All language subtitles for Cousin.Cousine.1975.English.Subs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,806 --> 00:00:47,499 Cousins 2 00:01:11,200 --> 00:01:14,510 Ridiculous of your mother to marry on a Friday. 3 00:01:14,680 --> 00:01:18,832 After we eat, I'll go to the office. -Do what you want, darling. 4 00:01:19,000 --> 00:01:21,878 Am I wearing too much make-up? -As always. 5 00:01:25,360 --> 00:01:27,590 Behave well, children. 6 00:01:27,760 --> 00:01:32,356 Don't eat too much ice-cream, like your cousins at aunt Ang�le's wedding. 7 00:01:32,840 --> 00:01:35,274 And don't interrupt any adults, Sylvie. 8 00:01:35,440 --> 00:01:40,878 And no elbows on the table, Olivier. A wedding is a serious matter. 9 00:02:29,960 --> 00:02:32,349 Two flowers that have been reunited. 10 00:02:46,800 --> 00:02:51,635 I'll sing something for you. -Please don't. You can't sing. 11 00:02:52,120 --> 00:02:55,430 Ok, then I'll show you my butt. 12 00:04:02,680 --> 00:04:05,513 Is your father the cousin of my mother? 13 00:04:06,640 --> 00:04:08,835 Can I tell you everything? 14 00:04:12,200 --> 00:04:14,794 I'm only happy during sleep therapy. 15 00:04:15,840 --> 00:04:18,877 My first husband was a psychiatrist. 16 00:04:20,200 --> 00:04:23,909 His name was George. I owe everything to him. 17 00:04:27,960 --> 00:04:29,279 Everything. 18 00:04:36,480 --> 00:04:39,756 Little bastards. Go away. 19 00:05:16,080 --> 00:05:20,073 Why do people who marry invite their families? 20 00:05:20,240 --> 00:05:23,949 They have no choice. -Of course they do. 21 00:05:24,120 --> 00:05:27,476 You're not obliged to come. -But I like to. 22 00:05:28,440 --> 00:05:31,159 I'm the cousin of the groom. -I know that. 23 00:05:51,480 --> 00:05:55,189 Uncle Gaston, the cycling champion, lived with two women. 24 00:05:55,360 --> 00:05:59,558 When one died, the other one committed suicide. 25 00:06:00,160 --> 00:06:03,232 So he had two funerals on one day. 26 00:06:04,880 --> 00:06:09,954 St�phane, do you think uncle Eug�ne is the daddy of your 2 year old cousin? 27 00:06:10,120 --> 00:06:13,510 Well, he's not. Ask aunt Marcelle who is. 28 00:06:14,600 --> 00:06:17,558 And now... -Enough talk. We're going home. 29 00:06:17,720 --> 00:06:22,555 You can talk more in two months, at Jocelyne's wedding. 30 00:06:44,120 --> 00:06:45,917 I sprained my foot. 31 00:06:46,760 --> 00:06:48,478 Bye, mum. -Bye, sweetheart. 32 00:06:58,440 --> 00:07:00,556 Have you seen Pascal? -No. 33 00:07:00,720 --> 00:07:04,269 Give him our regards. We're going. 34 00:07:20,520 --> 00:07:24,308 I can't find them anywhere. What a beautiful sunset. 35 00:07:24,480 --> 00:07:26,869 My husband's car is gone already. 36 00:07:30,560 --> 00:07:33,313 Have you been married long? -Eight years. 37 00:07:33,480 --> 00:07:35,198 Me eleven. 38 00:07:36,880 --> 00:07:41,396 What does your husband do? -He's a sales representative. 39 00:07:41,560 --> 00:07:45,235 I work at an office as a secretary. And you? 40 00:07:45,400 --> 00:07:47,914 I'm a dancing teacher. -Ballet? 41 00:07:48,080 --> 00:07:52,915 No, I teach tango, tap-dancing, charleston... 42 00:07:53,080 --> 00:07:57,358 How does one become a dancing teacher? -By coincidence. 43 00:07:57,520 --> 00:07:59,397 For fun. 44 00:08:00,320 --> 00:08:03,437 I change jobs every three years. -The moment you're doing well? 45 00:08:03,600 --> 00:08:07,957 No, I don't go for success. I have another year to go. 46 00:08:08,960 --> 00:08:10,837 What will you do next? 47 00:08:12,760 --> 00:08:14,557 I have a few ideas. 48 00:08:15,760 --> 00:08:18,479 I'd like to cry, but I can't. 49 00:08:19,240 --> 00:08:22,710 I've never been able to cry. I just can't. 50 00:08:28,440 --> 00:08:29,793 Drink. 51 00:08:40,920 --> 00:08:42,399 Come, let's dance. 52 00:09:01,160 --> 00:09:04,550 Music, champagne, what a life. 53 00:09:20,880 --> 00:09:25,431 Are we going, mummy? I've had it. You're having fun, but it's not funny. 54 00:09:26,360 --> 00:09:28,476 A bit longer, darling. 55 00:09:42,000 --> 00:09:47,313 Do you have any children? -A daughter, from my first marriage. 56 00:09:47,480 --> 00:09:49,436 She was here, but she already left. 57 00:09:49,600 --> 00:09:52,319 How old is she? -Sixteen. 58 00:10:13,920 --> 00:10:15,990 You're not bored, are you? 59 00:10:19,360 --> 00:10:21,476 Has everybody left already? 60 00:10:24,800 --> 00:10:30,238 Karine didn't know the local horticultural school and she's a landscapist. 61 00:10:30,920 --> 00:10:35,516 She works for the Parks Department. -I know. 62 00:10:35,680 --> 00:10:40,037 We had car trouble along the way and it took us an hour to get back. 63 00:10:42,880 --> 00:10:44,836 What? 64 00:10:46,520 --> 00:10:50,991 Will you have dinner with us? -I have to get up early to find trees. 65 00:10:52,040 --> 00:10:54,110 Fucking car. 66 00:11:28,760 --> 00:11:33,072 I came to bring your key. -Keep it. Then you can always get in. 67 00:11:33,640 --> 00:11:38,555 No, thanks. It's getting too serious between us. 68 00:11:39,680 --> 00:11:41,079 Do you understand? 69 00:11:43,720 --> 00:11:45,358 You're right. 70 00:11:46,560 --> 00:11:47,913 I'm busy. 71 00:11:48,760 --> 00:11:50,432 Ok, bye then. 72 00:12:25,400 --> 00:12:26,753 What's wrong? 73 00:12:28,440 --> 00:12:32,911 I can't see you this week. Or next week. Or ever again. 74 00:12:34,120 --> 00:12:37,396 Did your wife find out? -Yes, she did. 75 00:12:41,360 --> 00:12:43,032 Goodbye, Nicole. 76 00:12:49,960 --> 00:12:52,394 clinic for family planning 77 00:13:02,360 --> 00:13:04,954 Pascal, I'll be right there. 78 00:13:13,600 --> 00:13:15,909 Everything alright at home? -Yes. 79 00:13:18,720 --> 00:13:21,996 Listen, Olga. The two of us... 80 00:13:24,440 --> 00:13:28,638 Is that why you came? Don't look like that. 81 00:13:29,480 --> 00:13:33,109 Have you got a new girlfriend? What's she like? Tell me. 82 00:13:33,280 --> 00:13:38,035 You're so funny. I don't know anybody as restless as you. 83 00:13:49,520 --> 00:13:51,476 You can't come in. 84 00:13:53,120 --> 00:13:56,351 Did you want to say something? -No, nothing. 85 00:13:57,600 --> 00:14:01,070 Don't be jealous. I just met him. -Goodbye. 86 00:14:08,320 --> 00:14:10,629 Gilberte, don't cry. 87 00:14:11,960 --> 00:14:14,997 I'm a bastard. Don't ask me why. 88 00:14:17,880 --> 00:14:19,438 You won't cry? 89 00:14:20,480 --> 00:14:22,436 I'll do what I want. 90 00:15:06,080 --> 00:15:07,479 Get lost. 91 00:15:07,640 --> 00:15:10,029 Marie-Th�r�se. -Fuck off. 92 00:15:10,960 --> 00:15:14,509 You can't stand there while we're moving. 93 00:15:15,600 --> 00:15:16,953 Get out. 94 00:15:17,400 --> 00:15:19,868 Get out. -Listen to me... 95 00:15:30,480 --> 00:15:34,758 How did you know where I work? -From my uncle, your father-in-law. 96 00:15:38,640 --> 00:15:40,710 It's a sensitive topic, but... 97 00:15:41,400 --> 00:15:43,072 Don't get angry now. 98 00:15:43,640 --> 00:15:45,119 Your husband. 99 00:15:47,960 --> 00:15:51,794 Have you noticed anything strange about your husband... 100 00:15:51,960 --> 00:15:55,589 ...since he knows my wife, Karine? 101 00:15:59,360 --> 00:16:01,828 You don't know whether he's still seeing her? 102 00:16:03,680 --> 00:16:06,114 If he is, he doesn't say it. 103 00:16:08,000 --> 00:16:11,310 No, but maybe you had an idea. 104 00:16:13,600 --> 00:16:16,831 And you? -Well, you know, my wife... 105 00:16:17,800 --> 00:16:19,552 She's still a child. 106 00:16:20,480 --> 00:16:24,029 She goes from one depression to the next. 107 00:16:25,440 --> 00:16:29,797 Yesterday, I took her to a clinic for sleep therapy. 108 00:16:33,360 --> 00:16:36,193 Pascal. That's your husband's name, right? 109 00:16:40,760 --> 00:16:45,470 I found this on Karine's bedside table. 110 00:16:45,640 --> 00:16:48,279 'To Pascal, in case something happens to me.' 111 00:16:51,440 --> 00:16:54,671 Maybe it's empty. 112 00:16:54,840 --> 00:16:56,956 Karine likes to play pranks. 113 00:16:57,640 --> 00:16:59,517 Maybe she's telling him off. 114 00:17:02,760 --> 00:17:04,716 Do you have a lighter? 115 00:17:10,280 --> 00:17:11,872 Burn it. 116 00:17:28,440 --> 00:17:30,829 Do you like pastries? -Very much. 117 00:17:35,840 --> 00:17:38,718 Enough, we don't have that much time. 118 00:17:40,480 --> 00:17:43,995 Have you been working for that office for long? -Twelve years. 119 00:17:45,600 --> 00:17:50,879 The address of my dancing school. -Why? I'm not taking dancing lessons. 120 00:17:51,760 --> 00:17:53,318 Tell me... 121 00:17:54,880 --> 00:17:57,758 You change jobs every three years, right? 122 00:17:57,920 --> 00:18:02,118 What kind of work did you do before this? -I was a mycologist. 123 00:18:03,160 --> 00:18:07,312 I researched mushrooms and wrote articles. 124 00:18:07,480 --> 00:18:10,756 I discovered a rare Boletus parasitus. 125 00:18:10,920 --> 00:18:14,151 I gave it to a museum. -And before that? 126 00:18:15,200 --> 00:18:16,713 Before that... 127 00:18:18,880 --> 00:18:23,317 I played the trumpet in a jazz band. 128 00:18:23,480 --> 00:18:27,473 I looked for oil in Normandy, with a friend. 129 00:18:27,640 --> 00:18:30,950 But to no avail. -It's two o'clock already. 130 00:18:31,120 --> 00:18:33,350 You eat it. I have to go. 131 00:18:35,120 --> 00:18:37,315 The sixth lesson is for free. 132 00:18:50,520 --> 00:18:53,353 Good evening, darling. Everything ok? 133 00:18:56,880 --> 00:18:59,269 You won't believe what I did. 134 00:19:01,080 --> 00:19:03,992 I can't wait to tell you. 135 00:19:06,240 --> 00:19:09,277 Do you want to have pasta or potatoes. -Marthe? 136 00:19:10,320 --> 00:19:14,393 You turned a blind eye. You were admirable. You knew it. 137 00:19:15,520 --> 00:19:17,192 I've taken a decision. 138 00:19:17,360 --> 00:19:23,117 From now on you'll be the only one. -We also need tomato sauce. 139 00:19:23,280 --> 00:19:27,432 You don't seem to realise. I was having affairs. 140 00:19:28,960 --> 00:19:31,428 I broke them off, all of them. 141 00:19:32,440 --> 00:19:36,399 I couldn't do it anymore. Understand? All the lying. 142 00:19:36,560 --> 00:19:39,711 Also to you. It was terrible. 143 00:19:39,880 --> 00:19:43,429 You have the right to know. 144 00:19:48,280 --> 00:19:51,317 The other day, at your mother's funeral... 145 00:19:51,480 --> 00:19:53,436 I was ashamed. 146 00:20:00,400 --> 00:20:02,914 It's true we had car trouble. 147 00:20:04,320 --> 00:20:06,231 But before that... 148 00:20:07,160 --> 00:20:11,312 The landscapist, the cousin by marriage... 149 00:20:13,080 --> 00:20:14,513 She and I... 150 00:20:16,080 --> 00:20:20,915 Eric, your mother and I have to talk. Go and do your homework. 151 00:20:21,640 --> 00:20:23,676 I've finished. 152 00:20:23,840 --> 00:20:26,752 Go feed your guinea pigs then. 153 00:20:30,840 --> 00:20:33,877 I have to tell you everything. I want to get it off my chest. 154 00:20:34,040 --> 00:20:36,554 The landscapist, Karine... 155 00:20:37,600 --> 00:20:40,319 Three times. -I don't care. 156 00:20:40,480 --> 00:20:42,789 Three times in the bushes. -Shut up. 157 00:20:42,960 --> 00:20:45,155 When I saw you dance like that... 158 00:20:49,920 --> 00:20:52,639 Now you know everything. 159 00:20:52,800 --> 00:20:55,712 I don't have to feel guilty anymore. 160 00:21:00,920 --> 00:21:03,036 Eric, dinner's served. 161 00:21:28,480 --> 00:21:30,675 There's no place like home. 162 00:21:33,560 --> 00:21:37,155 Breathe well. You don't breathe properly. 163 00:21:37,320 --> 00:21:39,880 All our grandchildren will be there. 164 00:21:40,040 --> 00:21:44,033 Their parents bring them over each first Saturday of the month. 165 00:21:44,200 --> 00:21:47,237 Another round? -Yes, but this is the last one. 166 00:22:09,840 --> 00:22:12,638 Madeleine, you were a bit too late. 167 00:22:16,120 --> 00:22:19,351 Understood? Take a deep breath. 168 00:22:35,880 --> 00:22:37,313 Please be quiet. 169 00:22:38,400 --> 00:22:42,552 Pay a bit more attention. It's important to be able to sing. 170 00:22:42,720 --> 00:22:44,915 Attention, three, four... 171 00:22:47,840 --> 00:22:52,118 Why are you at work? -After a whole week at the office... 172 00:22:52,280 --> 00:22:56,432 ...you want to enjoy the outdoors in the weekend. 173 00:22:57,480 --> 00:23:00,711 I'm making a swimming pool for next year. 174 00:23:01,920 --> 00:23:04,957 Give me a hand. -But I'll get dirty. 175 00:23:05,120 --> 00:23:06,519 Come on. 176 00:23:07,640 --> 00:23:09,153 Jump. 177 00:23:41,440 --> 00:23:43,317 You came in at the right moment. 178 00:23:44,400 --> 00:23:49,030 Nelsa's going to show us her slides. She was also at our wedding. 179 00:23:49,200 --> 00:23:52,988 She's the daughter of Ludovic, a nephew of my husband, a dancing teacher. 180 00:23:53,160 --> 00:23:54,718 I know. 181 00:24:11,280 --> 00:24:14,431 Shall I start with the wedding pictures? -Of course. 182 00:24:30,120 --> 00:24:32,156 This is before the fun started. 183 00:24:34,520 --> 00:24:36,317 And after. 184 00:24:39,240 --> 00:24:41,151 And again. 185 00:24:44,720 --> 00:24:47,632 Uncle Eug�ne ogles at his neighbour's corsage. 186 00:24:50,480 --> 00:24:53,631 Uncle Gaston is drunk and pees in his hat. 187 00:24:54,880 --> 00:24:58,714 Aunt Gabrielle pukes in the flower bed. -This is terrible. 188 00:24:58,920 --> 00:25:03,436 You can't show these things. -But this is how it was. 189 00:25:03,600 --> 00:25:06,797 At your age you should focus on the nice things in life. 190 00:25:15,040 --> 00:25:18,555 That's enough. Turn on the light. 191 00:25:30,160 --> 00:25:32,196 Should we call the doctor? 192 00:25:39,400 --> 00:25:40,879 He's dead. 193 00:25:51,880 --> 00:25:54,519 Mum, be strong. 194 00:25:55,920 --> 00:25:58,480 Children, go outside. 195 00:26:03,160 --> 00:26:06,197 It's me, Biju. Do you hear me? 196 00:26:06,960 --> 00:26:08,996 Don't leave me. 197 00:26:11,560 --> 00:26:15,314 I beg you, come back, please. 198 00:26:42,800 --> 00:26:47,032 Good to be in Paris again. The last time was six years ago. 199 00:26:47,200 --> 00:26:49,395 I live in the Sologne, in Vernou. 200 00:26:50,960 --> 00:26:53,474 I'm here for a funeral. 201 00:26:53,640 --> 00:26:56,871 My half-brother. His heart gave up. 202 00:27:10,000 --> 00:27:11,592 Dad? 203 00:27:16,280 --> 00:27:18,555 And Karine? -She's getting sleep therapy. 204 00:27:18,720 --> 00:27:20,358 Aren't you going in? -No. 205 00:27:20,520 --> 00:27:22,272 I'm staying with granddad. 206 00:27:24,920 --> 00:27:28,435 Why aren't you going to church? -I'm against it. 207 00:27:28,600 --> 00:27:31,512 There's no room for churches in a republic. 208 00:27:31,680 --> 00:27:35,559 Even when your father married in church, I stayed outside. 209 00:27:42,720 --> 00:27:46,235 For you. The last time you asked for a bear. 210 00:27:46,400 --> 00:27:50,951 That was three years ago. -Keep the suitcase as well. 211 00:27:52,160 --> 00:27:55,436 I bought it to put the bear in. 212 00:28:00,840 --> 00:28:04,435 The people are so sweet. They loved him a lot. 213 00:28:04,600 --> 00:28:06,477 Everybody loved him. 214 00:28:07,280 --> 00:28:10,431 His boss sent a beautiful wreath. 215 00:28:16,240 --> 00:28:17,878 This is my father. 216 00:28:18,040 --> 00:28:22,113 He couldn't come to the wedding. -You were suffering from sciatica. 217 00:28:22,920 --> 00:28:27,311 I know what it is to be alone. My wife died three years ago. 218 00:28:27,480 --> 00:28:29,436 I still haven't recovered. 219 00:29:26,480 --> 00:29:28,436 This is not a party. 220 00:29:36,400 --> 00:29:39,119 I used to drive past here a lot. 221 00:29:39,280 --> 00:29:43,751 I went to the swimming pool three times a week. I loved swimming. 222 00:29:45,400 --> 00:29:50,235 I continued going just after my marriage. Then other things came up. 223 00:29:50,400 --> 00:29:51,958 A pity. 224 00:29:52,920 --> 00:29:58,040 We have to look for adventure every day. If only for half an hour. 225 00:29:58,200 --> 00:30:01,636 I'll be glad when it's over. -Me too. 226 00:30:05,400 --> 00:30:10,713 Singing really makes me happy. I've had singing lessons for three years now. 227 00:30:10,880 --> 00:30:15,715 What kind of songs? -Anything. From Mozart to Gershwin. 228 00:30:15,880 --> 00:30:19,395 Hum something for me. -Not here. 229 00:30:21,560 --> 00:30:22,993 Go on. 230 00:30:35,640 --> 00:30:38,791 Quiet, mum's asleep. It will do her good. 231 00:30:47,880 --> 00:30:50,269 Stay, we can have lunch together. 232 00:30:50,440 --> 00:30:53,193 Will you look after Eric? I'm in a hurry. 233 00:30:54,640 --> 00:30:57,837 Let's go. Mum's tired. -I'm hungry. 234 00:30:58,000 --> 00:31:00,434 Come along then. -No, she's eating at home. 235 00:31:04,280 --> 00:31:06,157 Bye, see you soon. 236 00:31:06,320 --> 00:31:08,709 Are you going to? -I have an exam. 237 00:31:08,880 --> 00:31:12,270 In three weeks, I'll be at Jocelyne's wedding. 238 00:31:12,440 --> 00:31:17,275 People used to take at least one day off when one of their parents died. 239 00:31:17,440 --> 00:31:19,829 Is that too much for a loved one? 240 00:31:20,760 --> 00:31:22,432 Bunch of bastards. 241 00:31:26,200 --> 00:31:29,795 We're in a hurry. A swimming suit for her and trunks for me. 242 00:31:55,800 --> 00:32:00,590 I could stay here for hours. -Shall I call your work? 243 00:32:00,760 --> 00:32:04,355 I'll tell them you're ill. -I can do that myself. 244 00:32:04,520 --> 00:32:07,478 They'll believe me. I never report sick. And what about you? 245 00:32:07,640 --> 00:32:11,474 I'll ask the caretaker to hang a note on the door. 246 00:32:11,640 --> 00:32:16,589 My students will come back tomorrow. One day doesn't matter for dancing lessons. 247 00:32:16,760 --> 00:32:19,911 I'm going for a swim and then we call them. -Alright. 248 00:32:23,760 --> 00:32:27,150 In the beginning, I lived close to the Folies Berg�re. 249 00:32:27,960 --> 00:32:32,476 At night, I'd leave my door open, hoping a girl would walk in. 250 00:32:33,320 --> 00:32:35,038 But unfortunately... 251 00:32:35,200 --> 00:32:38,670 Before I got married, I was always in love. 252 00:32:38,840 --> 00:32:42,958 When I'd see a guy I liked, I wouldn't be able to sleep anymore. 253 00:32:43,120 --> 00:32:46,396 He wasn't allowed to touch me, but I also couldn't live without him. 254 00:32:47,560 --> 00:32:49,596 I was so silly. 255 00:32:51,640 --> 00:32:54,473 Next time, we bring towels. 256 00:32:57,000 --> 00:33:02,597 It's incredible. He creates sculptures from tires. 257 00:33:02,760 --> 00:33:04,716 I'm talking with my mouth full. 258 00:33:06,200 --> 00:33:09,476 He takes old tires and creates a sculpture from them. 259 00:33:10,320 --> 00:33:12,276 You should meet him. 260 00:33:12,440 --> 00:33:15,796 That's the third person you want to introduce to me. 261 00:33:15,960 --> 00:33:17,712 I'm always like that with friends. 262 00:33:18,400 --> 00:33:20,470 What a nice hat. 263 00:33:22,440 --> 00:33:24,271 It would look good on you. 264 00:33:24,440 --> 00:33:28,194 My husband hates it when I wear a hat. 265 00:33:28,360 --> 00:33:32,433 I'll give it to you as a present. -Then I'll wear it when I go home. 266 00:33:32,600 --> 00:33:36,991 The look on his face. What does your wife hate? 267 00:33:39,240 --> 00:33:45,076 Showy ties. -Then I'll buy you an ugly tie. 268 00:33:45,240 --> 00:33:49,358 Great. I'll wear it when I visit her in the clinic. 269 00:34:04,680 --> 00:34:08,958 We've had a nice day. I'm happy. 270 00:34:09,120 --> 00:34:12,237 It's after eight. Pascal must be worried. 271 00:34:31,880 --> 00:34:33,438 Good evening. 272 00:34:36,680 --> 00:34:39,797 I didn't wait. I have a meeting tonight. 273 00:34:46,240 --> 00:34:49,277 Did you have to work overtime? -No. 274 00:34:50,440 --> 00:34:55,116 I didn't feel like working today. I went swimming with Ludovic. 275 00:34:55,280 --> 00:34:58,431 It was nice. Then we went to the movies. 276 00:34:58,600 --> 00:35:03,390 An old Laurel & Hardy movie. -With Laurel & Hardy? 277 00:35:12,040 --> 00:35:15,919 You're a character. Suddenly, I don't see you anymore. 278 00:35:17,000 --> 00:35:20,310 Come for a drink? -Tonight? 279 00:35:20,480 --> 00:35:24,712 Yes, now. I'd really like that. 280 00:35:24,880 --> 00:35:27,269 Come on, just follow me. 281 00:36:08,360 --> 00:36:11,238 But why? -Because I'm crazy about you. 282 00:36:35,720 --> 00:36:39,395 That's it for today. Till Monday. 283 00:36:44,920 --> 00:36:49,198 Am I interrupting? -I wanted to pick you up, but I was late. 284 00:36:49,960 --> 00:36:52,076 I brought something to eat. 285 00:36:53,400 --> 00:36:56,915 Why are your wife and you... 286 00:36:57,080 --> 00:36:59,992 No idea. I never understood. 287 00:37:01,880 --> 00:37:04,314 Maybe because I'm not jealous. 288 00:37:05,160 --> 00:37:08,391 I respect other people's freedom. 289 00:37:09,440 --> 00:37:12,557 Some people call that indifference. 290 00:37:14,840 --> 00:37:17,718 What do you always do on Sundays? 291 00:37:17,880 --> 00:37:22,032 Sometimes we go to the flea market. My husband collects soldiers. 292 00:37:22,200 --> 00:37:26,478 Generally, we go out for dinner. He tries all the gastronomic restaurants. 293 00:37:26,640 --> 00:37:30,076 And then he complains to the Michelin guide. 294 00:37:32,520 --> 00:37:36,911 What if we pretend we met there by coincidence? 295 00:37:37,080 --> 00:37:42,154 I'll call as soon as I know where we're going. -My wife's coming home, by the way. 296 00:37:42,320 --> 00:37:44,834 The more the merrier. 297 00:37:46,920 --> 00:37:50,595 You're so sweet. You treat me as if I was ill. 298 00:37:56,280 --> 00:37:59,477 You're handsome. You're really very handsome. 299 00:37:59,640 --> 00:38:03,269 It's great. Before my therapy I didn't see it. 300 00:38:06,160 --> 00:38:08,594 What a nice tie you're wearing. 301 00:38:16,040 --> 00:38:19,589 Your boss called to ask how you are. 302 00:38:19,760 --> 00:38:24,197 I sent him a resignation letter. I don't want to design gardens anymore. 303 00:38:24,360 --> 00:38:27,716 Nature can do what it wants. 304 00:38:27,880 --> 00:38:30,758 Two years ago you wanted to work. -Not anymore. 305 00:38:30,920 --> 00:38:36,790 From now on, I'm dedicated to you. By the way, there was an industrialist beside me. 306 00:38:36,960 --> 00:38:41,078 He wanted to replace personnel. I told him you're wasting your time with dancing lessons. 307 00:38:41,240 --> 00:38:45,597 You should call him next week. You can make a lot of money there. 308 00:38:46,360 --> 00:38:47,759 Great. 309 00:38:52,200 --> 00:38:55,510 On Sunday, we're having lunch outside of the city. 310 00:38:56,840 --> 00:39:01,231 In a good restaurant. -I'd rather stay here, in bed, with you. 311 00:39:02,000 --> 00:39:03,831 Ok then, if that's what you like. 312 00:39:30,920 --> 00:39:32,512 What's wrong? 313 00:39:35,560 --> 00:39:40,793 Are you in love? Tell me. -No, I prefer suffering on my own. 314 00:39:42,480 --> 00:39:46,189 Are you pregnant then? -Idiot. 315 00:39:47,240 --> 00:39:51,711 Look at Karine, for instance. She's in great shape. 316 00:39:56,080 --> 00:39:58,799 There's not enough pepper. 317 00:39:58,960 --> 00:40:01,713 No, it's too late now. 318 00:40:06,480 --> 00:40:08,436 Look who's coming in. 319 00:40:17,720 --> 00:40:20,280 What a surprise. -It certainly is. 320 00:40:20,440 --> 00:40:22,795 Hello, cousin. Hello, cousin. 321 00:40:22,960 --> 00:40:26,635 Do you want to sit there? -Yes, please. Come, Nelsa. 322 00:40:27,480 --> 00:40:30,233 Will you sit there? -Are you on motorbike? 323 00:40:30,400 --> 00:40:35,155 Nelsa has a moped. -She leaves 15 minutes before we do. 324 00:40:36,400 --> 00:40:40,791 Did you see Ludovic's bike? You should buy one as well. 325 00:40:42,120 --> 00:40:45,590 It's a terrible place. Look at those people. 326 00:40:46,680 --> 00:40:51,879 They're stuffing themselves, while the rest of the world's hungry. Jerks. 327 00:40:53,000 --> 00:40:58,233 If you start like this, I'm leaving. You say something about it. 328 00:40:59,560 --> 00:41:02,393 Everybody can say what they want. 329 00:41:07,520 --> 00:41:09,272 What a beautiful day. 330 00:41:14,360 --> 00:41:16,715 How do we continue now? 331 00:41:19,160 --> 00:41:22,994 First we have to get on a first name basis. -I find that difficult. 332 00:41:23,160 --> 00:41:25,628 But I'll do my best. 333 00:41:26,800 --> 00:41:31,316 Then we make a decision. We'll have sex or not. 334 00:41:32,200 --> 00:41:36,512 If we have sex and continue to see each other, we'll have to lie. 335 00:41:36,680 --> 00:41:41,117 You to your wife, me to Pascal. It would be so common. 336 00:41:42,160 --> 00:41:47,029 Or we have sex and then say goodbye forever. 337 00:41:47,200 --> 00:41:49,760 Then I'd rather not make love to you. 338 00:41:50,920 --> 00:41:55,789 We keep going in the same way. We see each other because we like to. 339 00:41:56,960 --> 00:42:01,351 They'll be jealous. -So what? We don't do anything wrong. 340 00:42:02,720 --> 00:42:07,111 Years pass and we become an amazing couple. 341 00:42:08,160 --> 00:42:12,551 'They've been together for 20 years but, apparently, they don't sleep together.' 342 00:42:12,720 --> 00:42:14,870 'Really?' -'Yes.' 343 00:42:15,880 --> 00:42:19,759 We're a special couple. And we have to remain that. 344 00:42:20,720 --> 00:42:22,551 We will remain that. 345 00:42:24,440 --> 00:42:26,158 Aren't you ready yet? 346 00:42:27,880 --> 00:42:30,997 We have to buy presents for Jocelyne's wedding. 347 00:42:32,880 --> 00:42:39,115 It's sweet that I can stay with Diane. I can't stay home alone anymore. 348 00:42:39,280 --> 00:42:43,796 Come, come. -This time my life is over. 349 00:42:43,960 --> 00:42:48,636 Oh well, I'll try to be a good grandma. 350 00:42:48,800 --> 00:42:51,837 I'll learn to make jam. 351 00:42:52,000 --> 00:42:53,956 I need red shoes. 352 00:42:54,120 --> 00:42:58,910 I found an old dress that looks good on me and is back in fashion. 353 00:42:59,080 --> 00:43:00,991 What time is the ceremony? 354 00:43:04,080 --> 00:43:05,798 We have to get up. 355 00:43:07,440 --> 00:43:12,639 You made me laugh so hard last night. I haven't laughed like that for a long time. 356 00:43:15,120 --> 00:43:19,830 I went to the doctor yesterday and he said I'm in top shape. 357 00:43:20,000 --> 00:43:22,468 I've never been in such good shape. 358 00:43:25,040 --> 00:43:28,112 Good, let's get up. -Alright, boss. 359 00:43:41,280 --> 00:43:43,475 The trees are still blooming. 360 00:43:43,640 --> 00:43:46,791 We're always the first to arrive. 361 00:43:47,640 --> 00:43:50,837 I'm not drinking or eating, because of my bladder. 362 00:43:56,520 --> 00:43:59,318 Isn't that uncle Pascal? 363 00:43:59,520 --> 00:44:02,910 What's going on? -Why did you do that? 364 00:44:04,480 --> 00:44:06,630 There's a pharmacy along the road. 365 00:44:06,800 --> 00:44:09,633 He's bleeding. -This is not the end of it. 366 00:44:10,760 --> 00:44:15,709 He's an old business partner of Pascal's who ran off with money. 367 00:44:15,880 --> 00:44:18,758 He's the father of the bride. 368 00:44:18,920 --> 00:44:20,672 Damn, my glasses. 369 00:44:24,880 --> 00:44:25,949 Broken. 370 00:44:42,520 --> 00:44:47,150 I built it all myself and next year I'll expand. 371 00:44:50,800 --> 00:44:54,315 I couldn't close today. Saturdays are always the busiest. 372 00:45:07,320 --> 00:45:10,915 I have pain everywhere. It's caused by my spine. 373 00:45:11,080 --> 00:45:15,198 Me too. Cervical or lumbar vertebrae? -Cervical. 374 00:45:16,480 --> 00:45:18,835 Dirty bastard. 375 00:45:21,880 --> 00:45:24,678 Am I getting my money back, crook? 376 00:45:24,840 --> 00:45:27,149 Stop it, you two. 377 00:45:28,440 --> 00:45:31,193 I'll beat him to a pulp. -Stop it. 378 00:45:31,400 --> 00:45:33,152 Let go of me. 379 00:45:33,320 --> 00:45:35,356 He's going to pay me alright. 380 00:46:16,320 --> 00:46:21,519 I've been operated on twice. I have two terrible scars. Look. 381 00:46:25,560 --> 00:46:29,030 What do you mean 'yes'? Are you mad? I have no scars. 382 00:46:29,200 --> 00:46:31,236 Yes, but... -You're nuts. 383 00:46:31,680 --> 00:46:34,114 A glass of liqueur, sir? 384 00:46:37,760 --> 00:46:40,433 Shall we leave without saying goodbye? 385 00:46:47,360 --> 00:46:51,797 Look, a leaf consists of three parts. The leaf base. 386 00:46:51,960 --> 00:46:54,269 The stalk or stem. 387 00:46:54,440 --> 00:46:56,874 The blade with the veins. 388 00:46:57,040 --> 00:47:01,238 The chlorophyll causes the assimilation. 389 00:47:02,320 --> 00:47:05,073 An admirable woman. 390 00:47:05,240 --> 00:47:09,199 She never did anything wrong. Never says a wrong word. 391 00:47:10,760 --> 00:47:15,550 I like to talk. I talk and talk, but people don't listen. 392 00:47:15,720 --> 00:47:19,190 Are you listening to me? -It's all I do. 393 00:47:20,000 --> 00:47:24,790 I know a funny guy not far from here, who makes terrible souvenirs. 394 00:47:24,960 --> 00:47:29,715 He makes the ugliest souvenirs sold in France. 395 00:47:29,880 --> 00:47:32,633 Do you want to meet him? -Of course. 396 00:47:34,440 --> 00:47:39,036 Don't you take pictures anymore? -No, nobody understands them. 397 00:47:39,200 --> 00:47:42,317 I want to be a rabbit. -You'd look like a fool. 398 00:47:42,480 --> 00:47:44,550 I want to be like the others. 399 00:48:12,760 --> 00:48:16,150 Closed for no reason. Come back tomorrow. 400 00:48:16,320 --> 00:48:17,833 That's typical of him. 401 00:48:25,520 --> 00:48:28,796 My father saved that money for me. 402 00:48:28,960 --> 00:48:32,839 But you promised me trucks and I'm still waiting. 403 00:48:33,000 --> 00:48:37,391 I never received them, but that has nothing to do with our project. 404 00:48:38,000 --> 00:48:40,514 I'm glad they're making up. 405 00:49:00,720 --> 00:49:05,077 That's enough. -Let go of me. 406 00:49:19,200 --> 00:49:22,112 Excuse me, sir. Are you happy? 407 00:49:30,920 --> 00:49:32,797 What time is it? 408 00:49:35,520 --> 00:49:37,397 Ten to five. 409 00:49:37,560 --> 00:49:42,031 Too early to go back. They're not worried enough yet. 410 00:49:46,880 --> 00:49:49,553 A year ago I wanted to die. 411 00:49:49,720 --> 00:49:52,439 All I thought about was suicide. 412 00:49:52,600 --> 00:49:54,909 But I didn't have the courage. 413 00:49:55,080 --> 00:49:56,672 Did you want to die? 414 00:49:57,640 --> 00:50:00,279 Why? -I was depressed. 415 00:50:00,440 --> 00:50:03,398 My work, my husband, my son. 416 00:50:03,560 --> 00:50:06,518 Sometimes it's all so ridiculous. 417 00:50:07,160 --> 00:50:10,311 Can I ask you something? -Go ahead. 418 00:50:11,600 --> 00:50:14,319 If you find me impertinent, just don't answer. 419 00:50:15,360 --> 00:50:18,352 Have you ever cheated on your husband? -Yes. 420 00:50:19,080 --> 00:50:22,789 With somebody from work. He was funny. 421 00:50:23,000 --> 00:50:26,913 It lasted two months. That was the only time. 422 00:50:27,080 --> 00:50:29,116 And have you cheated on your wife? 423 00:50:30,160 --> 00:50:33,038 You'll be surprised, but never. -Never? 424 00:50:34,160 --> 00:50:35,559 Never. 425 00:50:48,400 --> 00:50:52,029 I was waiting for you. Pascal's drunk out of his mind. 426 00:51:04,400 --> 00:51:05,879 Leave me alone. 427 00:51:06,560 --> 00:51:08,278 Excuse me. 428 00:51:13,840 --> 00:51:17,879 He's had a bottle of whisky. I wanted to stop him and he hit me. 429 00:51:27,200 --> 00:51:31,432 I'm a fish. Catch me. -That's enough. Get out. 430 00:51:31,600 --> 00:51:33,670 Aren't we allowed to laugh anymore? 431 00:51:45,560 --> 00:51:51,999 We're cousins and you throw me out. You're an asshole, just like your father. 432 00:51:53,240 --> 00:51:55,117 Eric, we're going home. 433 00:52:20,800 --> 00:52:24,679 We're going home. -I'll follow you. 434 00:52:33,040 --> 00:52:35,713 I'm taking my present back. 435 00:52:49,280 --> 00:52:54,354 You have a nice daughter, but you're even greater, my Biju. 436 00:52:54,520 --> 00:52:59,275 I love you. We should really marry the mothers, shouldn't we? 437 00:52:59,440 --> 00:53:03,035 There's champagne left. Let's drink it. 438 00:53:03,200 --> 00:53:05,714 You'd better go to bed. 439 00:53:12,880 --> 00:53:14,996 Maybe you're right. 440 00:53:25,880 --> 00:53:29,077 They have sunlight all day long. 441 00:53:29,240 --> 00:53:33,119 Why don't you stay? We can have dinner together. 442 00:53:34,080 --> 00:53:36,310 Well, if mum likes it. 443 00:53:46,840 --> 00:53:49,115 Come on up. 444 00:53:51,080 --> 00:53:54,709 I don't want him to get the wrong idea. I don't want any men anymore. 445 00:53:54,880 --> 00:53:58,998 You said that a year ago as well, yet you remarried. 446 00:53:59,160 --> 00:54:04,109 This time I mean it, unless something... -Did he invite you to Sologne? 447 00:54:04,280 --> 00:54:08,034 He talked about Sologne all the time. At the end I told him to invite me. 448 00:54:08,200 --> 00:54:12,716 He didn't say no. A couple of days away will do me good. 449 00:54:14,160 --> 00:54:19,154 While the female looks after the young, the male goes looking for food. 450 00:54:20,000 --> 00:54:22,833 The hours are long during his absence. 451 00:54:27,040 --> 00:54:32,876 The male returns with worms in its beak and the young play with them. 452 00:54:35,200 --> 00:54:39,352 Is their apartment bigger then ours? 453 00:54:39,520 --> 00:54:43,115 How many square meters do we have? -I don't know. 454 00:54:44,880 --> 00:54:48,555 Marthe, how many square meters is your apartment? 455 00:54:49,600 --> 00:54:51,158 No idea. 456 00:55:01,680 --> 00:55:04,752 Help me push the table aside. 457 00:55:25,960 --> 00:55:27,951 I'm going to bed. 458 00:55:29,160 --> 00:55:33,836 What do you blame society for? -I don't know. 459 00:55:34,000 --> 00:55:38,596 A lack of imagination. The people accept anything. 460 00:55:39,680 --> 00:55:41,750 One day, you'll marry. 461 00:55:43,680 --> 00:55:46,319 I'd rather kill somebody. 462 00:55:47,400 --> 00:55:50,790 Quietly plan a murder.... 463 00:55:50,960 --> 00:55:54,635 ...find a victim and think about it for months and years... 464 00:55:58,320 --> 00:56:02,552 That's no more absurd than working every day. It's more fun, actually. 465 00:56:53,920 --> 00:56:57,595 Are you crying? -No, I'm not crying. 466 00:57:03,600 --> 00:57:06,114 Do you want to go home? 467 00:57:16,480 --> 00:57:18,994 We're going. -As you wish. 468 00:57:20,400 --> 00:57:24,029 That's funny. They call each other by their first names. 469 00:57:24,200 --> 00:57:26,236 Karine and I don't do that. 470 00:57:28,640 --> 00:57:31,313 Last night the coin dropped. 471 00:57:31,480 --> 00:57:35,393 What do you mean? -You slept with her. 472 00:57:37,920 --> 00:57:41,390 No, I didn't. -You're lying. 473 00:57:44,840 --> 00:57:47,513 Listen, darling. Don't you think... 474 00:57:48,840 --> 00:57:50,956 ...that you... 475 00:57:51,800 --> 00:57:55,349 Sorry, do what you like. 476 00:57:57,680 --> 00:58:01,116 I was so happy during sleep therapy. 477 00:58:01,280 --> 00:58:04,192 I was awake for two hours a day. 478 00:58:05,280 --> 00:58:07,475 Then I went back to sleep, 479 00:58:12,360 --> 00:58:15,079 I'll be cheerful, so you can be proud of me. 480 00:58:15,240 --> 00:58:18,152 I decided not to bother other people anymore. 481 00:58:18,960 --> 00:58:22,430 You'll see. I can be funny. 482 00:58:23,520 --> 00:58:26,671 Wasn't I funny a couple of years ago? 483 00:58:31,800 --> 00:58:34,314 Thanks to your father I'm flourishing again. 484 00:58:34,480 --> 00:58:38,314 This morning, I listened to the news again, for the first time. 485 00:58:38,480 --> 00:58:41,233 There was nothing interesting. 486 00:58:41,400 --> 00:58:45,439 I'm going to bottle my wine. We have at least 400 litres this year. 487 00:58:51,120 --> 00:58:54,635 Imagine my father marrying your mother. 488 00:59:04,320 --> 00:59:07,710 When will we see each other? -One of these days? 489 00:59:15,400 --> 00:59:18,517 Maybe we shouldn't see each other for a while. 490 00:59:45,560 --> 00:59:50,076 I need to talk to you. -I know what you're going to say. 491 00:59:51,520 --> 00:59:53,476 Anyway... 492 00:59:54,520 --> 00:59:57,432 They're convinced we're doing it. 493 00:59:59,000 --> 01:00:02,390 We had agreed... -It's a pity. 494 01:00:03,240 --> 01:00:06,391 You're right. Let's think about us. 495 01:00:06,560 --> 01:00:08,437 It's Saturday tomorrow. 496 01:00:08,600 --> 01:00:13,310 Ok, here, tomorrow at 11 o'clock. We'll spend the afternoon together. 497 01:00:13,480 --> 01:00:15,436 At 11 in the morning? 498 01:00:29,440 --> 01:00:33,877 Excuse me. Do you know what time it is? -What do you care? 499 01:00:39,080 --> 01:00:41,435 It's 11.40. 500 01:00:48,480 --> 01:00:50,630 My train stood still for an hour. 501 01:00:50,800 --> 01:00:52,995 Where are we going? -No idea. 502 01:00:53,160 --> 01:00:56,755 Do you want to eat something first? -No, let's not. 503 01:00:59,080 --> 01:01:04,473 I used to work with a dancing teacher who took his girlfriends here. 504 01:01:04,640 --> 01:01:05,993 Number twelve. 505 01:01:06,160 --> 01:01:08,435 Number six. Eight. 506 01:01:21,200 --> 01:01:25,398 That must have been a long time ago. -Don't you know... 507 01:01:28,320 --> 01:01:31,392 There must be another place like it in the neighbourhood. 508 01:01:48,560 --> 01:01:51,199 Hello, madam. Hello, sir. 509 01:01:57,280 --> 01:01:59,350 We'd like a room. 510 01:02:03,360 --> 01:02:06,272 For the afternoon? -Yes. 511 01:02:13,240 --> 01:02:18,633 Number seven on the first floor. 150 francs, paid in advance, please. 512 01:02:25,920 --> 01:02:29,037 Would you like a drink? -No, thanks. 513 01:02:52,240 --> 01:02:53,912 Good. 514 01:03:09,680 --> 01:03:11,989 We broke the lamp. 515 01:03:14,440 --> 01:03:16,954 I scratched your back open. 516 01:03:20,120 --> 01:03:21,519 Fourth round. 517 01:03:21,680 --> 01:03:24,353 Can I cut your nails? 518 01:03:31,520 --> 01:03:35,274 It's almost dark outside. -What time is it? 519 01:03:44,360 --> 01:03:46,510 6.40. 520 01:04:00,640 --> 01:04:07,079 Good evening. I'd like to know if you need the room for the night. 521 01:04:07,280 --> 01:04:08,599 Tonight? 522 01:04:13,320 --> 01:04:17,791 Would you like to eat something? We serve cold meals. 523 01:04:19,880 --> 01:04:23,589 This time they're really worried. 524 01:04:30,800 --> 01:04:32,677 Come in. 525 01:04:40,560 --> 01:04:43,791 Put it there, please. 526 01:04:48,200 --> 01:04:51,636 Do you want to be paid right away? -Whatever you prefer. 527 01:04:51,800 --> 01:04:54,792 Tomorrow then. -Alright. 528 01:04:59,840 --> 01:05:02,673 Put the light back on. I don't know where I am. 529 01:05:05,600 --> 01:05:10,116 As a child, I wanted to be a tramp. But my parents were against it. 530 01:05:10,480 --> 01:05:16,919 You cut the rabbit in chunks and marinate them for at least two hours. 531 01:05:17,080 --> 01:05:22,074 For the marinade you need: three table spoons of olive oil... 532 01:05:23,560 --> 01:05:26,597 ...the juice of two lemons... -Green ones? 533 01:05:26,760 --> 01:05:30,673 Normal lemons and two tablespoons of ginger. 534 01:05:51,760 --> 01:05:53,796 Did I fall asleep? 535 01:05:54,760 --> 01:05:58,639 Do you blame me? -Yes. I'm furious. 536 01:06:09,560 --> 01:06:12,472 Everything alright? Do you need anything? 537 01:06:14,360 --> 01:06:19,354 I have to ask whether you want to stay. -Absolutely. 538 01:06:22,680 --> 01:06:24,557 Have a nice Sunday. 539 01:06:44,440 --> 01:06:45,998 See you tomorrow. 540 01:07:04,640 --> 01:07:06,073 That's for me. 541 01:07:08,200 --> 01:07:09,679 How are you? 542 01:07:10,800 --> 01:07:12,279 Fine. 543 01:07:13,840 --> 01:07:15,671 Have a nice evening. 544 01:07:17,720 --> 01:07:21,918 And you shut up. One word and I'm gone. 545 01:08:03,920 --> 01:08:07,469 I'm staying in bed. -Eric is gone already and I have to go too. 546 01:08:08,320 --> 01:08:12,154 I'm not coming out of this bed and I'm not selling medications. 547 01:08:12,320 --> 01:08:15,835 Are you sick? -No, but I don't want to do anything. 548 01:08:16,000 --> 01:08:18,639 Then stay here until you're fed up. 549 01:09:42,080 --> 01:09:44,150 Hello, sir. -Do I know you? 550 01:09:44,320 --> 01:09:49,952 I'm Mrs Baudoin of the Aveyronnais society in Paris. 551 01:09:50,120 --> 01:09:54,113 You were at the first meetings. -Yes, I remember. 552 01:09:55,360 --> 01:10:00,593 Do you still visit our region often? -During summer. My parents live in Rodez. 553 01:10:00,760 --> 01:10:04,150 I haven't been there for a while. 554 01:10:29,440 --> 01:10:31,510 How was it? 555 01:10:31,680 --> 01:10:33,636 I'm not bad, am I? 556 01:10:33,800 --> 01:10:36,758 Be honest. -It was good. 557 01:10:36,920 --> 01:10:40,754 Was it good or bad? -Not bad. 558 01:10:40,920 --> 01:10:43,992 Just not bad? -It was good. 559 01:10:44,160 --> 01:10:47,709 It was very good. Are you happy now? 560 01:10:47,880 --> 01:10:50,440 If you're in doubt, we start again. 561 01:11:06,080 --> 01:11:08,310 Go ahead. 562 01:11:10,760 --> 01:11:12,512 I'm waiting for you. 563 01:11:25,120 --> 01:11:27,588 I want you to take me out tonight. 564 01:11:27,760 --> 01:11:30,911 Nelsa had to go to a meeting. 565 01:11:31,080 --> 01:11:33,196 You know what I'd like? 566 01:11:33,360 --> 01:11:37,319 To do our first evening over again. Do you remember the restaurant? 567 01:11:37,480 --> 01:11:40,916 The club where we danced? -A pilgrimage? 568 01:11:41,080 --> 01:11:45,437 Don't say no. That's all I'm asking. An evening out. 569 01:11:50,480 --> 01:11:52,994 We were sitting there. 570 01:12:04,360 --> 01:12:07,750 I'm going to work again. We can't make ends meet with your money. 571 01:12:09,080 --> 01:12:12,152 I'm not blaming you. 572 01:12:16,920 --> 01:12:21,152 I won't bother you. You just do what you want. 573 01:12:22,480 --> 01:12:25,916 But sometimes, I want to have you for myself. 574 01:12:29,480 --> 01:12:33,758 You made me laugh so much. Remember the nonsense you were talking? 575 01:12:34,680 --> 01:12:39,674 That I drank vodka with breakfast. That I won a beauty contest. 576 01:12:40,720 --> 01:12:44,508 Everybody believed you. So I can't be that bad, can I?. 577 01:12:48,600 --> 01:12:51,558 Do you know why I married you? 578 01:12:52,800 --> 01:12:54,438 For your eyes. 579 01:12:54,960 --> 01:12:59,238 I said to myself: A man with those eyes... 580 01:13:00,240 --> 01:13:02,310 ...will never hurt a woman. 581 01:13:05,200 --> 01:13:07,634 Why would I hurt you? 582 01:13:15,680 --> 01:13:18,399 It was the Colibri. -No, the Arlequin. 583 01:13:18,560 --> 01:13:22,269 The second time, we went to the Colibri. 584 01:13:22,480 --> 01:13:24,835 Then we're going to the Arlequin, darling. 585 01:13:25,760 --> 01:13:28,991 A pharmacy. There's a new tranquillizer. 586 01:13:29,160 --> 01:13:32,311 Little green pills. Would you get them for me? 587 01:13:33,560 --> 01:13:35,710 Undress me. I have a surprise. 588 01:13:36,640 --> 01:13:38,949 Quickly. We only have an hour. 589 01:13:44,800 --> 01:13:48,998 It's for the children, to make tattoos with. 590 01:13:50,280 --> 01:13:55,229 You can remove it with water. See, you don't know me. I'm nuts. 591 01:13:56,480 --> 01:13:58,994 I'm so naked now. 592 01:13:59,920 --> 01:14:01,876 We should do something about that. 593 01:14:02,080 --> 01:14:03,433 Get on your side. 594 01:14:14,480 --> 01:14:16,994 What will you do next year? 595 01:14:18,480 --> 01:14:20,311 There are three options. 596 01:14:21,400 --> 01:14:24,995 Grow medicinal plants in the Provence. 597 01:14:25,160 --> 01:14:28,391 Collect sounds for a sound archives. 598 01:14:29,480 --> 01:14:33,792 Or play the trumpet at the other side of the ocean... 599 01:14:33,960 --> 01:14:37,191 ...in an orchestra for people on holiday. 600 01:14:38,320 --> 01:14:41,039 I want to travel, but not as a tourist. 601 01:14:41,200 --> 01:14:45,239 We'll go everywhere, without knowing if we'll return. 602 01:14:48,200 --> 01:14:50,509 Go away together, that would be great. 603 01:14:54,560 --> 01:14:57,632 I want you to make me cry once. 604 01:14:59,080 --> 01:15:04,234 I told you that I can't cry for some reason. 605 01:15:07,400 --> 01:15:09,550 I'll try. 606 01:15:14,160 --> 01:15:17,436 It's not coming off. -Rub harder. 607 01:15:24,080 --> 01:15:26,230 We should have left already. 608 01:15:30,680 --> 01:15:32,716 Will you teach me to dance? 609 01:15:32,880 --> 01:15:37,874 I'd like to be able to dance all the dances and special steps. 610 01:15:42,040 --> 01:15:44,600 What an adventure. 611 01:15:45,280 --> 01:15:48,431 Bye, darling. I'll call you. 612 01:15:49,320 --> 01:15:52,198 I met him in the train. 613 01:15:52,360 --> 01:15:57,912 Your father's a sweetheart, but we were not meant for each other. 614 01:15:58,080 --> 01:16:01,356 Nice to be back. Let's go to a bar. 615 01:16:01,520 --> 01:16:06,719 Did you want to come back? -Thomas was happy when I got on the train. 616 01:16:07,760 --> 01:16:12,436 I always fancied men with problems, who complain and suffer. 617 01:16:12,600 --> 01:16:15,797 He's happy and doesn't need anybody. 618 01:16:15,960 --> 01:16:20,556 He's happy just watching the stars. He gets up early and takes care of everything. 619 01:16:20,720 --> 01:16:22,676 It depressed me. 620 01:16:24,560 --> 01:16:27,916 And how are the two of you? -Fine. 621 01:16:31,600 --> 01:16:33,716 Freedom is so great. 622 01:16:39,200 --> 01:16:43,352 Diane's idea. Once a year, the children spoil the adults. 623 01:16:43,520 --> 01:16:46,398 They get the groceries and they cook. 624 01:16:46,560 --> 01:16:50,553 It's good to give children a sense of reality. 625 01:16:52,600 --> 01:16:56,752 Serge is a magician. He's about to show us some tricks. 626 01:16:57,680 --> 01:17:01,878 When I started, I only had one laundry. 627 01:17:03,040 --> 01:17:07,431 Now I have four. And they're trying to tell me society's bad. 628 01:17:12,320 --> 01:17:13,958 That needs a plaster. 629 01:17:56,920 --> 01:17:58,672 I need to talk to you. 630 01:18:00,360 --> 01:18:04,069 Open that door. -Sit down. 631 01:18:14,960 --> 01:18:16,518 Are you happy? 632 01:18:18,560 --> 01:18:22,030 I never ask myself that. -But it is important. 633 01:18:22,200 --> 01:18:23,679 I was happy. 634 01:18:25,640 --> 01:18:30,156 Talk to your sister. She'll listen to you. 635 01:18:30,880 --> 01:18:34,350 She doesn't understand that a man has to prove his manhood... 636 01:18:34,520 --> 01:18:37,080 ...by making love to other women. 637 01:18:38,480 --> 01:18:40,596 I love Marthe. 638 01:18:43,320 --> 01:18:45,231 I don't want to lose her. 639 01:18:51,680 --> 01:18:54,433 Life's all about family. 640 01:18:54,600 --> 01:18:57,160 And I'm a family man. 641 01:18:59,120 --> 01:19:03,671 She openly flirts with that dancing teacher. What a role model for our son. 642 01:19:05,160 --> 01:19:08,311 I'm doing it in secret, so I don't bother anybody. 643 01:19:09,120 --> 01:19:11,236 That's discretion. 644 01:19:14,800 --> 01:19:18,076 Why do you take it out on me? 645 01:19:33,880 --> 01:19:36,474 My brother doesn't want to dance with me. 646 01:20:58,640 --> 01:21:03,430 I'm leaving. That's better. Karine. 647 01:21:26,840 --> 01:21:28,592 Hi, dad. 648 01:21:31,360 --> 01:21:33,430 Do you know about Karine? -Yes. 649 01:21:33,600 --> 01:21:35,955 She said goodbye this morning. 650 01:21:36,120 --> 01:21:39,032 She leaves you free to make a decision. 651 01:21:41,600 --> 01:21:44,751 Do you want some champagne? -No, thanks. 652 01:21:56,360 --> 01:21:59,113 I can't leave you. 653 01:22:00,280 --> 01:22:03,670 I just can't. 654 01:22:06,520 --> 01:22:09,193 I'm so unhappy. 655 01:22:11,320 --> 01:22:16,599 Nice Christmas like this. I could just as well crash the car and us. 656 01:22:16,760 --> 01:22:20,719 After the next bend everything would be over. -Careful. You'll have an accident. 657 01:22:20,880 --> 01:22:25,670 That would be good. And I won't stop for a red light, so that we crash into another car. 658 01:22:25,840 --> 01:22:29,037 Don't do it, dad. -Of course not. 659 01:22:29,200 --> 01:22:32,749 But I like to say it. 660 01:22:33,640 --> 01:22:37,076 Look at your mother. Look at her well. 661 01:22:37,240 --> 01:22:40,550 She forgets she's a mother. -Enough. 662 01:23:09,600 --> 01:23:12,319 Dinner's served. Who gets the wine? -Me. 663 01:23:18,000 --> 01:23:21,470 I've never seen anything like this on Christmas Eve. 664 01:23:23,600 --> 01:23:29,391 Where could they be? -They locked themselves in a room. 665 01:23:30,280 --> 01:23:33,670 At least taste this. -I'm not hungry. 666 01:23:33,840 --> 01:23:36,991 It's delicious goose liver. -Shut up and eat then. 667 01:23:38,160 --> 01:23:40,151 That man's terrible. 668 01:23:54,160 --> 01:23:57,357 Aren't you ashamed? Go away. 669 01:24:00,360 --> 01:24:02,635 You're reacting well. 670 01:24:21,480 --> 01:24:23,550 That's enough. 671 01:24:25,120 --> 01:24:28,510 I want to tell them what I think. -What's the use? 672 01:24:29,360 --> 01:24:32,193 Late mass starts. Come on. 673 01:24:33,360 --> 01:24:35,590 Poor Karine. 674 01:25:24,600 --> 01:25:28,354 I'll be 17 next month. -Do you still want to kill people? 675 01:25:28,520 --> 01:25:31,751 I changed my mind. They're too stupid. 676 01:25:31,920 --> 01:25:34,992 Just enjoy it. If I was your age... 677 01:25:35,160 --> 01:25:38,596 Last week I made love to a guy. That was cool. 678 01:25:41,480 --> 01:25:46,508 May the Lord bless you. In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 679 01:25:47,880 --> 01:25:49,996 He's got a great voice. 680 01:25:52,200 --> 01:25:53,758 Is it good? 681 01:25:59,440 --> 01:26:04,150 Can I get your phone number? You never know. 682 01:26:07,520 --> 01:26:10,910 Let's unwrap the presents. Are you coming? 683 01:26:11,080 --> 01:26:13,594 Do it for the children. 684 01:26:14,960 --> 01:26:16,996 We're coming. 685 01:27:06,720 --> 01:27:10,952 Are we leaving quietly or not? -We're not stooping to their level. 686 01:27:11,120 --> 01:27:14,476 We'll say goodbye. -Can you close it? 687 01:27:28,680 --> 01:27:30,557 I'm a vampire. 688 01:27:53,200 --> 01:27:59,070 Glad to see you like this. You said you wanted to break Casanova's record. 689 01:27:59,240 --> 01:28:03,631 How many do you have to go? -I'm thirty short. 690 01:28:10,240 --> 01:28:13,755 I was wrong again. They're not here. 691 01:28:15,120 --> 01:28:20,240 Can I make a call? I'm invited to a Christmas dinner, but I got lost. 692 01:28:20,400 --> 01:28:24,313 I always get lost. -Please come in, madam. 693 01:28:27,360 --> 01:28:30,432 Hello, doctor? Merry Christmas. 694 01:28:31,480 --> 01:28:32,879 I've been thinking about you all evening. 695 01:28:33,040 --> 01:28:38,194 Do stay here. We'll dress you up as Frankenstein's fianc�e. 696 01:28:38,360 --> 01:28:39,918 Does that suit me? 697 01:28:47,200 --> 01:28:49,953 It was so nice in your clinic. 698 01:28:50,680 --> 01:28:52,238 Very nice. 699 01:28:54,760 --> 01:28:56,512 It was all white. 700 01:28:56,680 --> 01:29:01,276 Serge's going to cut mum in half. -Provided he doesn't get it wrong. 701 01:29:01,440 --> 01:29:04,910 You're not going to hurt me, are you? -You won't be harmed. 702 01:29:14,120 --> 01:29:16,076 Say goodbye. 703 01:29:17,480 --> 01:29:20,597 Stick your feet out. -Like this? 704 01:29:45,240 --> 01:29:50,473 Ok, goodbye. We're leaving. -Thanks for everything. 705 01:29:50,640 --> 01:29:51,993 Are you leaving? 706 01:30:00,200 --> 01:30:01,553 See you soon. 707 01:30:50,280 --> 01:30:52,316 Let me out. 708 01:30:56,360 --> 01:30:58,555 Let me out. 55330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.