All language subtitles for Okkupert - 03x06 - September Part 2.WEB-DL-AREY(RETAIL).Swedish.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,240 --> 00:00:09,000 Tiden för fossila bränslen är över. 2 00:00:09,160 --> 00:00:12,040 - Jag har sett er video. - Det var på allvar. 3 00:00:12,200 --> 00:00:17,280 - Som barn var jag på Elgseter. - Det är helt fantastiskt här. 4 00:00:17,440 --> 00:00:20,320 Jag planterade ett batteri på brandplatsen. 5 00:00:23,200 --> 00:00:26,200 Det är en fjärrstyrd giftampull. 6 00:00:26,360 --> 00:00:29,120 Berg ligger bakom mordet på Anita Rygh. 7 00:00:29,280 --> 00:00:33,240 - Kan man krossa trollfabriken? - Jag har nån som vet allt. 8 00:00:35,520 --> 00:00:40,240 - Jesper är ert ansvar. - Ska vi ställa honom inför riksrätt? 9 00:00:41,600 --> 00:00:45,120 Du ska åka till Norge och vittna mot Jesper Berg. 10 00:00:45,280 --> 00:00:49,040 Högsta domstolen har ett nytt vittne. 11 00:01:00,600 --> 00:01:02,600 Backa från sängen. 12 00:01:02,760 --> 00:01:04,800 Defibrillering. 13 00:01:06,640 --> 00:01:08,400 Pulskontroll. 14 00:01:16,400 --> 00:01:19,320 Hör du mig, Jesper? 15 00:01:24,200 --> 00:01:26,640 Fortsätt med kompressionerna. 16 00:01:29,800 --> 00:01:31,400 Jesper? 17 00:01:31,560 --> 00:01:33,240 Jesper? 18 00:01:37,800 --> 00:01:39,800 Hör du mig? 19 00:01:52,400 --> 00:01:55,200 - Han är vaken. - Hej, Jesper. 20 00:01:57,800 --> 00:01:59,800 Skönt att se dig. 21 00:02:01,200 --> 00:02:03,360 Minns du mig? 22 00:02:03,520 --> 00:02:05,520 Hur länge har jag varit här? 23 00:02:05,680 --> 00:02:09,320 Du fick ett anfall under tv-debatten igår. 24 00:02:09,480 --> 00:02:12,440 Hur mår du? 25 00:03:12,120 --> 00:03:18,800 Statsministern vill inte ödsla tid på grundlösa påståenden. 26 00:03:18,960 --> 00:03:23,280 Han ser fram emot att möta pressen vid vallokalen i morgon bitti. 27 00:03:23,440 --> 00:03:27,600 Aslak, tror du att väljarna ställer sig bakom Jesper Berg? 28 00:03:27,760 --> 00:03:33,440 Jag tror de bestämmer sig när de har hört vad Berg har att säga. 29 00:03:33,600 --> 00:03:38,600 Först hur han mår efter kollapsen under partiledardebatten- 30 00:03:38,760 --> 00:03:43,160 - men även vad han säger om de allvarliga anklagelserna. 31 00:03:43,320 --> 00:03:46,360 Hans egen statssekreterare mer än antyder- 32 00:03:46,520 --> 00:03:50,600 - att han var inblandad i mordet på Anita Rygh. 33 00:03:56,000 --> 00:03:59,880 Du bad oss angripa de ryska trollfabrikerna. 34 00:04:00,040 --> 00:04:04,200 Vi anlitade en rad externa hackare via Njord. 35 00:04:04,360 --> 00:04:07,120 - Hittade de nåt om mig? - Nej. 36 00:04:07,280 --> 00:04:13,760 Trollfabrikerna är upptagna med säkerhetshål i ryska datasystem. 37 00:04:13,920 --> 00:04:19,000 Nu vill hackarna ha den utlovade betalningen för att hålla tyst. 38 00:04:30,600 --> 00:04:32,840 Kolla, där. 39 00:04:33,000 --> 00:04:36,360 Rysk domän. Det är väl vanligt? 40 00:04:36,520 --> 00:04:41,320 Inte att nån annan loggar in på samma konto, men i Moskva. 41 00:04:41,480 --> 00:04:47,600 De kommunicerar via lagrade e-postutkast som aldrig skickas. 42 00:04:48,800 --> 00:04:53,200 - Ser du vad det handlar om? - Inte utan en krypteringsnyckel. 43 00:04:53,360 --> 00:04:56,240 - Hur lång tid behöver du? - En vecka, minst. 44 00:04:56,400 --> 00:05:00,800 Titta på nyheterna. Det ser ut som att vi kan vinna valet. 45 00:05:00,960 --> 00:05:05,600 De anser att Berg använt olagliga medel mot politiska konkurrenter. 46 00:05:05,760 --> 00:05:10,800 Bente Norums vittnesmål tidigare idag har varit utslagsgivande. 47 00:05:10,960 --> 00:05:14,600 Är Jesper Berg inblandad i attentatet mot Anita Rygh? 48 00:05:14,760 --> 00:05:19,360 Jag kan bara säga att jag vet att Jesper Berg ljuger. 49 00:05:19,520 --> 00:05:22,480 Eftersom Högsta domstolen... 50 00:05:22,640 --> 00:05:25,320 Jag har hittat nåt du bör känna till. 51 00:05:25,480 --> 00:05:29,200 Sidorova betalade för Spartaks sons läkare. 52 00:05:29,360 --> 00:05:34,400 Hon fick honom att lura dig att avslöja att du mixtrade med bevis. 53 00:05:34,560 --> 00:05:37,840 - Varför skulle hon göra det? - De filmade dig. 54 00:05:38,000 --> 00:05:41,440 Säkert för att utnyttja dig om du vinner valet. 55 00:05:43,600 --> 00:05:47,000 Bli inte sån igen, Hans Martin. Du lovade. 56 00:05:48,000 --> 00:05:52,600 De enda som tar Bente Norum på allvar är Högsta domstolen. 57 00:05:52,760 --> 00:05:55,200 Hon återvänder till Moskva ikväll. 58 00:05:55,360 --> 00:05:59,800 Hon har fått ett ryskt pass av den ryske presidenten. 59 00:05:59,960 --> 00:06:03,600 Vad hette domänen som var kopplad till e-posten? 60 00:06:03,760 --> 00:06:06,680 Voyevoda Palace, jag sa aldrig det. 61 00:06:11,840 --> 00:06:14,200 EN BROBYGGARE FÖR NORGE I RYSSLAND 62 00:06:14,360 --> 00:06:17,000 Ta reda på när Norum lämnar Oslo. 63 00:06:26,000 --> 00:06:28,720 Jag tänkte ringa till min dotter. 64 00:06:37,000 --> 00:06:41,320 Bente Norum. Titta rakt fram, vänd dig inte om. 65 00:06:41,480 --> 00:06:45,000 Hans Martin Djupvik, tidigare på säkerhetstjänsten. 66 00:06:45,160 --> 00:06:48,720 Jag vet att du har kontakt med ambassadör Sidorova. 67 00:06:48,880 --> 00:06:54,200 Ni kommunicerar via ett mailkonto som tillhör Voyevoda. 68 00:06:56,120 --> 00:06:59,600 Sidorova dikterar allt du säger i Högsta domstolen. 69 00:06:59,760 --> 00:07:05,200 Det får konsekvenser för dig om ni manipulerar det norska valet. 70 00:07:05,360 --> 00:07:09,400 - Du har fel. - Tänk dig noga för. 71 00:07:09,560 --> 00:07:12,040 Du kan dömas för landsförräderi. 72 00:07:12,200 --> 00:07:16,800 Om jag inte får krypteringsnyckeln för all er kommunikation. 73 00:07:19,000 --> 00:07:23,080 Jag vet inte var du fått det ifrån, men du får gripa mig. 74 00:07:34,240 --> 00:07:36,680 Tänk dig noga för. 75 00:08:09,200 --> 00:08:11,280 Hatar du mig? 76 00:08:18,200 --> 00:08:20,120 Jag älskar dig. 77 00:08:20,280 --> 00:08:23,640 Men du skulle ha stannat i Norge. 78 00:08:24,800 --> 00:08:26,800 Men du är här. 79 00:08:29,600 --> 00:08:33,200 Det är så Sobol vill att du ska tänka. 80 00:08:40,200 --> 00:08:45,400 - Har han haft kontakt med Sidorova? - Antagligen. 81 00:08:45,560 --> 00:08:51,080 Jag sammanförde dem samma kväll som ni träffades. 82 00:08:51,240 --> 00:08:53,400 Varför? 83 00:08:53,560 --> 00:08:58,600 För han hade henne, hennes älskarinna som gisslan i Moskva. 84 00:08:59,800 --> 00:09:02,400 Vi är i samma läge nu. 85 00:09:07,000 --> 00:09:10,800 Han lämnar oss aldrig i fred. Det vet du. 86 00:09:16,160 --> 00:09:21,560 OSLO VALDAGEN 87 00:09:50,800 --> 00:09:55,320 - Har du läst igenom punkterna? - Nej, jag improviserar. 88 00:09:59,600 --> 00:10:05,840 - Vad tänkte du prata om? - Anklagelserna mot mig. 89 00:10:06,000 --> 00:10:10,800 Det är bra. Folk behöver höra hur upprörande det är. 90 00:10:10,960 --> 00:10:14,160 Att bli beskylld för något du inte gjort. 91 00:10:14,320 --> 00:10:19,200 Du kan rikta in dig på Bente Norums motiv. 92 00:10:19,360 --> 00:10:22,200 Hon är fortfarande en krigsprofitör. 93 00:10:22,360 --> 00:10:26,400 Du frös hennes förmögenhet och givetvis vill hon hämnas. 94 00:10:26,560 --> 00:10:30,800 Bli inte indragen i polemik om innehållet i utsagorna. 95 00:10:30,960 --> 00:10:34,480 - Förneka bara allt. - Det har jag redan försökt. 96 00:10:34,640 --> 00:10:37,400 Nu ska jag säga sanningen. 97 00:10:40,200 --> 00:10:43,200 Vad tänkte du säga? Jag behöver veta det. 98 00:10:49,600 --> 00:10:51,800 Att jag... 99 00:10:53,400 --> 00:10:55,400 Att jag tog livet av Anita. 100 00:11:01,000 --> 00:11:03,800 Jag förstod ju att det skulle hända. 101 00:11:05,960 --> 00:11:09,920 Det här är bara dåligt samvete. 102 00:11:11,200 --> 00:11:13,360 Kanske det. 103 00:11:14,400 --> 00:11:16,280 Men det var många fler. 104 00:11:19,400 --> 00:11:22,040 Kan vi stanna här? 105 00:11:28,800 --> 00:11:33,200 Du har inte dödat någon, men just nu mår du inte bra. 106 00:11:33,360 --> 00:11:38,000 Vi skippar uttalandet till pressen, det behövs inte. 107 00:11:38,160 --> 00:11:42,240 Vi måste visa att du röstar. Det är det viktigaste. 108 00:11:42,400 --> 00:11:44,080 Okej? 109 00:11:45,400 --> 00:11:48,960 Jag måste gå på toaletten. 110 00:13:04,000 --> 00:13:06,640 Vi ser rörelse. 111 00:13:06,800 --> 00:13:09,840 - Vad händer? - Fan! 112 00:13:23,920 --> 00:13:28,440 Absolut, då ses vi ikväll. Hej då. 113 00:13:30,400 --> 00:13:33,600 - Bente! Välkommen tillbaka. - Tack. 114 00:13:36,200 --> 00:13:42,440 Högsta domstolen vill ställa Berg inför riksrätt. Bra jobbat! 115 00:13:42,600 --> 00:13:49,560 - Vad är på gång här? - Jag bjöd in några vänner på middag. 116 00:13:49,720 --> 00:13:53,560 Vice premiärministern bekräftade precis. 117 00:13:53,720 --> 00:13:57,080 - Då ordnar vi en underbar kväll. - Det gör vi. 118 00:14:02,000 --> 00:14:03,960 Vad är det? 119 00:14:04,120 --> 00:14:08,000 Vi har problem med videoövervakningen. 120 00:14:08,160 --> 00:14:11,080 Det måste lösas nu. 121 00:14:11,240 --> 00:14:14,840 Vi har inte nog med folk. Ska vi ställa in? 122 00:14:22,080 --> 00:14:25,880 Krypteringsnyckel 123 00:14:26,040 --> 00:14:30,880 Varför ödslar vi tid på detaljer? Ni får bara lösa det. 124 00:14:31,040 --> 00:14:34,400 Sökresultat: Norsk nyckel 125 00:14:44,720 --> 00:14:46,920 Vi flyttar till ett annat ställe. 126 00:14:47,080 --> 00:14:51,480 Det blir bra. Återkom med besked om en timme. 127 00:14:55,000 --> 00:14:59,600 Var är min telefon? Den låg här. 128 00:14:59,760 --> 00:15:04,280 - Var är min telefon?! - Det är den här, eller hur? 129 00:15:04,440 --> 00:15:08,160 Sover ni, eller är ni blinda? 130 00:15:08,320 --> 00:15:11,800 Vi får snart en rykande färsk valdagsmätning- 131 00:15:11,960 --> 00:15:14,800 -som visar vem som får styra landet. 132 00:15:14,960 --> 00:15:17,160 Krypteringsnyckel 133 00:15:17,320 --> 00:15:23,640 Vallokalerna stänger om 33 sekunder och först då... 134 00:15:23,800 --> 00:15:27,760 Anne, nu är det 26 sekunder kvar. 135 00:15:27,920 --> 00:15:33,200 Nu har de flesta gjort sin plikt och i enrum- 136 00:15:33,360 --> 00:15:36,600 - vikt valsedeln och deltagit i demokratin. 137 00:15:36,760 --> 00:15:41,840 - Tom, den låter oss inte kopiera. - Låt mig kolla på det. 138 00:15:42,000 --> 00:15:45,600 Nu kommer siffrorna och TV2:s prognos. 139 00:15:45,760 --> 00:15:51,800 Ska Jesper Berg eller Petter Bjørnstad styra Norge? 140 00:15:51,960 --> 00:15:58,200 Den kandidat som först kommer in i studion har vunnit stortingsvalet. 141 00:15:58,360 --> 00:16:01,600 Det är två, en sekund kvar. 142 00:16:01,760 --> 00:16:06,840 Det är Petter Bjørnstad som kommer in i studion. 143 00:16:29,600 --> 00:16:31,840 Mamma vann! 144 00:16:33,800 --> 00:16:36,000 Vi har utlöst ett larm. 145 00:16:37,040 --> 00:16:41,200 - Gratulerar, Hilde! - Gratulerar. 146 00:16:41,360 --> 00:16:46,400 - Det betyder så mycket för oss. - För oss alla! 147 00:16:49,480 --> 00:16:53,920 För mig och Irina. Nu är vårt barn tryggt. 148 00:16:54,080 --> 00:16:56,000 Vad menar du? 149 00:16:56,160 --> 00:17:02,800 Att "Love Without Limits" har starkt stöd hos Samlingspartiet. 150 00:17:09,200 --> 00:17:11,840 Vi är upptäckta, du måste sticka! 151 00:17:14,000 --> 00:17:16,280 Packa din väska, Andrea. 152 00:17:16,440 --> 00:17:20,520 Kläder och det viktigaste. Vi ska ut och resa. 153 00:17:20,680 --> 00:17:24,240 Skål för segern! 154 00:17:35,800 --> 00:17:38,760 Fyll glasen. 155 00:17:47,800 --> 00:17:52,800 Förresten, miss Norum spelade en viktig roll i valet. 156 00:17:52,960 --> 00:17:57,800 Ryssland är tacksamt för er insats. 157 00:17:57,960 --> 00:18:03,800 Kalla det patriotism. Jag har kvar mitt ryska pass. 158 00:18:03,960 --> 00:18:09,640 Låt oss skåla för det ryska passet, mina herrar. 159 00:18:14,680 --> 00:18:20,400 Jag har lovat henne en stor belöning. 160 00:18:20,560 --> 00:18:23,400 40 % av restaurangen. 161 00:18:23,560 --> 00:18:28,520 - Hon är en halvbra affärskvinna. - Tycker du det? 162 00:18:28,680 --> 00:18:32,560 - Du får 49 %. - Ska vi skriva kontrakt? 163 00:18:32,720 --> 00:18:38,240 - Nu, när jag är full? - Det är de bästa affärerna. 164 00:18:43,400 --> 00:18:45,400 Visst. 165 00:18:48,800 --> 00:18:53,200 Jag kan inte förstöra Bentes specialimporterade servetter. 166 00:18:53,360 --> 00:18:55,920 Jag är strax tillbaka. 167 00:18:58,200 --> 00:19:00,280 Sobol är stolt över dig. 168 00:19:05,000 --> 00:19:09,200 Tyvärr, herr vice premiärminister, men Sobol är en orm. 169 00:19:09,360 --> 00:19:14,960 - Starka ord, miss Norum. - Jag är verkligen bekymrad. 170 00:19:15,120 --> 00:19:19,640 Sobol sålde er korrespondens med Irina Sidorova- 171 00:19:19,800 --> 00:19:22,600 -till säkerhetstjänstens f.d. chef. 172 00:19:22,760 --> 00:19:27,800 Hans Martin Djupvik har kodade filer från Sobols telefon. 173 00:19:27,960 --> 00:19:31,200 Djupvik bad mig bekräfta att filerna var äkta. 174 00:19:31,360 --> 00:19:33,560 Kolla upp hans finanser. 175 00:19:34,600 --> 00:19:39,200 Han har fått miljoner från norska företag. 176 00:19:39,360 --> 00:19:42,520 Han spelar ett dubbelspel. 177 00:19:45,000 --> 00:19:46,680 Och... 178 00:19:46,840 --> 00:19:48,520 Och? 179 00:19:57,680 --> 00:20:02,440 Igor Bogdanovitsj Sobolev. 180 00:20:02,600 --> 00:20:06,000 Stalin sa till Gorkij: 181 00:20:06,160 --> 00:20:12,000 "Kamrat Gorkij, du har skrivit en bok som heter 'En moder'." 182 00:20:13,400 --> 00:20:17,800 "Varför skriver du inte en roman som heter 'En far'?" 183 00:20:19,200 --> 00:20:21,880 Gorkij svarade: 184 00:20:22,040 --> 00:20:24,840 "Jag ska prova, kamrat Stalin." 185 00:20:25,000 --> 00:20:28,440 Stalin sa: "Prova?" 186 00:20:28,600 --> 00:20:32,400 "Att prova är inte en prövning." 187 00:20:33,600 --> 00:20:36,840 Skål för att prova. 188 00:20:39,000 --> 00:20:41,200 Skål. 189 00:20:45,200 --> 00:20:49,280 - Kan jag få tala med er? - Självklart, herr minister. 190 00:20:50,800 --> 00:20:53,080 Ta för er. 191 00:21:12,600 --> 00:21:14,840 Grattis! 192 00:21:15,000 --> 00:21:19,800 Sidorova har inspelningen med dig och Spartak. Du kan få höra. 193 00:21:19,960 --> 00:21:22,800 Hon har kompromat på Petter också. 194 00:21:22,960 --> 00:21:25,800 Ryssland kommer att utpressa er. 195 00:21:27,160 --> 00:21:31,200 - De manipulerar politiker överallt. - Vi åker hem. 196 00:21:31,360 --> 00:21:36,840 Våra liv är i fara. Bilen står på Langes gate, Andrea väntar där. 197 00:21:37,000 --> 00:21:39,160 - Är hon här? - Ja. 198 00:21:39,320 --> 00:21:41,960 Jag kommer efter er. 199 00:21:43,200 --> 00:21:48,200 Gratulerar till dins fru seger. Vem vet hur långt hon kan gå? 200 00:21:48,360 --> 00:21:51,720 - Vill du ha champagne? - Ja, tack. 201 00:21:54,200 --> 00:21:56,560 Hon fortsätter att överraska. 202 00:21:58,200 --> 00:22:00,920 Kan vi prata i enrum? 203 00:22:47,640 --> 00:22:49,000 Hej. 204 00:22:57,200 --> 00:23:01,600 Jag ber dig, Hilde. Lita på mig den här gången. 205 00:23:01,760 --> 00:23:06,400 I handskfacket ligger passen och en SSD-disk du måste ta hand om. 206 00:23:06,560 --> 00:23:09,800 Visa den inte för någon innan vi träffas igen. 207 00:23:09,960 --> 00:23:13,920 Du får adressen till dina släktingar i Washington. 208 00:23:14,080 --> 00:23:19,800 Se till att du inte kan spåras. Ryssarna gör allt för att hitta er. 209 00:23:21,080 --> 00:23:26,000 Vi ses hos Faben i Washington. Ta hand om er tills dess. 210 00:23:27,200 --> 00:23:31,080 Vi hittar henne inte. Hon måste ha lämnat huset. 211 00:23:57,400 --> 00:24:01,400 - Vart ska vi? - Följ bara med mig. 212 00:24:14,800 --> 00:24:18,600 Han är död. Det var visst hjärtat. 213 00:24:25,800 --> 00:24:28,640 Vad ska vi göra? 214 00:24:28,800 --> 00:24:32,040 Vi ringer sjukhuset och anmäler det. 215 00:24:46,240 --> 00:24:49,120 1 VECKA SENARE 216 00:24:53,800 --> 00:24:57,960 I Norge har vi turen att leva i en väl fungerande demokrati- 217 00:24:58,120 --> 00:25:02,600 - där vi byter regering på ett regelrätt sätt... 218 00:25:02,760 --> 00:25:05,800 Jesper Berg, som ännu är statsminister- 219 00:25:05,960 --> 00:25:10,600 - har varit bort i över en vecka. Polisen har flera olika teorier. 220 00:25:10,760 --> 00:25:15,400 Men man kan inte utesluta att han utsatts för något kriminellt. 221 00:25:19,800 --> 00:25:23,800 Att leda ett land är inte enkelt. 222 00:25:23,960 --> 00:25:27,400 Det krävs renhårighet och uthållighet. 223 00:25:27,560 --> 00:25:31,800 Det vet jag att du som nordnorsk har gott om. 224 00:25:31,960 --> 00:25:34,680 Gratulerar och lycka till. 225 00:25:39,800 --> 00:25:44,800 Det är en stor dag, för mig och inte minst väljarna. 226 00:25:44,960 --> 00:25:50,360 Jag lovar att göra mitt yttersta för att visa mig värdig er tillit. 227 00:26:25,000 --> 00:26:27,520 Vad gör du, Jesper? 228 00:26:27,680 --> 00:26:29,800 Tänker. 229 00:26:36,600 --> 00:26:38,800 Har vi tid med det? 230 00:26:42,800 --> 00:26:45,240 Det är inte så enkelt. 231 00:26:50,200 --> 00:26:52,960 Jag har blivit en man som... 232 00:26:55,200 --> 00:26:58,200 ...bara säger saker jag inte tror på själv. 233 00:27:12,000 --> 00:27:15,600 Vad du tror på är inte så viktigt längre. 234 00:27:20,600 --> 00:27:25,600 Klimatförändringarna väntar inte medan du har din lilla livskris. 235 00:27:39,200 --> 00:27:42,240 Kom du ända hit bara för att säga det? 236 00:27:43,600 --> 00:27:45,560 Ja. 237 00:27:52,560 --> 00:27:55,480 DEN RYSKA AMBASSADEN 238 00:28:04,000 --> 00:28:06,120 Gratulerar till valsegern. 239 00:28:06,280 --> 00:28:11,200 Tack, fru Sidorova. Ert bidrag var ansenligt. 240 00:28:11,360 --> 00:28:14,520 Moskva uppskattar det. Slå er ner. 241 00:28:21,600 --> 00:28:25,800 Vill ni gärna bli ambassadör igen? 242 00:28:25,960 --> 00:28:30,800 Jag är förtjust i Norge, men föredrar ett jobb inom Unesco. 243 00:28:32,200 --> 00:28:36,440 - Kan ni lägga ett gott ord för mig? - Med glädje. 244 00:28:38,600 --> 00:28:42,520 Dessutom vill jag att nån tar ut ampullen ur Ljuba. 245 00:28:42,680 --> 00:28:48,800 Jag ska se till att läkaren som satte in den kommer hit. 246 00:28:48,960 --> 00:28:53,200 Han är specialist på sådant. 247 00:28:53,360 --> 00:28:55,600 Tack. 248 00:28:55,760 --> 00:29:00,400 Men ampullen tas inte ut innan ni hittar Hilde Djupvik- 249 00:29:00,560 --> 00:29:03,240 -och får henne att tiga. 250 00:29:05,200 --> 00:29:09,200 Det förstår ni säkert, fru Sidorova. 251 00:29:11,960 --> 00:29:13,280 Ja. 252 00:29:15,200 --> 00:29:20,000 Gott. Ni borde kanske tala med hennes man. 253 00:29:41,800 --> 00:29:46,800 Är ni galna? Vi behöver honom till förhandlingarna. 254 00:29:46,960 --> 00:29:50,200 Vi fick order om att få honom att prata. 255 00:29:50,360 --> 00:29:52,600 Hämta en sjukvårdare. 256 00:29:52,760 --> 00:29:58,800 Jag är hemskt ledsen, Hans Martin. Var inte rädd. 257 00:30:01,400 --> 00:30:03,120 Jag är inte rädd. 258 00:30:05,400 --> 00:30:11,600 Du är alltid rädd. Det är därför du ser saker före andra. 259 00:30:11,760 --> 00:30:14,840 Vad vill ni att jag ska göra? 260 00:30:17,600 --> 00:30:22,280 Kontakta Hilde, så att hon kan ge oss informationen. 261 00:30:27,800 --> 00:30:32,440 Låter ryssarna mig lämna landet om jag gör det? 262 00:30:35,200 --> 00:30:37,040 Hans Martin... 263 00:30:37,200 --> 00:30:40,600 Vi räddade många liv tidigare. 264 00:30:41,600 --> 00:30:46,080 Bara du kan förhindra en internationell konflikt. 265 00:30:53,800 --> 00:30:57,520 Ni måste ha ett annat sätt att kommunicera. 266 00:30:57,680 --> 00:31:00,600 Tyvärr, jag kan inte hjälpa er. 267 00:31:11,400 --> 00:31:15,560 Visa mig de appar och sociala medier han använde oftast. 268 00:31:20,200 --> 00:31:22,280 Och hustrun? 269 00:31:27,200 --> 00:31:30,000 Skicka några meddelanden. 270 00:31:51,600 --> 00:31:54,080 - Har du rest ända från Norge? - Ja. 271 00:31:56,000 --> 00:32:01,000 Min man är redan här på jobb i Washington. 272 00:32:02,200 --> 00:32:05,120 Hans Martin Djupvik. 273 00:32:05,280 --> 00:32:09,200 - Har han inte ringt? - Nej. 274 00:32:09,360 --> 00:32:12,080 Vad sa du att du hette? 275 00:32:12,240 --> 00:32:15,200 Hildu. 276 00:32:15,360 --> 00:32:19,160 Min farmor kom från Asmara. 277 00:32:19,320 --> 00:32:23,280 Hennes familj hade ett kafé där. 278 00:32:23,440 --> 00:32:27,000 Hennes syster hette Zehra, tror jag. 279 00:32:27,160 --> 00:32:31,480 - Är det din mormor? - Det är det! 280 00:32:31,640 --> 00:32:34,680 Jösses! Hej. 281 00:32:36,800 --> 00:32:42,000 Semere! Kom och hälsa på våra släktingar från Norge. 282 00:32:42,160 --> 00:32:44,360 Trevligt att träffas. 283 00:32:56,600 --> 00:33:00,600 - Vad gör han här? - Dr Kedrov ska ta ut din ampull. 284 00:33:00,760 --> 00:33:03,240 God dag. Hur mår du? 285 00:33:03,400 --> 00:33:08,400 - Tack för att ni kom, dr Kedrov. - Det var så lite. Sätt dig. 286 00:33:10,200 --> 00:33:17,200 Allt jag kan göra nu är att ge Ljuba något mot smärtorna. 287 00:33:17,360 --> 00:33:23,400 Jag hoppas att det stoppar födseln. 288 00:33:23,560 --> 00:33:27,200 Nej, ni måste få ut ampullen nu. 289 00:33:27,360 --> 00:33:32,600 Jag beklagar, men jag har gjort allt jag kan. 290 00:33:32,760 --> 00:33:36,800 Ljuba måste stanna här på kliniken. 291 00:33:36,960 --> 00:33:41,160 - Hallå? - Frun svarade på meddelandet. 292 00:33:41,320 --> 00:33:46,600 Via appen "Offside", som används av dotterns fotbollslag. 293 00:33:46,760 --> 00:33:50,000 Hon är säker på att det är Hans Martin. 294 00:33:50,160 --> 00:33:55,160 Be honom att ringa henne och koppla henne till mig. 295 00:34:01,600 --> 00:34:04,200 - Hans Martin? - Hilde. 296 00:34:04,360 --> 00:34:08,600 Jag är glad att du ringde. Det här är Irina. 297 00:34:08,760 --> 00:34:11,040 Var är Hans Martin? 298 00:34:12,080 --> 00:34:16,040 IP-adressen är blockerad. Vi behöver tid att spåra den. 299 00:34:16,200 --> 00:34:20,600 Lyssna noga på mig. Hans Martin hålls fången. 300 00:34:20,760 --> 00:34:24,240 Varför? På vilken rättslig grund? 301 00:34:26,400 --> 00:34:32,400 Jag vet allt om er, Irina! Ryssland stör europeiska val. 302 00:34:32,560 --> 00:34:35,600 Han släpps om du ger oss informationen. 303 00:34:35,760 --> 00:34:41,320 Nej, jag vill se honom först. Jag vill se att han mår bra. 304 00:34:41,480 --> 00:34:47,000 Okej, vi gör det via Skype. Ring mig om en halvtimme. 305 00:34:52,200 --> 00:34:58,160 Jag vill inte att du ska gå. Jag vill föda på ett vanligt sjukhus. 306 00:35:01,600 --> 00:35:04,800 Ljuba, allt kommer att bli bra. 307 00:35:04,960 --> 00:35:09,800 Tro mig, det här är vår bästa chans. Tro mig. 308 00:35:20,000 --> 00:35:22,000 Hilde ringer. 309 00:35:22,160 --> 00:35:24,760 Samtalet måste vara i en halv minut. 310 00:35:27,800 --> 00:35:30,360 Här är Hilde. 311 00:35:30,520 --> 00:35:34,640 - Hilde! - Vad har de gjort med dig? 312 00:35:34,800 --> 00:35:40,200 - Är allt bra med dig? - Du måste logga ut direkt. 313 00:35:40,360 --> 00:35:42,960 Hon vill förhandla! 314 00:35:43,120 --> 00:35:48,000 - Ge informationen till polisen. - Inte innan du är i säkerhet. 315 00:35:48,160 --> 00:35:51,000 - Washington. - Glöm det, Hilde. 316 00:35:51,160 --> 00:35:55,160 Tro inte att du kan rädda mig. De försöker utnyttja det. 317 00:35:55,320 --> 00:35:57,040 De ska släppa dig. 318 00:35:57,200 --> 00:36:02,760 Om de får informationen dör ni. De låter inte vittnen leva. 319 00:36:02,920 --> 00:36:05,800 Det skulle inte Irina tillåta. 320 00:36:05,960 --> 00:36:09,960 De låter mig bara leva för att de vill hitta dig. 321 00:36:10,120 --> 00:36:14,280 De spårar dig. De vet var du är och försöker...! 322 00:36:17,800 --> 00:36:20,160 Hans Martin, skjut inte! 323 00:36:20,320 --> 00:36:22,600 Skjut inte! Nej! 324 00:36:22,760 --> 00:36:27,080 Jag älskar er båda två. För alltid. 325 00:36:43,840 --> 00:36:45,840 Hallå? 326 00:36:50,800 --> 00:36:53,040 Hans Martin, hallå? 327 00:37:20,600 --> 00:37:23,280 Andrea, vi måste gå! 328 00:37:25,000 --> 00:37:28,440 Har din mamma en bil? Är den här? 329 00:37:28,600 --> 00:37:31,800 Hämta nycklarna och kom ner! 330 00:37:36,600 --> 00:37:39,160 Vilken bil är det? 331 00:37:50,200 --> 00:37:52,000 Ducka! 332 00:38:28,920 --> 00:38:33,440 Ni går ingenstans innan ni tagit ut ampullen. 333 00:38:33,600 --> 00:38:39,800 Ni behöver inte mig längre. Naturen har gjort sitt. 334 00:38:50,800 --> 00:38:54,400 Gratulerar. Det är en pojke. 335 00:39:04,600 --> 00:39:08,000 Var är Ljuba? Min flickvän. 336 00:39:09,200 --> 00:39:13,800 På intensiven. Ampullen sprack. 337 00:39:27,320 --> 00:39:31,800 - Förstår ni vad det innebär? - Vad, mrs Djupvik? 338 00:39:31,960 --> 00:39:36,000 Europeiska politiker utpressas av den ryska regeringen. 339 00:39:36,160 --> 00:39:38,440 - Även er? - De har försökt! 340 00:39:38,600 --> 00:39:43,600 - Så informationen om er stämmer? - Ja, men det är ovidkommande. 341 00:39:43,760 --> 00:39:48,160 Ryssland expanderar i Europa och ni står på tur! 342 00:39:49,600 --> 00:39:54,600 Vi uppskattar er analys och tar den givetvis i beaktande. 343 00:39:54,760 --> 00:39:57,640 Förlåt, men vad tänker ni göra? 344 00:39:57,800 --> 00:40:01,600 Det kan jag tyvärr inte berätta för er. 345 00:40:03,200 --> 00:40:07,280 Jag måste få veta att min man inte tog sitt liv förgäves. 346 00:40:07,440 --> 00:40:11,800 Jag garanterar att jag tar detta till högsta nivå. 347 00:40:11,960 --> 00:40:17,040 Ni och er make har uppvisat stort mod, mrs Djupvik. 348 00:40:17,200 --> 00:40:19,280 Ni får ursäkta mig. 349 00:40:19,440 --> 00:40:21,160 Vänta! 350 00:41:29,800 --> 00:41:34,600 - Vi trodde att du var borta. - Jag hörde att ni hackade ryssarna. 351 00:41:34,760 --> 00:41:38,280 Men de som hjälpte oss har inte fått betalt. 352 00:41:38,440 --> 00:41:45,400 När ni hackade trollfabriken hittade ni säkerhetshål i rysk infrastruktur. 353 00:41:47,400 --> 00:41:51,720 - Vilka institutioner var det? - Sjukhus, tv-stationer. 354 00:41:53,200 --> 00:41:55,440 Elnätet också? 355 00:41:55,600 --> 00:41:59,280 Allt som myndigheterna kan utpressas med. 356 00:41:59,440 --> 00:42:03,280 - Det är en inspirerande idé. - Väldigt inspirerande. 357 00:42:03,440 --> 00:42:09,040 - Först måste ni betala oss. - Pengar är inte viktigt just nu. 358 00:42:09,200 --> 00:42:11,520 Ni borde lyssna på Jesper. 359 00:42:24,000 --> 00:42:27,040 Vice premiärministerns bil är här. 360 00:42:30,200 --> 00:42:33,000 Är du säker på att jag inte ska följa med? 361 00:42:33,160 --> 00:42:35,800 För att träffa presidenten? 362 00:42:39,000 --> 00:42:40,680 Nej. 363 00:42:54,600 --> 00:43:00,000 Ska inte du följa med? Sander kan dölja sändningen från bilen. 364 00:43:00,160 --> 00:43:04,560 Poängen är att jag ska gripas. Då får vi uppmärksamhet. 365 00:43:19,000 --> 00:43:23,200 - Hej, hur är det? - Bra. 366 00:43:23,360 --> 00:43:26,600 - När kommer du hem? - Väldigt snart. 367 00:43:26,760 --> 00:43:31,800 Jag har köpt hela restaurangen. Precis som jag lovade. 368 00:43:31,960 --> 00:43:34,800 Har du? Vad roligt. 369 00:44:34,200 --> 00:44:36,600 Nu måste ni åka. 370 00:44:43,000 --> 00:44:45,800 Du får hälsa på mig i fängelset. 371 00:44:45,960 --> 00:44:50,120 - Tror du jag är dum i huvudet? - Nej? 372 00:44:52,000 --> 00:44:54,320 Du hamnar inte i fängelse. 373 00:44:59,600 --> 00:45:04,840 Det här är bara första slaget. Nu måste ni vinna kriget. 374 00:45:35,400 --> 00:45:39,400 Mörkläggningen av Moskva fortsätter tills ryska regeringen- 375 00:45:39,560 --> 00:45:45,400 - betalar vad de är skyldiga efter årtionden av miljöförstöring. 376 00:45:45,560 --> 00:45:51,560 Miljökämpar bör anfalla andra regeringar som smutsar ner. 377 00:45:51,720 --> 00:45:56,400 Få dem att förlora pengar. Anfall energiförsörjningen. 378 00:45:56,560 --> 00:45:59,600 Anfall alla stora städer. 379 00:45:59,760 --> 00:46:03,400 Vänta inte på att klimatavtal ska rädda planeten. 380 00:46:03,560 --> 00:46:06,200 Vänta inte på demokratin. 381 00:46:06,360 --> 00:46:11,200 Vänta inte på någon. Bara ni kan göra det. 382 00:46:16,880 --> 00:46:20,440 Översättning: Niklas Herrström www.sdimedia.com 30920

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.