Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,110 --> 00:00:23,150
Так, друзья, сегодня 23 октября,
2
00:00:23,330 --> 00:00:24,730
Петербургский зимний Новый Год.
3
00:00:24,910 --> 00:00:26,550
С днём рождения, сынок.
4
00:00:26,790 --> 00:00:28,730
Так, ну, пока я ближе подойду.
5
00:00:28,750 --> 00:00:30,110
Я был у вас вчера в банке.
6
00:00:30,290 --> 00:00:31,630
Для меня это вопрос жизни и смерти.
7
00:00:31,970 --> 00:00:33,750
Лёша, Лёша, где же ты, Лёша?
8
00:00:34,530 --> 00:00:35,470
Позвали Катю.
9
00:00:35,690 --> 00:00:37,050
Катя поздравила, прикинь.
10
00:00:37,290 --> 00:00:38,350
Было 23-е.
11
00:00:38,390 --> 00:00:39,110
Не приходи сюда больше.
12
00:00:39,130 --> 00:00:40,170
Режим полёта.
13
00:00:41,430 --> 00:00:42,230
Число какое сегодня?
14
00:00:43,370 --> 00:00:44,550
Уже 22.
15
00:00:47,050 --> 00:00:50,290
Но я правда знаю, блин, что будет завтра.
16
00:00:50,290 --> 00:00:51,650
Завтра по всем рейдам.
17
00:00:51,890 --> 00:00:53,250
Сумма, какие объекты спрашиваешь?
18
00:00:53,330 --> 00:00:53,950
Максимальные.
19
00:00:57,190 --> 00:00:59,490
Как думаешь, параллельные номеры существуют?
20
00:00:59,730 --> 00:01:00,170
Андрей!
21
00:01:43,800 --> 00:01:45,300
Твою ж мать, а!
22
00:01:48,200 --> 00:01:49,820
Алло, слушайте, у меня машину со
23
00:01:49,820 --> 00:01:50,800
стоянки эвакуировали.
24
00:01:52,480 --> 00:01:54,560
Номер Р628ОВ, 178-й регион.
25
00:01:56,040 --> 00:01:57,000
В смысле не забирали?
26
00:01:57,500 --> 00:01:58,620
И куда мне теперь звонить, в
27
00:01:58,620 --> 00:01:59,180
полицию, что ли?
28
00:02:00,060 --> 00:02:01,320
Да твою ж мать!
29
00:02:09,220 --> 00:02:11,220
Ну что с машиной-то, что сказали?
30
00:02:11,940 --> 00:02:13,200
Где сказали?
31
00:02:13,580 --> 00:02:14,760
Ну в сервисе, что сказали.
32
00:02:15,080 --> 00:02:16,400
Бампер подзаменовали, покрасят.
33
00:02:17,440 --> 00:02:18,940
Ну ты уж прости, дочка меньше года
34
00:02:18,940 --> 00:02:19,360
за рулем.
35
00:02:20,360 --> 00:02:22,160
А со страховой решим, не переживай.
36
00:02:23,400 --> 00:02:25,140
Так она в сервисе.
37
00:02:28,490 --> 00:02:29,370
Подними руки.
38
00:02:30,470 --> 00:02:32,230
Пошире, пошире, вот так, пошире.
39
00:02:32,310 --> 00:02:32,550
Сделай.
40
00:02:33,750 --> 00:02:35,130
Ты, кстати, правша или левша?
41
00:02:35,470 --> 00:02:35,930
Правша.
42
00:02:37,350 --> 00:02:39,010
Сорми руки в кулаках.
43
00:02:39,310 --> 00:02:40,450
Крепко держи.
44
00:02:41,570 --> 00:02:43,770
А теперь любую за спину убирай.
45
00:02:43,870 --> 00:02:44,130
Любую.
46
00:02:44,230 --> 00:02:44,910
Вот эту?
47
00:02:45,850 --> 00:02:46,970
Она эту отпускает или нет?
48
00:02:47,610 --> 00:02:49,730
Смотри, сейчас я себе рисую крестик.
49
00:02:55,870 --> 00:02:56,130
Опа.
50
00:02:57,010 --> 00:02:57,690
Открывай ладошку.
51
00:03:03,010 --> 00:03:04,870
А теперь, хоп, смотри, он здесь.
52
00:03:05,790 --> 00:03:06,710
О, круто!
53
00:03:07,570 --> 00:03:08,730
Да, иди работай, круто.
54
00:03:12,200 --> 00:03:13,080
Алло.
55
00:03:13,140 --> 00:03:14,100
Ты детям фокусы показываешь?
56
00:03:14,120 --> 00:03:14,840
А кто спрашивает?
57
00:03:14,960 --> 00:03:16,020
Алиса с детским праздником
58
00:03:16,020 --> 00:03:17,080
лыжанула, надо спасать.
59
00:03:17,340 --> 00:03:18,640
Сколько уж времени прошло, а ты
60
00:03:18,640 --> 00:03:19,180
всё, Алиса?
61
00:03:19,240 --> 00:03:19,580
Алиса.
62
00:03:20,260 --> 00:03:22,760
Так, короче, помоешь или нет?
63
00:03:23,140 --> 00:03:23,960
Ну, странно просто.
64
00:03:24,200 --> 00:03:25,820
Что ты всё по свистку-то срываешься?
65
00:03:25,880 --> 00:03:26,800
В жопу, иди.
66
00:03:27,480 --> 00:03:27,760
Ага.
67
00:04:12,540 --> 00:04:17,520
Андрей Дмитриевич, проходите,
68
00:04:18,060 --> 00:04:23,360
антероградная амнезия это когда
69
00:04:23,360 --> 00:04:25,200
информация перестает перетекать из
70
00:04:25,200 --> 00:04:27,500
краткосрочной памяти долгосрочную
71
00:04:42,610 --> 00:04:46,030
Но не помню никого и ничего, кого
72
00:04:46,030 --> 00:04:48,250
не видел или не слышал в свой день рождения.
73
00:04:49,330 --> 00:04:50,350
Да, и...
74
00:04:50,350 --> 00:04:52,410
Но при этом, странно, я помню ещё
75
00:04:52,410 --> 00:04:54,150
какие-то общеизвестные вещи.
76
00:04:54,390 --> 00:04:57,050
Это как раз объяснимо.
77
00:05:03,840 --> 00:05:04,460
Я помню, где я работаю, где я живу.
78
00:05:04,460 --> 00:05:06,300
Для того, чтобы в мозгу осталась
79
00:05:06,300 --> 00:05:08,280
информация, к примеру, о дереве,
80
00:05:08,600 --> 00:05:10,220
вам же не надо видеть дерево цветом.
81
00:05:11,440 --> 00:05:13,640
Достаточно увидеть одну ветку.
82
00:05:15,080 --> 00:05:15,520
Понимаете?
83
00:05:16,440 --> 00:05:17,900
Решите дальше.
84
00:05:18,660 --> 00:05:21,800
Я помню только два следующих дня.
85
00:05:22,600 --> 00:05:23,180
Понимаете?
86
00:05:25,890 --> 00:05:28,210
Операция на головной мозг, травма головы.
87
00:05:29,470 --> 00:05:30,850
Нет, вроде.
88
00:05:32,190 --> 00:05:34,050
Хотя позавчера, по-моему, я...
89
00:05:39,310 --> 00:05:41,330
Я выпивший был, не помню.
90
00:05:41,410 --> 00:05:42,030
Много выпили?
91
00:05:42,450 --> 00:05:44,170
Слушайте, ну выпил...
92
00:05:44,170 --> 00:05:45,350
Ура!
93
00:05:46,290 --> 00:05:47,830
Психотропные препараты,
94
00:05:48,390 --> 00:05:49,310
наркотические средства.
95
00:05:49,410 --> 00:05:51,290
Нет, это я не употребляю, совсем нет.
96
00:05:51,750 --> 00:05:52,510
Разберёмся.
97
00:05:53,050 --> 00:05:54,390
Платьком поработаете?
98
00:05:55,290 --> 00:05:56,290
Кости не тронуты.
99
00:05:57,470 --> 00:05:59,110
Как пейзажи Камчатки.
100
00:05:59,530 --> 00:06:01,050
У вас нет даже лёгкой травмы.
101
00:06:01,590 --> 00:06:03,190
Наркотиков в крови нет, небольшие
102
00:06:03,190 --> 00:06:04,230
остаточные от алкоголя.
103
00:06:05,010 --> 00:06:05,370
Вчера пили?
104
00:06:05,550 --> 00:06:05,590
Да.
105
00:06:05,590 --> 00:06:08,290
Позавчера пил, на своем дне рождения.
106
00:06:10,110 --> 00:06:11,770
У вас послезавтра день рождения.
107
00:06:12,510 --> 00:06:14,330
Это еще одно доказательство
108
00:06:14,330 --> 00:06:15,470
реальности вашего сна.
109
00:06:16,170 --> 00:06:16,510
Сна?
110
00:06:16,930 --> 00:06:18,570
Попробуйте исключить алкоголь совсем.
111
00:06:19,090 --> 00:06:20,670
Встретите свой день рождения трезвым.
112
00:06:33,130 --> 00:06:34,150
А меня могли убить?
113
00:06:36,030 --> 00:06:39,430
Да, Серег.
114
00:06:39,870 --> 00:06:41,670
Ну что, у врача было, отпустило?
115
00:06:41,870 --> 00:06:43,490
Слушай, ну вот только что.
116
00:06:44,810 --> 00:06:47,530
Говорят, сон, просто убедительный очень.
117
00:06:48,210 --> 00:06:49,750
Понятно, по нашим делам, что,
118
00:06:49,790 --> 00:06:50,610
деньги когда отдашь?
119
00:06:51,050 --> 00:06:52,530
В смысле, я же отдал.
120
00:06:52,770 --> 00:06:54,990
Так, Андрюх, я не понял, и что ты
121
00:06:54,990 --> 00:06:55,430
не отдал?
122
00:06:55,790 --> 00:06:56,430
Соберись давай.
123
00:06:57,710 --> 00:06:59,770
Сейчас, погоди, перезвоню.
124
00:07:11,010 --> 00:07:12,470
Эл, эл!
125
00:07:15,700 --> 00:07:17,260
Отойди ненадолго, нам пообщаться
126
00:07:17,260 --> 00:07:17,840
нужно вдвоем.
127
00:07:28,830 --> 00:07:30,910
Маме скажешь?
128
00:07:31,430 --> 00:07:32,650
Да делать больше нечего.
129
00:07:37,610 --> 00:07:39,890
Ладно, как у мамы дела?
130
00:07:40,130 --> 00:07:41,790
Говорит, ты алименты не платишь.
131
00:07:41,870 --> 00:07:43,270
Скажи, на следующей неделе переведу.
132
00:07:44,070 --> 00:07:45,430
Орать опять будет.
133
00:07:45,950 --> 00:07:46,730
Скажи, на этой.
134
00:07:53,350 --> 00:07:57,310
Пап, у мамы новый ухажер появился,
135
00:07:57,470 --> 00:07:57,990
с работы.
136
00:08:00,570 --> 00:08:01,670
Лишняя информация.
137
00:08:03,790 --> 00:08:06,810
Ну, прости, просто у них там всё серьёзно.
138
00:08:09,140 --> 00:08:09,580
Да?
139
00:08:10,060 --> 00:08:10,820
Да.
140
00:08:10,840 --> 00:08:12,480
Всё равно цел, знаю.
141
00:08:15,560 --> 00:08:18,620
Зови додика своего.
142
00:08:19,220 --> 00:08:20,180
Его Дима зовут.
143
00:08:20,340 --> 00:08:21,220
А, Дмитрий.
144
00:08:22,840 --> 00:08:25,720
Дмитрий, а можно тебя на одну секундочку?
145
00:08:28,670 --> 00:08:32,310
Если что-то не так будет, уши оборву.
146
00:08:37,680 --> 00:08:38,360
Привет.
147
00:08:47,570 --> 00:08:48,770
Ты с ума сошёл?
148
00:08:49,090 --> 00:08:50,270
Ты свещание по клиентской
149
00:08:50,270 --> 00:08:51,610
лояльности пропустил, я тебе сто
150
00:08:51,610 --> 00:08:52,070
раз звонила.
151
00:08:52,170 --> 00:08:53,030
Я у врача был.
152
00:08:53,310 --> 00:08:54,690
Какого, блин, врача, а?
153
00:08:54,830 --> 00:08:57,850
Со мной происходит что-то очень...
154
00:08:57,850 --> 00:08:58,410
Что?
155
00:08:58,790 --> 00:08:59,650
Очень странное.
156
00:08:59,750 --> 00:09:00,430
Опять нажрался?
157
00:09:00,710 --> 00:09:01,990
Бабу какую-то к себе домой притащил?
158
00:09:02,310 --> 00:09:03,810
Что ты за дуру держишь, а?
159
00:09:04,150 --> 00:09:04,690
Марина.
160
00:09:05,510 --> 00:09:06,350
Марин, послушай.
161
00:09:06,870 --> 00:09:08,310
Я живу в обратном времени.
162
00:09:09,010 --> 00:09:09,450
Я знаю.
163
00:09:09,930 --> 00:09:11,830
Звучит безумно, но...
164
00:09:11,830 --> 00:09:13,890
Я каждое утро просыпаюсь.
165
00:09:14,530 --> 00:09:15,270
За день до этого.
166
00:09:15,370 --> 00:09:15,690
Понимаешь?
167
00:09:16,950 --> 00:09:18,230
И так уже три дня.
168
00:09:19,110 --> 00:09:19,770
И...
169
00:09:19,770 --> 00:09:21,510
Мне, главное, никто не верит.
170
00:09:22,550 --> 00:09:23,850
Удивительно, правда?
171
00:09:24,190 --> 00:09:27,370
Да блин, ну хочешь я скажу, что
172
00:09:27,370 --> 00:09:28,130
было на совещании?
173
00:09:28,130 --> 00:09:29,390
Парафонов рассказал.
174
00:09:29,850 --> 00:09:31,210
Думаешь, я не знаю, что ты с ней спишь?
175
00:09:31,770 --> 00:09:32,470
Сплю, ну.
176
00:09:32,930 --> 00:09:35,510
Так, вот смотри, смотри.
177
00:09:35,810 --> 00:09:36,670
Я знаю, что ты мне на день
178
00:09:36,670 --> 00:09:37,210
рождения подаришь.
179
00:09:37,290 --> 00:09:38,110
Вот эти вот часы и вот эти.
180
00:09:39,030 --> 00:09:39,390
Верно?
181
00:09:39,690 --> 00:09:40,270
Верно.
182
00:09:42,430 --> 00:09:43,590
Блинов состряпал.
183
00:09:44,670 --> 00:09:45,610
Нет, ну я что делаю?
184
00:09:45,810 --> 00:09:48,050
Нет, я молодая, я умная, я красивая.
185
00:09:48,090 --> 00:09:49,670
Почему меня одни дебилы окружают?
186
00:09:50,290 --> 00:09:52,570
Ты слышала вообще, что я сейчас сказал?
187
00:09:57,110 --> 00:09:58,470
Говори, как есть.
188
00:09:58,870 --> 00:10:00,350
Господи, да вообще не это.
189
00:10:00,550 --> 00:10:01,690
Вообще не это.
190
00:10:04,960 --> 00:10:08,400
Значит так, этот орал, я сказала,
191
00:10:08,560 --> 00:10:09,760
что у тебя расстройство желудка.
192
00:10:09,920 --> 00:10:11,500
Могла бы придумать что-нибудь пооригинальнее.
193
00:10:11,500 --> 00:10:12,880
Могла, если бы ты вёл себя как
194
00:10:12,880 --> 00:10:13,800
человек, а не как свинья.
195
00:10:15,340 --> 00:10:17,660
Слышишь, правда, прости.
196
00:10:18,360 --> 00:10:19,260
Прости, что хуже.
197
00:10:20,520 --> 00:10:21,900
Я ничего не хочу.
198
00:10:25,960 --> 00:10:28,040
У нас рабочий день во сколько начинается?
199
00:10:29,060 --> 00:10:29,660
В девять.
200
00:10:30,380 --> 00:10:31,240
А совещание было?
201
00:10:32,300 --> 00:10:33,720
В десять.
202
00:10:34,220 --> 00:10:35,660
И не прийти на него можно было,
203
00:10:35,800 --> 00:10:37,620
только если ты труп.
204
00:10:40,070 --> 00:10:40,650
Зайди.
205
00:10:48,760 --> 00:10:50,540
И три-четыре все вместе!
206
00:10:51,120 --> 00:10:52,620
С днем рождения!
207
00:10:53,860 --> 00:10:55,400
Так, давайте-ка поглядим, что я
208
00:10:55,400 --> 00:10:57,140
приготовил для нашей именинницы.
209
00:10:58,040 --> 00:10:59,260
Присаживайся.
210
00:10:59,260 --> 00:10:59,880
А ну-ка, и у нас кто?
211
00:10:59,880 --> 00:11:00,400
Что-то не все.
212
00:11:00,500 --> 00:11:01,620
Давайте, давайте, девчонки,
213
00:11:01,700 --> 00:11:02,240
давайте скорее.
214
00:11:02,420 --> 00:11:03,680
Мы без вас вообще не начинаем,
215
00:11:03,700 --> 00:11:04,780
никаких фокусов пока же.
216
00:11:04,780 --> 00:11:06,840
Сиволовский, скажи мне простую вещь.
217
00:11:06,920 --> 00:11:08,420
Ты в банке зачем работаешь?
218
00:11:09,780 --> 00:11:12,720
Я финансовую закончил.
219
00:11:12,900 --> 00:11:14,420
Это моя специальность.
220
00:11:14,760 --> 00:11:15,920
Смысл твоей работы в чем?
221
00:11:20,620 --> 00:11:22,300
Одобрять или не одобрять кредит.
222
00:11:22,420 --> 00:11:24,060
Я же принес суперволшебную
223
00:11:24,060 --> 00:11:25,620
тетрадку, в которой есть только
224
00:11:25,620 --> 00:11:26,500
белые листы.
225
00:11:26,860 --> 00:11:28,040
Па-па-па-па-па.
226
00:11:29,540 --> 00:11:31,520
Это не смысл, это твоя обязанность.
227
00:11:31,520 --> 00:11:32,260
Но мы с вами кто?
228
00:11:32,640 --> 00:11:34,760
Волшебники, поэтому мы сможем
229
00:11:34,760 --> 00:11:36,160
сейчас наколдовать.
230
00:11:36,180 --> 00:11:37,300
А еще в твои обязанности входит
231
00:11:37,300 --> 00:11:38,340
составление отчетов.
232
00:11:38,780 --> 00:11:40,100
Давайте наколдуем рисунки, вот
233
00:11:40,100 --> 00:11:41,240
таких вот ребят наколдуем.
234
00:11:41,280 --> 00:11:42,560
Давайте его в ручку приложили.
235
00:11:43,240 --> 00:11:44,500
Раз, два, три.
236
00:11:44,800 --> 00:11:46,200
Я до сих пор жду твоего отчета.
237
00:11:47,220 --> 00:11:48,560
Неделю жду уже.
238
00:11:48,800 --> 00:11:51,160
А нарисуем мы человечков.
239
00:11:51,420 --> 00:11:53,640
Нарисовали мы чертовелых человечков.
240
00:11:54,580 --> 00:11:55,520
Череда опозданий,
241
00:11:55,600 --> 00:11:56,840
безответственность, отношения в
242
00:11:56,840 --> 00:11:58,420
коллективе, да и там еще куча вопросов.
243
00:11:58,440 --> 00:11:59,620
А что у нас с коллективом?
244
00:11:59,620 --> 00:12:01,200
Ну, мы же художники, мы же можем
245
00:12:01,200 --> 00:12:02,740
их раскрасить, ну-ка кладите свои
246
00:12:02,740 --> 00:12:05,780
ручки сюда, и раз, два, три!
247
00:12:06,660 --> 00:12:07,460
Сиваловский.
248
00:12:09,380 --> 00:12:11,280
Личной жизнью надо заниматься в
249
00:12:11,280 --> 00:12:13,500
свободное от работы время, и вне
250
00:12:13,500 --> 00:12:14,460
стены этого здания.
251
00:12:15,200 --> 00:12:16,320
Поглядим, что получилось.
252
00:12:16,480 --> 00:12:19,820
А получились цветные ребята, ого-го-го!
253
00:12:20,280 --> 00:12:22,320
Работать с коллегами ни к чему
254
00:12:22,320 --> 00:12:23,440
хорошему не приводит.
255
00:12:23,580 --> 00:12:24,240
Вы про Марину?
256
00:12:27,340 --> 00:12:28,800
Так, а...
257
00:12:29,560 --> 00:12:31,700
Так мне сказали, вы не по женщинам.
258
00:12:34,260 --> 00:12:34,620
Наврали?
259
00:12:35,520 --> 00:12:36,420
Где ты вот копался?
260
00:12:37,560 --> 00:12:38,640
Да, одноклассник.
261
00:12:39,400 --> 00:12:40,860
Ты что, совсем страх потерял, а?
262
00:12:41,120 --> 00:12:42,240
Я тебя не видел больше.
263
00:12:42,920 --> 00:12:43,660
Так, уволим.
264
00:12:44,060 --> 00:12:44,860
Кстати, я...
265
00:12:44,860 --> 00:12:45,600
Да пошел ты.
266
00:12:45,940 --> 00:12:47,280
Что-то еще вы мне хотите сказать?
267
00:12:47,520 --> 00:12:48,000
Еле вынужден.
268
00:12:48,060 --> 00:12:48,580
Андрей!
269
00:12:49,620 --> 00:12:50,220
Спокойно.
270
00:12:50,340 --> 00:12:51,240
Так, охрану зови.
271
00:12:51,400 --> 00:12:53,180
Да, зови охрану!
272
00:12:53,180 --> 00:12:55,380
Глебыч, потому что сам уже ничего
273
00:12:55,380 --> 00:12:56,540
сделать не может, да?
274
00:12:56,900 --> 00:12:57,160
Ты!
275
00:13:04,240 --> 00:13:05,700
Смотрите, полетели, полетели.
276
00:13:05,760 --> 00:13:06,280
Дунули все?
277
00:13:07,240 --> 00:13:10,000
Нет, все исчезло.
278
00:13:10,020 --> 00:13:11,800
Все-все-все, спокойно, спокойно, ребята.
279
00:13:12,020 --> 00:13:12,660
А где же он?
280
00:13:12,840 --> 00:13:14,800
Вот он где.
281
00:13:14,920 --> 00:13:16,080
Я сейчас засудю, понял?
282
00:13:16,300 --> 00:13:18,960
Не засудят, потому что завтра
283
00:13:18,960 --> 00:13:19,780
ничего не вспомнят.
284
00:13:20,020 --> 00:13:22,100
Никто ничего не вспомнит, потому
285
00:13:22,100 --> 00:13:23,300
что завтра не будет.
286
00:13:23,680 --> 00:13:24,180
Слышите?
287
00:13:24,480 --> 00:13:25,040
Не будет!
288
00:13:31,490 --> 00:13:32,270
А чего стоять-то?
289
00:13:34,160 --> 00:13:35,120
Давайте по местам.
290
00:13:36,180 --> 00:13:36,960
Работаем, работаем!
291
00:13:44,600 --> 00:13:45,740
Слушай, спасибо, что пришёл.
292
00:13:46,080 --> 00:13:47,300
Чё, бери, не позорься.
293
00:13:48,340 --> 00:13:49,640
Слушай, ты бы хоть улыбнулся,
294
00:13:49,720 --> 00:13:50,460
праздник всё забыл.
295
00:13:50,860 --> 00:13:51,700
А я улыбаюсь.
296
00:13:51,760 --> 00:13:53,200
Да ни хрена ты не улыбаешься.
297
00:13:53,580 --> 00:13:54,900
Ты как страдал примерно четыре
298
00:13:54,900 --> 00:13:56,380
года назад, так и теперь страдаешь.
299
00:13:56,400 --> 00:13:56,820
Да нет.
300
00:13:56,820 --> 00:13:59,260
Да-да, пора давно уже найти себе нового.
301
00:13:59,260 --> 00:14:00,000
Так, всё, хорош.
302
00:14:01,560 --> 00:14:02,600
И весь Серёге предай.
303
00:14:02,920 --> 00:14:03,940
Развод, новая жизнь.
304
00:14:04,780 --> 00:14:05,660
Ну, или с Андрюхей.
305
00:14:05,900 --> 00:14:07,060
А Андрюхе я вообще завидую.
306
00:14:19,620 --> 00:14:22,520
Ну что, парни, вечер сегодня не
307
00:14:22,520 --> 00:14:24,940
занимайте, абсолютно точно, адрес
308
00:14:24,940 --> 00:14:26,040
пришлю чуть позже.
309
00:15:04,420 --> 00:15:06,980
Ну что, еще броды?
310
00:15:08,160 --> 00:15:10,000
Твою ж мать, красавчик.
311
00:15:10,020 --> 00:15:10,400
Здорова.
312
00:15:10,660 --> 00:15:11,180
Здорова.
313
00:15:11,420 --> 00:15:13,680
Тебе че, дядя завещание из Нигерии оставил?
314
00:15:13,780 --> 00:15:16,020
Не поверишь, и тебе тоже, и тебе.
315
00:15:18,340 --> 00:15:19,840
Че, парни, пора.
316
00:15:20,680 --> 00:15:21,160
Пора.
317
00:15:21,160 --> 00:15:24,100
Все, Борян, возможно, здесь
318
00:15:24,100 --> 00:15:25,400
немного ранова, да?
319
00:15:25,920 --> 00:15:26,420
Нет.
320
00:15:27,120 --> 00:15:29,320
Че, стали завлечения в глазах?
321
00:15:29,760 --> 00:15:32,100
Скоро вернусь.
322
00:15:33,720 --> 00:15:34,040
Давай.
323
00:15:34,660 --> 00:15:35,240
Погнали.
324
00:15:36,000 --> 00:15:36,580
Погнали.
325
00:15:37,300 --> 00:15:38,040
Торопитесь.
326
00:15:38,960 --> 00:15:40,500
Девочки, ознакомьтесь, это мальчики.
327
00:15:41,300 --> 00:15:41,540
Здрасьте.
328
00:15:41,640 --> 00:15:42,660
Как дела, ребятки?
329
00:15:42,860 --> 00:15:43,400
Нормально.
330
00:15:53,560 --> 00:15:57,580
Если бы ты узнал, что завтра не
331
00:15:57,580 --> 00:15:59,080
будет, что бы ты делал?
332
00:15:59,680 --> 00:16:00,640
Я не знаю.
333
00:16:01,020 --> 00:16:02,820
Ты понимаешь, зачем ты живёшь?
334
00:16:03,140 --> 00:16:06,580
Есть у тебя понятия, осознание, миссия?
335
00:16:07,020 --> 00:16:09,320
Они, конечно, крутые, но я не
336
00:16:09,320 --> 00:16:10,180
знаю, что бы я сделал.
337
00:16:10,300 --> 00:16:11,820
У меня негритянка всегда ходит в утро.
338
00:16:13,020 --> 00:16:14,240
Почему одну, почему две?
339
00:16:14,260 --> 00:16:16,700
Чувак, тебе 37, блин.
340
00:16:16,700 --> 00:16:17,180
36.
341
00:16:17,520 --> 00:16:18,980
Пофиг, в эти годы.
342
00:16:18,980 --> 00:16:22,060
В те годы люди там кино в космосе
343
00:16:22,060 --> 00:16:24,560
снимают, я не знаю, изобретают
344
00:16:24,560 --> 00:16:27,400
говно всякое, вакцины там, а он
345
00:16:27,400 --> 00:16:29,700
хочет пришпилить кого-то за бабу.
346
00:16:29,720 --> 00:16:30,580
Ну а чё такого?
347
00:16:30,840 --> 00:16:32,340
Если завтра, по-твоему, всё равно
348
00:16:32,340 --> 00:16:33,300
не будет, чё теряться?
349
00:16:34,100 --> 00:16:36,380
Не душней, как будто ты лучше меня.
350
00:16:37,380 --> 00:16:41,960
Нет, ну подожди, подожди, подожди, Варян.
351
00:16:42,300 --> 00:16:43,860
Вот если, допустим, мы узнаем,
352
00:16:44,000 --> 00:16:46,520
что, ну типа вот, нас нет, ну типа
353
00:16:46,520 --> 00:16:48,060
нас не будет, Знаешь, что изменится?
354
00:16:56,360 --> 00:16:59,360
Борис, между прочим, медийная личность.
355
00:17:00,780 --> 00:17:03,560
Прошу любить и жаловать, то есть веселитесь.
356
00:17:03,780 --> 00:17:04,760
Пожалуйста, пожалуйста.
357
00:17:16,520 --> 00:17:18,140
Вечерочек добрый.
358
00:17:18,660 --> 00:17:19,580
Здорово, Сева.
359
00:17:20,040 --> 00:17:21,780
А что это за цирк с конями, а?
360
00:17:22,220 --> 00:17:22,660
В смысле?
361
00:17:23,380 --> 00:17:25,160
Вот на чьи бабки всё это
362
00:17:25,160 --> 00:17:27,060
мероприятие, потому что если на наше...
363
00:17:27,060 --> 00:17:28,620
Серый, успокойся, всё нормально.
364
00:17:29,260 --> 00:17:29,720
Ты охренел?
365
00:17:30,200 --> 00:17:31,380
Как мы всё это отбивать будем?
366
00:17:31,560 --> 00:17:33,760
Серёжа, ещё раз тебе говорю, это
367
00:17:33,760 --> 00:17:34,980
вообще не те деньги.
368
00:17:35,360 --> 00:17:37,360
Это мои личные сбережения, ты понял?
369
00:17:37,980 --> 00:17:43,240
Короче, либо расслабляешься, либо, Серёга...
370
00:17:43,240 --> 00:17:44,140
Веский парочку!
371
00:17:44,940 --> 00:17:45,280
Во!
372
00:17:46,440 --> 00:17:47,680
Как зовут?
373
00:18:20,350 --> 00:18:22,710
Ну и чё тебе трудно самому куда
374
00:18:22,710 --> 00:18:23,550
ехать до Билинского?
375
00:18:30,310 --> 00:18:31,530
Сука, двадцатку хочет.
376
00:18:31,530 --> 00:18:32,830
Двадцатник, блин.
377
00:18:33,090 --> 00:18:34,290
Слушай, ну нереально.
378
00:18:34,630 --> 00:18:36,330
Да нет, чувак, ну это московская цена.
379
00:18:36,530 --> 00:18:37,290
Вот сюда привези.
380
00:18:37,850 --> 00:18:38,910
Нет, ну двадцатник.
381
00:18:38,910 --> 00:18:39,250
Чего тебе?
382
00:18:39,810 --> 00:18:41,610
Да чего, это просвет, мы туда-сюда
383
00:18:41,610 --> 00:18:42,630
полтора часа будем ездить.
384
00:18:42,650 --> 00:18:43,750
Слушайте, пацаны, я не понял, еще
385
00:18:43,750 --> 00:18:44,770
нельзя просто побухать?
386
00:18:44,830 --> 00:18:46,010
Обязательно нажраться до колес?
387
00:18:46,770 --> 00:18:48,190
Колеса тут при чем?
388
00:18:48,410 --> 00:18:48,730
Ты чего?
389
00:18:48,810 --> 00:18:48,970
Почему?
390
00:18:49,510 --> 00:18:51,530
Мы не колеса мутим, дубина.
391
00:18:51,670 --> 00:18:53,330
Сережа, никто колеса не ищет.
392
00:18:53,370 --> 00:18:53,390
Ахаха.
393
00:18:53,390 --> 00:18:53,470
Ахаха.
394
00:18:53,470 --> 00:18:54,310
Яблочник, Кира.
395
00:18:54,910 --> 00:18:55,770
И что мы делаем теперь?
396
00:18:56,510 --> 00:18:57,790
Не знаю, сейчас, погодите, еще,
397
00:18:57,930 --> 00:18:58,910
может быть, позвоню Русику.
398
00:18:58,950 --> 00:19:00,010
Да у меня все, у меня один день.
399
00:19:00,010 --> 00:19:01,070
Давайте я вам помогу.
400
00:20:27,090 --> 00:20:27,810
Есть кто-нибудь?
401
00:20:54,030 --> 00:20:55,670
Есть кто-нибудь здесь?
402
00:20:57,410 --> 00:20:57,890
Кто-нибудь?
403
00:21:10,000 --> 00:21:10,480
Алло, Кира?
404
00:21:11,540 --> 00:21:11,980
А ты где?
405
00:21:12,580 --> 00:21:13,620
Да где, блядь, сплю.
406
00:21:16,270 --> 00:21:17,710
Когда завтра они подождут, срочно
407
00:21:17,710 --> 00:21:18,330
что-то купи.
408
00:21:36,880 --> 00:21:38,940
В каждом наброске, в каждом
409
00:21:38,940 --> 00:21:42,340
черновике Учитель продолжается в
410
00:21:42,340 --> 00:21:51,890
своем ученике Всю мою жизнь я иду
411
00:21:51,890 --> 00:21:54,390
ко дну Всю мою жизнь я искал
412
00:21:54,390 --> 00:22:00,190
любовь, чтобы любить одну Они
413
00:22:02,650 --> 00:22:04,970
сказали нас, поздно спасать и
414
00:22:04,970 --> 00:22:07,730
поздно лечить Плевать, ведь наши
415
00:22:07,730 --> 00:22:19,490
дети будут лучше, чем мы Если
416
00:22:19,490 --> 00:22:20,490
сегодня четверг, значит завтра
417
00:22:20,490 --> 00:22:21,530
пятница, так?
418
00:22:21,530 --> 00:22:23,010
Пять и десять, как прав.
419
00:22:23,210 --> 00:22:23,510
И чё?
420
00:22:24,850 --> 00:22:27,310
Девушка, а водичку вот-вот дайте, пожалуйста.
421
00:22:27,910 --> 00:22:28,650
Без газа.
422
00:22:29,030 --> 00:22:30,530
Я живу в обратном времени, чувак.
423
00:22:31,310 --> 00:22:32,390
С тобой всё в порядке?
424
00:22:33,910 --> 00:22:35,430
Ты слышал, что я сказал?
425
00:22:36,450 --> 00:22:38,470
У меня жизнь, сука, задом наперёд движется.
426
00:22:38,590 --> 00:22:39,490
Так что, нет, я не виноват.
427
00:22:39,490 --> 00:22:40,610
Я далеко не в порядке.
428
00:22:40,690 --> 00:22:42,890
Если ты серьёзно, может, тебе
429
00:22:42,890 --> 00:22:43,570
сходить к врачу?
430
00:22:44,270 --> 00:22:45,330
У меня есть проверенный, который
431
00:22:45,330 --> 00:22:46,410
Борям эту завязку отправил.
432
00:22:46,590 --> 00:22:47,530
Я у него уже был.
433
00:22:48,050 --> 00:22:49,230
Ты мне давал его телефон, только
434
00:22:49,230 --> 00:22:50,030
не помнишь об этом.
435
00:22:50,690 --> 00:22:52,170
Потому что для тебя это будет завтра.
436
00:22:52,550 --> 00:22:53,530
Завтра?
437
00:22:54,150 --> 00:22:55,070
Ну окей, и что он сказал?
438
00:22:56,010 --> 00:22:57,270
Какая разница, что он сказал?
439
00:22:57,530 --> 00:22:58,910
Главное, что мне не верит никто.
440
00:22:59,090 --> 00:23:01,370
Так, ты знаешь, что самое важное в
441
00:23:01,370 --> 00:23:02,710
обществе анонимных алкоголиков?
442
00:23:02,890 --> 00:23:04,470
Общество анонимных алкоголиков.
443
00:23:04,470 --> 00:23:06,190
Спроси у врача, были ли у него
444
00:23:06,190 --> 00:23:07,610
пациенты, которые живут назад, как ты?
445
00:23:52,270 --> 00:23:55,750
Я сам-то вообще из Пензы, у нас
446
00:23:55,750 --> 00:23:58,470
там тоже всякое бывает, не
447
00:23:58,470 --> 00:24:01,070
Мальдивы, конечно, но у вас тут
448
00:24:01,070 --> 00:24:02,230
вообще капец.
449
00:24:03,830 --> 00:24:06,790
Да, вроде солнце обещали, всё
450
00:24:06,790 --> 00:24:08,310
повеселее будет.
451
00:24:09,990 --> 00:24:11,830
Будет, как у вас завтра.
452
00:24:11,830 --> 00:24:13,650
Больше пяти тысяч человек получили
453
00:24:13,650 --> 00:24:15,370
ожоги различной степени тяжести.
454
00:24:16,430 --> 00:24:18,590
А напомните-ка мне, когда вы у
455
00:24:18,590 --> 00:24:18,890
меня были?
456
00:24:19,630 --> 00:24:20,470
Двадцать первого октября.
457
00:24:21,090 --> 00:24:23,350
Двадцать и...
458
00:24:25,300 --> 00:24:26,560
Так сегодня же двадцатое.
459
00:24:27,120 --> 00:24:27,740
В том-то и дело.
460
00:24:28,400 --> 00:24:30,060
Я был у вас, но это было завтра.
461
00:24:32,760 --> 00:24:33,920
Интересно.
462
00:24:34,340 --> 00:24:35,100
А что я вам сказал?
463
00:24:36,320 --> 00:24:37,460
Вы сказали, что у меня
464
00:24:37,460 --> 00:24:38,880
антероградная амнезия.
465
00:24:39,520 --> 00:24:41,860
А вообще, что все это сон.
466
00:24:42,760 --> 00:24:46,760
Но это не сон, МРТ чисто, кости не
467
00:24:46,760 --> 00:24:48,640
тронуты, как пейзажи Камчатки.
468
00:24:50,140 --> 00:24:52,440
А я всегда думал, что это моя метафора.
469
00:24:52,860 --> 00:24:53,960
Так говорю же, я был у вас.
470
00:24:55,200 --> 00:24:56,340
Знаю, вы не поверите.
471
00:24:57,140 --> 00:24:59,180
Поэтому хочу услышать только одно.
472
00:25:00,080 --> 00:25:02,200
Сталкивались ли вы когда-нибудь в
473
00:25:02,200 --> 00:25:03,800
своей практике с такими случаями?
474
00:25:05,120 --> 00:25:06,780
Сталкивался.
475
00:25:08,180 --> 00:25:12,320
В юности, когда Стругацкий читал.
476
00:25:12,760 --> 00:25:14,140
Контр-эмоция.
477
00:25:14,720 --> 00:25:17,200
Там герой утверждает, что живет в
478
00:25:17,200 --> 00:25:19,280
обратном измерении времени.
479
00:25:20,240 --> 00:25:21,080
Неужели не читали?
480
00:25:29,600 --> 00:25:31,140
Погодите.
481
00:25:33,580 --> 00:25:35,000
А мы с вами вчера не беседовали?
482
00:25:36,700 --> 00:25:38,560
Так беседовали.
483
00:25:38,900 --> 00:25:39,560
Вспомнили, да?
484
00:25:45,240 --> 00:25:47,460
Молодой человек, ну это же цитата.
485
00:25:48,440 --> 00:25:49,900
Янус Поляктович Невструев.
486
00:25:49,900 --> 00:25:52,080
Понедельник начинается в субботу.
487
00:25:52,580 --> 00:25:53,600
Неужели правда не читали?
488
00:25:55,200 --> 00:25:59,660
Знаете что, начнем-ка мы с вами с МРТ.
489
00:26:00,180 --> 00:26:01,440
Не тратьте бумагу, доктор.
490
00:26:02,340 --> 00:26:02,940
Спасибо.
491
00:26:03,400 --> 00:26:03,880
Молодой человек.
492
00:26:20,910 --> 00:26:21,890
Володь!
493
00:26:34,680 --> 00:26:35,800
Я в магазин.
494
00:26:39,620 --> 00:26:40,820
Ты с ума сошел?
495
00:26:41,240 --> 00:26:42,180
Ты что здесь делаешь, а?
496
00:26:42,680 --> 00:26:45,360
Катя, мне нужна твоя помощь.
497
00:26:48,260 --> 00:26:50,400
Я в отчаянии, я не знаю, что мне делать.
498
00:26:50,400 --> 00:26:52,620
Я каждое утро просыпаюсь, за день
499
00:26:52,620 --> 00:26:53,340
до этого, понимаешь?
500
00:26:53,700 --> 00:26:54,820
Полнейшая дичь.
501
00:26:54,820 --> 00:26:57,540
Сиволовский, с тобой полнейшая
502
00:26:57,540 --> 00:26:58,900
дичь творится, уже хрен знает сколько.
503
00:26:59,620 --> 00:27:00,680
Я точно последний человек,
504
00:27:00,720 --> 00:27:01,780
которому ты можешь так вот прийти
505
00:27:01,780 --> 00:27:03,100
спокойно и в жилетку поплакаться.
506
00:27:03,180 --> 00:27:06,480
Катя, давай просто поговорим.
507
00:27:06,600 --> 00:27:07,900
Я вообще не понимаю, зачем я сюда
508
00:27:07,900 --> 00:27:08,520
к тебе спустилась.
509
00:27:08,560 --> 00:27:09,260
Погоди ты.
510
00:27:10,120 --> 00:27:11,560
Я понимаю, два года прошло.
511
00:27:11,960 --> 00:27:14,060
Ну что-то же между нами осталось,
512
00:27:14,240 --> 00:27:15,560
ну какая-то связь.
513
00:27:15,820 --> 00:27:16,380
Нет, Андрей.
514
00:27:17,240 --> 00:27:18,580
Нет никакой связи.
515
00:27:19,140 --> 00:27:20,940
Она была, то есть она могла бы
516
00:27:20,940 --> 00:27:22,140
быть, если бы ты не сделал то, что
517
00:27:22,140 --> 00:27:22,580
ты сделал.
518
00:27:23,540 --> 00:27:25,160
А теперь у тебя вообще самый чужой
519
00:27:25,160 --> 00:27:26,000
человек на этом свете.
520
00:27:26,120 --> 00:27:27,560
И на том свете, и вообще где угодно.
521
00:27:27,620 --> 00:27:27,840
Нет.
522
00:27:28,060 --> 00:27:28,280
Да.
523
00:27:28,540 --> 00:27:31,560
Нет, ты мне дорогой человек, я
524
00:27:31,560 --> 00:27:32,380
поэтому и пришёл.
525
00:27:32,780 --> 00:27:35,000
Но я был у тебя в свой день рождения.
526
00:27:35,820 --> 00:27:37,080
Откуда думаешь, я знаю, что ты
527
00:27:37,080 --> 00:27:37,840
вернулась в Питер?
528
00:27:38,720 --> 00:27:40,620
Ну вот ты бы его видел, как его
529
00:27:40,620 --> 00:27:41,800
там, Владимир, да?
530
00:27:44,220 --> 00:27:46,140
Володь, это ко мне.
531
00:27:46,560 --> 00:27:47,780
Кать, ну...
532
00:27:47,780 --> 00:27:48,480
Это не тайна.
533
00:27:49,900 --> 00:27:52,080
И вообще, я не скрываюсь, кто
534
00:27:52,080 --> 00:27:52,980
угодно мог рассказать.
535
00:27:53,800 --> 00:27:56,080
Нет, учёшности совсем необязательны.
536
00:27:56,280 --> 00:27:59,400
Катя, мне больше не к кому пойти.
537
00:27:59,540 --> 00:27:59,880
Я поняла.
538
00:28:00,580 --> 00:28:01,440
Ты издеваешься, да?
539
00:28:01,800 --> 00:28:03,000
Ты пришёл просто, чтобы соврать
540
00:28:03,000 --> 00:28:03,480
опять, как всегда.
541
00:28:03,540 --> 00:28:04,680
Ты же всё время меня врёшь, а я
542
00:28:04,680 --> 00:28:06,120
сижу здесь, как идиотка, и слушаю тебя.
543
00:28:06,220 --> 00:28:06,460
Класс.
544
00:28:06,600 --> 00:28:08,720
Да нет, Катя, нет, я не вру.
545
00:28:09,140 --> 00:28:11,640
Послушай, ну, то есть, может,
546
00:28:11,780 --> 00:28:15,140
раньше и врал, но я...
547
00:28:15,140 --> 00:28:17,080
Сейчас нет, сейчас всё по-другому.
548
00:28:17,080 --> 00:28:20,260
Андрей, ну не приходи сюда больше, ладно?
549
00:28:20,960 --> 00:28:22,040
Пожалуйста.
550
00:28:49,950 --> 00:28:52,550
Господи, я с тобой заикой скоро стану.
551
00:28:52,630 --> 00:28:54,310
Марина, давай хоть поговорим.
552
00:28:54,330 --> 00:28:55,050
Поговорили уже.
553
00:28:55,970 --> 00:28:57,530
Телефон несерьезный.
554
00:28:57,830 --> 00:28:58,970
На рабочем месте серьезно?
555
00:29:00,490 --> 00:29:03,320
Не изменила, что.
556
00:29:04,560 --> 00:29:06,560
Я готов простить, и обещаю никогда
557
00:29:06,560 --> 00:29:07,320
об этом не вспоминать.
558
00:29:11,200 --> 00:29:13,640
Петь, вот именно поэтому все так и вышло.
559
00:29:14,780 --> 00:29:16,760
Ты хороший, даже слишком.
560
00:29:17,240 --> 00:29:18,140
А мне нужно другое.
561
00:29:22,720 --> 00:29:25,080
Мы с тобой восемь месяцев вместе
562
00:29:25,080 --> 00:29:26,380
были, я тебе предложение хотел сдать.
563
00:29:26,400 --> 00:29:27,900
Хватит, ну сколько можно нас
564
00:29:27,900 --> 00:29:28,540
мучить, а?
565
00:29:29,340 --> 00:29:30,080
Я люблю тебя.
566
00:29:32,420 --> 00:29:35,080
Петь, ты дурак!
567
00:29:35,280 --> 00:29:36,020
Я уберу, уберу.
568
00:29:41,950 --> 00:29:45,210
Послушай, мне правда очень жаль, но...
569
00:29:47,130 --> 00:29:48,810
Но я влюбилась, понимаешь?
570
00:29:49,910 --> 00:29:51,070
Он мне нужен.
571
00:29:52,570 --> 00:29:53,450
А ты ему?
572
00:29:54,570 --> 00:29:55,710
Он где вообще?
573
00:30:31,160 --> 00:30:34,340
Погоди, я тебя видел, по-моему.
574
00:30:38,280 --> 00:30:39,060
Ты узнала меня?
575
00:30:40,360 --> 00:30:44,300
Ну, мы с тобой встречались и...
576
00:30:45,380 --> 00:30:46,700
Ты не узнаёшь меня?
577
00:30:47,920 --> 00:30:48,720
А, не слышишь.
578
00:30:50,300 --> 00:30:51,180
Погоди.
579
00:30:57,420 --> 00:30:58,480
Зато уходишь.
580
00:30:59,000 --> 00:30:59,640
Подожди!
581
00:31:04,630 --> 00:31:05,390
Девушка!
582
00:31:05,390 --> 00:31:06,150
Девушка!
583
00:31:06,890 --> 00:31:07,710
Погоди ты!
584
00:31:10,510 --> 00:31:11,870
Куда ты убегаешь?
585
00:31:38,060 --> 00:31:39,280
Слушай, друг.
586
00:31:40,140 --> 00:31:41,520
Только что вот сейчас за этим
587
00:31:41,520 --> 00:31:42,800
столиком девушка сидела.
588
00:31:43,460 --> 00:31:43,880
Блондинка.
589
00:31:45,460 --> 00:31:46,140
Может, знаешь её?
590
00:31:46,720 --> 00:31:47,720
Не запомню.
591
00:31:47,820 --> 00:31:50,860
Может, она приходит там часто или...
592
00:31:50,860 --> 00:31:51,140
Нет?
593
00:31:52,740 --> 00:31:53,340
Нет.
594
00:31:58,160 --> 00:31:59,700
Так, у тебя пять тысяч.
595
00:31:59,860 --> 00:32:01,820
Если она придет, дай мне ручку.
596
00:32:04,210 --> 00:32:05,630
Отдашь ей вот это.
597
00:32:16,470 --> 00:32:17,190
Вот это отдай.
598
00:32:18,630 --> 00:32:19,950
Это вопрос жизни и смерти.
599
00:34:49,950 --> 00:34:51,890
Да вы че, охерели что ли?
600
00:34:53,890 --> 00:34:54,210
А?
601
00:34:54,930 --> 00:34:57,710
Ну скажите, вы охерели там что ли?
602
00:35:17,660 --> 00:35:19,500
Это вы бас полюбите, да?
603
00:35:19,600 --> 00:35:21,120
Да вы что вообще?
604
00:35:22,220 --> 00:35:22,660
Вы где?
605
00:35:22,860 --> 00:35:25,180
Вы задолбали своим басом!
606
00:35:25,180 --> 00:35:26,700
Где пианино?
607
00:35:27,000 --> 00:35:28,780
Вы меня задолбали своим пианино!
608
00:35:29,080 --> 00:35:30,100
Тихо, тихо, тихо!
609
00:35:30,100 --> 00:35:31,680
Эээ, слышь, ханош!
610
00:35:32,060 --> 00:35:33,120
Мужики, что вы делаете?
611
00:35:33,820 --> 00:35:34,640
А?
612
00:35:40,710 --> 00:35:42,570
А это 119-я.
613
00:35:42,910 --> 00:35:43,890
Угроза убийством.
614
00:35:44,390 --> 00:35:45,490
А вы еще и в нетрезвом виде,
615
00:35:45,650 --> 00:35:46,270
молодой человек.
616
00:35:46,410 --> 00:35:47,870
С молотком, просто жесть!
617
00:35:47,870 --> 00:35:50,570
Ребят, ну простите, ну я
618
00:35:50,570 --> 00:35:51,850
нормально, я думал это у вас
619
00:35:51,850 --> 00:35:54,090
пианино, это каждый день играет,
620
00:35:54,150 --> 00:35:55,290
это просто невозможно, это
621
00:35:55,290 --> 00:35:57,870
сансара, это...
622
00:35:59,760 --> 00:36:02,460
Ну вот, у кого это грёбанная
623
00:36:02,460 --> 00:36:03,380
сансара играет?
624
00:36:26,700 --> 00:36:29,860
Таков закон, мы сами ссары
625
00:36:29,860 --> 00:36:36,460
Круговорот людей Ой, мама, нас не
626
00:36:36,460 --> 00:36:39,660
стереть, мы живем на зло Пусть не
627
00:36:39,660 --> 00:36:44,320
везет, но мы свое возьмем Вместо
628
00:36:48,520 --> 00:36:51,020
сцены здесь все вверх ногами Эти
629
00:36:51,020 --> 00:36:53,000
звезды в темноте, тобой зажжены
630
00:36:57,980 --> 00:37:02,440
фонари Тысяча меня, до меня и
631
00:37:02,440 --> 00:37:08,440
после меня будет Внизу, с моих
632
00:37:08,440 --> 00:37:09,920
слов записано верно, и подпись.
633
00:37:14,820 --> 00:37:15,880
И что теперь?
634
00:37:16,840 --> 00:37:18,060
Высшая мера.
635
00:37:20,580 --> 00:37:21,860
Как бы мне все надоели.
636
00:37:22,860 --> 00:37:25,280
Вот мне сорок лет, а я все в капитанах.
637
00:37:25,860 --> 00:37:27,640
И все таких вот дебилов, как ты, ловлю.
638
00:37:27,780 --> 00:37:28,800
Каждый божий день.
639
00:37:32,020 --> 00:37:34,640
Договаривайся с соседями, покупаем
640
00:37:34,640 --> 00:37:36,960
зеркало, или что ты там еще попортил.
641
00:37:39,590 --> 00:37:40,850
Понятно.
642
00:37:43,070 --> 00:37:43,750
Свободен.
643
00:37:43,750 --> 00:37:44,430
Спасибо.
644
00:37:51,920 --> 00:37:53,860
Что, может продолжим у меня?
645
00:37:54,680 --> 00:37:56,520
Не-не-не, я спать.
646
00:37:57,240 --> 00:37:58,880
Да ладно, ну что ты, мы же неплохо
647
00:37:58,880 --> 00:37:59,800
провели время, Марин.
648
00:38:00,280 --> 00:38:01,960
Очень хорошо.
649
00:38:05,250 --> 00:38:05,790
Марина.
650
00:38:07,650 --> 00:38:08,810
Егор, иди спать.
651
00:38:10,750 --> 00:38:11,970
Может вместе поспим?
652
00:38:14,520 --> 00:38:16,000
Ты чего, ты куда?
653
00:38:16,700 --> 00:38:18,260
Эй, ты куда?
654
00:38:18,640 --> 00:38:19,840
Чего ты прячешься?
655
00:38:26,500 --> 00:38:27,360
Сука!
656
00:38:27,780 --> 00:38:28,900
Ах ты, сука!50179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.