All language subtitles for Celebrity.Treasure.Island.2019.S05E09.720p.WEB.H264-ROPATA[eztv.re]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,680 --> 00:00:07,240 - Jordan, you've fought hard in this game from day one. 2 00:00:07,240 --> 00:00:12,920 - Wait a second, Jayden. I'm holding the mercy card. Jordan earned this for our team. 3 00:00:12,920 --> 00:00:15,960 READS: 'This card gives its holder the power to save a player from elimination. 4 00:00:15,960 --> 00:00:20,280 'It must be used before the eliminated player leaves the arena.' 5 00:00:20,280 --> 00:00:22,280 I'm using it now. 6 00:00:26,600 --> 00:00:32,680 - So, he pulls this mercy card, and Blair looks at me, and he's just like... 7 00:00:32,960 --> 00:00:36,240 'Do I use it?' And I was just like, 'Yeah. 8 00:00:36,760 --> 00:00:38,760 'Yep, you do.' 9 00:00:43,760 --> 00:00:45,760 - Wait a second, Jayden. 10 00:00:47,640 --> 00:00:49,640 (TENSE STRING MUSIC) 11 00:00:55,760 --> 00:00:57,760 This game. 12 00:01:02,720 --> 00:01:05,120 You were amazing today, bro. 13 00:01:05,760 --> 00:01:08,560 It gives me no pleasure to do this. 14 00:01:09,480 --> 00:01:11,560 (TENSE MUSIC CONTINUES) 15 00:01:17,520 --> 00:01:19,920 READS: 'Advantage blocker. 16 00:01:27,440 --> 00:01:32,120 'This scroll can be used to block any advantage played.' 17 00:01:34,360 --> 00:01:36,360 I'm using it now. 18 00:01:36,480 --> 00:01:38,480 - (MOUTHS) 19 00:01:39,000 --> 00:01:42,080 - I love you, bro. You're incredible. 20 00:01:45,280 --> 00:01:47,280 (EXHALES SHARPLY) 21 00:01:49,080 --> 00:01:51,960 - OK, let me just get this straight ― 22 00:01:52,120 --> 00:01:55,800 Eli, you played an advantage to save Jordan; 23 00:01:57,280 --> 00:02:01,760 Blair, you're playing your advantage to block Eli's. 24 00:02:07,240 --> 00:02:09,200 Wow. 25 00:02:09,200 --> 00:02:11,200 Huge play in this game. 26 00:02:16,400 --> 00:02:20,920 - Love you guys. I appreciate the journey that I've had with you, straight up. 27 00:02:20,920 --> 00:02:24,200 Blair, brother, no hard feelings, bro. 28 00:02:24,280 --> 00:02:27,720 That's how it goes, man. That's how it goes. That's how it goes. 29 00:02:27,720 --> 00:02:32,680 Looking forward to seeing my baby. Looking forward to getting home, bro. 30 00:02:32,680 --> 00:02:37,360 - You're a warrior, bro. It truly has been a pleasure to be a part of your journey on this game. 31 00:02:37,360 --> 00:02:38,400 Sad to see you go. 32 00:02:38,400 --> 00:02:40,400 - Shot, brother. 33 00:02:41,560 --> 00:02:43,560 (APPLAUSE) 34 00:02:48,320 --> 00:02:49,960 Love you guys. 35 00:02:49,960 --> 00:02:51,960 Love you guys. 36 00:02:52,200 --> 00:02:54,120 Did not see that one coming. 37 00:02:54,120 --> 00:02:56,120 Thank you, bro. 38 00:03:13,760 --> 00:03:15,760 Yeah, it's intense. 39 00:03:16,920 --> 00:03:19,000 - (SPEAKS INDISTINCTLY) 40 00:03:20,640 --> 00:03:23,120 - Go hard, oi. Go hard, whanau. 41 00:03:23,600 --> 00:03:26,800 See you guys. See you guys. Have a good one, man. 42 00:03:26,800 --> 00:03:29,080 See you, bro. It's all good. 43 00:03:33,920 --> 00:03:36,960 (SIGHS) Well played, Blairsie. Touche. 44 00:03:36,960 --> 00:03:38,960 It's a very smart play. 45 00:03:39,200 --> 00:03:40,960 See you, whanau. - TURIA: Ka kite. 46 00:03:40,960 --> 00:03:44,080 - Shot, Jords. - NICK: Kia ora, brother. 47 00:03:44,080 --> 00:03:46,160 - But, man, it was just all the emotions. 48 00:03:46,160 --> 00:03:49,400 Like, I'm going home; I'm staying; oh, no, I'm going home again. 49 00:03:49,400 --> 00:03:52,080 It was just, like... (IMITATES WHOOSHING) 50 00:03:52,080 --> 00:03:56,640 Yeah, it lived up to every single second of its reputation, this crazy game. 51 00:03:56,640 --> 00:04:01,200 It is a bit of a mind twist, but, um, nah, nothing personal over some― 52 00:04:01,200 --> 00:04:06,440 what he needed to do. I appreciated the kind words from him before he, um, put the dagger inthe back. 53 00:04:06,440 --> 00:04:09,040 Nah. (CHUCKLES) Nah. (LAUGHS) 54 00:04:09,760 --> 00:04:12,960 Kind of, you know what I mean. (LAUGHS) 55 00:04:15,880 --> 00:04:21,160 - There's a rage bubbling inside me like nothing I've ever felt. 56 00:04:24,840 --> 00:04:26,840 It just makes me 57 00:04:26,880 --> 00:04:32,960 furious, and I'm staring at him, and I'm thinking, Blair, this means war. 58 00:04:37,200 --> 00:04:39,200 - I look over to Eli. 59 00:04:39,720 --> 00:04:41,720 Honestly, (LAUGHS) 60 00:04:42,440 --> 00:04:44,920 the look that I saw in his eyes, 61 00:04:45,360 --> 00:04:49,960 I'm sure he wanted to kill me, like, about 10 times over. 62 00:04:51,960 --> 00:04:56,360 And then I look over to Miri, and Miri looks over to me. 63 00:04:56,400 --> 00:04:58,280 I know... 64 00:04:58,280 --> 00:05:00,400 job done. 65 00:05:01,320 --> 00:05:04,520 ('CELEBRITY TREASURE ISLAND' THEME) 66 00:05:04,960 --> 00:05:07,160 Captions by Julie Taylor. 67 00:05:07,160 --> 00:05:11,160 Captions were made with the support of NZ On Air. 68 00:05:11,160 --> 00:05:14,240 www.able.co.nz Copyright Able 2023 69 00:05:21,840 --> 00:05:24,920 (PERCUSSIVE THEME MUSIC CONTINUES) 70 00:05:35,960 --> 00:05:37,960 - Oi! They're over here! 71 00:05:47,760 --> 00:05:49,360 - # Oh-oh. 72 00:05:49,360 --> 00:05:51,040 # Oh-oh. 73 00:05:51,040 --> 00:05:52,960 # Oh-oh! 74 00:05:52,960 --> 00:05:54,920 # Oh, oh-oh, oh-oh. 75 00:05:54,920 --> 00:05:56,560 # Oh-oh. 76 00:05:56,560 --> 00:05:58,360 # Oh-oh. 77 00:05:58,360 --> 00:06:00,360 # Oh-oh! # 78 00:06:06,880 --> 00:06:12,480 - Well, that was a bit of a... whirlwind, everything going up there. 79 00:06:13,080 --> 00:06:16,560 - I can honestly say there's no thoughts in my mind at the moment; it's just an, uh... 80 00:06:16,560 --> 00:06:18,200 an... 81 00:06:18,200 --> 00:06:22,400 just an emotion, just an... an overcoming of an emotion. 82 00:06:22,400 --> 00:06:25,080 - That was an incredible performance, brother. 83 00:06:25,080 --> 00:06:27,080 For those efforts... 84 00:06:27,800 --> 00:06:31,920 taking back this, my friend. - Thank you, brother. - Thank you. 85 00:06:31,920 --> 00:06:38,640 - My wife, my son and my daughter, they're gonna be so proud. They're gonna be so proud. 86 00:06:38,640 --> 00:06:42,920 - Awesome work, Nick. (APPLAUSE) - Good work, Nick. 87 00:06:49,080 --> 00:06:51,560 - Nicks, you know, absolutely spent. 88 00:06:51,560 --> 00:06:55,440 We're, like, all gathering around Nick, and we're like, 'Oh my God, Nick, are you OK? 89 00:06:55,440 --> 00:07:00,080 'You did so incredible. We love you. Anything that you need tonight, we got you.' 90 00:07:00,080 --> 00:07:03,080 (CHUCKLES) Steve Price comes up, and he's like, 91 00:07:03,080 --> 00:07:07,080 'That was the most incredible ... thing I've ever seen in my life, mate. 92 00:07:07,080 --> 00:07:09,280 'I've never seen anything like it.' 93 00:07:09,280 --> 00:07:11,520 - STEVE: You did well, mate. Well done. 94 00:07:11,520 --> 00:07:16,520 - LAUGHS: He's hyped over what he just saw, and the rest of us are so disturbed. 95 00:07:16,520 --> 00:07:21,120 Um... So that's pretty much the vibe of the whole thing. 96 00:07:23,400 --> 00:07:27,400 Karearea must just be not a nice place right now. 97 00:07:30,080 --> 00:07:32,080 Sorry! 98 00:07:33,680 --> 00:07:38,720 - (LAUGHS) Honestly, me and Miriama are like, 'Crazy! That was the craziest thing!' 99 00:07:38,720 --> 00:07:41,720 And then Eli ― 'This game is full on.' 100 00:07:41,960 --> 00:07:46,600 And all I'm thinking was, 'I need one of those scrolls. I wanna make a move like that.' 101 00:07:46,600 --> 00:07:51,640 And straight away, I'm just like, Blair's the Winston Peters of this game. Truly. 102 00:07:51,640 --> 00:07:53,640 He's the kingmaker. 103 00:07:53,960 --> 00:07:57,160 - I thought he was gonna leave. - I thought he was leaving. - I thought he was leaving too. 104 00:07:57,160 --> 00:08:00,160 - We all come back to camp ― 'Errr...' 105 00:08:01,160 --> 00:08:02,880 Record scratch. 106 00:08:02,880 --> 00:08:04,880 E tu, Blair Strang. 107 00:08:05,040 --> 00:08:08,960 - 'Objection, Your Honour,' he says. - So brilliant. 108 00:08:08,960 --> 00:08:13,640 - I think it was an extremely smart tactical move on Blair's behalf, 109 00:08:13,640 --> 00:08:17,160 because Jordan is a huge threat in the game. 110 00:08:17,160 --> 00:08:20,000 We saw that. He's strong. He's a good leader. 111 00:08:20,000 --> 00:08:21,000 - For us. 112 00:08:21,000 --> 00:08:22,480 - He's a great communicator. 113 00:08:22,480 --> 00:08:23,240 - I'm with you. 114 00:08:23,240 --> 00:08:24,560 - And he's a great manipulator. 115 00:08:24,560 --> 00:08:26,160 - I believe in you guys, OK? 116 00:08:26,160 --> 00:08:28,320 - But if you move the other factors out of the way, 117 00:08:28,320 --> 00:08:34,400 I reckon manipulation goes to the top of the ladder in terms of one skill set 118 00:08:34,400 --> 00:08:36,760 that you need to have on this game. 119 00:08:36,760 --> 00:08:40,640 You need to be the one to make everyone feel confident. 120 00:08:40,640 --> 00:08:43,480 - ELI: We're out for blood tomorrow, though. - JAZZ: Oh, hell yes. 121 00:08:43,480 --> 00:08:47,600 What's gonna be great is the audience is also gonna absolutely hate that too. 122 00:08:47,600 --> 00:08:51,160 - Well, I'm gonna say something, because... he's not a villain. 123 00:08:51,160 --> 00:08:55,240 - From loveable son of a gun to a huge (BLEEP)ing villain. 124 00:08:55,240 --> 00:08:57,520 - He's not a villain; he's playing the game, guys. 125 00:08:57,520 --> 00:09:01,800 Yesterday, he was our teammate too. You know what a great guy this guy is 126 00:09:01,800 --> 00:09:04,280 This is a game we're playing. - You've gotta let us feel what we wanna feel, though, Miri. 127 00:09:04,280 --> 00:09:07,560 - I'm― No, I'm encouraging you, though, to― - Yeah, but still let us feel it. 128 00:09:07,560 --> 00:09:10,800 - I'm allowed to say what I like, and I think you just need to go, hang on a minute, 129 00:09:10,800 --> 00:09:14,480 Blair is not a villain here. - Yeah, 'course not. - I'm encouraging you to let go. 130 00:09:14,480 --> 00:09:17,160 People need to really assess... 131 00:09:17,800 --> 00:09:19,520 uh... the game 132 00:09:19,520 --> 00:09:20,520 and life. 133 00:09:20,520 --> 00:09:21,600 The game 134 00:09:21,600 --> 00:09:22,600 and life. 135 00:09:22,600 --> 00:09:27,080 And I really wanna walk away from this with strong friendships, no matter the game. 136 00:09:27,080 --> 00:09:30,480 And that is what's more important than anything else. 137 00:09:30,480 --> 00:09:33,760 Be nice. Be good. We're all good people. 138 00:09:39,960 --> 00:09:42,240 - The kids were off planning my demise. 139 00:09:42,240 --> 00:09:44,240 - I was so the villain. 140 00:10:05,440 --> 00:10:07,640 - So, how are we feeling about last night? 141 00:10:07,640 --> 00:10:09,960 - Yeah. Yeah. - (CHUCKLES) Yeah. - MEL: Still reeling from that. 142 00:10:09,960 --> 00:10:13,160 I cannot believe we saw them both do that. 143 00:10:13,160 --> 00:10:16,240 - After what we had just witnessed... 144 00:10:16,840 --> 00:10:21,360 - JAYDEN: All right, boys, two hours 10 minutes. Great work. 145 00:10:21,360 --> 00:10:23,360 - Nice job, my bro. 146 00:10:25,040 --> 00:10:27,040 I'm out. 147 00:10:30,080 --> 00:10:32,560 - ...send Jordie home. Oof... 148 00:10:33,960 --> 00:10:39,120 - TURIA: How long were they up there for? Like... - Two hours 15. 149 00:10:39,120 --> 00:10:42,600 - And that's what felt so gut-wrenching about him doing all of that, 150 00:10:42,600 --> 00:10:47,080 and then being able to be saved, and then boom ― Blair comes out with his card. 151 00:10:47,080 --> 00:10:50,360 - Blair, the guy from Shortland Street. 152 00:10:50,480 --> 00:10:54,720 - Oh, Blair's got a huge target on his back now. Like, massive target. 153 00:10:54,720 --> 00:10:58,360 - Never seen Blair ― Blair Grylls ― making a move like that. 154 00:10:58,360 --> 00:11:00,560 What he did was a game of― I think he'll be feeling guilty, 155 00:11:00,560 --> 00:11:06,880 and I think even though we like Blair, we don't have to show him we like him today. 156 00:11:06,880 --> 00:11:08,840 - No. 157 00:11:08,840 --> 00:11:15,040 - Oh, that guy from Shortie Street has just become public enemy number one. 158 00:11:17,640 --> 00:11:21,640 Hope he kept the keys to the ambulance, cos he might be needing them soon for himself. 159 00:11:21,640 --> 00:11:24,360 - BREE: Ooh, I wonder if Blair's concerned this morning. 160 00:11:24,360 --> 00:11:26,360 (LAUGHTER) 161 00:11:26,920 --> 00:11:28,800 Uh, nope. They've moved on. 162 00:11:28,800 --> 00:11:31,120 - I don't think this is appropriate. 163 00:11:31,120 --> 00:11:34,720 The energy this morning is completely unhinged. 164 00:11:34,720 --> 00:11:37,240 - How are we all feeling today? Open you guys' minds? 165 00:11:37,240 --> 00:11:43,680 - We're reliving some of the stories from the night before ― Blair's conspiracy theories about aliens. 166 00:11:43,680 --> 00:11:45,520 - STEVE: The greys? - Yeah, the Greys, the Nordics 167 00:11:45,520 --> 00:11:47,960 and the aliens that look a little bit like us. 168 00:11:47,960 --> 00:11:55,040 - I come up last night, and Blair is talking about how President Eisenhower or whoever 169 00:11:55,240 --> 00:11:57,320 was taken away by aliens. 170 00:11:57,600 --> 00:11:59,560 - Don't worry. We got it on Osmo. (LAUGHS) 171 00:11:59,560 --> 00:12:01,560 - We've got it all on Osmo; it's all there. 172 00:12:01,560 --> 00:12:06,120 President Eisenhower, um, he went missing for 48 hours. 173 00:12:06,120 --> 00:12:10,120 People said that he was sick, but in actual fact, there is a theory 174 00:12:10,120 --> 00:12:13,480 that he went to meet with these three alien races. 175 00:12:13,480 --> 00:12:15,600 - Blair has opened my eyes. 176 00:12:15,600 --> 00:12:17,600 The Greys said... 177 00:12:18,680 --> 00:12:23,560 that we could keep our nuclear power, but they just wanted to experiment. 178 00:12:23,560 --> 00:12:29,480 - Do I think Eisenhower was abducted by aliens? Honestly... at this point... 179 00:12:29,480 --> 00:12:32,440 I've got no other information to tell me otherwise. 180 00:12:32,440 --> 00:12:35,920 Don't have a phone, don't have a computer, don't have Google, don't have YouTube. 181 00:12:35,920 --> 00:12:38,320 I guess I'm just gonna have to take the man's word for it. 182 00:12:38,320 --> 00:12:40,560 - Well, there's too many... 183 00:12:40,560 --> 00:12:42,240 unanswered questions in my view. 184 00:12:42,240 --> 00:12:46,640 - What are you talking about? And he went on this big thing about our star signs 185 00:12:46,640 --> 00:12:49,720 and people who are Aries are... 186 00:12:50,360 --> 00:12:55,160 fiery or whatever. And I was like, Blair... just baloney. 187 00:12:58,360 --> 00:13:00,440 - He said Sagittarius... 188 00:13:00,640 --> 00:13:05,120 all get along very well. And that bodes well for the Sagittarius alliance. 189 00:13:05,120 --> 00:13:07,800 - BREE: Ooh, a catchy alliance name. Can I use it? 190 00:13:07,800 --> 00:13:10,080 - Yes, you can call it the Sagittarius alliance. 191 00:13:10,080 --> 00:13:11,720 - The Sagittarius alliance... 192 00:13:11,720 --> 00:13:14,280 - By the way, there's a secret Sagittarius alliance. 193 00:13:14,280 --> 00:13:16,960 - The chakras are aligning, but who's in it? 194 00:13:16,960 --> 00:13:21,240 - So, we've got me, Eli, Laura, Courtney ― all comedians. 195 00:13:21,240 --> 00:13:24,840 The core group remains the four comedians. 196 00:13:25,520 --> 00:13:30,320 But, yeah, we've got a few stragglers. We've got a few hangers-on. 197 00:13:30,320 --> 00:13:35,200 Jazz is a part of Courtney and Eli's alliance from Karearea. 198 00:13:35,200 --> 00:13:37,880 And then Matt and Turia 199 00:13:38,440 --> 00:13:42,040 are also our adopted children from Tohora. 200 00:13:43,000 --> 00:13:47,680 I don't know if the stragglers realise they're straggling. 201 00:13:47,680 --> 00:13:51,120 But, as they say, stragglers be straggling. 202 00:13:51,120 --> 00:13:55,880 And I don't know if the stragglers know who the other stragglers are. 203 00:13:55,880 --> 00:14:00,760 There's a lot at play here, and, frankly, I'm overwhelmed, 204 00:14:00,960 --> 00:14:02,960 and I want a cup of tea. 205 00:14:08,040 --> 00:14:10,040 - Get in here, you lot. 206 00:14:12,480 --> 00:14:15,000 - What in the world... - Curious. 207 00:14:15,000 --> 00:14:17,000 - Ooh, saucy. 208 00:14:17,240 --> 00:14:19,240 - Morena. - ALL: Morena. 209 00:14:19,360 --> 00:14:23,760 - Guys, I thought it was about time that we spice things up a little bit. 210 00:14:23,760 --> 00:14:29,760 I'm talking about the challenge which I like to call hot sauce roulette. 211 00:14:30,640 --> 00:14:33,200 On a table, we're gonna have a bunch of different jars. 212 00:14:33,200 --> 00:14:36,880 Some will have hot sauce, and some will have tomato juice. 213 00:14:36,880 --> 00:14:41,520 The aim of the game is to guess what your opponent has just consumed. 214 00:14:41,520 --> 00:14:47,840 You better have your best poker face on, because if people get it right, then they will receivea point. 215 00:14:47,840 --> 00:14:53,320 But if you can bluff them, then you will receive a point for every incorrect guess. 216 00:14:53,320 --> 00:14:56,440 - I'm on a team with some incredible actors. 217 00:14:56,440 --> 00:15:00,560 Everyone, in some way, is gonna be able to put on a show here. 218 00:15:00,560 --> 00:15:03,080 - All right, when you're ready, give it a spin. 219 00:15:03,080 --> 00:15:04,720 - Whee. 220 00:15:04,720 --> 00:15:07,600 - Mel, how good's your bluffing face? 221 00:15:07,600 --> 00:15:10,000 - Pretty good, I think, Bree. 222 00:15:10,920 --> 00:15:12,920 - Oh God. (LAUGHS) 223 00:15:13,760 --> 00:15:17,760 The one thing I cannot do in this world is spices. 224 00:15:18,200 --> 00:15:19,920 - Mmm. (GIGGLING) 225 00:15:19,920 --> 00:15:21,960 - TURIA: I have a feeling that she's very good with spice. 226 00:15:21,960 --> 00:15:26,320 I don't know why, but she's, like, into yoga and stuff. 227 00:15:26,320 --> 00:15:33,800 I feel like she's, like, in a downward dog in the morning, and she's like, hot sauce vortex. 228 00:15:34,960 --> 00:15:37,840 - Oh, she's really had a hoon on that. 229 00:15:37,840 --> 00:15:40,840 Let's see how good your acting skills are. 230 00:15:40,840 --> 00:15:42,480 - Aah. Hmm. 231 00:15:42,480 --> 00:15:44,840 My vibe is to do sort of, like, Shortland Street acting ― 232 00:15:44,840 --> 00:15:49,840 kind of just, like, looking off into the distance, like, pondering. 233 00:15:49,840 --> 00:15:51,840 - Ooh. How can you tell? 234 00:15:52,920 --> 00:15:54,600 - (COUGHS) - (LAUGHS) 235 00:15:54,600 --> 00:15:56,760 - Let's have a little cough. 236 00:15:56,760 --> 00:15:58,760 Mel staring them down. 237 00:16:07,200 --> 00:16:09,720 - (SOFTLY HUMS 'SHORTLAND STREET' THEME) 238 00:16:09,720 --> 00:16:15,520 - Everyone, what do you think? Was it the hot sauce or the tomato juice? 239 00:16:17,760 --> 00:16:20,240 - Tomato, baby. (EXCLAIMING) 240 00:16:20,880 --> 00:16:24,200 - All righty. There it is. One point each to Matt and Jazz for getting it right, 241 00:16:24,200 --> 00:16:27,280 and three points to Miriama for fooling the others. 242 00:16:27,280 --> 00:16:29,360 - (COUGHS) (EXCLAIMING) 243 00:16:29,600 --> 00:16:30,880 - Jazz, what was it? 244 00:16:30,880 --> 00:16:34,040 - (INHALES DEEPLY) It was hot sauce! (LAUGHTER) 245 00:16:34,040 --> 00:16:37,600 - You held that for so long. - Eugh! (COUGHS) 246 00:16:37,600 --> 00:16:40,200 Everything inside of me burns. 247 00:16:40,800 --> 00:16:45,080 - Was it hot sauce? Was it tomato juice? Let's see it. 248 00:16:47,200 --> 00:16:49,200 - It was hot sauce. 249 00:16:49,520 --> 00:16:52,200 - She's an actor. She's an actor. 250 00:16:52,640 --> 00:16:54,840 Hot sauce or tomato juice? 251 00:16:56,200 --> 00:16:59,120 - It was hot sauce, baby. (CHEERING) 252 00:16:59,120 --> 00:17:01,120 It was yummy. 253 00:17:01,440 --> 00:17:03,440 Yeah, it was good. 254 00:17:03,560 --> 00:17:04,600 - It was... 255 00:17:04,600 --> 00:17:07,680 muy picante ― very spicy. (LAUGHTER) 256 00:17:09,480 --> 00:17:13,280 Ubh-ubh-ubh-ubh. - Get him some water, stat! 257 00:17:13,320 --> 00:17:15,520 Hot sauce or tomato juice? 258 00:17:17,760 --> 00:17:20,560 - (BLEEP)! Ooh, sorry. - (LAUGHS) 259 00:17:25,480 --> 00:17:29,440 Well, I think we might already know the answer, but let's just go back for the verdict. 260 00:17:29,440 --> 00:17:32,640 Mel, what was it? - It was tomato juice! 261 00:17:32,880 --> 00:17:35,480 - A point for everyone except for Mel. 262 00:17:35,480 --> 00:17:37,480 - Look... 263 00:17:39,760 --> 00:17:41,520 Hot sauce, right? 264 00:17:41,520 --> 00:17:45,360 - But the winner of the $5000 for their charity... 265 00:17:45,360 --> 00:17:47,360 Drum roll please. 266 00:17:48,720 --> 00:17:51,400 Miriama! (CHEERING, APPLAUSE) 267 00:17:52,640 --> 00:17:55,680 You managed to bluff people. You could pick people's bluff. 268 00:17:55,680 --> 00:17:59,960 And you're taking home $5000 for your chosen charity. 269 00:17:59,960 --> 00:18:02,880 Can you tell us a bit more about who it is and why you're supporting them? 270 00:18:02,880 --> 00:18:07,600 - I'm supporting Coastguard New Zealand. So, not only do Coastguard New Zealand save people in the water 271 00:18:07,600 --> 00:18:10,640 when they get in trouble, they educate people about water. 272 00:18:10,640 --> 00:18:14,840 So, no matter what you're on ― canoe, boat, toucan ― 273 00:18:15,040 --> 00:18:17,320 you too can enjoy the water. 274 00:18:18,520 --> 00:18:23,880 - I love it. They literally save people's lives, so $5000 going to those guys. 275 00:18:23,880 --> 00:18:26,080 And we had fun, didn't we? (CONTESTANTS AGREE) 276 00:18:26,080 --> 00:18:28,560 We had fun, but the fun is over, 277 00:18:28,840 --> 00:18:33,840 cos it's time to head back to your kainga and get ready for that upcoming team face-off. 278 00:18:33,840 --> 00:18:35,840 Bye, guys. 279 00:18:36,360 --> 00:18:38,640 - Way to go, Miri. - Thank you. 280 00:18:38,640 --> 00:18:42,400 - 'All right, with that done and dusted, let's get back to Nick's clue.' 281 00:18:42,400 --> 00:18:43,480 - Do you want me to open it? 282 00:18:43,480 --> 00:18:45,120 - Yeah. 283 00:18:45,120 --> 00:18:48,440 - I haven't seen this yet. I'm opening it for the first time. 284 00:18:48,440 --> 00:18:53,720 READS: 'Solve the riddle to find the location of a game-changing advantage.' 285 00:18:53,720 --> 00:18:55,440 - Ooh, I love a riddle. What is it? 286 00:18:55,440 --> 00:18:57,520 - 'Hidden in plain sight. 287 00:18:57,640 --> 00:19:00,120 'Obstacles stand in your way. 288 00:19:00,320 --> 00:19:03,600 'Your chance to grab it may be fleeting. 289 00:19:03,800 --> 00:19:05,800 'Be ready today.' 290 00:19:05,920 --> 00:19:07,880 - Yeah, I got nothin'. 291 00:19:07,880 --> 00:19:10,480 Maybe just sit with it for a bit. 292 00:19:16,040 --> 00:19:19,120 Perfect. A little light activity to get the brain going. 293 00:19:19,120 --> 00:19:21,080 - Yeah. 294 00:19:21,080 --> 00:19:23,280 - Ah, good ― feed that mind. 295 00:19:24,360 --> 00:19:27,560 Ooh, yes, a little meditation, great. 296 00:19:27,960 --> 00:19:29,520 Nick, are you sleeping? 297 00:19:29,520 --> 00:19:31,040 Nick, have you got it yet? 298 00:19:31,040 --> 00:19:32,640 - OK... 299 00:19:32,640 --> 00:19:33,760 Still don't know. (LAUGHS) 300 00:19:33,760 --> 00:19:36,000 - All right, let's try a new approach. 301 00:19:36,000 --> 00:19:39,440 - So, team, yesterday I got a scroll. 302 00:19:39,920 --> 00:19:44,240 I'm sharing this clue with my team, because at this point, I'm still an idiot, 303 00:19:44,240 --> 00:19:48,720 'Your chance to grab it may be fleeting. Be ready today.' 304 00:19:48,720 --> 00:19:52,680 I love them already. I've been here for a couple of days. I trust them. 305 00:19:52,680 --> 00:19:55,400 And... it just feels right in the moment. 306 00:19:55,400 --> 00:20:01,960 - I think it'll be in sight, but it'll be in sight of the other team as well, potentially. 307 00:20:01,960 --> 00:20:06,400 And it kind of gives us an indication that it's going to be at the next face-off. 308 00:20:06,400 --> 00:20:10,320 If your chance is fleeting, then I reckon it's on the walk in. 309 00:20:10,320 --> 00:20:12,760 So we kinda need to get there before they do. 310 00:20:12,760 --> 00:20:13,680 - You're quick. 311 00:20:13,680 --> 00:20:16,440 Quite quickly, Loz deciphers the clue. 312 00:20:16,440 --> 00:20:17,880 - I'm familiar with these riddles. 313 00:20:17,880 --> 00:20:22,280 - READS: My message clear ― I welcome all far and near. 314 00:20:24,240 --> 00:20:27,040 - Mel sent us on two wild goose chases. 315 00:20:27,040 --> 00:20:29,360 Even though she's been lying all over the place, 316 00:20:29,360 --> 00:20:32,960 I've gotten enough information out of her to know what they look like when you find them. 317 00:20:32,960 --> 00:20:34,560 - Do you know what would be also funny to throw them off ― 318 00:20:34,560 --> 00:20:39,320 if we find this clue, just, like, dropping the scroll somewhere where they can find it. 319 00:20:39,320 --> 00:20:40,320 (LAUGHTER) 320 00:20:40,320 --> 00:20:43,480 Send them on a goose chase. That'd be funny. - Yeah. 321 00:20:43,480 --> 00:20:47,480 - I'm not sure they're ready for another goose chase, Nick. 322 00:20:47,480 --> 00:20:48,840 - Pull that out. Hold that. 323 00:20:48,840 --> 00:20:51,720 - They're still busy with Mel's last one. 324 00:20:51,720 --> 00:20:53,720 - No. - No. - OK. 325 00:20:55,120 --> 00:21:01,000 - All right, these wild geese will have to wait, cos it's face-off time. 326 00:21:07,640 --> 00:21:11,240 - We're walking up to the face-off; I cheekily say to the team... 327 00:21:11,240 --> 00:21:14,120 Good morning. Still talking to me? 328 00:21:15,320 --> 00:21:17,800 Silence. And Miri's going... 329 00:21:17,880 --> 00:21:19,880 like that. 330 00:21:21,040 --> 00:21:23,040 Yeah, so... Whoof! 331 00:21:24,560 --> 00:21:27,680 - ...do the day, and I just wanna say good morning to everyone except Blair. 332 00:21:27,680 --> 00:21:29,960 - Good morning, Eli. (SOFT CHUCKLING) 333 00:21:29,960 --> 00:21:34,400 - I can see that he is reliving the death stare that I gave him last night. 334 00:21:34,400 --> 00:21:37,400 - All right, shall we jump into this take? - CONTESTANTS: Yep. 335 00:21:37,400 --> 00:21:41,040 - For this challenge, both teams will start out on the pontoon. 336 00:21:41,040 --> 00:21:45,240 On 'timata', you must swim out around the buoy and back to your pontoon. 337 00:21:45,240 --> 00:21:50,840 Once everyone is back on the pontoon, one player must grab a sandbag and swim back to shore. 338 00:21:50,840 --> 00:21:55,840 There, you will use the catapult to shoot your sandbag at your team's coloured targets. 339 00:21:55,840 --> 00:22:01,800 Regardless of whether you hit or miss, you will swim back out to the pontoon and tag in the next shooter. 340 00:22:01,800 --> 00:22:06,000 Every player must shoot at least once, and no player can shoot twice in a row. 341 00:22:06,000 --> 00:22:11,800 - And I look to this catapult, and I see a little brown bag hanging on it. 342 00:22:12,400 --> 00:22:15,400 And I say to Nick, 'It's over there.' 343 00:22:16,240 --> 00:22:20,480 - First team to knock down all of their targets wins. 344 00:22:20,480 --> 00:22:26,440 The kaihautu of the winning team will decide who will face off in today's elimination battle. 345 00:22:26,440 --> 00:22:31,920 - Obviously, big power up for grabs today, guys, but you wanna know what else you're playing for, right? 346 00:22:31,920 --> 00:22:33,280 - CONTESTANTS: Yep. 347 00:22:33,280 --> 00:22:36,360 - It's nachos! (CONTESTANTS EXCLAIM) 348 00:22:36,360 --> 00:22:43,160 That's right, guys ― a nice, big plate of succulent, cheesy nachos is up for grabs. 349 00:22:43,520 --> 00:22:44,400 - Yum. 350 00:22:44,400 --> 00:22:46,560 - You guys think that's worth playing for? - CONTESTANTS: Yeah! 351 00:22:46,560 --> 00:22:48,360 - You want the nachos? - Yeah! 352 00:22:48,360 --> 00:22:54,040 - As soon as Jayden says, 'Let's get it,' I make a run for the catapult. 353 00:22:54,160 --> 00:22:56,160 (DRAMATIC MUSIC) 354 00:22:59,200 --> 00:23:02,160 The moment I hand it over, the thought crosses my mind, 355 00:23:02,160 --> 00:23:06,160 wow, you really could've just kept that, Laura. 356 00:23:11,720 --> 00:23:18,520 - All right, playing for the cheesy nachos and the power, teams, kua reri, you ready? 357 00:23:18,520 --> 00:23:19,760 (CONTESTANTS SHOUT) 358 00:23:19,760 --> 00:23:21,760 Timata! 359 00:23:21,960 --> 00:23:23,960 Both teams in the water. 360 00:23:24,160 --> 00:23:30,360 They need to get around that buoy, back to their pontoon, then they can attempt to shoot. 361 00:23:30,360 --> 00:23:35,160 - We're swimming for this buoy ― it feels like you're going the wrong way on the motorway. 362 00:23:35,160 --> 00:23:37,560 It is full chaos in the water. 363 00:23:40,360 --> 00:23:43,440 - Steve, Blair back to their pontoon. 364 00:23:43,720 --> 00:23:45,640 Teams struggling to get up. 365 00:23:45,640 --> 00:23:49,160 - I was so sure I was gonna be able to just (STRAINS) hoist myself up and use my muscles. 366 00:23:49,160 --> 00:23:52,040 - Nick with a different technique. 367 00:23:53,400 --> 00:23:55,880 Tohora have found the ladder. 368 00:23:56,640 --> 00:24:00,040 Karearea waiting on Matt, then they can go. 369 00:24:00,040 --> 00:24:02,240 Tohora, they're all back. 370 00:24:02,560 --> 00:24:04,280 Blair's in the water. 371 00:24:04,280 --> 00:24:06,560 Miriama right behind them. 372 00:24:07,040 --> 00:24:10,000 - Um, the sack's quite heavy; it's quite hard to swim with. 373 00:24:10,000 --> 00:24:12,000 So I decide to throw it. 374 00:24:13,120 --> 00:24:15,880 - Blair throws his sandbag ahead; now he's gotta go get it. 375 00:24:15,880 --> 00:24:17,760 - Unfortunately, it doesn't hit the shallow part of the beach. 376 00:24:17,760 --> 00:24:20,760 - Blair has lost his sandbag in the water... 377 00:24:20,760 --> 00:24:22,680 - I wondered what he was doing. 378 00:24:22,680 --> 00:24:25,280 - ...giving Miriama a huge lead here. 379 00:24:25,280 --> 00:24:27,160 - Can't find it. Gotta go back. 380 00:24:27,160 --> 00:24:30,360 - Blair must come back to the pontoon, tag someone else in. 381 00:24:30,360 --> 00:24:33,720 - Terrible start. Clearly, Eli's affected my game. 382 00:24:33,720 --> 00:24:35,720 - Pricey in the water. 383 00:24:36,320 --> 00:24:38,320 Miriama ― can she hit it? 384 00:24:41,160 --> 00:24:43,640 - Not enough juice on that one. 385 00:24:43,800 --> 00:24:46,880 - Can Steve be the first person to hit these targets? 386 00:24:46,880 --> 00:24:48,560 He shoots! 387 00:24:48,560 --> 00:24:50,440 Just misses! 388 00:24:50,440 --> 00:24:52,440 What can Mel do? 389 00:24:52,520 --> 00:24:53,720 - Yes, Mel! 390 00:24:53,720 --> 00:24:55,120 - So close! 391 00:24:55,120 --> 00:24:57,120 - Here we go. Nick Afoa. 392 00:24:57,120 --> 00:25:01,000 He had a long battle yesterday ― over two hours. 393 00:25:01,320 --> 00:25:03,360 Doesn't look like it's affected him. 394 00:25:03,360 --> 00:25:05,360 - Nick ― he shoots. 395 00:25:06,240 --> 00:25:09,320 Skims off the water, hits the target! 396 00:25:09,400 --> 00:25:13,000 - That's what we want! And, look ― he's back in like a torpedo. 397 00:25:13,000 --> 00:25:15,280 - Eli steps up ― one-handed. 398 00:25:15,520 --> 00:25:16,760 Will it work? 399 00:25:16,760 --> 00:25:18,760 It does! - Oh! 400 00:25:18,880 --> 00:25:20,360 Eli! 401 00:25:20,360 --> 00:25:27,280 - I get my first one, and then I swim back, and I am so cold that I need to take a little break. 402 00:25:27,280 --> 00:25:30,240 - Can James, the captain of Tohora, take one down? 403 00:25:30,240 --> 00:25:32,720 - I don't know what I'm bloody doing. 404 00:25:32,720 --> 00:25:37,560 You swim out for about 20 minutes, and then you get one attempt. 405 00:25:37,560 --> 00:25:43,640 And then, of course ― worst shot anyone's ever done in the history of Celebrity Treasure Island. 406 00:25:43,640 --> 00:25:45,920 And then I have to swim back. 407 00:25:46,000 --> 00:25:47,800 This sucks. 408 00:25:47,800 --> 00:25:53,120 - You get a feeling Blair could've put a little bit of a target on his back last night. 409 00:25:53,120 --> 00:25:56,120 He really needs his team to win this. 410 00:25:58,080 --> 00:26:03,520 - Eli's impact has hit me again. I'm just all over the place with my game. 411 00:26:03,520 --> 00:26:04,880 - He shoots. 412 00:26:04,880 --> 00:26:06,880 He scores! 413 00:26:07,040 --> 00:26:09,040 Mel's up. 414 00:26:09,840 --> 00:26:11,840 Great shot from Mel! 415 00:26:13,560 --> 00:26:15,960 Nick with another skim shot. 416 00:26:18,760 --> 00:26:21,440 (KAREAREA GROAN) Through a gap! 417 00:26:21,880 --> 00:26:24,440 The swimming's starting to wear on them. 418 00:26:24,440 --> 00:26:31,040 - I did not prepare for this. It's too far. It's too cold. We're freezing up there. 419 00:26:31,040 --> 00:26:33,320 - JAZZ: The water is so cold. 420 00:26:33,520 --> 00:26:37,600 - It even crosses my mind to start doing burpees to keep me warm, 421 00:26:37,600 --> 00:26:41,040 But then I was like, oh, then I'll probably drown on the swim back, 422 00:26:41,040 --> 00:26:43,640 cos I'll be so tired from the burpees. 423 00:26:43,640 --> 00:26:46,640 Then I'm like, 'Body heat, guys.' (CHUCKLES) 424 00:26:46,640 --> 00:26:50,640 - We've been out here for 30 minutes now. We're not making much progress. 425 00:26:50,640 --> 00:26:52,720 We're gonna make it a little bit easier for everyone. 426 00:26:52,720 --> 00:26:55,000 Pick up your crates, get back in to shore. 427 00:26:55,000 --> 00:27:01,000 - Thank the bloody heavens they've changed the rules. That was too hard. 428 00:27:02,080 --> 00:27:06,480 I'm feeling good. I'm warm, and I'm ready for action. 429 00:27:07,080 --> 00:27:09,480 - STEVE: Be the sandbag, cuz. 430 00:27:10,760 --> 00:27:12,760 (CHEERING) 431 00:27:12,840 --> 00:27:16,320 - So satisfying when you get it, and so fun. 432 00:27:17,480 --> 00:27:19,000 (MIRIAMA GRUNTS) - Miri's up. 433 00:27:19,000 --> 00:27:19,680 (CHEERING) 434 00:27:19,680 --> 00:27:24,480 - So good, Miri. I got a feeling we're gonna hit two at once. 435 00:27:24,600 --> 00:27:28,040 (CHEERING) - Steve takes out two with one hit. 436 00:27:28,040 --> 00:27:30,240 - Ooh, dammit. (CHUCKLES) 437 00:27:30,400 --> 00:27:37,000 - The force of Steve Price's slingshot could almost just smash the whole platform apart. 438 00:27:37,000 --> 00:27:40,400 Who let Thor in the game? That's not fair. 439 00:27:40,480 --> 00:27:42,480 - Let's go, Jimbo. 440 00:27:43,400 --> 00:27:45,400 (CHEERING) 441 00:27:45,680 --> 00:27:51,560 - It's so cute seeing proud dad Steve being like, 'Jimmy, you're doing it, mate!' 442 00:27:51,560 --> 00:27:54,240 - See, Jimmy ― be positive, mate. 443 00:27:54,840 --> 00:27:56,760 Don't be anxious. 444 00:27:56,760 --> 00:27:58,720 - MATT: Let's go, Turia. Yes! 445 00:27:58,720 --> 00:28:02,400 (CHEERING) - Turia hits one. She nearly makes it a second. 446 00:28:02,400 --> 00:28:05,200 Karearea trying to catch up here. 447 00:28:07,200 --> 00:28:09,200 (CHEERING) - So good! 448 00:28:10,680 --> 00:28:14,480 - Karearea have 11 left; Tohora only have six ― 449 00:28:14,720 --> 00:28:16,480 got a five-target lead. 450 00:28:16,480 --> 00:28:18,680 - We are really in trouble. 451 00:28:21,000 --> 00:28:23,040 At this point, I haven't hit any boards. 452 00:28:23,040 --> 00:28:24,840 I'm actually starting to stress a little bit 453 00:28:24,840 --> 00:28:28,840 that I'm gonna be the one that lets the team down in this challenge. 454 00:28:28,840 --> 00:28:30,680 (EXCLAIMING) - Oh-ho! 455 00:28:30,680 --> 00:28:33,000 Didn't expect that to hit; it does! 456 00:28:33,000 --> 00:28:38,280 - There is no way we are catching up to them, but also, you never know with this game, so keep going! 457 00:28:38,280 --> 00:28:39,400 - Get it! 458 00:28:39,400 --> 00:28:41,400 (CHEERING) 459 00:28:41,760 --> 00:28:43,760 Yeah! (CHEERING) 460 00:28:44,640 --> 00:28:46,600 (CHEERING) Here we go! 461 00:28:46,600 --> 00:28:51,400 - I'm watching everyone's power pose, and I just think, God, this is a powerful team. 462 00:28:51,400 --> 00:28:52,760 Miriama looks crazy. 463 00:28:52,760 --> 00:28:54,760 Turia looks so tough. 464 00:28:54,800 --> 00:28:57,640 Matt Gibb is just keen to get every last one. 465 00:28:57,640 --> 00:28:59,680 Jazz looks like lightning out there. 466 00:28:59,680 --> 00:29:00,440 - (SHOUTS) 467 00:29:00,440 --> 00:29:02,200 - I love our vibe. 468 00:29:02,200 --> 00:29:05,800 - Karearea need to hit four more to catch up. 469 00:29:06,960 --> 00:29:09,160 - Yes! - Now they need five! 470 00:29:11,840 --> 00:29:13,840 - Nice. 471 00:29:14,240 --> 00:29:16,240 - Matty hits one! 472 00:29:18,160 --> 00:29:20,160 Mel hits another one! 473 00:29:20,760 --> 00:29:22,200 - LAURA: Oh shit. 474 00:29:22,200 --> 00:29:25,600 - Matt's just hit one; can he get another? 475 00:29:26,120 --> 00:29:27,600 He does! 476 00:29:27,600 --> 00:29:29,600 - I do love a comeback! 477 00:29:29,720 --> 00:29:30,840 Leshgo! 478 00:29:30,840 --> 00:29:32,840 - Blair ― he wants one. 479 00:29:33,360 --> 00:29:35,360 - Aargh. Nah. 480 00:29:36,120 --> 00:29:38,120 - Let's go, Jazzy! 481 00:29:38,480 --> 00:29:39,960 - Jazz hits the base. 482 00:29:39,960 --> 00:29:41,760 It wobbles! It falls! 483 00:29:41,760 --> 00:29:45,360 Karearea have caught up! - Jazz, you did it! 484 00:29:48,120 --> 00:29:50,120 - Nick misses. 485 00:29:50,640 --> 00:29:52,120 Eli hits! 486 00:29:52,120 --> 00:29:55,480 Karearea take the lead for the first time! 487 00:29:55,480 --> 00:30:01,960 - I hope you're on the edge of your seat, cos you're not gonna need the rest of it! 488 00:30:04,320 --> 00:30:05,840 - Aargh! 489 00:30:05,840 --> 00:30:07,840 - What happened there? 490 00:30:07,920 --> 00:30:09,600 - Who's hitting it next? 491 00:30:09,600 --> 00:30:11,600 - Oh, you (BLEEP). 492 00:30:12,600 --> 00:30:16,280 (CHEERING) - Karearea have one target left. 493 00:30:18,800 --> 00:30:20,800 Nick hits one! 494 00:30:26,080 --> 00:30:27,000 Ooh! 495 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 Close from Courtney. 496 00:30:31,440 --> 00:30:32,560 (ELI GROANS) 497 00:30:32,560 --> 00:30:36,760 James back up to the plate. What can the captain do? 498 00:30:37,560 --> 00:30:41,360 He can sink one! We are down to one target each! 499 00:30:47,000 --> 00:30:50,800 - LAURA: Let's go, capitan. - STEVE: Let's go, cuz. 500 00:30:50,800 --> 00:30:52,520 (CHEERING) 501 00:30:52,520 --> 00:30:55,120 - We are down to one target each! 502 00:30:55,240 --> 00:30:56,840 Can he sink this one? 503 00:30:56,840 --> 00:30:59,440 - MATT: Yes! Ooh! (EXCLAIMING) 504 00:31:00,920 --> 00:31:02,920 (EXCLAIMING) 505 00:31:03,000 --> 00:31:06,680 - Laura, Jazz ― will they be the ones to win it? 506 00:31:07,800 --> 00:31:09,760 - Oh! - Oh! 507 00:31:09,760 --> 00:31:11,520 - OK, Eli. Go, go, go, go! 508 00:31:11,520 --> 00:31:16,840 Something comes over me, and I can just see victory so clearly for Eli. 509 00:31:16,840 --> 00:31:19,520 - Come on, Eli. Finish it up. - Show us how it's done, Eli. 510 00:31:19,520 --> 00:31:21,880 I told him he was gonna blow it to smithereens. 511 00:31:21,880 --> 00:31:27,680 I absolutely visualised that plank just exploding from his sandbag. 512 00:31:28,760 --> 00:31:30,760 Oh, yes! 513 00:31:30,920 --> 00:31:32,240 Oh man. 514 00:31:32,240 --> 00:31:34,240 So it's up to me. 515 00:31:37,200 --> 00:31:38,520 - Ooh! 516 00:31:38,520 --> 00:31:40,400 Damn, there it is! 517 00:31:40,400 --> 00:31:42,800 - Matt takes the last target. 518 00:31:43,720 --> 00:31:45,560 - COURTNEY: That was bloody close. - STEVE: It's all good. 519 00:31:45,560 --> 00:31:47,840 - Aah! (LAUGHS) (CHEERING) 520 00:31:48,920 --> 00:31:52,800 Every single one of us contributed to that win. We all got boards down. 521 00:31:52,800 --> 00:31:54,960 It's not about any one player. 522 00:31:54,960 --> 00:31:58,760 But at the same time, it was nice getting the last one. 523 00:31:58,760 --> 00:32:02,240 - Karearea, epic battle. What a comeback. 524 00:32:02,240 --> 00:32:07,880 Eli, as the kaihautu of the winning team, you have a huge decision to make. How's it feel? 525 00:32:07,880 --> 00:32:10,800 - Um... It feels nice for a change, actually. 526 00:32:10,800 --> 00:32:12,800 - Revenge. (LAUGHTER) 527 00:32:13,160 --> 00:32:15,160 - (CHUCKLES) 528 00:32:15,400 --> 00:32:17,400 Yeah. It's OK. 529 00:32:18,280 --> 00:32:20,520 - Everyone, it's time to head back to your kainga. 530 00:32:20,520 --> 00:32:25,760 Jayden will see you shortly to find out who will battle it out to stay in this game. We'll seeyou later. 531 00:32:25,760 --> 00:32:27,960 - See ya. - See ya. - Ka kite. 532 00:32:33,080 --> 00:32:35,560 - So, first win for us as the... 533 00:32:36,040 --> 00:32:39,920 Karearea, the re-bird. How you feeling, skip? 534 00:32:40,040 --> 00:32:44,120 - I wonder if they're just all thinking, 'He'll put Blair up cos he was pissed last night.' 535 00:32:44,120 --> 00:32:46,120 I would love to see... 536 00:32:46,520 --> 00:32:49,880 Miriama take down Steve. - WHISPERS: Oh my God. 537 00:32:49,880 --> 00:32:52,880 - That is what I wanna see. - That's... That's blockbuster. 538 00:32:52,880 --> 00:32:54,120 - Of all the players here, 539 00:32:54,120 --> 00:32:59,280 she's probably actually the primary person I wouldn't wanna go up against in elimination. 540 00:32:59,280 --> 00:33:04,320 I think she's the biggest threat in that arena, and that is why she could take down Steve. 541 00:33:04,320 --> 00:33:07,200 - Obviously, if that is the case... 542 00:33:07,360 --> 00:33:11,720 the swap comes into play. - Yeah. Yeah. - Do you reckon they'll use it? 543 00:33:11,720 --> 00:33:16,120 - I think if James has got his head on his shoulders, he won't want Steve in the merge. 544 00:33:16,120 --> 00:33:17,960 - Yeah. - And he'll let it happen. 545 00:33:17,960 --> 00:33:21,000 But I'm sure they'll think we'll be gunning for Blair because of what happened. 546 00:33:21,000 --> 00:33:23,440 - Well, James, is that what you think? 547 00:33:23,440 --> 00:33:28,480 - I reckon Eli's gonna put Steve up, cos he's basically our strongest player. 548 00:33:28,480 --> 00:33:30,680 But I wanna protect Steve. 549 00:33:31,520 --> 00:33:38,560 Blair ― I've only known him for a few days, and I still have this godforsaken swap-out card. 550 00:33:38,560 --> 00:33:40,560 Why?! (CHUCKLES) 551 00:33:41,400 --> 00:33:43,760 I wish I never had this bloody... 552 00:33:43,760 --> 00:33:46,360 - (CLEARS THROAT) James, behind you. 553 00:33:46,360 --> 00:33:47,800 - Ah. 554 00:33:47,800 --> 00:33:49,800 Hey! (CHUCKLES) 555 00:33:52,400 --> 00:33:53,560 Oh. (CHUCKLES) 556 00:33:53,560 --> 00:33:59,040 I thought you were gonna come and be like, 'Hey, I've actually got a scroll that puts you up tonight.' 557 00:33:59,040 --> 00:34:01,320 - (LAUGHS) No. - (CHUCKLES) 558 00:34:03,480 --> 00:34:04,960 OK, sorry, yes. 559 00:34:04,960 --> 00:34:11,160 I'm sick of this card making me so anxious and constantly worrying should I play it, should I not? 560 00:34:11,160 --> 00:34:13,160 I can't handle it. 561 00:34:13,240 --> 00:34:15,240 - So, what's the plan? 562 00:34:15,640 --> 00:34:19,200 - There is a part of me that thinks a bit of drama would be fun. 563 00:34:19,200 --> 00:34:21,200 But also, they are so ni― 564 00:34:21,680 --> 00:34:24,480 I wish they were nasty, awful men, 565 00:34:25,080 --> 00:34:28,080 and then I could be like, 'Off you go. 566 00:34:28,240 --> 00:34:33,960 'Bye.' But instead, I'm like, 'Goddamn it, you are so nice!' 567 00:34:34,840 --> 00:34:39,200 And it's got to the point where I'm like, I really want them to stay. 568 00:34:39,200 --> 00:34:45,280 But also, they're both strong competition, and so I know that for my game, 569 00:34:45,640 --> 00:34:47,720 they probably need to go. 570 00:34:48,160 --> 00:34:51,760 - Thanks, James. That didn't clear up much. 571 00:34:53,440 --> 00:34:55,440 (PENSIVE MUSIC) 572 00:34:58,440 --> 00:35:04,760 - I'm a target, no question. After what I saw last night, you know, when I played the card, 573 00:35:04,760 --> 00:35:07,560 and, you know, I saw Eli's face... 574 00:35:08,080 --> 00:35:13,160 READS: This scroll can be used to block any advantage played. 575 00:35:13,440 --> 00:35:18,120 I've got to the stage now where, you know, it is what it is. 576 00:35:18,440 --> 00:35:20,280 If I'm up, I'm up. 577 00:35:20,280 --> 00:35:22,440 - Welcome back to elimination. 578 00:35:22,440 --> 00:35:25,960 Whoever loses this battle will be asked to leave the game immediately, 579 00:35:25,960 --> 00:35:29,640 missing out on the $100,000 grand prize for their charity. 580 00:35:29,640 --> 00:35:31,640 Eli, come on up. 581 00:35:33,960 --> 00:35:37,560 - After what happened last night, I gotta say I woke up with, like, two dual visions, 582 00:35:37,560 --> 00:35:39,160 and one vision was, like... 583 00:35:39,160 --> 00:35:43,800 I think, even though we like Blair, we don't have to show him we like him today. 584 00:35:43,800 --> 00:35:46,120 And then there was another vision in my head of, like... 585 00:35:46,120 --> 00:35:48,120 I would love to see... 586 00:35:48,440 --> 00:35:50,520 Miriama take down Steve. 587 00:35:51,200 --> 00:35:56,200 But I think also if I'm gonna make the wrong choice, all the headlines will come out on therecaps 588 00:35:56,200 --> 00:36:01,880 and be like, 'Eli Matthewson ― most useless captain on CTI history.' 589 00:36:05,200 --> 00:36:07,200 (TENSE MUSIC) 590 00:36:11,960 --> 00:36:15,360 - Eli, who are you putting up from Tohora? 591 00:36:19,320 --> 00:36:21,320 - Mr Steve Price. 592 00:36:21,520 --> 00:36:23,520 - Pricey. All right. 593 00:36:24,440 --> 00:36:31,120 - I know James has got a swap card, but I also know we might be getting pretty close to merging. 594 00:36:31,120 --> 00:36:34,480 And I'm sure James doesn't want Steve in that merge. 595 00:36:34,480 --> 00:36:40,240 So I'm hoping if he's thinking strategically, he won't use the swap card, 596 00:36:40,240 --> 00:36:46,120 and we can get rid of the only actual athlete in the game. (CHUCKLES SOFTLY) 597 00:36:46,120 --> 00:36:47,760 - From Karearea? 598 00:36:47,760 --> 00:36:49,560 - Miriama. 599 00:36:49,560 --> 00:36:53,400 - I'm not surprised at all. I was fully expecting from the moment I woke up this morning 600 00:36:53,400 --> 00:36:55,480 to be going up for the elimination. 601 00:36:55,480 --> 00:36:56,960 - Actually... 602 00:36:56,960 --> 00:36:58,160 Bonjour. 603 00:36:58,160 --> 00:37:00,000 - Bonjour, James. 604 00:37:00,000 --> 00:37:02,200 - Got a little card to play. 605 00:37:03,960 --> 00:37:06,000 - Oh, look at all the cards. (LAUGHTER) 606 00:37:06,000 --> 00:37:09,080 - No, not that one, sorry. (LAUGHTER) 607 00:37:10,480 --> 00:37:12,760 Oh, no, no, not that either. 608 00:37:14,520 --> 00:37:16,200 READS: 'Captain's right to pick. 609 00:37:16,200 --> 00:37:20,680 'Don't like which of your teammates your opposing kaihautu put up for elimination? 610 00:37:20,680 --> 00:37:25,720 'Use this advantage to swap in a different player also from your team.' 611 00:37:25,720 --> 00:37:28,960 - All right, you're swapping out Steve. - Yes. 612 00:37:28,960 --> 00:37:32,480 - Who are you swapping him out for? - Gonna swap in Blair. 613 00:37:32,480 --> 00:37:35,160 - Yeah, baby. Let's do this, man. 614 00:37:36,440 --> 00:37:38,080 - Obviously, I wanted Steve out. 615 00:37:38,080 --> 00:37:40,880 But if we can get Blair out, thanks, James. 616 00:37:40,880 --> 00:37:42,880 - Also, these are... 617 00:37:43,280 --> 00:37:47,960 not― well, one of them's already been used. I just thought it'd be funny. Sorry. 618 00:37:47,960 --> 00:37:50,640 (LAUGHTER) - Don't tell them that! 619 00:37:50,640 --> 00:37:55,640 - It's a stressful day. I want to provide a laugh. (APPLAUSE) 620 00:37:56,080 --> 00:37:59,120 - Right, Eli, thank you. You can take a seat. 621 00:37:59,120 --> 00:38:02,080 Blair, how are you feeling now? - Yeah, look, I feel real good. 622 00:38:02,080 --> 00:38:06,040 You know, I've been here before, and very proud to be up against my sis. 623 00:38:06,040 --> 00:38:09,560 We've been great friends for a long time, so this is an honour. 624 00:38:09,560 --> 00:38:12,600 - Miriama, first time in the arena. How are you feeling? 625 00:38:12,600 --> 00:38:16,400 - I'm looking forward to it. It's gonna be fun. 626 00:38:18,320 --> 00:38:23,760 - For this elimination, you will have an overhead maze with four marked spots on it. 627 00:38:23,760 --> 00:38:28,720 On 'timata', you will use a tall stick to lift one of four blocks up through the maze 628 00:38:28,720 --> 00:38:30,840 and on to one of those spots. 629 00:38:30,840 --> 00:38:35,640 If at any point you drop a block, you must take it back to the start and try again. 630 00:38:35,640 --> 00:38:41,800 First person to land all four blocks on the marked spots wins. Loser going home. 631 00:38:41,800 --> 00:38:45,600 Blair, Miriama, take your marks. (APPLAUSE) 632 00:38:48,960 --> 00:38:52,200 Blair, remind everyone who you're playing for. - Dementia New Zealand. 633 00:38:52,200 --> 00:38:55,360 - And, Miriama, who are you playing for? - Coastguard New Zealand. 634 00:38:55,360 --> 00:38:58,160 - Awesome. Beautiful charities. (APPLAUSE) 635 00:38:58,160 --> 00:39:00,160 Kua reri? Timata. 636 00:39:01,360 --> 00:39:04,040 - Go, Blair. You got this, mate. - COURTNEY: Let's go, Blair. Come on. 637 00:39:04,040 --> 00:39:08,720 - Go, Blair. But also, if you need to return home... go home. 638 00:39:08,720 --> 00:39:11,240 - MATT: Slow and steady here, Miri. You got this. 639 00:39:11,240 --> 00:39:16,840 - Both of them getting their blocks on the stick, getting a feel for that weight. 640 00:39:16,840 --> 00:39:18,840 - Beautiful. 641 00:39:19,040 --> 00:39:23,440 - But you also have to find your way through this maze. 642 00:39:24,120 --> 00:39:26,800 Both of them looking good early. 643 00:39:27,440 --> 00:39:30,720 Blair looking to place his first block. 644 00:39:31,080 --> 00:39:33,160 Is it gonna stay? It does. 645 00:39:33,160 --> 00:39:36,640 Blair has a block up. He's looking for three more. 646 00:39:36,640 --> 00:39:40,800 - I decided to go for the furtherest one, because I wanted to get a feel for the course and thebalance, 647 00:39:40,800 --> 00:39:45,120 and also I felt like I would rather have less distance to travel by the end of it. 648 00:39:45,120 --> 00:39:50,320 - Miriama decides to bypass the first spot, taking it right to the end. 649 00:39:50,320 --> 00:39:55,200 - I heard Jayden call out that Miriama's going after the one that's furtherest away, 650 00:39:55,200 --> 00:39:57,200 and I think, ooh... 651 00:39:57,800 --> 00:39:59,840 maybe her game plan is better. 652 00:39:59,840 --> 00:40:05,000 - They started as teammates; now they're fighting each other for their spot in this game. 653 00:40:05,000 --> 00:40:06,960 You do not want that block to drop. 654 00:40:06,960 --> 00:40:13,960 Miriama places her first block. She's on to her second. Both players have one block. 655 00:40:14,640 --> 00:40:18,320 Blair placing his second block. Can he get it? 656 00:40:18,320 --> 00:40:20,800 He does. Blair has two blocks. 657 00:40:22,800 --> 00:40:25,800 Miriama trying to place her second. 658 00:40:28,960 --> 00:40:33,560 Miriama drops her block ― has to take it back to the start, try again. 659 00:40:33,560 --> 00:40:36,160 - The blocks are actually really heavy and so is the stick, 660 00:40:36,160 --> 00:40:39,120 but it's just a matter of getting a feel for it. 661 00:40:39,120 --> 00:40:45,600 - Blair been in the elimination arena before, quoted as saying he quite likes it. Will it helphim here? 662 00:40:45,600 --> 00:40:48,680 Miriama's first time in the elimination arena. 663 00:40:48,680 --> 00:40:52,760 - MATT: Nice, Miri. - Miriama places her second block. She's on her third. 664 00:40:52,760 --> 00:40:55,040 - You got this. You got this. 665 00:40:55,720 --> 00:41:01,880 - What I've learnt from this game is that if you lose your cool, you're gonna fall. 666 00:41:01,880 --> 00:41:07,960 So I'm thinking, go through the process, calm, get straight to business. 667 00:41:09,560 --> 00:41:13,840 (APPLAUSE) - Blair places his third. On to his last. 668 00:41:14,200 --> 00:41:17,640 Blair and Miriama have opted for different strategies ― 669 00:41:17,640 --> 00:41:24,440 Blair placing from the front to the end; Miriama placing from the end to the front. 670 00:41:25,960 --> 00:41:27,960 (DRAMATIC MUSIC) 671 00:41:28,040 --> 00:41:31,160 Can try again. Hasn't fallen to the ground. 672 00:41:31,160 --> 00:41:33,160 - Nice, Miri. Nice. 673 00:41:36,560 --> 00:41:41,840 - Miriama drops her block again ― taking it back to the start. - MEL: It's all right. Keepgoing. 674 00:41:41,840 --> 00:41:45,160 - Blair hoping he doesn't drop this block now. 675 00:41:45,160 --> 00:41:47,160 He's near the end. 676 00:41:47,200 --> 00:41:49,280 He doesn't wanna go back. 677 00:41:55,840 --> 00:42:01,600 Miriama having a hard time with that block. It hasn't fallen to the ground. She can keep going. 678 00:42:01,600 --> 00:42:03,480 Just as I say that, it falls. 679 00:42:03,480 --> 00:42:07,800 Blair getting close to the end. If he lands this block, he's safe in this game. 680 00:42:07,800 --> 00:42:09,800 - Faster, Blair. I'm catching you. 681 00:42:09,800 --> 00:42:12,000 - Miriama's catching him. 682 00:42:12,520 --> 00:42:15,640 - Sis, I love you, my sis. - Love you, brother. 683 00:42:15,640 --> 00:42:17,640 - Ooh. 684 00:42:18,160 --> 00:42:20,160 (TENSE MUSIC) 685 00:42:20,480 --> 00:42:23,840 - He's going for that last block. Will it stay? Will it drop? 686 00:42:23,840 --> 00:42:26,240 Miriama's still fighting. She's not giving up. 687 00:42:26,240 --> 00:42:28,680 Blair struggling with that last block. 688 00:42:28,680 --> 00:42:30,080 Oh! 689 00:42:30,080 --> 00:42:32,760 He drops! Big change in the game. 690 00:42:33,200 --> 00:42:35,720 - OMG. I might be able to catch up. 691 00:42:35,720 --> 00:42:37,720 - You can do this, Miri. 692 00:42:39,520 --> 00:42:44,920 - Blair working his way to the end, praying it doesn't fall again. 693 00:42:46,960 --> 00:42:48,960 Can he land it this time? 694 00:42:56,320 --> 00:42:57,200 He does. 695 00:42:57,200 --> 00:42:59,800 Blair ― safe from elimination. 696 00:43:02,160 --> 00:43:03,080 Miriama... 697 00:43:03,080 --> 00:43:05,640 - Play the game, bro. - ...going home. 698 00:43:05,640 --> 00:43:09,840 - I'm stoked for my mate. Had it been the other way around, he would've been the same. 699 00:43:09,840 --> 00:43:15,320 - Miriama, unfortunate result here today, but you have been a formidable force in this game. 700 00:43:15,320 --> 00:43:18,120 You're not going home empty-handed. You're taking 10K for your charity, 701 00:43:18,120 --> 00:43:20,280 so I'm sure they will be very proud. - Yeah. 702 00:43:20,280 --> 00:43:23,120 - It has been a pleasure to be a part of your journey in this game. 703 00:43:23,120 --> 00:43:25,880 - I just wanna thank both teams, cos I've been with you both, 704 00:43:25,880 --> 00:43:31,240 and I wanna thank my mate Blair for being such a formidable opposition and also brother aswell. 705 00:43:31,240 --> 00:43:33,240 Keep going. (APPLAUSE) 706 00:43:33,840 --> 00:43:34,920 Thank you! 707 00:43:34,920 --> 00:43:38,360 It's been tough. I've missed my family. I've missed my environment. 708 00:43:38,360 --> 00:43:42,240 But I've had an amazing time here. I'm really humbled by a lot of the experiences ― 709 00:43:42,240 --> 00:43:44,640 the highs, the lows, the in-betweens. 710 00:43:44,640 --> 00:43:47,400 Mwah. - (SPEAKS INDISTINCTLY) - See you. 711 00:43:47,400 --> 00:43:52,000 If there's anyone in the game that I want to have another scroll it is Blair Strang. 712 00:43:52,000 --> 00:43:57,000 He will play it when no one else expects him to and maybe even when he doesn't expect himself to, 713 00:43:57,000 --> 00:43:59,600 and that's what I love about it. 714 00:43:59,680 --> 00:44:01,920 - Blair Grylls, eh? - Blair Grylls. 715 00:44:01,920 --> 00:44:04,440 - Do you wanna look in that pocket, mate? - Oh. Yes, please. 716 00:44:04,440 --> 00:44:08,320 - Reach in and see what you find. - Oh gosh, it's so hard to get it past those pecs. 717 00:44:08,320 --> 00:44:09,440 (LAUGHTER) 718 00:44:09,440 --> 00:44:11,520 Ah. - It's all yours, pal. 719 00:44:11,720 --> 00:44:15,520 Keep it, share it ― you know the drill. - I do know the drill. 720 00:44:15,520 --> 00:44:19,960 So, um, yeah, looking forward to it. Looking forward to going back to my team, 721 00:44:19,960 --> 00:44:24,080 and we're gonna sing some NSYNC tonight. (LAUGHTER) 722 00:44:24,080 --> 00:44:26,360 - Sweet. Go take a seat, man. 723 00:44:26,560 --> 00:44:28,560 (APPLAUSE) 724 00:44:30,360 --> 00:44:31,680 - WHISPERS: So proud of you. 725 00:44:31,680 --> 00:44:37,920 - All right, just 11 of you remain on Treasure Island, battling it out to see who has the upperhand. 726 00:44:37,920 --> 00:44:42,920 Head back to your kainga, rest up. Tomorrow is gonna be huge. 727 00:44:44,360 --> 00:44:50,480 - Jayden did kind of leave us with the message that tomorrow was gonna be huge. 728 00:44:50,480 --> 00:44:52,480 'Uge. 729 00:44:52,520 --> 00:44:54,240 'Uge. 730 00:44:54,240 --> 00:44:58,440 - What does that mean? I don't know what that means. 731 00:44:59,800 --> 00:45:04,640 - Jayden said something huge is happening ― not just big but huge. 732 00:45:04,640 --> 00:45:07,400 - I do think that the phase of the game is about to change. 733 00:45:07,400 --> 00:45:10,640 - But I'm not gonna let that shake me. I'm gonna do what needs to be done. 734 00:45:10,640 --> 00:45:12,920 - The game is turned up to 11. 735 00:45:13,680 --> 00:45:17,800 - It's just what I wanted to do in the moment. I hope it doesn't have any repercussions. 736 00:45:17,800 --> 00:45:19,800 - And a split-second decision... 737 00:45:19,800 --> 00:45:21,040 - That's backstabbing. 738 00:45:21,040 --> 00:45:22,520 - ...backfires. 739 00:45:22,520 --> 00:45:26,600 - I'm feeling all emotions right now. Honestly, you don't wanna see me when I'm pissed off. 740 00:45:26,600 --> 00:45:28,600 - No one is safe. 62746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.