All language subtitles for Bureau of Missing Persons (1933)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,939 --> 00:00:14,571 BUREAU OF MISSING PERSONS 2 00:00:57,194 --> 00:01:00,055 All over the world, thousands of persons disapier ever day. 3 00:01:00,775 --> 00:01:03,375 New York City alone reported over 27.000 missing last year. 4 00:01:03,950 --> 00:01:06,439 Way peope droped from sight, where the go, 5 00:01:07,014 --> 00:01:09,571 and how they are found is the probem of special and litlle known 6 00:01:10,340 --> 00:01:15,581 department of police THE BUREAU OF MISSING PERSONS 7 00:01:16,158 --> 00:01:20,412 Many incidents in this picture are taken from actua cases in police records. 8 00:01:34,049 --> 00:01:36,616 Mother of Missing Girl Dies of Grief 9 00:01:48,966 --> 00:01:51,142 MORTUARY 10 00:01:53,767 --> 00:01:55,835 Hallo Tom. Any new customer? 11 00:01:56,156 --> 00:01:58,707 Yep. Five last night. Three suicides. 12 00:01:59,237 --> 00:02:00,556 The other two we don't know what happened. 13 00:02:00,960 --> 00:02:03,014 Okay. I'll take a hinge at him. - Alright. 14 00:02:12,021 --> 00:02:13,571 Description Unknown Dead CITY MORGUE 382 15 00:02:14,484 --> 00:02:16,019 384 John Doe - Identity unknown Weight 170 Cause of death, Suicide. 16 00:02:16,389 --> 00:02:19,594 Dark Complexion - Age 40 - 42. Personal effects fond on body - none 17 00:02:34,970 --> 00:02:37,375 I can't recognize this guy. What hit him? 18 00:02:37,776 --> 00:02:41,061 The subway train. He jumped off the 42nd Street Station last night. 19 00:02:52,814 --> 00:02:55,411 386 John Doe - Identity unknown Height - 5-6 Cause of death, sucide by poison 20 00:02:55,509 --> 00:02:58,187 Light complexion. Age 22 - 24 Body find near Gants tomb 21 00:03:14,076 --> 00:03:15,777 DETECTIVE DIVSION MSSING PERSONS BUREAU 22 00:03:21,307 --> 00:03:25,006 Hello. Oh yeah. Mr. Bloom. 23 00:03:26,523 --> 00:03:28,406 Yes we have a report on your case. 24 00:03:29,879 --> 00:03:31,400 We've located your wife in Philadelphia. 25 00:03:32,121 --> 00:03:33,846 She's in a hotel over there. 26 00:03:34,492 --> 00:03:37,058 Oh I'm sorry. I can't mention names over the phone. 27 00:03:37,093 --> 00:03:39,719 You better come down here. We'll give you the details. 28 00:03:43,147 --> 00:03:46,182 Have you had any news from my Klara, jet? 29 00:03:46,217 --> 00:03:49,060 Who's handling your case? - Mr. Conlon. 30 00:03:49,095 --> 00:03:52,334 If you'll just step in there I think you'll find mr. Conlon. - Thank you. 31 00:03:52,771 --> 00:03:54,234 CAPTAIN WEBB 32 00:03:57,993 --> 00:04:01,705 Yes? - This is mr. Thompson Gordon and a press agent mr. Engel. 33 00:04:04,276 --> 00:04:05,479 Where did you locate miss Gordon? 34 00:04:05,533 --> 00:04:07,755 We found her hiding out in the form of near Albany. 35 00:04:09,396 --> 00:04:12,740 Miss Gordon you have God's considerable time and expense looking for you. 36 00:04:12,866 --> 00:04:14,463 Why did you disappear? 37 00:04:14,884 --> 00:04:16,091 It was a publicity stunt. 38 00:04:16,533 --> 00:04:19,844 A scheme my press agent invented to get my name and picture in the papers. 39 00:04:19,879 --> 00:04:22,890 I'm opening in a play on Broadway called The Blue moon. 40 00:04:23,323 --> 00:04:25,251 If we could have kept her hidden for another week, 41 00:04:25,596 --> 00:04:28,322 she would have landed on the front page of every paper in the country. 42 00:04:28,848 --> 00:04:30,137 This department is up to its neck. 43 00:04:30,283 --> 00:04:32,017 Trying to be a service to people who need us badly. 44 00:04:32,346 --> 00:04:34,983 We knew waste the time of my men for a cheap stunt like this. 45 00:04:35,530 --> 00:04:37,994 I ought to throw you both in jail. - Please don't 46 00:04:38,144 --> 00:04:39,719 we were only trying... - Yes I know. 47 00:04:39,869 --> 00:04:41,925 Trying to fool a lot of people including a police department. 48 00:04:42,075 --> 00:04:45,350 Well I'll forget it this time. Get out. 49 00:04:46,326 --> 00:04:48,123 When did you say she disappeared mr. Newbury? 50 00:04:48,418 --> 00:04:49,618 Night before last. 51 00:04:49,881 --> 00:04:50,871 She was your housekeeper you say? 52 00:04:51,144 --> 00:04:53,268 Yes, miss Wilson had been with me for nearly six months. 53 00:04:53,540 --> 00:04:54,988 Sort of looking after things for me. 54 00:04:55,878 --> 00:04:57,787 You're a bachelor? - Yes. 55 00:04:58,410 --> 00:04:59,687 Did you trap ah nothing? 56 00:05:00,108 --> 00:05:01,976 I mean did she take anything with her? 57 00:05:02,313 --> 00:05:04,335 No, she was not the kind of a woman who'd steal. 58 00:05:04,670 --> 00:05:05,909 She was a good Christian woman. 59 00:05:06,220 --> 00:05:07,594 Went to church every Sunday morning 60 00:05:07,898 --> 00:05:09,665 and pray in meeting on Wednesday nights. 61 00:05:14,769 --> 00:05:18,319 You said you had some news for me captain? - Yes, I think I have. 62 00:05:18,469 --> 00:05:21,386 At the same time I hope I haven't. That's why I brought you out here. 63 00:05:21,978 --> 00:05:23,651 I don't believe that your wife is in any condition 64 00:05:23,934 --> 00:05:25,290 to be much of help to us now. 65 00:05:34,866 --> 00:05:36,867 That body was taken out of the East River this morning. 66 00:05:38,946 --> 00:05:40,972 That your daughter? 67 00:05:53,152 --> 00:05:54,353 We found your wife at this address. 68 00:05:54,705 --> 00:05:56,558 We've had a talk with her, and she's willing to come back. 69 00:05:56,901 --> 00:05:58,382 I think you better go see her. 70 00:05:58,688 --> 00:06:01,972 No. I can't. I can't do it. 71 00:06:03,189 --> 00:06:05,182 After all the trouble we've had to find her, 72 00:06:05,428 --> 00:06:06,874 you won't even go and talk to her? 73 00:06:07,391 --> 00:06:09,015 No, I'm afraid. 74 00:06:10,199 --> 00:06:13,095 Afaid of your wife? - No, afraid of myself. 75 00:06:14,225 --> 00:06:16,419 Afraid I might kill the guy that took her away from me. 76 00:06:17,218 --> 00:06:18,852 What dirty rat! 77 00:06:22,685 --> 00:06:24,578 Give me that address! 78 00:06:24,613 --> 00:06:27,433 She's a medium height, about 36 years of age auburn hair 79 00:06:27,729 --> 00:06:30,377 and brown eyes. - That's right. 80 00:06:33,418 --> 00:06:34,743 What were your relations with this woman? 81 00:06:36,704 --> 00:06:38,575 She... she was my hausekipper. 82 00:06:39,238 --> 00:06:41,910 That all? - You don't think for a moment, that I'd have 83 00:06:41,945 --> 00:06:43,278 improper relations with my... 84 00:06:43,878 --> 00:06:46,253 she was a good Christian woman went to church regularly. 85 00:06:51,681 --> 00:06:54,069 These photographs are all of the same woman. 86 00:06:54,686 --> 00:06:56,898 This is the fourth time she's pulled this stunt. 87 00:06:57,938 --> 00:07:01,443 Sure I would suggest that you forget all about... miss Willson. 88 00:07:01,794 --> 00:07:04,242 But I was very fond of her. I don't understand. 89 00:07:04,277 --> 00:07:06,899 No, of course you don't. This is simply her formal record. 90 00:07:07,693 --> 00:07:10,909 She finds herself a nice lonesome bachelor such as you are 91 00:07:10,944 --> 00:07:13,991 losing none of the respectable title of housekeeper. 92 00:07:15,079 --> 00:07:16,251 Yes but... - It's all right, it's all right. 93 00:07:16,286 --> 00:07:19,229 I have no wish to pry into your personal relations with this woman. 94 00:07:19,714 --> 00:07:21,938 That's none of my business. I'm simply telling her when 95 00:07:22,087 --> 00:07:23,457 she grows tired of one man she 96 00:07:23,607 --> 00:07:26,472 disappears and finds herself another. 97 00:07:26,621 --> 00:07:30,050 But she was a... - Yes, yes, I know, I know. 98 00:07:30,051 --> 00:07:31,862 She was a good Christian woman. 99 00:07:34,978 --> 00:07:36,130 Hey, what do you think you're going? 100 00:07:36,165 --> 00:07:38,025 Looking for two plans to got a white horse. 101 00:07:38,060 --> 00:07:39,248 Hey, wait a minute. You can't go in there. 102 00:07:39,283 --> 00:07:40,704 I'll bet you dolar a six bit. 103 00:07:46,147 --> 00:07:47,433 Hiya skipper. 104 00:07:47,531 --> 00:07:52,259 Oh, detective Butch Saunders. - In the flesh. Can you imagine, 105 00:07:52,294 --> 00:07:54,060 that there's a dame out there don't even know who I was. 106 00:07:54,095 --> 00:07:55,268 You want an apology? 107 00:07:55,303 --> 00:07:57,963 Oh, that's all right captain. Let it pass. 108 00:07:59,752 --> 00:08:02,934 Well, how's the kindergarten getting along? 109 00:08:02,969 --> 00:08:08,141 Kindergarten? - Hmm. - Oh, oh, we're doing alright. 110 00:08:08,487 --> 00:08:11,205 You know, the trouble with this joint is... 111 00:08:12,058 --> 00:08:13,837 you're just soft around his Bureau. 112 00:08:13,872 --> 00:08:15,545 You waste a lot of time looking for runaway guys 113 00:08:15,655 --> 00:08:17,613 and after you find me act like he was doing you a favor. 114 00:08:17,885 --> 00:08:19,510 They're up against hoodlums and gorilla 115 00:08:19,511 --> 00:08:21,013 it's like we on the robbery detail. 116 00:08:21,634 --> 00:08:23,825 They are shooting slugs and ask questions later. 117 00:08:23,860 --> 00:08:25,959 Yes, I understand you're pretty good at that sort of thing. - Me? 118 00:08:26,094 --> 00:08:27,255 I'm the best kind of robber detail. 119 00:08:27,600 --> 00:08:29,076 When they send me after anybody, I bring 'em in. 120 00:08:29,173 --> 00:08:31,335 I got five notches on my gun and plenty more on my knuckles. 121 00:08:31,370 --> 00:08:32,424 I can go out... - Congratulations. 122 00:08:32,574 --> 00:08:35,386 And get your feet off my desk. Where do you think you are, at home? 123 00:08:35,421 --> 00:08:37,605 Okay chief. Tell me I'm supposed to come over and see you. 124 00:08:37,640 --> 00:08:38,758 What do you got? A tough pick up a something? 125 00:08:38,793 --> 00:08:41,389 Tomorrow was willing to oblige. - Thanks. That's splendid. 126 00:08:41,415 --> 00:08:42,711 Well, make it snappy. I gotta get back 127 00:08:42,746 --> 00:08:44,345 to the department nine, handle a couple of cases over there. 128 00:08:44,380 --> 00:08:45,873 You got to get over a 50-foot. 129 00:08:45,908 --> 00:08:49,156 Robbery detail? - No, no. This is your department. 130 00:08:51,237 --> 00:08:53,072 What do you mean? I've been... - Transferred, yes. 131 00:08:54,138 --> 00:08:55,927 You now belong to the kindergarten. 132 00:08:57,983 --> 00:08:59,394 You don't seem very enthusiastic. 133 00:09:01,054 --> 00:09:02,017 Who is double-crossing me? 134 00:09:03,295 --> 00:09:06,730 I think it was a fella by the name of... Butch Saunders. 135 00:09:07,429 --> 00:09:07,617 Huh. 136 00:09:08,986 --> 00:09:10,799 Have you any idea why you've been transferred? 137 00:09:11,070 --> 00:09:12,373 Sure. Those monkeys are they're afraid of me 138 00:09:12,654 --> 00:09:15,020 then I got too much on the ball. - I'll tell you why Saunders. 139 00:09:15,476 --> 00:09:17,745 You're a good hard-boiled two-fisted cup. 140 00:09:17,885 --> 00:09:19,791 That's right. - But you're bullheaded and stupid. 141 00:09:20,712 --> 00:09:22,496 You know all about locking a man's teeth out 142 00:09:22,531 --> 00:09:24,072 and dragging him down and throwing him into the jug 143 00:09:24,107 --> 00:09:25,832 but you don't know anything about using your brains. 144 00:09:25,867 --> 00:09:28,576 Why, I got the best record in the department. - Oh, I know, I know. 145 00:09:28,787 --> 00:09:30,426 More arrests anybody in the department. 146 00:09:30,900 --> 00:09:32,436 Unnecessary arrests many of them. 147 00:09:33,181 --> 00:09:35,434 Our business is to protect, not persecute the public. 148 00:09:35,809 --> 00:09:37,188 Anybody ever tell you that? 149 00:09:37,211 --> 00:09:40,919 Yes, paragraph three instructions for detectives. 150 00:09:40,954 --> 00:09:43,697 Oh you read the book. That's splendid. 151 00:09:43,732 --> 00:09:46,859 Mr. Sounders I'm gonna give you a chance learn a little discipline here. 152 00:09:47,843 --> 00:09:49,579 I'm gonna give you a chance to learn to use your brains. 153 00:09:50,470 --> 00:09:52,811 And if you don't learn, I'll transfer you right down the line 154 00:09:52,846 --> 00:09:54,586 you've probably wind up as a night watchman somewhere. 155 00:09:54,621 --> 00:09:56,763 What am I supposed to say? Thanks? 156 00:09:56,798 --> 00:09:58,570 They might be better if you didn't say anything. 157 00:09:59,345 --> 00:10:00,756 Once again. 158 00:10:02,890 --> 00:10:05,419 If we're gonna work together let's get a few things straight. 159 00:10:06,285 --> 00:10:09,846 You know we're not dealing with mugs and gorillas all together in this department... 160 00:10:10,861 --> 00:10:12,737 we very seldom make an arrest. 161 00:10:13,304 --> 00:10:14,358 We don't have to. 162 00:10:14,831 --> 00:10:16,000 Our business is to find people 163 00:10:16,035 --> 00:10:18,164 who for some reason or other have lost themselves. 164 00:10:18,651 --> 00:10:21,227 We restore them to their friends their families and their jobs. 165 00:10:22,237 --> 00:10:24,103 And that doesn't require strong our methods. 166 00:10:24,138 --> 00:10:26,103 That requires brains. 167 00:10:26,111 --> 00:10:29,170 So you'll probably do some of your best work 168 00:10:30,050 --> 00:10:32,937 sitting in a chair thinking. 169 00:10:34,609 --> 00:10:36,979 It's great. Desk job, ha? 170 00:10:37,957 --> 00:10:41,140 You know, I work very closely with the men that are assigned to me, 171 00:10:41,846 --> 00:10:45,086 and I like to feel it we're all friends. 172 00:10:47,073 --> 00:10:48,320 So how about you Butch? 173 00:10:51,260 --> 00:10:52,651 Let's check with me. - Good. 174 00:10:52,686 --> 00:10:55,934 And another thing. I am the head of this department. 175 00:10:57,630 --> 00:10:59,480 I don't always tell all I know... 176 00:10:59,610 --> 00:11:01,892 so until you're the head man here 177 00:11:03,535 --> 00:11:05,632 I make all the decisions. 178 00:11:06,755 --> 00:11:10,517 Got that? - Oh, that's all right captain. It won't take me along. 179 00:11:11,281 --> 00:11:13,939 What won't take you long? - Become head man here. 180 00:11:21,166 --> 00:11:26,100 Hey, how many eyes and murder? - Ah... two. 181 00:11:27,885 --> 00:11:28,904 Yeah, yeah, that's right. Two. 182 00:11:33,399 --> 00:11:37,296 A men. We've got a new boy in school. 183 00:11:37,331 --> 00:11:39,893 This is detective Butch Saunders. - Hiya. 184 00:11:40,043 --> 00:11:42,917 Just been transferred to this department. 185 00:11:43,831 --> 00:11:46,351 So get your eyes open Butch. See what you can pick up around here. 186 00:11:46,872 --> 00:11:50,036 Kind of familiarize yourself with the files current cases, 187 00:11:50,637 --> 00:11:53,409 maybe I'll assign it to a district that your days. - Right chief. 188 00:11:54,482 --> 00:11:56,485 You look at probably Joe. - Okay, chief. 189 00:11:58,067 --> 00:12:01,801 You want homicide man? - No, robbery. 190 00:12:01,836 --> 00:12:03,732 The guy you're replacing was a rape man. 191 00:12:03,767 --> 00:12:06,569 He was no good on this stuff. Too much of a one-track mind. 192 00:12:07,019 --> 00:12:09,428 Yeah, I always hate to see homicide and rape men come in here. 193 00:12:09,463 --> 00:12:13,671 Waddell came over from assault but he got over it. - He's a jigsaw puzzle expert. 194 00:12:15,145 --> 00:12:17,538 Oh, we had to do jigsaw puzzles too? 195 00:12:17,573 --> 00:12:20,242 Well, sometimes we get an unidentified body 196 00:12:20,277 --> 00:12:22,465 so badly cut up it's a puzzle to put them together again. 197 00:12:23,303 --> 00:12:24,715 I had a beautiful case this morning. 198 00:12:25,593 --> 00:12:26,607 Come in. 199 00:12:26,993 --> 00:12:30,884 Take a hinge at that. 200 00:12:30,885 --> 00:12:37,642 You'd never think that was a human body, would you? 201 00:12:37,677 --> 00:12:39,923 All chopped up and stuck in a suitcase. 202 00:12:40,420 --> 00:12:42,259 When I put it together any of the honey, 203 00:12:42,604 --> 00:12:44,933 we identified us with th gold fillings on our teeth. 204 00:12:45,199 --> 00:12:46,494 If you ever get one like that 205 00:12:46,724 --> 00:12:49,744 hang on to our teeth. - I still think it might be Gwendolyn. 206 00:12:50,031 --> 00:12:53,186 Yeah don't wish she got a mole on her chin. - I know Gwendolyn. 207 00:12:53,221 --> 00:12:55,890 Want a limb Harris. - Henk's. been looking for her six months. 208 00:12:56,355 --> 00:12:57,901 She disappeared the night after a wedding. 209 00:12:57,936 --> 00:13:00,579 Still might be Gwendolyn. She might add that nor remove by electricity. 210 00:13:00,614 --> 00:13:02,225 Electricity would I left the sky. 211 00:13:02,260 --> 00:13:03,424 Anyway she's a blonde, ain't she? 212 00:13:03,706 --> 00:13:05,835 That don't mean anything. - Oh, go away. 213 00:13:07,049 --> 00:13:08,354 I'm working on a case now. 214 00:13:08,389 --> 00:13:09,818 Maybe you can be of some use to me. 215 00:13:09,853 --> 00:13:11,169 Look, see this guy? - Yeah 216 00:13:11,387 --> 00:13:12,786 He left home a couple of days ago. 217 00:13:13,140 --> 00:13:14,663 Said he was going on a business trip. 218 00:13:14,698 --> 00:13:17,422 What he didn't. His wife and kids are taking it pretty hard. 219 00:13:18,279 --> 00:13:19,555 We haven't given to the papers yet 220 00:13:19,796 --> 00:13:21,397 because captain Weber's got a hunch on this one. 221 00:13:21,432 --> 00:13:23,895 He thinks the guy is right here in town with a lady friend. 222 00:13:24,044 --> 00:13:26,243 I get it, works on hunches, does he? 223 00:13:26,278 --> 00:13:28,514 Well I found out he's got a little blind uptown. 224 00:13:28,845 --> 00:13:29,973 I'm going up to see 'em now. 225 00:13:30,056 --> 00:13:33,385 I got an idea that guy is right up there doing a hideout. 226 00:13:42,083 --> 00:13:44,216 You mean Caesar Paul the boy violinist? 227 00:13:44,439 --> 00:13:46,976 Yes. And we demand that he be found immediately. 228 00:13:47,011 --> 00:13:49,536 Can you imagine? Symphony Halle was sold 229 00:13:49,922 --> 00:13:51,620 out for tonight and now we have to return the money. 230 00:13:53,366 --> 00:13:54,477 How old did you say he was? 231 00:13:54,895 --> 00:13:57,970 12, a baby. He knows nothing at all about the world. 232 00:13:58,323 --> 00:14:01,038 We brought him up so carefully. - Little fool. 233 00:14:01,376 --> 00:14:03,116 He becomes more ungrateful every day. 234 00:14:03,667 --> 00:14:07,862 Ungrateful for what? - Ungrateful for... for all we've done for him. 235 00:14:08,823 --> 00:14:10,882 We made him the greatest violinist in the world. 236 00:14:11,821 --> 00:14:13,912 He's played before kings and now he runs away, 237 00:14:13,947 --> 00:14:15,814 and treats us like this. - Is this description 238 00:14:15,849 --> 00:14:18,900 of him correct? - Yes. - I'll send out a general alarm. 239 00:14:19,524 --> 00:14:24,321 Calling all, cars calling all cars. Missing person, Caesar Paul, 240 00:14:24,658 --> 00:14:28,283 boy violinists, age 12, height 5 feet 241 00:14:28,318 --> 00:14:30,931 weight between 90 and 100 pounds 242 00:14:30,966 --> 00:14:32,275 dark curly hair 243 00:14:37,078 --> 00:14:38,455 DELIVERY ENTRANCE BASEMENT GOLDEN APARTMENTS --> 244 00:14:40,593 --> 00:14:41,322 Hey you. 245 00:14:44,084 --> 00:14:45,488 We're looking for a guy named Kingman. 246 00:14:45,671 --> 00:14:48,491 What poppin is he in? - I don't know. 247 00:14:48,526 --> 00:14:50,587 Don't kid me that? - Butch, come on easy, will you? 248 00:14:50,622 --> 00:14:52,637 Easy? What are you guys running a school for pansies. 249 00:14:52,672 --> 00:14:54,533 Kingsman was in this joint, and I'm gonna find him. Come on. 250 00:14:54,799 --> 00:14:56,604 Wait a minut. I'm gonna put you in trade no speady. 251 00:15:00,022 --> 00:15:00,973 Where's this guy's, pall? 252 00:15:03,564 --> 00:15:06,102 You mean the big dog there? - We mean that guy right there. 253 00:15:06,997 --> 00:15:10,093 I don't know. - You squirt out for so late at night. - Wait, wait, I tell you. 254 00:15:10,128 --> 00:15:13,979 Apartment 21, sometime he come there. - 21, hu? 255 00:15:14,498 --> 00:15:17,293 Way didn't you say so. Come on, I'll get a cab, Jo I'll handle this. 256 00:15:40,607 --> 00:15:41,823 No don't go 257 00:15:44,666 --> 00:15:47,025 Oh, don't be silly, dear. No one knows that I am here. 258 00:15:53,971 --> 00:15:56,416 Who is it? - Come on, Kingman, open up. 259 00:15:59,694 --> 00:16:00,888 Hurry. Hurry. 260 00:16:07,986 --> 00:16:08,970 Come on, hurry up. 261 00:16:12,152 --> 00:16:13,381 You're gonna open up 262 00:16:31,282 --> 00:16:32,619 What do you mean by breaking in my aartment? 263 00:16:33,115 --> 00:16:33,964 How dary you? 264 00:16:34,293 --> 00:16:35,618 I will call the police right away. 265 00:16:35,653 --> 00:16:37,083 I'll save you the trouble. Now, where's Kingman? 266 00:16:37,118 --> 00:16:39,403 I'm sure I don't know. - Oh, yes, you do. Come on Alison. 267 00:16:39,556 --> 00:16:40,691 Answer where's the boyfriend? 268 00:16:41,566 --> 00:16:43,604 Come on let it go. - I don't know anything about it. 269 00:16:43,853 --> 00:16:44,942 And keep your dirty hands off me. 270 00:16:48,419 --> 00:16:49,448 So you got him up, did you? 271 00:16:51,482 --> 00:16:53,034 Well you're not as dumb as you look. 272 00:16:55,860 --> 00:16:57,997 Say, young fella. What right have you to an audition? 273 00:16:58,384 --> 00:17:00,721 She and a guy named Kingman been playing house, and I'm gonna find him. 274 00:17:00,953 --> 00:17:01,775 Who are gonna pay for that door? 275 00:17:01,837 --> 00:17:04,850 but I've gotta find the Airedale that was in this room. 276 00:17:05,740 --> 00:17:07,495 I won't stay with this chick the committee one. 277 00:17:07,760 --> 00:17:09,745 I'm going to move. - Please miss. - Playin sister? 278 00:17:09,768 --> 00:17:11,853 You're going bye-bye. - What do you mean? 279 00:17:12,042 --> 00:17:13,374 Taking you down to the department. 280 00:17:13,656 --> 00:17:15,169 You mean, you're resting me? 281 00:17:15,458 --> 00:17:17,098 Oh, no, we're going out, come on. 282 00:17:17,133 --> 00:17:19,659 I won't go. I don't have to. I've done nothing. 283 00:17:20,107 --> 00:17:22,204 Come on. Tape your mout. You're going places. 284 00:17:22,637 --> 00:17:24,617 I don't must to... - Come on, get out here. 285 00:17:25,018 --> 00:17:26,958 I sue you for this door, understand? 286 00:17:27,688 --> 00:17:29,209 I sue you for that door, you must pay. 287 00:17:31,562 --> 00:17:34,571 Hey, Archie the guy took apart, but I brought girlfriend. 288 00:17:35,300 --> 00:17:37,294 Will you, please, keep your hands of me? 289 00:17:39,976 --> 00:17:41,258 So you'll run out on me, did you? 290 00:17:41,259 --> 00:17:42,708 Just a minut, son, just a minut. 291 00:17:41,256 --> 00:17:45,724 Young woman, you know this gentleman? 292 00:17:47,488 --> 00:17:48,775 No, I never met him before in my life. 293 00:17:48,810 --> 00:17:51,899 This is the most unpleasent thing that ever happened to me. 294 00:17:52,667 --> 00:17:53,981 Well, why you two brought this girl here? 295 00:17:54,917 --> 00:17:56,488 Why you want to find Kingman, don't you? 296 00:17:56,903 --> 00:17:58,174 She knows where he is. 297 00:17:59,469 --> 00:18:01,863 Here's his pajamas. Thought up in her apartment. 298 00:18:02,481 --> 00:18:04,000 This is mr. Kingman right here. 299 00:18:07,573 --> 00:18:11,167 Never mind Alice. I've confessed everything. I had to. 300 00:18:12,918 --> 00:18:14,239 Will straighten everything out. 301 00:18:14,274 --> 00:18:16,409 You had no right to annoy this young lady. 302 00:18:17,208 --> 00:18:18,383 I am very sorry this happened. 303 00:18:19,223 --> 00:18:21,493 And I think Saunders that you owe the lady an apology. 304 00:18:22,646 --> 00:18:26,599 Apology? Me? - Certainly, you brought her here against her will. 305 00:18:27,346 --> 00:18:31,012 That was quite unnecessary. Mr. Kingman was missing, not the girl. 306 00:18:34,142 --> 00:18:36,361 Well, I... I'm sorry babe 307 00:18:37,809 --> 00:18:39,419 I'll take you home in a taxi. 308 00:18:39,948 --> 00:18:41,472 Not while I'm conscious. 309 00:18:43,489 --> 00:18:46,437 May I go now? - Certainly. - Thank you captain. 310 00:18:47,391 --> 00:18:48,201 May I go too? 311 00:18:48,986 --> 00:18:50,110 I think its better to wait. 312 00:18:55,417 --> 00:18:59,133 Goodbye, Burton. - Goodbye, Alice. 313 00:19:05,812 --> 00:19:08,517 You know, mr. Kingman we still have your case to settle. 314 00:19:09,395 --> 00:19:13,611 Very kind of you to come in with mr. music and explain your disappearance. 315 00:19:13,646 --> 00:19:17,131 Well I... I had no idea it would cause so much trouble. 316 00:19:18,451 --> 00:19:20,532 I must have been mad to done such a thing. 317 00:19:21,326 --> 00:19:24,322 Unfortunately there are those who love you very much. 318 00:19:26,028 --> 00:19:28,970 If I should report this incident, it wouldn't do my department any good 319 00:19:29,005 --> 00:19:31,544 and it might ruin the happiness of your wife and children. 320 00:19:32,621 --> 00:19:34,936 I know a lot about human weaknesses mr. Kingman. 321 00:19:35,685 --> 00:19:38,498 But is not my business to blame your or condone what you've done. 322 00:19:39,279 --> 00:19:40,586 My business was to find you. 323 00:19:42,630 --> 00:19:45,346 Now we've got to find some means of restoring you to your family 324 00:19:45,381 --> 00:19:47,090 without them knowing the truth. 325 00:19:47,534 --> 00:19:50,062 That... that's very considerate of you. 326 00:19:51,343 --> 00:19:54,655 I'd like to keep the truth from my family if it's humanly possible. 327 00:19:56,313 --> 00:19:58,882 There's a little town called Allendale about 60 miles from here. 328 00:20:00,198 --> 00:20:01,367 You buy a ticket to that town. 329 00:20:02,215 --> 00:20:05,049 I'll see that the Avondale Police pick you up it's an amnesia case. 330 00:20:05,263 --> 00:20:08,770 Then I'll notify your wife, and you'll be sent home as a... man 331 00:20:09,065 --> 00:20:11,410 who has temporarily lost his bearing through overwork. 332 00:20:12,218 --> 00:20:14,690 Your family would be so glad to see you, they won't ask me questions 333 00:20:15,870 --> 00:20:17,713 and you can go back to being a model husband again. 334 00:20:19,059 --> 00:20:22,817 Well, that's... that's the most human thing I've ever had happened to me. 335 00:20:27,234 --> 00:20:30,506 I... I won't forget your kindness to me. 336 00:20:30,981 --> 00:20:35,605 No, no. I'm trying to be kind to your wife and children. 337 00:20:37,708 --> 00:20:39,033 Thank you. 338 00:20:46,481 --> 00:20:49,970 Well skipper, we sure solve that iterate Italy. 339 00:20:50,005 --> 00:20:54,318 Yes for only one day in the department you're making quite a showing. - Thanks. 340 00:20:54,952 --> 00:20:56,461 I guess there's any chance to do a thing 341 00:20:56,751 --> 00:20:57,808 the wrong way you overlooked 342 00:20:57,843 --> 00:20:59,710 because the day's too short your little crime for time. 343 00:21:01,804 --> 00:21:03,069 Do you know, Saunders you're getting 344 00:21:03,324 --> 00:21:05,441 nearer that night watchman's job pick up that I thought. 345 00:21:09,285 --> 00:21:10,435 You dropped that cigarette on the floor? 346 00:21:10,911 --> 00:21:12,734 Pick it up and put it in the basket. 347 00:21:17,920 --> 00:21:19,265 Missing persons Bureau. Yeah. 348 00:21:19,300 --> 00:21:22,763 Detective Hank Slade's bigger. - Huh what was his name? 349 00:21:23,926 --> 00:21:26,714 Godfrey, well that'll be fine. When did he disappear? 350 00:21:27,997 --> 00:21:29,283 Yesterday afternoon. Uh-huh. 351 00:21:29,996 --> 00:21:31,582 Would you mind to give me a description of he. 352 00:21:32,021 --> 00:21:40,789 Yeah black hair brown eyes yeah small years, yeah. 353 00:21:41,800 --> 00:21:46,385 W... what did he have on? Oh, a little blue sweater. Mm-hmm. 354 00:21:46,985 --> 00:21:51,006 Yeah black curly tail, yeah. All right just 355 00:21:51,041 --> 00:21:53,953 j... just there ready, just a moment, what you want is a dog pound 356 00:21:57,658 --> 00:21:58,536 Oh, by the way. - What? 357 00:21:58,816 --> 00:22:00,469 Have you ever found any trace of Gwendolyn Harris? 358 00:22:00,504 --> 00:22:02,550 No. Neither is anyone else. - I don't know. 359 00:22:03,160 --> 00:22:04,781 There's a new unidentified body at the morgue. 360 00:22:05,133 --> 00:22:06,119 You might check up on it. 361 00:22:06,398 --> 00:22:07,968 I think I'll get my family and move over them all. 362 00:22:08,644 --> 00:22:09,447 Well, you never can tell. 363 00:22:09,927 --> 00:22:11,553 One of these days you may find her. Just like that. 364 00:22:11,597 --> 00:22:13,811 Yeah when I do, I'll break her neck just like that. 365 00:22:16,929 --> 00:22:18,237 VIOLIN RECITAL CESAR PAUL 366 00:22:18,703 --> 00:22:21,127 SYMPHONY HALL WEDNESDAY, AUG. 21th 367 00:23:27,069 --> 00:23:28,746 Scram it! - Who, me? 368 00:23:28,781 --> 00:23:30,522 I call my gang! 369 00:23:31,354 --> 00:23:34,699 Oh, no, I just dropped in to sort of talk things over. 370 00:23:35,332 --> 00:23:38,115 This is my place. You get out of here! 371 00:23:38,774 --> 00:23:39,963 Is it good hideout to. 372 00:23:40,875 --> 00:23:43,796 I'll bet you a dollar six bits nobody could find either one of us here. 373 00:23:44,772 --> 00:23:47,861 You hiding out, too? - Yeah, but don't you tell anybody. 374 00:23:51,601 --> 00:23:52,823 Say, what do you got there? 375 00:23:55,081 --> 00:23:56,390 You look fine, where'd you get them? 376 00:23:57,471 --> 00:23:58,293 In game. 377 00:23:58,328 --> 00:23:59,461 Yeah? 378 00:23:59,496 --> 00:24:03,197 Can I buy you a drink? 379 00:24:03,232 --> 00:24:04,729 All right, thanks. 380 00:24:08,352 --> 00:24:10,507 Oh, you been up here? - 10 days. 381 00:24:11,123 --> 00:24:12,205 I'm glad you're tired of it 382 00:24:12,838 --> 00:24:17,632 Nah. It's marvelous. When night comes, I go down join the fellas 383 00:24:18,201 --> 00:24:20,042 And we have lots of fun. 384 00:24:20,628 --> 00:24:25,317 You do, a? Doing what? - Stealing and fighting. 385 00:24:26,164 --> 00:24:26,994 Fighting? 386 00:24:27,780 --> 00:24:29,045 That's see. You got a good left. 387 00:24:29,894 --> 00:24:31,734 I look of the gang last night. 388 00:24:32,311 --> 00:24:34,591 Oh, you don't want to go around using your fish. 389 00:24:35,897 --> 00:24:37,527 Well, I'm gonna use your brains like I do. 390 00:24:37,814 --> 00:24:42,508 I'd rather be a big show. - Well you're a big shot already, aren't you? 391 00:24:42,605 --> 00:24:46,891 I got two more guys to look first. - Caesar Paul is a big shot. 392 00:24:47,390 --> 00:24:50,372 That's you, yeah? - Yeah, yeah. 393 00:24:51,056 --> 00:24:55,135 No, no. All right. Goodbuy. 394 00:24:55,170 --> 00:24:58,423 Well, that was a husband. - Whose husband? 395 00:24:58,458 --> 00:24:59,781 Gwendolyn Harris. 396 00:25:00,932 --> 00:25:04,730 Are you still looking for that Dane. - Give my right eye to find her. 397 00:25:05,172 --> 00:25:07,080 You couldn't find a Chinaman in Shanghai. 398 00:25:07,203 --> 00:25:08,360 Oh, yeah? 399 00:25:16,520 --> 00:25:20,366 Well, here he is. - Well, well young man. 400 00:25:20,401 --> 00:25:25,443 How are you? - Oh, I'm all right I guess. 401 00:25:26,307 --> 00:25:27,343 Glad you pick him up which. 402 00:25:27,378 --> 00:25:29,837 Oh, I found them over 10th avenie hiding out on the roof. 403 00:25:31,572 --> 00:25:32,811 Why'd you run away from your mother and father? 404 00:25:32,960 --> 00:25:38,508 I got tired of practicing everyday. And I hate to play at concerts too. 405 00:25:38,543 --> 00:25:42,011 You should be glad to play in a theater before all those people. 406 00:25:43,117 --> 00:25:45,563 You know, you're a genius. - I don't want to be a genius. 407 00:25:46,481 --> 00:25:51,050 I want to be like other kids. I never have any fun. 408 00:25:52,201 --> 00:25:54,643 I've always got to be dressed up. 409 00:25:55,918 --> 00:25:58,614 Ha ha, ha. I think it's pretty nice to be dressed up. 410 00:25:58,649 --> 00:26:00,742 Play a violin like you. 411 00:26:00,777 --> 00:26:04,926 I hate it. my mother and father made me practice all day. 412 00:26:04,961 --> 00:26:10,285 I never get to play baseball or roller skate like other kids. 413 00:26:10,320 --> 00:26:15,578 That's why I ran away. - I see, I see. 414 00:26:17,289 --> 00:26:19,917 Well, I'm so glad you found him. Oh my poor darling. 415 00:26:20,430 --> 00:26:23,114 You little... Where did you been? 416 00:26:23,149 --> 00:26:24,906 Oh, what they done to you? 417 00:26:26,534 --> 00:26:29,111 Oh. Oh, you're dirty. Look at your clothes. 418 00:26:29,146 --> 00:26:29,939 Do you realie that yo mst play with the symphony tomorrow 419 00:26:30,088 --> 00:26:32,926 and you haven't practiced for ten days? 420 00:26:33,895 --> 00:26:37,300 I won't play anymore. - don't tell m what you're doing what you won't do. 421 00:26:37,335 --> 00:26:39,204 We've got contracts. - Oh, wait a minute, mr. poor 422 00:26:39,239 --> 00:26:40,459 Way you leave him alone for a while. 423 00:26:40,494 --> 00:26:40,976 What do you know about music? 424 00:26:41,126 --> 00:26:43,362 Well I'll never mind the music. 425 00:26:43,939 --> 00:26:45,351 Why don't you give the kid a break. 426 00:26:46,146 --> 00:26:48,088 Let him be a boy, let him play with boys. 427 00:26:48,821 --> 00:26:50,349 I'll have some fun once in a while 428 00:26:50,384 --> 00:26:52,142 You're driving the kid away from you. 429 00:26:52,177 --> 00:26:54,204 I think we've successfully raised this genius 430 00:26:54,239 --> 00:26:56,108 without your help thus far young man 431 00:26:56,143 --> 00:26:59,226 Come darling we'll go home now and get a nice bar and some nice clean clothes 432 00:27:01,816 --> 00:27:03,369 Now look what you did. 433 00:27:04,529 --> 00:27:06,632 Come on. - well, Come on. 434 00:27:13,033 --> 00:27:17,597 Believe me... if I'd have known they were like that I'd have left the kid on the roof. 435 00:27:19,967 --> 00:27:23,845 Excuse me, please. I want to see detective Buch Saunders. 436 00:27:23,959 --> 00:27:26,723 And it's awfully personal. - Well, if it's personal you can wait. 437 00:27:27,187 --> 00:27:28,578 Oh, but it can't wait. 438 00:27:29,457 --> 00:27:31,801 I haven't seen him in a long time and I want to surprise him. 439 00:27:32,305 --> 00:27:35,327 Well, you know how it is when you haven't seen anybody in a long time. 440 00:27:36,454 --> 00:27:39,642 All right, I'll tell him you're here. - Oh, no, no. 441 00:27:40,106 --> 00:27:41,095 That would spoil everything. 442 00:27:41,096 --> 00:27:44,847 Oh, come on now, please. - all right he's in there. 443 00:27:45,991 --> 00:27:47,216 Thanks. 444 00:27:50,764 --> 00:27:52,906 Oh, Butchi, Butchi! 445 00:28:01,999 --> 00:28:03,662 Oh, Butchi, Butchi! 446 00:28:14,917 --> 00:28:17,746 Oh, I certainly will inspector. - yeah yeah. I'll be done in about 5 minutes 447 00:28:19,947 --> 00:28:21,744 Will you get out of here, can't you see this is important? 448 00:28:22,623 --> 00:28:36,606 Oh flatfoot. I'm in again. - Why don't you break out 449 00:28:29,036 --> 00:28:31,946 Let me get out of here. - What for, I just caught up with you. 450 00:28:34,514 --> 00:28:36,730 What do you think this is? - I think it's payday. 451 00:28:37,196 --> 00:28:39,356 Oh, listen Belle, why don't you give me an even shake? 452 00:28:39,670 --> 00:28:41,739 I'm gonna be an important guy Ron if you let me alone. 453 00:28:42,299 --> 00:28:43,392 What did I ever do to you? 454 00:28:43,700 --> 00:28:46,694 You married me. - I sure didn't know what I was doing That night. 455 00:28:46,729 --> 00:28:48,899 Uh you don't want me. 456 00:28:48,934 --> 00:28:51,130 And I certainly haven't gotten the end for you. 457 00:28:51,385 --> 00:28:52,274 And I want to Give me a break. 458 00:28:52,309 --> 00:28:54,367 Every time I give you a break you tell me I broke you are. 459 00:28:54,919 --> 00:28:59,292 Listen Belle, why don't you and me get a nice quiet annulment or something. 460 00:28:59,554 --> 00:29:02,960 You know call the whole thing off. - I've been doing come across 461 00:29:03,680 --> 00:29:05,993 If you don't lay off of me I'm gonna put your ears off. 462 00:29:06,185 --> 00:29:06,676 Oh, no you're not. 463 00:29:06,677 --> 00:29:09,678 You wouldn't want me to start a scandal around here, would you? 464 00:29:09,713 --> 00:29:11,412 Or have you a jug for non-support 465 00:29:11,447 --> 00:29:15,051 I know be so good for your job you're such an important guy around here. 466 00:29:15,086 --> 00:29:17,034 Come on but should be nice 467 00:29:17,069 --> 00:29:18,559 Well, 468 00:29:19,784 --> 00:29:21,528 how much do you want? - How much have you got? 469 00:29:28,416 --> 00:29:31,926 You sure you can spare this. - Oh, 70 $. 470 00:29:35,140 --> 00:29:37,777 Haven't you had any news from my Clara, yet? 471 00:29:38,073 --> 00:29:40,145 I'm sorry mrs. Gilchrist we haven't heard a thing. 472 00:29:40,906 --> 00:29:43,066 Oh Jo you haven't heard anything have you about... 473 00:29:43,666 --> 00:29:46,282 No, sir. - But I'll telephone you soon as we do here. 474 00:29:46,317 --> 00:29:50,321 And you'll keep looking won't? - Certainly. - Thank you. 475 00:29:53,697 --> 00:29:55,890 I found her Clara this morning. - You did? 476 00:29:56,647 --> 00:29:57,593 We're? -In jail over in Brooklyn. 477 00:29:57,872 --> 00:29:59,816 They pressed the last night for left my guys wallet 478 00:30:06,787 --> 00:30:08,206 No, no. - Hello, is this the morgue? 479 00:30:10,069 --> 00:30:10,301 yeah 480 00:30:11,537 --> 00:30:12,402 Misty take the Frank Slade. 481 00:30:12,876 --> 00:30:15,097 Yeah, you got a stiff down there but I never quit on the Harris. 482 00:30:16,488 --> 00:30:18,783 Oh, Gwendolyn Harris, female. 483 00:30:20,146 --> 00:30:22,188 Let me know she turns up, will you? 484 00:30:28,978 --> 00:30:31,042 Goodbye darling. See you soon. 485 00:30:33,749 --> 00:30:37,056 Bless of you. You let that Damian her again and out... 486 00:30:37,057 --> 00:30:38,081 Could I speak to you minute? 487 00:30:38,551 --> 00:30:40,896 What? - I said I'd like to speak to minutes 488 00:30:41,045 --> 00:30:42,064 Well, I was just poking at this young lady 489 00:30:43,008 --> 00:30:44,824 Ah she's so busy and I've been waiting here an awfully long time. 490 00:30:47,016 --> 00:30:47,986 Oh, you mean I'll do? 491 00:30:47,987 --> 00:30:50,572 Doesn't make any difference who I speak to 492 00:30:53,741 --> 00:30:53,746 Okay, beautiful you're a cinch. Come on in. 493 00:30:55,835 --> 00:30:57,531 This is Theodore Arnold captain. 494 00:30:57,874 --> 00:31:00,464 We located mr. Arno in Galveston Texas. 495 00:31:00,711 --> 00:31:02,417 He was running a small candy shop their. 496 00:31:08,417 --> 00:31:10,228 Sit dawn, sit dawn, mr. Arnold. - Thank you 497 00:31:11,138 --> 00:31:13,009 Here we go Tony, I want to speak to mr. Arnold all alone. 498 00:31:19,321 --> 00:31:21,959 Well mr. Arnold taking us over here to find you. 499 00:31:22,831 --> 00:31:25,016 This is one case I can't figure out. 500 00:31:25,340 --> 00:31:27,441 Your wife tells me that you were married for ten years. 501 00:31:28,984 --> 00:31:30,885 Happy and contented and good income. 502 00:31:31,443 --> 00:31:33,629 In fact, I understand that your wife is a very lovely woman. 503 00:31:34,501 --> 00:31:39,404 Very devoted to you. - That's just the trouble, sir, she was too... devoted 504 00:31:39,876 --> 00:31:42,742 Oh, I wouldn't call that trouble 505 00:31:44,632 --> 00:31:49,444 this is a little embarrassing to explain, but I'll try. 506 00:31:49,479 --> 00:31:53,734 You see, sir, my wife is 15 years younger than I am, 507 00:31:54,588 --> 00:31:58,781 she's youthful relation we married 10 years ago, but... 508 00:31:59,179 --> 00:32:02,230 she never seemed to realize that our honeymoon was over. 509 00:32:03,518 --> 00:32:05,792 I was an accountant it's hard work 510 00:32:06,209 --> 00:32:08,665 long hours justice to both of us. 511 00:32:08,666 --> 00:32:10,385 I left my wife would seem to be the only solution. 512 00:32:10,843 --> 00:32:13,744 Yes I think I understand. - What can I do? 513 00:32:14,010 --> 00:32:16,319 If I return home the same thing is bound to happen again.. 514 00:32:16,574 --> 00:32:19,647 Oh, no, no. You go back to your wife and have a talk with it. 515 00:32:20,193 --> 00:32:22,548 Tell her, explain, that you both grown up. 516 00:32:24,792 --> 00:32:26,047 Tell her that you still love her, 517 00:32:26,048 --> 00:32:27,003 but she was settled down her quiet normal married life. 518 00:32:27,838 --> 00:32:30,157 Under those conditions you be satisfied to remain at home. 519 00:32:31,366 --> 00:32:36,887 She must face the facts a honeymoon can't last forever. 520 00:32:37,817 --> 00:32:41,264 I'll try it. I'll go back to her and have a talk. 521 00:32:41,759 --> 00:32:44,997 Good. I should be glad to hear from you. - Thank you very much. Goodbye. 522 00:32:48,653 --> 00:32:50,683 Oh, captain Webb. - Yes. 523 00:32:51,690 --> 00:32:54,363 Here is mrs. Roberts. - Mrs. Roberts 524 00:32:55,298 --> 00:32:56,622 She and her husband are up from Baltimore 525 00:32:57,968 --> 00:33:00,848 They had a little fight in the hotel room last night you know the guy walked. 526 00:33:01,291 --> 00:33:02,100 Okay. 527 00:33:02,176 --> 00:33:04,987 I don't know lots of hasbands acquire three to four up turn now wives other days 528 00:33:06,067 --> 00:33:09,189 Did your husband drink much? - No, he's very sensitive. 529 00:33:09,605 --> 00:33:12,380 He's a to attacks of an easier boy talks about going on a ship. 530 00:33:14,502 --> 00:33:15,828 You afraid that's what he's done. 531 00:33:16,279 --> 00:33:20,124 I must find him. I never should have let him out of my sight. 532 00:33:19,158 --> 00:33:22,375 This is serious. Have you been married long? 533 00:33:23,930 --> 00:33:25,801 No. - Oh, oh, bride and groom. 534 00:33:26,518 --> 00:33:29,905 Have you photograph of your husband that might help us identify him? 535 00:33:40,548 --> 00:33:43,135 That the best one you have? - So I have here. 536 00:33:43,315 --> 00:33:45,257 That's a false mustache, he's clean-shaven. 537 00:33:45,731 --> 00:33:48,031 That might be a picture of anybody. 538 00:33:49,592 --> 00:33:51,182 Well, you couldn't do much with that. - Sorry. 539 00:33:51,956 --> 00:33:54,667 Just give detective Saunders the details of how your husband was dressed 540 00:33:55,552 --> 00:33:59,066 30 marks of identification and we run the circular... without any picture. 541 00:34:00,756 --> 00:34:02,996 Come and see me when you through. - Right. - Mrs. Roberts. 542 00:34:09,084 --> 00:34:12,275 What's your full name? - Norma. Norma Roberts. 543 00:34:12,844 --> 00:34:18,834 Norma. - What this birth... what's your husband have on? 544 00:34:18,983 --> 00:34:19,706 His clothes are gone. 545 00:34:22,313 --> 00:34:22,337 I don't know... we usually wears tweets. 546 00:34:23,611 --> 00:34:29,589 How about a sign? - Grey hair, dark blue great the temples 547 00:34:30,080 --> 00:34:33,812 except when he dies. - High. - About six feet. 548 00:34:34,694 --> 00:34:37,925 Weigh? - Oh, about 185 I guess. 549 00:34:38,815 --> 00:34:42,788 About his teeths. - Fair go filling in this one. 550 00:34:44,846 --> 00:34:47,094 I mean he marks or scars, you know, tattoo marks. 551 00:34:47,766 --> 00:34:51,272 I don't think so - Vaccination. - I guess so. 552 00:34:52,041 --> 00:34:56,137 Guess so. Donna's rider his left arm or on his leg? 553 00:34:56,649 --> 00:34:59,829 I really don't know. - You don't know? 554 00:35:01,333 --> 00:35:02,706 You never a good ook at this guy, did you? 555 00:35:03,299 --> 00:35:08,274 Oh, yes. - Jouli? - He have a gold chain in his left wrist. (?) 556 00:35:08,818 --> 00:35:10,660 No Masonic rings are up Steve anything like that? - No. (?) 557 00:35:11,628 --> 00:35:14,806 What do you smoke? - Tobacco, I suppose. 558 00:35:15,072 --> 00:35:18,854 Yeah I know that but I mean cigars, piper... corn silk. 559 00:35:19,608 --> 00:35:25,718 Oh, cigars. - Great. - A little. - And he sware. 560 00:35:26,976 --> 00:35:33,043 Ofen. - Well, that finishes that. - But, aren't you gonna do anything now? 561 00:35:33,468 --> 00:35:35,723 Sure, I'm gonna do plenty. - I mean now this minute. 562 00:35:36,216 --> 00:35:38,372 Where'd you go to the docks to me tonight there's ship sailing. 563 00:35:38,630 --> 00:35:40,659 Well I go with you? Listen beautiful, I'll go anywhere with you, 564 00:35:40,995 --> 00:35:42,022 How about having dinner with me tonight? 565 00:35:42,287 --> 00:35:43,361 If you only go to the docks with me. 566 00:35:43,609 --> 00:35:46,037 No, you know first docks afterwards. I got to talk business with the captain. 567 00:35:46,327 --> 00:35:48,904 Tell you what. I'll do I'll pick you up at 7 o'clock. What do you say? 568 00:35:49,840 --> 00:35:50,798 It's a date. 569 00:35:54,723 --> 00:35:57,365 Can you imagine my husband running away with my cook? 570 00:35:57,686 --> 00:36:01,271 We'll do everything we can to find your husband. - Never mind about him. 571 00:36:01,638 --> 00:36:02,552 I want my cook. 572 00:36:06,003 --> 00:36:08,789 Okay, then there's all the dough and this rappers husband gets 573 00:36:08,824 --> 00:36:11,381 but I gotta work on that. - I don't know what I'll let you handle this. 574 00:36:11,416 --> 00:36:13,485 This is not in your district you know, Buch. 575 00:36:13,823 --> 00:36:15,197 Oh, Jay I've gone this far with it, 576 00:36:15,566 --> 00:36:17,477 I certainly would appreciate if you let me go through with it. 577 00:36:17,749 --> 00:36:18,885 Do you think you can handle it 578 00:36:19,223 --> 00:36:20,648 I'll bet you a dollar six bits. 579 00:36:21,921 --> 00:36:23,826 You seen her taking a lot of interest in this case. 580 00:36:24,907 --> 00:36:27,396 Well I suppose I would to verse 20 years younger. 581 00:36:28,172 --> 00:36:29,869 All right, hop to it. - Thanks captain. 582 00:36:39,438 --> 00:36:40,258 What do you say beautiful? 583 00:36:41,148 --> 00:37:07,592 Let's go in and tie on the nose pray. - I'm not hungry. 584 00:36:58,940 --> 00:37:00,093 Give me cigarette, will you? 585 00:37:00,934 --> 00:37:02,718 Okay beautiful. 586 00:37:05,351 --> 00:37:07,455 Do you like onion? - I'm not hungry. 587 00:37:08,976 --> 00:37:12,194 I asked you if yo liked onions? - I don't care. 588 00:37:13,010 --> 00:37:15,803 I'm only trying to put a little hot food in do you're tired will do you good. 589 00:37:16,876 --> 00:37:18,931 Joe hamburgers with onions a couple of Java's. 590 00:37:19,558 --> 00:37:22,007 Hey buddy, slip is the salt with you. 591 00:37:22,447 --> 00:37:25,640 Right. Thanks. 592 00:37:25,675 --> 00:37:27,761 Hey, what time is it? 593 00:37:28,248 --> 00:37:30,273 It's about 12:30. 594 00:37:30,849 --> 00:37:32,944 Hey, lady let's get sugar, will you? 595 00:37:37,761 --> 00:37:39,166 Say, listen, 596 00:37:39,447 --> 00:37:41,107 you know this thing I hanging around the dock saying 597 00:37:41,421 --> 00:37:42,812 two or three ships off every night isn't gonna get you anything. 598 00:37:43,421 --> 00:37:46,132 We've got every dot cover and it can't be in seventeenth edges at once. 599 00:37:46,397 --> 00:37:48,302 Yeah but I just can't sit still in a hotel room. 600 00:37:49,046 --> 00:37:50,402 There are a hundred ways you might get away. 601 00:37:51,116 --> 00:37:53,123 Gotta doing something anyhow. 602 00:37:53,644 --> 00:37:56,448 Those men of yours hardly looked at the people going up the gangplank tonight. 603 00:37:56,745 --> 00:37:59,273 Oh. No well don't catch yourself. 604 00:38:00,257 --> 00:38:02,275 Hey buddy tell us the ketchup, will you? 605 00:38:04,484 --> 00:38:07,253 Right. Thanks. 606 00:38:08,606 --> 00:38:10,492 Hey do you ever find many people that get lost that way? 607 00:38:10,778 --> 00:38:12,163 Sure, about 90% of them. 608 00:38:12,164 --> 00:38:14,169 Yeah, but they're also you don't find often. 609 00:38:14,562 --> 00:38:16,934 Say, will you quit worrying about that slug you with me now? 610 00:38:17,200 --> 00:38:19,866 Well, I gotta find him. - Suppose me a dog. 611 00:38:20,499 --> 00:38:23,242 Listen, you don't know what I means to me. 612 00:38:26,306 --> 00:38:29,203 She certainly must be swell have somebody care for you like that. 613 00:38:32,029 --> 00:38:33,394 I wish it was made you were looking for me. 614 00:38:34,300 --> 00:38:36,158 Hope you know I appreciate all you're doing for me. 615 00:38:36,439 --> 00:38:38,144 Ah forget it. - I can't forget it. 616 00:38:39,290 --> 00:38:40,310 Want to tell you something. 617 00:38:41,064 --> 00:38:42,633 I'm gonna keep right on looking for this guy but 618 00:38:42,915 --> 00:38:46,850 it's one time I hope I flop. 619 00:38:47,001 --> 00:38:47,564 What if I do flop it'll be the first time in my life. 620 00:38:52,535 --> 00:38:54,189 Sugar, salt, pepper, ketchup. 621 00:39:09,628 --> 00:39:10,905 Now Joe this is mr. Case. 622 00:39:11,657 --> 00:39:14,113 You remember mr. cases son disappeared about ten days ago? 623 00:39:14,379 --> 00:39:16,627 Yes, sir - He disappeared on his way to Atlantic City. 624 00:39:16,636 --> 00:39:22,796 Today mr. Case received this note and these... pigeons. 625 00:39:23,233 --> 00:39:26,260 We wont 25.000 in cash- tie live 1.000 bills to the leg 626 00:39:26,628 --> 00:39:29,140 of cash carrer pigeon- then release the pigeons at day break tomrrow. 627 00:39:29,559 --> 00:39:33,173 If you fail to do this, you will never see your son alive again, ---- ? 628 00:39:38,039 --> 00:39:41,143 That's a hot one. How you gonna get a line on them? 629 00:39:41,529 --> 00:39:45,382 Lsten, I want your type paper instead of money 630 00:39:45,532 --> 00:39:45,915 to the legs of each one of these pigeons. 631 00:39:46,413 --> 00:39:50,038 Charter a fast plane, release the pigeons take a couple of men 632 00:39:50,379 --> 00:39:52,452 and follow these birds by plane to the hiding place. 633 00:39:52,876 --> 00:39:55,878 What chief, I'm a guy with both feet on the ground. 634 00:39:56,287 --> 00:39:58,582 The minute there's nothin under me I get sick. 635 00:39:59,486 --> 00:40:01,069 All right, all right, never mind. 636 00:40:01,575 --> 00:40:03,326 Cullen you'll handle this but step on it. 637 00:40:03,749 --> 00:40:04,886 All right mr. Case. 638 00:40:14,062 --> 00:40:14,759 You know, every time I 639 00:40:15,008 --> 00:40:16,927 get in one of those bird cages I feel like a canarian. 640 00:40:17,768 --> 00:40:18,639 Say, tell me something. 641 00:40:19,442 --> 00:40:21,808 What are you living on a joint like this for. - So I can aboard. 642 00:40:22,294 --> 00:40:24,649 Besides, I don't be here long. - You order. 643 00:40:25,528 --> 00:40:27,504 Say, it's awfully late. 644 00:40:28,881 --> 00:40:30,810 I don't think you gotta come in. - Oh, that's okay beautiful. 645 00:40:32,121 --> 00:40:34,300 I know the house take. 646 00:40:46,988 --> 00:40:48,206 Joint looks like it's haunted. 647 00:41:02,078 --> 00:41:03,374 Yeah, the Austin moon. 648 00:41:14,455 --> 00:41:17,520 Hey, how about having breakfast with me in the morning? 649 00:41:18,769 --> 00:41:21,553 Say, aren't you tired of seeing me day after day? 650 00:41:22,315 --> 00:41:23,989 No, I'm bearing up under it pretty well. 651 00:41:25,494 --> 00:41:28,222 How about you? - Well I'm getting along all right 652 00:41:28,646 --> 00:41:30,813 but I can't expect you to make a career out of it. 653 00:41:31,607 --> 00:41:34,320 Why not. I'm young and ambitious. 654 00:41:35,712 --> 00:41:37,161 I'll start at the bottom and work up. 655 00:41:37,779 --> 00:41:41,055 Sey, listen, when that dumb cluck of yours disappeared, 656 00:41:41,345 --> 00:41:42,615 that I leave any money to live on? 657 00:41:46,969 --> 00:41:48,430 Leave you enough to paper this rat's nest? 658 00:41:49,670 --> 00:41:52,017 Well, doesnt metter. Im gong alright. 659 00:41:52,516 --> 00:41:54,308 You will? And what ideas for money? 660 00:41:54,884 --> 00:42:01,129 Oh the manage will trust me. 661 00:42:01,766 --> 00:42:02,899 Oh, Butch, thanks. 662 00:42:03,773 --> 00:42:06,055 Oh, but no you can't do that. - I'll bet you a dollar six bits. 663 00:42:06,711 --> 00:42:09,073 Go on leave it'll mean I'll fix it so the manager won't bother you anymore. 664 00:42:10,074 --> 00:42:12,577 Thanks. - Whoa, wait a minute. 665 00:42:14,450 --> 00:42:16,122 Come here, don't rush off. 666 00:42:18,487 --> 00:42:20,053 I want to talk to you. 667 00:42:21,784 --> 00:42:25,119 Say, can't you forget this guy for a while? 668 00:42:26,686 --> 00:42:30,758 You know let's not mix business with pleasure. 669 00:42:32,879 --> 00:42:34,215 Oh Butch, don't. 670 00:42:48,257 --> 00:42:50,151 What do you say you and me go out and get plastered? 671 00:42:51,618 --> 00:42:52,903 Well, what else is it I do? 672 00:42:55,730 --> 00:42:56,890 Tough break beautiful. 673 00:42:57,401 --> 00:42:59,914 Your Marin's so am I. We both draw blanks. 674 00:43:00,338 --> 00:43:04,653 Oh it's okay we've been separated for a year, she don't mean a thing to me. 675 00:43:07,214 --> 00:43:08,374 Look... 676 00:43:11,711 --> 00:43:13,062 the only reason I'm telling you this, 677 00:43:13,298 --> 00:43:16,166 is because I want to be on the level with you. 678 00:43:18,168 --> 00:43:22,729 Because... well I'm nuts about you. 679 00:43:29,780 --> 00:43:31,037 Do you? 680 00:43:34,681 --> 00:43:35,477 Do you? 681 00:43:36,706 --> 00:43:40,009 Of course I do. - But what? 682 00:43:40,786 --> 00:43:41,856 You like each other, don't we? 683 00:43:56,210 --> 00:43:57,994 Oh, you don't know how impossible it always. 684 00:44:03,755 --> 00:44:05,699 Duh come on baby, don't be that way. 685 00:44:06,940 --> 00:44:08,854 Can't you forget that other ducky for a while? 686 00:44:09,662 --> 00:44:11,749 I'm sorry puts no use. 687 00:44:12,454 --> 00:44:14,198 You might as well go. 688 00:44:16,344 --> 00:44:18,201 Well, that's a fine have yet been. 689 00:44:20,938 --> 00:44:21,859 Say, listen beautiful. 690 00:44:22,428 --> 00:44:24,917 How about kiss me good night? 691 00:44:26,716 --> 00:44:29,037 All right. 692 00:44:36,143 --> 00:44:37,041 TELEPHOTO ROOM 693 00:45:11,513 --> 00:45:13,964 Hi, chiff! - Well Butcher come here come on 694 00:45:19,199 --> 00:45:20,438 You know whose picture that is? 695 00:45:24,366 --> 00:45:29,701 Sure, it's Norma Roberts. - Yeah, alias Norma Williams. 696 00:45:30,300 --> 00:45:32,900 What? - What is her husband's name? 697 00:45:34,101 --> 00:45:36,032 Therme. Therme Roberts. 698 00:45:36,849 --> 00:45:38,795 She murdered him in Chicago ten days ago. 699 00:45:40,480 --> 00:45:44,628 Shimmer? Yeah, that's impossible, she couldn't do that. 700 00:45:44,910 --> 00:45:46,420 She could, and she do that. 701 00:45:47,221 --> 00:45:48,629 We're gonna do about this 702 00:45:49,449 --> 00:45:51,929 HEADQUARTERS CHICAGO, ILLINOIS AREST AND HOLD NORMA WILLIAMS. 703 00:45:52,449 --> 00:45:56,013 AGE 24 - 5 FEET SLENDER - BLONDE HAIR AND BROWN EYES - 704 00:45:56,482 --> 00:45:58,274 AWAITING TRIAL FOR MORDER OF THERME ROBERTS. 705 00:45:58,309 --> 00:46:01,123 DISAPPEARED WHILE IN CUSTODY OF HER ATTORNEY 706 00:46:01,467 --> 00:46:04,956 AND SUSPECTED OF BEING IN NEW YORK CHIEF POLICE LOP (CL) 707 00:46:08,040 --> 00:46:12,735 Oh, I don't know. I don't get this at all. 708 00:46:13,361 --> 00:46:14,850 Afraid you'll have to pick her up. 709 00:46:15,483 --> 00:46:17,187 You'd like to make a rest here's your chance. 710 00:46:17,474 --> 00:46:18,617 Captain, do me one favor will ya? - Hmm. 711 00:46:19,274 --> 00:46:20,851 Call Chicago with a whole story on this. 712 00:46:21,227 --> 00:46:22,676 Oh, you still don't believe it, huh? 713 00:46:23,950 --> 00:46:26,712 well I don't know... 714 00:46:26,713 --> 00:46:29,978 w... w... who is the guy she's looking for... if it isn't Therime Roberts? 715 00:46:33,762 --> 00:46:36,436 Turn this all over the Homicide Squad let them worry about that. 716 00:46:37,174 --> 00:46:39,268 Which should go along with you, show you where this girl is. - All right, 717 00:46:39,603 --> 00:46:40,860 I'll send a couple of men with it. 718 00:46:44,452 --> 00:46:45,733 Well, well get going. 719 00:46:52,073 --> 00:46:54,529 That's too bad madam. When did your husband leave you? 720 00:46:54,914 --> 00:46:56,405 Three days ago. - Three days. Yes. 721 00:46:56,703 --> 00:46:58,868 And the last thing you said to me before he disappeared was, 722 00:46:58,903 --> 00:47:01,691 if I hung any more the baby's diapers under radiated 723 00:47:01,971 --> 00:47:03,818 that he'd leave me, and now he's done it. 724 00:47:04,149 --> 00:47:06,263 And now he's done it. - Will you put an ad in the paper. 725 00:47:06,553 --> 00:47:09,002 Tell him I won't do it anymore if you just come home. 726 00:47:09,307 --> 00:47:11,172 Alright no diapers under radiated. 727 00:47:40,531 --> 00:47:44,057 You got the keys this room? - Yes, but... - Never mind, open it up. 728 00:47:46,976 --> 00:47:48,285 Hope you won't disturb any of the other guests. 729 00:47:57,376 --> 00:47:58,414 Nice looking here. 730 00:47:59,175 --> 00:48:01,854 GIRL SOUGHT AS SLAYER ON RICH CHICAGO BROKER 731 00:48:02,483 --> 00:48:04,088 Well, dont get. 732 00:48:15,592 --> 00:48:16,627 Well, come on out. 733 00:48:19,804 --> 00:48:23,363 What did I tell it for? - Listen, Butch. I will explain you honest I can. 734 00:48:23,741 --> 00:48:25,376 But don't let him take me. Don't let him take me. 735 00:48:34,428 --> 00:48:36,230 Now she's not in there. - Let's go. 736 00:48:42,958 --> 00:48:45,067 Yeah the only thing we can do is to just 737 00:48:47,118 --> 00:48:48,867 Oh, you won't have to do that go on back to the department 738 00:48:49,124 --> 00:48:51,297 send out your alarm now stick around see if we can get a lavender boy. 739 00:48:51,562 --> 00:48:53,359 Go ahead now. - Come on 740 00:48:54,625 --> 00:48:56,801 You will do this as quietly as possible, won't you? - Sure. 741 00:48:57,075 --> 00:48:58,705 There won't be any trouble, any at all. 742 00:49:20,370 --> 00:49:21,790 Well, come on! 743 00:49:39,837 --> 00:49:43,021 Butch. I will never forget four Kndness - 744 00:49:43,507 --> 00:49:46,363 - please don't try to find me. Norma 745 00:49:55,313 --> 00:49:57,874 Well, Butch, that's the matter with you? 746 00:49:59,000 --> 00:50:01,548 You seem a little ragged. - Do you have a day mckussic arania? 747 00:50:02,885 --> 00:50:03,994 Not lately. 748 00:50:04,797 --> 00:50:06,311 Well, believe me, I'll get them dame. 749 00:50:06,842 --> 00:50:08,275 I'll get up it's the last thing I ever do. 750 00:50:08,915 --> 00:50:12,206 Why I look at 150 suspects in the last 12 hours have an IV please taking this town. 751 00:50:12,583 --> 00:50:14,691 I've seen all the students I want to see the rest of my right except 752 00:50:16,318 --> 00:50:18,089 And when I catch up with that double-crossing two-timer pocket... 753 00:50:20,313 --> 00:50:22,945 Hello. Captain Webb speaking. 754 00:50:23,644 --> 00:50:26,016 Where? Brooklyn Pier 3? 755 00:50:27,720 --> 00:50:29,619 Tell him to hold everything just it is I'll be right over. 756 00:50:31,411 --> 00:50:34,133 Well Butch, that may be your answer. 757 00:50:34,718 --> 00:50:37,147 They just found some woman's clothing in a doc at Brooklyn Pier 3. 758 00:50:37,950 --> 00:50:39,460 A hat and a coat in the handbag. 759 00:50:41,834 --> 00:50:43,228 Ok, give me t Chopin the rivet? (?) 760 00:50:43,854 --> 00:50:46,864 Just possible. Lets us take a run over there. 761 00:50:56,186 --> 00:50:57,963 Where's the watchman the founders staff? 762 00:50:58,965 --> 00:51:00,166 Oh Tom, come here. 763 00:51:06,272 --> 00:51:09,426 When did you find this clothing? - This morning. Right here on the doc. 764 00:51:09,811 --> 00:51:11,910 You see a woman on the doc last night? - No, sir. 765 00:51:12,366 --> 00:51:14,452 She could have come out you when I was at the other end. 766 00:51:14,453 --> 00:51:16,050 No, its not Norma Williams, alright. 767 00:51:17,155 --> 00:51:20,013 I recognize the hat in the bag. - Are you sure? - Yeah, absolutely. 768 00:51:20,468 --> 00:51:22,282 I'll get the dredging company to drag the river. 769 00:51:23,388 --> 00:51:24,476 Bring this stuff along. 770 00:51:35,154 --> 00:51:37,980 You mean the night watchman at the slaughterhouse? - That's the guy. 771 00:51:38,414 --> 00:51:40,733 Well, last night I went down to the slaughterhouse to have a look around 772 00:51:41,366 --> 00:51:42,546 They got a big machine down there 773 00:51:42,827 --> 00:51:44,645 where they grind up all the bones to make fertilizer. 774 00:51:45,389 --> 00:51:47,351 I found this piece of corn with a wedding ring. 775 00:51:48,977 --> 00:51:50,177 I thought you might like to have a look. 776 00:51:56,777 --> 00:51:59,159 That solves the disappearance of mrs. Erdman. 777 00:52:00,957 --> 00:52:02,896 better take his stuff over the Homicide Squad, Joe. 778 00:52:03,745 --> 00:52:05,922 Tell them where they can pick up Richard Minh for the murder of his wife. 779 00:52:06,235 --> 00:52:07,188 Yes, ser. 780 00:52:16,415 --> 00:52:18,190 Well, Butch you look at all your thinking. 781 00:52:20,666 --> 00:52:22,676 About what? - Norma Williams. 782 00:52:23,142 --> 00:52:24,453 Oh, have you found her? 783 00:52:24,913 --> 00:52:28,232 No. - Well, maybe the tide carried the body out. 784 00:52:28,617 --> 00:52:31,257 They say a body comes to the surface and nine days. Is that right captain? 785 00:52:31,967 --> 00:52:34,052 Usually. - Well, this one won't. 786 00:52:35,317 --> 00:52:36,265 What makes you think it won't? 787 00:52:36,538 --> 00:52:38,520 That Dame is too smart to jump in the river. I got a hunch it's a phony. 788 00:52:39,399 --> 00:52:40,673 Yes, I was thinking the same thing. 789 00:52:41,436 --> 00:52:43,265 I'm checking every means of her leaving the city. 790 00:52:43,965 --> 00:52:46,854 Well, she'll overplay our hand if we give a time. - He's not so far away. 791 00:52:47,160 --> 00:52:49,150 And if you let me do what I want to do, I'll find her. 792 00:52:51,233 --> 00:52:53,016 I want to borrow a body from the morgue. 793 00:52:54,592 --> 00:52:57,253 A body? What for? - For funeral. - But... 794 00:52:57,574 --> 00:52:59,175 One they're gonna bury anyway. 795 00:52:59,625 --> 00:53:02,035 Then they don't to plant something in the morning papers. 796 00:53:02,762 --> 00:53:05,740 Now she's around town she's gonna be reading the papers very carefully. 797 00:53:07,704 --> 00:53:09,745 Did you ever see a woman that could stay away from her own funeral? 798 00:53:11,443 --> 00:53:14,027 Come on captain, give me an order on the morgue. 799 00:53:15,925 --> 00:53:17,837 Butch, I think you're beginning to use your head. 800 00:53:24,631 --> 00:53:27,865 Body of Norma Williams Found in East River 801 00:53:27,289 --> 00:53:29,154 The body of Norma Williams, beaiutiful Chicago secretary, 802 00:53:29,579 --> 00:53:32,084 who has been the object of city-wide search by polce, 803 00:53:32,510 --> 00:53:34,246 was found last night floating in East River. 804 00:53:34,736 --> 00:53:36,976 Funeral servless will be held at 2 o'clock this afternoon 805 00:53:37,433 --> 00:53:40,610 at Carlson's Funeral Parlers, 448 Lexington Avenie. 806 00:53:43,770 --> 00:53:47,052 That's a swell idea. I couldn't have thought of a better one myself. 807 00:53:48,203 --> 00:53:51,203 Sey, is everything ready down there? - All set. I'll see it the funeral parlor. 808 00:53:51,852 --> 00:53:54,562 Well, be on time if the phone starts at 2 o'clock. - Okay. 809 00:54:01,220 --> 00:54:03,188 Oh, Butchee, Butchee. 810 00:54:05,238 --> 00:54:07,804 Oh how's my darling. 811 00:54:08,483 --> 00:54:10,433 Unwrap yourself you octopus. 812 00:54:11,441 --> 00:54:13,189 Butchee, Butchee. 813 00:54:15,024 --> 00:54:16,727 How you get here? - Trought the door. 814 00:54:17,103 --> 00:54:20,523 Well, I'm gonna troy you out like... - Oh, you will not - Who will stop me? (?) 815 00:54:20,828 --> 00:54:22,461 Yeah I'll stop you. And I don't mean maybe. 816 00:54:23,158 --> 00:54:25,236 That bankroll you gave me was nothing but a bunch of one's. 817 00:54:25,516 --> 00:54:27,101 Wrapped up in a 10-spot to make it look big. 818 00:54:27,524 --> 00:54:29,254 Oh, you can get away with that. 819 00:54:29,547 --> 00:54:30,936 I give you all I had and that's all, you're gonna get. 820 00:54:31,198 --> 00:54:33,682 Now get out of here. - I'll go when I get my allowance. 821 00:55:11,971 --> 00:55:13,067 Did you show up yet? 822 00:55:13,815 --> 00:55:14,947 Yeah, she's late late. 823 00:55:15,677 --> 00:55:16,982 Play for all sure. 824 00:55:20,950 --> 00:55:26,720 But I want you morons. - Sure, this kind of thing always drows flies. 825 00:55:27,262 --> 00:55:29,655 Well, it's a better funeral and Clara could have got any other way. 826 00:55:34,593 --> 00:55:37,770 Sure some stiff they set up from the morgue. - Nap. 827 00:55:38,123 --> 00:55:39,444 You remember mrs. Gilchrist? 828 00:55:40,047 --> 00:55:41,189 The little old lady who's always coming 829 00:55:41,495 --> 00:55:43,089 into the department in looking for a daughter? 830 00:55:47,123 --> 00:55:50,030 No kiding. - Sure, she died the Hopf joined the other night. 831 00:55:50,681 --> 00:55:53,281 We couldn't turn the body over to the old lady because she had a found out 832 00:55:53,568 --> 00:55:54,678 what her daughter was doing. 833 00:55:55,114 --> 00:55:56,609 So, we're giving her a funeral anyway. 834 00:55:58,371 --> 00:55:59,941 I get it. 835 00:55:59,983 --> 00:56:01,797 This funeral was set for two o'clock 836 00:56:02,382 --> 00:56:04,910 It's after 3:00 now. What are you going to do? 837 00:56:05,351 --> 00:56:08,183 Oh, I don't know. - Well, can't we go ahead with it? 838 00:56:08,745 --> 00:56:09,843 Looks like you'll have to. 839 00:56:11,077 --> 00:56:13,214 Wait a minute. Where's your telephone? 840 00:56:13,758 --> 00:56:15,697 When there's one in the back room there. - Ok. 841 00:56:18,803 --> 00:56:22,350 How's business these days? As a depression bothered you much? 842 00:56:25,021 --> 00:56:27,367 Hello captain Webb. It's Butch. 843 00:56:28,793 --> 00:56:30,913 Yeah. 844 00:56:31,483 --> 00:56:33,189 Well I guess I'm licked. 845 00:56:34,694 --> 00:56:36,036 No, no, she didn't come. 846 00:56:36,630 --> 00:56:38,141 All right chief, I'm coming in. 847 00:56:39,495 --> 00:56:40,292 Well? 848 00:56:40,293 --> 00:56:45,052 Can you imagine spending 200 bucks in a funeral the Dame don't show up? 849 00:56:46,648 --> 00:56:48,764 Well, what are you gonna do about it? I can't wait any longer. 850 00:56:50,101 --> 00:56:53,194 Well, has nothing much to do about it but go ahead with. 851 00:57:08,300 --> 00:57:11,285 Come on you. 852 00:57:24,592 --> 00:57:28,622 Site dawn. You dirty double-crosser. - No, I'm not. 853 00:57:28,634 --> 00:57:29,833 I can explain everything. - Shut up! 854 00:57:29,982 --> 00:57:31,943 Everything you told me was a pack of lies. 855 00:57:31,978 --> 00:57:34,184 And I fell for him because it was nuts about you. 856 00:57:34,533 --> 00:57:36,759 How did giving you anything in the world you know that, don't you? 857 00:57:37,272 --> 00:57:39,423 Yeah, I know. - Yeah and then night we were together another 858 00:57:39,711 --> 00:57:40,773 one of your lies putting your arms around me, 859 00:57:41,070 --> 00:57:42,101 and telling me that you loved me. 860 00:57:42,397 --> 00:57:43,935 And the next day you let me risk my job to save you 861 00:57:44,216 --> 00:57:46,080 and you left me holding the bag play me for a sucker 862 00:57:46,361 --> 00:57:47,342 what's your racket. Come on, toke! 863 00:57:47,628 --> 00:57:49,867 I haven't got a racket Butch I mean everything I said to you. 864 00:57:50,239 --> 00:57:52,043 Uh-uh, don't give me that! - Listen! 865 00:57:52,056 --> 00:57:54,451 You found out I was wanted for a murder I didn't commit. 866 00:57:54,836 --> 00:57:56,227 I didn't want you to turn me in 867 00:57:56,424 --> 00:57:58,058 while it was still a chance of proving it, so I ran away. 868 00:57:58,328 --> 00:58:00,625 Won't you believe me? - Why should I believe you? 869 00:58:01,010 --> 00:58:02,399 Sit down here. I want to tell you this. 870 00:58:02,671 --> 00:58:05,126 I want to tell you for a long time. - Well, come on, let's have it. 871 00:58:05,352 --> 00:58:08,262 You better make it good. - I worked with Therm Roberts. 872 00:58:08,605 --> 00:58:10,165 He was investment broker in Chicago. 873 00:58:10,509 --> 00:58:12,404 I was his private secretary. - So what? 874 00:58:12,770 --> 00:58:15,005 Well, I discovered quite by accident, 875 00:58:15,006 --> 00:58:16,897 that Roberts had a twin brother. 876 00:58:17,250 --> 00:58:19,433 The exact likeness of himself was being kept out of the way. 877 00:58:19,962 --> 00:58:21,616 I went to Robert's house one day 878 00:58:21,617 --> 00:58:23,545 to take dictation and I saw him for the first time. 879 00:58:24,302 --> 00:58:26,335 He kept twisting his mouth and blinking his eyes, 880 00:58:26,948 --> 00:58:28,947 and then I knew why Roberts kept him locked in his room. 881 00:58:29,421 --> 00:58:31,448 He was an idiot, a foolish gibbering idiot. 882 00:58:31,986 --> 00:58:34,808 Defy, a? Way Roberts put him in the bird house? 883 00:58:34,843 --> 00:58:36,701 How did ashamed of it you want to keep it a secret. 884 00:58:38,855 --> 00:58:39,981 All right go on. - Well one day 885 00:58:40,261 --> 00:58:41,563 I was called into Roberts private office 886 00:58:42,001 --> 00:58:44,553 I saw what I thought was Robert sitting there at the desk, 887 00:58:44,913 --> 00:58:46,541 and I was talking to him 888 00:58:46,576 --> 00:58:48,783 and then suddenly I realized I was talking to a dead man. 889 00:58:49,452 --> 00:58:50,777 Somebody left a gun beside him. 890 00:58:51,170 --> 00:58:54,185 I picked up the gun and while I was holding it the police came in. 891 00:58:54,531 --> 00:58:56,577 Of course I was confused and dazed and they arrested me. 892 00:58:56,789 --> 00:58:58,838 And now I looked more closely at the body, 893 00:58:58,873 --> 00:59:01,149 and I realized it wasn't mr. Roberts at all, 894 00:59:01,184 --> 00:59:04,081 but that of his insane brother, dressed in mr. Roberts clothes 895 00:59:04,431 --> 00:59:05,392 and Therme Roberts was gone. 896 00:59:05,586 --> 00:59:06,887 They kept me in jail for three days 897 00:59:07,363 --> 00:59:10,283 and all the time I was convinced that Roberts had killed his own brother, 898 00:59:10,318 --> 00:59:12,597 and put him in his place to keep from being arrested. 899 00:59:13,179 --> 00:59:15,177 Because I knew he was wanted on charges of embezzlement 900 00:59:15,212 --> 00:59:18,036 Did you tell all this to the police? - Yes, of course, 901 00:59:18,071 --> 00:59:18,967 but they wouldn't believe me 902 00:59:19,175 --> 00:59:21,286 They didn't even know Roberts had a brother. 903 00:59:21,321 --> 00:59:25,511 Well, one day they released me in custody of the attorneys and the Therme 904 00:59:25,801 --> 00:59:28,200 to be questioned about books and transactions of the business. 905 00:59:28,790 --> 00:59:31,733 And I got away from them and I started out to find Thirme Roberts . 906 00:59:31,768 --> 00:59:33,899 He's the only man in the world that can save me. 907 00:59:34,459 --> 00:59:36,845 Now, you do understand don't you? 908 00:59:36,995 --> 00:59:38,211 What did you tell me Therme Robert was your husband? 909 00:59:38,484 --> 00:59:40,045 So I asked you to help me find him. 910 00:59:40,550 --> 00:59:43,452 If I told you the truth then why you to set me right back to Chicago. 911 00:59:47,128 --> 00:59:48,416 So, you've been smokin hot. 912 00:59:48,417 --> 00:59:51,297 Now, listen Butch and know it sounds impossible, but it's the truth. 913 00:59:52,010 --> 00:59:53,573 Well, if you're looking for Roberts, 914 00:59:53,722 --> 00:59:55,254 what are you hanging around here for today? 915 00:59:55,548 --> 00:59:58,123 Define Roberts thought he might have read him a funeral. 916 00:59:58,548 --> 01:00:00,988 Then watching for him in the drugstore across the street all day 917 01:00:01,202 --> 01:00:03,697 Then well my curiosity got the better of me. 918 01:00:04,056 --> 01:00:06,845 I want to see what I look like in a coffin. 919 01:00:06,604 --> 01:00:07,939 Oh, you do believe me, don't you Butch? 920 01:00:09,644 --> 01:00:13,364 No, you're giving it to me again. - Honestly I'm not. 921 01:00:14,875 --> 01:00:17,468 Well, I still think you're playing me for a sucker. 922 01:00:17,756 --> 01:00:19,669 But I'm gonna find out. Come on. 923 01:00:30,014 --> 01:00:34,180 Look, see that man. 924 01:00:36,141 --> 01:00:38,299 What about him? - That's Therme Roberts. 925 01:00:41,314 --> 01:00:43,306 Wait a minut. Where are you going? 926 01:00:43,341 --> 01:00:45,857 I tell you that Therme Robbers. I'm not gonna let him get away. 927 01:00:53,915 --> 01:00:55,787 Follow that cab, willl you? 928 01:01:08,740 --> 01:01:10,538 Come on driver, step on it! 929 01:01:52,334 --> 01:01:55,483 Listen, you stay here. That Roberts is is liable to start shooting. 930 01:01:55,744 --> 01:01:58,098 Be careful, will you? - Don't remind me it's you I'm worried about. 931 01:01:58,133 --> 01:02:00,558 Can I trust you to stay in wait for me? - Sure. 932 01:02:00,593 --> 01:02:03,069 Okay, be on the level with me just for once, will you? 933 01:02:03,785 --> 01:02:05,444 Of course. - All right, you hold the cab. 934 01:02:17,529 --> 01:02:19,037 Wait a minute. I want to see you. 935 01:02:19,477 --> 01:02:22,163 Go on, get back in there. 936 01:02:27,507 --> 01:02:29,925 What's the matter? You in a hurry? 937 01:02:31,304 --> 01:02:32,255 What is this. 938 01:02:32,290 --> 01:02:35,467 Who are you? What do you want? - Well, you want to know. 939 01:02:35,502 --> 01:02:37,262 Well I'm awfully sorry, but I don't. 940 01:02:37,297 --> 01:02:39,114 Well, your will as soon as that gets it down to headquarters. 941 01:02:39,576 --> 01:02:42,205 Headquarters? There must be some mistake. 942 01:02:43,509 --> 01:02:46,060 Who are you looking for? - I'm looking for a guy named Therme Roberts. 943 01:02:46,133 --> 01:02:49,260 Well I'm awfully sorry, but my name is not Therme Roberts. 944 01:02:49,618 --> 01:02:50,984 No? How do I know that? 945 01:02:52,210 --> 01:02:52,962 Well, why don't you go through my 946 01:02:53,112 --> 01:02:55,434 personal belongings, perhaps that will convince you. 947 01:02:57,145 --> 01:03:00,173 You ever been a Chicago? - Yes, several times. 948 01:03:00,597 --> 01:03:01,482 How long since? 949 01:03:04,243 --> 01:03:06,186 I don't know. I think the last time was in 1923. 950 01:03:07,024 --> 01:03:09,340 Why did you run away from here saw me chase, didn't? - Yes. 951 01:03:09,363 --> 01:03:13,017 But I've been receiving threatening letters from a gang it's been after me 952 01:03:13,024 --> 01:03:14,200 because I have a little money. 953 01:03:14,897 --> 01:03:18,121 I was packing my things I wanted to change my room on that account. 954 01:03:19,544 --> 01:03:20,467 Well, somebody's lying. 955 01:03:20,468 --> 01:03:23,241 And I'm gonna find out who it is and you're going with me. 956 01:03:23,505 --> 01:03:27,050 My friend, I have positive proof of my identity right in this room. 957 01:03:27,085 --> 01:03:31,052 I don't know anything about the man that you're after, 958 01:03:32,771 --> 01:03:33,921 All right. 959 01:03:35,216 --> 01:03:36,799 Supposing I don't take it down to headquarters. 960 01:03:38,782 --> 01:03:40,935 I got a gal downstairs says she knows you. 961 01:03:41,585 --> 01:03:42,971 Says you are at Therme Roberts. 962 01:03:44,555 --> 01:03:45,713 Will you go down and meet her? 963 01:03:46,218 --> 01:03:47,818 Yes. I'd be very glad to. 964 01:03:56,906 --> 01:03:57,880 But alright. Come on. 965 01:04:11,857 --> 01:04:13,397 Well, where's the girl? 966 01:04:15,066 --> 01:04:17,268 Well, she's supposed to be here. 967 01:04:17,896 --> 01:04:19,458 That's right where I left her. 968 01:04:19,874 --> 01:04:22,714 You know, this thing is a joke. Don't you think it's gone far enough? 969 01:04:23,744 --> 01:04:24,677 You'll pardon my saying so, 970 01:04:24,948 --> 01:04:26,381 but you don't seem to know who you're looking for. 971 01:04:27,950 --> 01:04:29,962 Goodbye. I'm very glad I met you. 972 01:04:30,908 --> 01:04:33,019 Hey, wait a minute. 973 01:04:34,353 --> 01:04:36,739 I still got a hatch on Therme Roberts and you're going ahead headquarters. 974 01:04:36,774 --> 01:04:41,596 Oh please. - Hey, will you go nice or I must slug you? 975 01:04:47,157 --> 01:04:47,438 You mean to tell me you can't 976 01:04:47,585 --> 01:04:50,523 find Gwendolyn Harris after six months of looking? 977 01:04:50,558 --> 01:04:52,874 I tell you mr. Harris I've looked everywhere. 978 01:04:53,337 --> 01:04:54,808 I've searched the entire city. 979 01:04:55,223 --> 01:04:57,987 Hotels, hospitals, the more, young women's 980 01:04:58,134 --> 01:05:00,342 Christian Association, old lady's homes 981 01:05:02,477 --> 01:05:05,634 Harris today I give up. I'm only human. 982 01:05:10,137 --> 01:05:11,989 Look! That's her! 983 01:05:12,024 --> 01:05:14,393 Who? - Gwendolyn! 984 01:05:16,825 --> 01:05:18,721 Gwendolyn, Gwendolyn, where have you been? 985 01:05:19,407 --> 01:05:22,254 Why did you leave me? - Oh, I couldn't stand it. - What darling? 986 01:05:22,289 --> 01:05:24,373 Oh, you were always eating crackers in bed. 987 01:05:24,408 --> 01:05:27,508 Darling, I haven't eaten a cracker in months. 988 01:05:27,543 --> 01:05:30,987 Are you Wendelin Harris? - Yeah. What are you gonna do about it? 989 01:05:31,267 --> 01:05:32,896 Oh, nothing much. I made up my mind. 990 01:05:33,174 --> 01:05:34,558 If ever I found you I was gonna break your neck. 991 01:05:38,079 --> 01:05:41,340 Hiya, chief. 992 01:05:45,259 --> 01:05:47,743 Hey, what happened to you? - Well I thought you were having trouble. 993 01:05:48,319 --> 01:05:49,960 So if the cab to look for a policeman. 994 01:05:49,995 --> 01:05:53,733 Well, I got back he'd gone. - Yeah? Well, what about this guy? 995 01:05:54,429 --> 01:05:56,613 He says he ain't been in Chicago since 1923. 996 01:05:56,899 --> 01:06:00,868 Miss Williams, do you know this man? - Course. That's Therme Roberts. 997 01:06:02,020 --> 01:06:03,811 I don't understand. Who is this young woman? 998 01:06:04,931 --> 01:06:05,836 Why was I brought here? 999 01:06:05,871 --> 01:06:07,308 You know very well who I am. 1000 01:06:08,828 --> 01:06:10,278 I never saw her before in my life. 1001 01:06:11,006 --> 01:06:13,406 Take a look at that brown hair. She used to be a blonde. 1002 01:06:13,845 --> 01:06:16,224 I'm Norma Williams. Is that mean anything to you? 1003 01:06:16,259 --> 01:06:17,616 Norma Williams. 1004 01:06:19,432 --> 01:06:21,342 Pardon me, would you tell me what this is all about please? 1005 01:06:21,377 --> 01:06:26,139 What is your name? - Julian C. Forbes. 1006 01:06:27,483 --> 01:06:30,083 Well, is just possible mr. Forbes is the case mistaken identity. 1007 01:06:30,752 --> 01:06:31,075 But we're going to ask you 1008 01:06:31,076 --> 01:06:33,680 to cooperate with us for the sake of justice. 1009 01:06:34,205 --> 01:06:36,784 Certainly. - You can of course prove your statement. 1010 01:06:37,728 --> 01:06:39,671 Why, of course. - Don't you believe it captain Webb. 1011 01:06:40,336 --> 01:06:42,494 Ask him about that gold chain in his left wrist. 1012 01:06:43,964 --> 01:06:46,290 Well, I don't deny that I wear a gold chain in my left wrist. 1013 01:06:46,777 --> 01:06:48,489 Same as thousands of other men in this country. 1014 01:06:49,031 --> 01:06:52,396 Hmm. if I have a way to settle this. 1015 01:06:53,667 --> 01:06:56,538 Hello McGuire. Get Chicago on the wire. 1016 01:06:57,040 --> 01:07:00,404 Tell them to send me immediately a telephoto of Therme Roberts. 1017 01:07:01,508 --> 01:07:03,234 I'm holding a man here in the office waiting for it. 1018 01:07:04,755 --> 01:07:05,808 Sit down, make yourself comfortable, mr. Roberts. 1019 01:07:05,809 --> 01:07:08,550 Yeah, pardon me, mr. Forbes. 1020 01:07:08,614 --> 01:07:09,734 Which. 1021 01:07:13,253 --> 01:07:15,342 Thank you. - Very sorry to annoy you further, 1022 01:07:15,838 --> 01:07:18,658 but we will have all the evidence we require in the very few minutes. 1023 01:07:18,761 --> 01:07:21,293 Fortune. Can I talk to you minute? 1024 01:07:22,725 --> 01:07:24,030 Go ahead. 1025 01:07:27,710 --> 01:07:29,417 What was the blonde that came in this morning 1026 01:07:29,691 --> 01:07:30,863 and called you Butchi, Butchi. 1027 01:07:31,184 --> 01:07:32,230 Hw would I know 1028 01:07:33,370 --> 01:07:34,934 They young fell outside for one. 1029 01:07:36,434 --> 01:07:37,305 Is this her? 1030 01:07:39,783 --> 01:07:41,157 Yeah, that's her. 1031 01:07:42,366 --> 01:07:43,933 Butchi, Butchi. 1032 01:07:44,646 --> 01:07:46,588 Hey, you. 1033 01:07:47,671 --> 01:07:48,703 Why did you get this? 1034 01:07:49,384 --> 01:07:52,534 that's my wife. She's disappeared. 1035 01:07:52,569 --> 01:07:54,469 Your what? - My wife. 1036 01:07:55,621 --> 01:07:59,510 What's her name? - Belle Howard. I'm mr. Howard. Homer Howard 1037 01:07:59,813 --> 01:08:02,379 How long you been married? - Two years and a half. 1038 01:08:02,825 --> 01:08:05,109 Two years in a half? Oh, that's marvelous thing. 1039 01:08:05,389 --> 01:08:06,244 That's fine, that's great. 1040 01:08:06,531 --> 01:08:07,828 Yes but she's always disappearing, 1041 01:08:08,123 --> 01:08:09,696 and I can never find out where she goes. 1042 01:08:10,041 --> 01:08:11,918 Hold it, that's wonderful. - Oh, it isn't, that's awful. 1043 01:08:12,188 --> 01:08:14,452 Give me your address. - Here's my quarter. 1044 01:08:14,770 --> 01:08:16,008 No that's fine. I'll tell you what you do 1045 01:08:16,529 --> 01:08:19,509 You go home and by tomorrow morning I'll have your wife in your arms. 1046 01:08:19,858 --> 01:08:22,547 You will? - I certainly will. You really wanted, don't you? 1047 01:08:22,969 --> 01:08:25,884 Oh, yeah. - Well brother you can have her. 1048 01:08:26,236 --> 01:08:28,604 And take it from me, never let her out of your sight again. 1049 01:08:28,849 --> 01:08:32,055 Get me? - Ha, thank you so much. - Oh, you're welcome. 1050 01:08:33,640 --> 01:08:36,677 Good buy, Hommer. - Good buy. - Good luck. - Thank you. 1051 01:08:40,151 --> 01:08:41,867 Butchy, Butchy. 1052 01:08:47,306 --> 01:08:50,122 Here Butch. Let me have that. 1053 01:08:56,962 --> 01:09:01,221 Oh, so this is Therme Roberts. 1054 01:09:05,075 --> 01:09:06,043 Good work Butch. 1055 01:09:09,995 --> 01:09:11,314 I thought so. 1056 01:09:18,170 --> 01:09:19,106 All right. 1057 01:09:20,783 --> 01:09:22,030 I am Therme Robert. 1058 01:09:24,485 --> 01:09:26,508 This is not a particularly good picture of him. 1059 01:09:28,130 --> 01:09:30,619 Must have been taken when you were considerably younger. 1060 01:09:38,888 --> 01:09:39,967 She might have autographed. 1061 01:09:40,407 --> 01:09:43,543 Joey. - Yes, sir. - Take this man up the Homicide Bureau. 1062 01:09:44,381 --> 01:09:47,070 Come on. - No, no. Don't take any chances. 1063 01:10:00,492 --> 01:10:03,364 Well chief we sure put that one over ten we know. 1064 01:10:05,705 --> 01:10:08,493 Miss Williams that practically substantiates your story. 1065 01:10:09,190 --> 01:10:10,094 Then I'm free. 1066 01:10:10,693 --> 01:10:11,958 No, no. Not exactly. 1067 01:10:13,004 --> 01:10:15,251 It still be necessary for you to go back to Chicago and testify. 1068 01:10:16,697 --> 01:10:19,163 In the meantime I'll place you in the custody... - I'll look after her captain. 1069 01:10:21,699 --> 01:10:24,452 You think you can handle it? - No I bet you dollar six bits. 1070 01:10:25,533 --> 01:10:27,507 Can never thank you captain. - Its all right, miss Williams. 1071 01:10:28,484 --> 01:10:30,217 All right, Butch, go ahead - Come on, beautiful. 1072 01:10:35,222 --> 01:10:37,029 Butchi, Butchi! 1073 01:10:37,064 --> 01:10:39,244 I'm here again. 1074 01:10:39,279 --> 01:10:42,489 Will you excuse me for a minute. I'll be right back. 1075 01:10:45,455 --> 01:10:48,669 Well well well. How do you do? 1076 01:10:48,973 --> 01:10:52,415 How do you do? - You getin well? - Thank you. 1077 01:10:53,151 --> 01:10:55,241 Come in. - I mean it. 1078 01:11:05,388 --> 01:11:07,195 Well, what can I do for you mdam buttercup? 1079 01:11:07,230 --> 01:11:12,019 I want my allowance. - Hmm you want your allowance 1080 01:11:13,843 --> 01:11:16,032 Well, baby, you're gonna get your allowance. 1081 01:11:17,216 --> 01:11:18,095 Butch, stop! 1082 01:11:31,984 --> 01:11:34,308 Give me Circle 3, 4376. 1083 01:11:34,803 --> 01:11:36,011 Yeah 1084 01:11:38,737 --> 01:11:42,960 Hello? - Oh, hello. Hello, Is that you, Homer? 1085 01:11:44,055 --> 01:11:47,597 Yeah, this is Homer. - Well uh I found your wife. 1086 01:11:48,369 --> 01:11:51,185 Yeah, yeah she's had a slight accident. 1087 01:11:51,785 --> 01:11:56,425 Hmm. No, no, no, nothing serious. Just a few bruises. 1088 01:11:57,567 --> 01:11:59,544 Oh, I think you'll be able to recognize her. 1089 01:11:59,997 --> 01:12:03,222 Mmm. Yes. Goodbye, Homer. 1090 01:12:03,862 --> 01:12:06,956 Mm-hmm. - What happened in there? 1091 01:12:07,482 --> 01:12:08,670 Say, do you like onions? 1092 01:12:10,740 --> 01:12:12,787 What? - I said, do you like onions? 1093 01:12:14,572 --> 01:12:16,508 Well sure, if I got a steak to go with them. 1094 01:12:16,961 --> 01:12:20,098 You're a cinch beautiful. Come on, we're going places. 1095 01:12:25,744 --> 01:12:27,653 Oh, Butchi, Butchi. 1096 01:12:28,629 --> 01:12:33,493 Subtitled by suadnovic 93376

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.