Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,830 --> 00:00:03,750
[instrumental music]
2
00:00:27,370 --> 00:00:30,470
♪ We're back we're back ♪
3
00:00:30,500 --> 00:00:32,970
♪ We're back we're back ♪
4
00:00:33,000 --> 00:00:34,260
♪ Yeah we're back ♪
5
00:00:34,290 --> 00:00:35,890
♪ We're back whoa ♪
6
00:00:35,910 --> 00:00:39,930
♪ It's been
a long time coming ♪
7
00:00:39,950 --> 00:00:41,430
♪ But that's all right ♪
8
00:00:41,450 --> 00:00:43,510
♪ 'Cause I'm in now ♪
9
00:00:43,540 --> 00:00:46,180
♪ But we ain't goin' nowhere ♪
10
00:00:46,200 --> 00:00:49,350
♪ We ain't goin' nowhere... ♪
11
00:00:49,370 --> 00:00:52,350
[machine rattling]
12
00:00:52,370 --> 00:00:54,100
[music plays on stereo]
13
00:00:54,120 --> 00:00:56,620
[electricity crackling]
14
00:00:59,830 --> 00:01:01,810
[glass shattering]
15
00:01:01,830 --> 00:01:02,850
Hello!
16
00:01:02,870 --> 00:01:04,870
[ominous music]
17
00:01:07,500 --> 00:01:09,250
Hello!
18
00:01:16,540 --> 00:01:18,260
Hello!
19
00:01:18,290 --> 00:01:20,500
-[creaking]
-[screams]
20
00:01:22,580 --> 00:01:23,870
[screams]
21
00:01:26,200 --> 00:01:27,220
[screams]
22
00:01:27,250 --> 00:01:28,750
Somebody help!
23
00:01:30,540 --> 00:01:31,830
[rattling]
24
00:01:33,450 --> 00:01:34,910
[muffled screams]
25
00:01:36,330 --> 00:01:37,810
[alarm buzzes]
26
00:01:37,830 --> 00:01:38,950
[screams]
27
00:01:40,500 --> 00:01:42,660
[machine whirring]
28
00:01:43,660 --> 00:01:45,660
[woman screams]
29
00:01:47,290 --> 00:01:48,790
[whirring]
30
00:01:51,450 --> 00:01:52,870
[door creaking]
31
00:01:56,500 --> 00:01:58,050
♪ Na na na na ♪
32
00:01:58,080 --> 00:01:59,890
♪ Na na na na ♪
33
00:01:59,910 --> 00:02:01,970
♪ Na na na na na ♪
34
00:02:02,000 --> 00:02:04,100
♪ Na na na na na ♪
35
00:02:04,120 --> 00:02:05,970
♪ Hey yeah ♪
36
00:02:06,000 --> 00:02:08,010
♪ Na na na na na ♪
37
00:02:08,040 --> 00:02:09,970
♪ Hey yeah ♪
38
00:02:10,000 --> 00:02:11,640
♪ Na na na na na ♪
39
00:02:11,660 --> 00:02:13,140
♪ Hey yeah ♪
40
00:02:13,160 --> 00:02:15,390
♪ Play hard
work harder you gotta ♪
41
00:02:15,410 --> 00:02:17,220
♪ Be tough
be smarter than other ♪
42
00:02:17,250 --> 00:02:19,220
♪ Want the crown
want the ring ♪
43
00:02:19,250 --> 00:02:20,970
♪ Ain't a game
that ain't a game ♪
44
00:02:21,000 --> 00:02:23,250
♪ It's history in the making
♪♪
45
00:02:36,950 --> 00:02:38,250
[laughs]
46
00:02:39,540 --> 00:02:42,430
-This is perfect.
-Ooh.
47
00:02:42,450 --> 00:02:45,010
Um, did we take a wrong turn?
48
00:02:45,040 --> 00:02:46,810
Or, you know...
49
00:02:46,830 --> 00:02:49,970
Girl, this is
the fashion district.
50
00:02:50,000 --> 00:02:52,390
The birthplace of couture.
51
00:02:52,410 --> 00:02:54,350
Yeah, birthplace, what?
52
00:02:54,370 --> 00:02:57,640
I mean, it certainly smells
like a maternity ward.
53
00:02:57,660 --> 00:03:00,390
Better, improved,
much improved.
54
00:03:00,410 --> 00:03:03,310
Remind me which one of you said,
"Oh, no, we don't need to fly.
55
00:03:03,330 --> 00:03:05,010
A road trip will be
so much more fun!"
56
00:03:05,040 --> 00:03:06,680
It was fun.
57
00:03:06,700 --> 00:03:08,970
And you got time to study
for your exams.
58
00:03:09,000 --> 00:03:11,180
And do you know how
much money we saved
59
00:03:11,200 --> 00:03:12,850
shipping the designs ourselves?
60
00:03:12,870 --> 00:03:16,260
Mm-hmm, $562.82.
61
00:03:16,290 --> 00:03:18,680
My husband's favorite
new hobby is calculating
62
00:03:18,700 --> 00:03:21,220
how much money we've put into
your brand down to the penny.
63
00:03:21,250 --> 00:03:23,470
Okay, well, it'll pay off.
64
00:03:23,500 --> 00:03:24,970
It has to.
65
00:03:25,000 --> 00:03:27,930
Oh, it definitely will!
66
00:03:27,950 --> 00:03:30,510
Check out all this buzz
about how your fashion show
67
00:03:30,540 --> 00:03:32,970
is the must see
Fashion Week event.
68
00:03:33,000 --> 00:03:35,140
I've been working like crazy
to make you go viral
69
00:03:35,160 --> 00:03:37,680
and I think
it's finally paying off!
70
00:03:37,700 --> 00:03:41,350
Simone, you are
a social media vixen! Okay?
71
00:03:41,370 --> 00:03:42,930
-I try!
-Seriously.
72
00:03:42,950 --> 00:03:45,010
Can you two please help me
get the storage carts
73
00:03:45,040 --> 00:03:46,430
off the truck and inside?
74
00:03:46,450 --> 00:03:48,430
Another reason
Eddie should be here.
75
00:03:48,450 --> 00:03:50,010
Stop, Bailey.
76
00:03:50,040 --> 00:03:51,510
He'll be here tomorrow.
77
00:03:51,540 --> 00:03:54,970
You know, his DJ gig
in Greece was just...
78
00:03:55,000 --> 00:03:56,330
too good to pass up.
79
00:03:59,620 --> 00:04:01,350
I'm not saying
nothing else about him.
80
00:04:01,370 --> 00:04:02,430
♪ We're going out ♪
81
00:04:02,450 --> 00:04:03,510
Yeah, I'm gonna need some help.
82
00:04:03,540 --> 00:04:05,050
-Seriously!
-All righty.
83
00:04:05,080 --> 00:04:06,560
♪ I'm gonna show you
what this ♪
84
00:04:06,580 --> 00:04:07,600
♪ Love is all about ♪
85
00:04:07,620 --> 00:04:10,180
Ooh! Johnny.
86
00:04:10,200 --> 00:04:13,140
-Hey, oh, my gosh!
-Good to see you!
87
00:04:13,160 --> 00:04:14,970
Muah!
88
00:04:15,000 --> 00:04:18,680
So you remember my fabulous
friends Simone and Bailey.
89
00:04:18,700 --> 00:04:20,810
Bailey, our illustrious
financial background.
90
00:04:20,830 --> 00:04:22,430
Simone, our
social media genius.
91
00:04:22,450 --> 00:04:26,470
Parker, I love the way
your assistant words things.
92
00:04:26,500 --> 00:04:28,010
Is Stevan here yet?
93
00:04:28,040 --> 00:04:29,810
He-he went uptown
to get some lights.
94
00:04:29,830 --> 00:04:32,970
Ooh, and before I forget...
95
00:04:33,000 --> 00:04:34,640
here are your Broadway tickets.
96
00:04:34,660 --> 00:04:36,390
Your helicopter tour tickets.
97
00:04:36,410 --> 00:04:39,930
And your VIP
at Museum of Sex tickets.
98
00:04:39,950 --> 00:04:41,930
And what about
the Statue of Liberty?
99
00:04:41,950 --> 00:04:44,220
I'm not going home until
I climb on top of that woman.
100
00:04:44,250 --> 00:04:47,100
I managed to get you all private
access to Lady Liberty herself.
101
00:04:47,120 --> 00:04:48,850
-Yes!
-Wait, hold on a second.
102
00:04:48,870 --> 00:04:50,870
Who greenlit
these fabulous tickets?
103
00:04:52,290 --> 00:04:53,970
I did.
104
00:04:54,000 --> 00:04:56,680
We've each worked so hard
to not let this trip double
105
00:04:56,700 --> 00:04:59,890
as a girls getaway
full of glitz and glamor.
106
00:04:59,910 --> 00:05:01,720
[Bailey] And what's the point
of coming to New York
107
00:05:01,750 --> 00:05:03,260
if we can't enjoy it?
108
00:05:03,290 --> 00:05:04,310
We just have to get a handle
109
00:05:04,330 --> 00:05:06,470
on all these Fashion Week plans.
110
00:05:06,500 --> 00:05:08,010
-We're so behind.
-No, we're not.
111
00:05:08,040 --> 00:05:09,560
Ah...
112
00:05:09,580 --> 00:05:12,350
Here you go, sha-blam!
113
00:05:12,370 --> 00:05:14,720
Oh, my God,
this looks so great.
114
00:05:14,750 --> 00:05:15,970
But does it work?
115
00:05:16,000 --> 00:05:17,850
Oh, it is ready to test drive.
116
00:05:17,870 --> 00:05:19,810
-Oh!
-[chuckles]
117
00:05:19,830 --> 00:05:23,050
-Simone, would you do the honor?
-Oh, please.
118
00:05:23,080 --> 00:05:25,430
[chuckles]
119
00:05:25,450 --> 00:05:26,510
[device beeping]
120
00:05:26,540 --> 00:05:28,470
Did the patent approved?
121
00:05:28,500 --> 00:05:31,720
-It's still pending.
-[Bailey] What the hold up?
122
00:05:31,750 --> 00:05:32,810
If someone beats us
to this technology--
123
00:05:32,830 --> 00:05:34,680
Bailey, Bailey!
124
00:05:34,700 --> 00:05:36,540
Who can beat us to it
when I created it?
125
00:05:38,000 --> 00:05:40,600
Parker, how does this
thing work again?
126
00:05:40,620 --> 00:05:41,930
It's called living clothes.
127
00:05:41,950 --> 00:05:44,220
The waistline
has an electronic sensor
128
00:05:44,250 --> 00:05:45,680
and it adjusts to
different sizes,
129
00:05:45,700 --> 00:05:47,430
and it's controlled remotely.
130
00:05:47,450 --> 00:05:48,470
[gasps]
131
00:05:48,500 --> 00:05:50,260
Oh, ho, ho!
132
00:05:50,290 --> 00:05:52,890
Okay. That...
It tickles!
133
00:05:52,910 --> 00:05:54,600
That way, customers
don't have to keep on buying
134
00:05:54,620 --> 00:05:56,010
new clothes whenever
their weight fluctuates.
135
00:05:56,040 --> 00:05:58,600
Okay, I think
that's tight enough.
136
00:05:58,620 --> 00:06:00,390
[Parker] Okay, I'm going to
find the super
137
00:06:00,410 --> 00:06:02,560
to get the storage keys.
138
00:06:02,580 --> 00:06:03,930
Welcome to Fashion Week.
139
00:06:03,950 --> 00:06:06,310
[laughs]
140
00:06:06,330 --> 00:06:08,010
[music plays on stereo]
141
00:06:08,040 --> 00:06:10,430
-Look at you!
-This is looking...
142
00:06:10,450 --> 00:06:11,930
-Out of this world.
-[chuckles]
143
00:06:11,950 --> 00:06:13,640
Johnny, do you have an app
that adjusts
144
00:06:13,660 --> 00:06:16,290
the egos of people
that wear Parker's clothes?
145
00:06:17,540 --> 00:06:18,750
[chuckles]
146
00:06:20,660 --> 00:06:22,120
Hello?
147
00:06:26,200 --> 00:06:27,580
Mr. Brungart?
148
00:06:28,910 --> 00:06:30,140
[metal clanks]
149
00:06:30,160 --> 00:06:31,870
[alarm buzzes]
150
00:06:33,410 --> 00:06:35,260
[rattling]
151
00:06:35,290 --> 00:06:36,350
[buzzer buzzing]
152
00:06:36,370 --> 00:06:37,910
[machine whirring]
153
00:06:44,540 --> 00:06:45,910
[eerie music]
154
00:06:47,540 --> 00:06:50,350
[Stevan] Parker, is that you?
[Parker] Stevan?
155
00:06:50,370 --> 00:06:52,390
-Nice to finally meet you.
-Nice to meet you.
156
00:06:52,410 --> 00:06:54,220
[Stevan] How's everything
going with the show?
157
00:06:54,250 --> 00:06:56,050
Well... you know.
158
00:06:56,080 --> 00:06:57,220
It's...
Yeah.
159
00:06:57,250 --> 00:06:59,390
[chuckles]
160
00:06:59,410 --> 00:07:00,760
You must be looking for these.
161
00:07:00,790 --> 00:07:02,760
-Yes.
-[chuckles]
162
00:07:02,790 --> 00:07:04,970
-Thanks.
-No problem.
163
00:07:05,000 --> 00:07:06,720
This place
is really creepy.
164
00:07:06,750 --> 00:07:08,720
It feels a little haunted.
165
00:07:08,750 --> 00:07:11,600
Yeah, yeah,
I guess, it kind of is.
166
00:07:11,620 --> 00:07:13,680
You know about Valentina?
167
00:07:13,700 --> 00:07:16,350
-Who?
-Well, she's a fashion designer.
168
00:07:16,370 --> 00:07:18,370
Really promising, like you.
169
00:07:20,250 --> 00:07:22,000
Died down here last year.
170
00:07:24,080 --> 00:07:25,370
[woman screams]
171
00:07:26,580 --> 00:07:28,000
Oh, my God.
172
00:07:29,500 --> 00:07:31,890
What? What?
Are you...
173
00:07:31,910 --> 00:07:33,720
What happened...
174
00:07:33,750 --> 00:07:37,560
No! No, no, no, no!
175
00:07:37,580 --> 00:07:39,180
Not my designs.
176
00:07:39,200 --> 00:07:41,220
[Johnny] When I opened
the crate, these bags of ink
177
00:07:41,250 --> 00:07:43,510
just popped open,
they were hidden inside.
178
00:07:43,540 --> 00:07:46,290
Looks like dye packs
they use in bank robberies.
179
00:07:48,000 --> 00:07:50,680
Not that I've robbed
the bank before. I'm just...
180
00:07:50,700 --> 00:07:52,560
Oh, my God.
There's ink all over them.
181
00:07:52,580 --> 00:07:54,510
-I'm finished.
-We can fix this.
182
00:07:54,540 --> 00:07:56,760
Besides, there's a whole crate
of dresses that are fine.
183
00:07:56,790 --> 00:07:58,970
Minor setback.
184
00:07:59,000 --> 00:08:00,540
[clears throat]
185
00:08:02,160 --> 00:08:03,620
What?
186
00:08:05,160 --> 00:08:07,970
-Oh, my God.
-This is Stefan.
187
00:08:08,000 --> 00:08:10,560
He's the lighting technician
for the fashion show.
188
00:08:10,580 --> 00:08:12,850
And you must be one of
the models for the fashion show.
189
00:08:12,870 --> 00:08:14,720
Me? No, no!
190
00:08:14,750 --> 00:08:16,390
I'm, I'm kind of done
with that whole thing.
191
00:08:16,410 --> 00:08:18,100
-Done with that whole thing?
-Yeah.
192
00:08:18,120 --> 00:08:20,470
So you were a model?
193
00:08:20,500 --> 00:08:21,930
Kind of, yes.
194
00:08:21,950 --> 00:08:25,290
But mostly for, like,
Instagram type of stuff.
195
00:08:26,620 --> 00:08:27,810
-[Stevan] Hmm.
-Yeah.
196
00:08:27,830 --> 00:08:29,290
Well, you should.
197
00:08:31,120 --> 00:08:33,510
Parker, you know Candy can't
make it to the show anymore.
198
00:08:33,540 --> 00:08:35,390
-What about your friend?
-Yeah, I mean...
199
00:08:35,410 --> 00:08:37,430
Simone doesn't wanna
do this stuff.
200
00:08:37,450 --> 00:08:39,000
Wait, do you?
201
00:08:41,200 --> 00:08:42,890
Yes. Yes!
202
00:08:42,910 --> 00:08:45,350
I-I want to.
I absolutely would love that.
203
00:08:45,370 --> 00:08:49,310
Simone, this, you know, is
like, high end runway stuff.
204
00:08:49,330 --> 00:08:50,760
It's not like Instagram.
205
00:08:50,790 --> 00:08:52,760
With, like, bikinis, filters.
206
00:08:52,790 --> 00:08:55,100
Thank you, Bailey,
but I know that already.
207
00:08:55,120 --> 00:08:57,680
And you know what?
208
00:08:57,700 --> 00:09:00,720
To prove it, I'll do it
for you, for free.
209
00:09:00,750 --> 00:09:05,350
You sure? I mean, you hyped up
this whole vacation
210
00:09:05,370 --> 00:09:06,560
and getting out and exploring,
211
00:09:06,580 --> 00:09:07,600
you wanna take on
that extra work?
212
00:09:07,620 --> 00:09:09,620
Seriously, I want to do it.
213
00:09:11,040 --> 00:09:12,930
Okay, well...
214
00:09:12,950 --> 00:09:15,850
-We have a new lead model.
-Okay.
215
00:09:15,870 --> 00:09:19,140
I'm gonna go over some lighting
cues later at the runways base.
216
00:09:19,160 --> 00:09:21,470
Why don't you join me?
Let me bring you up to speed.
217
00:09:21,500 --> 00:09:22,810
That way, you won't be
caught off guard
218
00:09:22,830 --> 00:09:24,260
for tomorrow's
dress rehearsal.
219
00:09:24,290 --> 00:09:26,390
Yeah. Yeah, thanks.
220
00:09:26,410 --> 00:09:30,180
-Sounds good?
-Yeah. Um...
221
00:09:30,200 --> 00:09:31,510
I don't know if anybody
ever told you,
222
00:09:31,540 --> 00:09:33,500
but... you're kind of fine.
223
00:09:35,450 --> 00:09:37,720
Can we save the mating dance
for another time?
224
00:09:37,750 --> 00:09:40,350
I can hear your body ovulating
from over here.
225
00:09:40,370 --> 00:09:43,390
Bailey? God!
226
00:09:43,410 --> 00:09:44,430
[scoffs]
227
00:09:44,450 --> 00:09:46,180
-Whoa! Slow down!
-Oh!
228
00:09:46,200 --> 00:09:48,560
Hi, Sussex, I wasn't expecting
to see you
229
00:09:48,580 --> 00:09:50,470
until the welcome dinner
this afternoon.
230
00:09:50,500 --> 00:09:52,390
I wanted to stop by
and see how you're holding up
231
00:09:52,410 --> 00:09:53,760
for your first Fashion Week.
232
00:09:53,790 --> 00:09:55,000
Ah, yeah.
233
00:09:56,580 --> 00:09:58,890
You've come too far,
you're too talented.
234
00:09:58,910 --> 00:10:01,310
-Don't let anything stop you.
-[sighs]
235
00:10:01,330 --> 00:10:03,540
-Thanks.
-I brought you a gift.
236
00:10:07,790 --> 00:10:09,970
[paper rustling]
237
00:10:10,000 --> 00:10:12,260
Oh, wow!
238
00:10:12,290 --> 00:10:13,510
Thank you.
239
00:10:13,540 --> 00:10:15,260
[chuckles]
240
00:10:15,290 --> 00:10:17,140
[sighs]
241
00:10:17,160 --> 00:10:19,600
Oh, uh, everyone,
this is Sussex.
242
00:10:19,620 --> 00:10:22,850
We met at the fashion symposium
last spring in San Francisco.
243
00:10:22,870 --> 00:10:25,640
He also introduced me
to my assistant, Johnny.
244
00:10:25,660 --> 00:10:27,890
Don't tell me
that you are Andre Sussex?
245
00:10:27,910 --> 00:10:31,100
-As intheAndre Sussex?
-Well, I hope so.
246
00:10:31,120 --> 00:10:32,930
Otherwise I'm wearing
the wrong underwear.
247
00:10:32,950 --> 00:10:35,430
You know what, he's not kidding,
I'm actually, uh,
248
00:10:35,450 --> 00:10:37,010
wearing a pair
of his brand right now.
249
00:10:37,040 --> 00:10:39,100
-Oh, really?
-Can you two please get a room?
250
00:10:39,120 --> 00:10:40,560
[Johnny] That was the hotel.
251
00:10:40,580 --> 00:10:41,970
They double booked your rooms,
252
00:10:42,000 --> 00:10:44,600
and they booted our reservation.
253
00:10:44,620 --> 00:10:46,050
Listen...
254
00:10:46,080 --> 00:10:47,560
I know a first-rate place
255
00:10:47,580 --> 00:10:49,970
with a king size bed
in every room.
256
00:10:50,000 --> 00:10:51,890
My penthouse, uptown.
257
00:10:51,910 --> 00:10:53,720
And there's enough room
for everyone.
258
00:10:53,750 --> 00:10:57,430
-Sussex, we couldn't--
-Thank you enough.
259
00:10:57,450 --> 00:10:59,760
[sighs]
Of course.
260
00:10:59,790 --> 00:11:01,760
You know, I consider my duty
to make sure that
261
00:11:01,790 --> 00:11:04,720
you all have a Fashion Week
that you'll never forget.
262
00:11:04,750 --> 00:11:06,470
[instrumental music]
263
00:11:06,500 --> 00:11:11,760
Here we are, and you have access
to both gyms, the pool...
264
00:11:11,790 --> 00:11:13,220
and don't forget the tub.
265
00:11:13,250 --> 00:11:14,680
You haven't lived
266
00:11:14,700 --> 00:11:16,870
until you've taken
a champagne bubble bath.
267
00:11:18,950 --> 00:11:23,430
And last but not least...
the view.
268
00:11:23,450 --> 00:11:24,970
[Bailey] Wow.
269
00:11:25,000 --> 00:11:27,930
Now, ladies,
if you will forgive me,
270
00:11:27,950 --> 00:11:30,430
I must leave, but enjoy.
271
00:11:30,450 --> 00:11:32,120
Thank you.
272
00:11:34,330 --> 00:11:36,010
-[chuckles]
-What?
273
00:11:36,040 --> 00:11:37,760
-[chuckles]
-This is insane.
274
00:11:37,790 --> 00:11:40,600
-He's so rich.
-So rich.
275
00:11:40,620 --> 00:11:42,010
Do you guys
think that he's serious
276
00:11:42,040 --> 00:11:43,560
about the champagne bubble bath?
277
00:11:43,580 --> 00:11:45,930
Hey, wait, you know
we came here to work.
278
00:11:45,950 --> 00:11:49,000
All right? The Fashion Week
Welcome Tea's in two hours.
279
00:11:50,160 --> 00:11:51,720
We should really check that out.
280
00:11:51,750 --> 00:11:53,350
Yes, please, okay,
let's go, let's go.
281
00:11:53,370 --> 00:11:54,950
[indistinct chatter]
282
00:11:58,330 --> 00:12:02,290
♪ Ooh ooh ooh ♪
283
00:12:04,000 --> 00:12:05,260
♪ Get it on my own ♪
284
00:12:05,290 --> 00:12:07,510
♪ Finish it uptown ♪
285
00:12:07,540 --> 00:12:09,640
That guy is an amazing designer,
you could learn...
286
00:12:09,660 --> 00:12:11,220
I could definitely
get used to this.
287
00:12:11,250 --> 00:12:13,560
-Excuse me. Ladies!
-This is amazing.
288
00:12:13,580 --> 00:12:15,040
Hey!
289
00:12:16,580 --> 00:12:18,140
-Aah!
-It's beautiful.
290
00:12:18,160 --> 00:12:20,890
-Gorgeous!
-Excuse me. Sorry.
291
00:12:20,910 --> 00:12:23,220
[Parker] Oh, my God,
kill me right now.
292
00:12:23,250 --> 00:12:25,560
Is that Cairo, the editor
in chief of Bloodworth?
293
00:12:25,580 --> 00:12:27,140
That it is.
294
00:12:27,160 --> 00:12:28,640
Would you like to go over
and say hello?
295
00:12:28,660 --> 00:12:30,930
-Please!
-You know her?
296
00:12:30,950 --> 00:12:33,220
Sort of.
We were married once.
297
00:12:33,250 --> 00:12:34,510
[chuckles]
298
00:12:34,540 --> 00:12:36,390
Okay.
299
00:12:36,410 --> 00:12:38,260
[music playing over stereo]
300
00:12:38,290 --> 00:12:40,510
Cairo!
301
00:12:40,540 --> 00:12:42,600
Sussex. Thank you.
[gasps]
302
00:12:42,620 --> 00:12:44,930
I thought you were spending
the season in Milan.
303
00:12:44,950 --> 00:12:46,680
I was. I cut my trip short.
304
00:12:46,700 --> 00:12:49,560
So, I could be here for
Parker's big debut.
305
00:12:49,580 --> 00:12:51,510
Oh, I know all about Parker.
306
00:12:51,540 --> 00:12:53,810
Self-taught girdle guru.
307
00:12:53,830 --> 00:12:55,430
Oh! Well, tha...
308
00:12:55,450 --> 00:12:57,640
It's not girdles,
it's corsets.
309
00:12:57,660 --> 00:12:59,180
It's a corset system I designed
that will revolutionize--
310
00:12:59,200 --> 00:13:01,850
Fascinating,
good luck with that.
311
00:13:01,870 --> 00:13:03,830
[indistinct chatter]
312
00:13:06,370 --> 00:13:09,010
She actually gave you
a compliment.
313
00:13:09,040 --> 00:13:12,180
Cairo is notorious
for insulting new designers.
314
00:13:12,200 --> 00:13:14,930
She was a raging bitch
to me last year.
315
00:13:14,950 --> 00:13:17,600
And now she's like the mother
I never had.
316
00:13:17,620 --> 00:13:19,390
-I'm Dalia.
-I'm Parker.
317
00:13:19,410 --> 00:13:22,810
Parker Knox, yes, I cannot wait
to see your show on Saturday.
318
00:13:22,830 --> 00:13:24,430
Everybody's been
talking about it.
319
00:13:24,450 --> 00:13:25,600
Thank you.
320
00:13:25,620 --> 00:13:27,350
[chuckles]
When's your show?
321
00:13:27,370 --> 00:13:29,140
Oh, I'm just doing a
trunk party
322
00:13:29,160 --> 00:13:31,640
at the Gagelman Gallery
tonight at 7:00.
323
00:13:31,660 --> 00:13:34,010
Yeah, Cairo graciously
loaned me the space.
324
00:13:34,040 --> 00:13:36,220
I would love it if you
and your friends could come.
325
00:13:36,250 --> 00:13:38,010
Oh, thank you, I would...
Yeah, I would love to.
326
00:13:38,040 --> 00:13:39,850
-Yeah?
-[phone rings]
327
00:13:39,870 --> 00:13:41,810
-See you there.
-Oh, yeah.
328
00:13:41,830 --> 00:13:43,330
[phone rings]
329
00:13:44,750 --> 00:13:45,850
Hey, baby.
330
00:13:45,870 --> 00:13:47,390
[music plays over stereo]
331
00:13:47,410 --> 00:13:48,750
Oh!
332
00:13:50,450 --> 00:13:52,680
You ever heard of
Samson and Delilah?
333
00:13:52,700 --> 00:13:54,640
-You familiar with that story?
-Eddie called.
334
00:13:54,660 --> 00:13:57,260
All the flights from Greece
are canceled.
335
00:13:57,290 --> 00:13:59,350
-Bad weather.
-[indistinct chatter]
336
00:13:59,370 --> 00:14:02,100
He's still gonna come, though,
he's gonna be late, right?
337
00:14:02,120 --> 00:14:03,720
Or is he not gonna
make it at all?
338
00:14:03,750 --> 00:14:05,390
He doesn't control the rain,
Bailey.
339
00:14:05,410 --> 00:14:07,760
Yeah, but he does control
his priorities.
340
00:14:07,790 --> 00:14:09,260
And your big debut
at Fashion Week
341
00:14:09,290 --> 00:14:11,050
is right at
the bottom of his list.
342
00:14:11,080 --> 00:14:13,970
Okay, all right, guys, can we
just focus on this amazing party
343
00:14:14,000 --> 00:14:16,220
and not on boyfriend drama,
please?
344
00:14:16,250 --> 00:14:19,640
Why? So you can find a man and
create your own boyfriend drama?
345
00:14:19,660 --> 00:14:21,600
Good idea, let's do that,
let's focus on that.
346
00:14:21,620 --> 00:14:23,220
-Oh, my God.
-Can we?
347
00:14:23,250 --> 00:14:25,100
Yeah, fine, I'll help you
find a man, I guess.
348
00:14:25,120 --> 00:14:26,810
-Again.
-You're the best, Bailey.
349
00:14:26,830 --> 00:14:30,390
♪ I-C-O-N-I-C yeah baby
they wanna be like me ♪
350
00:14:30,410 --> 00:14:33,680
♪ I'm iconic
I'm iconic iconic ♪
351
00:14:33,700 --> 00:14:34,760
[indistinct chatter]
352
00:14:34,790 --> 00:14:36,350
♪ I-C-O-N-I-C ♪
353
00:14:36,370 --> 00:14:38,220
♪ Oh I see
they wanna be like me ♪
354
00:14:38,250 --> 00:14:40,430
This is an impressive crowd
for a trunk show.
355
00:14:40,450 --> 00:14:42,430
Well, Dalia is an
impressive designer.
356
00:14:42,450 --> 00:14:46,050
I've been dying to
get her to work for me all year.
357
00:14:46,080 --> 00:14:47,850
I didn't know you were hiring.
358
00:14:47,870 --> 00:14:50,100
I'm always looking
for new talent.
359
00:14:50,120 --> 00:14:52,430
Besides, Dalia owes me.
360
00:14:52,450 --> 00:14:53,560
What about Parker?
361
00:14:53,580 --> 00:14:54,760
Parker doesn't owe me anything.
362
00:14:54,790 --> 00:14:57,930
[Simone] No, I mean... hire her.
363
00:14:57,950 --> 00:14:59,560
Just in case
the whole Fashion Week thing
364
00:14:59,580 --> 00:15:01,680
doesn't 100 percent pan out.
365
00:15:01,700 --> 00:15:02,970
[indistinct chatter]
366
00:15:03,000 --> 00:15:04,260
Thanks for the vote
of confidence.
367
00:15:04,290 --> 00:15:05,600
No, I just mean that this is
368
00:15:05,620 --> 00:15:08,720
a really cutthroat industry.
369
00:15:08,750 --> 00:15:10,430
Well, why don't we
take our seats?
370
00:15:10,450 --> 00:15:12,250
[indistinct chatter]
371
00:15:17,410 --> 00:15:18,620
[clears throat]
372
00:15:20,000 --> 00:15:22,680
I never know what
to say at these things.
373
00:15:22,700 --> 00:15:25,930
So I guess I'll let my
collection speak for itself.
374
00:15:25,950 --> 00:15:27,050
Enjoy.
375
00:15:27,080 --> 00:15:29,000
[instrumental music]
376
00:15:31,910 --> 00:15:34,720
♪ Yo I go down
I gotta go shake ♪
377
00:15:34,750 --> 00:15:37,350
♪ Me doing me
is me being great ♪♪
378
00:15:37,370 --> 00:15:39,930
You have got to be
kidding me.
379
00:15:39,950 --> 00:15:43,050
Parker... that is your design.
380
00:15:43,080 --> 00:15:45,680
-We need to shut this show down.
-No one act rashly.
381
00:15:45,700 --> 00:15:48,180
Oh, wait a minute.
We have a problem.
382
00:15:48,200 --> 00:15:49,470
So much for civility.
383
00:15:49,500 --> 00:15:52,390
Parker, enjoying the show?
384
00:15:52,410 --> 00:15:54,890
Ah, yeah.
These are my designs.
385
00:15:54,910 --> 00:15:59,390
Yours? I've been working
on my collection all year.
386
00:15:59,410 --> 00:16:01,430
-Excuse me, sis, I need this.
-Ooh!
387
00:16:01,450 --> 00:16:03,100
Ladies and gentlemen,
388
00:16:03,120 --> 00:16:06,810
this is a public
service announcement.
389
00:16:06,830 --> 00:16:10,640
All the designs you just saw
were stolen.
390
00:16:10,660 --> 00:16:13,890
And the design's
actual creator...
391
00:16:13,910 --> 00:16:17,470
would never stoop
as low as Dalia.
392
00:16:17,500 --> 00:16:20,310
In fact, I don't think
anyone dead
393
00:16:20,330 --> 00:16:22,850
or that was formerly married
to a Kardashian
394
00:16:22,870 --> 00:16:24,720
would stoop down to her level.
395
00:16:24,750 --> 00:16:26,970
Parker, you're making
a huge mistake
396
00:16:27,000 --> 00:16:29,310
accusing my Dalia
of plagiarism.
397
00:16:29,330 --> 00:16:32,220
Are you the one
who poured ink on my designs
398
00:16:32,250 --> 00:16:33,930
and tried to sabotage me?
399
00:16:33,950 --> 00:16:37,050
Sabotage? Before today, I never
even knew who you were.
400
00:16:37,080 --> 00:16:39,100
Oh, please, you yourself said
401
00:16:39,120 --> 00:16:40,600
that you were
a fan of me, honey.
402
00:16:40,620 --> 00:16:42,560
Is that why you brought me here?
403
00:16:42,580 --> 00:16:44,640
Huh? For your little
bullying tactics?
404
00:16:44,660 --> 00:16:47,850
You're the one bullying me by
making these absurd accusations.
405
00:16:47,870 --> 00:16:49,510
This is my work.
406
00:16:49,540 --> 00:16:52,680
It's clear one of you
is knocking off the other.
407
00:16:52,700 --> 00:16:54,050
But who could it be?
408
00:16:54,080 --> 00:16:58,890
A respected professional
with rave reviews?
409
00:16:58,910 --> 00:17:01,260
Or a do-it-yourself amateur?
410
00:17:01,290 --> 00:17:03,470
Uh-huh, the only amateur
you need to be questioning
411
00:17:03,500 --> 00:17:05,010
is the barber
that cuts your hair
412
00:17:05,040 --> 00:17:06,140
because what number did he use--
413
00:17:06,160 --> 00:17:07,850
Oh, please!
414
00:17:07,870 --> 00:17:09,260
Yeah, he could have.
415
00:17:09,290 --> 00:17:10,930
[Cairo] Yeah, take them out.
Bye-bye.
416
00:17:10,950 --> 00:17:13,050
I don't know what number
they used to line her up.
417
00:17:13,080 --> 00:17:14,510
But it's not the right one.
418
00:17:14,540 --> 00:17:17,310
-I cannot believe this.
-This is my design.
419
00:17:17,330 --> 00:17:19,260
[Parker] My designs.
420
00:17:20,290 --> 00:17:21,810
Cairo can't just
kick me out like that.
421
00:17:21,830 --> 00:17:24,930
-Dalia stole my designs.
-Look, I know that.
422
00:17:24,950 --> 00:17:27,390
You know that. Soon the whole
world would know that.
423
00:17:27,410 --> 00:17:29,390
We just have to handle
this pragmatically.
424
00:17:29,410 --> 00:17:31,290
[Brooklyn] Looks like
you got a raw deal.
425
00:17:32,790 --> 00:17:34,250
I wouldn't say you're the first.
426
00:17:36,290 --> 00:17:38,680
Oh, what's up, Suss?
427
00:17:38,700 --> 00:17:40,140
I'm sorry, who are you?
428
00:17:40,160 --> 00:17:42,470
Oh, Brooklyn, from fash-inn.com
429
00:17:42,500 --> 00:17:44,640
That's fash hyphen I-N-N.
430
00:17:44,660 --> 00:17:45,930
I-I'm a new fashion blog that--
431
00:17:45,950 --> 00:17:47,850
Which you definitely
want to avoid.
432
00:17:47,870 --> 00:17:50,720
Oh. What's with
the negativity here?
433
00:17:50,750 --> 00:17:52,720
Also, last time I checked,
434
00:17:52,750 --> 00:17:55,510
your last protege seemed
to enjoy the expose
435
00:17:55,540 --> 00:17:58,310
that I, uh, featured on her.
436
00:17:58,330 --> 00:18:00,560
What about you, Parker?
437
00:18:00,580 --> 00:18:02,140
How do you know my name?
438
00:18:02,160 --> 00:18:04,180
Oh, I'm a huge fan
of your designs
439
00:18:04,200 --> 00:18:06,510
and I would love to
have your profile on my site.
440
00:18:06,540 --> 00:18:08,850
-That would be a no.
-Can't she speak for herself?
441
00:18:08,870 --> 00:18:11,680
Yes, I can,
and it's still a no.
442
00:18:11,700 --> 00:18:13,260
I'm not interested.
443
00:18:13,290 --> 00:18:16,310
[scoffs]
Please reconsider.
444
00:18:16,330 --> 00:18:18,850
I'd hate for you
to regret turning me down.
445
00:18:18,870 --> 00:18:21,100
[crickets chirp]
446
00:18:21,120 --> 00:18:22,260
[chuckles]
447
00:18:22,290 --> 00:18:23,700
Excuse me?
448
00:18:26,250 --> 00:18:27,950
[siren wailing in distance]
449
00:18:33,540 --> 00:18:37,260
Look, forget that
Anna Wintour wannabe.
450
00:18:37,290 --> 00:18:39,390
Come on, my car will
pick us up around back.
451
00:18:39,410 --> 00:18:41,560
We'll go back to the penthouse,
452
00:18:41,580 --> 00:18:44,350
have some drinks
and relax.
453
00:18:44,370 --> 00:18:46,930
-Did somebody say drinks?
-What took you so long?
454
00:18:46,950 --> 00:18:49,510
Simone's been on
the phone with her booty call.
455
00:18:49,540 --> 00:18:50,910
[laughs]
456
00:18:53,120 --> 00:18:55,260
Hey, guys, um, you guys
go ahead to the penthouse.
457
00:18:55,290 --> 00:19:00,100
I'm gonna, um, grab
a bite with Stevan.
458
00:19:00,120 --> 00:19:01,680
Well, I'm gonna
go back to the warehouse
459
00:19:01,700 --> 00:19:03,720
and figure out how
to salvage this situation.
460
00:19:03,750 --> 00:19:05,310
Girl, I'll get us an Uber.
461
00:19:05,330 --> 00:19:07,180
No, no, no, I wanna be alone.
462
00:19:07,200 --> 00:19:09,050
Parker!
463
00:19:09,080 --> 00:19:11,470
Maybe we should
give Parker some space.
464
00:19:11,500 --> 00:19:13,660
Yeah.
And don't wait up.
465
00:19:14,830 --> 00:19:16,470
Can I borrow your driver?
466
00:19:16,500 --> 00:19:17,560
Of course.
467
00:19:17,580 --> 00:19:18,830
Okay.
468
00:19:20,910 --> 00:19:26,140
[sighs] Well, I guess it's just
me, you and Mr. Tequila.
469
00:19:26,160 --> 00:19:28,760
You're paying
for that Uber, right?
470
00:19:28,790 --> 00:19:30,350
Okay.
471
00:19:30,370 --> 00:19:33,010
Do you have an Amex Black?
472
00:19:33,040 --> 00:19:34,640
Hey, babe.
473
00:19:34,660 --> 00:19:35,760
[mellow music]
474
00:19:35,790 --> 00:19:38,260
I miss you.
475
00:19:38,290 --> 00:19:41,470
I'm, like, I'm in a nightmare
and I can't wake up.
476
00:19:41,500 --> 00:19:44,040
Everything I work
so hard for is just...
477
00:19:46,000 --> 00:19:48,600
No. No!
478
00:19:48,620 --> 00:19:52,760
I'm not gonna let them
take this away from me.
479
00:19:52,790 --> 00:19:56,220
They may think that
I'm new to this game,
480
00:19:56,250 --> 00:19:57,720
but I'm not going to give up.
481
00:19:57,750 --> 00:19:59,810
Call me. All right?
482
00:19:59,830 --> 00:20:01,540
I'll be up,
I have work to do.
483
00:20:07,870 --> 00:20:10,370
[music continues]
484
00:20:13,580 --> 00:20:14,950
[sighs]
485
00:20:21,500 --> 00:20:22,910
[chuckling]
486
00:20:25,250 --> 00:20:27,430
Oh, my God.
487
00:20:27,450 --> 00:20:29,000
[laughs]
488
00:20:32,580 --> 00:20:33,600
[both gasps]
489
00:20:33,620 --> 00:20:36,260
-Shit! Oh, man!
-Okay.
490
00:20:36,290 --> 00:20:37,680
Don't!
491
00:20:37,700 --> 00:20:39,890
So, what's the plan B?
492
00:20:39,910 --> 00:20:41,290
Um...
493
00:20:44,080 --> 00:20:45,560
Your place.
494
00:20:45,580 --> 00:20:47,600
-My place?
-Yeah.
495
00:20:47,620 --> 00:20:49,620
My cousins are crashing
at my pad.
496
00:20:51,500 --> 00:20:53,100
You're married, aren't you?
497
00:20:53,120 --> 00:20:54,870
-Married?
-Yeah.
498
00:20:58,000 --> 00:20:59,890
[sniffs]
499
00:20:59,910 --> 00:21:01,330
I know where we can go.
500
00:21:02,620 --> 00:21:03,890
-Where?
-I know.
501
00:21:03,910 --> 00:21:06,640
Follow me.
I got you, I got you.
502
00:21:06,660 --> 00:21:09,390
-I got you. I got you.
-Stevan!
503
00:21:09,410 --> 00:21:10,680
[door creaking]
504
00:21:10,700 --> 00:21:12,580
[chuckles]
505
00:21:15,950 --> 00:21:17,680
In a storage room?
506
00:21:17,700 --> 00:21:19,470
What are we, like, 13?
507
00:21:19,500 --> 00:21:22,640
You know, all the offices
are completely locked.
508
00:21:22,660 --> 00:21:24,560
Oh, don't worry, don't worry,
it's completely private.
509
00:21:24,580 --> 00:21:26,310
Hold up!
510
00:21:26,330 --> 00:21:28,430
I'm starting to sober up.
511
00:21:28,450 --> 00:21:30,430
And smarten up.
512
00:21:30,450 --> 00:21:32,430
-Goodnight!
-Nah, come on, come on, come on.
513
00:21:32,450 --> 00:21:34,510
Don't be like that. D-don't be
like that. Don't be like that.
514
00:21:34,540 --> 00:21:36,930
You know, I just wanna
do a little bit of this...
515
00:21:36,950 --> 00:21:39,540
You know.
A little bit of that.
516
00:21:43,410 --> 00:21:46,200
Hey.
The floor is, like, sticky.
517
00:21:48,750 --> 00:21:51,050
[suspenseful music]
518
00:21:51,080 --> 00:21:52,290
[Stevan] What?
519
00:21:54,330 --> 00:21:56,350
Oh, my God.
520
00:21:56,370 --> 00:21:58,930
[sirens wailing]
521
00:21:58,950 --> 00:22:01,010
[engine revving]
522
00:22:01,040 --> 00:22:03,220
Bailey, I'm scared.
523
00:22:03,250 --> 00:22:04,640
What if?
524
00:22:04,660 --> 00:22:06,890
[mellow music]
525
00:22:06,910 --> 00:22:08,500
Okay, no, I'll ask.
526
00:22:10,040 --> 00:22:11,660
Okay, bye.
527
00:22:14,830 --> 00:22:17,930
Excuse me. How much longer
are you gonna hold us here?
528
00:22:17,950 --> 00:22:19,430
Until my questions are answered.
529
00:22:19,450 --> 00:22:21,720
Okay, so what questions
need to be answered?
530
00:22:21,750 --> 00:22:24,850
I don't know. I'm still figuring
out what I need to ask.
531
00:22:24,870 --> 00:22:26,640
Once I find out whose
blood is in the basement
532
00:22:26,660 --> 00:22:28,640
and your sewing scissors...
533
00:22:28,660 --> 00:22:30,140
I don't even know how those
scissors got down there,
534
00:22:30,160 --> 00:22:31,720
probably the same person
who ruined my dresses.
535
00:22:31,750 --> 00:22:33,160
Uh-huh.
536
00:22:37,000 --> 00:22:39,050
Why is this happening to me?
537
00:22:39,080 --> 00:22:41,140
Parker, isn't it obvious?
538
00:22:41,160 --> 00:22:43,680
Somebody's got it out for you.
539
00:22:43,700 --> 00:22:45,970
So does this mean that
I should cancel today's trip
540
00:22:46,000 --> 00:22:48,050
to the Museum of Sex?
541
00:22:48,080 --> 00:22:49,310
You're really thinking about
sex right now?
542
00:22:49,330 --> 00:22:50,790
It's a museum.
543
00:22:53,080 --> 00:22:55,760
We have some trouble gaining
access to the security cameras
544
00:22:55,790 --> 00:22:57,890
in the warehouse,
but, uh, we were able to
545
00:22:57,910 --> 00:23:01,140
tap into the ones
across the street.
546
00:23:01,160 --> 00:23:02,750
Recognize anyone?
547
00:23:05,790 --> 00:23:09,390
That is Stevan and myself
last night.
548
00:23:09,410 --> 00:23:10,890
How much did you all
have to drink?
549
00:23:10,910 --> 00:23:11,930
Okay.
550
00:23:11,950 --> 00:23:12,970
Enough to know it was better
551
00:23:13,000 --> 00:23:14,680
to come here and not drive.
552
00:23:14,700 --> 00:23:16,260
Oh, good for you.
553
00:23:16,290 --> 00:23:17,790
Rewinding an hour.
554
00:23:19,790 --> 00:23:22,430
-Is this lady at all familiar?
-That's Dalia!
555
00:23:22,450 --> 00:23:24,560
Did you, uh, invite
her over to continue
556
00:23:24,580 --> 00:23:26,760
the fight you two had
at the art gallery?
557
00:23:26,790 --> 00:23:28,510
Oh, I'm sorry,
you-you didn't know?
558
00:23:28,540 --> 00:23:32,180
You two are trending
on the socials. Observe.
559
00:23:32,200 --> 00:23:35,470
It's clear one of you
is knocking off the other
560
00:23:35,500 --> 00:23:36,560
but who could it be?
561
00:23:36,580 --> 00:23:38,390
Can you tell us where she is?
562
00:23:38,410 --> 00:23:41,760
But if my men need
to scour the trash compactor...
563
00:23:41,790 --> 00:23:43,010
won't be the
first fashion designer
564
00:23:43,040 --> 00:23:44,640
we found buried in there.
565
00:23:44,660 --> 00:23:47,510
I did not know that she
was here, all right? I just...
566
00:23:47,540 --> 00:23:49,930
I literally just came
back to work, and then--
567
00:23:49,950 --> 00:23:51,890
And conveniently fell asleep.
568
00:23:51,910 --> 00:23:55,600
Yeah, well, maybe, uh,
interrogation downtown
569
00:23:55,620 --> 00:23:57,050
is gonna help
trigger your memory.
570
00:23:57,080 --> 00:23:59,430
-Whoa, whoa, hold on, hold on.
-Hmm? What?
571
00:23:59,450 --> 00:24:02,260
-Are you about to arrest her?
-Don't feel left out.
572
00:24:02,290 --> 00:24:04,970
You and your boyfriend
are going downtown, too.
573
00:24:05,000 --> 00:24:07,220
-Come on, let's go.
-Oh, no, no, no, come on.
574
00:24:07,250 --> 00:24:09,050
All right, ladies,
come on, let's go.
575
00:24:09,080 --> 00:24:11,050
-Follow the nice gentleman.
-This is not a jail dress.
576
00:24:11,080 --> 00:24:12,700
-Okay. Okay.
-No, not at all.
577
00:24:14,330 --> 00:24:15,430
[gasps]
578
00:24:15,450 --> 00:24:18,000
[instrumental music]
579
00:24:32,040 --> 00:24:33,330
[Bailey] Parker!
580
00:24:34,330 --> 00:24:36,100
Hey, you want to see Parker,
581
00:24:36,120 --> 00:24:37,510
she'll be
at the precinct downtown.
582
00:24:37,540 --> 00:24:39,260
No, she won't.
583
00:24:39,290 --> 00:24:41,720
You have no cause to
arrest her or these other two.
584
00:24:41,750 --> 00:24:45,220
[Madrid] Uh-huh?
Let me guess.
585
00:24:45,250 --> 00:24:46,890
-Lawyer?
-Uh-huh?
586
00:24:46,910 --> 00:24:48,430
Letmeguess.
587
00:24:48,450 --> 00:24:50,100
Underpaid detective
who plays the blame game
588
00:24:50,120 --> 00:24:53,100
to make his
little monthly quota?
589
00:24:53,120 --> 00:24:54,890
Come on, y'all,
the van is over here.
590
00:24:54,910 --> 00:24:56,890
-So--
-[Madrid] Excuse me.
591
00:24:56,910 --> 00:24:58,640
You'll be goin' to downtown with
her if you keep interfering.
592
00:24:58,660 --> 00:25:00,560
[Bailey] On what grounds?
You don't have a crime.
593
00:25:00,580 --> 00:25:02,390
You don't have a body.
594
00:25:02,410 --> 00:25:04,220
And youdefinitelydon't have
good taste in shoes.
595
00:25:04,250 --> 00:25:06,260
Which law firm did you say
you work for again?
596
00:25:06,290 --> 00:25:08,220
None.
I'm studying criminology.
597
00:25:08,250 --> 00:25:11,010
And I'm at the top of
my class, so don't play with me.
598
00:25:11,040 --> 00:25:13,720
Okay. Well, fine.
599
00:25:13,750 --> 00:25:15,640
You're all free to go.
600
00:25:15,660 --> 00:25:17,600
But don't go too far.
601
00:25:17,620 --> 00:25:19,100
I have a feeling we're gonna be
seeing each other
602
00:25:19,120 --> 00:25:21,220
again very soon.
603
00:25:21,250 --> 00:25:24,680
And as for you, this was a cute
little display of talents.
604
00:25:24,700 --> 00:25:26,260
But don't interfere.
605
00:25:26,290 --> 00:25:28,310
I got enough crap to deal with,
without miss, uh,
606
00:25:28,330 --> 00:25:31,510
Nancy Drew with an attitude,
screwing up my investigation.
607
00:25:31,540 --> 00:25:33,580
[car engine starts]
608
00:25:35,200 --> 00:25:39,100
Bailey. Oh, thank you!
I really can't believe this.
609
00:25:39,120 --> 00:25:40,850
This feels like
our last vacation.
610
00:25:40,870 --> 00:25:43,310
Oh. no, girl. This is nothing
like that, this is worse.
611
00:25:43,330 --> 00:25:45,140
You better put on
your fireproof panties.
612
00:25:45,160 --> 00:25:48,600
Because whoever is coming in
to get you is coming in hot.
613
00:25:48,620 --> 00:25:51,120
[instrumental music]
614
00:25:59,080 --> 00:26:02,330
All right, guys.
Serious question.
615
00:26:04,040 --> 00:26:09,220
-Jewelry or no jewelry?
-Jewelry.
616
00:26:09,250 --> 00:26:12,600
Um, why are you all
dressed up, Ms. Fancy?
617
00:26:12,620 --> 00:26:14,720
I have an appointment.
618
00:26:14,750 --> 00:26:16,430
You mean a booty call?
619
00:26:16,450 --> 00:26:17,720
[car honking in distance]
620
00:26:17,750 --> 00:26:19,890
[laughs] Bailey!
621
00:26:19,910 --> 00:26:22,470
For your info,
Stevan is busy
622
00:26:22,500 --> 00:26:24,640
preparing for
the fashion show rehearsal.
623
00:26:24,660 --> 00:26:26,510
-I have a model call.
-Okay.
624
00:26:26,540 --> 00:26:27,930
So someone's
taking advantage
625
00:26:27,950 --> 00:26:29,810
of what Fashion Week
has to offer.
626
00:26:29,830 --> 00:26:33,010
Excuse me, but, um, unless
I missed a press release
627
00:26:33,040 --> 00:26:35,560
you still have
a fashion show tomorrow.
628
00:26:35,580 --> 00:26:38,100
And with all this
press that Dalia's little stunt
629
00:26:38,120 --> 00:26:39,720
is drawing up...
630
00:26:39,750 --> 00:26:41,390
a lot of people are
waiting to see you in action.
631
00:26:41,410 --> 00:26:42,510
[Simone] Sussex is right.
632
00:26:42,540 --> 00:26:43,970
We can turn this tragedy
633
00:26:44,000 --> 00:26:46,180
into hot coin
if we play our cards right.
634
00:26:46,200 --> 00:26:48,430
I'm sorry, does no one care
that someone is
635
00:26:48,450 --> 00:26:51,080
trying to set me up
to look like I hurt Dalia?
636
00:26:52,620 --> 00:26:54,560
I mean, what if she's dead?
637
00:26:54,580 --> 00:26:56,310
[Bailey] Nobody really knows
if that's actually
638
00:26:56,330 --> 00:26:57,810
Dalia's blood in the warehouse.
639
00:26:57,830 --> 00:26:59,310
Bailey, what I do know is that
640
00:26:59,330 --> 00:27:01,510
someone's trying to
sabotage my career.
641
00:27:01,540 --> 00:27:05,180
I don't even know if I should
back down or keep going.
642
00:27:05,200 --> 00:27:07,470
Sussex?
643
00:27:07,500 --> 00:27:09,370
What would you do
if you were me?
644
00:27:11,540 --> 00:27:13,310
I'm not you.
645
00:27:13,330 --> 00:27:16,600
But whatever you decide
I'll stand behind you.
646
00:27:16,620 --> 00:27:18,140
Wait,
are you, are you seriously
647
00:27:18,160 --> 00:27:20,500
considering canceling
fashion show?
648
00:27:23,830 --> 00:27:26,720
[sighs]
649
00:27:26,750 --> 00:27:28,260
-Hell, no.
-[Johnny] Yeah.
650
00:27:28,290 --> 00:27:30,310
You know what,
if all eyes are gonna be on me
651
00:27:30,330 --> 00:27:32,180
then I'm gonna
give them the show
652
00:27:32,200 --> 00:27:34,140
that they're never gonna forget.
653
00:27:34,160 --> 00:27:35,720
I mean, how much would it cost
654
00:27:35,750 --> 00:27:37,180
to get some extra models
on the runway?
655
00:27:37,200 --> 00:27:39,100
Too damn much,
I mean, we already pushed
656
00:27:39,120 --> 00:27:40,720
the budget beyond
human endurance.
657
00:27:40,750 --> 00:27:43,100
Mannequins.
I'm serious, mannequins.
658
00:27:43,120 --> 00:27:45,640
We can incorporate mannequins
into the show with real models.
659
00:27:45,660 --> 00:27:48,430
And I have a connect
at the gallery
660
00:27:48,450 --> 00:27:50,180
that can give it us for free.
661
00:27:50,200 --> 00:27:51,660
I'll call 'em now.
662
00:27:53,370 --> 00:27:56,140
Okay, so what about Dalia?
663
00:27:56,160 --> 00:27:57,890
Sure, Dalia will turn up in
time.
664
00:27:57,910 --> 00:28:00,510
She's probably
hungover from her party.
665
00:28:00,540 --> 00:28:01,970
[Bailey] And when she does
poke her little
666
00:28:02,000 --> 00:28:03,470
rat head up from the gutter,
667
00:28:03,500 --> 00:28:05,410
she's gonna have
a lot of explaining to do.
668
00:28:08,620 --> 00:28:10,350
[Simone]I'm going to model
for Bloodworth?
669
00:28:10,370 --> 00:28:12,890
Uh-huh.
Ah, unless you don't want to.
670
00:28:12,910 --> 00:28:14,850
-Oh, my God, yes, I want to.
-[Cairo laughs]
671
00:28:14,870 --> 00:28:16,720
It's-it's a,
it's a dream come true.
672
00:28:16,750 --> 00:28:20,560
Thank you so much, Cairo.
But I have to be honest.
673
00:28:20,580 --> 00:28:23,810
I-I really didn't think that
you would even want to see me
674
00:28:23,830 --> 00:28:26,510
after all of the drama
from last night.
675
00:28:26,540 --> 00:28:28,850
Your friends,
they had a meltdown,
676
00:28:28,870 --> 00:28:31,890
but you hung back.
677
00:28:31,910 --> 00:28:33,470
Stood your ground.
678
00:28:33,500 --> 00:28:36,050
And didn't get involved
in their nonsense.
679
00:28:36,080 --> 00:28:37,720
And I respect that.
680
00:28:37,750 --> 00:28:40,850
So, why don't you...
681
00:28:40,870 --> 00:28:43,310
be at this studio...
682
00:28:43,330 --> 00:28:45,890
on Monday at noon.
683
00:28:45,910 --> 00:28:51,450
And you will model
two of Dalia's gowns.
684
00:28:54,160 --> 00:28:57,640
Ah, Dalia's gowns?
685
00:28:57,660 --> 00:29:00,680
Mm-hmm. You know, Dalia?
686
00:29:00,700 --> 00:29:04,890
Yeah, I'm-I'm very familiar
with Dalia.
687
00:29:04,910 --> 00:29:06,540
Won't be an issue, will it?
688
00:29:08,500 --> 00:29:10,510
No. No, it will not.
689
00:29:10,540 --> 00:29:13,680
I am grown up enough
that I can separate
690
00:29:13,700 --> 00:29:16,430
the professional
from the personal.
691
00:29:16,450 --> 00:29:19,850
Well, she was supposed
to meet me here an hour ago.
692
00:29:19,870 --> 00:29:20,970
-Oh!
-Well...
693
00:29:21,000 --> 00:29:22,850
I wanted her to meet you, too.
694
00:29:22,870 --> 00:29:23,930
Uh...
695
00:29:23,950 --> 00:29:25,720
I hope she's okay.
696
00:29:25,750 --> 00:29:27,600
I'm sure she's fine.
697
00:29:27,620 --> 00:29:28,970
-Okay.
-[Simone chuckles]
698
00:29:29,000 --> 00:29:31,310
-All right.
-Thank you so much, Cairo.
699
00:29:31,330 --> 00:29:33,410
I appreciate this.
You won't regret this.
700
00:29:35,830 --> 00:29:36,850
[sighs]
701
00:29:36,870 --> 00:29:39,100
[birds chirping]
702
00:29:39,120 --> 00:29:41,180
[Stevan] Your friends
must be over the moon for you.
703
00:29:41,200 --> 00:29:42,500
[water rippling]
704
00:29:43,870 --> 00:29:46,010
I haven't told them yet.
705
00:29:46,040 --> 00:29:48,010
I'm sorry.
706
00:29:48,040 --> 00:29:51,180
Matter of fact, they didn't
even know that I was seeing her.
707
00:29:51,200 --> 00:29:53,220
-Why is that?
-Parker just has her hands full
708
00:29:53,250 --> 00:29:54,850
with the fashion show.
709
00:29:54,870 --> 00:29:56,910
And Bailey would have made
one of her wise cracks.
710
00:29:59,040 --> 00:30:03,430
I just wanted a moment where
I could just enjoy the victory.
711
00:30:03,450 --> 00:30:05,810
-Before they watered it down.
-Hmm.
712
00:30:05,830 --> 00:30:08,430
[water rippling]
713
00:30:08,450 --> 00:30:10,850
You were the one who really
got me back into modeling.
714
00:30:10,870 --> 00:30:13,850
Ah, well...
715
00:30:13,870 --> 00:30:16,350
So really, all of this
is happening because of you?
716
00:30:16,370 --> 00:30:18,870
[mellow music]
717
00:30:21,910 --> 00:30:23,930
-[chuckles]
-Hmm.
718
00:30:23,950 --> 00:30:25,760
What's that look for?
719
00:30:25,790 --> 00:30:27,680
Nah, I'm just, uh...
720
00:30:27,700 --> 00:30:29,100
I can't believe
I'm here right now
721
00:30:29,120 --> 00:30:30,720
with the new supermodel
of Fashion Week.
722
00:30:30,750 --> 00:30:32,390
-Stop!
-No, I'm being serious.
723
00:30:32,410 --> 00:30:34,640
-Stop! I'm not that big a deal.
-I'm being serious.
724
00:30:34,660 --> 00:30:37,430
[chuckles]
725
00:30:37,450 --> 00:30:40,080
-I am, aren't I? I am.
-Mm-hmm. You are.
726
00:30:41,080 --> 00:30:43,100
No, no, you're uh...
727
00:30:43,120 --> 00:30:45,330
You're gonna be a
very big deal one day.
728
00:30:54,620 --> 00:30:56,330
[door rattling]
729
00:31:05,910 --> 00:31:07,050
This isn't even a crime scene,
730
00:31:07,080 --> 00:31:08,680
so why would you hang that?
731
00:31:08,700 --> 00:31:10,310
[rattling]
732
00:31:10,330 --> 00:31:11,930
Hey.
733
00:31:11,950 --> 00:31:13,720
-Uh-huh, I saw you.
-Just...
734
00:31:13,750 --> 00:31:15,850
Just, don't hit me, okay?
735
00:31:15,870 --> 00:31:18,470
I just came down here
to wait for Parker.
736
00:31:18,500 --> 00:31:21,510
Hey, you're that little
ShadeRoom wannabe
737
00:31:21,540 --> 00:31:23,390
with the fashion blog
or whatever, right?
738
00:31:23,410 --> 00:31:25,310
Um, my name is Brooklyn.
739
00:31:25,330 --> 00:31:27,390
And I'm anything but a wannabe,
all right?
740
00:31:27,410 --> 00:31:29,140
In fact, many people
wish they were me.
741
00:31:29,160 --> 00:31:32,510
[chuckles] Okay, girl,
what do you want with Parker?
742
00:31:32,540 --> 00:31:34,010
Just to ask her about Dalia.
743
00:31:34,040 --> 00:31:35,350
So you can post
some more garbage about her
744
00:31:35,370 --> 00:31:36,810
on your little garbage site?
745
00:31:36,830 --> 00:31:38,470
My subscribers have
a right to the truth.
746
00:31:38,500 --> 00:31:40,050
Because of that
video you posted,
747
00:31:40,080 --> 00:31:42,760
my innocent friends
were interrogated by the police.
748
00:31:42,790 --> 00:31:44,350
Do you know
what it feels like to be
749
00:31:44,370 --> 00:31:46,720
blamed for something
you didn't do? It sucks.
750
00:31:46,750 --> 00:31:48,470
I'm not responsible
for the police.
751
00:31:48,500 --> 00:31:51,470
Oh, but you are responsible
for ruining the careers
752
00:31:51,500 --> 00:31:53,220
of young designers
just like Parker.
753
00:31:53,250 --> 00:31:56,430
Oh, yeah, I did some research
on you, Ms. Brooklyn.
754
00:31:56,450 --> 00:31:57,850
-Oh, did you?
-Yes, I did.
755
00:31:57,870 --> 00:31:59,640
And I find it extremely
convenient that you
756
00:31:59,660 --> 00:32:02,850
just so happen to expose
Valentina and her coke habit
757
00:32:02,870 --> 00:32:04,600
right before she died last year.
758
00:32:04,620 --> 00:32:06,430
It's not against the law
to gossip.
759
00:32:06,450 --> 00:32:07,470
But trashing someone's name
760
00:32:07,500 --> 00:32:08,930
is liable and against the law.
761
00:32:08,950 --> 00:32:11,050
For the record,
I do believe
762
00:32:11,080 --> 00:32:13,350
that Dalia stole
Parker's designs.
763
00:32:13,370 --> 00:32:15,760
Yeah, that's what I'm here
to talk to her about.
764
00:32:15,790 --> 00:32:17,050
Because she's being set up.
765
00:32:17,080 --> 00:32:19,100
[eerie music]
766
00:32:19,120 --> 00:32:21,080
And I think I know
who's doing it.
767
00:32:30,540 --> 00:32:31,950
[doorbell rings]
768
00:32:34,040 --> 00:32:35,120
[radio static]
769
00:32:36,500 --> 00:32:38,350
Hello?
770
00:32:38,370 --> 00:32:40,350
Hi, this is Parker Knox.
771
00:32:40,370 --> 00:32:42,050
My assistant Johnny called
772
00:32:42,080 --> 00:32:44,680
about renting some
mannequins for our show.
773
00:32:44,700 --> 00:32:46,510
[radio static]
774
00:32:46,540 --> 00:32:47,910
Hello?
775
00:32:48,910 --> 00:32:50,660
Hello? Is anyone there?
776
00:32:51,750 --> 00:32:53,290
[buzzer buzzes]
777
00:32:58,580 --> 00:33:00,390
Before I started my own blog,
778
00:33:00,410 --> 00:33:02,640
I was Cairo's assistant
at Bloodworth.
779
00:33:02,660 --> 00:33:04,470
She fired me after my dog died.
780
00:33:04,500 --> 00:33:06,810
She said it was unprofessional
for me to have a personal
781
00:33:06,830 --> 00:33:09,220
emergency at a time
that was inconvenient for her.
782
00:33:09,250 --> 00:33:10,810
Okay, what does this have to do
783
00:33:10,830 --> 00:33:12,220
with what's going on
with Parker?
784
00:33:12,250 --> 00:33:15,550
Cairo loves Dalia.
Like a daughter.
785
00:33:15,580 --> 00:33:18,040
And she isn't shy about using
the magazine to promote her.
786
00:33:19,750 --> 00:33:21,890
Okay, essentially,
it would be a huge blow
787
00:33:21,910 --> 00:33:24,600
to the magazine's reputation
if Cairo's famed wonder woman
788
00:33:24,620 --> 00:33:26,060
turned out to be a fraud.
789
00:33:26,080 --> 00:33:29,180
So because Dalia stole
Parker's designs
790
00:33:29,200 --> 00:33:31,260
Cairo is setting up Parker.
791
00:33:31,290 --> 00:33:33,430
To save her own face?
792
00:33:33,450 --> 00:33:34,910
[phone chimes]
793
00:33:37,000 --> 00:33:39,180
-[Brooklyn gasps]
-What is it?
794
00:33:39,200 --> 00:33:41,080
The rumor of
Dalia going missing?
795
00:33:42,620 --> 00:33:44,540
It's not a rumor anymore.
796
00:33:52,080 --> 00:33:53,500
[buzzer buzzes]
797
00:33:55,080 --> 00:33:56,500
Hello?
798
00:33:58,160 --> 00:33:59,580
Anyone here?
799
00:34:02,250 --> 00:34:04,120
Johnny?
800
00:34:10,750 --> 00:34:11,850
[screams]
801
00:34:11,870 --> 00:34:13,700
[intense music]
802
00:34:14,660 --> 00:34:16,430
Oh, my God.
803
00:34:16,450 --> 00:34:18,350
It's okay,
I heard you screaming.
804
00:34:18,370 --> 00:34:21,930
Ah, no, this mannequin
almost hit me.
805
00:34:21,950 --> 00:34:23,510
Yeah, you have to be
careful down here.
806
00:34:23,540 --> 00:34:24,970
It's a lot of junk.
807
00:34:25,000 --> 00:34:26,680
You sure you're okay?
808
00:34:26,700 --> 00:34:28,350
Yeah, thanks. Sorry.
809
00:34:28,370 --> 00:34:29,790
[phone rings]
810
00:34:31,080 --> 00:34:33,140
One sec.
811
00:34:33,160 --> 00:34:34,680
Bailey, I can't
talk right now, I...
812
00:34:34,700 --> 00:34:37,350
[eerie music]
813
00:34:37,370 --> 00:34:38,580
What?
814
00:34:40,290 --> 00:34:41,790
Are you sure?
815
00:34:43,580 --> 00:34:45,040
But, why?
816
00:34:49,370 --> 00:34:51,850
Of course. Okay.
I'll see you soon.
817
00:34:51,870 --> 00:34:53,310
More bad news about Dalia?
818
00:34:53,330 --> 00:34:55,550
No, more bad news about me.
819
00:34:55,580 --> 00:34:57,850
Bailey spoke to Brooklyn,
and they both think that
820
00:34:57,870 --> 00:34:59,100
Cairo is trying
to set me up.
821
00:34:59,120 --> 00:35:00,810
To take the attention off Dalia.
822
00:35:00,830 --> 00:35:02,180
Cairo's a world-famous editor.
823
00:35:02,200 --> 00:35:03,760
Why would she lower
herself to be
824
00:35:03,790 --> 00:35:06,180
so viciously
cruel and petty?
825
00:35:06,200 --> 00:35:08,010
I don't know,
I stopped trying to figure out
826
00:35:08,040 --> 00:35:10,010
people's motives
a long time ago.
827
00:35:10,040 --> 00:35:12,470
You have to talk to Cairo.
I'm serious.
828
00:35:12,500 --> 00:35:14,200
Confront her now
before you lose your chance.
829
00:35:15,700 --> 00:35:17,620
Come on,
I found the perfect mannequin.
830
00:35:19,410 --> 00:35:21,010
♪ Okay ♪
831
00:35:21,040 --> 00:35:24,890
♪ Yeah yeah ♪♪
832
00:35:24,910 --> 00:35:25,930
I'm glad you came.
833
00:35:25,950 --> 00:35:27,500
[indistinct chatter]
834
00:35:29,580 --> 00:35:30,810
[laughs]
835
00:35:31,830 --> 00:35:34,220
Good to see you, ladies.
836
00:35:34,250 --> 00:35:35,550
You know for someone
who's supposed
837
00:35:35,580 --> 00:35:37,550
to love Dalia like a daughter,
838
00:35:37,580 --> 00:35:41,010
Cairo doesn't seem too upset
that she's gone MIA.
839
00:35:41,040 --> 00:35:43,160
[indistinct chatter]
840
00:35:46,410 --> 00:35:48,760
-And your husband?
-Without him.
841
00:35:48,790 --> 00:35:50,310
[laughing]
842
00:35:50,330 --> 00:35:53,310
-Girls' night!
-Yes, always the best.
843
00:35:53,330 --> 00:35:54,600
Well, this is so stupid!
844
00:35:54,620 --> 00:35:56,010
Like, what am I supposed
to say to her?
845
00:35:56,040 --> 00:35:57,640
She eats designers
like me for breakfast.
846
00:35:57,660 --> 00:35:59,140
What am I,
what am I supposed to say?
847
00:35:59,160 --> 00:36:02,310
Hey, are you setting me up?
Like, really?
848
00:36:02,330 --> 00:36:03,620
Hold my purse.
849
00:36:05,000 --> 00:36:06,970
Um, Bailey, Bailey,
where you going?
850
00:36:07,000 --> 00:36:09,890
I'm gonna go give Cairo
the "How do you do?"
851
00:36:09,910 --> 00:36:11,810
-Ah...
-No, girl, get off me.
852
00:36:11,830 --> 00:36:13,970
Ah...
853
00:36:14,000 --> 00:36:15,220
You know?
854
00:36:15,250 --> 00:36:17,760
-I know.
-Hey!
855
00:36:17,790 --> 00:36:19,890
I need to ask you a question.
856
00:36:19,910 --> 00:36:21,470
-So, if you need th--
-Yo!
857
00:36:21,500 --> 00:36:22,890
I am talking to you.
858
00:36:22,910 --> 00:36:24,640
[indistinct chatter]
859
00:36:24,660 --> 00:36:26,470
[Bailey] Do you
know where Dalia is?
860
00:36:26,500 --> 00:36:28,390
Because if you don't, you better
point me in the direction
861
00:36:28,410 --> 00:36:31,260
of someone who does,
'cause Brooklyn told me--
862
00:36:31,290 --> 00:36:34,680
Brooklyn signed an NDA
to never discussmybusiness
863
00:36:34,700 --> 00:36:37,390
or that of my ex-husband,
Sussex
864
00:36:37,410 --> 00:36:39,310
to anyone at any time.
865
00:36:39,330 --> 00:36:42,810
Well, I haven't signed anything,
so discuss it with me.
866
00:36:42,830 --> 00:36:45,810
-Is it you?
-Is what me?
867
00:36:45,830 --> 00:36:47,790
Did you set up Parker?
868
00:36:50,040 --> 00:36:52,430
Get Clifford on the phone
and tell him I want to take out
869
00:36:52,450 --> 00:36:56,140
a restraining order on this
woman and her motley crew
870
00:36:56,160 --> 00:36:58,640
of Ross Dress for Less ladies.
871
00:36:58,660 --> 00:37:00,600
A restraining order?
On what ground?
872
00:37:00,620 --> 00:37:02,350
Because you're bothering me.
873
00:37:02,370 --> 00:37:04,330
-[glass shatters]
-[gasps]
874
00:37:07,330 --> 00:37:09,550
You're kicking the
wrong cat, Parker.
875
00:37:09,580 --> 00:37:11,930
If you think this kind
of behavior is gonna get you
876
00:37:11,950 --> 00:37:15,640
good reviews
at Fashion Week, forget it.
877
00:37:15,660 --> 00:37:18,930
And you can forget the
shoot on Monday.
878
00:37:18,950 --> 00:37:22,470
I'll get another model to
showcase Dalia's new gowns.
879
00:37:22,500 --> 00:37:24,550
What?
880
00:37:24,580 --> 00:37:28,890
This little temper tantrum just
makes me even more suspicious
881
00:37:28,910 --> 00:37:32,470
that Parker is the reason
Dalia is missing.
882
00:37:32,500 --> 00:37:34,350
I love that girl.
883
00:37:34,370 --> 00:37:36,620
And if I find that any of you
are involved...
884
00:37:38,080 --> 00:37:40,160
I will bury you alive.
885
00:37:41,620 --> 00:37:43,550
Unless you have
any other insults
886
00:37:43,580 --> 00:37:47,140
you wanna hurl my way,
I'd get out of here.
887
00:37:47,160 --> 00:37:50,000
In fact, get out of the city.
888
00:37:52,370 --> 00:37:54,010
No one wants you here.
889
00:37:54,040 --> 00:37:55,580
Well, no one...
890
00:37:59,910 --> 00:38:01,910
You were gonna model for Dalia?
891
00:38:05,540 --> 00:38:07,100
Why didn't you tell us
that Cairo hired you
892
00:38:07,120 --> 00:38:08,640
to model for Dalia?
893
00:38:08,660 --> 00:38:10,350
I was afraid you
wouldn't support it.
894
00:38:10,370 --> 00:38:12,720
And big surprise,
you don't.
895
00:38:12,750 --> 00:38:14,310
Of course we don't.
896
00:38:14,330 --> 00:38:16,140
Dalia is the one coming
for Parker's career.
897
00:38:16,160 --> 00:38:17,810
We don't know that yet.
898
00:38:17,830 --> 00:38:20,010
And this is just business.
899
00:38:20,040 --> 00:38:21,470
[Bailey] Don't give me that BS.
900
00:38:21,500 --> 00:38:23,220
Parker has been nothing
but there for us.
901
00:38:23,250 --> 00:38:25,470
-And this is how you repay her?
-[Parker] Bailey!
902
00:38:25,500 --> 00:38:27,390
I don't need you to
speak up for me, okay?
903
00:38:27,410 --> 00:38:28,810
I appreciate you
going to bat for me
904
00:38:28,830 --> 00:38:30,390
but I can speak up for myself.
905
00:38:30,410 --> 00:38:32,310
Oh. Okay.
906
00:38:32,330 --> 00:38:35,140
Because all I've seen you do
is play the, oh, poor-me game.
907
00:38:35,160 --> 00:38:38,600
You need to calm down
your nuclear attitude.
908
00:38:38,620 --> 00:38:41,060
And, Simone, I'm really
not that mad at you.
909
00:38:41,080 --> 00:38:44,310
But I really wish
you would've told me.
910
00:38:44,330 --> 00:38:46,390
[sighs]
911
00:38:46,410 --> 00:38:49,310
You know what? I need to go
to the warehouse to meet Johnny.
912
00:38:49,330 --> 00:38:53,890
And on the way, I'm gonna call
Cairo and I'm gonna fix this.
913
00:38:53,910 --> 00:38:55,600
Don't call anyone.
914
00:38:55,620 --> 00:38:57,760
Matter of fact, both of you,
just stay out of my life.
915
00:38:57,790 --> 00:38:59,310
Stay out of your life?
916
00:38:59,330 --> 00:39:00,850
Simone, we are
each other's lives.
917
00:39:00,870 --> 00:39:02,060
Isn't that the point
of being best friends?
918
00:39:02,080 --> 00:39:03,850
Are we friends?
919
00:39:03,870 --> 00:39:05,260
Because the way we're treating
each other right now--
920
00:39:05,290 --> 00:39:07,010
Simone,
I know that you're upset.
921
00:39:07,040 --> 00:39:08,180
Yeah, I am.
922
00:39:08,200 --> 00:39:09,430
And being here right now
923
00:39:09,450 --> 00:39:11,220
is making it that much worse.
924
00:39:11,250 --> 00:39:12,680
Where are you going?
925
00:39:12,700 --> 00:39:14,470
We have a fashion show
rehearsal today.
926
00:39:14,500 --> 00:39:17,010
Oh, I'll be there, because
I don't let personal drama
927
00:39:17,040 --> 00:39:19,470
interfere with
my professional obligations.
928
00:39:19,500 --> 00:39:20,850
Is that all we are to you now?
929
00:39:20,870 --> 00:39:22,430
A professional obligation?
930
00:39:22,450 --> 00:39:23,760
You know what, Bailey?
931
00:39:23,790 --> 00:39:26,010
Parker is a
professional obligation.
932
00:39:26,040 --> 00:39:28,550
You, you're a pain in the ass.
933
00:39:28,580 --> 00:39:30,010
[sighs]
934
00:39:30,040 --> 00:39:31,890
[scoffs]
935
00:39:31,910 --> 00:39:33,470
Where are you going?
936
00:39:33,500 --> 00:39:35,640
Oh, I'm gonna go
take a really cold shower
937
00:39:35,660 --> 00:39:37,910
to calm down
my nuclear attitude.
938
00:39:40,540 --> 00:39:43,040
[mellow music]
939
00:39:47,160 --> 00:39:48,470
[engine revving]
940
00:39:48,500 --> 00:39:50,550
[brakes squeal]
941
00:39:50,580 --> 00:39:52,910
Five stars and a tip.
You are amazing.
942
00:39:54,250 --> 00:39:56,060
Oh, perfect timing,
how did it go?
943
00:39:56,080 --> 00:39:57,680
Everything went very well.
944
00:39:57,700 --> 00:39:59,720
Actually, um, stuff you're
gonna get off the truck.
945
00:39:59,750 --> 00:40:01,220
-Great.
-So, like...
946
00:40:01,250 --> 00:40:03,550
When can we talk about
that raise, you know?
947
00:40:03,580 --> 00:40:06,060
Let's get through this first
and we'll get there, yeah?
948
00:40:06,080 --> 00:40:07,930
-We'll talk, we'll talk.
-Okay.
949
00:40:07,950 --> 00:40:09,850
Use one of the mannequin
as like, a dance partner...
950
00:40:09,870 --> 00:40:11,580
Oh, my gosh, I love that.
951
00:40:13,910 --> 00:40:16,410
[suspenseful music]
952
00:40:23,950 --> 00:40:25,660
What the hell happened?
953
00:40:28,250 --> 00:40:29,640
♪ You better match my ♪
954
00:40:29,660 --> 00:40:30,890
♪ You better match my ♪
955
00:40:30,910 --> 00:40:32,220
♪ You better match my ♪
956
00:40:32,250 --> 00:40:33,850
♪ Fame ♪
957
00:40:33,870 --> 00:40:36,220
All right, ladies, so
this is what I want to see.
958
00:40:36,250 --> 00:40:39,470
So you're gonna
go walk, hip, hip, pose,
959
00:40:39,500 --> 00:40:41,950
then you turn around.
Let's go.
960
00:40:45,200 --> 00:40:47,430
-Do you need a Xanax?
-Why am I gonna need a Xanax?
961
00:40:47,450 --> 00:40:49,140
Because you look
extremely nervous
962
00:40:49,160 --> 00:40:51,100
to be modeling next
to these professionals.
963
00:40:51,120 --> 00:40:54,640
I'm not nervous,
I am just excited.
964
00:40:54,660 --> 00:40:56,970
Maybe these shoes will be easier
for you to walk the runway?
965
00:40:57,000 --> 00:40:59,220
No, I like the ones I have on.
Thank you.
966
00:40:59,250 --> 00:41:01,510
Okay, I'm just trying to offer
help and support.
967
00:41:01,540 --> 00:41:03,510
-You can't be mad at me all day.
-I am not mad.
968
00:41:03,540 --> 00:41:04,930
I said thank you.
969
00:41:04,950 --> 00:41:06,910
Well, then thank you,
right back.
970
00:41:09,330 --> 00:41:11,060
-Is everything okay?
-[sighs]
971
00:41:11,080 --> 00:41:13,220
We're gonna have some real
problems if Ms. Naomi Campbell
972
00:41:13,250 --> 00:41:15,290
doesn't fix her
little attitude.
973
00:41:20,500 --> 00:41:23,010
What did the police say about
the damage at the warehouse?
974
00:41:23,040 --> 00:41:24,850
Okay, first of all,
I didn't call the police.
975
00:41:24,870 --> 00:41:26,390
Because if I call the police,
976
00:41:26,410 --> 00:41:28,310
I'm gonna spend
all day at the warehouse.
977
00:41:28,330 --> 00:41:30,720
And if I spend all day
at the warehouse... Thank you.
978
00:41:30,750 --> 00:41:32,510
Then I won't have time
for rehearsal.
979
00:41:32,540 --> 00:41:35,970
And if I don't have time for
rehearsal, then there's no...
980
00:41:36,000 --> 00:41:38,760
-Wait. Stefan!
-Yo. What's up?
981
00:41:38,790 --> 00:41:42,430
I don't want colored lights,
I want a soft glow.
982
00:41:42,450 --> 00:41:45,550
Okay, I don't want the focus
to be on the stagecraft
983
00:41:45,580 --> 00:41:47,930
because the focus
has to be on the clothes.
984
00:41:47,950 --> 00:41:49,810
Parker, I'm creating the mood,
you know.
985
00:41:49,830 --> 00:41:52,260
Sexy with style.
Keeps things interesting.
986
00:41:52,290 --> 00:41:54,850
Okay, well, my designs
are entertaining enough.
987
00:41:54,870 --> 00:41:58,100
Thank you, so please,
just switch it back.
988
00:41:58,120 --> 00:42:00,850
-Got it.
-[Bailey] Girl!
989
00:42:00,870 --> 00:42:04,010
Parker, Stevan has
the most experience staging
990
00:42:04,040 --> 00:42:05,930
fashion shows than anyone
else in this room.
991
00:42:05,950 --> 00:42:07,550
Why would you hire him
if you don't wanna
992
00:42:07,580 --> 00:42:09,470
use his creative input?
993
00:42:09,500 --> 00:42:12,510
Do you mean like the creative
he's been inputting into you?
994
00:42:12,540 --> 00:42:13,930
[Simone] Bailey, what is that
supposed to mean?
995
00:42:13,950 --> 00:42:15,430
I think you know
what that means.
996
00:42:15,450 --> 00:42:18,010
I don't think I know
what it means, girl.
997
00:42:18,040 --> 00:42:19,930
Can I just see you
in the dressing room, please?
998
00:42:19,950 --> 00:42:21,950
I have a dress
I want you to try on.
999
00:42:25,120 --> 00:42:26,810
-What's your problem?
-Girl, you being late.
1000
00:42:26,830 --> 00:42:28,550
She's a little beaten over here
you're staring at me.
1001
00:42:28,580 --> 00:42:29,930
-Uh-huh.
-Now?
1002
00:42:29,950 --> 00:42:32,390
-It's important.
-Okay.
1003
00:42:32,410 --> 00:42:34,010
You would've thought she did,
like, 15,000 Fashion Weeks.
1004
00:42:34,040 --> 00:42:38,010
I know, not one runway walk
under her belt yet.
1005
00:42:38,040 --> 00:42:40,390
Why do I feel like
you're picking a fight with me?
1006
00:42:40,410 --> 00:42:43,260
Why are you shooting down
all of Stevan's ideas?
1007
00:42:43,290 --> 00:42:46,220
You are so quick to stick up
for some man that you just met.
1008
00:42:46,250 --> 00:42:48,850
But when I need support, it's...
1009
00:42:48,870 --> 00:42:50,930
[sighs]
You know what?
1010
00:42:50,950 --> 00:42:52,600
I just think that
you need to
1011
00:42:52,620 --> 00:42:54,680
slow things down with Stefan
a little bit.
1012
00:42:54,700 --> 00:42:56,550
Parker, don't tell me
to slow things down.
1013
00:42:56,580 --> 00:42:58,060
I'm not a Buick.
1014
00:42:58,080 --> 00:42:59,850
Okay, I'll go as fast as I like.
1015
00:42:59,870 --> 00:43:02,640
And what makes you
the expert on men?
1016
00:43:02,660 --> 00:43:04,510
I'm the one in the relationship.
1017
00:43:04,540 --> 00:43:06,810
And what a winner
Eddie has turned out to be.
1018
00:43:06,830 --> 00:43:08,260
He wouldn't even
show up to your show.
1019
00:43:08,290 --> 00:43:09,760
And you have the audacity
to tell me
1020
00:43:09,790 --> 00:43:11,350
that I'm not supportive?
1021
00:43:11,370 --> 00:43:12,970
Eddie would be here if he could.
1022
00:43:13,000 --> 00:43:14,430
Right, whatever.
1023
00:43:14,450 --> 00:43:16,600
Just keep your nose
out of my business.
1024
00:43:16,620 --> 00:43:19,260
-You and Bailey.
-Wait, where are you going?
1025
00:43:19,290 --> 00:43:21,680
[mellow music]
1026
00:43:21,700 --> 00:43:23,330
Oh, my God, Simone.
1027
00:43:24,870 --> 00:43:27,260
Oh, my God.
Simone, I'm so sorry.
1028
00:43:27,290 --> 00:43:29,680
Apologize to yourself, Parker.
1029
00:43:29,700 --> 00:43:31,970
You're the one who ripped
your own showstopper.
1030
00:43:32,000 --> 00:43:33,930
No, I have an alternate
at Sussex's penthouse,
1031
00:43:33,950 --> 00:43:35,550
I can just go grab it.
1032
00:43:35,580 --> 00:43:38,350
Simone, we can't
fight like this.
1033
00:43:38,370 --> 00:43:41,060
-You're like a sister to me.
-Really, Parker?
1034
00:43:41,080 --> 00:43:43,700
You have a weird way
of showing it.
1035
00:43:45,870 --> 00:43:46,890
I was not eavesdropping!
1036
00:43:46,910 --> 00:43:48,100
Were we loud enough for you
1037
00:43:48,120 --> 00:43:49,890
or do you need us
to do it again?
1038
00:43:49,910 --> 00:43:51,680
I was just coming in here to
see if everything was okay...
1039
00:43:51,700 --> 00:43:53,290
What happened to your dress?
1040
00:43:54,870 --> 00:43:56,370
Ask Parker.
1041
00:44:02,080 --> 00:44:05,290
I should come up with something.
[sighs]
1042
00:44:09,950 --> 00:44:11,470
[suspenseful music]
1043
00:44:11,500 --> 00:44:12,750
Dalia.
1044
00:44:14,330 --> 00:44:15,950
Dalia?
1045
00:44:23,250 --> 00:44:24,550
[horn honking]
1046
00:44:24,580 --> 00:44:26,120
[engine revving]
1047
00:44:27,450 --> 00:44:29,760
Parker! What are you doing?
1048
00:44:29,790 --> 00:44:31,850
It's Dalia!
1049
00:44:31,870 --> 00:44:33,330
She was just here.
1050
00:44:35,290 --> 00:44:37,080
At least I think she was.
1051
00:44:38,700 --> 00:44:41,350
Sussex, am I going crazy?
1052
00:44:41,370 --> 00:44:42,700
[sobbing]
1053
00:44:47,700 --> 00:44:50,720
Parker, Parker, Parker.
1054
00:44:50,750 --> 00:44:52,430
Guess you'll have to learn
the hard way what it's like
1055
00:44:52,450 --> 00:44:54,290
to not have me
in your corner.
1056
00:44:55,750 --> 00:44:57,250
Come on.
1057
00:45:01,000 --> 00:45:03,040
[mellow music]
1058
00:45:07,000 --> 00:45:09,830
Natalie, you should
come to Parker's show.
1059
00:45:10,870 --> 00:45:13,510
Disregard all the Dalia drama.
1060
00:45:13,540 --> 00:45:15,700
Great. I'll make
all the arrangements.
1061
00:45:17,540 --> 00:45:19,010
Really crappy offer, huh?
1062
00:45:19,040 --> 00:45:21,180
You are signing Ricardo Cordero?
1063
00:45:21,200 --> 00:45:22,850
He's really good.
I know him.
1064
00:45:22,870 --> 00:45:25,930
We had lunch yesterday
to discuss the possibilities.
1065
00:45:25,950 --> 00:45:28,310
A designer is only as good
as those who work for him.
1066
00:45:28,330 --> 00:45:30,470
Wait, you're still
designing, right?
1067
00:45:30,500 --> 00:45:33,430
The muses abandoned me long ago.
1068
00:45:33,450 --> 00:45:35,040
But they certainly love you.
1069
00:45:35,750 --> 00:45:37,120
May I?
1070
00:45:41,830 --> 00:45:44,510
Parker.
1071
00:45:44,540 --> 00:45:47,550
This should have been your
showstopper the whole time.
1072
00:45:47,580 --> 00:45:49,140
Yeah.
1073
00:45:49,160 --> 00:45:51,220
Well, I better get
back over there,
1074
00:45:51,250 --> 00:45:54,060
so I can catch the rehearsal.
1075
00:45:54,080 --> 00:45:56,510
Do you wanna come?
I mean, I'd love your input.
1076
00:45:56,540 --> 00:45:58,850
I can't.
I'm swamped here.
1077
00:45:58,870 --> 00:46:01,720
I heard you on the phone and
thank you for all the support,
1078
00:46:01,750 --> 00:46:03,810
but why?
1079
00:46:03,830 --> 00:46:06,680
When I got start
no one helped me.
1080
00:46:06,700 --> 00:46:08,390
I've always resented that.
1081
00:46:08,410 --> 00:46:10,100
I promised myself
if I ever met anyone
1082
00:46:10,120 --> 00:46:12,600
whose talent I believed in,
1083
00:46:12,620 --> 00:46:16,080
I'd show them more encouragement
than anyone ever offered me.
1084
00:46:17,500 --> 00:46:19,470
How am I doing?
1085
00:46:19,500 --> 00:46:20,870
You're doing okay.
1086
00:46:26,250 --> 00:46:28,180
♪ You wanna see me calm ♪
1087
00:46:28,200 --> 00:46:31,220
♪ And you're wondering
what they see in me ♪
1088
00:46:31,250 --> 00:46:33,850
♪ I want you wondering ♪
1089
00:46:33,870 --> 00:46:35,810
Hey, you were right.
1090
00:46:35,830 --> 00:46:38,310
We don't need cheesy
nightclub lighting.
1091
00:46:38,330 --> 00:46:40,430
-You got it.
-[chuckles]
1092
00:46:40,450 --> 00:46:42,470
I'm sorry.
1093
00:46:42,500 --> 00:46:44,350
Don't be sorry for
giving me options.
1094
00:46:44,370 --> 00:46:46,810
It's your job.
That's why I hired you.
1095
00:46:46,830 --> 00:46:49,950
Just be good to my girl Simone,
all right? She's fragile.
1096
00:46:51,250 --> 00:46:52,620
Aren't we all?
1097
00:46:54,080 --> 00:46:56,060
Hey, Parker.
This is your cue.
1098
00:46:56,080 --> 00:46:57,810
Oh, right!
Thank you, Johnny.
1099
00:46:57,830 --> 00:47:02,180
Okay, so the reason why I call
my designs Living Clothes
1100
00:47:02,200 --> 00:47:05,640
is because the waistline of
my dresses, corsets, and pants
1101
00:47:05,660 --> 00:47:08,850
are created with an
electronic sensor.
1102
00:47:08,870 --> 00:47:11,140
Now, the waistline
can be adjusted
1103
00:47:11,160 --> 00:47:13,430
through a simple remote app.
1104
00:47:13,450 --> 00:47:15,510
Like this one.
1105
00:47:15,540 --> 00:47:19,060
And the clothes can be
adjusted for a casual
1106
00:47:19,080 --> 00:47:23,290
daytime look or a sexy,
form-fitting evening encounter.
1107
00:47:27,410 --> 00:47:29,390
-Maybe not so tight.
-Oh, okay.
1108
00:47:29,410 --> 00:47:30,600
Though that's an easy fix.
1109
00:47:30,620 --> 00:47:32,060
Because the size adjustments
1110
00:47:32,080 --> 00:47:34,470
are communicated
to the sensors.
1111
00:47:34,500 --> 00:47:36,430
[gasping]
1112
00:47:36,450 --> 00:47:39,680
Parker!
Parker, stop. I can't...
1113
00:47:39,700 --> 00:47:42,640
It's frozen,
it's not, it's not responding.
1114
00:47:42,660 --> 00:47:45,180
[intense music]
1115
00:47:45,200 --> 00:47:47,010
-Get this off.
-I-it's too tight.
1116
00:47:47,040 --> 00:47:48,680
-It won't come off!
-Get it off!
1117
00:47:48,700 --> 00:47:50,810
-She's not breathing!
-Call 9-1-1.
1118
00:47:50,830 --> 00:47:53,060
Hello, 9-1-1,
my friend just fainted.
1119
00:47:53,080 --> 00:47:54,720
Ah, possibly
a fractured rib cage.
1120
00:47:54,750 --> 00:47:57,310
Can you send an ambulance
to 1970 Courtney Way.
1121
00:47:57,330 --> 00:47:59,350
Come on!
1122
00:47:59,370 --> 00:48:00,680
[gasps]
1123
00:48:00,700 --> 00:48:02,220
Bailey, call an ambulance.
1124
00:48:02,250 --> 00:48:04,310
Already did. Already did.
They're on the way.
1125
00:48:04,330 --> 00:48:07,310
No, no, I don't need a,
I don't need an ambulance.
1126
00:48:07,330 --> 00:48:08,850
Girl, you might have cracked
a rib or something.
1127
00:48:08,870 --> 00:48:10,470
Let's get you
checked out, okay?
1128
00:48:10,500 --> 00:48:12,330
All right, here, here, here.
It's okay, it's okay.
1129
00:48:12,910 --> 00:48:14,640
Okay.
1130
00:48:14,660 --> 00:48:16,180
Maybe I was wrong.
1131
00:48:16,200 --> 00:48:18,060
Maybe he isn't an F-boy.
1132
00:48:18,080 --> 00:48:19,720
I don't...
1133
00:48:19,750 --> 00:48:21,260
I don't know how that
could've happened, Bailey.
1134
00:48:21,290 --> 00:48:23,010
That never happened before.
1135
00:48:23,040 --> 00:48:24,310
Well, a lot of things
never happened
1136
00:48:24,330 --> 00:48:26,200
before we came to Fashion Week.
1137
00:48:46,040 --> 00:48:47,640
She's at St. Matthews Hospital.
1138
00:48:47,660 --> 00:48:50,260
It's just a strain,
no broken ribs,
1139
00:48:50,290 --> 00:48:52,680
but they wanna keep her
overnight to observe her.
1140
00:48:52,700 --> 00:48:54,310
Okay.
1141
00:48:54,330 --> 00:48:56,350
Can we just finish
packing up all this stuff
1142
00:48:56,370 --> 00:48:57,930
and then we can go visit her?
1143
00:48:57,950 --> 00:48:59,810
Well, first, we need to talk.
1144
00:48:59,830 --> 00:49:01,550
We need to figure out
who's behind all this.
1145
00:49:01,580 --> 00:49:02,890
Who in the hell
did you piss off?
1146
00:49:02,910 --> 00:49:04,720
No one.
1147
00:49:04,750 --> 00:49:06,500
At least not intentionally.
1148
00:49:08,910 --> 00:49:10,250
Bailey.
1149
00:49:12,040 --> 00:49:13,720
I think I saw Dalia today.
1150
00:49:13,750 --> 00:49:15,120
So she's not missing?
1151
00:49:16,250 --> 00:49:17,930
Parker, we need to go find her.
1152
00:49:17,950 --> 00:49:19,850
No we need to
stay out of the way
1153
00:49:19,870 --> 00:49:21,390
and let the police handle it.
1154
00:49:21,410 --> 00:49:23,220
After this
let's just go see Simone,
1155
00:49:23,250 --> 00:49:24,890
and then I wanna talk to
Detective Madrid.
1156
00:49:24,910 --> 00:49:28,500
Guys, I found Stevan's toolbox
while I was cleaning.
1157
00:49:30,200 --> 00:49:32,290
And-and this was inside.
1158
00:49:36,410 --> 00:49:39,870
Wait a second, why is lipstick
in Stevan's toolbox?
1159
00:49:43,410 --> 00:49:45,390
Wait a minute, this
is the same shade of lipstick
1160
00:49:45,410 --> 00:49:47,080
written on the poster.
1161
00:49:48,410 --> 00:49:50,870
Stevan sabotaged my designs?
1162
00:49:54,080 --> 00:49:56,890
I save Simone's life and now you
accuse me of trying to kill her?
1163
00:49:56,910 --> 00:49:59,180
No, just of seeking
an opportunity
1164
00:49:59,200 --> 00:50:00,850
to be her knight
in shining armor.
1165
00:50:00,870 --> 00:50:02,550
And throwing Parker
under the bus.
1166
00:50:02,580 --> 00:50:04,310
You made it very clear
that you didn't agree
1167
00:50:04,330 --> 00:50:05,850
with her criticism today.
1168
00:50:05,870 --> 00:50:09,430
And then I found this
in your toolbox.
1169
00:50:09,450 --> 00:50:12,100
This is the same lipstick
that was used to write "Fraud"
1170
00:50:12,120 --> 00:50:15,260
all over the poster after
you trashed my workspace.
1171
00:50:15,290 --> 00:50:18,180
Listen, I don't know how
any of that go in there, okay?
1172
00:50:18,200 --> 00:50:19,830
It's not like I'm...
1173
00:50:22,330 --> 00:50:24,080
Why am I defending myself?
1174
00:50:25,620 --> 00:50:28,640
-You made up your mind.
-Stevan, this isn't over.
1175
00:50:28,660 --> 00:50:30,040
Yes, it is.
1176
00:50:31,250 --> 00:50:32,580
'Cause I quit!
1177
00:50:34,330 --> 00:50:35,850
Well, he was defensive.
1178
00:50:35,870 --> 00:50:37,640
Yeah, guilty people usually are.
1179
00:50:37,660 --> 00:50:39,600
While I'm not
Detective Madrid's biggest fan,
1180
00:50:39,620 --> 00:50:41,600
maybe we should go show him
this evidence.
1181
00:50:41,620 --> 00:50:43,220
Right, Parker? Parker?
1182
00:50:43,250 --> 00:50:46,310
This viper!
Oh, my God!
1183
00:50:46,330 --> 00:50:48,640
How did she get these photos?
1184
00:50:48,660 --> 00:50:50,810
Oh, my God, it's viral.
1185
00:50:50,830 --> 00:50:52,830
Not Haute Couture's It Couple.
1186
00:50:55,330 --> 00:50:58,140
[Parker] Hey, baby.
Calling to check in.
1187
00:50:58,160 --> 00:51:00,470
Hey, listen,
some idiot blogger is
1188
00:51:00,500 --> 00:51:03,010
doing everything she can
to create gossip about me
1189
00:51:03,040 --> 00:51:06,140
and, of course,
none of it's true, so...
1190
00:51:06,160 --> 00:51:09,370
If you see anything just ask me
about it first, okay?
1191
00:51:11,080 --> 00:51:12,660
I wish you were here.
1192
00:51:14,290 --> 00:51:17,470
[sighs] I understand
why you can't be...
1193
00:51:17,500 --> 00:51:19,250
but I miss you.
1194
00:51:20,790 --> 00:51:22,410
Love you.
1195
00:51:25,450 --> 00:51:28,140
[Bailey] Connor, use
your inside voice.
1196
00:51:28,160 --> 00:51:29,830
I know we're not made of money.
1197
00:51:30,910 --> 00:51:33,430
I will just quit school
1198
00:51:33,450 --> 00:51:37,010
and go back to working
for the city, you know,
1199
00:51:37,040 --> 00:51:40,350
if that's what it takes to
get our finances back in order.
1200
00:51:40,370 --> 00:51:44,100
It was my decision
to invest in Parker...
1201
00:51:44,120 --> 00:51:45,620
not yours.
1202
00:51:48,830 --> 00:51:50,970
Yeah, just-just take that money
from the savings account.
1203
00:51:51,000 --> 00:51:52,640
Just transfer it over.
I wanna see...
1204
00:51:52,660 --> 00:51:54,330
-Hey.
-Hey.
1205
00:51:56,330 --> 00:51:58,220
No one is blaming you
for today.
1206
00:51:58,250 --> 00:51:59,790
I hope you know that.
1207
00:52:01,250 --> 00:52:03,060
I'm gonna go back
to the runway stage
1208
00:52:03,080 --> 00:52:05,510
and make some adjustments
for the designs tomorrow.
1209
00:52:05,540 --> 00:52:07,450
-Want me to come?
-No.
1210
00:52:08,450 --> 00:52:10,000
I need to be by myself.
1211
00:52:11,040 --> 00:52:13,120
Work is my meditation anyway.
1212
00:52:15,120 --> 00:52:17,220
-You go get some rest.
-Okay.
1213
00:52:17,250 --> 00:52:19,450
Um, I'll go
and you get some rest too.
1214
00:52:24,160 --> 00:52:28,390
♪ What makes me tick ♪
1215
00:52:28,410 --> 00:52:31,140
Sussex? Hey.
1216
00:52:31,160 --> 00:52:32,680
We need to talk.
1217
00:52:32,700 --> 00:52:35,810
♪ No coincidences ♪
1218
00:52:35,830 --> 00:52:38,220
You wanna work for me?
1219
00:52:38,250 --> 00:52:41,260
I know you are looking for new
designers on your team.
1220
00:52:41,290 --> 00:52:45,720
And I wouldn't ask you to pay me
as much as you pay Ricardo.
1221
00:52:45,750 --> 00:52:48,750
Actually,
I'd pay you more.
1222
00:52:52,410 --> 00:52:55,810
-So you're interested?
-Of course I am.
1223
00:52:55,830 --> 00:52:58,540
I'd be a fool not to swipe you
off the market right now.
1224
00:52:59,450 --> 00:53:00,830
But I can't do that.
1225
00:53:02,700 --> 00:53:06,180
Wait. Why not?
I'm, I'm available.
1226
00:53:06,200 --> 00:53:09,430
I'm ready.
You love my designs.
1227
00:53:09,450 --> 00:53:13,600
Look, I want you to be the one
to showcase them.
1228
00:53:13,620 --> 00:53:16,510
-Bring me on board.
-But why now?
1229
00:53:16,540 --> 00:53:20,060
You have persevered through
so much this weekend.
1230
00:53:20,080 --> 00:53:21,970
Why throw in the towel
when your big debut
1231
00:53:22,000 --> 00:53:23,890
is less than 24 hours away?
1232
00:53:23,910 --> 00:53:26,250
Because I know how
this will end for me.
1233
00:53:28,450 --> 00:53:32,350
Cairo is just gonna use her
magazine to rip me apart.
1234
00:53:32,370 --> 00:53:35,260
And then Brooklyn is gonna
make a mockery out of me
1235
00:53:35,290 --> 00:53:37,390
just so she can get hits
for her blog.
1236
00:53:37,410 --> 00:53:39,140
Screw them.
1237
00:53:39,160 --> 00:53:42,470
You are light years ahead
of anybody else here.
1238
00:53:42,500 --> 00:53:44,760
Parker, you are
the future of fashion.
1239
00:53:44,790 --> 00:53:46,660
So let me help you.
1240
00:53:48,080 --> 00:53:51,720
Look, between my designs
and your reputation,
1241
00:53:51,750 --> 00:53:53,470
we are guaranteed to win.
1242
00:53:53,500 --> 00:53:55,310
♪ House of cards ♪
1243
00:53:55,330 --> 00:53:56,350
♪ Broken views ♪
1244
00:53:56,370 --> 00:53:57,870
How much?
1245
00:53:59,870 --> 00:54:01,700
I think you can do this.
1246
00:54:04,410 --> 00:54:06,600
And a $50K sign-on bonus.
1247
00:54:06,620 --> 00:54:09,470
But I want it
in a cashier's check.
1248
00:54:09,500 --> 00:54:12,180
And don't make it out to me,
make it out to Bailey.
1249
00:54:12,200 --> 00:54:14,350
So that I can pay her back
for the money she lent me.
1250
00:54:14,370 --> 00:54:16,430
She invested so much.
1251
00:54:16,450 --> 00:54:19,080
-You're asking a lot.
-I'm worth a lot.
1252
00:54:22,290 --> 00:54:24,140
Ten years.
1253
00:54:24,160 --> 00:54:25,660
Exclusive deal.
1254
00:54:26,950 --> 00:54:29,100
Exclusive?
1255
00:54:29,120 --> 00:54:32,510
Just wanna make sure
my investment in you pays off.
1256
00:54:32,540 --> 00:54:34,040
For the both of us.
1257
00:54:38,700 --> 00:54:40,500
Done. So we have a deal?
1258
00:54:41,790 --> 00:54:43,930
We have a deal.
1259
00:54:43,950 --> 00:54:46,180
We'll make the announcement
tomorrow at your fashion show.
1260
00:54:46,200 --> 00:54:47,550
I'll go wake up my attorneys
1261
00:54:47,580 --> 00:54:50,470
and have them start
on the paperwork.
1262
00:54:50,500 --> 00:54:53,750
Parker, you won't regret this.
1263
00:55:01,370 --> 00:55:03,290
[phone chimes]
1264
00:55:05,120 --> 00:55:07,620
[suspenseful music]
1265
00:55:09,750 --> 00:55:12,250
[phone keys clacking]
1266
00:55:14,160 --> 00:55:15,790
[phone chimes]
1267
00:55:24,080 --> 00:55:27,120
[sighs]
Where does he keep the paper?
1268
00:55:34,500 --> 00:55:36,000
Whoo.
1269
00:55:38,370 --> 00:55:39,640
[gasps]
1270
00:55:39,660 --> 00:55:42,720
What is this guy,
a one-man bank?
1271
00:55:42,750 --> 00:55:46,010
-Whatcha doing?
-Ah. Hey!
1272
00:55:46,040 --> 00:55:47,430
I thought you left.
1273
00:55:47,450 --> 00:55:48,930
Parker asked me to
get two more samples.
1274
00:55:48,950 --> 00:55:50,810
But you didn't
answer the question.
1275
00:55:50,830 --> 00:55:53,010
W-what you doing?
1276
00:55:53,040 --> 00:55:55,220
Uh, well, I was
looking for paper
1277
00:55:55,250 --> 00:55:58,550
for the printer,
and I found these.
1278
00:55:58,580 --> 00:56:00,410
Check this out.
Come here.
1279
00:56:02,830 --> 00:56:05,390
Who is Sussex giving
these loans out to?
1280
00:56:05,410 --> 00:56:08,220
Or are these loans
he's taking out?
1281
00:56:08,250 --> 00:56:11,970
Look, I-I don't know.
And I don't wanna know.
1282
00:56:12,000 --> 00:56:14,260
Look, this is Sussex's business.
1283
00:56:14,290 --> 00:56:16,640
Let's just put it back before
he finds you slipping out.
1284
00:56:16,660 --> 00:56:18,040
[door opens]
1285
00:56:21,620 --> 00:56:24,220
Everything going okay in here?
1286
00:56:24,250 --> 00:56:28,550
Yeah, I was just looking
for paper for your printer,
1287
00:56:28,580 --> 00:56:30,510
couldn't find it, so...
1288
00:56:30,540 --> 00:56:32,290
Down the hall, second closet.
1289
00:56:36,950 --> 00:56:38,600
You sure everything's okay?
1290
00:56:38,620 --> 00:56:40,410
Yeah.
Why wouldn't it be?
1291
00:56:42,580 --> 00:56:44,760
Lots of reasons.
1292
00:56:44,790 --> 00:56:47,970
It's been like the plagues
of Egypt around here.
1293
00:56:48,000 --> 00:56:50,620
But perhaps the worst
is behind us.
1294
00:56:56,910 --> 00:56:58,640
I just got off the phone
with Mr. Brungart.
1295
00:56:58,660 --> 00:57:00,100
He said he was finally able to
1296
00:57:00,120 --> 00:57:01,390
hack the footage
at the warehouse.
1297
00:57:01,410 --> 00:57:03,180
And he's gonna
show it to me first.
1298
00:57:03,200 --> 00:57:05,100
That's great,
but why is he
1299
00:57:05,120 --> 00:57:07,100
going to you first
and not the police?
1300
00:57:07,120 --> 00:57:09,930
-Because of Salt and Pepa.
-The rap artists?
1301
00:57:09,950 --> 00:57:12,330
No. This is Salt,
this is Pepa.
1302
00:57:13,700 --> 00:57:16,220
-Got it.
-Catch you guys later.
1303
00:57:16,250 --> 00:57:17,790
Have a drink for me.
1304
00:57:20,950 --> 00:57:24,000
Hey, Bailey.
Yeah, I made it here safe.
1305
00:57:25,160 --> 00:57:26,910
Okay. Talk soon.
1306
00:57:31,660 --> 00:57:33,040
Hello?
1307
00:57:35,250 --> 00:57:36,540
Cairo?
1308
00:57:38,000 --> 00:57:39,580
[intense music]
1309
00:57:42,290 --> 00:57:43,970
-Parker, Parker...
-What are you doing?
1310
00:57:44,000 --> 00:57:45,810
What did you do?
1311
00:57:45,830 --> 00:57:48,640
Okay, Cairo told me
to come here ASAP. Okay?
1312
00:57:48,660 --> 00:57:50,180
Stay right there!
1313
00:57:50,200 --> 00:57:52,100
I knew it!
It was you this whole time.
1314
00:57:52,120 --> 00:57:54,680
-Stop! Stop, Parker!
-Do not come near me.
1315
00:57:54,700 --> 00:57:56,600
-Cairo told me to come here...
-Stay right there.
1316
00:57:56,620 --> 00:57:59,100
That's what I did.
Stop, stop, stop.
1317
00:57:59,120 --> 00:58:00,890
-I'm calling the cops.
-Don't-don't call the cops.
1318
00:58:00,910 --> 00:58:02,220
-No, you're going to jail.
-Parker.
1319
00:58:02,250 --> 00:58:03,790
Parker, Parker!
1320
00:58:05,200 --> 00:58:07,060
Hello, police?
Come to Gagelman Gallery.
1321
00:58:07,080 --> 00:58:08,680
-There is a killer here.
-You really think--
1322
00:58:08,700 --> 00:58:11,060
You did... No!
-Listen, I'm still...
1323
00:58:11,080 --> 00:58:12,760
[Madrid] Hands up
where I can see 'em.
1324
00:58:12,790 --> 00:58:14,330
Both of you!
1325
00:58:20,450 --> 00:58:22,260
I didn't do anything.
1326
00:58:22,290 --> 00:58:23,850
Funny how a lot
of "not anything"
1327
00:58:23,870 --> 00:58:25,850
keeps happening to you
lately, huh?
1328
00:58:25,870 --> 00:58:28,850
I told you I'd see you again.
1329
00:58:28,870 --> 00:58:30,310
Wait. Not so fast.
1330
00:58:30,330 --> 00:58:31,890
Oh, my God, Bailey!
Thank God.
1331
00:58:31,910 --> 00:58:33,640
Well, if it isn't
the dollar store Velma.
1332
00:58:33,660 --> 00:58:35,350
Hey, run back to
the Mystery Van.
1333
00:58:35,370 --> 00:58:36,720
The adults are working here.
1334
00:58:36,750 --> 00:58:38,010
Detective Madrid,
you're making a mistake.
1335
00:58:38,040 --> 00:58:39,310
You need to let Parker go.
1336
00:58:39,330 --> 00:58:41,010
Why would I do
something like that?
1337
00:58:41,040 --> 00:58:43,620
It was all Stevan.
See for yourself.
1338
00:58:45,290 --> 00:58:47,790
[sirens wailing]
1339
00:58:58,200 --> 00:59:00,260
How did you get access
to the security cameras?
1340
00:59:00,290 --> 00:59:01,870
Are you gonna let Parker go
or not?
1341
00:59:05,160 --> 00:59:07,930
I need to examine
this further, but...
1342
00:59:07,950 --> 00:59:10,330
Yeah.
For now, y-you're free to go.
1343
00:59:12,040 --> 00:59:14,760
-My tablet?
-Um, evidence?
1344
00:59:14,790 --> 00:59:17,600
Hey, your friend or your tablet?
Your choice.
1345
00:59:17,620 --> 00:59:19,640
Wait, wait, wait, wait!
Evidence? Evidence?
1346
00:59:19,660 --> 00:59:21,850
You know, I wanna see that
security footage myself, okay?
1347
00:59:21,870 --> 00:59:24,100
You know I didn't do this.
It wasn't me!
1348
00:59:24,120 --> 00:59:26,930
Parker, I've had your back
since day one.
1349
00:59:26,950 --> 00:59:29,890
I-I need you to have mine, okay?
Come on!
1350
00:59:29,910 --> 00:59:33,600
I can't handle jail, okay?
I'm not built for it.
1351
00:59:33,620 --> 00:59:35,160
Stay out of trouble, ladies.
1352
00:59:38,700 --> 00:59:40,720
Oh, my God, Bailey.
1353
00:59:40,750 --> 00:59:42,640
I don't know what I would do
if you weren't here...
1354
00:59:42,660 --> 00:59:44,970
Shh. You're okay now.
1355
00:59:45,000 --> 00:59:46,750
Let's just get out of here.
1356
00:59:50,540 --> 00:59:53,790
No. Baby, I understand. I know
why you couldn't make it.
1357
00:59:55,200 --> 00:59:58,310
[sighs]
Me? Yeah.
1358
00:59:58,330 --> 01:00:00,100
I'm doing okay considering...
1359
01:00:00,120 --> 01:00:03,010
Don't believe her.
She's holding up beautifully!
1360
01:00:03,040 --> 01:00:04,430
-We miss you!
-No.
1361
01:00:04,450 --> 01:00:06,470
You better stream
the fashion show.
1362
01:00:06,500 --> 01:00:08,000
It's gonna be epic.
1363
01:00:09,160 --> 01:00:11,330
Okay.
All right, I love you.
1364
01:00:12,500 --> 01:00:14,160
Okay.
1365
01:00:15,540 --> 01:00:17,120
Are those the contracts?
1366
01:00:18,750 --> 01:00:20,640
And the cashier cheque.
1367
01:00:20,660 --> 01:00:22,700
Made out to "Bailey,"
just as you requested.
1368
01:00:25,290 --> 01:00:28,010
Not until you
sign the contracts.
1369
01:00:28,040 --> 01:00:29,660
Johnny will act as notary.
1370
01:00:30,910 --> 01:00:32,180
I didn't know you were a notary.
1371
01:00:32,200 --> 01:00:33,850
I'm full of surprises.
1372
01:00:33,870 --> 01:00:36,100
If you need more time
to look it over with a lawyer,
1373
01:00:36,120 --> 01:00:38,600
please feel free.
1374
01:00:38,620 --> 01:00:40,680
I studied business law
in college.
1375
01:00:40,700 --> 01:00:43,250
And this looks like a pretty
cut-and-dry contract. So...
1376
01:00:45,660 --> 01:00:49,470
Once you sign this, you will
no longer have your brand.
1377
01:00:49,500 --> 01:00:52,220
You'll be a Sussex designer.
1378
01:00:52,250 --> 01:00:54,410
Just want you to be clear
on what you're giving up.
1379
01:00:56,410 --> 01:00:58,290
I'm clear on what
I'm getting in return.
1380
01:00:59,660 --> 01:01:02,720
Peace of mind and security.
1381
01:01:02,750 --> 01:01:05,790
After the week I had, it feels
like I'm winning the lottery.
1382
01:01:22,250 --> 01:01:24,470
I know the doctors gave Simone
the all clear,
1383
01:01:24,500 --> 01:01:27,510
but are we sure we want her to
walk the runway tonight?
1384
01:01:27,540 --> 01:01:29,140
You wanna be the one
to tell Simone
1385
01:01:29,160 --> 01:01:32,310
that she can't walk the show?
Be my guest.
1386
01:01:32,330 --> 01:01:36,350
I guess I'm just not used to
getting so much good news.
1387
01:01:36,370 --> 01:01:38,500
Well, get used to it.
1388
01:01:41,790 --> 01:01:44,390
[gasps] How?
1389
01:01:44,410 --> 01:01:46,750
You haven't even
sold anything yet.
1390
01:01:50,500 --> 01:01:52,600
"Fashion Week
favorite Parker Knox
1391
01:01:52,620 --> 01:01:54,510
teams up with Andre Sussex
1392
01:01:54,540 --> 01:01:57,310
to be his lead designer
of women's wear."
1393
01:01:57,330 --> 01:01:58,430
[both laughing]
1394
01:01:58,450 --> 01:02:00,140
Girl!
1395
01:02:00,160 --> 01:02:03,720
"Deal includes absorption
of Parker's debut collection..."
1396
01:02:03,750 --> 01:02:05,640
You sold out to him?
1397
01:02:05,660 --> 01:02:07,350
I'm joining him!
1398
01:02:07,370 --> 01:02:09,310
And this means
I can pay you back.
1399
01:02:09,330 --> 01:02:12,760
And your husband doesn't
have to stress out.
1400
01:02:12,790 --> 01:02:16,850
Look, I just really want us to
enjoy this trip, really relax.
1401
01:02:16,870 --> 01:02:18,140
Just think about it,
tomorrow we will be
1402
01:02:18,160 --> 01:02:20,430
on top of the
Statue of Liberty.
1403
01:02:20,450 --> 01:02:22,720
I guilted you
into this decision.
1404
01:02:22,750 --> 01:02:25,120
No, Bailey. No one guilts me
into anything.
1405
01:02:26,750 --> 01:02:30,060
Look, and this means
that you could finish school.
1406
01:02:30,080 --> 01:02:32,310
We need good detectives.
1407
01:02:32,330 --> 01:02:33,430
Black detectives.
1408
01:02:33,450 --> 01:02:35,010
-Female detectives.
-Okay.
1409
01:02:35,040 --> 01:02:37,970
You're the reason
why Stevan is in jail.
1410
01:02:38,000 --> 01:02:40,470
You know, now I'm not
so sure he did it.
1411
01:02:40,500 --> 01:02:42,010
What do you mean?
We saw the video tapes.
1412
01:02:42,040 --> 01:02:43,350
Why would Stevan be so obvious
1413
01:02:43,370 --> 01:02:44,760
in committing all those crimes?
1414
01:02:44,790 --> 01:02:46,720
He works at that warehouse
all the time.
1415
01:02:46,750 --> 01:02:48,470
He knew where the cameras were.
1416
01:02:48,500 --> 01:02:52,600
And you got me thinking,
is Dalia really missing?
1417
01:02:52,620 --> 01:02:54,010
Bailey, they're
investigating it.
1418
01:02:54,040 --> 01:02:56,680
And it's gonna turn into
another cold case.
1419
01:02:56,700 --> 01:02:59,010
Like, what does Stevan have to
gain from doing all this?
1420
01:02:59,040 --> 01:03:01,350
What's his motive?
1421
01:03:01,370 --> 01:03:03,720
Think about it,
the only person that has
1422
01:03:03,750 --> 01:03:06,140
anything to gain from
all of this is Sussex.
1423
01:03:06,160 --> 01:03:08,010
-Stop.
-Girl, I know you see it.
1424
01:03:08,040 --> 01:03:09,760
-Please stop. Okay.
-Come on.
1425
01:03:09,790 --> 01:03:13,470
Sussex has been nothing
but kind and supportive to us.
1426
01:03:13,500 --> 01:03:16,550
And plus, he didn't
pursue me, I pursued him.
1427
01:03:16,580 --> 01:03:19,100
Look, I know you're not used to
people being nice.
1428
01:03:19,120 --> 01:03:21,390
Can you blame me
after our last getaway?
1429
01:03:21,410 --> 01:03:23,390
The fashion show
is in a few hours, okay?
1430
01:03:23,410 --> 01:03:27,720
Can we just please enjoy
our time to celebrate. Please?
1431
01:03:27,750 --> 01:03:29,470
Ugh! Okay, for you!
1432
01:03:29,500 --> 01:03:31,100
Thank you, 'cause I really need
a margarita.
1433
01:03:31,120 --> 01:03:33,310
Sure.
1434
01:03:33,330 --> 01:03:36,180
Is this cheque gonna clear now?
Like, today?
1435
01:03:36,200 --> 01:03:38,390
♪ Stepped off a cloud ♪
1436
01:03:38,410 --> 01:03:40,220
♪ Just like an angel ♪
1437
01:03:40,250 --> 01:03:42,180
♪ Speaking out loud ♪
1438
01:03:42,200 --> 01:03:44,140
Jair is running the lights
in Stevan's absence.
1439
01:03:44,160 --> 01:03:46,680
I hired security and ushers
for the crowd.
1440
01:03:46,700 --> 01:03:47,890
And, you're gonna love this,
1441
01:03:47,910 --> 01:03:49,810
I had to expand
the press section.
1442
01:03:49,830 --> 01:03:51,550
Speaking of press,
I don't want--
1443
01:03:51,580 --> 01:03:53,930
Brooklyn to be there at all?
Already ahead of you.
1444
01:03:53,950 --> 01:03:56,260
Um, she's on the no-fly zone.
1445
01:03:56,290 --> 01:03:59,370
Thank you, Johnny,
you are such a genius.
1446
01:04:04,200 --> 01:04:05,930
Wow!
1447
01:04:05,950 --> 01:04:07,510
Well?
1448
01:04:07,540 --> 01:04:09,060
You're ready for your big day?
1449
01:04:09,080 --> 01:04:12,890
Ah, wrong.
You mean, our big day, 'cause...
1450
01:04:12,910 --> 01:04:14,330
Yeah.
1451
01:04:16,790 --> 01:04:18,620
We almost lost you.
1452
01:04:21,830 --> 01:04:26,810
Nah. It will take a much smarter
jerk than Stevan to take me out.
1453
01:04:26,830 --> 01:04:28,790
Many have tried and failed.
1454
01:04:30,500 --> 01:04:32,330
This fits you so perfect.
1455
01:04:34,410 --> 01:04:36,500
I'm sorry
for the things I said.
1456
01:04:39,080 --> 01:04:40,870
You were right about Stevan.
1457
01:04:46,700 --> 01:04:49,700
How could I've been
so stupidly naive?
1458
01:04:51,500 --> 01:04:53,500
He bamboozled all of us.
1459
01:04:56,540 --> 01:04:57,890
You're sure you wanna do this?
1460
01:04:57,910 --> 01:04:59,350
'Cause I can get Candace
1461
01:04:59,370 --> 01:05:00,600
or any of the other models
1462
01:05:00,620 --> 01:05:02,350
to showoff the showstopper.
1463
01:05:02,370 --> 01:05:04,640
No way.
1464
01:05:04,660 --> 01:05:07,390
I earned my place on that runway
1465
01:05:07,410 --> 01:05:09,160
and I wanna support you.
1466
01:05:11,080 --> 01:05:14,100
Besides... I'm gonna kill it.
1467
01:05:14,120 --> 01:05:15,810
[chuckles]
1468
01:05:15,830 --> 01:05:17,600
I'll see you out there.
1469
01:05:17,620 --> 01:05:19,850
One more thing.
And it's kind of a biggie.
1470
01:05:19,870 --> 01:05:22,060
The digital signage only has
your logo on it.
1471
01:05:22,080 --> 01:05:24,600
W-which is totally fine,
but the contract.
1472
01:05:24,620 --> 01:05:28,470
Right. We have to add
"Andre Sussex Presents."
1473
01:05:28,500 --> 01:05:29,810
Thank you for remembering that.
1474
01:05:29,830 --> 01:05:31,180
The graphic design equipment
1475
01:05:31,200 --> 01:05:32,470
is just upstairs, top floor.
1476
01:05:32,500 --> 01:05:34,010
I'll just run up
and make some new files.
1477
01:05:34,040 --> 01:05:36,430
-Okay.
-Jair?
1478
01:05:36,450 --> 01:05:38,310
I'm busy with...
1479
01:05:38,330 --> 01:05:40,350
What do you mean,
nobody can access the generator?
1480
01:05:40,370 --> 01:05:42,550
-Oh, my God!
-Wait, wait, wait.
1481
01:05:42,580 --> 01:05:44,220
I'll take care of it, okay?
1482
01:05:44,250 --> 01:05:45,950
-Thank you.
-Mm-hmm.
1483
01:05:53,700 --> 01:05:55,810
If you scream, you and I are
both as good as dead.
1484
01:05:55,830 --> 01:05:58,410
Do we understand each other?
Do you?
1485
01:06:01,160 --> 01:06:04,510
Dalia?
That was you I saw yesterday!
1486
01:06:04,540 --> 01:06:06,430
Did you already sign
your deal with Sussex?
1487
01:06:06,450 --> 01:06:08,390
[Parker] How do you know
about that?
1488
01:06:08,410 --> 01:06:10,760
Dalia, I wanna know everything.
Right now.
1489
01:06:10,790 --> 01:06:13,310
It wasn't supposed
to go this far.
1490
01:06:13,330 --> 01:06:14,930
He just wanted me to scare you.
1491
01:06:14,950 --> 01:06:16,850
-Who? Stevan?
-Stevan? No, of course not.
1492
01:06:16,870 --> 01:06:18,790
Then who are you talking about?
1493
01:06:22,120 --> 01:06:24,100
-No.
-Think about it.
1494
01:06:24,120 --> 01:06:26,060
He's been setting you up
from the very beginning.
1495
01:06:26,080 --> 01:06:27,970
The ruined dresses, your designs
at my trunk show--
1496
01:06:28,000 --> 01:06:29,640
Why would he do that?
1497
01:06:29,660 --> 01:06:31,720
He just gave me a contract
worth a quarter million.
1498
01:06:31,750 --> 01:06:35,550
That contract isn't worth a
quarter pounder. Trust me.
1499
01:06:35,580 --> 01:06:37,200
I learned the hard way.
1500
01:06:39,040 --> 01:06:40,100
I don't believe you.
1501
01:06:40,120 --> 01:06:41,970
I owe him money for helping me
1502
01:06:42,000 --> 01:06:44,220
launch my brand last year.
And I don't just owe him.
1503
01:06:44,250 --> 01:06:46,140
I'm in debt to a lot of people.
1504
01:06:46,160 --> 01:06:48,060
Bad people.
1505
01:06:48,080 --> 01:06:50,760
He agreed to get me out the hole
I'm in if I set up an attack
1506
01:06:50,790 --> 01:06:52,640
to make it look like
you stabbed me.
1507
01:06:52,660 --> 01:06:54,180
That was all it was
supposed to be. Just me.
1508
01:06:54,200 --> 01:06:56,550
No one else.
But he lied.
1509
01:06:56,580 --> 01:06:59,140
I warned Cairo
that Sussex wasn't her friend.
1510
01:06:59,160 --> 01:07:00,890
And now she's dead.
1511
01:07:00,910 --> 01:07:03,970
The same thing is going to
happen to me and you unless--
1512
01:07:04,000 --> 01:07:06,390
-Unless what?
-[grunts]
1513
01:07:06,410 --> 01:07:09,680
Don't listen to a word she says.
She's just jealous.
1514
01:07:09,700 --> 01:07:12,010
She faked her own attack
just to frame you.
1515
01:07:12,040 --> 01:07:14,100
Parker, don't believe him, he's
gonna do the same thing
1516
01:07:14,120 --> 01:07:15,890
to you that he did
to Valentina last year!
1517
01:07:15,910 --> 01:07:17,760
-And then he killed her!
-Stop lying!
1518
01:07:17,790 --> 01:07:18,930
Stop!
1519
01:07:18,950 --> 01:07:20,700
[grunting]
1520
01:07:25,200 --> 01:07:26,500
[groans]
1521
01:07:29,830 --> 01:07:32,330
[dramatic music]
1522
01:07:35,120 --> 01:07:36,910
[grunting]
1523
01:07:45,120 --> 01:07:47,430
Where is Parker? We gotta get
this show on the road.
1524
01:07:47,450 --> 01:07:49,640
Ah, Johnny says
she'll be down in a minute.
1525
01:07:49,660 --> 01:07:52,430
Something about some last minute
change with the graphics.
1526
01:07:52,450 --> 01:07:54,510
Are they last minute jitters
because she knows
1527
01:07:54,540 --> 01:07:57,010
she made a bad deal
signing over her designs?
1528
01:07:57,040 --> 01:07:58,470
You're not on the list.
1529
01:07:58,500 --> 01:08:00,350
[Brooklyn] Parker shouldn't be
avoiding me.
1530
01:08:00,370 --> 01:08:01,680
Otherwise I could
have warned her
1531
01:08:01,700 --> 01:08:03,600
that Sussex would
try to poach her.
1532
01:08:03,620 --> 01:08:05,430
You got about two seconds
before I call security
1533
01:08:05,450 --> 01:08:06,850
and you hightail--
1534
01:08:06,870 --> 01:08:08,430
Wait, wait, wait.
1535
01:08:08,450 --> 01:08:11,260
-What do you mean poach?
-You don't know?
1536
01:08:11,290 --> 01:08:13,350
Know what?
1537
01:08:13,370 --> 01:08:16,510
Sussex hasn't designed
anything in years.
1538
01:08:16,540 --> 01:08:19,220
He seduces young designers
with overpromised paydays
1539
01:08:19,250 --> 01:08:21,180
and bad contracts.
1540
01:08:21,200 --> 01:08:22,550
Anybody who ever
tries to leave him
1541
01:08:22,580 --> 01:08:24,810
either ends up
never working again
1542
01:08:24,830 --> 01:08:27,330
or dead,
just like Valentina.
1543
01:08:29,120 --> 01:08:32,140
Where is Parker? She needs to
know about this. Right now.
1544
01:08:32,160 --> 01:08:33,640
I'm gonna go check
the dressing room.
1545
01:08:33,660 --> 01:08:36,140
I'm gonna go find Sussex.
1546
01:08:36,160 --> 01:08:38,700
[dramatic music]
1547
01:08:43,080 --> 01:08:44,950
[door clanking]
1548
01:08:46,450 --> 01:08:48,250
[grunting]
1549
01:08:55,540 --> 01:08:56,790
[yelps]
1550
01:09:01,500 --> 01:09:04,410
[grunting]
1551
01:09:11,450 --> 01:09:13,580
[grunting]
1552
01:09:15,870 --> 01:09:18,370
[screaming]
1553
01:09:23,080 --> 01:09:24,680
-Hey!
-Huh?
1554
01:09:24,700 --> 01:09:26,790
[grunting]
1555
01:09:27,950 --> 01:09:30,550
-[coughs]
-Jerk.
1556
01:09:30,580 --> 01:09:33,720
Parker. Parker, are you okay?
1557
01:09:33,750 --> 01:09:36,220
Oh, my God. Come on.
Are you okay?
1558
01:09:36,250 --> 01:09:37,910
Jesus!
1559
01:09:42,830 --> 01:09:46,180
[gasps]
Oh, my God! Parker!
1560
01:09:46,200 --> 01:09:48,100
Are you okay?
1561
01:09:48,120 --> 01:09:49,370
-[groans]
-Look at you.
1562
01:09:51,160 --> 01:09:53,890
Simone, we just have to start...
Oh, my God! What happened?
1563
01:09:53,910 --> 01:09:56,510
Just your normal, everyday
Fashion Week deal gone wrong.
1564
01:09:56,540 --> 01:09:59,220
-Who did this to her?
-Sussex.
1565
01:09:59,250 --> 01:10:01,640
-Johnny, call the police.
-Right, right.
1566
01:10:01,660 --> 01:10:03,850
What should I tell them
all considering they're all,
1567
01:10:03,870 --> 01:10:06,390
you know anxious that
the show's starting so late...
1568
01:10:06,410 --> 01:10:08,470
I guess it doesn't really
matter anymore considering...
1569
01:10:08,500 --> 01:10:11,470
No, no.
I can do this.
1570
01:10:11,500 --> 01:10:14,680
Whoa! Whoa! Whoa!
Whoa! Parker! Parker!
1571
01:10:14,700 --> 01:10:16,390
Where are... You can't
go out there like this.
1572
01:10:16,410 --> 01:10:17,600
-It's my show.
-I picked you up
1573
01:10:17,620 --> 01:10:19,000
at the elevator floor.
1574
01:10:20,410 --> 01:10:21,750
This is my show.
1575
01:10:23,080 --> 01:10:24,370
What?
1576
01:10:26,750 --> 01:10:28,250
Bailey?
1577
01:10:31,290 --> 01:10:33,790
[audience applauding]
1578
01:10:35,830 --> 01:10:38,330
[indistinct chatter]
1579
01:10:44,000 --> 01:10:46,580
The fashion show is postponed.
1580
01:10:48,330 --> 01:10:52,600
I'm not going into business
with Andre Sussex.
1581
01:10:52,620 --> 01:10:56,470
Because he's going to jail
for a very long time.
1582
01:10:56,500 --> 01:10:57,510
[indistinct chatter]
1583
01:10:57,540 --> 01:10:58,950
A very long time.
1584
01:11:01,290 --> 01:11:03,060
[gasping]
1585
01:11:03,080 --> 01:11:04,540
Are you okay?
1586
01:11:06,160 --> 01:11:07,870
-Good catch.
-Parker, what happened to you?
1587
01:11:09,750 --> 01:11:12,080
[indistinct chatter]
1588
01:11:18,330 --> 01:11:20,350
You're a very brave woman,
Parker.
1589
01:11:20,370 --> 01:11:22,390
With some very brave friends.
1590
01:11:22,410 --> 01:11:23,600
What can I say?
1591
01:11:23,620 --> 01:11:25,510
We put Charlie's Angels
to shame.
1592
01:11:25,540 --> 01:11:27,470
I've gotta' say,
I'm impressed.
1593
01:11:27,500 --> 01:11:29,180
When do you get out of school?
1594
01:11:29,200 --> 01:11:31,410
We could use someone like you
on our team.
1595
01:11:34,080 --> 01:11:37,470
Thanks, but I won't be
working for you.
1596
01:11:37,500 --> 01:11:39,470
Or any other police department.
1597
01:11:39,500 --> 01:11:41,510
You're giving up your dream
of chasing bad guys?
1598
01:11:41,540 --> 01:11:43,930
Oh, I'll still be
catching bad guys.
1599
01:11:43,950 --> 01:11:46,010
But just as
a private investigator.
1600
01:11:46,040 --> 01:11:47,970
That way, I don't lock up
innocent people
1601
01:11:48,000 --> 01:11:50,640
who make easy
and convenient suspects.
1602
01:11:50,660 --> 01:11:53,390
Well, I'm sure
you'll give Jessica Fletcher
1603
01:11:53,410 --> 01:11:54,950
a run for her money, huh?
1604
01:11:56,370 --> 01:11:57,640
Now, who is Jessica Fletcher?
1605
01:11:57,660 --> 01:11:59,970
You have a situation
to deal with.
1606
01:12:00,000 --> 01:12:01,350
You think?
1607
01:12:01,370 --> 01:12:03,720
There is still a ton
of press outside.
1608
01:12:03,750 --> 01:12:05,810
Guys, if Parker
plays her cards right,
1609
01:12:05,830 --> 01:12:07,970
she'll be tomorrow's
leading story.
1610
01:12:08,000 --> 01:12:09,890
This is, like, really
good for her brand.
1611
01:12:09,910 --> 01:12:12,060
My brand?
1612
01:12:12,080 --> 01:12:13,550
You really think
I care about selling
1613
01:12:13,580 --> 01:12:16,970
clothes right now?
Brooklyn, people are dead!
1614
01:12:17,000 --> 01:12:19,700
The wrong guy almost
went to jail over this.
1615
01:12:21,080 --> 01:12:24,260
Well, I-I meant no offense.
1616
01:12:24,290 --> 01:12:25,970
But seriously, if someone
doesn't go out there
1617
01:12:26,000 --> 01:12:27,470
and take control
of the narrative...
1618
01:12:27,500 --> 01:12:29,060
[Parker] They can think
whatever they want.
1619
01:12:29,080 --> 01:12:31,350
Dalia was stabbed to death
in front of me.
1620
01:12:31,370 --> 01:12:33,250
I can't unsee that.
1621
01:12:34,500 --> 01:12:35,950
I don't...
1622
01:12:38,370 --> 01:12:40,100
I don't even know
what I wanna do right now.
1623
01:12:40,120 --> 01:12:43,350
You don't, you don't have to do
anything Parker, okay?
1624
01:12:43,370 --> 01:12:46,010
Bailey and I will
handle the press.
1625
01:12:46,040 --> 01:12:48,600
Ah, Johnny,
get Parker out of here.
1626
01:12:48,620 --> 01:12:50,970
-Where should we go?
-Warehouse. It's quiet there.
1627
01:12:51,000 --> 01:12:52,760
And I'll get us a hotel
for tonight.
1628
01:12:52,790 --> 01:12:54,930
There's no way we're staying in
that maniac's penthouse again.
1629
01:12:54,950 --> 01:12:56,660
-[grunts]
-Perfect.
1630
01:12:58,160 --> 01:12:59,620
Thanks.
1631
01:13:01,160 --> 01:13:03,000
All right.
1632
01:13:06,410 --> 01:13:08,910
[intense music]
1633
01:13:27,080 --> 01:13:30,310
♪ If you're scared ♪
1634
01:13:30,330 --> 01:13:34,930
♪ Yeah just know
that I've got you ♪♪
1635
01:13:34,950 --> 01:13:36,510
You're kidding me!
1636
01:13:36,540 --> 01:13:38,760
Of course we would love
to restage the fashion show.
1637
01:13:38,790 --> 01:13:41,390
I-I can't thank you enough.
1638
01:13:41,410 --> 01:13:44,260
Yeah. No, we're gonna alert
all the press and buyers.
1639
01:13:44,290 --> 01:13:45,720
Okay, thanks!
1640
01:13:45,750 --> 01:13:47,390
[sighs]
1641
01:13:47,410 --> 01:13:48,660
Mm.
1642
01:13:49,540 --> 01:13:51,250
Oh.
1643
01:13:53,620 --> 01:13:55,000
[sighs]
1644
01:13:56,290 --> 01:13:58,140
[line ringing]
1645
01:13:58,160 --> 01:13:59,470
[phone rings]
1646
01:13:59,500 --> 01:14:01,100
-Hey!
-[Parker]Hey.
1647
01:14:01,120 --> 01:14:02,810
Okay, so guess what
we're doing tomorrow?
1648
01:14:02,830 --> 01:14:04,640
I don't know about you,
but I'm getting on a plane
1649
01:14:04,660 --> 01:14:06,100
and going back home
to my husband and kid.
1650
01:14:06,120 --> 01:14:07,890
Well, we just got the green
light to restage
1651
01:14:07,910 --> 01:14:09,680
the Fashion Show
at the Gagelman Gallery.
1652
01:14:09,700 --> 01:14:12,430
And since the Sussex's deal
is null and void,
1653
01:14:12,450 --> 01:14:15,970
it will be presented as our
own brand and no one else's.
1654
01:14:16,000 --> 01:14:17,350
You know what this means, right?
1655
01:14:17,370 --> 01:14:18,680
So many people
are gonna come out
1656
01:14:18,700 --> 01:14:20,260
just to show their support.
1657
01:14:20,290 --> 01:14:21,890
We're gonna make millions!
1658
01:14:21,910 --> 01:14:23,720
Yeah, well, don't buy
the Bentley yet.
1659
01:14:23,750 --> 01:14:25,970
We still have to alert
all the press and buyers.
1660
01:14:26,000 --> 01:14:28,550
Now, all the contacts
are on Johnny's computer.
1661
01:14:28,580 --> 01:14:30,760
We left in such a hurry
that he forgot it.
1662
01:14:30,790 --> 01:14:32,100
[Bailey]
Oh, I saw his bag earlier.
1663
01:14:32,120 --> 01:14:33,750
Me and Simone
will take care of it.
1664
01:14:35,370 --> 01:14:36,760
[Parker]Well, you're gonna need
the password.
1665
01:14:36,790 --> 01:14:38,140
He doesn't know I know it,
1666
01:14:38,160 --> 01:14:40,180
but it's TomFordsBoyToy.
1667
01:14:40,200 --> 01:14:41,640
All one word.
1668
01:14:41,660 --> 01:14:44,180
That boy is a mess!
Gotta love him.
1669
01:14:44,200 --> 01:14:45,890
Speak of the devil.
1670
01:14:45,910 --> 01:14:48,930
Okay, look, I'm gonna eat
and get my blood-sugar up
1671
01:14:48,950 --> 01:14:50,430
and then I'll be
over there to help.
1672
01:14:50,450 --> 01:14:51,930
[Bailey]No, stay there.
1673
01:14:51,950 --> 01:14:53,510
Once I get
the hotel info of
1674
01:14:53,540 --> 01:14:55,470
where we're staying,
I'll send it to you.
1675
01:14:55,500 --> 01:14:57,680
-[Parker]Okay.
-And, Parker.
1676
01:14:57,700 --> 01:14:59,600
I knew everything
would work out.
1677
01:14:59,620 --> 01:15:02,200
Me, too. Okay, bye.
1678
01:15:03,580 --> 01:15:05,350
Do I detect
our luck has changed?
1679
01:15:05,370 --> 01:15:07,350
The fashion show is back on.
1680
01:15:07,370 --> 01:15:08,430
Now that's something
to celebrate.
1681
01:15:08,450 --> 01:15:09,790
Mm-hmm.
1682
01:15:11,250 --> 01:15:15,600
Got you.
This is a toast to you.
1683
01:15:15,620 --> 01:15:17,260
To me? What did I do?
1684
01:15:17,290 --> 01:15:18,890
It's what you didn't do.
1685
01:15:18,910 --> 01:15:21,970
You didn't bail on me
when everything got hard.
1686
01:15:22,000 --> 01:15:24,850
You proved that
you're a solid friend.
1687
01:15:24,870 --> 01:15:27,080
Fine, then a toast to me.
1688
01:15:31,160 --> 01:15:33,220
And a final toast to you!
1689
01:15:33,250 --> 01:15:34,950
[groans]
1690
01:15:36,790 --> 01:15:38,160
[Parker] Johnny!
1691
01:15:45,540 --> 01:15:48,180
Bailey, I don't wanna
fight with you anymore.
1692
01:15:48,200 --> 01:15:50,260
It doesn't feel natural.
1693
01:15:50,290 --> 01:15:55,220
So, I'm sorry for everything.
1694
01:15:55,250 --> 01:15:58,310
I'm sorry for the way
I've been behaving.
1695
01:15:58,330 --> 01:16:01,510
Maybe I should stop treating you
like you're one of my kids.
1696
01:16:01,540 --> 01:16:03,470
I would love that.
1697
01:16:03,500 --> 01:16:05,760
-Laptop.
-Oh, yeah.
1698
01:16:05,790 --> 01:16:07,350
-Can you hold that?
-Yeah.
1699
01:16:07,370 --> 01:16:08,390
Don't go through
my stuff though.
1700
01:16:08,410 --> 01:16:10,620
Um, no promises?
1701
01:16:14,540 --> 01:16:16,660
-I'm in.
-Nice.
1702
01:16:18,120 --> 01:16:20,180
Look at these files!
1703
01:16:20,200 --> 01:16:23,390
Johnny gives new meaning
to the word anal.
1704
01:16:23,410 --> 01:16:24,970
No, I don't mean
it like that.
1705
01:16:25,000 --> 01:16:27,680
I just mean, he's like organized
to an obsessive degree.
1706
01:16:27,700 --> 01:16:30,890
Yes, we'll be in touch.
Okay, bye.
1707
01:16:30,910 --> 01:16:32,760
Oh, my God,
you're not gonna believe
1708
01:16:32,790 --> 01:16:34,810
who just called me to help her.
1709
01:16:34,830 --> 01:16:36,120
Gretel.
1710
01:16:37,580 --> 01:16:39,060
Gretel.
1711
01:16:39,080 --> 01:16:42,430
The new interim editor-in-chief
of Bloodworth.
1712
01:16:42,450 --> 01:16:44,390
She reached out to see
if I can pull some strings
1713
01:16:44,410 --> 01:16:46,180
to get her into
the show tomorrow.
1714
01:16:46,200 --> 01:16:49,390
Oh, my God! That's amazing.
1715
01:16:49,410 --> 01:16:51,580
Bailey, can you believe it?
1716
01:16:52,580 --> 01:16:54,810
What are these doing here?
1717
01:16:54,830 --> 01:16:57,310
What?
1718
01:16:57,330 --> 01:16:59,970
Okay, tell me if I'm
jumping to conclusions,
1719
01:17:00,000 --> 01:17:02,970
but don't these files look like
Parker's designs?
1720
01:17:03,000 --> 01:17:04,810
[Simone] He's her assistant.
So...
1721
01:17:04,830 --> 01:17:07,390
Yeah, of course, he's gonna have
access to her files.
1722
01:17:07,410 --> 01:17:10,510
Yeah. But he sent these
to Sussex two months ago.
1723
01:17:10,540 --> 01:17:12,350
The deal didn't close
until this morning.
1724
01:17:12,370 --> 01:17:14,470
And he used a
different email address.
1725
01:17:14,500 --> 01:17:18,430
"doubled@hgkmail.com"
1726
01:17:18,450 --> 01:17:20,000
That's Dalia.
1727
01:17:21,910 --> 01:17:23,700
You gotta be kidding me!
1728
01:17:30,120 --> 01:17:33,310
Phew! Damn!
That was good.
1729
01:17:33,330 --> 01:17:35,450
I just wish we didn't have to
do this virtually.
1730
01:17:37,120 --> 01:17:38,350
I want you in person.
1731
01:17:38,370 --> 01:17:40,470
Soon enough.
1732
01:17:40,500 --> 01:17:41,660
Oh, my God!
1733
01:17:43,450 --> 01:17:44,720
[both] We have to tell Parker.
1734
01:17:44,750 --> 01:17:46,680
[Johnny] Sorry this is so messy.
1735
01:17:46,700 --> 01:17:49,010
You'd think this would be the
first time I ever done.
1736
01:17:49,040 --> 01:17:51,890
[groaning]
1737
01:17:51,910 --> 01:17:53,910
[machine whirring]
1738
01:17:55,450 --> 01:17:58,390
I'm really sorry
this has to happen.
1739
01:17:58,410 --> 01:18:01,830
But if I don't,
then Sussex will go to jail.
1740
01:18:03,160 --> 01:18:05,470
-Ugh!
-Damn it, Johnny! That hurts!
1741
01:18:05,500 --> 01:18:07,430
Shut up and play
for the cameras.
1742
01:18:07,450 --> 01:18:08,950
[grunts]
1743
01:18:19,540 --> 01:18:20,910
I'll make it up to you.
1744
01:18:21,950 --> 01:18:23,810
The first collection
1745
01:18:23,830 --> 01:18:26,260
that I make for Sussex
will be in your honor.
1746
01:18:26,290 --> 01:18:28,310
See?
1747
01:18:28,330 --> 01:18:30,010
You'll be a fashion icon
after all.
1748
01:18:30,040 --> 01:18:32,370
[dramatic music]
1749
01:18:33,660 --> 01:18:37,390
-[Simone] Johnny!
-Come on.
1750
01:18:37,410 --> 01:18:38,810
Let's see who can hit harder.
1751
01:18:38,830 --> 01:18:40,890
Get down on the ground,
hands behind your back.
1752
01:18:40,910 --> 01:18:42,010
[Johnny]
It's not what it looks like.
1753
01:18:42,040 --> 01:18:43,810
Can you not hear me?
1754
01:18:43,830 --> 01:18:44,970
Oh, you wanna feel me!
1755
01:18:45,000 --> 01:18:46,250
[yelps] No!
1756
01:18:47,040 --> 01:18:48,890
Stay down.
1757
01:18:48,910 --> 01:18:50,510
Oh, I got something for him.
1758
01:18:50,540 --> 01:18:52,390
[grunts]
1759
01:18:52,410 --> 01:18:53,470
[intense music]
1760
01:18:53,500 --> 01:18:55,040
[Parker] It's my turn.
1761
01:18:59,040 --> 01:19:01,140
[glass shatters]
1762
01:19:01,160 --> 01:19:03,310
[gasping]
1763
01:19:03,330 --> 01:19:05,350
You're fired.
1764
01:19:05,370 --> 01:19:06,910
Whoa.
1765
01:19:08,580 --> 01:19:10,620
-Let's get outta here.
-Okay.
1766
01:19:13,830 --> 01:19:15,350
[upbeat music]
1767
01:19:15,370 --> 01:19:17,140
[camera shutters clicking]
1768
01:19:17,160 --> 01:19:18,260
♪ We bring the heat ♪
1769
01:19:18,290 --> 01:19:19,390
♪ We bring the heat ♪
1770
01:19:19,410 --> 01:19:20,600
♪ We bring the heat ♪
1771
01:19:20,620 --> 01:19:22,100
♪ We bring the heat ♪
1772
01:19:22,120 --> 01:19:24,680
♪ I am on fire ♪
1773
01:19:24,700 --> 01:19:26,640
♪ I'm comin' in hot ♪
♪ We bring the heat ♪
1774
01:19:26,660 --> 01:19:29,060
♪ I'm on fire ♪
♪ We bring the heat ♪
1775
01:19:29,080 --> 01:19:32,430
♪ I'm comin' in hot
I'm on fire ♪
1776
01:19:32,450 --> 01:19:35,550
♪ I'm comin' in hot ♪
♪ We bring the heat ♪
1777
01:19:35,580 --> 01:19:37,470
♪ I'm on fire ♪
♪ We bring the heat ♪
1778
01:19:37,500 --> 01:19:39,870
♪ I'm comin' in hot ♪
♪ We bring the heat ♪
1779
01:19:41,580 --> 01:19:43,760
♪ I'm comin' in hot
hot hot hot ♪
1780
01:19:43,790 --> 01:19:48,620
♪ Hot hot hot hot hot hot ♪
1781
01:19:50,660 --> 01:19:51,850
♪ We bring the heat ♪
1782
01:19:51,870 --> 01:19:52,930
♪ We bring the heat ♪
1783
01:19:52,950 --> 01:19:54,100
♪ We bring the heat ♪
1784
01:19:54,120 --> 01:19:55,470
♪ He brings that fire energy ♪
1785
01:19:55,500 --> 01:19:57,260
♪ That fire energy ♪
1786
01:19:57,290 --> 01:19:59,060
♪ We bring the heat ♪
1787
01:19:59,080 --> 01:20:02,080
-[rap song]
-[audience applauding]
1788
01:20:32,790 --> 01:20:34,930
The crazy thing is
1789
01:20:34,950 --> 01:20:36,850
everything was there
the whole time.
1790
01:20:36,870 --> 01:20:38,850
Everything about Johnny,
Sussex.
1791
01:20:38,870 --> 01:20:41,350
Right there on the computer.
Whole time.
1792
01:20:41,370 --> 01:20:42,930
Mm-hm.
1793
01:20:42,950 --> 01:20:44,760
-Tequila soda.
-Mm.
1794
01:20:44,790 --> 01:20:47,140
Definitely need to drink.
1795
01:20:47,160 --> 01:20:51,810
Also, we have a slew of buyers
that wanna make deals.
1796
01:20:51,830 --> 01:20:55,970
Hold up. Let's just take
a moment to enjoy this moment.
1797
01:20:56,000 --> 01:20:58,140
Because we definitely
almost didn't have it.
1798
01:20:58,160 --> 01:21:00,100
You don't have
to tell me twice.
1799
01:21:00,120 --> 01:21:01,890
-Cheers!
-Cheers!
1800
01:21:01,910 --> 01:21:02,970
[Bailey] And the makeup
looks great.
1801
01:21:03,000 --> 01:21:04,550
Can't even see the bruises.
1802
01:21:04,580 --> 01:21:05,750
[Parker] Aw, thanks, Bailey.
1803
01:21:22,750 --> 01:21:24,330
[chuckles softly]
1804
01:21:31,620 --> 01:21:33,470
Does that mean you're still
interested in dating me?
1805
01:21:33,500 --> 01:21:35,040
[laughs]
1806
01:21:38,500 --> 01:21:41,640
♪ Can I get away friends? ♪
1807
01:21:41,660 --> 01:21:44,720
♪ We're just living
for the progress ♪
1808
01:21:44,750 --> 01:21:45,950
Oh.
1809
01:21:46,660 --> 01:21:48,040
[Parker] Stevan.
1810
01:21:49,450 --> 01:21:50,870
I'm really sorry.
1811
01:21:52,000 --> 01:21:53,680
Yeah.
1812
01:21:53,700 --> 01:21:56,310
We're really sorry
that we judged you
1813
01:21:56,330 --> 01:21:59,220
and I'm sorry
that I got you locked up.
1814
01:21:59,250 --> 01:22:01,060
Sorry for punching
you in the face.
1815
01:22:01,080 --> 01:22:03,220
Yeah, I was bad too.
1816
01:22:03,250 --> 01:22:05,970
I'll forgive you
on one condition.
1817
01:22:06,000 --> 01:22:07,720
You won't come between
me and Simone?
1818
01:22:07,750 --> 01:22:09,390
I-I know how close
you girls are.
1819
01:22:09,410 --> 01:22:10,760
Friendships like these
have worked against me
1820
01:22:10,790 --> 01:22:12,120
in the past, trust me.
1821
01:22:12,950 --> 01:22:14,660
All right?
1822
01:22:17,290 --> 01:22:19,290
Oh, come on,
we're past all that.
1823
01:22:22,160 --> 01:22:25,510
Parker, you have to
come over and meet Gretel.
1824
01:22:25,540 --> 01:22:27,600
She wants to feature
your showstopper gown
1825
01:22:27,620 --> 01:22:29,550
on the cover of Bloodworth.
1826
01:22:29,580 --> 01:22:32,160
And she wants
Simone to model it.
1827
01:22:33,160 --> 01:22:35,140
-Whoo!
-Wait, no wait.
1828
01:22:35,160 --> 01:22:37,600
I'm gonna be on the cover
of Bloodworth?
1829
01:22:37,620 --> 01:22:42,310
I'm, I'm gonna be
on the cover of Bloodworth!
1830
01:22:42,330 --> 01:22:44,010
Wait, wait, wait, Parker,
there's some guy
1831
01:22:44,040 --> 01:22:45,060
in the lobby looking for you.
1832
01:22:45,080 --> 01:22:47,060
Said something about, um, Eddie?
1833
01:22:47,080 --> 01:22:49,890
-Real looker.
-Oh, excuse me! Baby!
1834
01:22:49,910 --> 01:22:51,200
I knew you would show up!
1835
01:22:53,450 --> 01:22:55,450
Delivery for Parker Knox.
1836
01:22:56,830 --> 01:22:58,390
Thank you.
1837
01:22:58,410 --> 01:23:00,010
"So proud of you.
1838
01:23:00,040 --> 01:23:02,100
Meet me in Paris
so we can celebrate in person.
1839
01:23:02,120 --> 01:23:05,250
First-class tickets for my
first-class baby. Love. Eddie."
1840
01:23:13,500 --> 01:23:16,640
-No Eddie?
-No Eddie.
1841
01:23:16,660 --> 01:23:19,640
But I got flowers
and a ticket to Paris.
1842
01:23:19,660 --> 01:23:22,100
Well, those are beautiful
and that's very romantic.
1843
01:23:22,120 --> 01:23:24,640
Why do you look so sad?
1844
01:23:24,660 --> 01:23:26,220
Bailey, what's the point
of all this success
1845
01:23:26,250 --> 01:23:28,890
if I don't have my man here
to share it with me?
1846
01:23:28,910 --> 01:23:30,850
Okay, Miss Pity Party,
1847
01:23:30,870 --> 01:23:32,930
you still have me and Simone.
1848
01:23:32,950 --> 01:23:35,430
And we have fun
wherever we getaway to.
1849
01:23:35,450 --> 01:23:39,760
Okay, fancy hotels,
fashion shows, police stations.
1850
01:23:39,790 --> 01:23:41,640
Okay, you know what I mean.
1851
01:23:41,660 --> 01:23:44,100
Well, my man isn't here either.
1852
01:23:44,120 --> 01:23:46,700
So join the party.
Right, Simone?
1853
01:23:51,000 --> 01:23:52,850
Here we go again.
1854
01:23:52,870 --> 01:23:55,970
Another down and dirty
relationship for Simone.
1855
01:23:56,000 --> 01:23:57,830
You think this one
will go the distance?
1856
01:23:59,160 --> 01:24:02,180
Maybe. Maybe not.
1857
01:24:02,200 --> 01:24:06,140
Well, if not, we'll both be
there to pick up all the pieces.
1858
01:24:06,160 --> 01:24:08,010
That's true.
I mean, we always do.
1859
01:24:08,040 --> 01:24:10,140
Because that's what
best friends are for.
1860
01:24:10,160 --> 01:24:12,720
Oh, swell. That's what
I always wanted to be.
1861
01:24:12,750 --> 01:24:14,390
A human vacuum cleaner.
1862
01:24:14,410 --> 01:24:16,310
-[chuckling]
-Mm.
1863
01:24:16,330 --> 01:24:18,080
-Let's go dance.
-Okay.
1864
01:24:20,200 --> 01:24:22,500
Guys, come on, gather around,
I'm gonna take a photo.
1865
01:24:23,700 --> 01:24:24,970
♪ Throw the worries away ♪
1866
01:24:25,000 --> 01:24:26,430
♪ Get 'em out of your head ♪
134843
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.