All language subtitles for Освобождение. Фильм 5
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00.120 --> 00:00:04.800
IMAGE AND SOUND DIGITALLY RESTORED
BY MOSFILM CINEMA CONCERN
00:00:05.240 --> 00:00:10.920
MAY WE FOREVER HONOR THE HEROES
SLAIN IN THE SECOND WORLD WAR
00:00:19.080 --> 00:00:21.320
MOSFILM
00:00:21.560 --> 00:00:25.720
FILM FIVE
THE FINAL ASSAULT
00:00:26.160 --> 00:00:29.640
Screenwriters:
YURI BONDAREV
00:00:29.800 --> 00:00:33.280
OSKAR KURGANOV,
YURI OZEROV
00:00:34.160 --> 00:00:40.160
Director:
YURI OZEROV
00:00:41.160 --> 00:00:47.160
Director of Photography:
IGOR SLABNEVICH
00:00:48.160 --> 00:00:52.520
Production Designer:
ALEKSANDR MYAGKOV
00:00:53.560 --> 00:00:55.520
Composer:
Y. LEVITIN
00:00:55.680 --> 00:00:58.200
Sound:
E. INDLINA, E. KASHKEVICH
00:00:58.360 --> 00:00:59.800
Songwriter:
M. NOZHKIN
00:01:00.400 --> 00:01:02.480
Unit Manager:
J. KUN
00:01:02.640 --> 00:01:05.000
Story Editor:
G. MARIAMOV
00:01:05.520 --> 00:01:08.760
Costume Designer: D. OZEROVA
Make-up: V. YAKOVLEV
00:01:08.920 --> 00:01:12.200
Editor: E. KARPOVA
Pyrotechnician: V. SUKHORETSKY
00:01:12.680 --> 00:01:15.400
COMPOSITING
Camera Operator: E. SHTYRTSKOBER
00:01:15.560 --> 00:01:18.920
Set Designer: F. KRASNY
Modelmaker: V. SMIRNOV
00:01:19.240 --> 00:01:21.640
Lead Military Consultant:
General of the Army S. SHTEMENKO
00:01:21.720 --> 00:01:23.680
Military Consultants:
Colonel General G. ORIOL
00:01:23.760 --> 00:01:26.240
Colonel (GDR) J. WITZLEBEN
Colonel (Poland) Z. ZALUSSKI
00:01:26.760 --> 00:01:31.320
Production Manager:
LIDIA KANAREYKINA
00:01:32.200 --> 00:01:34.080
CAST:
00:01:34.640 --> 00:01:40.600
Zhukov: M. ULYANOV
Konev: V. SHUKSHIN
00:01:42.560 --> 00:01:46.560
Tsvetayev: N. OLYALIN
Zoya: L. GOLUBKINA
00:01:46.720 --> 00:01:50.800
Orlov: B. SEIDENBERG
Yartsev: M. NOZHKIN
00:01:51.200 --> 00:01:53.720
Dorozhkin: V. NOSIK
Vasiliev: Y. KAMORNY
00:01:53.800 --> 00:01:56.320
Neustroyev: V. KORENEV
Berest: E. IZOTOV
00:01:56.560 --> 00:01:59.080
Hitler: F. DIEZ (GDR)
Eva Braun: A. WALLER
00:01:59.240 --> 00:02:01.560
Goebbels: H. GIESE
Krebs: H. KRUGER
00:03:04.080 --> 00:03:06.360
- You got a smoke?
- Yes.
00:03:06.520 --> 00:03:08.520
Roll me up a long one.
00:03:24.720 --> 00:03:26.080
I think I hear voices.
00:03:26.560 --> 00:03:27.680
Krauts?
00:03:28.640 --> 00:03:29.920
Krauts...
00:03:32.280 --> 00:03:34.720
Go on, blast the hell
out of this stove.
00:03:53.560 --> 00:03:54.760
Who are you?!
00:03:55.440 --> 00:03:56.720
Who are you?
00:03:57.000 --> 00:03:59.000
Artillery, from Chuikov's army.
00:03:59.440 --> 00:04:01.160
Is that the 1st Belorussian?
00:04:01.400 --> 00:04:04.760
We're Rybalko's motorized infantry,
the 1st Ukrainian.
00:04:04.840 --> 00:04:06.000
They're our boys!
00:04:08.840 --> 00:04:10.080
Hello there!
00:04:10.240 --> 00:04:11.880
- Hello, neighbor.
- Hi!
00:04:12.000 --> 00:04:14.680
Look at this,
all the armies mixed up!
00:04:14.840 --> 00:04:17.280
Not mixed up, joined together.
00:04:35.160 --> 00:04:37.440
The landlady's offering us coffee.
00:04:37.800 --> 00:04:38.800
Thank you.
00:04:39.400 --> 00:04:40.520
Major,
00:04:41.040 --> 00:04:44.720
maybe you'd prefer...
a splash from my flask?
00:04:45.080 --> 00:04:48.040
- This occasion deserves a drink.
- Very good.
00:04:52.640 --> 00:04:54.000
Helps it grow.
00:05:01.000 --> 00:05:03.040
Here's to our meeting, then.
00:05:15.840 --> 00:05:19.520
You don't even know which areas
the Russians have penetrated.
00:05:22.440 --> 00:05:24.600
Some commandant of Berlin you are!
00:05:26.400 --> 00:05:29.000
All communications
are down, my Fuhrer.
00:05:30.240 --> 00:05:32.120
But the telephones are working.
00:05:38.120 --> 00:05:40.080
That's communication, is it not?
00:05:51.920 --> 00:05:56.440
For so long, for so long
We haven't rested at all
00:05:56.840 --> 00:06:00.720
<i>We just haven't had time for it, alas</i>
00:06:01.440 --> 00:06:05.800
We've crossed half of Europe
On the ground in a crawl
00:06:06.440 --> 00:06:10.640
And come tomorrow
The final battle, at last
00:06:11.240 --> 00:06:15.840
A little more, just a little bit
00:06:16.360 --> 00:06:20.760
The final battle
Is the hardest of all
00:06:21.200 --> 00:06:25.080
How I yearn for Russia
I want to go home
00:06:25.840 --> 00:06:30.280
I haven't seen my dear mother
In so long
00:06:30.680 --> 00:06:34.600
How I yearn for Russia
I want to go home
00:06:35.280 --> 00:06:39.600
I haven't seen my dear mother
In so long
00:06:40.160 --> 00:06:44.480
Four years without a moment's peace
While fighting the Krauts
00:06:44.840 --> 00:06:49.080
Four years of nothing but salty sweat
And endless bloodshed
00:06:49.760 --> 00:06:54.320
I'd rather fall in love with
A nice pretty girl
00:06:54.560 --> 00:06:58.920
I'd rather touch
My homeland with my hand
00:06:59.560 --> 00:07:04.000
A little more, just a little bit
00:07:04.480 --> 00:07:08.360
The final battle
Is the hardest of all
00:07:08.520 --> 00:07:12.320
How I yearn for Russia
I want to go home
00:07:13.080 --> 00:07:17.200
I haven't seen my dear mother
In so long
00:07:17.840 --> 00:07:21.800
How I yearn for Russia
I want to go home
00:07:22.520 --> 00:07:26.720
I haven't seen my dear mother
In so long
00:07:27.280 --> 00:07:31.360
Tomorrow we'll fight hand-to-hand
For the last time
00:07:31.520 --> 00:07:34.720
We'll serve our country
For the last time
00:07:37.800 --> 00:07:39.760
This is the Commandant of Berlin.
00:07:41.280 --> 00:07:42.880
Are there Russians there?
00:07:43.480 --> 00:07:44.320
Yes.
00:07:45.040 --> 00:07:46.320
What are they doing?
00:07:49.800 --> 00:07:50.800
Singing.
00:07:51.280 --> 00:07:52.120
What?
00:07:53.120 --> 00:07:56.160
Yes, they're singing,
Commandant, but...
00:07:59.240 --> 00:08:01.680
are you the Russian
or the German one?
00:08:04.200 --> 00:08:05.880
German, damn it!
00:08:07.800 --> 00:08:09.800
They've made it to Wilhelmstrasse.
00:08:19.080 --> 00:08:20.840
The ring is tightening.
00:08:21.440 --> 00:08:22.440
My Fuhrer,
00:08:24.800 --> 00:08:27.160
we're no longer
able to defend Berlin.
00:08:28.200 --> 00:08:30.240
I thought that if I stayed here
00:08:30.320 --> 00:08:33.160
it would give the soldiers
faith in our victory,
00:08:33.800 --> 00:08:35.920
and they'd come to save the city.
00:08:37.280 --> 00:08:39.120
I still hope for this!
00:08:39.720 --> 00:08:44.920
General Wenck's army
is heading to Berlin.
00:08:45.920 --> 00:08:47.920
They will push the Russians back!
00:08:48.120 --> 00:08:48.920
Goebbels!
00:08:50.120 --> 00:08:53.560
Immediately get in touch
with General Wenck. Immediately!
00:08:54.440 --> 00:08:57.520
When will his army
reach Berlin?
00:08:58.480 --> 00:08:59.480
When?!
00:09:17.800 --> 00:09:19.000
My Fuhrer,
00:09:19.840 --> 00:09:21.320
you need to rest.
00:09:21.760 --> 00:09:22.600
No.
00:09:23.720 --> 00:09:24.560
No!
00:09:25.720 --> 00:09:28.080
I'll wait for word from Wenck.
00:09:28.520 --> 00:09:29.360
Wenck.
00:09:30.400 --> 00:09:34.080
Wenck is our salvation.
00:11:02.480 --> 00:11:04.320
Forward!
00:11:23.160 --> 00:11:26.600
Major, can you send a gun
into the subway, for support?
00:11:26.680 --> 00:11:29.160
The tunnel goes
to the Reich Chancellery.
00:11:29.320 --> 00:11:33.120
- You want to take Hitler prisoner?
- Why not? You never know.
00:11:33.200 --> 00:11:35.440
- Go ahead!
- Thank you, Major.
00:11:36.160 --> 00:11:39.000
Get the gun in the subway!
You take my place.
00:11:44.160 --> 00:11:45.240
Forward!
00:11:45.680 --> 00:11:46.760
Forward!
00:11:47.520 --> 00:11:48.520
Move!
00:12:24.400 --> 00:12:27.520
I want a perfect shot,
to take out that machine gun.
00:12:31.640 --> 00:12:32.480
Fire!
00:12:35.640 --> 00:12:38.480
Fellas, follow me!
00:12:41.760 --> 00:12:43.800
Forward, boys!
00:12:51.520 --> 00:12:52.640
That way, quick!
00:12:53.440 --> 00:12:54.760
Come on, all together!
00:12:54.840 --> 00:12:58.480
Hey, boys,
help us move this hunk of metal.
00:13:10.880 --> 00:13:12.000
Follow me!
00:13:12.400 --> 00:13:13.480
Let's go!
00:13:15.840 --> 00:13:18.720
Halt!
Halt!
00:13:21.560 --> 00:13:25.720
Where's the Reich Chancellery?
Which way to Hitler?
00:13:26.720 --> 00:13:28.920
Do you <i>sprechen</i> Russian?
00:13:29.280 --> 00:13:30.920
Where's Hitler, I asked?
00:13:33.560 --> 00:13:35.000
Oh, go to hell.
00:13:35.600 --> 00:13:37.560
Bring the gun this way.
00:13:46.680 --> 00:13:48.400
Forward!
00:14:25.640 --> 00:14:28.920
My Fuhrer, the Russians
have entered the subway tunnel,
00:14:29.040 --> 00:14:31.920
and are approaching
Kaiserhof station.
00:14:33.560 --> 00:14:36.320
Open the floodgates
and flood all the tunnels.
00:14:39.080 --> 00:14:43.320
There are hospitals and wounded
in the tunnels. Women and children.
00:14:46.880 --> 00:14:48.600
Open the floodgates!
00:15:01.120 --> 00:15:03.120
If we lose this war,
00:15:04.160 --> 00:15:06.600
the German nation
must cease to exist.
00:15:08.000 --> 00:15:12.000
If our nation cannot even
conquer the Slavic peoples,
00:15:12.160 --> 00:15:14.640
it has no right to exist.
00:15:16.160 --> 00:15:20.320
The new generations
will pick up where we left off.
00:15:23.320 --> 00:15:25.000
Do you believe me, Eva?
00:15:28.680 --> 00:15:30.120
I do, my Fuhrer.
00:15:34.760 --> 00:15:38.600
Give the order: the waters
of the Spree will run in the tunnels!
00:15:44.880 --> 00:15:46.600
You three, go on.
Move.
00:15:47.920 --> 00:15:51.200
Hey, Major, ask him
where the Reich Chancellery is
00:15:51.280 --> 00:15:53.840
and send him to meet his maker.
He's no use.
00:15:53.920 --> 00:15:56.800
I'll manage
without your advice, Lieutenant.
00:16:12.160 --> 00:16:13.360
Do you want a smoke?
00:16:14.040 --> 00:16:15.040
Thank you.
00:16:17.200 --> 00:16:18.840
You studied Russian?
00:16:20.160 --> 00:16:22.400
Yes, I did.
00:16:23.840 --> 00:16:27.520
What do you want from me, Major?
00:16:27.880 --> 00:16:30.240
The lieutenant
gave you good advice.
00:16:30.560 --> 00:16:32.360
Send me to meet my maker!
00:16:33.560 --> 00:16:35.400
What's the hurry?
00:16:36.920 --> 00:16:41.320
A Communist must not hesitate
when he faces the enemy, right?
00:16:42.120 --> 00:16:44.840
A Communist does not
have the right to doubt!
00:16:45.040 --> 00:16:47.920
Your lieutenant has no doubts...
00:16:48.120 --> 00:16:50.480
You know nothing of Communists.
00:16:53.080 --> 00:16:55.000
We don't want your life.
00:16:55.400 --> 00:16:58.200
We want only one thing -
to destroy fascism.
00:16:58.600 --> 00:16:59.440
Go.
00:17:00.720 --> 00:17:04.240
If you take up arms again,
you'll be shot.
00:17:04.400 --> 00:17:06.560
Got that?
Go.
00:17:06.840 --> 00:17:08.920
You're free to go.
Move.
00:17:25.080 --> 00:17:28.880
The Reich Chancellery is that way,
not far from here.
00:18:10.640 --> 00:18:13.440
Stay calm!
No need to panic!
00:18:29.640 --> 00:18:33.240
They opened the floodgates, Major.
We have to get out.
00:18:33.400 --> 00:18:36.600
There's an exit to the left,
where they came from.
00:18:37.520 --> 00:18:38.840
We won't make it.
00:18:39.720 --> 00:18:42.360
- Blow open the gates.
- Yes sir.
00:18:42.800 --> 00:18:44.200
Get down!
00:18:46.320 --> 00:18:47.640
Down!
00:19:22.320 --> 00:19:23.320
Major!
00:19:24.120 --> 00:19:26.320
Major, we have to go!
00:19:26.480 --> 00:19:27.760
We have to go!
00:19:28.280 --> 00:19:30.480
Quiet.
Stay calm.
00:19:30.640 --> 00:19:31.840
We have to go!
00:19:39.480 --> 00:19:40.480
Yartsev!
00:19:40.640 --> 00:19:44.680
Come hold back the crowd,
let only women and children through.
00:19:45.800 --> 00:19:47.560
Back up!
00:19:47.800 --> 00:19:50.600
Let the women and children through.
00:19:54.680 --> 00:19:57.080
Hold them back!
00:20:20.120 --> 00:20:22.680
Don't panic!
Hold the crowd back!
00:20:22.760 --> 00:20:24.480
Link arms!
00:20:24.680 --> 00:20:26.920
Don't panic!
Stay calm!
00:21:21.040 --> 00:21:22.800
Get out of the car!
00:23:38.520 --> 00:23:44.480
COMMANDER OF THE 150TH INFANTRY
DIVISION MAJOR GENERAL SHATILOV
00:24:12.400 --> 00:24:13.440
General Shatilov,
00:24:14.880 --> 00:24:18.040
Captain Neustroyev's
battalion has reached the Spree.
00:24:18.120 --> 00:24:19.480
The Reichstag is ahead.
00:24:29.240 --> 00:24:31.320
Yes, there's the Reichstag.
00:24:32.080 --> 00:24:35.200
Well, Colonel Orlov,
we reached the center of Berlin.
00:24:35.280 --> 00:24:36.640
That's right, General.
00:24:36.720 --> 00:24:38.240
The last nut to crack.
00:24:38.680 --> 00:24:42.720
The Germans are fighting like devils.
Not likely to surrender.
00:24:42.800 --> 00:24:45.160
We still have to cross the Spree,
00:24:45.240 --> 00:24:46.640
and take the Reichstag.
00:24:47.000 --> 00:24:50.480
- Where's Neustroyev's command post?
- Nearby, General.
00:24:58.880 --> 00:24:59.880
Attention!
00:25:06.480 --> 00:25:07.840
Look more serious.
00:25:08.400 --> 00:25:10.320
Look at the camera, not at me.
00:25:10.720 --> 00:25:12.400
- Get ready.
- Ready.
00:25:13.640 --> 00:25:14.480
One.
00:25:15.520 --> 00:25:16.360
Two.
00:25:17.680 --> 00:25:18.520
Three!
00:25:25.280 --> 00:25:27.720
- Did you get it?
- How could I?
00:25:27.800 --> 00:25:30.640
This is a Party assignment,
not a holiday photo.
00:25:30.720 --> 00:25:31.760
I know that.
00:25:31.920 --> 00:25:34.400
Let's try again.
Sit down.
00:25:44.000 --> 00:25:45.000
It's the general.
00:25:48.840 --> 00:25:53.400
General, the battalion is
reforming after combat.
00:25:54.720 --> 00:25:56.000
I can see.
00:25:56.160 --> 00:25:59.560
- Not sparing the cologne.
- That's true, General.
00:25:59.920 --> 00:26:02.720
- Take me to the regiment commander.
- Yes sir.
00:26:15.000 --> 00:26:16.640
What's going on here?
00:26:17.040 --> 00:26:19.440
Photos for Party membership cards.
00:26:19.600 --> 00:26:23.080
Lieutenant Berest,
Deputy Political Officer.
00:26:24.800 --> 00:26:28.480
And where will you award your
young members their Party cards?
00:26:31.760 --> 00:26:33.800
At the Reichstag, sir.
00:26:34.640 --> 00:26:37.040
Very good, political officer.
00:26:37.600 --> 00:26:38.720
General.
00:26:39.440 --> 00:26:42.840
Colonel Zinchenko, Commander
of the 756th Rifle Regiment.
00:26:43.520 --> 00:26:44.640
Alright, Zinchenko.
00:26:45.840 --> 00:26:47.840
I'm entrusting this banner to you.
00:26:48.720 --> 00:26:51.600
Your regiment is to raise it
over the Reichstag.
00:26:53.640 --> 00:26:55.280
Thank you, General.
00:26:55.800 --> 00:26:57.360
Who will carry the banner?
00:27:00.600 --> 00:27:02.080
Scout Yegorov.
00:27:04.560 --> 00:27:05.560
Yes sir!
00:27:06.840 --> 00:27:08.080
Scout Kantaria.
00:27:10.240 --> 00:27:11.240
Yes sir.
00:27:19.720 --> 00:27:22.320
Raise this banner
00:27:23.040 --> 00:27:24.560
over the Reichstag dome.
00:27:37.360 --> 00:27:41.320
BERLIN
APRIL 29
00:28:47.800 --> 00:28:49.200
Commander!
00:28:49.480 --> 00:28:53.520
Tank squadron commander
Vasiliev here, at your command.
00:28:53.600 --> 00:28:55.120
- Did you hear me?
- Yes!
00:28:55.200 --> 00:28:58.440
- Give us covering fire!
- Understood!
00:28:58.600 --> 00:29:00.440
Dorozhkin, go to the battalion.
00:29:01.840 --> 00:29:04.080
I'm sending you a radioman!
00:29:20.120 --> 00:29:23.000
Captain...
I can't swim!
00:29:23.160 --> 00:29:25.480
You'll be fine.
Come here.
00:29:52.840 --> 00:29:53.840
My Fuhrer...
00:29:55.800 --> 00:29:59.320
the Russians are 600 meters
from the Reich Chancellery.
00:30:01.040 --> 00:30:02.560
We have no ammunition.
00:30:04.400 --> 00:30:05.920
No provisions.
00:30:09.280 --> 00:30:13.160
The last airfield has been
set on fire by Russian artillery.
00:30:14.800 --> 00:30:16.320
Where is Wenck's army?
00:30:17.600 --> 00:30:18.760
Where is Wenck?
00:30:20.920 --> 00:30:24.120
My Fuhrer, Wenck is in combat
in the Potsdam area.
00:30:24.200 --> 00:30:26.160
He can't break through to Berlin.
00:30:26.920 --> 00:30:27.920
Is that all?
00:30:30.120 --> 00:30:31.440
That's all, my Fuhrer.
00:30:34.720 --> 00:30:36.280
Thank you, gentlemen.
00:30:38.280 --> 00:30:39.120
Dismissed.
00:30:53.000 --> 00:30:54.640
I have received a radiogram.
00:30:56.320 --> 00:30:59.480
Benito Mussolini and
his mistress Clara Petacci
00:31:03.160 --> 00:31:05.640
were hanged upside down
by partisans
00:31:08.280 --> 00:31:10.400
in the Piazzale Loreto in Milan.
00:31:11.720 --> 00:31:13.640
How cruel.
00:31:18.040 --> 00:31:21.760
My Fuhrer, there's an opportunity
to break out of Berlin.
00:31:21.920 --> 00:31:23.720
I have a tank unit ready.
00:31:26.400 --> 00:31:27.400
No.
00:31:29.000 --> 00:31:30.400
Leave us.
00:33:01.440 --> 00:33:04.080
I don't want to die as your mistress.
00:33:13.720 --> 00:33:14.920
Alright, Eva.
00:33:18.920 --> 00:33:20.480
We'll have a wedding.
00:33:24.320 --> 00:33:27.320
Oh, leave me alone!
A wedding? Now?
00:33:31.440 --> 00:33:32.760
Leave me alone!
00:33:55.640 --> 00:33:57.160
General,
00:33:59.720 --> 00:34:01.520
we caught their priest.
00:34:02.040 --> 00:34:04.680
He's weird,
seems he isn't in his right mind.
00:34:11.720 --> 00:34:12.560
Kosarev.
00:34:13.080 --> 00:34:15.840
- Find out what the priest wants.
- Sir.
00:34:15.920 --> 00:34:18.840
GENERAL CHUIKOV
COMMANDER OF THE 8TH GUARDS ARMY
00:34:18.920 --> 00:34:21.640
Concentrate all fire
on the Reich Chancellery.
00:34:21.720 --> 00:34:24.720
Sir, concentrating all fire
on the Chancellery.
00:34:33.400 --> 00:34:35.760
Did you find out
what the priest wants?
00:34:35.840 --> 00:34:38.600
He keeps going on about some wedding.
00:34:38.760 --> 00:34:41.160
He says it's time
to stop the bloodshed.
00:34:41.240 --> 00:34:44.040
And he's right.
A priest with a conscience.
00:34:45.280 --> 00:34:47.920
Hand him over to the anti-fascists.
00:34:48.640 --> 00:34:51.240
Let his God speak
to the German soldiers,
00:34:51.720 --> 00:34:54.360
if they're still... believers.
00:34:59.120 --> 00:35:02.600
This is the National Committee for
a Free Germany speaking.
00:35:03.440 --> 00:35:04.840
We're calling on you
00:35:05.760 --> 00:35:07.160
to lay down arms.
00:35:09.400 --> 00:35:11.440
You can save your lives.
00:35:12.720 --> 00:35:16.040
The new Germany needs you.
Surrender!
00:35:17.600 --> 00:35:19.080
Surrender!
00:35:27.560 --> 00:35:32.800
Father, this is Comrade Willi,
a German patriot and anti-fascist.
00:35:33.160 --> 00:35:34.880
He's been on air for 2 days.
00:35:35.000 --> 00:35:37.480
Join the just cause, Father.
00:36:23.320 --> 00:36:24.880
My brother Germans,
00:36:25.680 --> 00:36:27.720
speaking to you now is
00:36:29.520 --> 00:36:32.000
the pastor of St. George's Church.
00:36:33.160 --> 00:36:34.640
Stop this.
00:36:36.040 --> 00:36:37.560
Stop this!
00:36:40.880 --> 00:36:43.040
Does the groom wish to say anything?
00:36:46.160 --> 00:36:48.880
I've decided to take
as my wife Eva Braun,
00:36:50.680 --> 00:36:54.560
to whom I am bound
by many years of true friendship.
00:36:58.040 --> 00:37:01.600
She will follow me even unto death,
of her own free will,
00:37:01.680 --> 00:37:02.800
as my wife.
00:37:05.000 --> 00:37:07.120
Does the bride wish to say anything?
00:37:10.080 --> 00:37:12.720
I am happy
to become Adolf Hitler's wife.
00:37:13.600 --> 00:37:16.240
- Do you belong to the master race?
- Yes.
00:37:16.680 --> 00:37:18.800
Do you have any hereditary diseases?
00:37:18.880 --> 00:37:19.720
No.
00:37:23.440 --> 00:37:26.280
Sign here to confirm your answers.
00:37:53.760 --> 00:37:57.480
I congratulate Adolf and Eva Hitler
on becoming a happy family
00:37:57.560 --> 00:37:58.880
in great Germany.
00:37:59.560 --> 00:38:04.480
BERLIN
APRIL 30
00:38:07.280 --> 00:38:09.240
Berest,
take 1st Company forward.
00:38:09.320 --> 00:38:10.320
Yes sir!
00:39:35.640 --> 00:39:36.640
Forward!
00:39:36.800 --> 00:39:39.160
Follow me!
Forward!
00:39:41.120 --> 00:39:42.520
Yes!
00:39:44.000 --> 00:39:45.400
Huzzah!
00:39:47.240 --> 00:39:49.800
Boys!
With me, forward!
00:40:04.160 --> 00:40:05.320
Follow me!
00:41:42.560 --> 00:41:43.840
Lieutenant, follow me!
00:41:44.040 --> 00:41:47.120
Tell the colonel that
we've secured the first floor.
00:41:47.200 --> 00:41:48.400
Tank man, come here.
00:41:49.560 --> 00:41:51.120
Get me the colonel, quick!
00:41:51.280 --> 00:41:52.120
What?
00:41:52.360 --> 00:41:54.080
You've taken the first floor?
00:41:54.760 --> 00:41:55.920
Well done!
00:41:57.000 --> 00:41:58.400
Get me the general.
00:41:58.840 --> 00:42:01.520
You've taken the first floor?
Well done!
00:42:02.240 --> 00:42:03.440
Keep going!
00:42:03.680 --> 00:42:05.720
- Get me the commander.
- Yes sir.
00:42:06.080 --> 00:42:08.000
You've taken the first floor?
00:42:08.760 --> 00:42:10.360
Why's it taking so long?
00:42:10.640 --> 00:42:14.800
The banner, quick!
Raise the banner, understood?
00:42:15.000 --> 00:42:19.560
COMMANDER OF THE 3RD SHOCK ARMY
COLONEL-GENERAL KUZNETSOV
00:42:19.640 --> 00:42:20.800
Get me the marshal!
00:42:21.920 --> 00:42:24.040
You've taken the first floor?
00:42:24.800 --> 00:42:28.400
You're going slow,
much too slow, General.
00:42:32.160 --> 00:42:34.200
Get me Comrade Stalin.
00:44:19.600 --> 00:44:22.120
The Fuhrer must not die from poison,
00:44:23.800 --> 00:44:25.800
but from a bullet, like a soldier.
00:44:28.160 --> 00:44:32.800
If we don't hear a shot, you will
go in and do what has to be done.
00:44:33.680 --> 00:44:34.840
Yes sir.
00:45:49.880 --> 00:45:51.600
The Fuhrer has shot himself.
00:47:00.080 --> 00:47:01.080
After you.
00:47:36.720 --> 00:47:37.720
Follow me!
00:47:44.080 --> 00:47:45.080
Let's go!
00:48:02.280 --> 00:48:03.400
You two, go left!
00:48:04.000 --> 00:48:04.800
Forward!
00:48:18.440 --> 00:48:19.640
Look out, above you!
00:48:31.640 --> 00:48:33.440
Two on the right!
00:48:50.800 --> 00:48:51.840
Down there.
00:49:19.840 --> 00:49:21.160
Son of a bitch!
00:49:24.000 --> 00:49:25.440
You bastard.
00:49:56.600 --> 00:49:59.280
Tank man!
Get your tanks on the line, quick.
00:49:59.760 --> 00:50:03.320
- On it.
- Have them fire on the upper floors.
00:50:05.200 --> 00:50:08.680
Come in, Boxes!
This is Reichstag!
00:50:08.760 --> 00:50:10.400
We need covering fire!
00:50:10.680 --> 00:50:12.240
At the beast's lair!
00:50:12.840 --> 00:50:14.920
The dome, to be exact!
00:50:15.760 --> 00:50:17.480
Do you copy?
00:50:30.760 --> 00:50:32.000
That's the stuff!
00:50:54.640 --> 00:50:57.640
This isn't so bad.
Gets worse in a tank!
00:50:57.800 --> 00:50:58.800
Sure.
00:51:11.000 --> 00:51:13.120
You alright?
Hey, kid...
00:51:15.000 --> 00:51:16.480
Sashka, get down!
00:51:53.000 --> 00:51:56.600
BERLIN
MAY 1
00:52:10.360 --> 00:52:13.000
And Jesus said to His disciples:
00:52:14.240 --> 00:52:15.360
"Remember:
00:52:16.680 --> 00:52:19.880
whoever exalts himself
will be humbled."
00:52:20.560 --> 00:52:23.080
Germany wanted to exalt herself,
00:52:24.080 --> 00:52:25.440
and she has died.
00:52:26.200 --> 00:52:29.560
No, Father, Germany is not dead.
00:52:30.920 --> 00:52:32.240
This is not the end,
00:52:33.800 --> 00:52:36.280
but the beginning of a new Germany.
00:52:37.120 --> 00:52:38.120
Who are you?
00:52:40.040 --> 00:52:41.200
I'm a Communist.
00:52:43.720 --> 00:52:45.840
We ask you to cease fire!
00:52:46.040 --> 00:52:48.520
We're sending out negotiators!
00:52:48.640 --> 00:52:51.080
You'll recognize them
by a white flag.
00:52:51.800 --> 00:52:55.280
Attention!
We ask you to cease fire!
00:52:57.200 --> 00:53:00.600
"And those who heard His words
kept them in their hearts.
00:53:02.120 --> 00:53:04.480
And Jesus said to His disciples:
00:53:05.600 --> 00:53:06.760
remember..."
00:53:59.240 --> 00:54:02.840
I'm General Krebs, Chief of the
German Army General Staff.
00:54:26.760 --> 00:54:29.520
We're listening, General Krebs.
00:54:40.920 --> 00:54:43.920
I must inform you that on April 30
00:54:44.040 --> 00:54:46.680
Adolf Hitler
committed suicide in his bunker.
00:55:03.400 --> 00:55:07.000
Grossadmiral Doenitz has been
appointed head of state,
00:55:07.080 --> 00:55:09.080
and Goebbels is Reich Chancellor.
00:55:13.760 --> 00:55:16.720
The former German government
no longer exists.
00:55:27.120 --> 00:55:30.320
Reich Chancellor Goebbels
has authorized me to ask you
00:55:30.400 --> 00:55:32.080
for a one-day ceasefire.
00:55:33.240 --> 00:55:34.560
For what purpose?
00:55:42.280 --> 00:55:45.880
So that Grossadmiral Doenitz
and the new government
00:55:46.000 --> 00:55:47.520
can come to Berlin.
00:55:49.160 --> 00:55:50.680
No, General Krebs.
00:55:53.600 --> 00:55:55.440
We won't agree to a ceasefire,
00:55:56.600 --> 00:55:57.720
not for a day,
00:55:59.000 --> 00:56:01.000
not for an hour.
00:56:02.920 --> 00:56:06.160
Only complete
and unconditional surrender.
00:56:17.800 --> 00:56:20.920
I'm not authorized
to negotiate a surrender.
00:56:21.320 --> 00:56:24.000
There will be
thousands more victims.
00:56:34.640 --> 00:56:38.560
Will you pass our request
for a ceasefire to Moscow?
00:56:38.640 --> 00:56:40.320
The answer will be the same.
00:56:45.640 --> 00:56:47.840
How will we know
what Moscow answers?
00:56:48.840 --> 00:56:53.080
We'll set up a direct telephone link
with the Reich Chancellery.
00:56:57.800 --> 00:56:59.000
Get the signalman.
00:57:07.360 --> 00:57:09.440
General, Senior Lieutenant...
00:57:10.720 --> 00:57:15.400
Inform the German that the
senior lieutenant will go with him.
00:57:25.800 --> 00:57:28.240
You'll go with the German general
00:57:28.880 --> 00:57:30.560
to the Reich Chancellery.
00:57:31.280 --> 00:57:33.480
- To the lair?
- Yes, to the lair.
00:57:34.320 --> 00:57:36.000
Permission to take grenades?
00:57:36.520 --> 00:57:38.240
No grenades.
00:57:38.920 --> 00:57:41.640
- Establish a telephone link.
- Yes sir.
00:58:01.680 --> 00:58:03.360
Lousy place you've got here.
00:58:03.840 --> 00:58:06.280
- You'll get rheumatism.
- Get moving.
00:58:26.840 --> 00:58:27.840
Over here.
00:58:55.440 --> 00:58:58.360
Stalingrad, Stalingrad.
This is Berlin.
00:59:00.080 --> 00:59:01.280
Everything is fine.
00:59:03.760 --> 00:59:05.600
No surrender!
00:59:06.040 --> 00:59:08.680
If we concede to
unconditional surrender,
00:59:08.760 --> 00:59:11.120
the German people
will lose everything.
00:59:13.080 --> 00:59:17.480
In this tragic time for Germany, I'm
ready to follow the Fuhrer's example.
00:59:18.840 --> 00:59:19.840
Bormann...
00:59:21.120 --> 00:59:23.920
try to break through
to our friends in the west.
00:59:24.720 --> 00:59:25.560
Krebs...
00:59:27.720 --> 00:59:30.920
tell the Russians
that there will be no surrender.
00:59:54.480 --> 00:59:55.720
Are you ready, Magda?
00:59:56.640 --> 00:59:57.720
Not yet.
00:59:59.400 --> 01:00:00.880
The doctor is hesitating.
01:00:01.880 --> 01:00:04.920
I'm sorry, Frau Goebbels,
I cannot kill children.
01:00:05.400 --> 01:00:09.240
Could we place them into the
care of the International Red Cross?
01:00:13.480 --> 01:00:16.160
Don't forget that
they're Goebbels' children.
01:00:17.840 --> 01:00:19.080
Give me the syringe.
01:00:49.920 --> 01:00:51.080
Excuse me...
01:00:52.280 --> 01:00:54.480
where is the bathroom here?
01:02:26.480 --> 01:02:28.800
- What do you want from me?
- Leave!
01:02:30.040 --> 01:02:32.040
There will be no negotiations.
01:02:32.200 --> 01:02:36.080
- Alright then, no negotiations.
- Leave, now.
01:02:43.800 --> 01:02:47.400
You are to shoot us in the
back of the head as we walk up.
01:02:47.480 --> 01:02:50.080
That's more than I can take,
Reich Minister.
01:02:50.240 --> 01:02:53.240
You want the Russians
to hang us upside down?
01:02:54.240 --> 01:02:55.240
Do it!
01:03:03.120 --> 01:03:06.920
Yes... this really is a lousy place.
01:03:08.600 --> 01:03:13.080
BERLIN
MAY 2
01:03:40.080 --> 01:03:42.760
Marshal Zhukov,
Chuikov's on the line.
01:03:52.760 --> 01:03:53.880
Chuikov?
01:03:56.840 --> 01:03:57.680
What?
01:03:58.400 --> 01:04:02.440
Marshal, the Hitlerites
have brought out a white flag.
01:04:02.760 --> 01:04:04.480
They're surrendering.
01:04:05.040 --> 01:04:06.200
Repeat that.
01:04:07.080 --> 01:04:10.400
The Hitlerites have left
the Reichstag with a white flag,
01:04:10.480 --> 01:04:12.080
they're surrendering.
01:04:12.520 --> 01:04:14.760
My congratulations, Chuikov.
01:04:16.120 --> 01:04:17.480
Congratulations!
01:04:23.080 --> 01:04:25.840
Is it really over,
Comrade Zhukov?
01:04:26.520 --> 01:04:28.040
Four years.
01:04:30.720 --> 01:04:33.840
1,410 days.
01:04:35.720 --> 01:04:38.040
- And nights.
- Marshal!
01:04:41.880 --> 01:04:45.800
The Berlin garrison asks you
to tune to frequency 440.
01:04:47.320 --> 01:04:52.080
Attention, Russians!
Tune to wave 440.
01:04:52.360 --> 01:04:56.200
We request a cease fire.
We request a cease fire,
01:04:56.360 --> 01:04:58.280
and a start to negotiations.
01:04:58.560 --> 01:05:00.200
Switch to transmitting.
01:05:02.720 --> 01:05:03.560
Transmit:
01:05:05.600 --> 01:05:08.160
"We have only one condition -
01:05:09.000 --> 01:05:11.560
unconditional surrender.
01:05:12.760 --> 01:05:16.240
Cease fire in 15 minutes.
01:05:17.280 --> 01:05:19.520
We will take prisoners
01:05:20.760 --> 01:05:23.120
at the Brandenburg Gate.
01:05:24.600 --> 01:05:27.360
We guarantee everyone their life.
01:05:29.320 --> 01:05:31.320
We guarantee everyone...
01:05:32.120 --> 01:05:33.120
their life."
01:06:10.520 --> 01:06:14.720
So, you survived, infantryman?
Congratulations.
01:06:14.880 --> 01:06:17.280
Have you seen Dorozhkin,
my radioman?
01:06:18.440 --> 01:06:20.000
Is Dorozhkin here?
01:06:30.480 --> 01:06:31.320
Dorozhkin!
01:06:33.680 --> 01:06:35.240
Dorozhkin!
01:06:36.880 --> 01:06:38.280
Dorozhkin!
01:06:39.800 --> 01:06:41.280
Dorozhkin!
01:06:51.240 --> 01:06:52.600
Dorozhkin!
01:07:16.480 --> 01:07:17.560
They killed him.
01:07:18.480 --> 01:07:19.320
Vaska.
01:07:21.040 --> 01:07:21.840
Vaska!
01:07:22.720 --> 01:07:23.560
Vaska.
01:07:58.200 --> 01:07:59.680
Why are you crying?
01:08:01.440 --> 01:08:02.720
We've won!
01:08:14.920 --> 01:08:18.600
Victory, General!
We've won, congratulations!
01:08:18.760 --> 01:08:21.240
Victory!
Victory!
01:09:56.560 --> 01:10:01.800
WHAT DID FASCISM
GIVE THE WORLD?
01:10:03.560 --> 01:10:09.560
DEATHS IN THE SECOND WORLD WAR:
01:10:16.240 --> 01:10:22.360
520,000 FRENCH
01:10:29.600 --> 01:10:35.600
400,000 ITALIANS
01:10:44.120 --> 01:10:48.080
320,000 BRITISH
01:10:53.480 --> 01:10:59.480
325,000 AMERICANS
01:11:08.720 --> 01:11:14.720
364,000 CZECHS AND SLOVAKS
01:11:24.800 --> 01:11:30.800
1,600,000 YUGOSLAVIANS
01:11:58.240 --> 01:12:03.720
6,028,000 POLES
01:12:22.840 --> 01:12:28.840
9,700,000 GERMANS
01:13:27.000 --> 01:13:32.240
20,000,000 SOVIETS
01:13:37.400 --> 01:13:43.400
YOUR NAME IS UNKNOWN,
YOUR DEED IS IMMORTAL
01:13:50.200 --> 01:13:56.960
Restoration Producer:
KAREN SHAKHNAZAROV
01:13:57.600 --> 01:14:01.360
© MOSFILM CINEMA CONCERN, 2020
01:14:03.200 --> 01:14:07.360
END OF FILM FIVE
31183