Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,720 --> 00:00:25,455
It's 24 hours
until Halloween.
2
00:00:25,521 --> 00:00:28,291
And Clyde and I are super pumped
for trick-or-treating.
3
00:00:28,357 --> 00:00:29,926
After years of research,
4
00:00:29,992 --> 00:00:32,261
we have finally created
the ultimate route
5
00:00:32,328 --> 00:00:33,863
to maximize candy consumption.
6
00:00:33,930 --> 00:00:35,832
We are gonna
crush our candy record.
7
00:00:35,898 --> 00:00:37,734
-Yeah, we are!
-Boom.
8
00:00:38,401 --> 00:00:41,137
Royal Woods is the best town
ever for trick-or-treating.
9
00:00:41,204 --> 00:00:44,273
Everybody in this town
loves Halloween.
10
00:00:44,340 --> 00:00:47,777
That house gives out
full-size candy bars.
11
00:00:47,844 --> 00:00:49,479
-All right.
-Bye!
12
00:00:49,545 --> 00:00:54,283
Mrs. Wright has the best
homemade popcorn balls.
13
00:00:57,987 --> 00:00:59,822
- Good one!
- There's scares
14
00:00:59,889 --> 00:01:02,024
around every corner.
15
00:01:04,127 --> 00:01:07,997
Even Flip goes all out
with his spooky candy sale.
16
00:01:11,300 --> 00:01:12,435
And, of course,
17
00:01:12,502 --> 00:01:13,836
-there's our house.
-Spooky!
18
00:01:13,903 --> 00:01:15,872
We go kinda big.
19
00:01:22,311 --> 00:01:24,680
Hyah!
20
00:01:33,222 --> 00:01:36,626
Another satisfied customer.
Have a spooky day!
21
00:01:36,692 --> 00:01:40,196
This is great.
Our scare factor is way up.
22
00:01:41,798 --> 00:01:43,933
This year will be the spookiest,
23
00:01:44,000 --> 00:01:46,302
most haunted Loud House
24
00:01:46,369 --> 00:01:47,837
ever!
25
00:02:01,417 --> 00:02:02,518
Boo!
26
00:02:02,585 --> 00:02:04,921
-Good one, Lil.
-Monster five?
27
00:02:06,622 --> 00:02:08,257
Who's next?
28
00:02:08,691 --> 00:02:10,860
No one does Halloween
like the Louds.
29
00:02:10,927 --> 00:02:12,562
-Watch out! Oh!
-Boo!
30
00:02:12,628 --> 00:02:13,963
Good one, Lily.
31
00:02:14,030 --> 00:02:16,199
Every year, we have
the craziest, scariest
32
00:02:16,265 --> 00:02:18,568
Halloweeniest house
in Royal Woods.
33
00:02:18,634 --> 00:02:20,903
The Shroud House Spooktacular.
34
00:02:20,970 --> 00:02:23,306
They say it takes a village
to put on a Spooktacular.
35
00:02:23,372 --> 00:02:26,108
Luckily, with ten sisters,
we are a village.
36
00:02:26,175 --> 00:02:27,743
Hey, little bro!
37
00:02:27,810 --> 00:02:30,580
-Check out my theremin.
-I'm missing all my parts!
38
00:02:36,786 --> 00:02:39,021
Luna is our musical director.
39
00:02:39,088 --> 00:02:41,023
-Is your spine tingling?
-Definitely.
40
00:02:41,090 --> 00:02:43,226
My bones are chilled
to the bone.
41
00:02:44,060 --> 00:02:46,863
-Definitely missing something.
-Definitely.
42
00:02:46,929 --> 00:02:49,498
Leni and Lola
are in charge of costumes.
43
00:02:49,565 --> 00:02:50,733
I got it!
44
00:02:50,800 --> 00:02:52,268
Blood red velvet.
45
00:02:52,335 --> 00:02:55,271
Yes! It's dark academia
meets the Upside Down
46
00:02:55,338 --> 00:02:57,373
with a dash of zombiecore.
Love!
47
00:02:57,440 --> 00:02:59,642
Why do I always
have to be your mannequin?
48
00:02:59,709 --> 00:03:01,043
You have a perfect model's body.
49
00:03:01,110 --> 00:03:02,912
Very little muscle structure.
50
00:03:02,979 --> 00:03:04,213
And those hips!
51
00:03:04,280 --> 00:03:06,816
- Can somebody help me?
- Oh, sorry!
52
00:03:06,883 --> 00:03:08,918
-Gotta go!
-Please!
53
00:03:11,721 --> 00:03:13,789
Lisa!
54
00:03:18,060 --> 00:03:19,695
Much appreciated.
55
00:03:19,762 --> 00:03:21,197
How is your pumpkin doing?
56
00:03:22,164 --> 00:03:24,533
Sorry. How's Esmeralda doing?
57
00:03:25,868 --> 00:03:27,603
In Lisa's research, she found
58
00:03:27,670 --> 00:03:28,971
that if you talk
to your pumpkins
59
00:03:29,038 --> 00:03:30,206
they'll grow faster.
60
00:03:30,273 --> 00:03:32,208
And she's talked to Esmeralda...
61
00:03:33,476 --> 00:03:35,278
There you are!
62
00:03:36,779 --> 00:03:38,114
...a lot!
63
00:03:38,915 --> 00:03:40,583
Good morning, Esmeralda!
64
00:03:40,650 --> 00:03:42,618
Isn't it a spectacular day?
65
00:03:42,685 --> 00:03:45,621
Your vine is looking
extra robust!
66
00:03:45,688 --> 00:03:47,089
Good job.
67
00:03:47,924 --> 00:03:50,559
They've become new best friends,
which is great--
68
00:03:50,626 --> 00:03:52,261
Excuse me.
69
00:03:52,328 --> 00:03:54,964
Unless, of course,
you're Lisa's old best friend.
70
00:03:55,031 --> 00:03:57,133
Oops. Snack time.
71
00:03:57,199 --> 00:04:00,036
-How about pumpkin pie?
-Awkward.
72
00:04:00,102 --> 00:04:02,004
-I'll just get some clippers.
-Really, Todd?
73
00:04:02,071 --> 00:04:04,840
Your thing for my Cucurbita
maxima is growing old.
74
00:04:04,907 --> 00:04:06,943
Yep. Everybody pitches in.
75
00:04:07,009 --> 00:04:09,712
Lori, the oldest, is pretty much
in charge of everything.
76
00:04:09,779 --> 00:04:11,113
Lincoln!
What's going on
77
00:04:11,180 --> 00:04:13,082
with your super-secret
surprise finale?
78
00:04:13,149 --> 00:04:15,918
-I need to know what it is.
-I'll tell you what it is.
79
00:04:16,652 --> 00:04:19,055
It's super-secret.
You'll find out with the rest
80
00:04:19,121 --> 00:04:21,757
of the delighted neighborhood.
81
00:04:22,558 --> 00:04:25,628
But the visionary behind
our haunted extravaganza
82
00:04:25,695 --> 00:04:28,431
is our very own queen of scream,
83
00:04:28,497 --> 00:04:30,032
Lucy.
84
00:04:32,201 --> 00:04:33,569
Lucy?
85
00:04:34,804 --> 00:04:37,106
She's standing right behind me,
isn't she?
86
00:04:43,746 --> 00:04:45,948
See?
That's why you are the master.
87
00:04:46,015 --> 00:04:47,550
Booyah!
88
00:04:48,851 --> 00:04:50,086
Was the master.
89
00:04:50,152 --> 00:04:51,554
I'm breaking her scare record.
90
00:04:51,620 --> 00:04:54,523
I've got ten so far,
but I'm going for a 50-piece.
91
00:04:54,590 --> 00:04:56,192
Yawn.
92
00:04:56,258 --> 00:04:58,160
Never bet against Lynn Loud.
93
00:04:58,894 --> 00:04:59,929
Now, who's next?
94
00:04:59,996 --> 00:05:01,530
Lincoln, I need your help!
95
00:05:01,597 --> 00:05:03,733
Can Lucy do it?
I'm kind of busy.
96
00:05:03,799 --> 00:05:06,435
Whatever. I just need
someone to test some candy.
97
00:05:06,502 --> 00:05:08,104
- Wait, I want to do it!
- Me, me, me, me, me!
98
00:05:08,170 --> 00:05:10,139
- Me, me.
- She asked me!
99
00:05:10,206 --> 00:05:12,441
Please, let me do it!
100
00:05:13,242 --> 00:05:14,543
Sigh.
101
00:05:19,048 --> 00:05:21,450
Mom's our CCO.
102
00:05:21,517 --> 00:05:23,119
Chief Candy Officer.
103
00:05:23,185 --> 00:05:25,521
And she's been taking it
very seriously.
104
00:05:25,588 --> 00:05:27,823
Dinner is served.
105
00:05:35,097 --> 00:05:37,266
Try some gory gummy organs.
106
00:05:37,333 --> 00:05:39,635
What do you think?
I got a bunch more.
107
00:05:40,369 --> 00:05:42,538
They brought back
pancreas?
108
00:05:42,605 --> 00:05:43,606
And spleen.
109
00:05:49,178 --> 00:05:51,280
Whenever I send myself reminders
on my phone,
110
00:05:51,347 --> 00:05:52,982
it's just a bunch of typos.
111
00:05:53,049 --> 00:05:56,852
-What is "Durblish Point Sent"?
-I don't know.
112
00:05:59,221 --> 00:06:01,657
- Is she in here?
- Dad's trying to avoid Lynn.
113
00:06:01,724 --> 00:06:04,593
She keeps scaring the
ding-dang-dickens out of me.
114
00:06:06,629 --> 00:06:09,298
Booyah!
115
00:06:13,069 --> 00:06:14,403
Boo to the yah.
116
00:06:16,272 --> 00:06:17,606
Boo!
117
00:06:20,876 --> 00:06:22,812
You just got Lynn'd.
118
00:06:22,878 --> 00:06:25,047
She's relentless.
119
00:06:25,114 --> 00:06:26,382
I haven't slept in three days.
120
00:06:26,449 --> 00:06:28,017
I'm actually starting
to hallucinate.
121
00:06:28,084 --> 00:06:30,453
"Durblish."
What could Durblish mean?
122
00:06:30,519 --> 00:06:33,489
Hello. Husband spiraling
into insanity.
123
00:06:33,556 --> 00:06:34,790
Oh, honey.
124
00:06:35,224 --> 00:06:36,992
I just need to relax.
125
00:06:37,059 --> 00:06:39,728
A nice cup of hot tea,
a cookie, and a nap.
126
00:06:40,196 --> 00:06:42,298
A nice, big, round cookie.
127
00:06:43,566 --> 00:06:44,867
Booyah!
128
00:06:47,636 --> 00:06:49,371
How long have you
been in there?
129
00:06:49,438 --> 00:06:52,274
Long enough to have eaten
all the big, round cookies.
130
00:06:53,142 --> 00:06:55,711
Okay, people.
We still have a lot to do.
131
00:06:55,778 --> 00:06:57,246
I still need updates on:
132
00:06:57,313 --> 00:06:59,715
fake blood, corn maze,
and candy distribution.
133
00:07:00,983 --> 00:07:02,451
Bull's-eye!
134
00:07:02,518 --> 00:07:04,720
Say hello to
the Candy Cannon Extreme.
135
00:07:04,787 --> 00:07:07,923
I built this baby using
old leaf blower, a telescope,
136
00:07:07,990 --> 00:07:10,025
and the motor from
Mr. Grouse's lawnmower.
137
00:07:10,092 --> 00:07:12,061
Great shot. Uh, next time,
138
00:07:12,128 --> 00:07:13,863
aim for a leg,
or something fleshy.
139
00:07:13,929 --> 00:07:16,365
Butts. Got it.
140
00:07:16,432 --> 00:07:17,466
Yeah.
141
00:07:17,533 --> 00:07:19,301
Fire bad!
142
00:07:19,368 --> 00:07:20,636
Ha-ha!
143
00:07:20,703 --> 00:07:21,871
-Whoa!
-Wow.
144
00:07:21,937 --> 00:07:23,539
Talk about a big dummy.
145
00:07:23,606 --> 00:07:26,275
Thanks. Franken-coconuts
is the official M.C.
146
00:07:26,342 --> 00:07:29,378
for the Spooktacular...
Monster of Ceremonies.
147
00:07:29,445 --> 00:07:32,148
Oh, Lincoln, can you please
give me the status
148
00:07:32,214 --> 00:07:33,949
of your super-secret
surprise finale?
149
00:07:34,016 --> 00:07:35,284
No can do.
150
00:07:35,351 --> 00:07:37,186
Doing a dry run
of our trick-or-treating route.
151
00:07:37,253 --> 00:07:39,188
We want to ensure
maximum efficiency.
152
00:07:39,922 --> 00:07:43,726
No! "Durblish Point Sent" means
"dentist appointment"!
153
00:07:43,792 --> 00:07:47,062
We're late for the dentist.
Let's go! Everybody in Vanzilla!
154
00:07:48,397 --> 00:07:49,765
Go!
155
00:08:25,734 --> 00:08:28,304
Okay. So, we're gonna give you
some Novocaine.
156
00:08:28,370 --> 00:08:30,239
No, thanks.
I only like lemon-y things
157
00:08:30,306 --> 00:08:32,041
-that don't hurt.
-It'll only hurt a little.
158
00:08:32,107 --> 00:08:34,176
Barbara, syringe and light,
please.
159
00:08:34,243 --> 00:08:35,844
Got it.
160
00:08:35,911 --> 00:08:38,380
-That looks like it hurt a lot.
-Why did you do that?
161
00:08:38,447 --> 00:08:39,915
Oh, you forgot the light.
162
00:08:41,150 --> 00:08:43,652
No, that looks like
it hurt a lot.
163
00:08:46,088 --> 00:08:47,456
The good news is,
164
00:08:47,523 --> 00:08:50,459
I completed my dental degree
last spring break for funsies.
165
00:08:50,526 --> 00:08:52,995
The bad news is,
everyone in this room
166
00:08:53,062 --> 00:08:54,430
is riddled with cavities.
167
00:08:54,496 --> 00:08:56,031
Present company included.
168
00:08:56,098 --> 00:08:57,399
Even me?
169
00:08:57,967 --> 00:09:00,336
-Especially you, Lily.
-Whoops.
170
00:09:00,402 --> 00:09:01,770
Well, there must
be some mistake.
171
00:09:01,837 --> 00:09:04,540
I'm always on you kids
to take care of your teeth.
172
00:09:04,607 --> 00:09:06,408
Yeah,
well, about that...
173
00:09:06,475 --> 00:09:08,210
Don't forget to floss!
174
00:09:08,277 --> 00:09:09,878
Okay!
175
00:09:13,249 --> 00:09:14,683
This is all my fault.
176
00:09:14,750 --> 00:09:17,519
I've been feeding
you kids candy nonstop.
177
00:09:18,754 --> 00:09:20,155
Don't judge me, Barbara.
178
00:09:20,222 --> 00:09:21,523
Don't judge her.
179
00:09:21,590 --> 00:09:23,559
Thank you!
180
00:09:24,760 --> 00:09:26,228
Wow!
181
00:09:29,031 --> 00:09:31,533
If you didn't already know,
that's super-influencer
182
00:09:31,600 --> 00:09:33,669
Xander Coddington,
AKA, Xan-Man.
183
00:09:33,736 --> 00:09:36,005
-Group selfie!
-He just moved to Royal Woods,
184
00:09:36,071 --> 00:09:38,540
and throws
the most epic parties.
185
00:09:39,074 --> 00:09:40,342
Post that.
186
00:09:40,409 --> 00:09:43,212
And... you're all famous.
Tag me.
187
00:09:43,279 --> 00:09:45,281
Clyde and I have been trying
to get in with Xander
188
00:09:45,347 --> 00:09:46,749
since the day he got into town.
189
00:09:46,815 --> 00:09:48,884
Tune in, Xander Nation,
we're gonna be click-clocking
190
00:09:48,951 --> 00:09:52,087
-a hot new game tonight.
-Quick, let's make our move!
191
00:09:52,154 --> 00:09:53,389
Hey, Xander!
192
00:09:55,190 --> 00:09:56,759
Mom, I don't wanna
get a filling.
193
00:09:56,825 --> 00:09:59,528
I'm supposed to do my fit check
in front of the bowling alley.
194
00:09:59,595 --> 00:10:02,398
You're going. Today's the only
day Dr. Miller can see you.
195
00:10:02,464 --> 00:10:04,933
Actually, Dr. Miller
can't see you today.
196
00:10:05,000 --> 00:10:07,836
My sister scared Barbara,
and she stabbed him in the cheek
197
00:10:07,903 --> 00:10:09,271
with a giant needle.
198
00:10:09,338 --> 00:10:10,439
He's right.
199
00:10:10,506 --> 00:10:12,107
Bet.
200
00:10:12,174 --> 00:10:13,309
I'm outta here.
201
00:10:13,375 --> 00:10:15,511
-Thanks, um--
-Lincoln. Lincoln Loud.
202
00:10:15,577 --> 00:10:17,313
We go to the same school.
203
00:10:17,379 --> 00:10:18,947
I sit next to you in Science.
204
00:10:19,014 --> 00:10:21,350
You knocked the wind out of me
in dodgeball last week.
205
00:10:21,417 --> 00:10:24,019
Does this look familiar?
206
00:10:24,086 --> 00:10:25,688
You're the one
who pooped his pants?
207
00:10:25,754 --> 00:10:28,524
No, that was my friend, Rusty.
208
00:10:28,590 --> 00:10:30,092
So, any plans for Halloween?
209
00:10:30,159 --> 00:10:33,362
You're new. If you need tips
on hot trick-or-treat spots,
210
00:10:33,429 --> 00:10:35,864
me and my best friend Clyde have
created a computer program
211
00:10:35,931 --> 00:10:38,100
that gives you the route
to maximum candy consumption.
212
00:10:38,167 --> 00:10:41,136
Thanks, but I don't do the
trick-or-treating thing anymore.
213
00:10:41,203 --> 00:10:43,172
I gave that up
once I hit middle school.
214
00:10:43,238 --> 00:10:45,607
Kids our age are too old
to be trick-or-treating.
215
00:10:47,076 --> 00:10:49,611
What?! No trick-or-treating?!
216
00:10:49,678 --> 00:10:51,246
That's insane.
217
00:10:51,313 --> 00:10:53,916
Yeah. Totally.
218
00:10:53,982 --> 00:10:55,117
I was just giving you tips
219
00:10:55,184 --> 00:10:56,719
in case you wanted
to pass them along
220
00:10:56,785 --> 00:10:59,822
to some younger kids who
clearly aren't as cool as us.
221
00:10:59,888 --> 00:11:01,223
Alright. I gotta bounce.
222
00:11:01,290 --> 00:11:04,426
Cool.
Can I, uh, bounce with you?
223
00:11:05,527 --> 00:11:07,496
Or you can bounce by yourself.
224
00:11:07,563 --> 00:11:09,498
If that's how
you prefer to bounce.
225
00:11:09,565 --> 00:11:11,567
Deuces, Lincoln.
226
00:11:14,837 --> 00:11:17,139
You're looking
especially orange today.
227
00:11:17,206 --> 00:11:19,508
Okay, Lisa, your pumpkin is--
228
00:11:20,342 --> 00:11:22,911
Esmeralda is looking great.
229
00:11:22,978 --> 00:11:24,780
She certainly is.
230
00:11:24,847 --> 00:11:26,882
We've taken
quite the journey together.
231
00:11:26,949 --> 00:11:28,951
Oh, that's adorable.
232
00:11:30,819 --> 00:11:33,389
Okay, let's carve
this big girl up!
233
00:11:33,455 --> 00:11:35,724
But I don't wanna
carve Esmeralda up!
234
00:11:35,791 --> 00:11:37,025
I'll do it!
235
00:11:37,092 --> 00:11:38,494
I wanna do it!
236
00:11:38,560 --> 00:11:40,596
Do what? I wanna do it!
And I wanna do it the fastest.
237
00:11:40,662 --> 00:11:43,699
I'm gonna put a smile
on that pumpkin's face!
238
00:11:43,766 --> 00:11:45,134
It's mine!
239
00:11:45,200 --> 00:11:46,668
-Let me at that thing!
-No!
240
00:11:46,735 --> 00:11:48,704
Whoa, whoa, whoa!
Let's not get hasty here.
241
00:11:48,771 --> 00:11:51,306
Perhaps we could do something
a little less invasive.
242
00:11:51,373 --> 00:11:53,142
Like drawing
a smiley face on her
243
00:11:53,208 --> 00:11:55,677
with some nontoxic,
washable markers.
244
00:11:55,744 --> 00:11:59,648
O-M-G, Lisa. Have you become
friends with your pumpkin?
245
00:11:59,715 --> 00:12:01,550
She is. It is ridiculous.
246
00:12:01,617 --> 00:12:03,919
That thing isn't even human.
247
00:12:05,854 --> 00:12:06,855
That's my chainsaw.
248
00:12:06,922 --> 00:12:09,925
-You snooze, you lose.
-Ooh, ooh.
249
00:12:14,930 --> 00:12:17,032
No! No, stop!
250
00:12:17,099 --> 00:12:18,333
Esmeralda!
251
00:12:22,104 --> 00:12:23,672
I know this sounds crazy,
252
00:12:23,739 --> 00:12:26,074
but I don't think we should
go trick-or-treating.
253
00:12:26,141 --> 00:12:28,110
Okay, so, just to be clear,
254
00:12:28,177 --> 00:12:31,713
you don't think we should go and
get bags and bags of free candy?
255
00:12:31,780 --> 00:12:32,981
Yes.
256
00:12:33,515 --> 00:12:34,650
Come here.
257
00:12:38,153 --> 00:12:39,455
Just hear me out.
258
00:12:39,521 --> 00:12:43,058
You may change your mind
after you see this.
259
00:12:44,493 --> 00:12:47,362
Ace Savvy and One-Eyed Jack.
We're going old school.
260
00:12:47,429 --> 00:12:49,431
My dads had these made
by the wardrobe lady
261
00:12:49,498 --> 00:12:50,666
at their theater group.
262
00:12:50,732 --> 00:12:53,302
She sewed in
real fake muscles and abs.
263
00:12:53,368 --> 00:12:56,638
Listen. I know the idea
of not trick-or-treating
264
00:12:56,705 --> 00:13:00,108
sounds ridiculous, but I was
talking to Xander Codding--
265
00:13:00,175 --> 00:13:02,311
Xander Coddington
talked to you?!
266
00:13:02,377 --> 00:13:03,612
He knew who you were?
267
00:13:03,679 --> 00:13:05,614
I had to jog
his memory a little.
268
00:13:05,681 --> 00:13:08,417
But the point is, he said we're
too old for trick-or-treating.
269
00:13:08,484 --> 00:13:10,252
And I think he's right.
270
00:13:10,319 --> 00:13:11,620
Not gonna go trick-or-treating?
271
00:13:11,687 --> 00:13:13,589
We'll never go
trick-or-treating again?
272
00:13:13,655 --> 00:13:15,390
Clyde, you wanna get in
with Xander
273
00:13:15,457 --> 00:13:17,826
-and his amazing parties?
-Yeah.
274
00:13:17,893 --> 00:13:20,762
If we don't get in with him now,
we're gonna get left behind.
275
00:13:20,829 --> 00:13:22,564
I don't wanna spend
the rest of school
276
00:13:22,631 --> 00:13:25,901
on the outside of the cool
group just so we can get candy.
277
00:13:25,968 --> 00:13:27,169
I mean--
278
00:13:27,236 --> 00:13:28,604
There's the guy that saved me
279
00:13:28,670 --> 00:13:30,005
from that lame dentist visit.
280
00:13:30,072 --> 00:13:33,475
-Lincoln, what's up?
-Hey, Xander. How are you?
281
00:13:34,443 --> 00:13:37,012
-I mean, 'sup? 'Sup.
-'Sup.
282
00:13:37,079 --> 00:13:40,048
I'm having a party tonight
at my crib. You should stop by.
283
00:13:40,983 --> 00:13:42,317
Yeah. Cool.
284
00:13:42,384 --> 00:13:44,620
Sure. Cool. Totally.
285
00:13:44,686 --> 00:13:46,188
My brother
works at the junkyard,
286
00:13:46,255 --> 00:13:49,758
and he found this old disco
ball, so it's gonna be #fancy.
287
00:13:49,825 --> 00:13:51,193
Sweet.
288
00:13:52,728 --> 00:13:54,062
Hey, Clyde. What's good?
289
00:13:55,531 --> 00:13:57,633
What's good?
290
00:13:57,699 --> 00:13:59,001
Everything's good.
291
00:13:59,067 --> 00:14:01,670
It's all good.
It's all good in the hood.
292
00:14:02,738 --> 00:14:04,106
He knows my name.
293
00:14:05,073 --> 00:14:06,174
Tight.
294
00:14:06,241 --> 00:14:07,876
-Tight.
-Tight.
295
00:14:07,943 --> 00:14:09,111
Super tight.
296
00:14:09,578 --> 00:14:11,713
Hey, uh, nice costumes.
297
00:14:13,615 --> 00:14:15,684
-Those aren't ours.
-We were just saving them
298
00:14:15,751 --> 00:14:17,519
for some young
trick-or-treaters,
299
00:14:17,586 --> 00:14:19,621
because we don't
do that anymore.
300
00:14:19,688 --> 00:14:21,456
Alright, see ya tonight.
301
00:14:24,960 --> 00:14:28,196
We're so going
to Xander's party!
302
00:14:29,531 --> 00:14:31,266
My apologies, Esmeralda.
303
00:14:31,333 --> 00:14:33,635
But your smile
looks simply splendid.
304
00:14:43,478 --> 00:14:44,947
Gasp.
305
00:14:45,013 --> 00:14:47,616
It's not polite to sneak up
on people like that.
306
00:14:47,683 --> 00:14:49,117
That's why I'm hiding down here.
307
00:14:49,184 --> 00:14:51,720
You'd tell me if Lynn
was down here, right?
308
00:14:51,787 --> 00:14:52,888
Maybe.
309
00:14:54,189 --> 00:14:56,925
Alright, I'm just, uh, you know,
setting up a little
310
00:14:56,992 --> 00:14:59,628
Lynn-tastic Relaxation Station.
See?
311
00:14:59,695 --> 00:15:01,597
Why?
312
00:15:01,663 --> 00:15:03,732
Well, maybe because I'm, uh...
313
00:15:03,799 --> 00:15:05,767
What is the word? Um...
314
00:15:06,568 --> 00:15:08,236
spiraling into insanity?!
315
00:15:08,870 --> 00:15:10,706
Can you spiral over to that box
316
00:15:10,772 --> 00:15:12,874
and see if
there's a head in a jar?
317
00:15:14,910 --> 00:15:16,478
Why would you put a head--
318
00:15:16,545 --> 00:15:18,780
You know what?
I don't want to know.
319
00:15:24,686 --> 00:15:26,021
Why would you put my--
320
00:15:26,088 --> 00:15:28,557
You know what?
I still don't want to know.
321
00:15:28,624 --> 00:15:30,759
I'm just gonna put me back now.
322
00:15:32,394 --> 00:15:34,930
What the heck?
323
00:15:36,164 --> 00:15:38,100
Uh-oh. That's not good.
324
00:15:38,166 --> 00:15:39,735
Define "not good."
325
00:15:39,801 --> 00:15:41,970
Nothing.
326
00:15:45,707 --> 00:15:47,542
What did I just cut myself with?
327
00:15:47,609 --> 00:15:49,044
Sigh.
328
00:15:49,111 --> 00:15:50,445
Define "sigh".
329
00:15:50,512 --> 00:15:53,548
That's a ceremonial necklace
made from the teeth of Romulus,
330
00:15:53,615 --> 00:15:56,084
the most vicious werewolf
the world has ever seen.
331
00:15:56,151 --> 00:15:58,854
One scratch,
and your fate is sealed.
332
00:15:58,920 --> 00:16:01,523
You will be transformed
into a hairy,
333
00:16:01,590 --> 00:16:04,426
bloodthirsty, feral beast.
334
00:16:06,595 --> 00:16:07,929
Okay.
335
00:16:07,996 --> 00:16:10,332
You should probably put
a warning on these things.
336
00:16:16,638 --> 00:16:18,807
I did not see that.
337
00:16:20,909 --> 00:16:23,111
You'll also have an insatiable
appetite for meat.
338
00:16:23,178 --> 00:16:25,847
Huh, well, eh, I just had lunch,
so, you know...
339
00:16:25,914 --> 00:16:27,883
I mean, yeah, sure,
I could go for a steak,
340
00:16:27,949 --> 00:16:30,152
but I could go for
a lot of things, like a...
341
00:16:30,852 --> 00:16:32,988
That's funny.
I was gonna say steak again.
342
00:16:34,222 --> 00:16:36,358
How come I can't
stop thinking about steaks?
343
00:16:37,926 --> 00:16:39,928
Family meeting!
344
00:16:39,995 --> 00:16:41,963
I guess I'm gonna go upstairs.
345
00:16:42,030 --> 00:16:43,632
Careful!
346
00:16:43,699 --> 00:16:46,735
That's a little...
Hang in there, Lynn.
347
00:16:49,638 --> 00:16:52,741
Gonna get through this, Lynn.
You're gonna get through this.
348
00:16:52,808 --> 00:16:56,678
Wait. These are just
my fake goblin teeth.
349
00:16:57,312 --> 00:16:58,346
Harmless.
350
00:16:59,881 --> 00:17:03,585
People,
we have to close the fridge.
351
00:17:03,652 --> 00:17:07,255
Lynn! Ohh! Luan!
352
00:17:09,391 --> 00:17:10,959
Can I have a bite of that?
353
00:17:24,206 --> 00:17:27,642
Wow, you ate that like
a bloodthirsty, feral beast.
354
00:17:30,378 --> 00:17:31,646
It's starting.
355
00:17:34,783 --> 00:17:37,252
Tell the others I'm not gonna
make it to the meeting.
356
00:17:37,786 --> 00:17:39,154
And, um...
357
00:17:40,255 --> 00:17:42,090
I'm just gonna go
down to the basement.
358
00:17:42,157 --> 00:17:44,259
Do you mind locking the door
behind me?
359
00:17:44,326 --> 00:17:47,362
Not because I'm turning into
a werewolf or anything. It's...
360
00:17:47,429 --> 00:17:49,131
something else.
361
00:17:54,603 --> 00:17:57,272
-Lock the door!
-Okay.
362
00:18:00,609 --> 00:18:03,311
My dad is weird.
363
00:18:09,518 --> 00:18:10,819
I literally cannot believe
364
00:18:10,886 --> 00:18:12,754
that you are bailing
on the Spooktacular.
365
00:18:12,821 --> 00:18:15,690
-And trick-or-treating!
-Who passes up free candy?
366
00:18:15,757 --> 00:18:17,692
Clyde and I are
too old to dress up.
367
00:18:17,759 --> 00:18:20,195
Yeah. Besides, it's just candy.
368
00:18:20,262 --> 00:18:21,763
Come here.
369
00:18:21,830 --> 00:18:23,331
Yes, come here.
370
00:18:24,900 --> 00:18:26,468
Bozos.
371
00:18:26,535 --> 00:18:30,005
I should've seen that coming.
372
00:18:31,106 --> 00:18:33,141
Okay, skip trick-or-treating
if you want,
373
00:18:33,208 --> 00:18:35,076
but the Spooktacular
is a loud tradition.
374
00:18:35,143 --> 00:18:37,179
I came home
from college for this.
375
00:18:37,245 --> 00:18:40,315
Our collective attendance record
has been 100 percent.
376
00:18:40,382 --> 00:18:43,351
-One hundred.
-And, we've never missed one.
377
00:18:43,418 --> 00:18:46,121
The entire town is gonna be here
in two hours!
378
00:18:46,188 --> 00:18:50,458
And without you, we don't have
a surprise finale.
379
00:18:50,525 --> 00:18:52,093
You can still change your mind.
380
00:18:53,662 --> 00:18:54,996
I'm sorry, but...
381
00:18:55,063 --> 00:18:57,032
Clyde and I have made
our decision.
382
00:18:57,098 --> 00:18:59,167
We're going to Xander's party.
383
00:18:59,234 --> 00:19:01,336
It's gonna be
the coolest thing ever.
384
00:19:01,403 --> 00:19:03,371
-That's so lame.
-Lame.
385
00:19:03,438 --> 00:19:04,873
What's so cool about it anyways?
386
00:19:04,940 --> 00:19:07,175
What even happens
at one of Xander's parties?
387
00:19:12,080 --> 00:19:15,817
That's when Clyde and I realized
we were in over our heads.
388
00:19:15,884 --> 00:19:18,420
What happens
at a middle school party?
389
00:19:18,486 --> 00:19:21,189
Seriously. What happens?
390
00:19:21,256 --> 00:19:22,457
I have no idea.
391
00:19:22,524 --> 00:19:23,825
I can't believe you got invited
392
00:19:23,892 --> 00:19:25,694
to Xander Coddington's party.
393
00:19:25,760 --> 00:19:28,096
-They're epic.
-He's that internet feller.
394
00:19:28,163 --> 00:19:30,866
-Must be nice.
-He doesn't even know I exist.
395
00:19:30,932 --> 00:19:32,534
He doesn't even know my name.
396
00:19:32,601 --> 00:19:34,269
He knew my name.
397
00:19:34,336 --> 00:19:35,437
Did he know my name?
398
00:19:35,503 --> 00:19:38,006
He remembered you pooped
your pants in dodgeball.
399
00:19:38,073 --> 00:19:40,742
Yes! In. Your. Faces.
400
00:19:40,809 --> 00:19:42,644
In your gym shorts.
401
00:19:42,711 --> 00:19:45,447
-You should come with us.
-We've got better things to do.
402
00:19:45,513 --> 00:19:46,915
Yeah, we do.
403
00:19:46,982 --> 00:19:49,117
While you guys are rubbing
elbows with Xander,
404
00:19:49,184 --> 00:19:51,620
we're gonna catch ourselves
a Cryptid.
405
00:19:51,686 --> 00:19:53,355
Yee-haw!
406
00:19:53,421 --> 00:19:55,857
You really gonna climb
that mountain again?
407
00:19:56,791 --> 00:19:57,893
Clyde has a point.
408
00:19:57,959 --> 00:19:59,728
Our enthusiasm
for monster hunting
409
00:19:59,794 --> 00:20:01,696
vastly outweighs our abilities.
410
00:20:01,763 --> 00:20:03,665
Tonight's the night.
I can feel it.
411
00:20:03,732 --> 00:20:05,333
Guys, let's stay focused.
412
00:20:05,400 --> 00:20:07,903
We have no idea what happens
at a middle school party.
413
00:20:07,969 --> 00:20:09,037
What do we wear?
414
00:20:09,638 --> 00:20:12,340
Maybe some big city suit,
like the Monopoly guy?
415
00:20:12,407 --> 00:20:16,278
You can never go wrong
with a top hat and a monocle.
416
00:20:18,580 --> 00:20:19,981
-Moving on.
-Dancing.
417
00:20:20,048 --> 00:20:22,250
-Thumbs up or thumbs down?
-Way down.
418
00:20:22,317 --> 00:20:24,219
Xander will be
doing moves so trendy,
419
00:20:24,286 --> 00:20:26,321
they haven't been invented yet.
420
00:20:26,388 --> 00:20:28,456
I know a thing or two
about square dancing.
421
00:20:29,491 --> 00:20:32,127
Oh! Talking about aliens
is always a good ice breaker.
422
00:20:32,193 --> 00:20:35,764
You guys need more
than what we can offer.
423
00:20:35,830 --> 00:20:38,667
Might I suggest
your friend and mine,
424
00:20:38,733 --> 00:20:41,269
the internet, check it out.
425
00:20:46,741 --> 00:20:48,410
Everybody in their places!
426
00:20:48,476 --> 00:20:49,511
-Check.
-Check.
427
00:20:49,577 --> 00:20:50,578
-Check.
-Check.
428
00:20:50,645 --> 00:20:51,646
-Check.
-Check.
429
00:20:51,713 --> 00:20:52,714
-Check.
-Check.
430
00:20:52,781 --> 00:20:54,816
-Check.
-Check. Meow.
431
00:20:54,883 --> 00:20:55,951
Candy Cannon?
432
00:20:56,017 --> 00:20:57,986
Cannon ready. Waiting for candy.
433
00:20:58,053 --> 00:21:00,522
Lynn, how's it coming with
the Headless Horseman?
434
00:21:01,323 --> 00:21:03,124
Still headless.
435
00:21:05,727 --> 00:21:07,329
Mmm. Ketchup.
436
00:21:07,862 --> 00:21:09,297
Mom, where's the candy?
437
00:21:09,364 --> 00:21:12,267
After our disastrous
trip to the dentist,
438
00:21:12,334 --> 00:21:14,936
I realized the error of my ways.
439
00:21:15,003 --> 00:21:16,371
No more cavities.
440
00:21:16,438 --> 00:21:20,508
So, this year, we're giving away
toothbrushes.
441
00:21:26,047 --> 00:21:27,649
No!
442
00:21:27,716 --> 00:21:30,819
Oh, yeah. I got a bunch more!
443
00:21:30,885 --> 00:21:32,487
This is bad.
444
00:21:34,322 --> 00:21:36,291
It's okay, Lynn. Just relax.
445
00:21:36,358 --> 00:21:38,460
So you got scratched by
Romulus' werewolf teeth.
446
00:21:38,526 --> 00:21:40,595
That doesn't mean you're gonna
turn into a werewolf.
447
00:21:40,662 --> 00:21:43,198
You know what? Just don't, uh,
don't-don't think about it.
448
00:21:43,264 --> 00:21:45,500
There we go.
449
00:21:47,102 --> 00:21:49,137
I'm thinking about it.
450
00:21:50,839 --> 00:21:52,974
Oh. That's sharp.
451
00:21:53,708 --> 00:21:57,145
What is that?
452
00:22:04,386 --> 00:22:05,186
It's happening.
453
00:22:05,253 --> 00:22:07,455
Everything is ready except
454
00:22:07,522 --> 00:22:10,592
for Lincoln's super-secret
surprise finale.
455
00:22:10,658 --> 00:22:12,293
You guys don't need me.
456
00:22:12,360 --> 00:22:13,361
You got this.
457
00:22:15,030 --> 00:22:18,066
Look, we're sorry,
but we have to do this.
458
00:22:21,803 --> 00:22:24,005
Good luck. Come on, Clyde.
459
00:22:24,072 --> 00:22:25,407
Let's hit the party.
460
00:22:26,107 --> 00:22:28,009
Places, people!
461
00:22:29,744 --> 00:22:31,646
So cold.
462
00:22:32,981 --> 00:22:34,749
Gloves. Gloves.
463
00:22:42,991 --> 00:22:45,693
These are adorable!
464
00:22:46,828 --> 00:22:48,963
What? Okay.
465
00:22:53,068 --> 00:22:54,602
Stay strong.
466
00:22:55,170 --> 00:22:57,539
Must fight transformation.
467
00:22:57,605 --> 00:22:59,741
So cold.
468
00:23:01,176 --> 00:23:04,145
Must not look
at the moon.
469
00:23:06,948 --> 00:23:09,250
I'm looking at the moon!
470
00:23:15,223 --> 00:23:17,625
So much glue on my face!
471
00:23:21,463 --> 00:23:25,733
Such a furry bean bag!
So much hair!
472
00:23:27,969 --> 00:23:30,004
Get it off!
473
00:23:39,948 --> 00:23:41,649
Pardon me!
474
00:23:42,250 --> 00:23:44,419
I can't wait for the show!
475
00:23:45,720 --> 00:23:48,456
We are go for the Spooktacular.
I repeat,
476
00:23:48,523 --> 00:23:49,958
we are a go!
477
00:23:50,024 --> 00:23:52,961
I'm so excited!
478
00:23:53,027 --> 00:23:55,296
Luan, you are on in ten, nine--
479
00:23:55,363 --> 00:23:57,365
Lori, come in!
Come in!
480
00:23:57,432 --> 00:23:59,968
I repeat, Lori, come in!
We have a problem.
481
00:24:00,034 --> 00:24:01,936
Lana, we are literally starting.
482
00:24:02,003 --> 00:24:03,638
Stay off the comms.
483
00:24:05,940 --> 00:24:08,910
And... cue Coconuts!
484
00:24:10,411 --> 00:24:14,015
Happy Halloween, my fiends!
485
00:24:14,082 --> 00:24:17,519
Hope you're creeping it real!
486
00:24:19,621 --> 00:24:24,692
Welcome to
the Shroudhouse Spooktacular!
487
00:24:27,428 --> 00:24:31,332
Are you ready for the beast?
488
00:24:38,273 --> 00:24:40,475
The beast?
What is the beast?
489
00:25:13,508 --> 00:25:14,576
Haunted!
490
00:25:59,621 --> 00:26:01,723
You ready to rock
Xander's' party?
491
00:26:01,789 --> 00:26:03,391
Let's do this.
492
00:26:05,360 --> 00:26:06,594
-'Sup?
-'Sup?
493
00:26:07,295 --> 00:26:08,896
What's up?
494
00:26:08,963 --> 00:26:10,765
Hey, what's up?
495
00:26:14,202 --> 00:26:15,370
'Sup?
496
00:27:04,352 --> 00:27:06,521
Mmm. So good.
497
00:27:09,390 --> 00:27:11,559
You know, these things
are delicious!
498
00:27:11,626 --> 00:27:13,561
Dude...
499
00:27:17,098 --> 00:27:18,499
Don't mention anything
to Xander,
500
00:27:18,566 --> 00:27:21,002
but do you know where
he keeps his plunger?
501
00:27:23,137 --> 00:27:24,939
Dude.
502
00:28:02,877 --> 00:28:04,579
I'm Lucy.
503
00:28:04,645 --> 00:28:05,947
Haunted.
504
00:28:13,721 --> 00:28:15,390
Happy Halloween.
505
00:28:15,456 --> 00:28:18,092
Thanks for coming, everybody!
506
00:28:19,494 --> 00:28:22,597
-Enjoy the Haunted Maize Maze.
-Wait! What?!
507
00:28:22,663 --> 00:28:25,266
Where's Lincoln's
Super Secret Finale?
508
00:28:25,333 --> 00:28:27,268
Oh. Um, well...
509
00:28:27,335 --> 00:28:29,804
Lincoln had somewhere else
to be,
510
00:28:29,871 --> 00:28:34,942
but who is ready for some treats
with a capital EAT?
511
00:28:35,009 --> 00:28:37,812
Lana, I'm not seeing any treats.
512
00:28:37,879 --> 00:28:40,515
Candy!
513
00:28:40,581 --> 00:28:43,217
That's what I've been
trying to tell y'all.
514
00:28:43,284 --> 00:28:46,220
-Lana, treats now!
-Here goes nothing.
515
00:28:47,655 --> 00:28:50,091
This is gonna be bad.
516
00:28:55,930 --> 00:28:56,964
I got one!
517
00:29:02,937 --> 00:29:06,607
- Toothbrushes?
- Toothbrushes?!
518
00:29:06,674 --> 00:29:09,377
-And toothpaste?
-Seriously?
519
00:29:11,512 --> 00:29:15,183
No. It's just a little
candy mix-up.
520
00:29:15,249 --> 00:29:16,951
Where are the treats?!
521
00:29:17,018 --> 00:29:18,953
I threw it away.
522
00:29:19,020 --> 00:29:20,555
Don't forget to brush!
523
00:29:20,621 --> 00:29:23,124
Don't tooth-shame my kid!
524
00:29:27,495 --> 00:29:30,731
Candy!
525
00:29:30,798 --> 00:29:31,732
Code Red.
526
00:29:31,799 --> 00:29:34,335
We have a Halloween emergency!
527
00:29:34,402 --> 00:29:36,704
I can't believe the internet
let us down.
528
00:29:36,771 --> 00:29:38,306
We gotta get it together.
529
00:29:38,372 --> 00:29:41,843
If we blow this, we'll never get
invited to anything ever again.
530
00:29:51,018 --> 00:29:53,955
All right, party people,
who can beat that, huh?
531
00:29:54,021 --> 00:29:57,158
Clyde, it's time to shine.
532
00:29:57,225 --> 00:30:00,995
Candy!
533
00:30:01,062 --> 00:30:03,197
What do these people want?
534
00:30:03,264 --> 00:30:05,967
Uh... I think they want candy.
535
00:30:06,033 --> 00:30:07,902
Okay, we found
some stuff in the fridge.
536
00:30:07,969 --> 00:30:10,972
Check it out.
We couldn't find anything sweet,
537
00:30:11,038 --> 00:30:12,406
but we got this.
538
00:30:18,446 --> 00:30:20,548
Butter?!
539
00:30:20,615 --> 00:30:24,385
I'm lactose intolerant!
They're trying to murder us!
540
00:30:24,452 --> 00:30:26,254
That's really not true.
541
00:30:28,723 --> 00:30:30,191
This is a nightmare!
542
00:30:30,258 --> 00:30:32,827
Candy!
543
00:30:32,894 --> 00:30:35,062
Maybe they'll get tired
and go home.
544
00:30:35,129 --> 00:30:36,631
Uh, I don't think so.
545
00:30:36,697 --> 00:30:39,634
Remember that one Halloween
those people gave out apples?
546
00:30:45,273 --> 00:30:47,875
How do you like
them apples?
547
00:30:49,277 --> 00:30:51,946
How do you like
them apples?
548
00:30:52,013 --> 00:30:55,082
My revolution may have been
a horrible mistake.
549
00:30:55,149 --> 00:30:57,518
-You think?
-Word is gonna spread fast.
550
00:30:57,585 --> 00:30:59,353
What? How?
551
00:31:00,054 --> 00:31:02,490
I'm gonna
text everyone I know!
552
00:31:02,557 --> 00:31:04,458
I'm calling my mom.
553
00:31:04,525 --> 00:31:05,660
I want candy!
554
00:31:05,726 --> 00:31:07,595
My mom's gonna
talk about...
555
00:31:07,662 --> 00:31:10,164
This is so out there.
556
00:31:10,231 --> 00:31:13,367
Um... I think we need candy.
557
00:31:13,434 --> 00:31:14,502
On it.
558
00:31:14,569 --> 00:31:16,237
Wanna try the lettuce?
559
00:31:32,954 --> 00:31:35,990
That kid killed Xander!
560
00:31:38,859 --> 00:31:40,361
Thank you, and goodnight.
561
00:31:40,428 --> 00:31:42,229
Lynn?
562
00:31:49,503 --> 00:31:51,172
Lynn?
563
00:31:52,673 --> 00:31:55,142
-Lynn!
-Stay back!
564
00:31:55,209 --> 00:31:58,479
-I'm dangerous.
-What's wrong with your voice?
565
00:31:58,546 --> 00:32:01,616
I'm a... a werewolf.
566
00:32:04,485 --> 00:32:07,588
Oh, your costume's so great!
567
00:32:07,655 --> 00:32:09,991
Don't challenge
the beast inside me!
568
00:32:10,057 --> 00:32:11,592
Oh, very scary.
569
00:32:12,360 --> 00:32:13,694
Look, I messed up.
570
00:32:13,761 --> 00:32:15,529
The whole house
is in danger now.
571
00:32:15,596 --> 00:32:18,532
The family? In danger?
572
00:32:19,700 --> 00:32:22,069
I need you to go
get some candy, fast.
573
00:32:22,136 --> 00:32:23,971
Protect the pack.
574
00:32:24,038 --> 00:32:26,240
Yeah, protect the pack.
Whatever.
575
00:32:26,307 --> 00:32:29,243
Just now! Go!
576
00:32:33,047 --> 00:32:36,617
- Candy!
- Candy!
577
00:32:42,089 --> 00:32:43,491
Candy.
578
00:32:53,501 --> 00:32:54,802
We've got a full moon,
579
00:32:54,869 --> 00:32:57,271
it's Halloween,
and still no Cryptids.
580
00:32:57,338 --> 00:32:59,440
Hey, where's Zach?
581
00:33:01,509 --> 00:33:02,743
Hey.
582
00:33:02,810 --> 00:33:04,145
How long were you there?
583
00:33:04,211 --> 00:33:07,114
Hard to tell, fell asleep.
Probably a good hour.
584
00:33:10,918 --> 00:33:14,355
Family needs...
...candy.
585
00:33:20,728 --> 00:33:22,963
Well, think I'll call it
a night.
586
00:33:23,030 --> 00:33:25,866
I'm more tuckered than a tomcat
with a belly full of warm milk.
587
00:33:25,933 --> 00:33:28,169
Shush-shush-shush! Wait.
588
00:33:28,235 --> 00:33:30,204
What is that?
589
00:33:53,094 --> 00:33:54,729
Werewolf!
590
00:34:01,802 --> 00:34:04,605
Clyde, how did we
screw this up so bad?
591
00:34:04,672 --> 00:34:06,373
Hey, I was just rockin' out.
592
00:34:06,440 --> 00:34:09,276
You're the one who launched
a microphone at Xander's head.
593
00:34:09,343 --> 00:34:11,645
Yep. We blew it.
594
00:34:11,712 --> 00:34:12,813
You blew it.
595
00:34:12,880 --> 00:34:14,582
Hey, at least we knocked out
596
00:34:14,648 --> 00:34:15,850
a famous influencer.
597
00:34:15,916 --> 00:34:17,218
That'll be a cool story
to tell some day.
598
00:34:17,284 --> 00:34:20,287
Yeah, to all the parties
we're not invited to.
599
00:34:24,091 --> 00:34:26,460
Guys, you're not
gonna believe this.
600
00:34:26,527 --> 00:34:29,830
Some house is giving away
toothbrushes instead of candy.
601
00:34:29,897 --> 00:34:31,465
This is outrageous!
602
00:34:31,532 --> 00:34:33,400
Why is everyone
pushing dental care?
603
00:34:33,467 --> 00:34:35,870
I'm so sick of dental care!
604
00:34:35,936 --> 00:34:37,438
Clyde,
605
00:34:37,505 --> 00:34:39,106
here's our chance.
606
00:34:40,841 --> 00:34:43,043
We should trick 'em!
607
00:34:44,879 --> 00:34:46,180
What are you doing?
608
00:34:46,247 --> 00:34:48,149
- I have a plan.
- I'm listening.
609
00:34:48,215 --> 00:34:50,618
We can't let these people
off the hook.
610
00:34:50,684 --> 00:34:52,453
They're messing up Halloween,
611
00:34:52,520 --> 00:34:53,954
we should mess up their house.
612
00:34:54,021 --> 00:34:56,590
Yeah! That Lincoln kid
makes sense!
613
00:34:56,657 --> 00:34:58,359
Yeah!
614
00:34:58,426 --> 00:35:00,628
-Yeah!
-Alright, let's bounce!
615
00:35:15,876 --> 00:35:17,044
Is anyone out there?
616
00:35:17,111 --> 00:35:18,846
I can't take the suspense.
617
00:35:20,748 --> 00:35:22,082
What the heck was that?
618
00:35:24,051 --> 00:35:27,421
Grandfather clock app. Sorry.
619
00:35:28,022 --> 00:35:30,357
Where is Dad with the candy?
620
00:35:30,424 --> 00:35:32,026
-I don't know.
-Wait.
621
00:35:32,092 --> 00:35:34,328
Do you guys hear that?
622
00:35:41,001 --> 00:35:43,737
Alright, let's do this.
623
00:35:50,845 --> 00:35:53,314
- You've got this, Mom.
- Really?
624
00:35:53,380 --> 00:35:56,750
Well, to be fair, you did
purchase the toothbrushes.
625
00:35:56,817 --> 00:35:59,220
Okay.
626
00:36:03,224 --> 00:36:05,693
I heard you're
giving away butter.
627
00:36:06,994 --> 00:36:10,231
-Okay.
-Hit the bricks, kid.
628
00:36:14,635 --> 00:36:16,036
We did it, buddy.
629
00:36:16,103 --> 00:36:18,639
Clincoln McCloud is officially
Clincoln McCoddington.
630
00:36:18,706 --> 00:36:21,709
-Cool for life.
-You know it.
631
00:36:21,775 --> 00:36:25,279
-Enjoy your culinary experience!
-Thank you.
632
00:36:26,914 --> 00:36:28,816
Hey, maybe that'll be
the worst of it.
633
00:36:28,883 --> 00:36:30,551
We can only hope so.
634
00:36:30,618 --> 00:36:33,520
Please. Oh, no.
635
00:36:38,826 --> 00:36:41,896
Or the worst is coming.
636
00:36:41,962 --> 00:36:44,865
This is awesome. This is great.
I mean, we got this.
637
00:36:44,932 --> 00:36:46,901
-Here.
-What's this?
638
00:36:46,967 --> 00:36:48,502
You can't go into battle
without your weapons.
639
00:36:54,275 --> 00:36:57,244
The adrenaline of this moment
is running out.
640
00:36:57,311 --> 00:36:59,013
I really did not
think this through.
641
00:36:59,079 --> 00:37:01,682
That's it! That's the house!
642
00:37:07,521 --> 00:37:09,523
Oh, no.
643
00:37:09,590 --> 00:37:12,493
Candy!
644
00:37:12,559 --> 00:37:14,595
Candy!
645
00:37:16,797 --> 00:37:18,732
Huff, puff!
646
00:37:18,799 --> 00:37:21,435
Need candy!
647
00:37:21,969 --> 00:37:25,639
Get out!
648
00:37:25,706 --> 00:37:28,108
Where is he?
Anyone see a werewolf?
649
00:37:28,175 --> 00:37:30,077
Did you see a werewolf?
650
00:37:31,245 --> 00:37:34,515
Where are you pointing?
That's not very helpful!
651
00:37:34,581 --> 00:37:36,784
-Let's go!
-Come on!
652
00:37:36,850 --> 00:37:38,085
Yeah, let's go!
653
00:37:38,152 --> 00:37:40,421
Mom,
can I go to that one?
654
00:37:42,189 --> 00:37:45,392
I can't believe your house
is the toothbrush house.
655
00:37:45,459 --> 00:37:47,027
This idea's genius, bro.
656
00:37:47,094 --> 00:37:49,496
Makes up for you giving him
that karaoke concussion.
657
00:37:49,563 --> 00:37:52,466
This post is gonna go viral.
So, what's the plan?
658
00:37:53,033 --> 00:37:56,637
Uh, give Clyde and I a minute
to finalize strategy.
659
00:37:56,704 --> 00:37:58,539
We want to ensure maximum mess.
660
00:37:58,605 --> 00:38:00,841
Hashtag
-Maximum
-Mess.
661
00:38:00,908 --> 00:38:04,178
Sick.
Hashtag-Maxiumum-Mess it is!
662
00:38:05,012 --> 00:38:06,680
Get ready for maximum mess!
663
00:38:06,747 --> 00:38:09,984
Lincoln, you need to come clean
and tell them it's your house!
664
00:38:10,050 --> 00:38:11,618
And break up
Clincoln McCoddington?
665
00:38:11,685 --> 00:38:14,455
We've come this far, Clyde.
We can't give up now.
666
00:38:14,521 --> 00:38:16,824
Think about it. We're either
gonna be in with Xander
667
00:38:16,890 --> 00:38:19,360
or we're gonna attack
your own house.
668
00:38:20,461 --> 00:38:22,429
Actually, Clyde,
we're gonna do both.
669
00:38:22,496 --> 00:38:24,798
We'll tell my family
Xander's attack plan.
670
00:38:24,865 --> 00:38:27,067
So we can sabotage
this preteen mob.
671
00:38:28,435 --> 00:38:31,105
So, I'm not exactly sure
what's going on here.
672
00:38:32,606 --> 00:38:34,008
But I do know it's not good.
673
00:38:34,975 --> 00:38:37,644
-So not good.
-We could build a time machine
674
00:38:37,711 --> 00:38:40,647
and go back in time before you
handed out those toothbrushes.
675
00:38:41,582 --> 00:38:43,150
Helping or hurting, Lola?
676
00:38:44,051 --> 00:38:47,154
They so much as lay
a finger on Esmeralda,
677
00:38:47,221 --> 00:38:49,089
they will feel the wrath
678
00:38:49,156 --> 00:38:51,091
-of Lisa Loud!
-Wrath!
679
00:38:51,158 --> 00:38:53,360
No one cares
about that pumpkin.
680
00:38:53,427 --> 00:38:54,995
-Todd!
-What?
681
00:38:55,062 --> 00:38:57,731
We were all thinking it.
682
00:38:57,798 --> 00:39:00,367
This house needs a remodel.
683
00:39:00,434 --> 00:39:01,802
Fire!
684
00:39:06,673 --> 00:39:07,941
Toilet paper!
685
00:39:08,008 --> 00:39:11,345
We're under attack!
686
00:39:13,814 --> 00:39:17,351
Aim for windows!
Throw it to the front porch!
687
00:39:17,418 --> 00:39:20,287
We really didn't
think this through.
688
00:39:20,354 --> 00:39:22,289
-What are we gonna do?!
-Fight back!
689
00:39:22,356 --> 00:39:24,658
-Are you kidding?
-Grab the toilet paper!
690
00:39:27,828 --> 00:39:29,263
-Mom's phone.
-It's Lincoln!
691
00:39:29,329 --> 00:39:31,698
-Oh, no. Lincoln's not home.
-I'm Lincoln!
692
00:39:31,765 --> 00:39:34,134
Ohh! This is Lincoln.
693
00:39:34,201 --> 00:39:37,471
-Leni, give the phone to Mom.
-It's Lincoln.
694
00:39:38,405 --> 00:39:40,040
Hi, sweetie. Have you eaten?
695
00:39:40,107 --> 00:39:42,876
-Mom, are you serious?
-Are you enjoying the party?
696
00:39:42,943 --> 00:39:44,678
'Cause we're literally
getting attacked.
697
00:39:44,745 --> 00:39:48,015
Yeah, Clyde and I are outside
with the angry mob.
698
00:39:48,082 --> 00:39:49,817
But we're gonna work
as double agents,
699
00:39:49,883 --> 00:39:50,984
and help protect the house.
700
00:39:51,051 --> 00:39:52,486
Why are you with the angry mob?
701
00:39:52,553 --> 00:39:56,223
We were... coming home early
to see the Spooktacular.
702
00:39:56,290 --> 00:39:57,491
And they just happened
to be here.
703
00:39:57,558 --> 00:39:59,927
Oh! It was so shocking.
Imagine our shock.
704
00:39:59,993 --> 00:40:02,029
I mean, I was just--
705
00:40:02,096 --> 00:40:04,164
Okay, fam, here's the plan.
706
00:40:04,231 --> 00:40:06,333
We fight them off
using the Spooktacular.
707
00:40:06,400 --> 00:40:08,902
Lana, you're on Candy Cannon.
708
00:40:08,969 --> 00:40:10,404
-Copy that.
-Luan?
709
00:40:10,471 --> 00:40:12,873
Crank up Franken-coconuts.
Create some diversions.
710
00:40:12,940 --> 00:40:14,108
I've got some good material.
711
00:40:14,174 --> 00:40:16,176
-A ghost, a goblin, and a--
-Zip it!
712
00:40:16,243 --> 00:40:19,346
Lucy, do what you do best.
Start scaring people.
713
00:40:19,413 --> 00:40:21,448
-You know it.
-I'm gonna do what I do best,
714
00:40:21,515 --> 00:40:24,218
-and beat your record.
-Game on.
715
00:40:24,284 --> 00:40:26,887
Everybody else, follow my lead.
All right.
716
00:40:26,954 --> 00:40:29,356
Louds on three. One, two--
717
00:40:29,423 --> 00:40:33,393
- Louds!
- A little early, but okay.
718
00:40:33,460 --> 00:40:35,062
Let's do this.
719
00:40:35,129 --> 00:40:37,898
- Let's get Loud!
- Whoo!
720
00:40:37,965 --> 00:40:39,666
Lana, upstairs now!
721
00:40:42,336 --> 00:40:44,605
Brush your teeth
with this!
722
00:40:48,142 --> 00:40:50,277
Oh, the humanity!
723
00:40:50,944 --> 00:40:52,112
Yeah!
724
00:40:53,747 --> 00:40:55,549
Come on, Luan, come on.
725
00:40:58,819 --> 00:41:01,755
Hey, bozos!
726
00:41:01,822 --> 00:41:03,323
Take a hike!
727
00:41:03,390 --> 00:41:05,526
-What?
-Let's get 'em!
728
00:41:09,096 --> 00:41:11,865
It's alive!
729
00:41:11,932 --> 00:41:13,834
Lana's in position.
730
00:41:16,770 --> 00:41:19,206
Hey, Xander!
That porch looks too clean!
731
00:41:19,273 --> 00:41:21,275
-Yeah.
-Let's get closer!
732
00:41:21,341 --> 00:41:23,977
Okay. Good call, Lincoln.
733
00:41:24,044 --> 00:41:25,946
Come on, trash the porch!
734
00:41:29,249 --> 00:41:31,385
Who's ready for their closeup?
735
00:41:33,820 --> 00:41:35,722
I've been hit!
736
00:41:41,628 --> 00:41:43,163
You got it, Mom.
737
00:41:45,532 --> 00:41:46,600
Keep 'em coming.
738
00:41:47,568 --> 00:41:50,037
That giant pumpkin
is going down!
739
00:41:50,103 --> 00:41:53,140
-No!
-Lisa!
740
00:41:57,611 --> 00:42:00,080
Kind of ironic I hit him with
the pumpkin pie filling.
741
00:42:00,147 --> 00:42:01,448
Gross.
742
00:42:01,515 --> 00:42:04,384
Lisa, come inside! We got this!
743
00:42:04,451 --> 00:42:07,788
Stay strong, Esmeralda!
744
00:42:07,854 --> 00:42:09,656
It's working!
745
00:42:09,723 --> 00:42:13,527
This beat down is brought to you
by the letter "C."
746
00:42:13,594 --> 00:42:19,399
For Candy Cannon and contusions!
747
00:42:19,466 --> 00:42:20,801
Stupid--
748
00:42:24,304 --> 00:42:26,206
Hit the driveway, come on!
749
00:42:35,182 --> 00:42:36,717
Come on, go on!
750
00:42:37,918 --> 00:42:39,753
Go. Go now. Now, now.
751
00:42:39,820 --> 00:42:41,421
Trash the horseman!
752
00:42:42,522 --> 00:42:44,491
Booyah!
753
00:42:46,593 --> 00:42:49,463
Hey, as Mick Swagger would say,
754
00:42:49,529 --> 00:42:51,932
"You're about to have
a bloody good time."
755
00:42:56,103 --> 00:42:58,205
Oh, disgusting!
756
00:43:04,311 --> 00:43:06,246
Candy. Oh!
757
00:43:08,715 --> 00:43:10,517
Candy!
758
00:43:12,119 --> 00:43:14,321
No!
759
00:43:15,022 --> 00:43:17,624
Candy! Oh.
760
00:43:17,691 --> 00:43:19,860
Got him.
761
00:43:21,094 --> 00:43:22,229
Hello, wolf.
762
00:43:22,296 --> 00:43:24,398
Stay back. I'm Lincoln's--
763
00:43:28,368 --> 00:43:29,469
What is that?
764
00:43:29,536 --> 00:43:31,605
That there is
a canine shock collar.
765
00:43:31,672 --> 00:43:33,340
Zaps him every time he talks.
766
00:43:33,407 --> 00:43:34,775
No.
767
00:43:34,841 --> 00:43:36,209
It's even got a remote.
768
00:43:38,578 --> 00:43:40,080
Don't use that on a mule though.
769
00:43:40,147 --> 00:43:41,748
I learned that the hard way.
770
00:43:41,815 --> 00:43:43,350
It's over!
771
00:44:04,204 --> 00:44:06,039
It might be the candy talking,
772
00:44:06,106 --> 00:44:08,008
but I feel so alive!
773
00:44:08,075 --> 00:44:09,076
Yeah!
774
00:44:09,142 --> 00:44:10,944
Yeah!
775
00:44:13,880 --> 00:44:16,283
Stop hitting us with food!
776
00:44:21,521 --> 00:44:25,325
The sticks are the best!
777
00:44:25,392 --> 00:44:26,960
Keep 'em coming.
778
00:44:28,895 --> 00:44:32,432
Watch your flank!
She's getting away!
779
00:44:32,499 --> 00:44:35,369
Oh, man.
That's so gross! Oh!
780
00:44:37,838 --> 00:44:39,873
Where is your father
with that candy?!
781
00:44:39,940 --> 00:44:42,576
We're almost out of ammo!
782
00:44:42,642 --> 00:44:44,878
I repeat,
we're almost out of ammo!
783
00:44:44,945 --> 00:44:46,146
Basement team, you're up.
784
00:44:46,213 --> 00:44:48,348
-On it. Come on.
-I'll signal Lincoln.
785
00:44:51,985 --> 00:44:55,622
Hey, Xander, let's sneak through
that stupid yet well-constructed
786
00:44:55,689 --> 00:44:57,557
corn maze
and do a Backyard Blitz!
787
00:44:57,624 --> 00:45:00,394
Nice! Guys, go, go, go!
788
00:45:04,664 --> 00:45:06,867
I didn't say
who was getting blitzed.
789
00:45:08,635 --> 00:45:10,570
Hurry.
790
00:45:10,637 --> 00:45:12,139
Guys, they're coming!
791
00:45:24,184 --> 00:45:25,385
Head that way!
792
00:45:26,119 --> 00:45:27,254
Boo.
793
00:45:27,320 --> 00:45:28,388
Boo.
794
00:45:28,455 --> 00:45:29,890
Boo.
795
00:45:29,956 --> 00:45:32,993
Boo. Boo again.
796
00:45:33,059 --> 00:45:36,563
Let's get out of here.
797
00:45:37,264 --> 00:45:39,833
No! No, it's a trap!
798
00:45:39,900 --> 00:45:41,468
For Esmeralda!
799
00:45:52,679 --> 00:45:53,480
Yes.
800
00:45:55,348 --> 00:45:57,017
Come on! This way, this way!
801
00:45:57,083 --> 00:45:59,152
Come on. Come on, over here.
Hurry, hurry.
802
00:45:59,219 --> 00:46:00,620
No one messes with the Louds.
803
00:46:00,687 --> 00:46:03,657
This is our house.
804
00:46:03,723 --> 00:46:06,326
- Come on. Hurry.
- Come on, in the driveway!
805
00:46:06,393 --> 00:46:07,894
Over here. This way.
806
00:46:07,961 --> 00:46:10,464
We barely made it through!
807
00:46:10,530 --> 00:46:12,599
I say we cut our losses
and get outta here.
808
00:46:12,666 --> 00:46:14,401
No way! It's like you said.
809
00:46:14,468 --> 00:46:16,870
The toothbrush house
needs to get destroyed.
810
00:46:16,937 --> 00:46:20,407
See, even my followers agree.
811
00:46:20,474 --> 00:46:24,478
Open window.
Perfect spot for these.
812
00:46:24,544 --> 00:46:28,448
- Stink bombs?
- Industrial stink bombs.
813
00:46:28,515 --> 00:46:30,183
It's time for my grand finale.
814
00:46:30,250 --> 00:46:31,852
Come on, let's go.
815
00:46:34,521 --> 00:46:36,790
-Come on, follow me.
-You can watch from down here.
816
00:46:39,826 --> 00:46:42,429
Xander just went from pranking
to breaking and entering.
817
00:46:42,496 --> 00:46:44,998
What are we gonna do?
818
00:46:45,832 --> 00:46:48,401
Clyde,
it's time for my grand finale.
819
00:46:48,468 --> 00:46:50,337
I just have to get inside.
820
00:46:50,403 --> 00:46:52,506
No way. If Xander sees
we're not together,
821
00:46:52,572 --> 00:46:54,875
he's gonna know
we're up to something.
822
00:46:55,442 --> 00:46:56,710
Don't worry.
823
00:47:02,716 --> 00:47:05,118
It's old school.
I couldn't throw this away.
824
00:47:05,185 --> 00:47:07,020
Classic Ace Savvy.
825
00:47:12,592 --> 00:47:14,494
This is me.
826
00:47:14,561 --> 00:47:17,531
If Xander says anything,
just give him a wave.
827
00:47:18,398 --> 00:47:20,433
Here. You got this.
828
00:47:28,008 --> 00:47:30,510
I need water balloons filled
with goop, STAT.
829
00:47:31,111 --> 00:47:33,179
Okay, Underoos.
830
00:47:35,916 --> 00:47:37,517
-Get the food.
-Soy sauce, soy sauce!
831
00:47:37,584 --> 00:47:40,020
Cottage cheese.
832
00:47:41,521 --> 00:47:44,190
We're almost in!
Everything good down there?
833
00:47:44,257 --> 00:47:46,593
All good.
834
00:47:56,603 --> 00:47:58,104
Sorry.
835
00:48:04,811 --> 00:48:06,546
Let's stink this place up.
836
00:48:06,613 --> 00:48:08,415
Oh, yeah.
837
00:48:08,481 --> 00:48:10,116
It's show time.
838
00:48:11,451 --> 00:48:13,920
Do you hear something?
839
00:48:26,333 --> 00:48:29,035
Back up! Back up, back up!
840
00:48:33,840 --> 00:48:36,543
-Is that the--
-Super-secret surprise finale?
841
00:48:36,610 --> 00:48:37,911
Oh, yeah.
842
00:48:45,418 --> 00:48:46,886
What the heck?
843
00:48:49,389 --> 00:48:51,758
That's the super-secret finale.
844
00:48:51,825 --> 00:48:54,828
If you run out of soy sauce,
move onto salad dressing.
845
00:48:54,894 --> 00:48:56,229
Got it.
846
00:48:59,232 --> 00:49:00,433
Hello, Xander.
847
00:49:00,500 --> 00:49:03,403
-Oh, no.
-Bogey at 12:00.
848
00:49:03,470 --> 00:49:04,638
Locking onto target.
849
00:49:08,108 --> 00:49:10,210
- Ooh!
- What the heck is that?!
850
00:49:10,276 --> 00:49:12,212
Soy sauce?
851
00:49:14,180 --> 00:49:15,548
I'm outta here, man.
852
00:49:15,615 --> 00:49:19,185
Hey! Hey, don't go!
853
00:49:20,053 --> 00:49:22,555
Looks like Xander
needs a pick-me-up.
854
00:49:22,622 --> 00:49:24,124
What? Wait.
855
00:49:24,190 --> 00:49:25,525
Wait! What? No!
856
00:49:25,592 --> 00:49:26,726
Please. Please, don't.
857
00:49:26,793 --> 00:49:28,762
No, no, no, no! No!
858
00:49:28,828 --> 00:49:31,297
Yes! Time to finish this.
859
00:49:35,101 --> 00:49:36,803
Hey! Hey, no video!
860
00:49:36,870 --> 00:49:39,105
No video!
861
00:49:39,172 --> 00:49:40,206
Put me down!
862
00:49:40,273 --> 00:49:42,242
Okay.
863
00:49:47,347 --> 00:49:48,782
That had to hurt!
864
00:49:48,848 --> 00:49:51,084
-Yes!
-We did it!
865
00:49:52,185 --> 00:49:54,187
Xander, are you okay?
866
00:49:58,958 --> 00:50:01,895
Run away!
867
00:50:04,230 --> 00:50:06,132
Butts.
868
00:50:06,199 --> 00:50:09,335
-Come on!
-Let's get away from here!
869
00:50:10,270 --> 00:50:12,472
-Yes, yes!
-We did it!
870
00:50:15,375 --> 00:50:17,310
Stay off my lawn!
871
00:50:17,377 --> 00:50:18,945
Don't be strangers!
872
00:50:20,013 --> 00:50:21,915
We did it!
873
00:50:23,650 --> 00:50:25,118
Where's your dad?
874
00:50:38,932 --> 00:50:40,867
Candy!
875
00:50:47,173 --> 00:50:48,508
Good job, Lincoln.
876
00:50:48,575 --> 00:50:50,677
I am so glad you showed up
when you did.
877
00:50:50,744 --> 00:50:52,245
That was serendipitous.
878
00:50:52,312 --> 00:50:54,214
You're a real hero, Lincoln.
879
00:50:57,117 --> 00:51:00,053
I didn't do this to be a hero.
Actually--
880
00:51:00,120 --> 00:51:02,188
Oh, look. Someone posted
a video of Lincoln.
881
00:51:04,390 --> 00:51:07,193
You know what? Why don't we
just not watch that right now?
882
00:51:07,260 --> 00:51:09,529
-I wonder what it is.
-Or delete it.
883
00:51:09,596 --> 00:51:11,564
-And watch it never.
-Even better.
884
00:51:11,931 --> 00:51:14,467
We can't let these people
off the hook.
885
00:51:14,534 --> 00:51:18,104
They're messing up Halloween.
We should mess up their house.
886
00:51:18,171 --> 00:51:19,372
What?
887
00:51:22,609 --> 00:51:24,811
The prank attack
was your idea?
888
00:51:24,878 --> 00:51:27,747
-In theory. Yes.
-But we can explain.
889
00:51:27,814 --> 00:51:29,983
So, first you bail
on the Spooktacular.
890
00:51:30,049 --> 00:51:32,652
-And then you try to destroy it.
-Disappointed sigh.
891
00:51:32,719 --> 00:51:34,554
-Why?
-Pretty low, dude.
892
00:51:34,621 --> 00:51:35,989
It's not what it looks like.
893
00:51:36,055 --> 00:51:37,857
-Yeah, we can explain.
-Yeah.
894
00:51:37,924 --> 00:51:41,427
No need.
895
00:51:43,630 --> 00:51:46,533
Girls, girls! Calm down.
896
00:51:46,599 --> 00:51:48,301
We're all disappointed
in Lincoln.
897
00:51:49,602 --> 00:51:51,304
It's been a long night.
898
00:51:51,371 --> 00:51:53,540
Yeah. I guess we can go clean up
Lincoln's mess.
899
00:51:53,606 --> 00:51:55,275
Might as well start in the back.
900
00:51:57,777 --> 00:51:59,746
Nice job.
901
00:52:05,919 --> 00:52:07,587
How did this all go so wrong?
902
00:52:07,654 --> 00:52:09,889
I mean, getting Xander
to like us
903
00:52:09,956 --> 00:52:12,325
and attacking our own house,
seemed rock solid.
904
00:52:12,392 --> 00:52:14,761
I really let my family down.
905
00:52:14,828 --> 00:52:17,497
-I messed up.
-We both did.
906
00:52:23,303 --> 00:52:24,504
Esmeralda!
907
00:52:25,505 --> 00:52:28,441
Tune in, Xander Nation, we're
gonna be pulling off the biggest
908
00:52:28,508 --> 00:52:29,809
Halloween prank ever!
909
00:52:29,876 --> 00:52:31,611
Let's go, big bro!
910
00:52:31,678 --> 00:52:33,813
-Xander!
-That's Lisa's BFF.
911
00:52:33,880 --> 00:52:35,215
We have to save her.
912
00:52:35,882 --> 00:52:37,417
Wait a second.
913
00:52:37,483 --> 00:52:39,519
Xander's the one person
who still likes us.
914
00:52:39,586 --> 00:52:42,255
I mean, getting in with him
was the reason we did all this.
915
00:52:42,322 --> 00:52:45,191
I may have disappointed
my whole family,
916
00:52:45,758 --> 00:52:47,093
but I'm not gonna let Lisa down.
917
00:52:47,160 --> 00:52:49,529
I'm going after that pumpkin.
918
00:52:49,596 --> 00:52:51,764
-Are you coming with me?
-No.
919
00:52:54,033 --> 00:52:55,501
But One
-Eyed Jack is.
920
00:52:58,905 --> 00:53:00,139
Great minds.
921
00:53:00,206 --> 00:53:03,243
Come on, bro!
Let's go, let's go!
922
00:53:15,688 --> 00:53:16,990
Come on.
923
00:53:18,791 --> 00:53:20,827
We did it! Yes!
924
00:53:22,295 --> 00:53:24,030
Now what?
925
00:53:31,404 --> 00:53:33,806
Lincoln pumpkin.
926
00:53:40,079 --> 00:53:44,550
Flip. It's me.
927
00:53:47,020 --> 00:53:49,055
I'm a werewolf. but-but--
928
00:53:49,122 --> 00:53:50,857
Not gonna hurt ya.
I'm here for candy.
929
00:53:52,892 --> 00:53:54,761
Back off! I'm armed!
930
00:53:55,295 --> 00:53:57,096
Please, don't hurt me.
931
00:53:57,163 --> 00:54:00,199
I'll give you anything you want.
Take all the candy.
932
00:54:01,801 --> 00:54:04,137
We're gonna get you, werewolf.
933
00:54:04,203 --> 00:54:06,372
And any other monsters
or demons in here too!
934
00:54:09,709 --> 00:54:11,210
What?
935
00:54:11,277 --> 00:54:12,679
Split up!
936
00:54:20,053 --> 00:54:23,156
Here, kitty, kitty, kitty.
937
00:54:23,222 --> 00:54:27,427
We're not gonna hurt you...
much.
938
00:54:30,129 --> 00:54:31,931
Listen up,
you oversized hairball,
939
00:54:31,998 --> 00:54:33,933
we are highly-skilled
werewolf hunters.
940
00:54:34,000 --> 00:54:37,303
Specially trained
and laser-focused.
941
00:54:37,370 --> 00:54:39,339
Ooh, candy corn!
942
00:54:48,214 --> 00:54:50,049
I heard something!
943
00:55:09,769 --> 00:55:11,537
Where are you?
944
00:55:22,315 --> 00:55:23,783
How did we miss him?
945
00:55:23,850 --> 00:55:25,284
We were so focused.
946
00:55:25,351 --> 00:55:27,954
I told everyone
we were gonna catch a monster.
947
00:55:39,432 --> 00:55:40,366
Flip?
948
00:55:41,300 --> 00:55:43,436
Hey! Did you pay for that?
949
00:55:45,938 --> 00:55:47,940
That wasn't me.
950
00:55:51,844 --> 00:55:54,881
Esmeralda!
951
00:55:54,947 --> 00:55:56,215
We have to call the police!
952
00:55:56,282 --> 00:55:57,784
I don't think the police
care about a pumpkin.
953
00:55:57,850 --> 00:55:59,452
We'll file
a missing person report.
954
00:55:59,519 --> 00:56:02,021
-She's not a person.
-Preach, girl.
955
00:56:02,088 --> 00:56:04,690
-Lincoln in pumpkin.
-Not now, Lily.
956
00:56:04,757 --> 00:56:06,359
-I have a video.
-Not now, Leni.
957
00:56:06,426 --> 00:56:09,162
What kind of person
would want to hurt Esmeralda?
958
00:56:10,129 --> 00:56:12,065
I have an alibi.
959
00:56:12,131 --> 00:56:13,966
Yeah, right, dude. Sure.
960
00:56:14,033 --> 00:56:16,469
-Lincoln in pumpkin.
-Not now, Lily.
961
00:56:16,536 --> 00:56:19,072
Guys, I think I found
who took the pumpkin.
962
00:56:19,839 --> 00:56:21,007
'Sup, Xander Nation?
963
00:56:21,074 --> 00:56:22,708
You thought the toothbrush
people won?
964
00:56:22,775 --> 00:56:25,278
Well, guess again. We're on
our way to the junkyard.
965
00:56:25,344 --> 00:56:29,048
Gonna see what happens when
we take their precious pumpkin
966
00:56:29,115 --> 00:56:31,384
and send it
into the car crusher!
967
00:56:32,552 --> 00:56:35,121
-So come on down to--
-Mount Crushmore!
968
00:56:35,188 --> 00:56:38,491
...and watch me totally crush it
on Halloween.
969
00:56:38,558 --> 00:56:40,827
That jerk's gonna smash
Lisa's pumpkin!
970
00:56:40,893 --> 00:56:42,595
Lincoln in pumpkin!
971
00:56:46,132 --> 00:56:49,869
Everyone in Vanzilla, now!
Come on.
972
00:56:53,039 --> 00:56:54,273
Go!
973
00:57:08,254 --> 00:57:10,356
The junkyard.
974
00:57:10,423 --> 00:57:13,759
Where cars come to die
and fear comes to live.
975
00:57:19,132 --> 00:57:21,033
I can't believe
I suggested this place
976
00:57:21,100 --> 00:57:23,169
for a Recycling Club field trip.
977
00:57:30,143 --> 00:57:32,078
Alright, man with the plan,
what do ya got?
978
00:57:32,145 --> 00:57:34,447
Easy. We wait
for the truck to stop.
979
00:57:34,514 --> 00:57:36,482
Then we run out
that giant, open door.
980
00:57:41,254 --> 00:57:43,089
Or a different plan.
981
00:57:45,858 --> 00:57:48,327
What's up, party people?!
982
00:57:52,198 --> 00:57:53,566
Everybody, give it up
for the dude
983
00:57:53,633 --> 00:57:55,801
that's gonna make
this savage prank happen,
984
00:57:55,868 --> 00:57:57,537
my bro, Paul!
985
00:58:01,807 --> 00:58:04,243
Crushin' is what I do, baby!
986
00:58:04,310 --> 00:58:05,945
Yeah!
987
00:58:06,012 --> 00:58:07,346
Then fire up that crusher,
988
00:58:07,413 --> 00:58:09,949
and let's teach
that toothbrush house a lesson!
989
00:58:10,016 --> 00:58:11,884
-That's right!
-Crush! Crush!
990
00:58:11,951 --> 00:58:14,387
Crush!
991
00:58:22,795 --> 00:58:25,998
Must... protect... the pack.
992
00:58:31,404 --> 00:58:33,806
Mom, faster!
Lincoln's in trouble!
993
00:58:35,241 --> 00:58:38,211
I'm going as fast as I can.
994
00:58:46,152 --> 00:58:48,354
-What was that?
-I think that was Dad.
995
00:58:52,425 --> 00:58:53,626
Daddy!
996
00:58:54,560 --> 00:58:56,896
Crush, crush, crush!
997
00:58:56,963 --> 00:58:59,565
We gotta get out of here.
998
00:58:59,632 --> 00:59:02,335
The crusher that crushes things
is gonna crush us.
999
00:59:02,401 --> 00:59:04,537
Oh, I can't help saying "crush."
1000
00:59:07,506 --> 00:59:10,810
- So, I'm not a werewolf?
- No!
1001
00:59:10,876 --> 00:59:14,447
I just wanna go home and take
a bath and eat a cookie.
1002
00:59:14,513 --> 00:59:16,115
We don't have time for that.
1003
00:59:16,182 --> 00:59:17,416
But I really want a cookie.
1004
00:59:17,483 --> 00:59:19,752
Your son and his best friend
are in a pumpkin
1005
00:59:19,819 --> 00:59:23,122
-in a car crusher.
-And it's being live streamed.
1006
00:59:23,189 --> 00:59:24,957
- Crush!
- The cookie can wait.
1007
00:59:25,024 --> 00:59:27,193
Let's do some crushing!
1008
00:59:31,197 --> 00:59:33,466
Look at that!
1009
00:59:33,532 --> 00:59:35,167
After we smash that pumpkin,
1010
00:59:35,234 --> 00:59:37,136
get ready to smash the likes.
1011
00:59:37,203 --> 00:59:39,839
Lincoln's gonna get squashed...
1012
00:59:39,905 --> 00:59:41,674
in a giant squash.
1013
00:59:41,741 --> 00:59:44,410
- Too soon, Luan!
- Floor it, Mom!
1014
00:59:51,550 --> 00:59:53,452
Crush!
1015
00:59:53,519 --> 00:59:56,088
I'm too young to die in
a pumpkin of unusual size.
1016
00:59:56,155 --> 00:59:58,024
Follow me!
1017
00:59:58,090 --> 00:59:59,492
Crush!
1018
00:59:59,558 --> 01:00:01,460
You're not going anywhere!
1019
01:00:01,527 --> 01:00:05,097
Sorry, Clyde. First time I've
climbed out of a giant pumpkin!
1020
01:00:05,164 --> 01:00:07,667
- Crush!
- Yeah, yeah!
1021
01:00:07,733 --> 01:00:11,304
No one I'd rather be crushed in
a pumpkin with than you!
1022
01:00:11,370 --> 01:00:14,140
Happy Halloween,
Lincoln.
1023
01:00:14,206 --> 01:00:15,741
Happy Halloween, Clyde.
1024
01:00:25,651 --> 01:00:27,887
Crush! Crush!
1025
01:00:27,953 --> 01:00:30,256
- What's going on?
- I hear something.
1026
01:00:30,323 --> 01:00:32,024
What is that?
1027
01:00:33,659 --> 01:00:34,660
What is that?
1028
01:00:40,800 --> 01:00:42,902
-Hold on tight!
-We're doing this.
1029
01:00:52,778 --> 01:00:54,013
Awesome.
1030
01:00:58,150 --> 01:00:59,685
Back off, pranksters.
1031
01:00:59,752 --> 01:01:01,120
Whoo!
1032
01:01:01,187 --> 01:01:02,922
What a rush!
1033
01:01:04,023 --> 01:01:05,725
Don't you ever drive like that.
1034
01:01:06,459 --> 01:01:07,993
Who the heck are you?
1035
01:01:08,060 --> 01:01:09,762
We're your worst nightmare.
1036
01:01:09,829 --> 01:01:11,497
What?
1037
01:01:17,403 --> 01:01:18,637
The toothbrush people.
1038
01:01:18,704 --> 01:01:21,273
Yeah, and we've come
to kick some butt.
1039
01:01:21,340 --> 01:01:23,409
-That's my family!
-What?
1040
01:01:23,476 --> 01:01:25,778
Lincoln!
1041
01:01:26,579 --> 01:01:28,013
I'm over there a lot too!
1042
01:01:29,148 --> 01:01:32,051
Bro, we have one rule.
1043
01:01:34,086 --> 01:01:35,521
That's a good rule.
1044
01:01:35,588 --> 01:01:37,223
So you attacked your own home?
1045
01:01:37,289 --> 01:01:39,291
Yeah, but I wish I hadn't.
1046
01:01:39,358 --> 01:01:40,893
I let my family down.
1047
01:01:40,960 --> 01:01:43,896
All because I wanted to be in
with you and your cool group.
1048
01:01:43,963 --> 01:01:45,598
But you know what?
1049
01:01:45,664 --> 01:01:48,100
Nothing's more important
than my family.
1050
01:01:48,167 --> 01:01:50,536
-Truth, Lincoln.
-We love you, Linc.
1051
01:01:51,604 --> 01:01:54,774
So, you double-crossed me!
I got covered in soy sauce
1052
01:01:54,840 --> 01:01:58,210
and thrown into a coffin
because of you?!
1053
01:01:58,277 --> 01:02:00,613
You're gonna pay for that.
1054
01:02:01,647 --> 01:02:03,749
And so is your family.
1055
01:02:04,950 --> 01:02:06,485
Xander Nation, assemble!
1056
01:02:08,053 --> 01:02:09,822
Release the beast.
1057
01:02:23,169 --> 01:02:25,805
-Is that your dad?
-I think so.
1058
01:02:28,374 --> 01:02:31,377
Get 'em, girls!
1059
01:02:31,444 --> 01:02:32,678
This is awesome.
1060
01:02:32,745 --> 01:02:35,848
What is that thing?
1061
01:02:38,083 --> 01:02:39,485
This rocks.
1062
01:02:39,552 --> 01:02:41,754
Maybe your dad
should grow a beard.
1063
01:02:42,388 --> 01:02:43,622
Ew.
1064
01:02:47,927 --> 01:02:49,795
I'm not afraid of you, witch!
1065
01:02:49,862 --> 01:02:52,331
Luan, give her a hand.
1066
01:02:52,398 --> 01:02:55,167
High-five!
1067
01:02:55,234 --> 01:02:57,470
Okay, go.
1068
01:02:57,536 --> 01:02:59,004
My sisters are killing it!
1069
01:03:01,173 --> 01:03:02,875
Booyah!
1070
01:03:02,942 --> 01:03:04,410
Booyah.
1071
01:03:04,477 --> 01:03:05,778
Come on.
1072
01:03:05,845 --> 01:03:07,980
What do you say
we call it a tie?
1073
01:03:09,148 --> 01:03:10,015
Aww.
1074
01:03:10,082 --> 01:03:11,717
You get a toothbrush!
1075
01:03:11,784 --> 01:03:14,286
And you get a toothbrush!
1076
01:03:14,353 --> 01:03:15,788
Go, Louds!
1077
01:03:18,157 --> 01:03:20,092
I think I can reach the railing.
1078
01:03:32,605 --> 01:03:36,742
Let me out! Come on!
1079
01:03:47,319 --> 01:03:49,421
Good job, toothbrush people.
1080
01:03:49,488 --> 01:03:50,890
Hey, Paul.
1081
01:03:50,956 --> 01:03:54,093
What do you say we crush
something better than a pumpkin?
1082
01:03:55,227 --> 01:03:56,896
I say we crush the monster van.
1083
01:03:57,730 --> 01:03:58,931
No!
1084
01:04:02,134 --> 01:04:04,036
Totally gonna crush it.
1085
01:04:16,348 --> 01:04:18,884
Everyone step back 1.5 meters!
1086
01:04:23,289 --> 01:04:25,224
Lana, you got this?
1087
01:04:25,291 --> 01:04:26,592
I got this.
1088
01:04:29,728 --> 01:04:32,498
Are you sure you wanna
do this to Esmeralda?
1089
01:04:33,365 --> 01:04:34,700
She would want it this way.
1090
01:04:34,767 --> 01:04:36,769
I don't really know
what's going on right now,
1091
01:04:36,835 --> 01:04:38,904
but I know it's gonna be good.
1092
01:04:40,506 --> 01:04:41,874
Oh, no.
1093
01:04:56,589 --> 01:04:58,691
Good job, Lis!
1094
01:04:59,858 --> 01:05:01,627
This is the worst Halloween
1095
01:05:01,694 --> 01:05:03,562
ever!
1096
01:05:06,532 --> 01:05:08,100
Look, you're going viral!
1097
01:05:11,704 --> 01:05:14,106
No, no, no, no, no!
1098
01:05:16,809 --> 01:05:19,144
Happy Halloween, Xander.
1099
01:05:22,114 --> 01:05:23,482
Let's get outta here!
1100
01:05:25,884 --> 01:05:28,887
Oh, I hate giant pumpkins!
1101
01:05:29,622 --> 01:05:31,557
Yeah!
1102
01:05:31,624 --> 01:05:34,727
- Thanks for saving us, guys.
- Yeah.
1103
01:05:34,793 --> 01:05:38,230
I promise next year, we won't
bail on the Spooktacular.
1104
01:05:38,297 --> 01:05:39,698
There won't be a next year.
1105
01:05:39,765 --> 01:05:42,134
Literally, no one is gonna come
to the toothbrush house.
1106
01:05:44,737 --> 01:05:47,106
Maybe we can find a way
to get them back, somehow.
1107
01:05:49,174 --> 01:05:50,809
Clyde?
1108
01:05:51,510 --> 01:05:53,245
I have a plan.
1109
01:05:53,312 --> 01:05:55,648
So, maybe we didn't crush
Xander's party.
1110
01:05:55,714 --> 01:05:58,083
But that didn't stop us
from having the biggest,
1111
01:05:58,150 --> 01:06:00,653
loudest, epicest one
of our own.
1112
01:06:16,869 --> 01:06:19,405
We want candy!
1113
01:06:39,858 --> 01:06:43,295
Full-size candy bars?
Thanks, toothbrush people!
1114
01:06:44,563 --> 01:06:46,031
Smile.
1115
01:06:46,098 --> 01:06:48,067
Sorry about
the whole shock thing.
1116
01:06:48,133 --> 01:06:50,235
I'm gonna have a talk
with your parents.
1117
01:06:50,302 --> 01:06:52,071
Point, point!
1118
01:06:53,939 --> 01:06:57,910
I saved a pumpkin seed
from Esmeralda.
1119
01:06:57,976 --> 01:07:00,079
I'll grow a new Esmeralda
next year.
1120
01:07:00,145 --> 01:07:02,147
That bites back!
1121
01:07:02,214 --> 01:07:04,316
That is pretty dark.
1122
01:07:20,632 --> 01:07:22,534
I can't believe we thought
we were too old
1123
01:07:22,601 --> 01:07:24,570
-to be trick-or-treating.
-Me neither.
1124
01:07:25,170 --> 01:07:28,073
I mean, once we hit high school,
we'll probably stop.
1125
01:07:28,140 --> 01:07:29,308
Come here once.
1126
01:07:30,943 --> 01:07:32,478
We're dressing up
and getting free candy
1127
01:07:32,544 --> 01:07:34,346
until they put us in a coffin.
1128
01:07:36,682 --> 01:07:40,018
I could do that for you
right now.
1129
01:07:40,085 --> 01:07:40,953
Come on!
1130
01:07:43,856 --> 01:07:44,957
Here's one for you.
1131
01:07:56,635 --> 01:07:58,704
Let's get loud.
1132
01:08:00,873 --> 01:08:03,041
I really love candy!
1133
01:08:12,451 --> 01:08:13,719
We want candy!
1134
01:08:17,055 --> 01:08:19,625
Sorry. It's hard to teach
an old dog new tricks.
1135
01:08:19,691 --> 01:08:21,693
-Go ahead, boy.
-Really?
1136
01:08:25,264 --> 01:08:27,399
We want candy!
1137
01:11:23,976 --> 01:11:27,612
I want candy.
73014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.