All language subtitles for Tom.clancys.jack.ryan.S04E01.ETHEL.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:02:32,535 --> 00:02:40,535 Synced & corrected by -robtor- www.MY-SUBS.com 2 00:04:16,298 --> 00:04:17,800 Let's go. 3 00:04:31,772 --> 00:04:33,315 To the right. 4 00:04:38,112 --> 00:04:40,298 Approaching target now. 5 00:04:40,322 --> 00:04:42,133 Stairwell, through the hall on your right. 6 00:04:42,157 --> 00:04:44,576 Affirmative. 7 00:05:00,926 --> 00:05:02,912 We're on the landing. Where now? 8 00:05:03,567 --> 00:05:06,320 Room across the hall. Move. 9 00:05:34,667 --> 00:05:37,003 Taking confirmation sample. 10 00:05:43,270 --> 00:05:44,606 We're blown. 11 00:05:44,630 --> 00:05:46,507 Then I would suggest you leave. 12 00:05:46,744 --> 00:05:48,162 Let's go. 13 00:06:00,736 --> 00:06:03,048 Move, move, move. 14 00:06:07,326 --> 00:06:08,744 Take cover! 15 00:06:10,621 --> 00:06:13,540 We're taking fire. Do you copy? 16 00:06:49,952 --> 00:06:51,663 All done for the day, Mr. Walters? 17 00:06:51,687 --> 00:06:53,125 All done. 18 00:06:53,997 --> 00:06:56,392 - Well, you have a good one. - You too, James. 19 00:06:56,416 --> 00:06:57,943 Thank you. 20 00:07:07,143 --> 00:07:10,272 DNA pending, target eliminated. 21 00:07:26,822 --> 00:07:29,241 The Lagos shipping lanes are cleared. 22 00:07:48,552 --> 00:07:50,179 He'll see you now. 23 00:08:02,191 --> 00:08:04,043 There's a lot of rumors floating around about Lagos. 24 00:08:04,759 --> 00:08:06,254 What do we actually know? 25 00:08:06,761 --> 00:08:09,799 Well, unfortunately, sir, not enough. 26 00:08:09,823 --> 00:08:12,051 I mean, it's an ongoing process, but President Udoh 27 00:08:12,075 --> 00:08:13,803 certainly had his fair share of enemies. 28 00:08:14,227 --> 00:08:16,097 He made a name for himself when he promised 29 00:08:16,121 --> 00:08:18,391 to nationalize his country's resources, but 30 00:08:18,415 --> 00:08:19,976 he upset a whole lot of foreign interests. 31 00:08:20,000 --> 00:08:23,104 A modern-day Mosaddegh, but with a less aggressive edge. 32 00:08:23,128 --> 00:08:24,606 And these "death squads"? 33 00:08:24,630 --> 00:08:26,941 Exaggerated, but real. 34 00:08:26,965 --> 00:08:28,210 What about the prisoner? 35 00:08:28,234 --> 00:08:30,153 They were able to capture one of the assassins. 36 00:08:30,177 --> 00:08:32,362 Unfortunately, sir, they just sent through some photos 37 00:08:32,386 --> 00:08:33,907 of his weaponry and his equipment. 38 00:08:34,664 --> 00:08:36,116 It's ours. 39 00:08:37,000 --> 00:08:38,535 You can confirm that? 40 00:08:39,143 --> 00:08:40,251 Yes. 41 00:08:43,148 --> 00:08:44,626 So... 42 00:08:44,650 --> 00:08:46,920 - who do we think is behind it? - Ekon Ameh 43 00:08:46,944 --> 00:08:48,546 is the obvious choice. He was his opponent 44 00:08:48,570 --> 00:08:50,347 and is a known warlord, 45 00:08:50,864 --> 00:08:53,078 but with the natural resources at play, 46 00:08:53,102 --> 00:08:55,970 that part of the world is a game board of changing hands. 47 00:08:55,994 --> 00:08:57,180 Best guess? 48 00:08:57,204 --> 00:08:58,959 Honestly, sir, we couldn't say. 49 00:08:58,983 --> 00:09:01,996 Meaning, you can't tell me if your own agency is responsible. 50 00:09:02,020 --> 00:09:05,146 Meaning... it's an ongoing process. 51 00:09:06,516 --> 00:09:08,107 Careful, Ryan, 52 00:09:08,131 --> 00:09:10,610 you keep using lines like that, and you're ready for politics. 53 00:09:11,667 --> 00:09:12,741 God forbid. 54 00:09:16,855 --> 00:09:18,041 No offense. 55 00:09:18,571 --> 00:09:20,335 None taken. 56 00:09:21,191 --> 00:09:23,002 This is bad timing. 57 00:09:23,380 --> 00:09:25,875 Your confirmation hearings begin in a week. 58 00:09:25,899 --> 00:09:27,654 They're gonna be asking similar questions 59 00:09:27,678 --> 00:09:30,255 and they're gonna need a hell of a lot better answer than that. 60 00:09:31,262 --> 00:09:32,966 Like it or not, 61 00:09:32,990 --> 00:09:36,223 anything inherited from former Director Miller is now on you, 62 00:09:36,618 --> 00:09:38,179 and with everything going on, 63 00:09:38,203 --> 00:09:40,737 the Senate Intelligence Committee is asking, for a briefing. 64 00:09:40,761 --> 00:09:41,891 Yes, sir. 65 00:09:41,915 --> 00:09:43,215 Bottom line, 66 00:09:43,239 --> 00:09:44,811 if you don't know which operations 67 00:09:44,835 --> 00:09:47,617 your agency is running, they're gonna use that against you. 68 00:09:47,641 --> 00:09:48,982 Understood. 69 00:09:49,572 --> 00:09:50,775 Good luck, Jack. 70 00:09:50,799 --> 00:09:52,158 Thank you, sir. 71 00:11:32,807 --> 00:11:35,059 Hola, Emilio. 72 00:11:36,363 --> 00:11:39,974 Dr. Ryan, would you please rise and raise your right hand? 73 00:11:41,243 --> 00:11:43,137 You swear to tell the truth, 74 00:11:43,161 --> 00:11:44,597 the whole truth, and nothing but the truth, 75 00:11:44,621 --> 00:11:47,225 - so help you God? - I do. 76 00:11:47,249 --> 00:11:49,003 Dr. Ryan, two days ago, 77 00:11:49,027 --> 00:11:52,063 a strike team assassinated Nigerian President Udoh. 78 00:11:52,570 --> 00:11:54,649 Can you assure this committee 79 00:11:54,673 --> 00:11:58,635 that the CIA had no involvement in President Udoh's death? 80 00:12:01,344 --> 00:12:02,488 No. 81 00:12:07,085 --> 00:12:08,837 Can you elaborate on that? 82 00:12:09,271 --> 00:12:11,666 Only to the extent that I have no answers. 83 00:12:12,048 --> 00:12:14,830 We have no reason to believe the CIA was involved. 84 00:12:14,854 --> 00:12:16,838 Well, former Director Miller warned this committee 85 00:12:16,862 --> 00:12:18,965 on several occasions about the threat 86 00:12:18,989 --> 00:12:20,425 that President Udoh presented. 87 00:12:20,449 --> 00:12:23,010 Ideas that the acting director and I do not share. 88 00:12:23,034 --> 00:12:25,304 And yet, you cannot prove 89 00:12:25,328 --> 00:12:27,348 that we weren't involved. 90 00:12:27,372 --> 00:12:28,808 Doesn't that concern you? 91 00:12:29,190 --> 00:12:30,733 No, sir. 92 00:12:31,831 --> 00:12:33,290 It terrifies me. 93 00:12:34,129 --> 00:12:38,025 The CIA is a perfect microcosm of the American people, 94 00:12:38,049 --> 00:12:39,619 which means 95 00:12:39,643 --> 00:12:42,238 we are in danger of being splintered. 96 00:12:42,262 --> 00:12:44,490 More easily controlled by outside interests, 97 00:12:44,514 --> 00:12:46,249 both foreign and domestic. 98 00:12:46,808 --> 00:12:50,121 Interests that intend to use the Agency 99 00:12:50,145 --> 00:12:51,581 for their own advantage. 100 00:12:52,338 --> 00:12:54,525 But I believe that the president has chosen 101 00:12:54,549 --> 00:12:57,677 Acting Director Wright and myself for a reason. 102 00:12:58,028 --> 00:13:01,514 We believe that the CIA cannot exist 103 00:13:01,865 --> 00:13:04,844 unless it has no other interests 104 00:13:04,868 --> 00:13:07,186 but those of the American people. 105 00:13:09,956 --> 00:13:11,809 Do you have any evidence 106 00:13:11,833 --> 00:13:14,446 of these supposed "outside interests"? 107 00:13:14,470 --> 00:13:16,321 Sir, proof is why I'm here. 108 00:13:16,922 --> 00:13:19,692 It is my job to eliminate any and all doubts 109 00:13:19,716 --> 00:13:21,652 left behind by our former predecessor, 110 00:13:21,676 --> 00:13:23,803 and I will not quit until I do it. 111 00:13:25,055 --> 00:13:27,081 Well, you may not have the luxury of quitting. 112 00:13:28,350 --> 00:13:30,036 Acting Deputy Director Ryan, 113 00:13:30,060 --> 00:13:32,079 could you please inform the committee, 114 00:13:32,103 --> 00:13:33,706 did you recently take part in a mission 115 00:13:33,730 --> 00:13:35,465 within the borders of Russia? 116 00:13:37,895 --> 00:13:40,589 Uh, Senator, I believe that intelligence is classified. 117 00:13:40,613 --> 00:13:43,216 Well, everyone here has TS/SCI clearance, so... 118 00:13:43,973 --> 00:13:46,135 Did you assemble a SOG team? 119 00:13:46,159 --> 00:13:48,930 - Without proper authorization? - Senator... 120 00:13:48,954 --> 00:13:50,806 And then order that team 121 00:13:50,830 --> 00:13:54,310 to approach an active U.S. naval destroyer 122 00:13:54,334 --> 00:13:57,063 that just happened to be at DEFCON 2? 123 00:13:57,820 --> 00:13:59,899 And did you leave the fate of the world 124 00:13:59,923 --> 00:14:01,359 in the hands of a Russian officer 125 00:14:01,383 --> 00:14:04,678 when you were specifically advised against it? 126 00:14:06,596 --> 00:14:09,909 Senator, respectfully, it is my goal to brief you 127 00:14:09,933 --> 00:14:12,502 on all relevant intelligence, however... 128 00:14:13,103 --> 00:14:14,688 I do not report to you. 129 00:14:15,897 --> 00:14:18,417 - Yeah, but you see my point, though? - Not yet. 130 00:14:18,841 --> 00:14:21,546 Uh, well, my point is that you might appear 131 00:14:21,570 --> 00:14:23,408 to be our saving grace when 132 00:14:23,432 --> 00:14:25,574 you may in fact be part of the problem. 133 00:14:30,954 --> 00:14:32,765 I think what the senator is saying 134 00:14:32,789 --> 00:14:34,915 is that change starts from the top. 135 00:14:36,376 --> 00:14:39,146 - Yes, sir. - Well... 136 00:14:39,570 --> 00:14:43,359 going rogue is the example that you set at the CIA, 137 00:14:43,383 --> 00:14:45,510 why should we expect anything to change? 138 00:14:50,473 --> 00:14:52,291 You shouldn't. 139 00:14:53,351 --> 00:14:55,044 Not yet. 140 00:16:34,285 --> 00:16:36,138 You did well, cousin. 141 00:16:36,162 --> 00:16:38,147 Marquez is impressed. 142 00:16:42,669 --> 00:16:44,612 Was it difficult? 143 00:16:45,547 --> 00:16:47,316 - No. - Hmm. 144 00:16:47,900 --> 00:16:49,944 So why the picture? 145 00:16:50,885 --> 00:16:53,030 Those hands hold the keys. 146 00:16:53,054 --> 00:16:55,116 - The keys to what? - To Asia. 147 00:16:55,414 --> 00:16:57,410 To pure product. 148 00:16:57,434 --> 00:16:59,912 To the Silver Lotus Triad. 149 00:16:59,936 --> 00:17:01,831 You really think you can trust them? 150 00:17:02,208 --> 00:17:05,336 Trust them? We will control them. 151 00:17:06,651 --> 00:17:09,130 Do you have any idea what a direct line 152 00:17:09,154 --> 00:17:11,556 to Southeast Asia will mean? 153 00:17:12,323 --> 00:17:14,218 No more piecemeal operations, 154 00:17:14,242 --> 00:17:16,594 no more product shortage, 155 00:17:16,618 --> 00:17:19,473 and we'll be their only gateway to the U.S. 156 00:17:20,957 --> 00:17:24,186 Why else would they invite me back to the marketplace so soon? 157 00:17:24,210 --> 00:17:27,071 - What marketplace? - The marketplace. 158 00:17:27,630 --> 00:17:31,110 They want to connect us to their mutual contractors. 159 00:17:31,134 --> 00:17:33,327 Strengthen our shared network. 160 00:17:34,053 --> 00:17:35,721 Know what that says to me? 161 00:17:37,974 --> 00:17:39,535 Without us, 162 00:17:39,559 --> 00:17:41,335 they are nothing. 163 00:17:41,599 --> 00:17:43,118 So why would they choose Marquez? 164 00:17:44,213 --> 00:17:46,500 Now that we eliminated the competition, 165 00:17:46,883 --> 00:17:49,211 we are the last cartel standing. 166 00:17:49,235 --> 00:17:52,715 That means we are the Federation. 167 00:17:53,012 --> 00:17:55,765 - And what now? - Now? 168 00:17:57,827 --> 00:17:59,638 Now, they come to us. 169 00:17:59,662 --> 00:18:01,748 Hmm? 170 00:19:00,628 --> 00:19:01,772 What is the timeline? 171 00:19:02,041 --> 00:19:03,626 We're on schedule. 172 00:19:04,060 --> 00:19:06,330 And the first shipment will be ready for delivery 173 00:19:06,354 --> 00:19:08,631 when Marquez takes control? 174 00:19:09,140 --> 00:19:11,184 You really don't understand it, do you? 175 00:19:12,527 --> 00:19:14,839 What do I need to understand? 176 00:19:14,863 --> 00:19:17,139 We're creating a network. 177 00:19:17,365 --> 00:19:19,433 Invisible, untraceable. 178 00:19:19,826 --> 00:19:22,263 An opportunity to do something unique. 179 00:19:22,287 --> 00:19:23,848 The floodgates of America will open 180 00:19:24,278 --> 00:19:26,183 and then the rest of the world. 181 00:19:26,207 --> 00:19:28,776 The only thing it needs to do is make money. 182 00:19:29,377 --> 00:19:32,439 The form it takes is irrelevant. 183 00:19:32,463 --> 00:19:35,091 And that's why you'll never rise above your station. 184 00:19:39,326 --> 00:19:41,161 You have no vision. 185 00:19:46,686 --> 00:19:48,372 Careful. 186 00:19:48,396 --> 00:19:51,065 I've survived this game far longer than you. 187 00:20:22,705 --> 00:20:24,283 Hi. 188 00:20:24,415 --> 00:20:26,619 Oh, thank God. 189 00:20:26,643 --> 00:20:28,037 That's what I thought. 190 00:20:29,502 --> 00:20:31,814 I figured you could use a little cheering up. 191 00:20:32,941 --> 00:20:34,776 All you got. 192 00:20:36,194 --> 00:20:38,731 Wow. Smells amazing. 193 00:20:38,755 --> 00:20:40,299 I'm sure whoever cooked it 194 00:20:40,323 --> 00:20:41,908 would love to hear that. 195 00:20:52,109 --> 00:20:53,771 Hey, you know what? 196 00:20:53,795 --> 00:20:56,065 Wow. 197 00:20:56,864 --> 00:20:58,484 You want to talk about it? 198 00:20:58,508 --> 00:21:01,070 No. I have this so I don't have to talk about it. 199 00:21:01,744 --> 00:21:03,864 - You want me to? - Ooh, boy. 200 00:21:03,888 --> 00:21:05,866 That is a loaded question. 201 00:21:05,890 --> 00:21:09,588 Well, I mean, there's the obvious, which politicians tend to miss. 202 00:21:09,612 --> 00:21:11,504 Please, enlighten me. 203 00:21:12,271 --> 00:21:14,959 Without what you did in Russia, 204 00:21:14,983 --> 00:21:17,336 there would be no home to protect. 205 00:21:17,360 --> 00:21:18,921 You don't know what I did in Russia, 206 00:21:18,945 --> 00:21:20,714 - remember? - Oh... 207 00:21:20,738 --> 00:21:22,257 I really don't want to have you killed. 208 00:21:22,281 --> 00:21:23,634 It's so boring 209 00:21:23,658 --> 00:21:25,636 talking about me. How are you? 210 00:21:25,660 --> 00:21:27,763 Interesting day at work. The W.H.O.'s 211 00:21:27,787 --> 00:21:30,265 keynote speaker for the drug relief conference 212 00:21:30,289 --> 00:21:31,642 just came down with the flu, 213 00:21:31,666 --> 00:21:33,394 so you know what that means. 214 00:21:33,418 --> 00:21:35,729 - Vocal exercises for you? - Yeah. 215 00:21:35,753 --> 00:21:37,731 I'm a little nervous. 216 00:21:37,755 --> 00:21:40,526 I just heard that The Lemos Foundation is interested 217 00:21:40,550 --> 00:21:42,027 - in a stronger partnership. - Really? 218 00:21:42,051 --> 00:21:44,029 - Yeah. - Tell them to join the club. 219 00:21:44,053 --> 00:21:45,793 Do you want to write my speech for me? 220 00:21:45,817 --> 00:21:47,700 Oh, I would love to. 221 00:21:47,724 --> 00:21:50,077 Problem is, you are way smarter than me, 222 00:21:50,101 --> 00:21:52,222 and Wright already asked me to help with hers. 223 00:21:52,246 --> 00:21:55,624 You know she's lucky to have you as her deputy director. 224 00:21:55,648 --> 00:21:57,251 After today, is she? 225 00:21:57,275 --> 00:21:58,669 I don't know. 226 00:21:58,693 --> 00:22:00,838 Nothing but vipers beyond these walls. 227 00:22:01,804 --> 00:22:04,550 That's why I try to keep you inside these walls. 228 00:22:09,037 --> 00:22:10,180 Girlfriend number two? 229 00:22:14,000 --> 00:22:15,019 Oh, shit. 230 00:22:15,043 --> 00:22:16,760 Almost. 231 00:22:16,784 --> 00:22:19,064 - Oh, shit. - Boyfriend number one. 232 00:22:19,088 --> 00:22:20,733 Uh, I didn't know you two, uh... 233 00:22:20,757 --> 00:22:22,943 - He begged. - I did not beg. 234 00:22:22,967 --> 00:22:25,571 Why would you say that? That's not fair. 235 00:22:26,773 --> 00:22:28,824 Okay, I'm gonna let you two talk. 236 00:22:28,848 --> 00:22:30,284 Wait, what? Where are you going? 237 00:22:30,308 --> 00:22:32,578 - Home. Remember? - Okay. 238 00:22:32,602 --> 00:22:34,288 No distractions. 239 00:22:34,312 --> 00:22:35,605 See what you did? 240 00:22:37,065 --> 00:22:40,009 - Will I see you tomorrow? - Probably not. 241 00:22:40,526 --> 00:22:43,780 Well... then I'll see you when I see you. 242 00:22:45,364 --> 00:22:47,760 - Thank you. - Of course. Bye. 243 00:22:47,784 --> 00:22:49,887 - Bye. - Don't. 244 00:22:49,911 --> 00:22:52,514 - Ooh, you sneaky motherfucker. - No. 245 00:22:54,070 --> 00:22:55,350 When were you gonna tell me? 246 00:22:55,374 --> 00:22:57,311 Oh, thought that was obvious. 247 00:22:57,335 --> 00:22:59,104 Never. 248 00:22:59,128 --> 00:23:00,689 Must be nice. 249 00:23:00,713 --> 00:23:02,399 Well, she's definitely making me work for it. 250 00:23:02,423 --> 00:23:03,650 Yeah? 251 00:23:03,674 --> 00:23:06,577 Well, let me give you some advice. Do that. 252 00:23:07,953 --> 00:23:10,182 She came over here to lift you up, huh? 253 00:23:10,453 --> 00:23:12,014 Something like that. 254 00:23:12,225 --> 00:23:13,702 Well, I came over here 255 00:23:13,726 --> 00:23:15,788 - to knock you down. - Oh. 256 00:23:15,812 --> 00:23:18,290 Thank you. That bad? 257 00:23:18,314 --> 00:23:20,501 Well, I wasn't the one who just told a Senate committee 258 00:23:20,525 --> 00:23:23,420 that we might be behind an assassination of a foreign leader. 259 00:23:23,444 --> 00:23:24,797 - Is that what I said? - Yeah. 260 00:23:24,821 --> 00:23:26,173 That was dumb. 261 00:23:26,197 --> 00:23:28,342 Well, the good news is, when I get fired, 262 00:23:28,366 --> 00:23:29,805 we can finally go into business together. 263 00:23:29,829 --> 00:23:32,221 Oh, a little mom-and-pop P.I. agency, huh? 264 00:23:32,245 --> 00:23:35,057 Ryan and Greer. In that order. 265 00:23:36,186 --> 00:23:37,472 You still thinking of getting out? 266 00:23:37,858 --> 00:23:39,394 Taking those big money meetings? 267 00:23:39,735 --> 00:23:42,314 Yeah, Jasmine wants me to. 268 00:23:42,338 --> 00:23:44,233 I remind her that we are no longer married, 269 00:23:44,257 --> 00:23:47,037 and she reminds me that's because I didn't take those 270 00:23:47,061 --> 00:23:49,113 - big money meetings, yeah? - Big money meetings. 271 00:23:51,055 --> 00:23:52,706 But that Miller... 272 00:23:53,057 --> 00:23:54,701 he was a tricky motherfucker. 273 00:23:55,292 --> 00:23:57,538 - Tricky how? - Well, put it like this, 274 00:23:57,562 --> 00:24:00,290 he had everyone in his office learn how to muddy every file 275 00:24:00,314 --> 00:24:01,500 that went across his desk. 276 00:24:01,524 --> 00:24:02,751 - Muddy? - Yeah. 277 00:24:02,775 --> 00:24:04,878 They translated everything into a shorthand. 278 00:24:04,902 --> 00:24:07,422 To Miller, it made sense. To the untrained eye, 279 00:24:07,446 --> 00:24:08,713 mostly gibberish. 280 00:24:08,737 --> 00:24:10,592 Deniable at best, 281 00:24:10,616 --> 00:24:13,345 unreadable at worst. But... 282 00:24:13,978 --> 00:24:15,973 there is one guy that knows how to read them. 283 00:24:16,355 --> 00:24:17,683 Who's that? 284 00:24:18,190 --> 00:24:19,643 Me. 285 00:26:28,796 --> 00:26:30,656 Let's go. 286 00:26:31,716 --> 00:26:33,277 - We just got here. - We did, 287 00:26:33,301 --> 00:26:35,244 and now, we're going to Mexico. 288 00:26:45,253 --> 00:26:46,355 Director. 289 00:26:48,232 --> 00:26:49,710 James Greer. 290 00:26:50,092 --> 00:26:51,795 Still flirting with the private sector? 291 00:26:51,819 --> 00:26:53,422 Oh, I'm playing hard to get. 292 00:26:53,446 --> 00:26:55,424 And they'd better move fast because, once you're confirmed, 293 00:26:55,448 --> 00:26:57,592 I consider myself taken. 294 00:26:57,616 --> 00:27:00,470 Speaking of, we've been invited to a fundraiser this Friday. 295 00:27:00,494 --> 00:27:02,180 Nigerian aid. 296 00:27:02,204 --> 00:27:04,141 Usually, the lawyers would advise against this, 297 00:27:04,165 --> 00:27:05,934 but since we're disavowing any involvement... 298 00:27:05,958 --> 00:27:07,644 No, it's time to step in front of it. 299 00:27:07,668 --> 00:27:09,945 - Unified front. - Indeed. 300 00:27:10,379 --> 00:27:12,482 Step in front of it? You never did that shit for me. 301 00:27:12,506 --> 00:27:14,258 Saving your life doesn't count? 302 00:27:43,829 --> 00:27:46,315 Lieutenant Morales. 303 00:27:47,649 --> 00:27:49,651 I know what's going on. 304 00:27:49,676 --> 00:27:51,862 The chances of that are radically small. 305 00:27:52,797 --> 00:27:54,775 Don't treat me like I'm fucking stupid. 306 00:27:55,824 --> 00:27:57,277 When you first arrived, I thought, 307 00:27:57,301 --> 00:27:59,696 "Why not take your money?" 308 00:27:59,720 --> 00:28:02,032 The police stood no chance against the Federation. 309 00:28:02,056 --> 00:28:03,666 - And now? - And now, 310 00:28:03,690 --> 00:28:06,794 there is no Federation. There is only Marquez. 311 00:28:07,978 --> 00:28:09,588 And me. 312 00:28:11,899 --> 00:28:14,252 From the perspective of my superiors, 313 00:28:14,276 --> 00:28:16,046 the cartel has never been weaker. 314 00:28:16,070 --> 00:28:17,589 You're wrong. 315 00:28:17,613 --> 00:28:18,965 They're finally unified. 316 00:28:18,989 --> 00:28:20,323 They've never been stronger. 317 00:28:20,347 --> 00:28:21,683 Maybe. 318 00:28:21,992 --> 00:28:23,602 Maybe not. 319 00:28:24,286 --> 00:28:26,438 There is pressure from the top. 320 00:28:27,415 --> 00:28:29,817 They want me to seize the lab. 321 00:28:30,626 --> 00:28:31,978 They want you dead that bad, huh? 322 00:28:32,002 --> 00:28:34,947 They have people on the inside, too, 323 00:28:35,779 --> 00:28:38,949 and they know a shipment's coming. 324 00:28:45,428 --> 00:28:46,614 How much? 325 00:28:47,167 --> 00:28:48,870 I do not think you understand. 326 00:28:48,894 --> 00:28:50,688 How much? 327 00:28:53,315 --> 00:28:56,552 Double. And I need the money now. 328 00:28:57,111 --> 00:28:58,296 Fine. 329 00:28:58,869 --> 00:29:00,113 Fine? 330 00:29:00,138 --> 00:29:02,808 Payment will arrive the morning of the operation. 331 00:29:03,284 --> 00:29:04,977 And if it doesn't? 332 00:29:05,494 --> 00:29:07,479 Feel free to storm the castle. 333 00:29:08,702 --> 00:29:11,371 Just remember to consider the chickens. 334 00:29:12,126 --> 00:29:13,242 The chickens? 335 00:29:13,266 --> 00:29:15,028 I'll feed you all you want, 336 00:29:15,671 --> 00:29:18,115 but the day you ask for more than seeds 337 00:29:18,549 --> 00:29:21,635 is the day I chop your head off in front of your fucking family. 338 00:29:50,022 --> 00:29:51,641 We take the flight to Cancún, 339 00:29:51,665 --> 00:29:54,436 take a small shipment to the cove. Just a test. 340 00:29:54,460 --> 00:29:57,606 We'll examine the lab. See how the processing goes. 341 00:29:57,630 --> 00:29:58,899 More importantly, 342 00:29:58,923 --> 00:30:01,700 we'll ensure the distribution lines are intact. 343 00:30:06,537 --> 00:30:07,931 What? 344 00:30:07,956 --> 00:30:09,951 Why would we have to go? 345 00:30:10,292 --> 00:30:12,186 We've never gone before. 346 00:30:13,771 --> 00:30:15,422 Things are... 347 00:30:16,148 --> 00:30:18,001 changing in our operation, 348 00:30:18,025 --> 00:30:19,836 - would you agree? - Yes. 349 00:30:20,093 --> 00:30:22,387 Now, with our new partners, 350 00:30:22,947 --> 00:30:26,742 there are some things much bigger than drugs at play. 351 00:30:28,494 --> 00:30:30,938 But the only way for us to survive 352 00:30:31,455 --> 00:30:33,398 is to adapt. 353 00:30:34,375 --> 00:30:36,978 - I understand. - Make sure you do. 354 00:30:37,319 --> 00:30:39,564 Because if your loyalty is ever questioned, 355 00:30:39,588 --> 00:30:41,149 you, me, your sister, 356 00:30:41,173 --> 00:30:43,450 we all disappear. 357 00:30:46,411 --> 00:30:48,114 That will not happen 358 00:30:48,580 --> 00:30:50,367 because, in the end, 359 00:30:50,391 --> 00:30:53,251 all that matters is family. 360 00:30:54,211 --> 00:30:55,914 In Mexico, 361 00:30:55,938 --> 00:30:57,541 it's all about territory. 362 00:30:57,565 --> 00:30:59,084 The infrastructure is fractured. 363 00:30:59,108 --> 00:31:01,461 A federation of cartels at war, 364 00:31:01,485 --> 00:31:03,171 none of whom trust the other. 365 00:31:03,195 --> 00:31:06,091 We have consolidated by elimination. 366 00:31:06,115 --> 00:31:09,553 That is the gift I give Marquez. 367 00:31:09,577 --> 00:31:11,388 If he's strong enough, 368 00:31:11,412 --> 00:31:14,182 he becomes our sole distributor in Southern Mexico. 369 00:31:14,206 --> 00:31:15,649 If not, 370 00:31:16,333 --> 00:31:18,895 we dispose of him like the rest. 371 00:31:19,528 --> 00:31:21,439 But I cannot know 372 00:31:21,463 --> 00:31:23,924 until I've looked him in the eye. 373 00:31:48,991 --> 00:31:50,242 Now? 374 00:31:51,910 --> 00:31:53,395 Now. 375 00:32:21,882 --> 00:32:24,252 I expected muddy, but... 376 00:32:24,276 --> 00:32:26,057 this is a goddamn sewer. 377 00:32:26,081 --> 00:32:28,340 Remember when you told me you could read Miller's files? 378 00:32:28,364 --> 00:32:30,592 Yeah, but these are different. 379 00:32:31,224 --> 00:32:33,303 There's an extra layer, you know? 380 00:32:33,327 --> 00:32:36,396 Handwritten code words, paper only. 381 00:32:36,914 --> 00:32:38,266 I'm willing to bet good money 382 00:32:38,290 --> 00:32:39,476 that you're never gonna find them. 383 00:32:39,691 --> 00:32:43,021 Nine operations with no evidence they even exist, 384 00:32:43,045 --> 00:32:44,689 and I got nothing, 385 00:32:44,713 --> 00:32:47,400 and the only common denominator is "Mainland Renewables." 386 00:32:47,424 --> 00:32:48,985 Found that in four of these files. 387 00:32:49,009 --> 00:32:50,945 Got to hand it to the CIA, 388 00:32:50,969 --> 00:32:53,430 we know how to name shell companies. 389 00:32:54,765 --> 00:32:56,493 What exactly did the president say? 390 00:32:57,209 --> 00:32:58,870 - In so many words? - Mm-hmm. 391 00:32:58,894 --> 00:33:00,837 Any operation you can't explain... 392 00:33:02,564 --> 00:33:04,167 Are no longer operational. 393 00:33:04,191 --> 00:33:06,419 - That's it. - Hmm. 394 00:33:06,443 --> 00:33:08,630 - Aw, shit. - What? 395 00:33:08,654 --> 00:33:10,382 Goddamn it. I'm gonna be late. 396 00:33:10,406 --> 00:33:11,675 You're giving up already? 397 00:33:11,699 --> 00:33:14,084 Ah, you know, I would stay to help you out, 398 00:33:14,108 --> 00:33:17,187 but, uh, some things need to start taking precedence. 399 00:33:17,212 --> 00:33:19,856 Well, tell Jasmine I'll take any and all leftovers. 400 00:33:27,047 --> 00:33:28,316 Hi, Daddy. 401 00:33:28,340 --> 00:33:30,985 Uh, did I get the wrong house? 402 00:33:31,255 --> 00:33:33,883 Don't be stupid. Come on in. 403 00:33:35,889 --> 00:33:38,618 Oh. You look nice. 404 00:33:39,122 --> 00:33:40,665 I know. 405 00:33:52,264 --> 00:33:53,717 How was school? 406 00:33:53,981 --> 00:33:55,774 Nice opener. 407 00:33:57,435 --> 00:33:58,972 School's fine. 408 00:33:58,996 --> 00:34:02,782 What little you see of it. She's got more clubs than classes. 409 00:34:04,693 --> 00:34:06,020 Am I lying? 410 00:34:07,546 --> 00:34:09,816 I don't know what you two are laughing about. 411 00:34:09,840 --> 00:34:12,659 FIT doesn't even give scholarships, so... 412 00:34:13,051 --> 00:34:14,863 CIA handing out bonuses this year? 413 00:34:14,887 --> 00:34:17,824 - Oh. Okay. - Ooh. 414 00:34:17,848 --> 00:34:19,766 There she is. Yeah. 415 00:34:23,228 --> 00:34:25,005 And how are you doing? 416 00:34:30,402 --> 00:34:32,012 I'm speaking to you. 417 00:34:33,180 --> 00:34:34,673 Just 'cause you're back 418 00:34:34,697 --> 00:34:36,449 doesn't mean you're ever coming home. 419 00:34:43,748 --> 00:34:45,351 You just gonna walk away? 420 00:34:45,375 --> 00:34:47,543 - Jim, just... - It's all right. 421 00:34:49,797 --> 00:34:51,005 Junior. 422 00:34:57,221 --> 00:34:59,039 It's all right. 423 00:35:07,808 --> 00:35:08,976 Thank you. 424 00:35:10,067 --> 00:35:11,878 My pleasure. 425 00:35:11,902 --> 00:35:13,880 They're your kids, too. 426 00:35:13,904 --> 00:35:16,299 No, no, no. Um... 427 00:35:16,323 --> 00:35:18,426 Thank you for... 428 00:35:18,450 --> 00:35:20,560 what you were trying to do tonight. 429 00:35:20,994 --> 00:35:22,412 It means a lot. 430 00:35:25,151 --> 00:35:26,816 I know it did. 431 00:35:31,463 --> 00:35:32,923 Good night, Jim. 432 00:35:36,910 --> 00:35:38,971 It was nice to see you. 433 00:35:40,764 --> 00:35:42,516 Nice to see you, too. 434 00:36:01,034 --> 00:36:03,388 - Hello? - It's Jack. 435 00:36:03,412 --> 00:36:06,140 We boiled it all down to nine operations, 436 00:36:06,164 --> 00:36:08,692 Miller made sure they're too dark to decipher. 437 00:36:09,751 --> 00:36:11,938 - And? - And... 438 00:36:11,962 --> 00:36:15,029 if we want any chance at exposing the people behind Lagos, 439 00:36:15,293 --> 00:36:17,081 there's only one option. 440 00:36:18,260 --> 00:36:20,196 I'm gonna shut them all down. 441 00:36:20,537 --> 00:36:22,330 Cut off the money. 442 00:36:22,848 --> 00:36:24,808 Well, is that a question or a statement? 443 00:36:26,730 --> 00:36:27,815 Statement. 444 00:36:30,240 --> 00:36:31,533 Go ahead. 445 00:37:16,401 --> 00:37:18,338 You done making us right with the man upstairs? 446 00:37:18,362 --> 00:37:20,180 All good. All right, gather round. 447 00:37:24,201 --> 00:37:25,428 Okay. The meet 448 00:37:25,452 --> 00:37:26,721 will happen here. 449 00:37:26,745 --> 00:37:29,071 I want Sam, Kelson and Diggy with eyes on us 450 00:37:29,095 --> 00:37:30,892 from this vantage point. 451 00:37:30,916 --> 00:37:32,727 You'll be close, but out of sight. 452 00:37:32,751 --> 00:37:34,187 Once I have our man in hand, 453 00:37:34,211 --> 00:37:36,184 I'm gonna give him to you and Jake. 454 00:37:36,208 --> 00:37:37,607 We'll be wheels up and ready to move. 455 00:37:37,631 --> 00:37:39,776 Yeah. Window's gonna close fast. 456 00:37:39,800 --> 00:37:41,569 - All good? - We're good, boss. 457 00:37:41,593 --> 00:37:42,928 Good. 458 00:37:44,415 --> 00:37:46,268 Hey. 459 00:37:46,473 --> 00:37:48,117 We all come home tonight. 460 00:37:48,141 --> 00:37:49,667 All right? 461 00:38:35,522 --> 00:38:38,584 You should have told me you were changing the plan. 462 00:38:38,608 --> 00:38:40,003 It was a bad plan. 463 00:38:40,802 --> 00:38:43,131 If you let Marquez come to them at the docks, 464 00:38:43,155 --> 00:38:45,633 you're sending a signal of weakness. 465 00:38:45,657 --> 00:38:48,761 The Triad's not gonna respond the same as a cartel. 466 00:38:48,785 --> 00:38:50,388 Are you an expert now? 467 00:38:50,412 --> 00:38:53,440 I'm smart enough to know that it's gonna hurt us on this deal. 468 00:38:53,832 --> 00:38:55,792 And Marquez will blame you. 469 00:38:59,129 --> 00:39:01,190 You know, these bastards have a tanker of chemicals 470 00:39:01,214 --> 00:39:03,609 floating somewhere off the Progreso Pier. 471 00:39:03,633 --> 00:39:05,653 They knew they would do business here, 472 00:39:05,677 --> 00:39:07,363 just not with which cartel. 473 00:39:07,387 --> 00:39:09,365 And we've made sure they know. 474 00:39:09,609 --> 00:39:11,820 And now we take the upper hand. 475 00:39:14,586 --> 00:39:17,040 I'll handle the transport personally. 476 00:39:17,064 --> 00:39:19,667 If this Chao Fah wants to do business with Marquez, 477 00:39:19,691 --> 00:39:21,002 he goes alone. 478 00:39:21,026 --> 00:39:23,521 Eh. We're not scared of some fucking chow mein. 479 00:39:23,545 --> 00:39:25,423 Good, because they're not Chinese. 480 00:39:25,447 --> 00:39:26,716 They're from the jungles of Burma. 481 00:39:26,740 --> 00:39:28,801 It's a mix of backgrounds and experiences. 482 00:39:28,825 --> 00:39:30,136 They're like pirates, 483 00:39:30,160 --> 00:39:32,180 except they're worth ten times what we are, 484 00:39:32,204 --> 00:39:34,223 and they've kept it that way for a thousand years. 485 00:39:34,247 --> 00:39:35,224 You know how? 486 00:39:35,571 --> 00:39:38,151 Respect and honor above everything, 487 00:39:38,668 --> 00:39:40,104 even death. 488 00:39:42,380 --> 00:39:45,242 If your father heard you say any of this shit... 489 00:39:45,950 --> 00:39:48,261 Yeah, he'd roll in his miserable grave. 490 00:40:01,983 --> 00:40:03,235 What the hell? 491 00:41:14,347 --> 00:41:16,826 Chao Fah Sein. Welcome to Los Cedros. 492 00:41:16,850 --> 00:41:18,661 Right this way. 493 00:41:18,685 --> 00:41:21,062 Mr. Marin will join us shortly. 494 00:41:33,033 --> 00:41:36,137 We're operating under Sun Oasis Organics. 495 00:41:36,161 --> 00:41:39,515 Vitamins. Superfood powders. 496 00:41:39,539 --> 00:41:42,609 We've had good luck with health products. 497 00:41:43,376 --> 00:41:45,570 People seem to feel guilty about searching them. 498 00:41:47,631 --> 00:41:50,526 I can't tell you how excited we are for your ingredients. 499 00:41:51,242 --> 00:41:53,738 We've never had this level of quality before. 500 00:41:54,537 --> 00:41:57,515 Up until now, it's been a-a real mishmash. 501 00:42:07,400 --> 00:42:10,046 Where are we at with distribution? 502 00:42:10,070 --> 00:42:11,631 How greased are the lines? 503 00:42:11,655 --> 00:42:13,716 Mr. Marin can speak to that. 504 00:42:13,740 --> 00:42:15,784 He's head of distribution. 505 00:42:18,203 --> 00:42:20,014 So... 506 00:42:20,038 --> 00:42:21,898 what do you think? 507 00:43:06,167 --> 00:43:07,603 Chao Fah Sein. 508 00:43:08,486 --> 00:43:10,147 Mr. Marin. 509 00:43:10,863 --> 00:43:12,149 And this is? 510 00:43:13,116 --> 00:43:14,175 Chavez. 511 00:43:22,980 --> 00:43:23,989 We're in position. 512 00:43:24,013 --> 00:43:26,163 - Standing by. - We were told that 513 00:43:26,187 --> 00:43:28,374 Mr. Marquez would come and greet us. 514 00:43:28,398 --> 00:43:29,792 Where is he? 515 00:43:29,816 --> 00:43:32,277 He's waiting for you at his hacienda. 516 00:43:33,320 --> 00:43:35,807 He requests you see him alone. 517 00:43:35,831 --> 00:43:38,658 - Unacceptable. - It's all right, Soe Wai. 518 00:43:42,203 --> 00:43:43,830 And your men? 519 00:43:45,123 --> 00:43:46,941 They stay here. 520 00:43:48,317 --> 00:43:50,354 Chavez will take you. 521 00:43:51,112 --> 00:43:53,357 Can you guarantee my protection? 522 00:43:53,381 --> 00:43:55,050 Yes, I can. 523 00:43:58,303 --> 00:43:59,912 Shall we? 524 00:44:39,803 --> 00:44:41,930 What the fuck? 525 00:44:48,436 --> 00:44:50,307 Hey. Come here. 526 00:44:50,331 --> 00:44:51,895 - Okay. - This way. 527 00:44:51,919 --> 00:44:52,965 Stay down. 528 00:45:03,076 --> 00:45:04,512 We got to go! 529 00:45:04,536 --> 00:45:06,222 Go, go, go, go! 530 00:45:06,246 --> 00:45:07,723 Damn it! 531 00:45:24,305 --> 00:45:26,951 Sir, we have to abort mission. 532 00:45:26,975 --> 00:45:28,661 - Wait, wait. - Come on. 533 00:45:28,685 --> 00:45:30,378 Extraction is fucked. 534 00:45:33,300 --> 00:45:34,499 Shit! 535 00:45:35,567 --> 00:45:37,253 Okay. When? 536 00:45:37,277 --> 00:45:38,963 - Let's go. - We got to go! Go! 537 00:45:38,987 --> 00:45:42,007 - Go! Go! Go! - Go, go, go, go! 538 00:45:42,031 --> 00:45:43,551 - Move, move, move! - Let's go! 539 00:45:43,575 --> 00:45:45,309 Follow me. 540 00:45:50,457 --> 00:45:52,017 Stay down! 541 00:46:42,175 --> 00:46:43,660 Bennu, let's go. 542 00:46:45,720 --> 00:46:47,722 Mom?! 543 00:47:36,896 --> 00:47:38,624 - Good morning. - Anything but. 544 00:47:38,648 --> 00:47:40,459 I need you to take a look at this. 545 00:47:40,483 --> 00:47:44,178 Mexico claims foreign operatives were at the port shoot-out. 546 00:47:45,221 --> 00:47:47,925 Any reason to think this is connected to those Miller ops? 547 00:47:47,949 --> 00:47:50,261 I mean, there's no way I can say with any certainty 548 00:47:50,285 --> 00:47:51,894 until I dig in, but... 549 00:47:53,187 --> 00:47:55,057 - I'll find out. - Please do. 550 00:47:55,081 --> 00:47:56,666 If I'm reading about it here, we only have so much 551 00:47:56,690 --> 00:47:58,776 of a head start on the Senate. 552 00:48:01,296 --> 00:48:03,447 I hope you brought a change of clothes. 553 00:48:05,944 --> 00:48:07,451 No offense taken. 554 00:48:48,134 --> 00:48:49,118 Excuse me. 555 00:48:50,911 --> 00:48:51,989 Wow. 556 00:48:52,496 --> 00:48:54,325 - Is this okay? - Is it okay? 557 00:48:54,349 --> 00:48:56,243 Do you want to get out of here? 558 00:48:56,267 --> 00:48:58,621 After the traffic I just went through, you owe me a drink. 559 00:48:58,645 --> 00:49:00,713 Oh, I owe you all the drinks. 560 00:49:01,356 --> 00:49:04,209 And that's what's making a more than clear situation 561 00:49:04,233 --> 00:49:05,669 of what's happening in Lagos. 562 00:49:05,693 --> 00:49:08,025 Hopelessly convoluted in the eyes of politicians. 563 00:49:08,399 --> 00:49:10,716 The only thing clear about Lagos 564 00:49:10,740 --> 00:49:12,885 is that Nigeria's suffering. 565 00:49:12,909 --> 00:49:15,043 And when foundations such as my own 566 00:49:15,067 --> 00:49:17,014 attempt to raise money for aid, 567 00:49:17,038 --> 00:49:19,391 the message becomes muddled by... 568 00:49:19,415 --> 00:49:20,976 special interests 569 00:49:21,000 --> 00:49:22,811 and the people who represent them. 570 00:49:22,835 --> 00:49:24,320 Mm. 571 00:49:24,796 --> 00:49:27,024 Well, I challenge that your invitation 572 00:49:27,048 --> 00:49:28,734 found its way to my mailbox 573 00:49:28,758 --> 00:49:31,278 because you admit to the reality of those interests. 574 00:49:31,302 --> 00:49:33,781 Now the situation in Lagos is far more dire 575 00:49:33,805 --> 00:49:36,116 than anyone cares to admit. 576 00:49:36,140 --> 00:49:37,826 And if... 577 00:49:37,850 --> 00:49:40,037 if it wasn't for the people I represent, 578 00:49:40,061 --> 00:49:41,246 we all know where this ends. 579 00:49:41,683 --> 00:49:43,018 Do we? 580 00:49:44,315 --> 00:49:46,627 - Director Wright. - Please continue. 581 00:49:46,651 --> 00:49:47,670 What were you saying? 582 00:49:47,694 --> 00:49:48,921 I was saying that the death 583 00:49:48,945 --> 00:49:51,507 of President Udoh has emboldened Ekon Ameh, 584 00:49:52,098 --> 00:49:53,323 the Nigerian warlord... 585 00:49:53,347 --> 00:49:55,010 I know who he is. 586 00:49:55,351 --> 00:49:56,887 And it's only a matter of time 587 00:49:56,911 --> 00:49:59,014 before his supporters take out the new president. 588 00:49:59,230 --> 00:50:00,849 So what would you suggest? 589 00:50:00,873 --> 00:50:02,627 We provide support for the new president? 590 00:50:02,651 --> 00:50:05,896 Only if you can dispel him of his nationalistic leanings. 591 00:50:05,920 --> 00:50:08,440 That was the policy of Nazi Germany. 592 00:50:08,464 --> 00:50:10,609 Now in the past, we could rely on America 593 00:50:10,633 --> 00:50:12,368 to intervene, but... 594 00:50:12,760 --> 00:50:14,988 now you've become too scared to do the right thing. 595 00:50:15,012 --> 00:50:17,324 And what is the right thing? 596 00:50:17,575 --> 00:50:19,577 To not look away. 597 00:50:22,485 --> 00:50:24,421 If you'll excuse me. 598 00:50:27,842 --> 00:50:29,962 Ms. Wright, thank you 599 00:50:29,986 --> 00:50:31,714 - so much for coming. - Of course. 600 00:50:31,738 --> 00:50:34,508 The thing is, practicality is... 601 00:50:34,532 --> 00:50:36,760 He's quite a character. 602 00:50:37,184 --> 00:50:38,554 Indeed. 603 00:50:38,578 --> 00:50:40,097 That's Ade Osoji. 604 00:50:40,121 --> 00:50:42,057 He's an oil lobbyist from Nigeria. 605 00:50:42,081 --> 00:50:45,018 I find his advice 606 00:50:45,042 --> 00:50:46,937 aggravating, but... 607 00:50:47,188 --> 00:50:48,856 also necessary. 608 00:50:57,190 --> 00:50:59,335 - Dr. Ryan. - Senator. 609 00:50:59,456 --> 00:51:01,410 Don't you mean "Deputy Director"? 610 00:51:01,434 --> 00:51:03,370 Not when it's interim. 611 00:51:03,394 --> 00:51:05,164 Uh, whiskey straight up, please. 612 00:51:05,796 --> 00:51:07,791 I appreciate your candor the other day. 613 00:51:08,174 --> 00:51:10,794 I really hope you are the change you were talking about. 614 00:51:11,218 --> 00:51:12,463 We are. 615 00:51:12,487 --> 00:51:15,257 And I hope they're wrong about Mexico. 616 00:51:15,281 --> 00:51:17,468 Such a disaster right on the heels of Lagos. 617 00:51:17,492 --> 00:51:18,969 - Here you go. - Thank you. 618 00:51:19,309 --> 00:51:20,870 Senator... 619 00:51:20,895 --> 00:51:22,598 we certainly appreciate your concern. 620 00:51:22,938 --> 00:51:24,099 Listen... 621 00:51:24,123 --> 00:51:26,143 Acting Deputy Director, 622 00:51:26,317 --> 00:51:28,312 I don't want to get started off on the wrong foot here. 623 00:51:28,903 --> 00:51:30,856 But if I'm to take you at your word, 624 00:51:31,197 --> 00:51:32,733 I think we're after the same thing. 625 00:51:33,540 --> 00:51:34,951 What's that? 626 00:51:35,094 --> 00:51:36,721 Change. 627 00:51:47,297 --> 00:51:48,649 There she is. 628 00:51:48,773 --> 00:51:49,917 Surviving? 629 00:51:50,219 --> 00:51:51,502 I'm ready to leave. 630 00:51:51,884 --> 00:51:53,712 Wow. I know exactly how you feel. 631 00:51:53,736 --> 00:51:55,172 Let me guess, senators? 632 00:51:55,196 --> 00:51:57,925 Lobbyists, but there are a few bright lights. 633 00:51:58,474 --> 00:51:59,843 Speaking of... 634 00:51:59,867 --> 00:52:02,304 our host for the evening, Ms. Zeyara Lemos. 635 00:52:02,328 --> 00:52:04,640 Oh, Ms. Lemos. 636 00:52:04,664 --> 00:52:06,809 So pleased to finally meet you, Dr. Ryan. 637 00:52:06,833 --> 00:52:09,114 It's not often you get a bona fide hero 638 00:52:09,138 --> 00:52:10,854 - at these things. - Oh, I don't know about that. 639 00:52:10,878 --> 00:52:12,439 I mean, I think there are people at this very table 640 00:52:12,463 --> 00:52:14,107 who would disagree with you. 641 00:52:14,131 --> 00:52:15,526 Dr. Mueller, 642 00:52:15,550 --> 00:52:16,856 such a pleasure. 643 00:52:16,880 --> 00:52:18,445 And likewise. 644 00:52:18,469 --> 00:52:20,239 Your support for the W.H.O., 645 00:52:20,263 --> 00:52:23,033 it really means the world to us. And... 646 00:52:23,057 --> 00:52:25,369 I heard about your desire to partner. 647 00:52:25,393 --> 00:52:26,995 We're absolutely thrilled. 648 00:52:27,019 --> 00:52:30,040 Your organization means more to me than you'll ever know. 649 00:52:30,297 --> 00:52:32,191 Will you be at the relief conference? 650 00:52:32,216 --> 00:52:33,819 Yes, I'm actually keynote. 651 00:52:33,844 --> 00:52:35,822 Look for me. Front row center. 652 00:52:35,847 --> 00:52:37,908 - I will. - Nice to meet you. 653 00:52:38,722 --> 00:52:40,801 Wow. Somebody knows everybody. 654 00:52:40,825 --> 00:52:43,303 - Every now and then. - Come by my office in the morning. 655 00:52:43,327 --> 00:52:44,888 I have an idea to run by you. 656 00:52:44,912 --> 00:52:46,696 Okay. I'm sorry, are you leaving? 657 00:52:46,720 --> 00:52:49,685 Yes. My small talk quota just got filled for the year. 658 00:52:54,672 --> 00:52:56,608 Are you regretting your decision to walk? 659 00:52:56,632 --> 00:52:58,485 No, it's beautiful. 660 00:52:58,509 --> 00:53:01,178 Wright's a good influence on you, Jack. 661 00:53:02,430 --> 00:53:04,915 Okay. What does she have on you? 662 00:53:07,293 --> 00:53:08,787 You want something real to eat? 663 00:53:08,811 --> 00:53:10,497 I'm up in five hours. 664 00:53:10,521 --> 00:53:12,624 Yeah, I really wish you'd forget about that. 665 00:53:12,648 --> 00:53:14,376 I'll take a glass of water. 666 00:53:14,400 --> 00:53:15,878 All right. 667 00:53:15,902 --> 00:53:17,553 Water it is. 668 00:53:24,869 --> 00:53:26,597 Turn it back on. 669 00:53:27,544 --> 00:53:28,747 What? 670 00:53:28,772 --> 00:53:30,225 Turn Pluto back on. 671 00:53:30,566 --> 00:53:32,311 I don't know what you're talking about. 672 00:53:33,074 --> 00:53:34,378 Yes, you do. 673 00:53:35,421 --> 00:53:37,423 You have 24 hours. 46898

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.