 00:42:14,870
'Really?'
-'Yes.'
343
00:42:15,880 --> 00:42:19,759
We're a special couple.
And we have to remain that.
344
00:42:20,720 --> 00:42:22,551
We will remain that.
345
00:42:24,440 --> 00:42:26,158
Aren't you ready yet?
346
00:42:27,880 --> 00:42:30,997
We have to buy presents
for Jocelyne's wedding.
347
00:42:32,880 --> 00:42:39,115
It's sweet that I can stay with Diane.
I can't stay home alone anymore.
348
00:42:39,280 --> 00:42:43,796
Come, come.
-This time my life is over.
349
00:42:43,960 --> 00:42:48,636
Oh well, I'll try
to be a good grandma.
350
00:42:48,800 --> 00:42:51,837
I'll learn to make jam.
351
00:42:52,000 --> 00:42:53,956
I need red shoes.
352
00:42:54,120 --> 00:42:58,910
I found an old dress that looks
good on me and is back in fashion.
353
00:42:59,080 --> 00:43:00,991
What time is the ceremony?
354
00:43:04,080 --> 00:43:05,798
We have to get up.
355
00:43:07,440 --> 00:43:12,639
You made me laugh so hard last night.
I haven't laughed like that for a long time.
356
00:43:15,120 --> 00:43:19,830
I went to the doctor yesterday
and he said I'm in top shape.
357
00:43:20,000 --> 00:43:22,468
I've never been in such good shape.
358
00:43:25,040 --> 00:43:28,112
Good, let's get up.
-Alright, boss.
359
00:43:41,280 --> 00:43:43,475
The trees are still blooming.
360
00:43:43,640 --> 00:43:46,791
We're always the first to arrive.
361
00:43:47,640 --> 00:43:50,837
I'm not drinking or eating,
because of my bladder.
362
00:43:56,520 --> 00:43:59,318
Isn't that uncle Pascal?
363
00:43:59,520 --> 00:44:02,910
What's going on?
-Why did you do that?
364
00:44:04,480 --> 00:44:06,630
There's a pharmacy along the road.
365
00:44:06,800 --> 00:44:09,633
He's bleeding.
-This is not the end of it.
366
00:44:10,760 --> 00:44:15,709
He's an old business partner
of Pascal's who ran off with money.
367
00:44:15,880 --> 00:44:18,758
He's the father of the bride.
368
00:44:18,920 --> 00:44:20,672
Damn, my glasses.
369
00:44:24,880 --> 00:44:25,949
Broken.
370
00:44:42,520 --> 00:44:47,150
I built it all myself
and next year I'll expand.
371
00:44:50,800 --> 00:44:54,315
I couldn't close today.
Saturdays are always the busiest.
372
00:45:07,320 --> 00:45:10,915
I have pain everywhere.
It's caused by my spine.
373
00:45:11,080 --> 00:45:15,198
Me too. Cervical or lumbar vertebrae?
-Cervical.
374
00:45:16,480 --> 00:45:18,835
Dirty bastard.
375
00:45:21,880 --> 00:45:24,678
Am I getting my money back, crook?
376
00:45:24,840 --> 00:45:27,149
Stop it, you two.
377
00:45:28,440 --> 00:45:31,193
I'll beat him to a pulp.
-Stop it.
378
00:45:31,400 --> 00:45:33,152
Let go of me.
379
00:45:33,320 --> 00:45:35,356
He's going to pay me alright.
380
00:46:16,320 --> 00:46:21,519
I've been operated on twice.
I have two terrible scars. Look.
381
00:46:25,560 --> 00:46:29,030
What do you mean 'yes'?
Are you mad? I have no scars.
382
00:46:29,200 --> 00:46:31,236
Yes, but...
-You're nuts.
383
00:46:31,680 --> 00:46:34,114
A glass of liqueur, sir?
384
00:46:37,760 --> 00:46:40,433
Shall we leave
without saying goodbye?
385
00:46:47,360 --> 00:46:51,797
Look, a leaf consists of three parts.
The leaf base.
386
00:46:51,960 --> 00:46:54,269
The stalk or stem.
387
00:46:54,440 --> 00:46:56,874
The blade with the veins.
388
00:46:57,040 --> 00:47:01,238
The chlorophyll causes the assimilation.
389
00:47:02,320 --> 00:47:05,073
An admirable woman.
390
00:47:05,240 --> 00:47:09,199
She never did anything wrong.
Never says a wrong word.
391
00:47:10,760 --> 00:47:15,550
I like to talk. I talk and talk,
but people don't listen.
392
00:47:15,720 --> 00:47:19,190
Are you listening to me?
-It's all I do.
393
00:47:20,000 --> 00:47:24,790
I know a funny guy not far
from here, who makes terrible souvenirs.
394
00:47:24,960 --> 00:47:29,715
He makes the ugliest
souvenirs sold in France.
395
00:47:29,880 --> 00:47:32,633
Do you want to meet him?
-Of course.
396
00:47:34,440 --> 00:47:39,036
Don't you take pictures anymore?
-No, nobody understands them.
397
00:47:39,200 --> 00:47:42,317
I want to be a rabbit.
-You'd look like a fool.
398
00:47:42,480 --> 00:47:44,550
I want to be like the others.
399
00:48:12,760 --> 00:48:16,150
Closed for no reason.
Come back tomorrow.
400
00:48:16,320 --> 00:48:17,833
That's typical of him.
401
00:48:25,520 --> 00:48:28,796
My father saved that money for me.
402
00:48:28,960 --> 00:48:32,839
But you promised me trucks
and I'm still waiting.
403
00:48:33,000 --> 00:48:37,391
I never received them, but that
has nothing to do with our project.
404
00:48:38,000 --> 00:48:40,514
I'm glad they're making up.
405
00:49:00,720 --> 00:49:05,077
That's enough.
-Let go of me.
406
00:49:19,200 --> 00:49:22,112
Excuse me, sir.
Are you happy?
407
00:49:30,920 --> 00:49:32,797
What time is it?
408
00:49:35,520 --> 00:49:37,397
Ten to five.
409
00:49:37,560 --> 00:49:42,031
Too early to go back.
They're not worried enough yet.
410
00:49:46,880 --> 00:49:49,553
A year ago I wanted to die.
411
00:49:49,720 --> 00:49:52,439
All I thought about was suicide.
412
00:49:52,600 --> 00:49:54,909
But I didn't have the courage.
413
00:49:55,080 --> 00:49:56,672
Did you want to die?
414
00:49:57,640 --> 00:50:00,279
Why?
-I was depressed.
415
00:50:00,440 --> 00:50:03,398
My work, my husband, my son.
416
00:50:03,560 --> 00:50:06,518
Sometimes it's all so ridiculous.
417
00:50:07,160 --> 00:50:10,311
Can I ask you something?
-Go ahead.
418
00:50:11,600 --> 00:50:14,319
If you find me impertinent,
just don't answer.
419
00:50:15,360 --> 00:50:18,352
Have you ever cheated on your husband?
-Yes.
420
00:50:19,080 --> 00:50:22,789
With somebody from work.
He was funny.
421
00:50:23,000 --> 00:50:26,913
It lasted two months.
That was the only time.
422
00:50:27,080 --> 00:50:29,116
And have you cheated on your wife?
423
00:50:30,160 --> 00:50:33,038
You'll be surprised, but never.
-Never?
424
00:50:34,160 --> 00:50:35,559
Never.
425
00:50:48,400 --> 00:50:52,029
I was waiting for you.
Pascal's drunk out of his mind.
426
00:51:04,400 --> 00:51:05,879
Leave me alone.
427
00:51:06,560 --> 00:51:08,278
Excuse me.
428
00:51:13,840 --> 00:51:17,879
He's had a bottle of whisky.
I wanted to stop him and he hit me.
429
00:51:27,200 --> 00:51:31,432
I'm a fish. Catch me.
-That's enough. Get out.
430
00:51:31,600 --> 00:51:33,670
Aren't we allowed to laugh anymore?
431
00:51:45,560 --> 00:51:51,999
We're cousins and you throw me out.
You're an asshole, just like your father.
432
00:51:53,240 --> 00:51:55,117
Eric, we're going home.
433
00:52:20,800 --> 00:52:24,679
We're going home.
-I'll follow you.
434
00:52:33,040 --> 00:52:35,713
I'm taking my present back.
435
00:52:49,280 --> 00:52:54,354
You have a nice daughter,
but you're even greater, my Biju.
436
00:52:54,520 --> 00:52:59,275
I love you. We should really
marry the mothers, shouldn't we?
437
00:52:59,440 --> 00:53:03,035
There's champagne left.
Let's drink it.
438
00:53:03,200 --> 00:53:05,714
You'd better go to bed.
439
00:53:12,880 --> 00:53:14,996
Maybe you're right.
440
00:53:25,880 --> 00:53:29,077
They have sunlight all day long.
441
00:53:29,240 --> 00:53:33,119
Why don't you stay?
We can have dinner together.
442
00:53:34,080 --> 00:53:36,310
Well, if mum likes it.
443
00:53:46,840 --> 00:53:49,115
Come on up.
444
00:53:51,080 --> 00:53:54,709
I don't want him to get the wrong idea.
I don't want any men anymore.
445
00:53:54,880 --> 00:53:58,998
You said that a year ago as well,
yet you remarried.
446
00:53:59,160 --> 00:54:04,109
This time I mean it, unless something...
-Did he invite you to Sologne?
447
00:54:04,280 --> 00:54:08,034
He talked about Sologne all the time.
At the end I told him to invite me.
448
00:54:08,200 --> 00:54:12,716
He didn't say no. A couple of
days away will do me good.
449
00:54:14,160 --> 00:54:19,154
While the female looks after the young,
the male goes looking for food.
450
00:54:20,000 --> 00:54:22,833
The hours are long
during his absence.
451
00:54:27,040 --> 00:54:32,876
The male returns with worms in
its beak and the young play with them.
452
00:54:35,200 --> 00:54:39,352
Is their apartment bigger then ours?
453
00:54:39,520 --> 00:54:43,115
How many square meters do we have?
-I don't know.
454
00:54:44,880 --> 00:54:48,555
Marthe, how many square meters
is your apartment?
455
00:54:49,600 --> 00:54:51,158
No idea.
456
00:55:01,680 --> 00:55:04,752
Help me push the table aside.
457
00:55:25,960 --> 00:55:27,951
I'm going to bed.
458
00:55:29,160 --> 00:55:33,836
What do you blame society for?
-I don't know.
459
00:55:34,000 --> 00:55:38,596
A lack of imagination.
The people accept anything.
460
00:55:39,680 --> 00:55:41,750
One day, you'll marry.
461
00:55:43,680 --> 00:55:46,319
I'd rather kill somebody.
462
00:55:47,400 --> 00:55:50,790
Quietly plan a murder....
463
00:55:50,960 --> 00:55:54,635
...find a victim and think about
it for months and years...
464
00:55:58,320 --> 00:56:02,552
That's no more absurd than working
every day. It's more fun, actually.
465
00:56:53,920 --> 00:56:57,595
Are you crying?
-No, I'm not crying.
466
00:57:03,600 --> 00:57:06,114
Do you want to go home?
467
00:57:16,480 --> 00:57:18,994
We're going.
-As you wish.
468
00:57:20,400 --> 00:57:24,029
That's funny. They call each other
by their first names.
469
00:57:24,200 --> 00:57:26,236
Karine and I don't do that.
470
00:57:28,640 --> 00:57:31,313
Last night the coin dropped.
471
00:57:31,480 --> 00:57:35,393
What do you mean?
-You slept with her.
472
00:57:37,920 --> 00:57:41,390
No, I didn't.
-You're lying.
473
00:57:44,840 --> 00:57:47,513
Listen, darling. Don't you think...
474
00:57:48,840 --> 00:57:50,956
...that you...
475
00:57:51,800 --> 00:57:55,349
Sorry, do what you like.
476
00:57:57,680 --> 00:58:01,116
I was so happy during
sleep therapy.
477
00:58:01,280 --> 00:58:04,192
I was awake for two hours a day.
478
00:58:05,280 --> 00:58:07,475
Then I went back to sleep,
479
00:58:12,360 --> 00:58:15,079
I'll be cheerful,
so you can be proud of me.
480
00:58:15,240 --> 00:58:18,152
I decided not to bother
other people anymore.
481
00:58:18,960 --> 00:58:22,430
You'll see. I can be funny.
482
00:58:23,520 --> 00:58:26,671
Wasn't I funny a couple
of years ago?
483
00:58:31,800 --> 00:58:34,314
Thanks to your father
I'm flourishing again.
484
00:58:34,480 --> 00:58:38,314
This morning, I listened to
the news again, for the first time.
485
00:58:38,480 --> 00:58:41,233
There was nothing interesting.
486
00:58:41,400 --> 00:58:45,439
I'm going to bottle my wine.
We have at least 400 litres this year.
487
00:58:51,120 --> 00:58:54,635
Imagine my father
marrying your mother.
488
00:59:04,320 --> 00:59:07,710
When will we see each other?
-One of these days?
489
00:59:15,400 --> 00:59:18,517
Maybe we shouldn't see
each other for a while.
490
00:59:45,560 --> 00:59:50,076
I need to talk to you.
-I know what you're going to say.
491
00:59:51,520 --> 00:59:53,476
Anyway...
492
00:59:54,520 --> 00:59:57,432
They're convinced we're doing it.
493
00:59:59,000 --> 01:00:02,390
We had agreed...
-It's a pity.
494
01:00:03,240 --> 01:00:06,391
You're right.
Let's think about us.
495
01:00:06,560 --> 01:00:08,437
It's Saturday tomorrow.
496
01:00:08,600 --> 01:00:13,310
Ok, here, tomorrow at 11 o'clock. We'll
spend the afternoon together.
497
01:00:13,480 --> 01:00:15,436
At 11 in the morning?
498
01:00:29,440 --> 01:00:33,877
Excuse me. Do you know what time it is?
-What do you care?
499
01:00:39,080 --> 01:00:41,435
It's 11.40.
500
01:00:48,480 --> 01:00:50,630
My train stood still
for an hour.
501
01:00:50,800 --> 01:00:52,995
Where are we going?
-No idea.
502
01:00:53,160 --> 01:00:56,755
Do you want to eat something first?
-No, let's not.
503
01:00:59,080 --> 01:01:04,473
I used to work with a dancing teacher
who took his girlfriends here.
504
01:01:04,640 --> 01:01:05,993
Number twelve.
505
01:01:06,160 --> 01:01:08,435
Number six. Eight.
506
01:01:21,200 --> 01:01:25,398
That must have been a long time ago.
-Don't you know...
507
01:01:28,320 --> 01:01:31,392
There must be another place
like it in the neighbourhood.
508
01:01:48,560 --> 01:01:51,199
Hello, madam. Hello, sir.
509
01:01:57,280 --> 01:01:59,350
We'd like a room.
510
01:02:03,360 --> 01:02:06,272
For the afternoon?
-Yes.
511
01:02:13,240 --> 01:02:18,633
Number seven on the first floor.
150 francs, paid in advance, please.
512
01:02:25,920 --> 01:02:29,037
Would you like a drink?
-No, thanks.
513
01:02:52,240 --> 01:02:53,912
Good.
514
01:03:09,680 --> 01:03:11,989
We broke the lamp.
515
01:03:14,440 --> 01:03:16,954
I scratched your back open.
516
01:03:20,120 --> 01:03:21,519
Fourth round.
517
01:03:21,680 --> 01:03:24,353
Can I cut your nails?
518
01:03:31,520 --> 01:03:35,274
It's almost dark outside.
-What time is it?
519
01:03:44,360 --> 01:03:46,510
6.40.
520
01:04:00,640 --> 01:04:07,079
Good evening. I'd like to know
if you need the room for the night.
521
01:04:07,280 --> 01:04:08,599
Tonight?
522
01:04:13,320 --> 01:04:17,791
Would you like to eat something?
We serve cold meals.
523
01:04:19,880 --> 01:04:23,589
This time they're really worried.
524
01:04:30,800 --> 01:04:32,677
Come in.
525
01:04:40,560 --> 01:04:43,791
Put it there, please.
526
01:04:48,200 --> 01:04:51,636
Do you want to be paid right away?
-Whatever you prefer.
527
01:04:51,800 --> 01:04:54,792
Tomorrow then.
-Alright.
528
01:04:59,840 --> 01:05:02,673
Put the light back on.
I don't know where I am.
529
01:05:05,600 --> 01:05:10,116
As a child, I wanted to be a tramp.
But my parents were against it.
530
01:05:10,480 --> 01:05:16,919
You cut the rabbit in chunks
and marinate them for at least two hours.
531
01:05:17,080 --> 01:05:22,074
For the marinade you need:
three table spoons of olive oil...
532
01:05:23,560 --> 01:05:26,597
...the juice of two lemons...
-Green ones?
533
01:05:26,760 --> 01:05:30,673
Normal lemons and two
tablespoons of ginger.
534
01:05:51,760 --> 01:05:53,796
Did I fall asleep?
535
01:05:54,760 --> 01:05:58,639
Do you blame me?
-Yes. I'm furious.
536
01:06:09,560 --> 01:06:12,472
Everything alright?
Do you need anything?
537
01:06:14,360 --> 01:06:19,354
I have to ask whether you want to stay.
-Absolutely.
538
01:06:22,680 --> 01:06:24,557
Have a nice Sunday.
539
01:06:44,440 --> 01:06:45,998
See you tomorrow.
540
01:07:04,640 --> 01:07:06,073
That's for me.
541
01:07:08,200 --> 01:07:09,679
How are you?
542
01:07:10,800 --> 01:07:12,279
Fine.
543
01:07:13,840 --> 01:07:15,671
Have a nice evening.
544
01:07:17,720 --> 01:07:21,918
And you shut up.
One word and I'm gone.
545
01:08:03,920 --> 01:08:07,469
I'm staying in bed.
-Eric is gone already and I have to go too.
546
01:08:08,320 --> 01:08:12,154
I'm not coming out of this bed
and I'm not selling medications.
547
01:08:12,320 --> 01:08:15,835
Are you sick?
-No, but I don't want to do anything.
548
01:08:16,000 --> 01:08:18,639
Then stay here until you're fed up.
549
01:09:42,080 --> 01:09:44,150
Hello, sir.
-Do I know you?
550
01:09:44,320 --> 01:09:49,952
I'm Mrs Baudoin of the
Aveyronnais society in Paris.
551
01:09:50,120 --> 01:09:54,113
You were at the first meetings.
-Yes, I remember.
552
01:09:55,360 --> 01:10:00,593
Do you still visit our region often?
-During summer. My parents live in Rodez.
553
01:10:00,760 --> 01:10:04,150
I haven't been there for a while.
554
01:10:29,440 --> 01:10:31,510
How was it?
555
01:10:31,680 --> 01:10:33,636
I'm not bad, am I?
556
01:10:33,800 --> 01:10:36,758
Be honest.
-It was good.
557
01:10:36,920 --> 01:10:40,754
Was it good or bad?
-Not bad.
558
01:10:40,920 --> 01:10:43,992
Just not bad?
-It was good.
559
01:10:44,160 --> 01:10:47,709
It was very good.
Are you happy now?
560
01:10:47,880 --> 01:10:50,440
If you're in doubt,
we start again.
561
01:11:06,080 --> 01:11:08,310
Go ahead.
562
01:11:10,760 --> 01:11:12,512
I'm waiting for you.
563
01:11:25,120 --> 01:11:27,588
I want you to take
me out tonight.
564
01:11:27,760 --> 01:11:30,911
Nelsa had to go to a meeting.
565
01:11:31,080 --> 01:11:33,196
You know what I'd like?
566
01:11:33,360 --> 01:11:37,319
To do our first evening over again.
Do you remember the restaurant?
567
01:11:37,480 --> 01:11:40,916
The club where we danced?
-A pilgrimage?
568
01:11:41,080 --> 01:11:45,437
Don't say no. That's all I'm asking.
An evening out.
569
01:11:50,480 --> 01:11:52,994
We were sitting there.
570
01:12:04,360 --> 01:12:07,750
I'm going to work again.
We can't make ends meet with your money.
571
01:12:09,080 --> 01:12:12,152
I'm not blaming you.
572
01:12:16,920 --> 01:12:21,152
I won't bother you.
You just do what you want.
573
01:12:22,480 --> 01:12:25,916
But sometimes, I want to
have you for myself.
574
01:12:29,480 --> 01:12:33,758
You made me laugh so much.
Remember the nonsense you were talking?
575
01:12:34,680 --> 01:12:39,674
That I drank vodka with breakfast.
That I won a beauty contest.
576
01:12:40,720 --> 01:12:44,508
Everybody believed you.
So I can't be that bad, can I?.
577
01:12:48,600 --> 01:12:51,558
Do you know why
I married you?
578
01:12:52,800 --> 01:12:54,438
For your eyes.
579
01:12:54,960 --> 01:12:59,238
I said to myself:
A man with those eyes...
580
01:13:00,240 --> 01:13:02,310
...will never hurt a woman.
581
01:13:05,200 --> 01:13:07,634
Why would I hurt you?
582
01:13:15,680 --> 01:13:18,399
It was the Colibri.
-No, the Arlequin.
583
01:13:18,560 --> 01:13:22,269
The second time, we went
to the Colibri.
584
01:13:22,480 --> 01:13:24,835
Then we're going to the Arlequin, darling.
585
01:13:25,760 --> 01:13:28,991
A pharmacy.
There's a new tranquillizer.
586
01:13:29,160 --> 01:13:32,311
Little green pills.
Would you get them for me?
587
01:13:33,560 --> 01:13:35,710
Undress me. I have a surprise.
588
01:13:36,640 --> 01:13:38,949
Quickly. We only have an hour.
589
01:13:44,800 --> 01:13:48,998
It's for the children,
to make tattoos with.
590
01:13:50,280 --> 01:13:55,229
You can remove it with water.
See, you don't know me. I'm nuts.
591
01:13:56,480 --> 01:13:58,994
I'm so naked now.
592
01:13:59,920 --> 01:14:01,876
We should do something about that.
593
01:14:02,080 --> 01:14:03,433
Get on your side.
594
01:14:14,480 --> 01:14:16,994
What will you do next year?
595
01:14:18,480 --> 01:14:20,311
There are three options.
596
01:14:21,400 --> 01:14:24,995
Grow medicinal plants
in the Provence.
597
01:14:25,160 --> 01:14:28,391
Collect sounds
for a sound archives.
598
01:14:29,480 --> 01:14:33,792
Or play the trumpet at the
other side of the ocean...
599
01:14:33,960 --> 01:14:37,191
...in an orchestra
for people on holiday.
600
01:14:38,320 --> 01:14:41,039
I want to travel, but not as a tourist.
601
01:14:41,200 --> 01:14:45,239
We'll go everywhere,
without knowing if we'll return.
602
01:14:48,200 --> 01:14:50,509
Go away together, that would be great.
603
01:14:54,560 --> 01:14:57,632
I want you to make
me cry once.
604
01:14:59,080 --> 01:15:04,234
I told you that I can't cry
for some reason.
605
01:15:07,400 --> 01:15:09,550
I'll try.
606
01:15:14,160 --> 01:15:17,436
It's not coming off.
-Rub harder.
607
01:15:24,080 --> 01:15:26,230
We should have left already.
608
01:15:30,680 --> 01:15:32,716
Will you teach me to dance?
609
01:15:32,880 --> 01:15:37,874
I'd like to be able to dance
all the dances and special steps.
610
01:15:42,040 --> 01:15:44,600
What an adventure.
611
01:15:45,280 --> 01:15:48,431
Bye, darling.
I'll call you.
612
01:15:49,320 --> 01:15:52,198
I met him in the train.
613
01:15:52,360 --> 01:15:57,912
Your father's a sweetheart,
but we were not meant for each other.
614
01:15:58,080 --> 01:16:01,356
Nice to be back.
Let's go to a bar.
615
01:16:01,520 --> 01:16:06,719
Did you want to come back?
-Thomas was happy when I got on the train.
616
01:16:07,760 --> 01:16:12,436
I always fancied men with problems,
who complain and suffer.
617
01:16:12,600 --> 01:16:15,797
He's happy and doesn't need anybody.
618
01:16:15,960 --> 01:16:20,556
He's happy just watching the stars.
He gets up early and takes care of everything.
619
01:16:20,720 --> 01:16:22,676
It depressed me.
620
01:16:24,560 --> 01:16:27,916
And how are the two of you?
-Fine.
621
01:16:31,600 --> 01:16:33,716
Freedom is so great.
622
01:16:39,200 --> 01:16:43,352
Diane's idea. Once a year,
the children spoil the adults.
623
01:16:43,520 --> 01:16:46,398
They get the groceries
and they cook.
624
01:16:46,560 --> 01:16:50,553
It's good to give children
a sense of reality.
625
01:16:52,600 --> 01:16:56,752
Serge is a magician.
He's about to show us some tricks.
626
01:16:57,680 --> 01:17:01,878
When I started,
I only had one laundry.
627
01:17:03,040 --> 01:17:07,431
Now I have four. And they're trying
to tell me society's bad.
628
01:17:12,320 --> 01:17:13,958
That needs a plaster.
629
01:17:56,920 --> 01:17:58,672
I need to talk to you.
630
01:18:00,360 --> 01:18:04,069
Open that door.
-Sit down.
631
01:18:14,960 --> 01:18:16,518
Are you happy?
632
01:18:18,560 --> 01:18:22,030
I never ask myself that.
-But it is important.
633
01:18:22,200 --> 01:18:23,679
I was happy.
634
01:18:25,640 --> 01:18:30,156
Talk to your sister.
She'll listen to you.
635
01:18:30,880 --> 01:18:34,350
She doesn't understand that a man
has to prove his manhood...
636
01:18:34,520 --> 01:18:37,080
...by making love to other women.
637
01:18:38,480 --> 01:18:40,596
I love Marthe.
638
01:18:43,320 --> 01:18:45,231
I don't want to lose her.
639
01:18:51,680 --> 01:18:54,433
Life's all about family.
640
01:18:54,600 --> 01:18:57,160
And I'm a family man.
641
01:18:59,120 --> 01:19:03,671
She openly flirts with that dancing teacher.
What a role model for our son.
642
01:19:05,160 --> 01:19:08,311
I'm doing it in secret,
so I don't bother anybody.
643
01:19:09,120 --> 01:19:11,236
That's discretion.
644
01:19:14,800 --> 01:19:18,076
Why do you take it out on me?
645
01:19:33,880 --> 01:19:36,474
My brother doesn't want to dance with me.
646
01:20:58,640 --> 01:21:03,430
I'm leaving. That's better.
Karine.
647
01:21:26,840 --> 01:21:28,592
Hi, dad.
648
01:21:31,360 --> 01:21:33,430
Do you know about Karine?
-Yes.
649
01:21:33,600 --> 01:21:35,955
She said goodbye
this morning.
650
01:21:36,120 --> 01:21:39,032
She leaves you
free to make a decision.
651
01:21:41,600 --> 01:21:44,751
Do you want some champagne?
-No, thanks.
652
01:21:56,360 --> 01:21:59,113
I can't leave you.
653
01:22:00,280 --> 01:22:03,670
I just can't.
654
01:22:06,520 --> 01:22:09,193
I'm so unhappy.
655
01:22:11,320 --> 01:22:16,599
Nice Christmas like this. I could just
as well crash the car and us.
656
01:22:16,760 --> 01:22:20,719
After the next bend everything would be over.
-Careful. You'll have an accident.
657
01:22:20,880 --> 01:22:25,670
That would be good. And I won't stop for
a red light, so that we crash into another car.
658
01:22:25,840 --> 01:22:29,037
Don't do it, dad.
-Of course not.
659
01:22:29,200 --> 01:22:32,749
But I like to say it.
660
01:22:33,640 --> 01:22:37,076
Look at your mother.
Look at her well.
661
01:22:37,240 --> 01:22:40,550
She forgets she's a mother.
-Enough.
662
01:23:09,600 --> 01:23:12,319
Dinner's served. Who gets the wine?
-Me.
663
01:23:18,000 --> 01:23:21,470
I've never seen anything
like this on Christmas Eve.
664
01:23:23,600 --> 01:23:29,391
Where could they be?
-They locked themselves in a room.
665
01:23:30,280 --> 01:23:33,670
At least taste this.
-I'm not hungry.
666
01:23:33,840 --> 01:23:36,991
It's delicious goose liver.
-Shut up and eat then.
667
01:23:38,160 --> 01:23:40,151
That man's terrible.
668
01:23:54,160 --> 01:23:57,357
Aren't you ashamed?
Go away.
669
01:24:00,360 --> 01:24:02,635
You're reacting well.
670
01:24:21,480 --> 01:24:23,550
That's enough.
671
01:24:25,120 --> 01:24:28,510
I want to tell them what I think.
-What's the use?
672
01:24:29,360 --> 01:24:32,193
Late mass starts. Come on.
673
01:24:33,360 --> 01:24:35,590
Poor Karine.
674
01:25:24,600 --> 01:25:28,354
I'll be 17 next month.
-Do you still want to kill people?
675
01:25:28,520 --> 01:25:31,751
I changed my mind.
They're too stupid.
676
01:25:31,920 --> 01:25:34,992
Just enjoy it.
If I was your age...
677
01:25:35,160 --> 01:25:38,596
Last week I made love to
a guy. That was cool.
678
01:25:41,480 --> 01:25:46,508
May the Lord bless you. In the name of
the Father, the Son and the Holy Spirit.
679
01:25:47,880 --> 01:25:49,996
He's got a great voice.
680
01:25:52,200 --> 01:25:53,758
Is it good?
681
01:25:59,440 --> 01:26:04,150
Can I get your phone number?
You never know.
682
01:26:07,520 --> 01:26:10,910
Let's unwrap the presents.
Are you coming?
683
01:26:11,080 --> 01:26:13,594
Do it for the children.
684
01:26:14,960 --> 01:26:16,996
We're coming.
685
01:27:06,720 --> 01:27:10,952
Are we leaving quietly or not?
-We're not stooping to their level.
686
01:27:11,120 --> 01:27:14,476
We'll say goodbye.
-Can you close it?
687
01:27:28,680 --> 01:27:30,557
I'm a vampire.
688
01:27:53,200 --> 01:27:59,070
Glad to see you like this. You said you
wanted to break Casanova's record.
689
01:27:59,240 --> 01:28:03,631
How many do you have to go?
-I'm thirty short.
690
01:28:10,240 --> 01:28:13,755
I was wrong again.
They're not here.
691
01:28:15,120 --> 01:28:20,240
Can I make a call? I'm invited to a
Christmas dinner, but I got lost.
692
01:28:20,400 --> 01:28:24,313
I always get lost.
-Please come in, madam.
693
01:28:27,360 --> 01:28:30,432
Hello, doctor?
Merry Christmas.
694
01:28:31,480 --> 01:28:32,879
I've been thinking about
you all evening.
695
01:28:33,040 --> 01:28:38,194
Do stay here. We'll dress you up
as Frankenstein's fianc�e.
696
01:28:38,360 --> 01:28:39,918
Does that suit me?
697
01:28:47,200 --> 01:28:49,953
It was so nice in your clinic.
698
01:28:50,680 --> 01:28:52,238
Very nice.
699
01:28:54,760 --> 01:28:56,512
It was all white.
700
01:28:56,680 --> 01:29:01,276
Serge's going to cut mum in half.
-Provided he doesn't get it wrong.
701
01:29:01,440 --> 01:29:04,910
You're not going to hurt me, are you?
-You won't be harmed.
702
01:29:14,120 --> 01:29:16,076
Say goodbye.
703
01:29:17,480 --> 01:29:20,597
Stick your feet out.
-Like this?
704
01:29:45,240 --> 01:29:50,473
Ok, goodbye. We're leaving.
-Thanks for everything.
705
01:29:50,640 --> 01:29:51,993
Are you leaving?
706
01:30:00,200 --> 01:30:01,553
See you soon.
707
01:30:50,280 --> 01:30:52,316
Let me out.
708
01:30:56,360 --> 01:30:58,555
Let me out.
55330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.