All language subtitles for Girls.Getaway.Gone.Wrong.2.2022.TUBI.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-PiRaTeS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,830 --> 00:00:03,750 [instrumental music] 2 00:00:27,370 --> 00:00:30,470 ♪ We're back we're back ♪ 3 00:00:30,500 --> 00:00:32,970 ♪ We're back we're back ♪ 4 00:00:33,000 --> 00:00:34,260 ♪ Yeah we're back ♪ 5 00:00:34,290 --> 00:00:35,890 ♪ We're back whoa ♪ 6 00:00:35,910 --> 00:00:39,930 ♪ It's been a long time coming ♪ 7 00:00:39,950 --> 00:00:41,430 ♪ But that's all right ♪ 8 00:00:41,450 --> 00:00:43,510 ♪ 'Cause I'm in now ♪ 9 00:00:43,540 --> 00:00:46,180 ♪ But we ain't goin' nowhere ♪ 10 00:00:46,200 --> 00:00:49,350 ♪ We ain't goin' nowhere... ♪ 11 00:00:49,370 --> 00:00:52,350 [machine rattling] 12 00:00:52,370 --> 00:00:54,100 [music plays on stereo] 13 00:00:54,120 --> 00:00:56,620 [electricity crackling] 14 00:00:59,830 --> 00:01:01,810 [glass shattering] 15 00:01:01,830 --> 00:01:02,850 Hello! 16 00:01:02,870 --> 00:01:04,870 [ominous music] 17 00:01:07,500 --> 00:01:09,250 Hello! 18 00:01:16,540 --> 00:01:18,260 Hello! 19 00:01:18,290 --> 00:01:20,500 -[creaking] -[screams] 20 00:01:22,580 --> 00:01:23,870 [screams] 21 00:01:26,200 --> 00:01:27,220 [screams] 22 00:01:27,250 --> 00:01:28,750 Somebody help! 23 00:01:30,540 --> 00:01:31,830 [rattling] 24 00:01:33,450 --> 00:01:34,910 [muffled screams] 25 00:01:36,330 --> 00:01:37,810 [alarm buzzes] 26 00:01:37,830 --> 00:01:38,950 [screams] 27 00:01:40,500 --> 00:01:42,660 [machine whirring] 28 00:01:43,660 --> 00:01:45,660 [woman screams] 29 00:01:47,290 --> 00:01:48,790 [whirring] 30 00:01:51,450 --> 00:01:52,870 [door creaking] 31 00:01:56,500 --> 00:01:58,050 ♪ Na na na na ♪ 32 00:01:58,080 --> 00:01:59,890 ♪ Na na na na ♪ 33 00:01:59,910 --> 00:02:01,970 ♪ Na na na na na ♪ 34 00:02:02,000 --> 00:02:04,100 ♪ Na na na na na ♪ 35 00:02:04,120 --> 00:02:05,970 ♪ Hey yeah ♪ 36 00:02:06,000 --> 00:02:08,010 ♪ Na na na na na ♪ 37 00:02:08,040 --> 00:02:09,970 ♪ Hey yeah ♪ 38 00:02:10,000 --> 00:02:11,640 ♪ Na na na na na ♪ 39 00:02:11,660 --> 00:02:13,140 ♪ Hey yeah ♪ 40 00:02:13,160 --> 00:02:15,390 ♪ Play hard work harder you gotta ♪ 41 00:02:15,410 --> 00:02:17,220 ♪ Be tough be smarter than other ♪ 42 00:02:17,250 --> 00:02:19,220 ♪ Want the crown want the ring ♪ 43 00:02:19,250 --> 00:02:20,970 ♪ Ain't a game that ain't a game ♪ 44 00:02:21,000 --> 00:02:23,250 ♪ It's history in the making ♪♪ 45 00:02:36,950 --> 00:02:38,250 [laughs] 46 00:02:39,540 --> 00:02:42,430 -This is perfect. -Ooh. 47 00:02:42,450 --> 00:02:45,010 Um, did we take a wrong turn? 48 00:02:45,040 --> 00:02:46,810 Or, you know... 49 00:02:46,830 --> 00:02:49,970 Girl, this is the fashion district. 50 00:02:50,000 --> 00:02:52,390 The birthplace of couture. 51 00:02:52,410 --> 00:02:54,350 Yeah, birthplace, what? 52 00:02:54,370 --> 00:02:57,640 I mean, it certainly smells like a maternity ward. 53 00:02:57,660 --> 00:03:00,390 Better, improved, much improved. 54 00:03:00,410 --> 00:03:03,310 Remind me which one of you said, "Oh, no, we don't need to fly. 55 00:03:03,330 --> 00:03:05,010 A road trip will be so much more fun!" 56 00:03:05,040 --> 00:03:06,680 It was fun. 57 00:03:06,700 --> 00:03:08,970 And you got time to study for your exams. 58 00:03:09,000 --> 00:03:11,180 And do you know how much money we saved 59 00:03:11,200 --> 00:03:12,850 shipping the designs ourselves? 60 00:03:12,870 --> 00:03:16,260 Mm-hmm, $562.82. 61 00:03:16,290 --> 00:03:18,680 My husband's favorite new hobby is calculating 62 00:03:18,700 --> 00:03:21,220 how much money we've put into your brand down to the penny. 63 00:03:21,250 --> 00:03:23,470 Okay, well, it'll pay off. 64 00:03:23,500 --> 00:03:24,970 It has to. 65 00:03:25,000 --> 00:03:27,930 Oh, it definitely will! 66 00:03:27,950 --> 00:03:30,510 Check out all this buzz about how your fashion show 67 00:03:30,540 --> 00:03:32,970 is the must see Fashion Week event. 68 00:03:33,000 --> 00:03:35,140 I've been working like crazy to make you go viral 69 00:03:35,160 --> 00:03:37,680 and I think it's finally paying off! 70 00:03:37,700 --> 00:03:41,350 Simone, you are a social media vixen! Okay? 71 00:03:41,370 --> 00:03:42,930 -I try! -Seriously. 72 00:03:42,950 --> 00:03:45,010 Can you two please help me get the storage carts 73 00:03:45,040 --> 00:03:46,430 off the truck and inside? 74 00:03:46,450 --> 00:03:48,430 Another reason Eddie should be here. 75 00:03:48,450 --> 00:03:50,010 Stop, Bailey. 76 00:03:50,040 --> 00:03:51,510 He'll be here tomorrow. 77 00:03:51,540 --> 00:03:54,970 You know, his DJ gig in Greece was just... 78 00:03:55,000 --> 00:03:56,330 too good to pass up. 79 00:03:59,620 --> 00:04:01,350 I'm not saying nothing else about him. 80 00:04:01,370 --> 00:04:02,430 ♪ We're going out ♪ 81 00:04:02,450 --> 00:04:03,510 Yeah, I'm gonna need some help. 82 00:04:03,540 --> 00:04:05,050 -Seriously! -All righty. 83 00:04:05,080 --> 00:04:06,560 ♪ I'm gonna show you what this ♪ 84 00:04:06,580 --> 00:04:07,600 ♪ Love is all about ♪ 85 00:04:07,620 --> 00:04:10,180 Ooh! Johnny. 86 00:04:10,200 --> 00:04:13,140 -Hey, oh, my gosh! -Good to see you! 87 00:04:13,160 --> 00:04:14,970 Muah! 88 00:04:15,000 --> 00:04:18,680 So you remember my fabulous friends Simone and Bailey. 89 00:04:18,700 --> 00:04:20,810 Bailey, our illustrious financial background. 90 00:04:20,830 --> 00:04:22,430 Simone, our social media genius. 91 00:04:22,450 --> 00:04:26,470 Parker, I love the way your assistant words things. 92 00:04:26,500 --> 00:04:28,010 Is Stevan here yet? 93 00:04:28,040 --> 00:04:29,810 He-he went uptown to get some lights. 94 00:04:29,830 --> 00:04:32,970 Ooh, and before I forget... 95 00:04:33,000 --> 00:04:34,640 here are your Broadway tickets. 96 00:04:34,660 --> 00:04:36,390 Your helicopter tour tickets. 97 00:04:36,410 --> 00:04:39,930 And your VIP at Museum of Sex tickets. 98 00:04:39,950 --> 00:04:41,930 And what about the Statue of Liberty? 99 00:04:41,950 --> 00:04:44,220 I'm not going home until I climb on top of that woman. 100 00:04:44,250 --> 00:04:47,100 I managed to get you all private access to Lady Liberty herself. 101 00:04:47,120 --> 00:04:48,850 -Yes! -Wait, hold on a second. 102 00:04:48,870 --> 00:04:50,870 Who greenlit these fabulous tickets? 103 00:04:52,290 --> 00:04:53,970 I did. 104 00:04:54,000 --> 00:04:56,680 We've each worked so hard to not let this trip double 105 00:04:56,700 --> 00:04:59,890 as a girls getaway full of glitz and glamor. 106 00:04:59,910 --> 00:05:01,720 [Bailey] And what's the point of coming to New York 107 00:05:01,750 --> 00:05:03,260 if we can't enjoy it? 108 00:05:03,290 --> 00:05:04,310 We just have to get a handle 109 00:05:04,330 --> 00:05:06,470 on all these Fashion Week plans. 110 00:05:06,500 --> 00:05:08,010 -We're so behind. -No, we're not. 111 00:05:08,040 --> 00:05:09,560 Ah... 112 00:05:09,580 --> 00:05:12,350 Here you go, sha-blam! 113 00:05:12,370 --> 00:05:14,720 Oh, my God, this looks so great. 114 00:05:14,750 --> 00:05:15,970 But does it work? 115 00:05:16,000 --> 00:05:17,850 Oh, it is ready to test drive. 116 00:05:17,870 --> 00:05:19,810 -Oh! -[chuckles] 117 00:05:19,830 --> 00:05:23,050 -Simone, would you do the honor? -Oh, please. 118 00:05:23,080 --> 00:05:25,430 [chuckles] 119 00:05:25,450 --> 00:05:26,510 [device beeping] 120 00:05:26,540 --> 00:05:28,470 Did the patent approved? 121 00:05:28,500 --> 00:05:31,720 -It's still pending. -[Bailey] What the hold up? 122 00:05:31,750 --> 00:05:32,810 If someone beats us to this technology-- 123 00:05:32,830 --> 00:05:34,680 Bailey, Bailey! 124 00:05:34,700 --> 00:05:36,540 Who can beat us to it when I created it? 125 00:05:38,000 --> 00:05:40,600 Parker, how does this thing work again? 126 00:05:40,620 --> 00:05:41,930 It's called living clothes. 127 00:05:41,950 --> 00:05:44,220 The waistline has an electronic sensor 128 00:05:44,250 --> 00:05:45,680 and it adjusts to different sizes, 129 00:05:45,700 --> 00:05:47,430 and it's controlled remotely. 130 00:05:47,450 --> 00:05:48,470 [gasps] 131 00:05:48,500 --> 00:05:50,260 Oh, ho, ho! 132 00:05:50,290 --> 00:05:52,890 Okay. That... It tickles! 133 00:05:52,910 --> 00:05:54,600 That way, customers don't have to keep on buying 134 00:05:54,620 --> 00:05:56,010 new clothes whenever their weight fluctuates. 135 00:05:56,040 --> 00:05:58,600 Okay, I think that's tight enough. 136 00:05:58,620 --> 00:06:00,390 [Parker] Okay, I'm going to find the super 137 00:06:00,410 --> 00:06:02,560 to get the storage keys. 138 00:06:02,580 --> 00:06:03,930 Welcome to Fashion Week. 139 00:06:03,950 --> 00:06:06,310 [laughs] 140 00:06:06,330 --> 00:06:08,010 [music plays on stereo] 141 00:06:08,040 --> 00:06:10,430 -Look at you! -This is looking... 142 00:06:10,450 --> 00:06:11,930 -Out of this world. -[chuckles] 143 00:06:11,950 --> 00:06:13,640 Johnny, do you have an app that adjusts 144 00:06:13,660 --> 00:06:16,290 the egos of people that wear Parker's clothes? 145 00:06:17,540 --> 00:06:18,750 [chuckles] 146 00:06:20,660 --> 00:06:22,120 Hello? 147 00:06:26,200 --> 00:06:27,580 Mr. Brungart? 148 00:06:28,910 --> 00:06:30,140 [metal clanks] 149 00:06:30,160 --> 00:06:31,870 [alarm buzzes] 150 00:06:33,410 --> 00:06:35,260 [rattling] 151 00:06:35,290 --> 00:06:36,350 [buzzer buzzing] 152 00:06:36,370 --> 00:06:37,910 [machine whirring] 153 00:06:44,540 --> 00:06:45,910 [eerie music] 154 00:06:47,540 --> 00:06:50,350 [Stevan] Parker, is that you? [Parker] Stevan? 155 00:06:50,370 --> 00:06:52,390 -Nice to finally meet you. -Nice to meet you. 156 00:06:52,410 --> 00:06:54,220 [Stevan] How's everything going with the show? 157 00:06:54,250 --> 00:06:56,050 Well... you know. 158 00:06:56,080 --> 00:06:57,220 It's... Yeah. 159 00:06:57,250 --> 00:06:59,390 [chuckles] 160 00:06:59,410 --> 00:07:00,760 You must be looking for these. 161 00:07:00,790 --> 00:07:02,760 -Yes. -[chuckles] 162 00:07:02,790 --> 00:07:04,970 -Thanks. -No problem. 163 00:07:05,000 --> 00:07:06,720 This place is really creepy. 164 00:07:06,750 --> 00:07:08,720 It feels a little haunted. 165 00:07:08,750 --> 00:07:11,600 Yeah, yeah, I guess, it kind of is. 166 00:07:11,620 --> 00:07:13,680 You know about Valentina? 167 00:07:13,700 --> 00:07:16,350 -Who? -Well, she's a fashion designer. 168 00:07:16,370 --> 00:07:18,370 Really promising, like you. 169 00:07:20,250 --> 00:07:22,000 Died down here last year. 170 00:07:24,080 --> 00:07:25,370 [woman screams] 171 00:07:26,580 --> 00:07:28,000 Oh, my God. 172 00:07:29,500 --> 00:07:31,890 What? What? Are you... 173 00:07:31,910 --> 00:07:33,720 What happened... 174 00:07:33,750 --> 00:07:37,560 No! No, no, no, no! 175 00:07:37,580 --> 00:07:39,180 Not my designs. 176 00:07:39,200 --> 00:07:41,220 [Johnny] When I opened the crate, these bags of ink 177 00:07:41,250 --> 00:07:43,510 just popped open, they were hidden inside. 178 00:07:43,540 --> 00:07:46,290 Looks like dye packs they use in bank robberies. 179 00:07:48,000 --> 00:07:50,680 Not that I've robbed the bank before. I'm just... 180 00:07:50,700 --> 00:07:52,560 Oh, my God. There's ink all over them. 181 00:07:52,580 --> 00:07:54,510 -I'm finished. -We can fix this. 182 00:07:54,540 --> 00:07:56,760 Besides, there's a whole crate of dresses that are fine. 183 00:07:56,790 --> 00:07:58,970 Minor setback. 184 00:07:59,000 --> 00:08:00,540 [clears throat] 185 00:08:02,160 --> 00:08:03,620 What? 186 00:08:05,160 --> 00:08:07,970 -Oh, my God. -This is Stefan. 187 00:08:08,000 --> 00:08:10,560 He's the lighting technician for the fashion show. 188 00:08:10,580 --> 00:08:12,850 And you must be one of the models for the fashion show. 189 00:08:12,870 --> 00:08:14,720 Me? No, no! 190 00:08:14,750 --> 00:08:16,390 I'm, I'm kind of done with that whole thing. 191 00:08:16,410 --> 00:08:18,100 -Done with that whole thing? -Yeah. 192 00:08:18,120 --> 00:08:20,470 So you were a model? 193 00:08:20,500 --> 00:08:21,930 Kind of, yes. 194 00:08:21,950 --> 00:08:25,290 But mostly for, like, Instagram type of stuff. 195 00:08:26,620 --> 00:08:27,810 -[Stevan] Hmm. -Yeah. 196 00:08:27,830 --> 00:08:29,290 Well, you should. 197 00:08:31,120 --> 00:08:33,510 Parker, you know Candy can't make it to the show anymore. 198 00:08:33,540 --> 00:08:35,390 -What about your friend? -Yeah, I mean... 199 00:08:35,410 --> 00:08:37,430 Simone doesn't wanna do this stuff. 200 00:08:37,450 --> 00:08:39,000 Wait, do you? 201 00:08:41,200 --> 00:08:42,890 Yes. Yes! 202 00:08:42,910 --> 00:08:45,350 I-I want to. I absolutely would love that. 203 00:08:45,370 --> 00:08:49,310 Simone, this, you know, is like, high end runway stuff. 204 00:08:49,330 --> 00:08:50,760 It's not like Instagram. 205 00:08:50,790 --> 00:08:52,760 With, like, bikinis, filters. 206 00:08:52,790 --> 00:08:55,100 Thank you, Bailey, but I know that already. 207 00:08:55,120 --> 00:08:57,680 And you know what? 208 00:08:57,700 --> 00:09:00,720 To prove it, I'll do it for you, for free. 209 00:09:00,750 --> 00:09:05,350 You sure? I mean, you hyped up this whole vacation 210 00:09:05,370 --> 00:09:06,560 and getting out and exploring, 211 00:09:06,580 --> 00:09:07,600 you wanna take on that extra work? 212 00:09:07,620 --> 00:09:09,620 Seriously, I want to do it. 213 00:09:11,040 --> 00:09:12,930 Okay, well... 214 00:09:12,950 --> 00:09:15,850 -We have a new lead model. -Okay. 215 00:09:15,870 --> 00:09:19,140 I'm gonna go over some lighting cues later at the runways base. 216 00:09:19,160 --> 00:09:21,470 Why don't you join me? Let me bring you up to speed. 217 00:09:21,500 --> 00:09:22,810 That way, you won't be caught off guard 218 00:09:22,830 --> 00:09:24,260 for tomorrow's dress rehearsal. 219 00:09:24,290 --> 00:09:26,390 Yeah. Yeah, thanks. 220 00:09:26,410 --> 00:09:30,180 -Sounds good? -Yeah. Um... 221 00:09:30,200 --> 00:09:31,510 I don't know if anybody ever told you, 222 00:09:31,540 --> 00:09:33,500 but... you're kind of fine. 223 00:09:35,450 --> 00:09:37,720 Can we save the mating dance for another time? 224 00:09:37,750 --> 00:09:40,350 I can hear your body ovulating from over here. 225 00:09:40,370 --> 00:09:43,390 Bailey? God! 226 00:09:43,410 --> 00:09:44,430 [scoffs] 227 00:09:44,450 --> 00:09:46,180 -Whoa! Slow down! -Oh! 228 00:09:46,200 --> 00:09:48,560 Hi, Sussex, I wasn't expecting to see you 229 00:09:48,580 --> 00:09:50,470 until the welcome dinner this afternoon. 230 00:09:50,500 --> 00:09:52,390 I wanted to stop by and see how you're holding up 231 00:09:52,410 --> 00:09:53,760 for your first Fashion Week. 232 00:09:53,790 --> 00:09:55,000 Ah, yeah. 233 00:09:56,580 --> 00:09:58,890 You've come too far, you're too talented. 234 00:09:58,910 --> 00:10:01,310 -Don't let anything stop you. -[sighs] 235 00:10:01,330 --> 00:10:03,540 -Thanks. -I brought you a gift. 236 00:10:07,790 --> 00:10:09,970 [paper rustling] 237 00:10:10,000 --> 00:10:12,260 Oh, wow! 238 00:10:12,290 --> 00:10:13,510 Thank you. 239 00:10:13,540 --> 00:10:15,260 [chuckles] 240 00:10:15,290 --> 00:10:17,140 [sighs] 241 00:10:17,160 --> 00:10:19,600 Oh, uh, everyone, this is Sussex. 242 00:10:19,620 --> 00:10:22,850 We met at the fashion symposium last spring in San Francisco. 243 00:10:22,870 --> 00:10:25,640 He also introduced me to my assistant, Johnny. 244 00:10:25,660 --> 00:10:27,890 Don't tell me that you are Andre Sussex? 245 00:10:27,910 --> 00:10:31,100 -As intheAndre Sussex? -Well, I hope so. 246 00:10:31,120 --> 00:10:32,930 Otherwise I'm wearing the wrong underwear. 247 00:10:32,950 --> 00:10:35,430 You know what, he's not kidding, I'm actually, uh, 248 00:10:35,450 --> 00:10:37,010 wearing a pair of his brand right now. 249 00:10:37,040 --> 00:10:39,100 -Oh, really? -Can you two please get a room? 250 00:10:39,120 --> 00:10:40,560 [Johnny] That was the hotel. 251 00:10:40,580 --> 00:10:41,970 They double booked your rooms, 252 00:10:42,000 --> 00:10:44,600 and they booted our reservation. 253 00:10:44,620 --> 00:10:46,050 Listen... 254 00:10:46,080 --> 00:10:47,560 I know a first-rate place 255 00:10:47,580 --> 00:10:49,970 with a king size bed in every room. 256 00:10:50,000 --> 00:10:51,890 My penthouse, uptown. 257 00:10:51,910 --> 00:10:53,720 And there's enough room for everyone. 258 00:10:53,750 --> 00:10:57,430 -Sussex, we couldn't-- -Thank you enough. 259 00:10:57,450 --> 00:10:59,760 [sighs] Of course. 260 00:10:59,790 --> 00:11:01,760 You know, I consider my duty to make sure that 261 00:11:01,790 --> 00:11:04,720 you all have a Fashion Week that you'll never forget. 262 00:11:04,750 --> 00:11:06,470 [instrumental music] 263 00:11:06,500 --> 00:11:11,760 Here we are, and you have access to both gyms, the pool... 264 00:11:11,790 --> 00:11:13,220 and don't forget the tub. 265 00:11:13,250 --> 00:11:14,680 You haven't lived 266 00:11:14,700 --> 00:11:16,870 until you've taken a champagne bubble bath. 267 00:11:18,950 --> 00:11:23,430 And last but not least... the view. 268 00:11:23,450 --> 00:11:24,970 [Bailey] Wow. 269 00:11:25,000 --> 00:11:27,930 Now, ladies, if you will forgive me, 270 00:11:27,950 --> 00:11:30,430 I must leave, but enjoy. 271 00:11:30,450 --> 00:11:32,120 Thank you. 272 00:11:34,330 --> 00:11:36,010 -[chuckles] -What? 273 00:11:36,040 --> 00:11:37,760 -[chuckles] -This is insane. 274 00:11:37,790 --> 00:11:40,600 -He's so rich. -So rich. 275 00:11:40,620 --> 00:11:42,010 Do you guys think that he's serious 276 00:11:42,040 --> 00:11:43,560 about the champagne bubble bath? 277 00:11:43,580 --> 00:11:45,930 Hey, wait, you know we came here to work. 278 00:11:45,950 --> 00:11:49,000 All right? The Fashion Week Welcome Tea's in two hours. 279 00:11:50,160 --> 00:11:51,720 We should really check that out. 280 00:11:51,750 --> 00:11:53,350 Yes, please, okay, let's go, let's go. 281 00:11:53,370 --> 00:11:54,950 [indistinct chatter] 282 00:11:58,330 --> 00:12:02,290 ♪ Ooh ooh ooh ♪ 283 00:12:04,000 --> 00:12:05,260 ♪ Get it on my own ♪ 284 00:12:05,290 --> 00:12:07,510 ♪ Finish it uptown ♪ 285 00:12:07,540 --> 00:12:09,640 That guy is an amazing designer, you could learn... 286 00:12:09,660 --> 00:12:11,220 I could definitely get used to this. 287 00:12:11,250 --> 00:12:13,560 -Excuse me. Ladies! -This is amazing. 288 00:12:13,580 --> 00:12:15,040 Hey! 289 00:12:16,580 --> 00:12:18,140 -Aah! -It's beautiful. 290 00:12:18,160 --> 00:12:20,890 -Gorgeous! -Excuse me. Sorry. 291 00:12:20,910 --> 00:12:23,220 [Parker] Oh, my God, kill me right now. 292 00:12:23,250 --> 00:12:25,560 Is that Cairo, the editor in chief of Bloodworth? 293 00:12:25,580 --> 00:12:27,140 That it is. 294 00:12:27,160 --> 00:12:28,640 Would you like to go over and say hello? 295 00:12:28,660 --> 00:12:30,930 -Please! -You know her? 296 00:12:30,950 --> 00:12:33,220 Sort of. We were married once. 297 00:12:33,250 --> 00:12:34,510 [chuckles] 298 00:12:34,540 --> 00:12:36,390 Okay. 299 00:12:36,410 --> 00:12:38,260 [music playing over stereo] 300 00:12:38,290 --> 00:12:40,510 Cairo! 301 00:12:40,540 --> 00:12:42,600 Sussex. Thank you. [gasps] 302 00:12:42,620 --> 00:12:44,930 I thought you were spending the season in Milan. 303 00:12:44,950 --> 00:12:46,680 I was. I cut my trip short. 304 00:12:46,700 --> 00:12:49,560 So, I could be here for Parker's big debut. 305 00:12:49,580 --> 00:12:51,510 Oh, I know all about Parker. 306 00:12:51,540 --> 00:12:53,810 Self-taught girdle guru. 307 00:12:53,830 --> 00:12:55,430 Oh! Well, tha... 308 00:12:55,450 --> 00:12:57,640 It's not girdles, it's corsets. 309 00:12:57,660 --> 00:12:59,180 It's a corset system I designed that will revolutionize-- 310 00:12:59,200 --> 00:13:01,850 Fascinating, good luck with that. 311 00:13:01,870 --> 00:13:03,830 [indistinct chatter] 312 00:13:06,370 --> 00:13:09,010 She actually gave you a compliment. 313 00:13:09,040 --> 00:13:12,180 Cairo is notorious for insulting new designers. 314 00:13:12,200 --> 00:13:14,930 She was a raging bitch to me last year. 315 00:13:14,950 --> 00:13:17,600 And now she's like the mother I never had. 316 00:13:17,620 --> 00:13:19,390 -I'm Dalia. -I'm Parker. 317 00:13:19,410 --> 00:13:22,810 Parker Knox, yes, I cannot wait to see your show on Saturday. 318 00:13:22,830 --> 00:13:24,430 Everybody's been talking about it. 319 00:13:24,450 --> 00:13:25,600 Thank you. 320 00:13:25,620 --> 00:13:27,350 [chuckles] When's your show? 321 00:13:27,370 --> 00:13:29,140 Oh, I'm just doing a trunk party 322 00:13:29,160 --> 00:13:31,640 at the Gagelman Gallery tonight at 7:00. 323 00:13:31,660 --> 00:13:34,010 Yeah, Cairo graciously loaned me the space. 324 00:13:34,040 --> 00:13:36,220 I would love it if you and your friends could come. 325 00:13:36,250 --> 00:13:38,010 Oh, thank you, I would... Yeah, I would love to. 326 00:13:38,040 --> 00:13:39,850 -Yeah? -[phone rings] 327 00:13:39,870 --> 00:13:41,810 -See you there. -Oh, yeah. 328 00:13:41,830 --> 00:13:43,330 [phone rings] 329 00:13:44,750 --> 00:13:45,850 Hey, baby. 330 00:13:45,870 --> 00:13:47,390 [music plays over stereo] 331 00:13:47,410 --> 00:13:48,750 Oh! 332 00:13:50,450 --> 00:13:52,680 You ever heard of Samson and Delilah? 333 00:13:52,700 --> 00:13:54,640 -You familiar with that story? -Eddie called. 334 00:13:54,660 --> 00:13:57,260 All the flights from Greece are canceled. 335 00:13:57,290 --> 00:13:59,350 -Bad weather. -[indistinct chatter] 336 00:13:59,370 --> 00:14:02,100 He's still gonna come, though, he's gonna be late, right? 337 00:14:02,120 --> 00:14:03,720 Or is he not gonna make it at all? 338 00:14:03,750 --> 00:14:05,390 He doesn't control the rain, Bailey. 339 00:14:05,410 --> 00:14:07,760 Yeah, but he does control his priorities. 340 00:14:07,790 --> 00:14:09,260 And your big debut at Fashion Week 341 00:14:09,290 --> 00:14:11,050 is right at the bottom of his list. 342 00:14:11,080 --> 00:14:13,970 Okay, all right, guys, can we just focus on this amazing party 343 00:14:14,000 --> 00:14:16,220 and not on boyfriend drama, please? 344 00:14:16,250 --> 00:14:19,640 Why? So you can find a man and create your own boyfriend drama? 345 00:14:19,660 --> 00:14:21,600 Good idea, let's do that, let's focus on that. 346 00:14:21,620 --> 00:14:23,220 -Oh, my God. -Can we? 347 00:14:23,250 --> 00:14:25,100 Yeah, fine, I'll help you find a man, I guess. 348 00:14:25,120 --> 00:14:26,810 -Again. -You're the best, Bailey. 349 00:14:26,830 --> 00:14:30,390 ♪ I-C-O-N-I-C yeah baby they wanna be like me ♪ 350 00:14:30,410 --> 00:14:33,680 ♪ I'm iconic I'm iconic iconic ♪ 351 00:14:33,700 --> 00:14:34,760 [indistinct chatter] 352 00:14:34,790 --> 00:14:36,350 ♪ I-C-O-N-I-C ♪ 353 00:14:36,370 --> 00:14:38,220 ♪ Oh I see they wanna be like me ♪ 354 00:14:38,250 --> 00:14:40,430 This is an impressive crowd for a trunk show. 355 00:14:40,450 --> 00:14:42,430 Well, Dalia is an impressive designer. 356 00:14:42,450 --> 00:14:46,050 I've been dying to get her to work for me all year. 357 00:14:46,080 --> 00:14:47,850 I didn't know you were hiring. 358 00:14:47,870 --> 00:14:50,100 I'm always looking for new talent. 359 00:14:50,120 --> 00:14:52,430 Besides, Dalia owes me. 360 00:14:52,450 --> 00:14:53,560 What about Parker? 361 00:14:53,580 --> 00:14:54,760 Parker doesn't owe me anything. 362 00:14:54,790 --> 00:14:57,930 [Simone] No, I mean... hire her. 363 00:14:57,950 --> 00:14:59,560 Just in case the whole Fashion Week thing 364 00:14:59,580 --> 00:15:01,680 doesn't 100 percent pan out. 365 00:15:01,700 --> 00:15:02,970 [indistinct chatter] 366 00:15:03,000 --> 00:15:04,260 Thanks for the vote of confidence. 367 00:15:04,290 --> 00:15:05,600 No, I just mean that this is 368 00:15:05,620 --> 00:15:08,720 a really cutthroat industry. 369 00:15:08,750 --> 00:15:10,430 Well, why don't we take our seats? 370 00:15:10,450 --> 00:15:12,250 [indistinct chatter] 371 00:15:17,410 --> 00:15:18,620 [clears throat] 372 00:15:20,000 --> 00:15:22,680 I never know what to say at these things. 373 00:15:22,700 --> 00:15:25,930 So I guess I'll let my collection speak for itself. 374 00:15:25,950 --> 00:15:27,050 Enjoy. 375 00:15:27,080 --> 00:15:29,000 [instrumental music] 376 00:15:31,910 --> 00:15:34,720 ♪ Yo I go down I gotta go shake ♪ 377 00:15:34,750 --> 00:15:37,350 ♪ Me doing me is me being great ♪♪ 378 00:15:37,370 --> 00:15:39,930 You have got to be kidding me. 379 00:15:39,950 --> 00:15:43,050 Parker... that is your design. 380 00:15:43,080 --> 00:15:45,680 -We need to shut this show down. -No one act rashly. 381 00:15:45,700 --> 00:15:48,180 Oh, wait a minute. We have a problem. 382 00:15:48,200 --> 00:15:49,470 So much for civility. 383 00:15:49,500 --> 00:15:52,390 Parker, enjoying the show? 384 00:15:52,410 --> 00:15:54,890 Ah, yeah. These are my designs. 385 00:15:54,910 --> 00:15:59,390 Yours? I've been working on my collection all year. 386 00:15:59,410 --> 00:16:01,430 -Excuse me, sis, I need this. -Ooh! 387 00:16:01,450 --> 00:16:03,100 Ladies and gentlemen, 388 00:16:03,120 --> 00:16:06,810 this is a public service announcement. 389 00:16:06,830 --> 00:16:10,640 All the designs you just saw were stolen. 390 00:16:10,660 --> 00:16:13,890 And the design's actual creator... 391 00:16:13,910 --> 00:16:17,470 would never stoop as low as Dalia. 392 00:16:17,500 --> 00:16:20,310 In fact, I don't think anyone dead 393 00:16:20,330 --> 00:16:22,850 or that was formerly married to a Kardashian 394 00:16:22,870 --> 00:16:24,720 would stoop down to her level. 395 00:16:24,750 --> 00:16:26,970 Parker, you're making a huge mistake 396 00:16:27,000 --> 00:16:29,310 accusing my Dalia of plagiarism. 397 00:16:29,330 --> 00:16:32,220 Are you the one who poured ink on my designs 398 00:16:32,250 --> 00:16:33,930 and tried to sabotage me? 399 00:16:33,950 --> 00:16:37,050 Sabotage? Before today, I never even knew who you were. 400 00:16:37,080 --> 00:16:39,100 Oh, please, you yourself said 401 00:16:39,120 --> 00:16:40,600 that you were a fan of me, honey. 402 00:16:40,620 --> 00:16:42,560 Is that why you brought me here? 403 00:16:42,580 --> 00:16:44,640 Huh? For your little bullying tactics? 404 00:16:44,660 --> 00:16:47,850 You're the one bullying me by making these absurd accusations. 405 00:16:47,870 --> 00:16:49,510 This is my work. 406 00:16:49,540 --> 00:16:52,680 It's clear one of you is knocking off the other. 407 00:16:52,700 --> 00:16:54,050 But who could it be? 408 00:16:54,080 --> 00:16:58,890 A respected professional with rave reviews? 409 00:16:58,910 --> 00:17:01,260 Or a do-it-yourself amateur? 410 00:17:01,290 --> 00:17:03,470 Uh-huh, the only amateur you need to be questioning 411 00:17:03,500 --> 00:17:05,010 is the barber that cuts your hair 412 00:17:05,040 --> 00:17:06,140 because what number did he use-- 413 00:17:06,160 --> 00:17:07,850 Oh, please! 414 00:17:07,870 --> 00:17:09,260 Yeah, he could have. 415 00:17:09,290 --> 00:17:10,930 [Cairo] Yeah, take them out. Bye-bye. 416 00:17:10,950 --> 00:17:13,050 I don't know what number they used to line her up. 417 00:17:13,080 --> 00:17:14,510 But it's not the right one. 418 00:17:14,540 --> 00:17:17,310 -I cannot believe this. -This is my design. 419 00:17:17,330 --> 00:17:19,260 [Parker] My designs. 420 00:17:20,290 --> 00:17:21,810 Cairo can't just kick me out like that. 421 00:17:21,830 --> 00:17:24,930 -Dalia stole my designs. -Look, I know that. 422 00:17:24,950 --> 00:17:27,390 You know that. Soon the whole world would know that. 423 00:17:27,410 --> 00:17:29,390 We just have to handle this pragmatically. 424 00:17:29,410 --> 00:17:31,290 [Brooklyn] Looks like you got a raw deal. 425 00:17:32,790 --> 00:17:34,250 I wouldn't say you're the first. 426 00:17:36,290 --> 00:17:38,680 Oh, what's up, Suss? 427 00:17:38,700 --> 00:17:40,140 I'm sorry, who are you? 428 00:17:40,160 --> 00:17:42,470 Oh, Brooklyn, from fash-inn.com 429 00:17:42,500 --> 00:17:44,640 That's fash hyphen I-N-N. 430 00:17:44,660 --> 00:17:45,930 I-I'm a new fashion blog that-- 431 00:17:45,950 --> 00:17:47,850 Which you definitely want to avoid. 432 00:17:47,870 --> 00:17:50,720 Oh. What's with the negativity here? 433 00:17:50,750 --> 00:17:52,720 Also, last time I checked, 434 00:17:52,750 --> 00:17:55,510 your last protege seemed to enjoy the expose 435 00:17:55,540 --> 00:17:58,310 that I, uh, featured on her. 436 00:17:58,330 --> 00:18:00,560 What about you, Parker? 437 00:18:00,580 --> 00:18:02,140 How do you know my name? 438 00:18:02,160 --> 00:18:04,180 Oh, I'm a huge fan of your designs 439 00:18:04,200 --> 00:18:06,510 and I would love to have your profile on my site. 440 00:18:06,540 --> 00:18:08,850 -That would be a no. -Can't she speak for herself? 441 00:18:08,870 --> 00:18:11,680 Yes, I can, and it's still a no. 442 00:18:11,700 --> 00:18:13,260 I'm not interested. 443 00:18:13,290 --> 00:18:16,310 [scoffs] Please reconsider. 444 00:18:16,330 --> 00:18:18,850 I'd hate for you to regret turning me down. 445 00:18:18,870 --> 00:18:21,100 [crickets chirp] 446 00:18:21,120 --> 00:18:22,260 [chuckles] 447 00:18:22,290 --> 00:18:23,700 Excuse me? 448 00:18:26,250 --> 00:18:27,950 [siren wailing in distance] 449 00:18:33,540 --> 00:18:37,260 Look, forget that Anna Wintour wannabe. 450 00:18:37,290 --> 00:18:39,390 Come on, my car will pick us up around back. 451 00:18:39,410 --> 00:18:41,560 We'll go back to the penthouse, 452 00:18:41,580 --> 00:18:44,350 have some drinks and relax. 453 00:18:44,370 --> 00:18:46,930 -Did somebody say drinks? -What took you so long? 454 00:18:46,950 --> 00:18:49,510 Simone's been on the phone with her booty call. 455 00:18:49,540 --> 00:18:50,910 [laughs] 456 00:18:53,120 --> 00:18:55,260 Hey, guys, um, you guys go ahead to the penthouse. 457 00:18:55,290 --> 00:19:00,100 I'm gonna, um, grab a bite with Stevan. 458 00:19:00,120 --> 00:19:01,680 Well, I'm gonna go back to the warehouse 459 00:19:01,700 --> 00:19:03,720 and figure out how to salvage this situation. 460 00:19:03,750 --> 00:19:05,310 Girl, I'll get us an Uber. 461 00:19:05,330 --> 00:19:07,180 No, no, no, I wanna be alone. 462 00:19:07,200 --> 00:19:09,050 Parker! 463 00:19:09,080 --> 00:19:11,470 Maybe we should give Parker some space. 464 00:19:11,500 --> 00:19:13,660 Yeah. And don't wait up. 465 00:19:14,830 --> 00:19:16,470 Can I borrow your driver? 466 00:19:16,500 --> 00:19:17,560 Of course. 467 00:19:17,580 --> 00:19:18,830 Okay. 468 00:19:20,910 --> 00:19:26,140 [sighs] Well, I guess it's just me, you and Mr. Tequila. 469 00:19:26,160 --> 00:19:28,760 You're paying for that Uber, right? 470 00:19:28,790 --> 00:19:30,350 Okay. 471 00:19:30,370 --> 00:19:33,010 Do you have an Amex Black? 472 00:19:33,040 --> 00:19:34,640 Hey, babe. 473 00:19:34,660 --> 00:19:35,760 [mellow music] 474 00:19:35,790 --> 00:19:38,260 I miss you. 475 00:19:38,290 --> 00:19:41,470 I'm, like, I'm in a nightmare and I can't wake up. 476 00:19:41,500 --> 00:19:44,040 Everything I work so hard for is just... 477 00:19:46,000 --> 00:19:48,600 No. No! 478 00:19:48,620 --> 00:19:52,760 I'm not gonna let them take this away from me. 479 00:19:52,790 --> 00:19:56,220 They may think that I'm new to this game, 480 00:19:56,250 --> 00:19:57,720 but I'm not going to give up. 481 00:19:57,750 --> 00:19:59,810 Call me. All right? 482 00:19:59,830 --> 00:20:01,540 I'll be up, I have work to do. 483 00:20:07,870 --> 00:20:10,370 [music continues] 484 00:20:13,580 --> 00:20:14,950 [sighs] 485 00:20:21,500 --> 00:20:22,910 [chuckling] 486 00:20:25,250 --> 00:20:27,430 Oh, my God. 487 00:20:27,450 --> 00:20:29,000 [laughs] 488 00:20:32,580 --> 00:20:33,600 [both gasps] 489 00:20:33,620 --> 00:20:36,260 -Shit! Oh, man! -Okay. 490 00:20:36,290 --> 00:20:37,680 Don't! 491 00:20:37,700 --> 00:20:39,890 So, what's the plan B? 492 00:20:39,910 --> 00:20:41,290 Um... 493 00:20:44,080 --> 00:20:45,560 Your place. 494 00:20:45,580 --> 00:20:47,600 -My place? -Yeah. 495 00:20:47,620 --> 00:20:49,620 My cousins are crashing at my pad. 496 00:20:51,500 --> 00:20:53,100 You're married, aren't you? 497 00:20:53,120 --> 00:20:54,870 -Married? -Yeah. 498 00:20:58,000 --> 00:20:59,890 [sniffs] 499 00:20:59,910 --> 00:21:01,330 I know where we can go. 500 00:21:02,620 --> 00:21:03,890 -Where? -I know. 501 00:21:03,910 --> 00:21:06,640 Follow me. I got you, I got you. 502 00:21:06,660 --> 00:21:09,390 -I got you. I got you. -Stevan! 503 00:21:09,410 --> 00:21:10,680 [door creaking] 504 00:21:10,700 --> 00:21:12,580 [chuckles] 505 00:21:15,950 --> 00:21:17,680 In a storage room? 506 00:21:17,700 --> 00:21:19,470 What are we, like, 13? 507 00:21:19,500 --> 00:21:22,640 You know, all the offices are completely locked. 508 00:21:22,660 --> 00:21:24,560 Oh, don't worry, don't worry, it's completely private. 509 00:21:24,580 --> 00:21:26,310 Hold up! 510 00:21:26,330 --> 00:21:28,430 I'm starting to sober up. 511 00:21:28,450 --> 00:21:30,430 And smarten up. 512 00:21:30,450 --> 00:21:32,430 -Goodnight! -Nah, come on, come on, come on. 513 00:21:32,450 --> 00:21:34,510 Don't be like that. D-don't be like that. Don't be like that. 514 00:21:34,540 --> 00:21:36,930 You know, I just wanna do a little bit of this... 515 00:21:36,950 --> 00:21:39,540 You know. A little bit of that. 516 00:21:43,410 --> 00:21:46,200 Hey. The floor is, like, sticky. 517 00:21:48,750 --> 00:21:51,050 [suspenseful music] 518 00:21:51,080 --> 00:21:52,290 [Stevan] What? 519 00:21:54,330 --> 00:21:56,350 Oh, my God. 520 00:21:56,370 --> 00:21:58,930 [sirens wailing] 521 00:21:58,950 --> 00:22:01,010 [engine revving] 522 00:22:01,040 --> 00:22:03,220 Bailey, I'm scared. 523 00:22:03,250 --> 00:22:04,640 What if? 524 00:22:04,660 --> 00:22:06,890 [mellow music] 525 00:22:06,910 --> 00:22:08,500 Okay, no, I'll ask. 526 00:22:10,040 --> 00:22:11,660 Okay, bye. 527 00:22:14,830 --> 00:22:17,930 Excuse me. How much longer are you gonna hold us here? 528 00:22:17,950 --> 00:22:19,430 Until my questions are answered. 529 00:22:19,450 --> 00:22:21,720 Okay, so what questions need to be answered? 530 00:22:21,750 --> 00:22:24,850 I don't know. I'm still figuring out what I need to ask. 531 00:22:24,870 --> 00:22:26,640 Once I find out whose blood is in the basement 532 00:22:26,660 --> 00:22:28,640 and your sewing scissors... 533 00:22:28,660 --> 00:22:30,140 I don't even know how those scissors got down there, 534 00:22:30,160 --> 00:22:31,720 probably the same person who ruined my dresses. 535 00:22:31,750 --> 00:22:33,160 Uh-huh. 536 00:22:37,000 --> 00:22:39,050 Why is this happening to me? 537 00:22:39,080 --> 00:22:41,140 Parker, isn't it obvious? 538 00:22:41,160 --> 00:22:43,680 Somebody's got it out for you. 539 00:22:43,700 --> 00:22:45,970 So does this mean that I should cancel today's trip 540 00:22:46,000 --> 00:22:48,050 to the Museum of Sex? 541 00:22:48,080 --> 00:22:49,310 You're really thinking about sex right now? 542 00:22:49,330 --> 00:22:50,790 It's a museum. 543 00:22:53,080 --> 00:22:55,760 We have some trouble gaining access to the security cameras 544 00:22:55,790 --> 00:22:57,890 in the warehouse, but, uh, we were able to 545 00:22:57,910 --> 00:23:01,140 tap into the ones across the street. 546 00:23:01,160 --> 00:23:02,750 Recognize anyone? 547 00:23:05,790 --> 00:23:09,390 That is Stevan and myself last night. 548 00:23:09,410 --> 00:23:10,890 How much did you all have to drink? 549 00:23:10,910 --> 00:23:11,930 Okay. 550 00:23:11,950 --> 00:23:12,970 Enough to know it was better 551 00:23:13,000 --> 00:23:14,680 to come here and not drive. 552 00:23:14,700 --> 00:23:16,260 Oh, good for you. 553 00:23:16,290 --> 00:23:17,790 Rewinding an hour. 554 00:23:19,790 --> 00:23:22,430 -Is this lady at all familiar? -That's Dalia! 555 00:23:22,450 --> 00:23:24,560 Did you, uh, invite her over to continue 556 00:23:24,580 --> 00:23:26,760 the fight you two had at the art gallery? 557 00:23:26,790 --> 00:23:28,510 Oh, I'm sorry, you-you didn't know? 558 00:23:28,540 --> 00:23:32,180 You two are trending on the socials. Observe. 559 00:23:32,200 --> 00:23:35,470 It's clear one of you is knocking off the other 560 00:23:35,500 --> 00:23:36,560 but who could it be? 561 00:23:36,580 --> 00:23:38,390 Can you tell us where she is? 562 00:23:38,410 --> 00:23:41,760 But if my men need to scour the trash compactor... 563 00:23:41,790 --> 00:23:43,010 won't be the first fashion designer 564 00:23:43,040 --> 00:23:44,640 we found buried in there. 565 00:23:44,660 --> 00:23:47,510 I did not know that she was here, all right? I just... 566 00:23:47,540 --> 00:23:49,930 I literally just came back to work, and then-- 567 00:23:49,950 --> 00:23:51,890 And conveniently fell asleep. 568 00:23:51,910 --> 00:23:55,600 Yeah, well, maybe, uh, interrogation downtown 569 00:23:55,620 --> 00:23:57,050 is gonna help trigger your memory. 570 00:23:57,080 --> 00:23:59,430 -Whoa, whoa, hold on, hold on. -Hmm? What? 571 00:23:59,450 --> 00:24:02,260 -Are you about to arrest her? -Don't feel left out. 572 00:24:02,290 --> 00:24:04,970 You and your boyfriend are going downtown, too. 573 00:24:05,000 --> 00:24:07,220 -Come on, let's go. -Oh, no, no, no, come on. 574 00:24:07,250 --> 00:24:09,050 All right, ladies, come on, let's go. 575 00:24:09,080 --> 00:24:11,050 -Follow the nice gentleman. -This is not a jail dress. 576 00:24:11,080 --> 00:24:12,700 -Okay. Okay. -No, not at all. 577 00:24:14,330 --> 00:24:15,430 [gasps] 578 00:24:15,450 --> 00:24:18,000 [instrumental music] 579 00:24:32,040 --> 00:24:33,330 [Bailey] Parker! 580 00:24:34,330 --> 00:24:36,100 Hey, you want to see Parker, 581 00:24:36,120 --> 00:24:37,510 she'll be at the precinct downtown. 582 00:24:37,540 --> 00:24:39,260 No, she won't. 583 00:24:39,290 --> 00:24:41,720 You have no cause to arrest her or these other two. 584 00:24:41,750 --> 00:24:45,220 [Madrid] Uh-huh? Let me guess. 585 00:24:45,250 --> 00:24:46,890 -Lawyer? -Uh-huh? 586 00:24:46,910 --> 00:24:48,430 Letmeguess. 587 00:24:48,450 --> 00:24:50,100 Underpaid detective who plays the blame game 588 00:24:50,120 --> 00:24:53,100 to make his little monthly quota? 589 00:24:53,120 --> 00:24:54,890 Come on, y'all, the van is over here. 590 00:24:54,910 --> 00:24:56,890 -So-- -[Madrid] Excuse me. 591 00:24:56,910 --> 00:24:58,640 You'll be goin' to downtown with her if you keep interfering. 592 00:24:58,660 --> 00:25:00,560 [Bailey] On what grounds? You don't have a crime. 593 00:25:00,580 --> 00:25:02,390 You don't have a body. 594 00:25:02,410 --> 00:25:04,220 And youdefinitelydon't have good taste in shoes. 595 00:25:04,250 --> 00:25:06,260 Which law firm did you say you work for again? 596 00:25:06,290 --> 00:25:08,220 None. I'm studying criminology. 597 00:25:08,250 --> 00:25:11,010 And I'm at the top of my class, so don't play with me. 598 00:25:11,040 --> 00:25:13,720 Okay. Well, fine. 599 00:25:13,750 --> 00:25:15,640 You're all free to go. 600 00:25:15,660 --> 00:25:17,600 But don't go too far. 601 00:25:17,620 --> 00:25:19,100 I have a feeling we're gonna be seeing each other 602 00:25:19,120 --> 00:25:21,220 again very soon. 603 00:25:21,250 --> 00:25:24,680 And as for you, this was a cute little display of talents. 604 00:25:24,700 --> 00:25:26,260 But don't interfere. 605 00:25:26,290 --> 00:25:28,310 I got enough crap to deal with, without miss, uh, 606 00:25:28,330 --> 00:25:31,510 Nancy Drew with an attitude, screwing up my investigation. 607 00:25:31,540 --> 00:25:33,580 [car engine starts] 608 00:25:35,200 --> 00:25:39,100 Bailey. Oh, thank you! I really can't believe this. 609 00:25:39,120 --> 00:25:40,850 This feels like our last vacation. 610 00:25:40,870 --> 00:25:43,310 Oh. no, girl. This is nothing like that, this is worse. 611 00:25:43,330 --> 00:25:45,140 You better put on your fireproof panties. 612 00:25:45,160 --> 00:25:48,600 Because whoever is coming in to get you is coming in hot. 613 00:25:48,620 --> 00:25:51,120 [instrumental music] 614 00:25:59,080 --> 00:26:02,330 All right, guys. Serious question. 615 00:26:04,040 --> 00:26:09,220 -Jewelry or no jewelry? -Jewelry. 616 00:26:09,250 --> 00:26:12,600 Um, why are you all dressed up, Ms. Fancy? 617 00:26:12,620 --> 00:26:14,720 I have an appointment. 618 00:26:14,750 --> 00:26:16,430 You mean a booty call? 619 00:26:16,450 --> 00:26:17,720 [car honking in distance] 620 00:26:17,750 --> 00:26:19,890 [laughs] Bailey! 621 00:26:19,910 --> 00:26:22,470 For your info, Stevan is busy 622 00:26:22,500 --> 00:26:24,640 preparing for the fashion show rehearsal. 623 00:26:24,660 --> 00:26:26,510 -I have a model call. -Okay. 624 00:26:26,540 --> 00:26:27,930 So someone's taking advantage 625 00:26:27,950 --> 00:26:29,810 of what Fashion Week has to offer. 626 00:26:29,830 --> 00:26:33,010 Excuse me, but, um, unless I missed a press release 627 00:26:33,040 --> 00:26:35,560 you still have a fashion show tomorrow. 628 00:26:35,580 --> 00:26:38,100 And with all this press that Dalia's little stunt 629 00:26:38,120 --> 00:26:39,720 is drawing up... 630 00:26:39,750 --> 00:26:41,390 a lot of people are waiting to see you in action. 631 00:26:41,410 --> 00:26:42,510 [Simone] Sussex is right. 632 00:26:42,540 --> 00:26:43,970 We can turn this tragedy 633 00:26:44,000 --> 00:26:46,180 into hot coin if we play our cards right. 634 00:26:46,200 --> 00:26:48,430 I'm sorry, does no one care that someone is 635 00:26:48,450 --> 00:26:51,080 trying to set me up to look like I hurt Dalia? 636 00:26:52,620 --> 00:26:54,560 I mean, what if she's dead? 637 00:26:54,580 --> 00:26:56,310 [Bailey] Nobody really knows if that's actually 638 00:26:56,330 --> 00:26:57,810 Dalia's blood in the warehouse. 639 00:26:57,830 --> 00:26:59,310 Bailey, what I do know is that 640 00:26:59,330 --> 00:27:01,510 someone's trying to sabotage my career. 641 00:27:01,540 --> 00:27:05,180 I don't even know if I should back down or keep going. 642 00:27:05,200 --> 00:27:07,470 Sussex? 643 00:27:07,500 --> 00:27:09,370 What would you do if you were me? 644 00:27:11,540 --> 00:27:13,310 I'm not you. 645 00:27:13,330 --> 00:27:16,600 But whatever you decide I'll stand behind you. 646 00:27:16,620 --> 00:27:18,140 Wait, are you, are you seriously 647 00:27:18,160 --> 00:27:20,500 considering canceling fashion show? 648 00:27:23,830 --> 00:27:26,720 [sighs] 649 00:27:26,750 --> 00:27:28,260 -Hell, no. -[Johnny] Yeah. 650 00:27:28,290 --> 00:27:30,310 You know what, if all eyes are gonna be on me 651 00:27:30,330 --> 00:27:32,180 then I'm gonna give them the show 652 00:27:32,200 --> 00:27:34,140 that they're never gonna forget. 653 00:27:34,160 --> 00:27:35,720 I mean, how much would it cost 654 00:27:35,750 --> 00:27:37,180 to get some extra models on the runway? 655 00:27:37,200 --> 00:27:39,100 Too damn much, I mean, we already pushed 656 00:27:39,120 --> 00:27:40,720 the budget beyond human endurance. 657 00:27:40,750 --> 00:27:43,100 Mannequins. I'm serious, mannequins. 658 00:27:43,120 --> 00:27:45,640 We can incorporate mannequins into the show with real models. 659 00:27:45,660 --> 00:27:48,430 And I have a connect at the gallery 660 00:27:48,450 --> 00:27:50,180 that can give it us for free. 661 00:27:50,200 --> 00:27:51,660 I'll call 'em now. 662 00:27:53,370 --> 00:27:56,140 Okay, so what about Dalia? 663 00:27:56,160 --> 00:27:57,890 Sure, Dalia will turn up in time. 664 00:27:57,910 --> 00:28:00,510 She's probably hungover from her party. 665 00:28:00,540 --> 00:28:01,970 [Bailey] And when she does poke her little 666 00:28:02,000 --> 00:28:03,470 rat head up from the gutter, 667 00:28:03,500 --> 00:28:05,410 she's gonna have a lot of explaining to do. 668 00:28:08,620 --> 00:28:10,350 [Simone]I'm going to model for Bloodworth? 669 00:28:10,370 --> 00:28:12,890 Uh-huh. Ah, unless you don't want to. 670 00:28:12,910 --> 00:28:14,850 -Oh, my God, yes, I want to. -[Cairo laughs] 671 00:28:14,870 --> 00:28:16,720 It's-it's a, it's a dream come true. 672 00:28:16,750 --> 00:28:20,560 Thank you so much, Cairo. But I have to be honest. 673 00:28:20,580 --> 00:28:23,810 I-I really didn't think that you would even want to see me 674 00:28:23,830 --> 00:28:26,510 after all of the drama from last night. 675 00:28:26,540 --> 00:28:28,850 Your friends, they had a meltdown, 676 00:28:28,870 --> 00:28:31,890 but you hung back. 677 00:28:31,910 --> 00:28:33,470 Stood your ground. 678 00:28:33,500 --> 00:28:36,050 And didn't get involved in their nonsense. 679 00:28:36,080 --> 00:28:37,720 And I respect that. 680 00:28:37,750 --> 00:28:40,850 So, why don't you... 681 00:28:40,870 --> 00:28:43,310 be at this studio... 682 00:28:43,330 --> 00:28:45,890 on Monday at noon. 683 00:28:45,910 --> 00:28:51,450 And you will model two of Dalia's gowns. 684 00:28:54,160 --> 00:28:57,640 Ah, Dalia's gowns? 685 00:28:57,660 --> 00:29:00,680 Mm-hmm. You know, Dalia? 686 00:29:00,700 --> 00:29:04,890 Yeah, I'm-I'm very familiar with Dalia. 687 00:29:04,910 --> 00:29:06,540 Won't be an issue, will it? 688 00:29:08,500 --> 00:29:10,510 No. No, it will not. 689 00:29:10,540 --> 00:29:13,680 I am grown up enough that I can separate 690 00:29:13,700 --> 00:29:16,430 the professional from the personal. 691 00:29:16,450 --> 00:29:19,850 Well, she was supposed to meet me here an hour ago. 692 00:29:19,870 --> 00:29:20,970 -Oh! -Well... 693 00:29:21,000 --> 00:29:22,850 I wanted her to meet you, too. 694 00:29:22,870 --> 00:29:23,930 Uh... 695 00:29:23,950 --> 00:29:25,720 I hope she's okay. 696 00:29:25,750 --> 00:29:27,600 I'm sure she's fine. 697 00:29:27,620 --> 00:29:28,970 -Okay. -[Simone chuckles] 698 00:29:29,000 --> 00:29:31,310 -All right. -Thank you so much, Cairo. 699 00:29:31,330 --> 00:29:33,410 I appreciate this. You won't regret this. 700 00:29:35,830 --> 00:29:36,850 [sighs] 701 00:29:36,870 --> 00:29:39,100 [birds chirping] 702 00:29:39,120 --> 00:29:41,180 [Stevan] Your friends must be over the moon for you. 703 00:29:41,200 --> 00:29:42,500 [water rippling] 704 00:29:43,870 --> 00:29:46,010 I haven't told them yet. 705 00:29:46,040 --> 00:29:48,010 I'm sorry. 706 00:29:48,040 --> 00:29:51,180 Matter of fact, they didn't even know that I was seeing her. 707 00:29:51,200 --> 00:29:53,220 -Why is that? -Parker just has her hands full 708 00:29:53,250 --> 00:29:54,850 with the fashion show. 709 00:29:54,870 --> 00:29:56,910 And Bailey would have made one of her wise cracks. 710 00:29:59,040 --> 00:30:03,430 I just wanted a moment where I could just enjoy the victory. 711 00:30:03,450 --> 00:30:05,810 -Before they watered it down. -Hmm. 712 00:30:05,830 --> 00:30:08,430 [water rippling] 713 00:30:08,450 --> 00:30:10,850 You were the one who really got me back into modeling. 714 00:30:10,870 --> 00:30:13,850 Ah, well... 715 00:30:13,870 --> 00:30:16,350 So really, all of this is happening because of you? 716 00:30:16,370 --> 00:30:18,870 [mellow music] 717 00:30:21,910 --> 00:30:23,930 -[chuckles] -Hmm. 718 00:30:23,950 --> 00:30:25,760 What's that look for? 719 00:30:25,790 --> 00:30:27,680 Nah, I'm just, uh... 720 00:30:27,700 --> 00:30:29,100 I can't believe I'm here right now 721 00:30:29,120 --> 00:30:30,720 with the new supermodel of Fashion Week. 722 00:30:30,750 --> 00:30:32,390 -Stop! -No, I'm being serious. 723 00:30:32,410 --> 00:30:34,640 -Stop! I'm not that big a deal. -I'm being serious. 724 00:30:34,660 --> 00:30:37,430 [chuckles] 725 00:30:37,450 --> 00:30:40,080 -I am, aren't I? I am. -Mm-hmm. You are. 726 00:30:41,080 --> 00:30:43,100 No, no, you're uh... 727 00:30:43,120 --> 00:30:45,330 You're gonna be a very big deal one day. 728 00:30:54,620 --> 00:30:56,330 [door rattling] 729 00:31:05,910 --> 00:31:07,050 This isn't even a crime scene, 730 00:31:07,080 --> 00:31:08,680 so why would you hang that? 731 00:31:08,700 --> 00:31:10,310 [rattling] 732 00:31:10,330 --> 00:31:11,930 Hey. 733 00:31:11,950 --> 00:31:13,720 -Uh-huh, I saw you. -Just... 734 00:31:13,750 --> 00:31:15,850 Just, don't hit me, okay? 735 00:31:15,870 --> 00:31:18,470 I just came down here to wait for Parker. 736 00:31:18,500 --> 00:31:21,510 Hey, you're that little ShadeRoom wannabe 737 00:31:21,540 --> 00:31:23,390 with the fashion blog or whatever, right? 738 00:31:23,410 --> 00:31:25,310 Um, my name is Brooklyn. 739 00:31:25,330 --> 00:31:27,390 And I'm anything but a wannabe, all right? 740 00:31:27,410 --> 00:31:29,140 In fact, many people wish they were me. 741 00:31:29,160 --> 00:31:32,510 [chuckles] Okay, girl, what do you want with Parker? 742 00:31:32,540 --> 00:31:34,010 Just to ask her about Dalia. 743 00:31:34,040 --> 00:31:35,350 So you can post some more garbage about her 744 00:31:35,370 --> 00:31:36,810 on your little garbage site? 745 00:31:36,830 --> 00:31:38,470 My subscribers have a right to the truth. 746 00:31:38,500 --> 00:31:40,050 Because of that video you posted, 747 00:31:40,080 --> 00:31:42,760 my innocent friends were interrogated by the police. 748 00:31:42,790 --> 00:31:44,350 Do you know what it feels like to be 749 00:31:44,370 --> 00:31:46,720 blamed for something you didn't do? It sucks. 750 00:31:46,750 --> 00:31:48,470 I'm not responsible for the police. 751 00:31:48,500 --> 00:31:51,470 Oh, but you are responsible for ruining the careers 752 00:31:51,500 --> 00:31:53,220 of young designers just like Parker. 753 00:31:53,250 --> 00:31:56,430 Oh, yeah, I did some research on you, Ms. Brooklyn. 754 00:31:56,450 --> 00:31:57,850 -Oh, did you? -Yes, I did. 755 00:31:57,870 --> 00:31:59,640 And I find it extremely convenient that you 756 00:31:59,660 --> 00:32:02,850 just so happen to expose Valentina and her coke habit 757 00:32:02,870 --> 00:32:04,600 right before she died last year. 758 00:32:04,620 --> 00:32:06,430 It's not against the law to gossip. 759 00:32:06,450 --> 00:32:07,470 But trashing someone's name 760 00:32:07,500 --> 00:32:08,930 is liable and against the law. 761 00:32:08,950 --> 00:32:11,050 For the record, I do believe 762 00:32:11,080 --> 00:32:13,350 that Dalia stole Parker's designs. 763 00:32:13,370 --> 00:32:15,760 Yeah, that's what I'm here to talk to her about. 764 00:32:15,790 --> 00:32:17,050 Because she's being set up. 765 00:32:17,080 --> 00:32:19,100 [eerie music] 766 00:32:19,120 --> 00:32:21,080 And I think I know who's doing it. 767 00:32:30,540 --> 00:32:31,950 [doorbell rings] 768 00:32:34,040 --> 00:32:35,120 [radio static] 769 00:32:36,500 --> 00:32:38,350 Hello? 770 00:32:38,370 --> 00:32:40,350 Hi, this is Parker Knox. 771 00:32:40,370 --> 00:32:42,050 My assistant Johnny called 772 00:32:42,080 --> 00:32:44,680 about renting some mannequins for our show. 773 00:32:44,700 --> 00:32:46,510 [radio static] 774 00:32:46,540 --> 00:32:47,910 Hello? 775 00:32:48,910 --> 00:32:50,660 Hello? Is anyone there? 776 00:32:51,750 --> 00:32:53,290 [buzzer buzzes] 777 00:32:58,580 --> 00:33:00,390 Before I started my own blog, 778 00:33:00,410 --> 00:33:02,640 I was Cairo's assistant at Bloodworth. 779 00:33:02,660 --> 00:33:04,470 She fired me after my dog died. 780 00:33:04,500 --> 00:33:06,810 She said it was unprofessional for me to have a personal 781 00:33:06,830 --> 00:33:09,220 emergency at a time that was inconvenient for her. 782 00:33:09,250 --> 00:33:10,810 Okay, what does this have to do 783 00:33:10,830 --> 00:33:12,220 with what's going on with Parker? 784 00:33:12,250 --> 00:33:15,550 Cairo loves Dalia. Like a daughter. 785 00:33:15,580 --> 00:33:18,040 And she isn't shy about using the magazine to promote her. 786 00:33:19,750 --> 00:33:21,890 Okay, essentially, it would be a huge blow 787 00:33:21,910 --> 00:33:24,600 to the magazine's reputation if Cairo's famed wonder woman 788 00:33:24,620 --> 00:33:26,060 turned out to be a fraud. 789 00:33:26,080 --> 00:33:29,180 So because Dalia stole Parker's designs 790 00:33:29,200 --> 00:33:31,260 Cairo is setting up Parker. 791 00:33:31,290 --> 00:33:33,430 To save her own face? 792 00:33:33,450 --> 00:33:34,910 [phone chimes] 793 00:33:37,000 --> 00:33:39,180 -[Brooklyn gasps] -What is it? 794 00:33:39,200 --> 00:33:41,080 The rumor of Dalia going missing? 795 00:33:42,620 --> 00:33:44,540 It's not a rumor anymore. 796 00:33:52,080 --> 00:33:53,500 [buzzer buzzes] 797 00:33:55,080 --> 00:33:56,500 Hello? 798 00:33:58,160 --> 00:33:59,580 Anyone here? 799 00:34:02,250 --> 00:34:04,120 Johnny? 800 00:34:10,750 --> 00:34:11,850 [screams] 801 00:34:11,870 --> 00:34:13,700 [intense music] 802 00:34:14,660 --> 00:34:16,430 Oh, my God. 803 00:34:16,450 --> 00:34:18,350 It's okay, I heard you screaming. 804 00:34:18,370 --> 00:34:21,930 Ah, no, this mannequin almost hit me. 805 00:34:21,950 --> 00:34:23,510 Yeah, you have to be careful down here. 806 00:34:23,540 --> 00:34:24,970 It's a lot of junk. 807 00:34:25,000 --> 00:34:26,680 You sure you're okay? 808 00:34:26,700 --> 00:34:28,350 Yeah, thanks. Sorry. 809 00:34:28,370 --> 00:34:29,790 [phone rings] 810 00:34:31,080 --> 00:34:33,140 One sec. 811 00:34:33,160 --> 00:34:34,680 Bailey, I can't talk right now, I... 812 00:34:34,700 --> 00:34:37,350 [eerie music] 813 00:34:37,370 --> 00:34:38,580 What? 814 00:34:40,290 --> 00:34:41,790 Are you sure? 815 00:34:43,580 --> 00:34:45,040 But, why? 816 00:34:49,370 --> 00:34:51,850 Of course. Okay. I'll see you soon. 817 00:34:51,870 --> 00:34:53,310 More bad news about Dalia? 818 00:34:53,330 --> 00:34:55,550 No, more bad news about me. 819 00:34:55,580 --> 00:34:57,850 Bailey spoke to Brooklyn, and they both think that 820 00:34:57,870 --> 00:34:59,100 Cairo is trying to set me up. 821 00:34:59,120 --> 00:35:00,810 To take the attention off Dalia. 822 00:35:00,830 --> 00:35:02,180 Cairo's a world-famous editor. 823 00:35:02,200 --> 00:35:03,760 Why would she lower herself to be 824 00:35:03,790 --> 00:35:06,180 so viciously cruel and petty? 825 00:35:06,200 --> 00:35:08,010 I don't know, I stopped trying to figure out 826 00:35:08,040 --> 00:35:10,010 people's motives a long time ago. 827 00:35:10,040 --> 00:35:12,470 You have to talk to Cairo. I'm serious. 828 00:35:12,500 --> 00:35:14,200 Confront her now before you lose your chance. 829 00:35:15,700 --> 00:35:17,620 Come on, I found the perfect mannequin. 830 00:35:19,410 --> 00:35:21,010 ♪ Okay ♪ 831 00:35:21,040 --> 00:35:24,890 ♪ Yeah yeah ♪♪ 832 00:35:24,910 --> 00:35:25,930 I'm glad you came. 833 00:35:25,950 --> 00:35:27,500 [indistinct chatter] 834 00:35:29,580 --> 00:35:30,810 [laughs] 835 00:35:31,830 --> 00:35:34,220 Good to see you, ladies. 836 00:35:34,250 --> 00:35:35,550 You know for someone who's supposed 837 00:35:35,580 --> 00:35:37,550 to love Dalia like a daughter, 838 00:35:37,580 --> 00:35:41,010 Cairo doesn't seem too upset that she's gone MIA. 839 00:35:41,040 --> 00:35:43,160 [indistinct chatter] 840 00:35:46,410 --> 00:35:48,760 -And your husband? -Without him. 841 00:35:48,790 --> 00:35:50,310 [laughing] 842 00:35:50,330 --> 00:35:53,310 -Girls' night! -Yes, always the best. 843 00:35:53,330 --> 00:35:54,600 Well, this is so stupid! 844 00:35:54,620 --> 00:35:56,010 Like, what am I supposed to say to her? 845 00:35:56,040 --> 00:35:57,640 She eats designers like me for breakfast. 846 00:35:57,660 --> 00:35:59,140 What am I, what am I supposed to say? 847 00:35:59,160 --> 00:36:02,310 Hey, are you setting me up? Like, really? 848 00:36:02,330 --> 00:36:03,620 Hold my purse. 849 00:36:05,000 --> 00:36:06,970 Um, Bailey, Bailey, where you going? 850 00:36:07,000 --> 00:36:09,890 I'm gonna go give Cairo the "How do you do?" 851 00:36:09,910 --> 00:36:11,810 -Ah... -No, girl, get off me. 852 00:36:11,830 --> 00:36:13,970 Ah... 853 00:36:14,000 --> 00:36:15,220 You know? 854 00:36:15,250 --> 00:36:17,760 -I know. -Hey! 855 00:36:17,790 --> 00:36:19,890 I need to ask you a question. 856 00:36:19,910 --> 00:36:21,470 -So, if you need th-- -Yo! 857 00:36:21,500 --> 00:36:22,890 I am talking to you. 858 00:36:22,910 --> 00:36:24,640 [indistinct chatter] 859 00:36:24,660 --> 00:36:26,470 [Bailey] Do you know where Dalia is? 860 00:36:26,500 --> 00:36:28,390 Because if you don't, you better point me in the direction 861 00:36:28,410 --> 00:36:31,260 of someone who does, 'cause Brooklyn told me-- 862 00:36:31,290 --> 00:36:34,680 Brooklyn signed an NDA to never discussmybusiness 863 00:36:34,700 --> 00:36:37,390 or that of my ex-husband, Sussex 864 00:36:37,410 --> 00:36:39,310 to anyone at any time. 865 00:36:39,330 --> 00:36:42,810 Well, I haven't signed anything, so discuss it with me. 866 00:36:42,830 --> 00:36:45,810 -Is it you? -Is what me? 867 00:36:45,830 --> 00:36:47,790 Did you set up Parker? 868 00:36:50,040 --> 00:36:52,430 Get Clifford on the phone and tell him I want to take out 869 00:36:52,450 --> 00:36:56,140 a restraining order on this woman and her motley crew 870 00:36:56,160 --> 00:36:58,640 of Ross Dress for Less ladies. 871 00:36:58,660 --> 00:37:00,600 A restraining order? On what ground? 872 00:37:00,620 --> 00:37:02,350 Because you're bothering me. 873 00:37:02,370 --> 00:37:04,330 -[glass shatters] -[gasps] 874 00:37:07,330 --> 00:37:09,550 You're kicking the wrong cat, Parker. 875 00:37:09,580 --> 00:37:11,930 If you think this kind of behavior is gonna get you 876 00:37:11,950 --> 00:37:15,640 good reviews at Fashion Week, forget it. 877 00:37:15,660 --> 00:37:18,930 And you can forget the shoot on Monday. 878 00:37:18,950 --> 00:37:22,470 I'll get another model to showcase Dalia's new gowns. 879 00:37:22,500 --> 00:37:24,550 What? 880 00:37:24,580 --> 00:37:28,890 This little temper tantrum just makes me even more suspicious 881 00:37:28,910 --> 00:37:32,470 that Parker is the reason Dalia is missing. 882 00:37:32,500 --> 00:37:34,350 I love that girl. 883 00:37:34,370 --> 00:37:36,620 And if I find that any of you are involved... 884 00:37:38,080 --> 00:37:40,160 I will bury you alive. 885 00:37:41,620 --> 00:37:43,550 Unless you have any other insults 886 00:37:43,580 --> 00:37:47,140 you wanna hurl my way, I'd get out of here. 887 00:37:47,160 --> 00:37:50,000 In fact, get out of the city. 888 00:37:52,370 --> 00:37:54,010 No one wants you here. 889 00:37:54,040 --> 00:37:55,580 Well, no one... 890 00:37:59,910 --> 00:38:01,910 You were gonna model for Dalia? 891 00:38:05,540 --> 00:38:07,100 Why didn't you tell us that Cairo hired you 892 00:38:07,120 --> 00:38:08,640 to model for Dalia? 893 00:38:08,660 --> 00:38:10,350 I was afraid you wouldn't support it. 894 00:38:10,370 --> 00:38:12,720 And big surprise, you don't. 895 00:38:12,750 --> 00:38:14,310 Of course we don't. 896 00:38:14,330 --> 00:38:16,140 Dalia is the one coming for Parker's career. 897 00:38:16,160 --> 00:38:17,810 We don't know that yet. 898 00:38:17,830 --> 00:38:20,010 And this is just business. 899 00:38:20,040 --> 00:38:21,470 [Bailey] Don't give me that BS. 900 00:38:21,500 --> 00:38:23,220 Parker has been nothing but there for us. 901 00:38:23,250 --> 00:38:25,470 -And this is how you repay her? -[Parker] Bailey! 902 00:38:25,500 --> 00:38:27,390 I don't need you to speak up for me, okay? 903 00:38:27,410 --> 00:38:28,810 I appreciate you going to bat for me 904 00:38:28,830 --> 00:38:30,390 but I can speak up for myself. 905 00:38:30,410 --> 00:38:32,310 Oh. Okay. 906 00:38:32,330 --> 00:38:35,140 Because all I've seen you do is play the, oh, poor-me game. 907 00:38:35,160 --> 00:38:38,600 You need to calm down your nuclear attitude. 908 00:38:38,620 --> 00:38:41,060 And, Simone, I'm really not that mad at you. 909 00:38:41,080 --> 00:38:44,310 But I really wish you would've told me. 910 00:38:44,330 --> 00:38:46,390 [sighs] 911 00:38:46,410 --> 00:38:49,310 You know what? I need to go to the warehouse to meet Johnny. 912 00:38:49,330 --> 00:38:53,890 And on the way, I'm gonna call Cairo and I'm gonna fix this. 913 00:38:53,910 --> 00:38:55,600 Don't call anyone. 914 00:38:55,620 --> 00:38:57,760 Matter of fact, both of you, just stay out of my life. 915 00:38:57,790 --> 00:38:59,310 Stay out of your life? 916 00:38:59,330 --> 00:39:00,850 Simone, we are each other's lives. 917 00:39:00,870 --> 00:39:02,060 Isn't that the point of being best friends? 918 00:39:02,080 --> 00:39:03,850 Are we friends? 919 00:39:03,870 --> 00:39:05,260 Because the way we're treating each other right now-- 920 00:39:05,290 --> 00:39:07,010 Simone, I know that you're upset. 921 00:39:07,040 --> 00:39:08,180 Yeah, I am. 922 00:39:08,200 --> 00:39:09,430 And being here right now 923 00:39:09,450 --> 00:39:11,220 is making it that much worse. 924 00:39:11,250 --> 00:39:12,680 Where are you going? 925 00:39:12,700 --> 00:39:14,470 We have a fashion show rehearsal today. 926 00:39:14,500 --> 00:39:17,010 Oh, I'll be there, because I don't let personal drama 927 00:39:17,040 --> 00:39:19,470 interfere with my professional obligations. 928 00:39:19,500 --> 00:39:20,850 Is that all we are to you now? 929 00:39:20,870 --> 00:39:22,430 A professional obligation? 930 00:39:22,450 --> 00:39:23,760 You know what, Bailey? 931 00:39:23,790 --> 00:39:26,010 Parker is a professional obligation. 932 00:39:26,040 --> 00:39:28,550 You, you're a pain in the ass. 933 00:39:28,580 --> 00:39:30,010 [sighs] 934 00:39:30,040 --> 00:39:31,890 [scoffs] 935 00:39:31,910 --> 00:39:33,470 Where are you going? 936 00:39:33,500 --> 00:39:35,640 Oh, I'm gonna go take a really cold shower 937 00:39:35,660 --> 00:39:37,910 to calm down my nuclear attitude. 938 00:39:40,540 --> 00:39:43,040 [mellow music] 939 00:39:47,160 --> 00:39:48,470 [engine revving] 940 00:39:48,500 --> 00:39:50,550 [brakes squeal] 941 00:39:50,580 --> 00:39:52,910 Five stars and a tip. You are amazing. 942 00:39:54,250 --> 00:39:56,060 Oh, perfect timing, how did it go? 943 00:39:56,080 --> 00:39:57,680 Everything went very well. 944 00:39:57,700 --> 00:39:59,720 Actually, um, stuff you're gonna get off the truck. 945 00:39:59,750 --> 00:40:01,220 -Great. -So, like... 946 00:40:01,250 --> 00:40:03,550 When can we talk about that raise, you know? 947 00:40:03,580 --> 00:40:06,060 Let's get through this first and we'll get there, yeah? 948 00:40:06,080 --> 00:40:07,930 -We'll talk, we'll talk. -Okay. 949 00:40:07,950 --> 00:40:09,850 Use one of the mannequin as like, a dance partner... 950 00:40:09,870 --> 00:40:11,580 Oh, my gosh, I love that. 951 00:40:13,910 --> 00:40:16,410 [suspenseful music] 952 00:40:23,950 --> 00:40:25,660 What the hell happened? 953 00:40:28,250 --> 00:40:29,640 ♪ You better match my ♪ 954 00:40:29,660 --> 00:40:30,890 ♪ You better match my ♪ 955 00:40:30,910 --> 00:40:32,220 ♪ You better match my ♪ 956 00:40:32,250 --> 00:40:33,850 ♪ Fame ♪ 957 00:40:33,870 --> 00:40:36,220 All right, ladies, so this is what I want to see. 958 00:40:36,250 --> 00:40:39,470 So you're gonna go walk, hip, hip, pose, 959 00:40:39,500 --> 00:40:41,950 then you turn around. Let's go. 960 00:40:45,200 --> 00:40:47,430 -Do you need a Xanax? -Why am I gonna need a Xanax? 961 00:40:47,450 --> 00:40:49,140 Because you look extremely nervous 962 00:40:49,160 --> 00:40:51,100 to be modeling next to these professionals. 963 00:40:51,120 --> 00:40:54,640 I'm not nervous, I am just excited. 964 00:40:54,660 --> 00:40:56,970 Maybe these shoes will be easier for you to walk the runway? 965 00:40:57,000 --> 00:40:59,220 No, I like the ones I have on. Thank you. 966 00:40:59,250 --> 00:41:01,510 Okay, I'm just trying to offer help and support. 967 00:41:01,540 --> 00:41:03,510 -You can't be mad at me all day. -I am not mad. 968 00:41:03,540 --> 00:41:04,930 I said thank you. 969 00:41:04,950 --> 00:41:06,910 Well, then thank you, right back. 970 00:41:09,330 --> 00:41:11,060 -Is everything okay? -[sighs] 971 00:41:11,080 --> 00:41:13,220 We're gonna have some real problems if Ms. Naomi Campbell 972 00:41:13,250 --> 00:41:15,290 doesn't fix her little attitude. 973 00:41:20,500 --> 00:41:23,010 What did the police say about the damage at the warehouse? 974 00:41:23,040 --> 00:41:24,850 Okay, first of all, I didn't call the police. 975 00:41:24,870 --> 00:41:26,390 Because if I call the police, 976 00:41:26,410 --> 00:41:28,310 I'm gonna spend all day at the warehouse. 977 00:41:28,330 --> 00:41:30,720 And if I spend all day at the warehouse... Thank you. 978 00:41:30,750 --> 00:41:32,510 Then I won't have time for rehearsal. 979 00:41:32,540 --> 00:41:35,970 And if I don't have time for rehearsal, then there's no... 980 00:41:36,000 --> 00:41:38,760 -Wait. Stefan! -Yo. What's up? 981 00:41:38,790 --> 00:41:42,430 I don't want colored lights, I want a soft glow. 982 00:41:42,450 --> 00:41:45,550 Okay, I don't want the focus to be on the stagecraft 983 00:41:45,580 --> 00:41:47,930 because the focus has to be on the clothes. 984 00:41:47,950 --> 00:41:49,810 Parker, I'm creating the mood, you know. 985 00:41:49,830 --> 00:41:52,260 Sexy with style. Keeps things interesting. 986 00:41:52,290 --> 00:41:54,850 Okay, well, my designs are entertaining enough. 987 00:41:54,870 --> 00:41:58,100 Thank you, so please, just switch it back. 988 00:41:58,120 --> 00:42:00,850 -Got it. -[Bailey] Girl! 989 00:42:00,870 --> 00:42:04,010 Parker, Stevan has the most experience staging 990 00:42:04,040 --> 00:42:05,930 fashion shows than anyone else in this room. 991 00:42:05,950 --> 00:42:07,550 Why would you hire him if you don't wanna 992 00:42:07,580 --> 00:42:09,470 use his creative input? 993 00:42:09,500 --> 00:42:12,510 Do you mean like the creative he's been inputting into you? 994 00:42:12,540 --> 00:42:13,930 [Simone] Bailey, what is that supposed to mean? 995 00:42:13,950 --> 00:42:15,430 I think you know what that means. 996 00:42:15,450 --> 00:42:18,010 I don't think I know what it means, girl. 997 00:42:18,040 --> 00:42:19,930 Can I just see you in the dressing room, please? 998 00:42:19,950 --> 00:42:21,950 I have a dress I want you to try on. 999 00:42:25,120 --> 00:42:26,810 -What's your problem? -Girl, you being late. 1000 00:42:26,830 --> 00:42:28,550 She's a little beaten over here you're staring at me. 1001 00:42:28,580 --> 00:42:29,930 -Uh-huh. -Now? 1002 00:42:29,950 --> 00:42:32,390 -It's important. -Okay. 1003 00:42:32,410 --> 00:42:34,010 You would've thought she did, like, 15,000 Fashion Weeks. 1004 00:42:34,040 --> 00:42:38,010 I know, not one runway walk under her belt yet. 1005 00:42:38,040 --> 00:42:40,390 Why do I feel like you're picking a fight with me? 1006 00:42:40,410 --> 00:42:43,260 Why are you shooting down all of Stevan's ideas? 1007 00:42:43,290 --> 00:42:46,220 You are so quick to stick up for some man that you just met. 1008 00:42:46,250 --> 00:42:48,850 But when I need support, it's... 1009 00:42:48,870 --> 00:42:50,930 [sighs] You know what? 1010 00:42:50,950 --> 00:42:52,600 I just think that you need to 1011 00:42:52,620 --> 00:42:54,680 slow things down with Stefan a little bit. 1012 00:42:54,700 --> 00:42:56,550 Parker, don't tell me to slow things down. 1013 00:42:56,580 --> 00:42:58,060 I'm not a Buick. 1014 00:42:58,080 --> 00:42:59,850 Okay, I'll go as fast as I like. 1015 00:42:59,870 --> 00:43:02,640 And what makes you the expert on men? 1016 00:43:02,660 --> 00:43:04,510 I'm the one in the relationship. 1017 00:43:04,540 --> 00:43:06,810 And what a winner Eddie has turned out to be. 1018 00:43:06,830 --> 00:43:08,260 He wouldn't even show up to your show. 1019 00:43:08,290 --> 00:43:09,760 And you have the audacity to tell me 1020 00:43:09,790 --> 00:43:11,350 that I'm not supportive? 1021 00:43:11,370 --> 00:43:12,970 Eddie would be here if he could. 1022 00:43:13,000 --> 00:43:14,430 Right, whatever. 1023 00:43:14,450 --> 00:43:16,600 Just keep your nose out of my business. 1024 00:43:16,620 --> 00:43:19,260 -You and Bailey. -Wait, where are you going? 1025 00:43:19,290 --> 00:43:21,680 [mellow music] 1026 00:43:21,700 --> 00:43:23,330 Oh, my God, Simone. 1027 00:43:24,870 --> 00:43:27,260 Oh, my God. Simone, I'm so sorry. 1028 00:43:27,290 --> 00:43:29,680 Apologize to yourself, Parker. 1029 00:43:29,700 --> 00:43:31,970 You're the one who ripped your own showstopper. 1030 00:43:32,000 --> 00:43:33,930 No, I have an alternate at Sussex's penthouse, 1031 00:43:33,950 --> 00:43:35,550 I can just go grab it. 1032 00:43:35,580 --> 00:43:38,350 Simone, we can't fight like this. 1033 00:43:38,370 --> 00:43:41,060 -You're like a sister to me. -Really, Parker? 1034 00:43:41,080 --> 00:43:43,700 You have a weird way of showing it. 1035 00:43:45,870 --> 00:43:46,890 I was not eavesdropping! 1036 00:43:46,910 --> 00:43:48,100 Were we loud enough for you 1037 00:43:48,120 --> 00:43:49,890 or do you need us to do it again? 1038 00:43:49,910 --> 00:43:51,680 I was just coming in here to see if everything was okay... 1039 00:43:51,700 --> 00:43:53,290 What happened to your dress? 1040 00:43:54,870 --> 00:43:56,370 Ask Parker. 1041 00:44:02,080 --> 00:44:05,290 I should come up with something. [sighs] 1042 00:44:09,950 --> 00:44:11,470 [suspenseful music] 1043 00:44:11,500 --> 00:44:12,750 Dalia. 1044 00:44:14,330 --> 00:44:15,950 Dalia? 1045 00:44:23,250 --> 00:44:24,550 [horn honking] 1046 00:44:24,580 --> 00:44:26,120 [engine revving] 1047 00:44:27,450 --> 00:44:29,760 Parker! What are you doing? 1048 00:44:29,790 --> 00:44:31,850 It's Dalia! 1049 00:44:31,870 --> 00:44:33,330 She was just here. 1050 00:44:35,290 --> 00:44:37,080 At least I think she was. 1051 00:44:38,700 --> 00:44:41,350 Sussex, am I going crazy? 1052 00:44:41,370 --> 00:44:42,700 [sobbing] 1053 00:44:47,700 --> 00:44:50,720 Parker, Parker, Parker. 1054 00:44:50,750 --> 00:44:52,430 Guess you'll have to learn the hard way what it's like 1055 00:44:52,450 --> 00:44:54,290 to not have me in your corner. 1056 00:44:55,750 --> 00:44:57,250 Come on. 1057 00:45:01,000 --> 00:45:03,040 [mellow music] 1058 00:45:07,000 --> 00:45:09,830 Natalie, you should come to Parker's show. 1059 00:45:10,870 --> 00:45:13,510 Disregard all the Dalia drama. 1060 00:45:13,540 --> 00:45:15,700 Great. I'll make all the arrangements. 1061 00:45:17,540 --> 00:45:19,010 Really crappy offer, huh? 1062 00:45:19,040 --> 00:45:21,180 You are signing Ricardo Cordero? 1063 00:45:21,200 --> 00:45:22,850 He's really good. I know him. 1064 00:45:22,870 --> 00:45:25,930 We had lunch yesterday to discuss the possibilities. 1065 00:45:25,950 --> 00:45:28,310 A designer is only as good as those who work for him. 1066 00:45:28,330 --> 00:45:30,470 Wait, you're still designing, right? 1067 00:45:30,500 --> 00:45:33,430 The muses abandoned me long ago. 1068 00:45:33,450 --> 00:45:35,040 But they certainly love you. 1069 00:45:35,750 --> 00:45:37,120 May I? 1070 00:45:41,830 --> 00:45:44,510 Parker. 1071 00:45:44,540 --> 00:45:47,550 This should have been your showstopper the whole time. 1072 00:45:47,580 --> 00:45:49,140 Yeah. 1073 00:45:49,160 --> 00:45:51,220 Well, I better get back over there, 1074 00:45:51,250 --> 00:45:54,060 so I can catch the rehearsal. 1075 00:45:54,080 --> 00:45:56,510 Do you wanna come? I mean, I'd love your input. 1076 00:45:56,540 --> 00:45:58,850 I can't. I'm swamped here. 1077 00:45:58,870 --> 00:46:01,720 I heard you on the phone and thank you for all the support, 1078 00:46:01,750 --> 00:46:03,810 but why? 1079 00:46:03,830 --> 00:46:06,680 When I got start no one helped me. 1080 00:46:06,700 --> 00:46:08,390 I've always resented that. 1081 00:46:08,410 --> 00:46:10,100 I promised myself if I ever met anyone 1082 00:46:10,120 --> 00:46:12,600 whose talent I believed in, 1083 00:46:12,620 --> 00:46:16,080 I'd show them more encouragement than anyone ever offered me. 1084 00:46:17,500 --> 00:46:19,470 How am I doing? 1085 00:46:19,500 --> 00:46:20,870 You're doing okay. 1086 00:46:26,250 --> 00:46:28,180 ♪ You wanna see me calm ♪ 1087 00:46:28,200 --> 00:46:31,220 ♪ And you're wondering what they see in me ♪ 1088 00:46:31,250 --> 00:46:33,850 ♪ I want you wondering ♪ 1089 00:46:33,870 --> 00:46:35,810 Hey, you were right. 1090 00:46:35,830 --> 00:46:38,310 We don't need cheesy nightclub lighting. 1091 00:46:38,330 --> 00:46:40,430 -You got it. -[chuckles] 1092 00:46:40,450 --> 00:46:42,470 I'm sorry. 1093 00:46:42,500 --> 00:46:44,350 Don't be sorry for giving me options. 1094 00:46:44,370 --> 00:46:46,810 It's your job. That's why I hired you. 1095 00:46:46,830 --> 00:46:49,950 Just be good to my girl Simone, all right? She's fragile. 1096 00:46:51,250 --> 00:46:52,620 Aren't we all? 1097 00:46:54,080 --> 00:46:56,060 Hey, Parker. This is your cue. 1098 00:46:56,080 --> 00:46:57,810 Oh, right! Thank you, Johnny. 1099 00:46:57,830 --> 00:47:02,180 Okay, so the reason why I call my designs Living Clothes 1100 00:47:02,200 --> 00:47:05,640 is because the waistline of my dresses, corsets, and pants 1101 00:47:05,660 --> 00:47:08,850 are created with an electronic sensor. 1102 00:47:08,870 --> 00:47:11,140 Now, the waistline can be adjusted 1103 00:47:11,160 --> 00:47:13,430 through a simple remote app. 1104 00:47:13,450 --> 00:47:15,510 Like this one. 1105 00:47:15,540 --> 00:47:19,060 And the clothes can be adjusted for a casual 1106 00:47:19,080 --> 00:47:23,290 daytime look or a sexy, form-fitting evening encounter. 1107 00:47:27,410 --> 00:47:29,390 -Maybe not so tight. -Oh, okay. 1108 00:47:29,410 --> 00:47:30,600 Though that's an easy fix. 1109 00:47:30,620 --> 00:47:32,060 Because the size adjustments 1110 00:47:32,080 --> 00:47:34,470 are communicated to the sensors. 1111 00:47:34,500 --> 00:47:36,430 [gasping] 1112 00:47:36,450 --> 00:47:39,680 Parker! Parker, stop. I can't... 1113 00:47:39,700 --> 00:47:42,640 It's frozen, it's not, it's not responding. 1114 00:47:42,660 --> 00:47:45,180 [intense music] 1115 00:47:45,200 --> 00:47:47,010 -Get this off. -I-it's too tight. 1116 00:47:47,040 --> 00:47:48,680 -It won't come off! -Get it off! 1117 00:47:48,700 --> 00:47:50,810 -She's not breathing! -Call 9-1-1. 1118 00:47:50,830 --> 00:47:53,060 Hello, 9-1-1, my friend just fainted. 1119 00:47:53,080 --> 00:47:54,720 Ah, possibly a fractured rib cage. 1120 00:47:54,750 --> 00:47:57,310 Can you send an ambulance to 1970 Courtney Way. 1121 00:47:57,330 --> 00:47:59,350 Come on! 1122 00:47:59,370 --> 00:48:00,680 [gasps] 1123 00:48:00,700 --> 00:48:02,220 Bailey, call an ambulance. 1124 00:48:02,250 --> 00:48:04,310 Already did. Already did. They're on the way. 1125 00:48:04,330 --> 00:48:07,310 No, no, I don't need a, I don't need an ambulance. 1126 00:48:07,330 --> 00:48:08,850 Girl, you might have cracked a rib or something. 1127 00:48:08,870 --> 00:48:10,470 Let's get you checked out, okay? 1128 00:48:10,500 --> 00:48:12,330 All right, here, here, here. It's okay, it's okay. 1129 00:48:12,910 --> 00:48:14,640 Okay. 1130 00:48:14,660 --> 00:48:16,180 Maybe I was wrong. 1131 00:48:16,200 --> 00:48:18,060 Maybe he isn't an F-boy. 1132 00:48:18,080 --> 00:48:19,720 I don't... 1133 00:48:19,750 --> 00:48:21,260 I don't know how that could've happened, Bailey. 1134 00:48:21,290 --> 00:48:23,010 That never happened before. 1135 00:48:23,040 --> 00:48:24,310 Well, a lot of things never happened 1136 00:48:24,330 --> 00:48:26,200 before we came to Fashion Week. 1137 00:48:46,040 --> 00:48:47,640 She's at St. Matthews Hospital. 1138 00:48:47,660 --> 00:48:50,260 It's just a strain, no broken ribs, 1139 00:48:50,290 --> 00:48:52,680 but they wanna keep her overnight to observe her. 1140 00:48:52,700 --> 00:48:54,310 Okay. 1141 00:48:54,330 --> 00:48:56,350 Can we just finish packing up all this stuff 1142 00:48:56,370 --> 00:48:57,930 and then we can go visit her? 1143 00:48:57,950 --> 00:48:59,810 Well, first, we need to talk. 1144 00:48:59,830 --> 00:49:01,550 We need to figure out who's behind all this. 1145 00:49:01,580 --> 00:49:02,890 Who in the hell did you piss off? 1146 00:49:02,910 --> 00:49:04,720 No one. 1147 00:49:04,750 --> 00:49:06,500 At least not intentionally. 1148 00:49:08,910 --> 00:49:10,250 Bailey. 1149 00:49:12,040 --> 00:49:13,720 I think I saw Dalia today. 1150 00:49:13,750 --> 00:49:15,120 So she's not missing? 1151 00:49:16,250 --> 00:49:17,930 Parker, we need to go find her. 1152 00:49:17,950 --> 00:49:19,850 No we need to stay out of the way 1153 00:49:19,870 --> 00:49:21,390 and let the police handle it. 1154 00:49:21,410 --> 00:49:23,220 After this let's just go see Simone, 1155 00:49:23,250 --> 00:49:24,890 and then I wanna talk to Detective Madrid. 1156 00:49:24,910 --> 00:49:28,500 Guys, I found Stevan's toolbox while I was cleaning. 1157 00:49:30,200 --> 00:49:32,290 And-and this was inside. 1158 00:49:36,410 --> 00:49:39,870 Wait a second, why is lipstick in Stevan's toolbox? 1159 00:49:43,410 --> 00:49:45,390 Wait a minute, this is the same shade of lipstick 1160 00:49:45,410 --> 00:49:47,080 written on the poster. 1161 00:49:48,410 --> 00:49:50,870 Stevan sabotaged my designs? 1162 00:49:54,080 --> 00:49:56,890 I save Simone's life and now you accuse me of trying to kill her? 1163 00:49:56,910 --> 00:49:59,180 No, just of seeking an opportunity 1164 00:49:59,200 --> 00:50:00,850 to be her knight in shining armor. 1165 00:50:00,870 --> 00:50:02,550 And throwing Parker under the bus. 1166 00:50:02,580 --> 00:50:04,310 You made it very clear that you didn't agree 1167 00:50:04,330 --> 00:50:05,850 with her criticism today. 1168 00:50:05,870 --> 00:50:09,430 And then I found this in your toolbox. 1169 00:50:09,450 --> 00:50:12,100 This is the same lipstick that was used to write "Fraud" 1170 00:50:12,120 --> 00:50:15,260 all over the poster after you trashed my workspace. 1171 00:50:15,290 --> 00:50:18,180 Listen, I don't know how any of that go in there, okay? 1172 00:50:18,200 --> 00:50:19,830 It's not like I'm... 1173 00:50:22,330 --> 00:50:24,080 Why am I defending myself? 1174 00:50:25,620 --> 00:50:28,640 -You made up your mind. -Stevan, this isn't over. 1175 00:50:28,660 --> 00:50:30,040 Yes, it is. 1176 00:50:31,250 --> 00:50:32,580 'Cause I quit! 1177 00:50:34,330 --> 00:50:35,850 Well, he was defensive. 1178 00:50:35,870 --> 00:50:37,640 Yeah, guilty people usually are. 1179 00:50:37,660 --> 00:50:39,600 While I'm not Detective Madrid's biggest fan, 1180 00:50:39,620 --> 00:50:41,600 maybe we should go show him this evidence. 1181 00:50:41,620 --> 00:50:43,220 Right, Parker? Parker? 1182 00:50:43,250 --> 00:50:46,310 This viper! Oh, my God! 1183 00:50:46,330 --> 00:50:48,640 How did she get these photos? 1184 00:50:48,660 --> 00:50:50,810 Oh, my God, it's viral. 1185 00:50:50,830 --> 00:50:52,830 Not Haute Couture's It Couple. 1186 00:50:55,330 --> 00:50:58,140 [Parker] Hey, baby. Calling to check in. 1187 00:50:58,160 --> 00:51:00,470 Hey, listen, some idiot blogger is 1188 00:51:00,500 --> 00:51:03,010 doing everything she can to create gossip about me 1189 00:51:03,040 --> 00:51:06,140 and, of course, none of it's true, so... 1190 00:51:06,160 --> 00:51:09,370 If you see anything just ask me about it first, okay? 1191 00:51:11,080 --> 00:51:12,660 I wish you were here. 1192 00:51:14,290 --> 00:51:17,470 [sighs] I understand why you can't be... 1193 00:51:17,500 --> 00:51:19,250 but I miss you. 1194 00:51:20,790 --> 00:51:22,410 Love you. 1195 00:51:25,450 --> 00:51:28,140 [Bailey] Connor, use your inside voice. 1196 00:51:28,160 --> 00:51:29,830 I know we're not made of money. 1197 00:51:30,910 --> 00:51:33,430 I will just quit school 1198 00:51:33,450 --> 00:51:37,010 and go back to working for the city, you know, 1199 00:51:37,040 --> 00:51:40,350 if that's what it takes to get our finances back in order. 1200 00:51:40,370 --> 00:51:44,100 It was my decision to invest in Parker... 1201 00:51:44,120 --> 00:51:45,620 not yours. 1202 00:51:48,830 --> 00:51:50,970 Yeah, just-just take that money from the savings account. 1203 00:51:51,000 --> 00:51:52,640 Just transfer it over. I wanna see... 1204 00:51:52,660 --> 00:51:54,330 -Hey. -Hey. 1205 00:51:56,330 --> 00:51:58,220 No one is blaming you for today. 1206 00:51:58,250 --> 00:51:59,790 I hope you know that. 1207 00:52:01,250 --> 00:52:03,060 I'm gonna go back to the runway stage 1208 00:52:03,080 --> 00:52:05,510 and make some adjustments for the designs tomorrow. 1209 00:52:05,540 --> 00:52:07,450 -Want me to come? -No. 1210 00:52:08,450 --> 00:52:10,000 I need to be by myself. 1211 00:52:11,040 --> 00:52:13,120 Work is my meditation anyway. 1212 00:52:15,120 --> 00:52:17,220 -You go get some rest. -Okay. 1213 00:52:17,250 --> 00:52:19,450 Um, I'll go and you get some rest too. 1214 00:52:24,160 --> 00:52:28,390 ♪ What makes me tick ♪ 1215 00:52:28,410 --> 00:52:31,140 Sussex? Hey. 1216 00:52:31,160 --> 00:52:32,680 We need to talk. 1217 00:52:32,700 --> 00:52:35,810 ♪ No coincidences ♪ 1218 00:52:35,830 --> 00:52:38,220 You wanna work for me? 1219 00:52:38,250 --> 00:52:41,260 I know you are looking for new designers on your team. 1220 00:52:41,290 --> 00:52:45,720 And I wouldn't ask you to pay me as much as you pay Ricardo. 1221 00:52:45,750 --> 00:52:48,750 Actually, I'd pay you more. 1222 00:52:52,410 --> 00:52:55,810 -So you're interested? -Of course I am. 1223 00:52:55,830 --> 00:52:58,540 I'd be a fool not to swipe you off the market right now. 1224 00:52:59,450 --> 00:53:00,830 But I can't do that. 1225 00:53:02,700 --> 00:53:06,180 Wait. Why not? I'm, I'm available. 1226 00:53:06,200 --> 00:53:09,430 I'm ready. You love my designs. 1227 00:53:09,450 --> 00:53:13,600 Look, I want you to be the one to showcase them. 1228 00:53:13,620 --> 00:53:16,510 -Bring me on board. -But why now? 1229 00:53:16,540 --> 00:53:20,060 You have persevered through so much this weekend. 1230 00:53:20,080 --> 00:53:21,970 Why throw in the towel when your big debut 1231 00:53:22,000 --> 00:53:23,890 is less than 24 hours away? 1232 00:53:23,910 --> 00:53:26,250 Because I know how this will end for me. 1233 00:53:28,450 --> 00:53:32,350 Cairo is just gonna use her magazine to rip me apart. 1234 00:53:32,370 --> 00:53:35,260 And then Brooklyn is gonna make a mockery out of me 1235 00:53:35,290 --> 00:53:37,390 just so she can get hits for her blog. 1236 00:53:37,410 --> 00:53:39,140 Screw them. 1237 00:53:39,160 --> 00:53:42,470 You are light years ahead of anybody else here. 1238 00:53:42,500 --> 00:53:44,760 Parker, you are the future of fashion. 1239 00:53:44,790 --> 00:53:46,660 So let me help you. 1240 00:53:48,080 --> 00:53:51,720 Look, between my designs and your reputation, 1241 00:53:51,750 --> 00:53:53,470 we are guaranteed to win. 1242 00:53:53,500 --> 00:53:55,310 ♪ House of cards ♪ 1243 00:53:55,330 --> 00:53:56,350 ♪ Broken views ♪ 1244 00:53:56,370 --> 00:53:57,870 How much? 1245 00:53:59,870 --> 00:54:01,700 I think you can do this. 1246 00:54:04,410 --> 00:54:06,600 And a $50K sign-on bonus. 1247 00:54:06,620 --> 00:54:09,470 But I want it in a cashier's check. 1248 00:54:09,500 --> 00:54:12,180 And don't make it out to me, make it out to Bailey. 1249 00:54:12,200 --> 00:54:14,350 So that I can pay her back for the money she lent me. 1250 00:54:14,370 --> 00:54:16,430 She invested so much. 1251 00:54:16,450 --> 00:54:19,080 -You're asking a lot. -I'm worth a lot. 1252 00:54:22,290 --> 00:54:24,140 Ten years. 1253 00:54:24,160 --> 00:54:25,660 Exclusive deal. 1254 00:54:26,950 --> 00:54:29,100 Exclusive? 1255 00:54:29,120 --> 00:54:32,510 Just wanna make sure my investment in you pays off. 1256 00:54:32,540 --> 00:54:34,040 For the both of us. 1257 00:54:38,700 --> 00:54:40,500 Done. So we have a deal? 1258 00:54:41,790 --> 00:54:43,930 We have a deal. 1259 00:54:43,950 --> 00:54:46,180 We'll make the announcement tomorrow at your fashion show. 1260 00:54:46,200 --> 00:54:47,550 I'll go wake up my attorneys 1261 00:54:47,580 --> 00:54:50,470 and have them start on the paperwork. 1262 00:54:50,500 --> 00:54:53,750 Parker, you won't regret this. 1263 00:55:01,370 --> 00:55:03,290 [phone chimes] 1264 00:55:05,120 --> 00:55:07,620 [suspenseful music] 1265 00:55:09,750 --> 00:55:12,250 [phone keys clacking] 1266 00:55:14,160 --> 00:55:15,790 [phone chimes] 1267 00:55:24,080 --> 00:55:27,120 [sighs] Where does he keep the paper? 1268 00:55:34,500 --> 00:55:36,000 Whoo. 1269 00:55:38,370 --> 00:55:39,640 [gasps] 1270 00:55:39,660 --> 00:55:42,720 What is this guy, a one-man bank? 1271 00:55:42,750 --> 00:55:46,010 -Whatcha doing? -Ah. Hey! 1272 00:55:46,040 --> 00:55:47,430 I thought you left. 1273 00:55:47,450 --> 00:55:48,930 Parker asked me to get two more samples. 1274 00:55:48,950 --> 00:55:50,810 But you didn't answer the question. 1275 00:55:50,830 --> 00:55:53,010 W-what you doing? 1276 00:55:53,040 --> 00:55:55,220 Uh, well, I was looking for paper 1277 00:55:55,250 --> 00:55:58,550 for the printer, and I found these. 1278 00:55:58,580 --> 00:56:00,410 Check this out. Come here. 1279 00:56:02,830 --> 00:56:05,390 Who is Sussex giving these loans out to? 1280 00:56:05,410 --> 00:56:08,220 Or are these loans he's taking out? 1281 00:56:08,250 --> 00:56:11,970 Look, I-I don't know. And I don't wanna know. 1282 00:56:12,000 --> 00:56:14,260 Look, this is Sussex's business. 1283 00:56:14,290 --> 00:56:16,640 Let's just put it back before he finds you slipping out. 1284 00:56:16,660 --> 00:56:18,040 [door opens] 1285 00:56:21,620 --> 00:56:24,220 Everything going okay in here? 1286 00:56:24,250 --> 00:56:28,550 Yeah, I was just looking for paper for your printer, 1287 00:56:28,580 --> 00:56:30,510 couldn't find it, so... 1288 00:56:30,540 --> 00:56:32,290 Down the hall, second closet. 1289 00:56:36,950 --> 00:56:38,600 You sure everything's okay? 1290 00:56:38,620 --> 00:56:40,410 Yeah. Why wouldn't it be? 1291 00:56:42,580 --> 00:56:44,760 Lots of reasons. 1292 00:56:44,790 --> 00:56:47,970 It's been like the plagues of Egypt around here. 1293 00:56:48,000 --> 00:56:50,620 But perhaps the worst is behind us. 1294 00:56:56,910 --> 00:56:58,640 I just got off the phone with Mr. Brungart. 1295 00:56:58,660 --> 00:57:00,100 He said he was finally able to 1296 00:57:00,120 --> 00:57:01,390 hack the footage at the warehouse. 1297 00:57:01,410 --> 00:57:03,180 And he's gonna show it to me first. 1298 00:57:03,200 --> 00:57:05,100 That's great, but why is he 1299 00:57:05,120 --> 00:57:07,100 going to you first and not the police? 1300 00:57:07,120 --> 00:57:09,930 -Because of Salt and Pepa. -The rap artists? 1301 00:57:09,950 --> 00:57:12,330 No. This is Salt, this is Pepa. 1302 00:57:13,700 --> 00:57:16,220 -Got it. -Catch you guys later. 1303 00:57:16,250 --> 00:57:17,790 Have a drink for me. 1304 00:57:20,950 --> 00:57:24,000 Hey, Bailey. Yeah, I made it here safe. 1305 00:57:25,160 --> 00:57:26,910 Okay. Talk soon. 1306 00:57:31,660 --> 00:57:33,040 Hello? 1307 00:57:35,250 --> 00:57:36,540 Cairo? 1308 00:57:38,000 --> 00:57:39,580 [intense music] 1309 00:57:42,290 --> 00:57:43,970 -Parker, Parker... -What are you doing? 1310 00:57:44,000 --> 00:57:45,810 What did you do? 1311 00:57:45,830 --> 00:57:48,640 Okay, Cairo told me to come here ASAP. Okay? 1312 00:57:48,660 --> 00:57:50,180 Stay right there! 1313 00:57:50,200 --> 00:57:52,100 I knew it! It was you this whole time. 1314 00:57:52,120 --> 00:57:54,680 -Stop! Stop, Parker! -Do not come near me. 1315 00:57:54,700 --> 00:57:56,600 -Cairo told me to come here... -Stay right there. 1316 00:57:56,620 --> 00:57:59,100 That's what I did. Stop, stop, stop. 1317 00:57:59,120 --> 00:58:00,890 -I'm calling the cops. -Don't-don't call the cops. 1318 00:58:00,910 --> 00:58:02,220 -No, you're going to jail. -Parker. 1319 00:58:02,250 --> 00:58:03,790 Parker, Parker! 1320 00:58:05,200 --> 00:58:07,060 Hello, police? Come to Gagelman Gallery. 1321 00:58:07,080 --> 00:58:08,680 -There is a killer here. -You really think-- 1322 00:58:08,700 --> 00:58:11,060 You did... No! -Listen, I'm still... 1323 00:58:11,080 --> 00:58:12,760 [Madrid] Hands up where I can see 'em. 1324 00:58:12,790 --> 00:58:14,330 Both of you! 1325 00:58:20,450 --> 00:58:22,260 I didn't do anything. 1326 00:58:22,290 --> 00:58:23,850 Funny how a lot of "not anything" 1327 00:58:23,870 --> 00:58:25,850 keeps happening to you lately, huh? 1328 00:58:25,870 --> 00:58:28,850 I told you I'd see you again. 1329 00:58:28,870 --> 00:58:30,310 Wait. Not so fast. 1330 00:58:30,330 --> 00:58:31,890 Oh, my God, Bailey! Thank God. 1331 00:58:31,910 --> 00:58:33,640 Well, if it isn't the dollar store Velma. 1332 00:58:33,660 --> 00:58:35,350 Hey, run back to the Mystery Van. 1333 00:58:35,370 --> 00:58:36,720 The adults are working here. 1334 00:58:36,750 --> 00:58:38,010 Detective Madrid, you're making a mistake. 1335 00:58:38,040 --> 00:58:39,310 You need to let Parker go. 1336 00:58:39,330 --> 00:58:41,010 Why would I do something like that? 1337 00:58:41,040 --> 00:58:43,620 It was all Stevan. See for yourself. 1338 00:58:45,290 --> 00:58:47,790 [sirens wailing] 1339 00:58:58,200 --> 00:59:00,260 How did you get access to the security cameras? 1340 00:59:00,290 --> 00:59:01,870 Are you gonna let Parker go or not? 1341 00:59:05,160 --> 00:59:07,930 I need to examine this further, but... 1342 00:59:07,950 --> 00:59:10,330 Yeah. For now, y-you're free to go. 1343 00:59:12,040 --> 00:59:14,760 -My tablet? -Um, evidence? 1344 00:59:14,790 --> 00:59:17,600 Hey, your friend or your tablet? Your choice. 1345 00:59:17,620 --> 00:59:19,640 Wait, wait, wait, wait! Evidence? Evidence? 1346 00:59:19,660 --> 00:59:21,850 You know, I wanna see that security footage myself, okay? 1347 00:59:21,870 --> 00:59:24,100 You know I didn't do this. It wasn't me! 1348 00:59:24,120 --> 00:59:26,930 Parker, I've had your back since day one. 1349 00:59:26,950 --> 00:59:29,890 I-I need you to have mine, okay? Come on! 1350 00:59:29,910 --> 00:59:33,600 I can't handle jail, okay? I'm not built for it. 1351 00:59:33,620 --> 00:59:35,160 Stay out of trouble, ladies. 1352 00:59:38,700 --> 00:59:40,720 Oh, my God, Bailey. 1353 00:59:40,750 --> 00:59:42,640 I don't know what I would do if you weren't here... 1354 00:59:42,660 --> 00:59:44,970 Shh. You're okay now. 1355 00:59:45,000 --> 00:59:46,750 Let's just get out of here. 1356 00:59:50,540 --> 00:59:53,790 No. Baby, I understand. I know why you couldn't make it. 1357 00:59:55,200 --> 00:59:58,310 [sighs] Me? Yeah. 1358 00:59:58,330 --> 01:00:00,100 I'm doing okay considering... 1359 01:00:00,120 --> 01:00:03,010 Don't believe her. She's holding up beautifully! 1360 01:00:03,040 --> 01:00:04,430 -We miss you! -No. 1361 01:00:04,450 --> 01:00:06,470 You better stream the fashion show. 1362 01:00:06,500 --> 01:00:08,000 It's gonna be epic. 1363 01:00:09,160 --> 01:00:11,330 Okay. All right, I love you. 1364 01:00:12,500 --> 01:00:14,160 Okay. 1365 01:00:15,540 --> 01:00:17,120 Are those the contracts? 1366 01:00:18,750 --> 01:00:20,640 And the cashier cheque. 1367 01:00:20,660 --> 01:00:22,700 Made out to "Bailey," just as you requested. 1368 01:00:25,290 --> 01:00:28,010 Not until you sign the contracts. 1369 01:00:28,040 --> 01:00:29,660 Johnny will act as notary. 1370 01:00:30,910 --> 01:00:32,180 I didn't know you were a notary. 1371 01:00:32,200 --> 01:00:33,850 I'm full of surprises. 1372 01:00:33,870 --> 01:00:36,100 If you need more time to look it over with a lawyer, 1373 01:00:36,120 --> 01:00:38,600 please feel free. 1374 01:00:38,620 --> 01:00:40,680 I studied business law in college. 1375 01:00:40,700 --> 01:00:43,250 And this looks like a pretty cut-and-dry contract. So... 1376 01:00:45,660 --> 01:00:49,470 Once you sign this, you will no longer have your brand. 1377 01:00:49,500 --> 01:00:52,220 You'll be a Sussex designer. 1378 01:00:52,250 --> 01:00:54,410 Just want you to be clear on what you're giving up. 1379 01:00:56,410 --> 01:00:58,290 I'm clear on what I'm getting in return. 1380 01:00:59,660 --> 01:01:02,720 Peace of mind and security. 1381 01:01:02,750 --> 01:01:05,790 After the week I had, it feels like I'm winning the lottery. 1382 01:01:22,250 --> 01:01:24,470 I know the doctors gave Simone the all clear, 1383 01:01:24,500 --> 01:01:27,510 but are we sure we want her to walk the runway tonight? 1384 01:01:27,540 --> 01:01:29,140 You wanna be the one to tell Simone 1385 01:01:29,160 --> 01:01:32,310 that she can't walk the show? Be my guest. 1386 01:01:32,330 --> 01:01:36,350 I guess I'm just not used to getting so much good news. 1387 01:01:36,370 --> 01:01:38,500 Well, get used to it. 1388 01:01:41,790 --> 01:01:44,390 [gasps] How? 1389 01:01:44,410 --> 01:01:46,750 You haven't even sold anything yet. 1390 01:01:50,500 --> 01:01:52,600 "Fashion Week favorite Parker Knox 1391 01:01:52,620 --> 01:01:54,510 teams up with Andre Sussex 1392 01:01:54,540 --> 01:01:57,310 to be his lead designer of women's wear." 1393 01:01:57,330 --> 01:01:58,430 [both laughing] 1394 01:01:58,450 --> 01:02:00,140 Girl! 1395 01:02:00,160 --> 01:02:03,720 "Deal includes absorption of Parker's debut collection..." 1396 01:02:03,750 --> 01:02:05,640 You sold out to him? 1397 01:02:05,660 --> 01:02:07,350 I'm joining him! 1398 01:02:07,370 --> 01:02:09,310 And this means I can pay you back. 1399 01:02:09,330 --> 01:02:12,760 And your husband doesn't have to stress out. 1400 01:02:12,790 --> 01:02:16,850 Look, I just really want us to enjoy this trip, really relax. 1401 01:02:16,870 --> 01:02:18,140 Just think about it, tomorrow we will be 1402 01:02:18,160 --> 01:02:20,430 on top of the Statue of Liberty. 1403 01:02:20,450 --> 01:02:22,720 I guilted you into this decision. 1404 01:02:22,750 --> 01:02:25,120 No, Bailey. No one guilts me into anything. 1405 01:02:26,750 --> 01:02:30,060 Look, and this means that you could finish school. 1406 01:02:30,080 --> 01:02:32,310 We need good detectives. 1407 01:02:32,330 --> 01:02:33,430 Black detectives. 1408 01:02:33,450 --> 01:02:35,010 -Female detectives. -Okay. 1409 01:02:35,040 --> 01:02:37,970 You're the reason why Stevan is in jail. 1410 01:02:38,000 --> 01:02:40,470 You know, now I'm not so sure he did it. 1411 01:02:40,500 --> 01:02:42,010 What do you mean? We saw the video tapes. 1412 01:02:42,040 --> 01:02:43,350 Why would Stevan be so obvious 1413 01:02:43,370 --> 01:02:44,760 in committing all those crimes? 1414 01:02:44,790 --> 01:02:46,720 He works at that warehouse all the time. 1415 01:02:46,750 --> 01:02:48,470 He knew where the cameras were. 1416 01:02:48,500 --> 01:02:52,600 And you got me thinking, is Dalia really missing? 1417 01:02:52,620 --> 01:02:54,010 Bailey, they're investigating it. 1418 01:02:54,040 --> 01:02:56,680 And it's gonna turn into another cold case. 1419 01:02:56,700 --> 01:02:59,010 Like, what does Stevan have to gain from doing all this? 1420 01:02:59,040 --> 01:03:01,350 What's his motive? 1421 01:03:01,370 --> 01:03:03,720 Think about it, the only person that has 1422 01:03:03,750 --> 01:03:06,140 anything to gain from all of this is Sussex. 1423 01:03:06,160 --> 01:03:08,010 -Stop. -Girl, I know you see it. 1424 01:03:08,040 --> 01:03:09,760 -Please stop. Okay. -Come on. 1425 01:03:09,790 --> 01:03:13,470 Sussex has been nothing but kind and supportive to us. 1426 01:03:13,500 --> 01:03:16,550 And plus, he didn't pursue me, I pursued him. 1427 01:03:16,580 --> 01:03:19,100 Look, I know you're not used to people being nice. 1428 01:03:19,120 --> 01:03:21,390 Can you blame me after our last getaway? 1429 01:03:21,410 --> 01:03:23,390 The fashion show is in a few hours, okay? 1430 01:03:23,410 --> 01:03:27,720 Can we just please enjoy our time to celebrate. Please? 1431 01:03:27,750 --> 01:03:29,470 Ugh! Okay, for you! 1432 01:03:29,500 --> 01:03:31,100 Thank you, 'cause I really need a margarita. 1433 01:03:31,120 --> 01:03:33,310 Sure. 1434 01:03:33,330 --> 01:03:36,180 Is this cheque gonna clear now? Like, today? 1435 01:03:36,200 --> 01:03:38,390 ♪ Stepped off a cloud ♪ 1436 01:03:38,410 --> 01:03:40,220 ♪ Just like an angel ♪ 1437 01:03:40,250 --> 01:03:42,180 ♪ Speaking out loud ♪ 1438 01:03:42,200 --> 01:03:44,140 Jair is running the lights in Stevan's absence. 1439 01:03:44,160 --> 01:03:46,680 I hired security and ushers for the crowd. 1440 01:03:46,700 --> 01:03:47,890 And, you're gonna love this, 1441 01:03:47,910 --> 01:03:49,810 I had to expand the press section. 1442 01:03:49,830 --> 01:03:51,550 Speaking of press, I don't want-- 1443 01:03:51,580 --> 01:03:53,930 Brooklyn to be there at all? Already ahead of you. 1444 01:03:53,950 --> 01:03:56,260 Um, she's on the no-fly zone. 1445 01:03:56,290 --> 01:03:59,370 Thank you, Johnny, you are such a genius. 1446 01:04:04,200 --> 01:04:05,930 Wow! 1447 01:04:05,950 --> 01:04:07,510 Well? 1448 01:04:07,540 --> 01:04:09,060 You're ready for your big day? 1449 01:04:09,080 --> 01:04:12,890 Ah, wrong. You mean, our big day, 'cause... 1450 01:04:12,910 --> 01:04:14,330 Yeah. 1451 01:04:16,790 --> 01:04:18,620 We almost lost you. 1452 01:04:21,830 --> 01:04:26,810 Nah. It will take a much smarter jerk than Stevan to take me out. 1453 01:04:26,830 --> 01:04:28,790 Many have tried and failed. 1454 01:04:30,500 --> 01:04:32,330 This fits you so perfect. 1455 01:04:34,410 --> 01:04:36,500 I'm sorry for the things I said. 1456 01:04:39,080 --> 01:04:40,870 You were right about Stevan. 1457 01:04:46,700 --> 01:04:49,700 How could I've been so stupidly naive? 1458 01:04:51,500 --> 01:04:53,500 He bamboozled all of us. 1459 01:04:56,540 --> 01:04:57,890 You're sure you wanna do this? 1460 01:04:57,910 --> 01:04:59,350 'Cause I can get Candace 1461 01:04:59,370 --> 01:05:00,600 or any of the other models 1462 01:05:00,620 --> 01:05:02,350 to showoff the showstopper. 1463 01:05:02,370 --> 01:05:04,640 No way. 1464 01:05:04,660 --> 01:05:07,390 I earned my place on that runway 1465 01:05:07,410 --> 01:05:09,160 and I wanna support you. 1466 01:05:11,080 --> 01:05:14,100 Besides... I'm gonna kill it. 1467 01:05:14,120 --> 01:05:15,810 [chuckles] 1468 01:05:15,830 --> 01:05:17,600 I'll see you out there. 1469 01:05:17,620 --> 01:05:19,850 One more thing. And it's kind of a biggie. 1470 01:05:19,870 --> 01:05:22,060 The digital signage only has your logo on it. 1471 01:05:22,080 --> 01:05:24,600 W-which is totally fine, but the contract. 1472 01:05:24,620 --> 01:05:28,470 Right. We have to add "Andre Sussex Presents." 1473 01:05:28,500 --> 01:05:29,810 Thank you for remembering that. 1474 01:05:29,830 --> 01:05:31,180 The graphic design equipment 1475 01:05:31,200 --> 01:05:32,470 is just upstairs, top floor. 1476 01:05:32,500 --> 01:05:34,010 I'll just run up and make some new files. 1477 01:05:34,040 --> 01:05:36,430 -Okay. -Jair? 1478 01:05:36,450 --> 01:05:38,310 I'm busy with... 1479 01:05:38,330 --> 01:05:40,350 What do you mean, nobody can access the generator? 1480 01:05:40,370 --> 01:05:42,550 -Oh, my God! -Wait, wait, wait. 1481 01:05:42,580 --> 01:05:44,220 I'll take care of it, okay? 1482 01:05:44,250 --> 01:05:45,950 -Thank you. -Mm-hmm. 1483 01:05:53,700 --> 01:05:55,810 If you scream, you and I are both as good as dead. 1484 01:05:55,830 --> 01:05:58,410 Do we understand each other? Do you? 1485 01:06:01,160 --> 01:06:04,510 Dalia? That was you I saw yesterday! 1486 01:06:04,540 --> 01:06:06,430 Did you already sign your deal with Sussex? 1487 01:06:06,450 --> 01:06:08,390 [Parker] How do you know about that? 1488 01:06:08,410 --> 01:06:10,760 Dalia, I wanna know everything. Right now. 1489 01:06:10,790 --> 01:06:13,310 It wasn't supposed to go this far. 1490 01:06:13,330 --> 01:06:14,930 He just wanted me to scare you. 1491 01:06:14,950 --> 01:06:16,850 -Who? Stevan? -Stevan? No, of course not. 1492 01:06:16,870 --> 01:06:18,790 Then who are you talking about? 1493 01:06:22,120 --> 01:06:24,100 -No. -Think about it. 1494 01:06:24,120 --> 01:06:26,060 He's been setting you up from the very beginning. 1495 01:06:26,080 --> 01:06:27,970 The ruined dresses, your designs at my trunk show-- 1496 01:06:28,000 --> 01:06:29,640 Why would he do that? 1497 01:06:29,660 --> 01:06:31,720 He just gave me a contract worth a quarter million. 1498 01:06:31,750 --> 01:06:35,550 That contract isn't worth a quarter pounder. Trust me. 1499 01:06:35,580 --> 01:06:37,200 I learned the hard way. 1500 01:06:39,040 --> 01:06:40,100 I don't believe you. 1501 01:06:40,120 --> 01:06:41,970 I owe him money for helping me 1502 01:06:42,000 --> 01:06:44,220 launch my brand last year. And I don't just owe him. 1503 01:06:44,250 --> 01:06:46,140 I'm in debt to a lot of people. 1504 01:06:46,160 --> 01:06:48,060 Bad people. 1505 01:06:48,080 --> 01:06:50,760 He agreed to get me out the hole I'm in if I set up an attack 1506 01:06:50,790 --> 01:06:52,640 to make it look like you stabbed me. 1507 01:06:52,660 --> 01:06:54,180 That was all it was supposed to be. Just me. 1508 01:06:54,200 --> 01:06:56,550 No one else. But he lied. 1509 01:06:56,580 --> 01:06:59,140 I warned Cairo that Sussex wasn't her friend. 1510 01:06:59,160 --> 01:07:00,890 And now she's dead. 1511 01:07:00,910 --> 01:07:03,970 The same thing is going to happen to me and you unless-- 1512 01:07:04,000 --> 01:07:06,390 -Unless what? -[grunts] 1513 01:07:06,410 --> 01:07:09,680 Don't listen to a word she says. She's just jealous. 1514 01:07:09,700 --> 01:07:12,010 She faked her own attack just to frame you. 1515 01:07:12,040 --> 01:07:14,100 Parker, don't believe him, he's gonna do the same thing 1516 01:07:14,120 --> 01:07:15,890 to you that he did to Valentina last year! 1517 01:07:15,910 --> 01:07:17,760 -And then he killed her! -Stop lying! 1518 01:07:17,790 --> 01:07:18,930 Stop! 1519 01:07:18,950 --> 01:07:20,700 [grunting] 1520 01:07:25,200 --> 01:07:26,500 [groans] 1521 01:07:29,830 --> 01:07:32,330 [dramatic music] 1522 01:07:35,120 --> 01:07:36,910 [grunting] 1523 01:07:45,120 --> 01:07:47,430 Where is Parker? We gotta get this show on the road. 1524 01:07:47,450 --> 01:07:49,640 Ah, Johnny says she'll be down in a minute. 1525 01:07:49,660 --> 01:07:52,430 Something about some last minute change with the graphics. 1526 01:07:52,450 --> 01:07:54,510 Are they last minute jitters because she knows 1527 01:07:54,540 --> 01:07:57,010 she made a bad deal signing over her designs? 1528 01:07:57,040 --> 01:07:58,470 You're not on the list. 1529 01:07:58,500 --> 01:08:00,350 [Brooklyn] Parker shouldn't be avoiding me. 1530 01:08:00,370 --> 01:08:01,680 Otherwise I could have warned her 1531 01:08:01,700 --> 01:08:03,600 that Sussex would try to poach her. 1532 01:08:03,620 --> 01:08:05,430 You got about two seconds before I call security 1533 01:08:05,450 --> 01:08:06,850 and you hightail-- 1534 01:08:06,870 --> 01:08:08,430 Wait, wait, wait. 1535 01:08:08,450 --> 01:08:11,260 -What do you mean poach? -You don't know? 1536 01:08:11,290 --> 01:08:13,350 Know what? 1537 01:08:13,370 --> 01:08:16,510 Sussex hasn't designed anything in years. 1538 01:08:16,540 --> 01:08:19,220 He seduces young designers with overpromised paydays 1539 01:08:19,250 --> 01:08:21,180 and bad contracts. 1540 01:08:21,200 --> 01:08:22,550 Anybody who ever tries to leave him 1541 01:08:22,580 --> 01:08:24,810 either ends up never working again 1542 01:08:24,830 --> 01:08:27,330 or dead, just like Valentina. 1543 01:08:29,120 --> 01:08:32,140 Where is Parker? She needs to know about this. Right now. 1544 01:08:32,160 --> 01:08:33,640 I'm gonna go check the dressing room. 1545 01:08:33,660 --> 01:08:36,140 I'm gonna go find Sussex. 1546 01:08:36,160 --> 01:08:38,700 [dramatic music] 1547 01:08:43,080 --> 01:08:44,950 [door clanking] 1548 01:08:46,450 --> 01:08:48,250 [grunting] 1549 01:08:55,540 --> 01:08:56,790 [yelps] 1550 01:09:01,500 --> 01:09:04,410 [grunting] 1551 01:09:11,450 --> 01:09:13,580 [grunting] 1552 01:09:15,870 --> 01:09:18,370 [screaming] 1553 01:09:23,080 --> 01:09:24,680 -Hey! -Huh? 1554 01:09:24,700 --> 01:09:26,790 [grunting] 1555 01:09:27,950 --> 01:09:30,550 -[coughs] -Jerk. 1556 01:09:30,580 --> 01:09:33,720 Parker. Parker, are you okay? 1557 01:09:33,750 --> 01:09:36,220 Oh, my God. Come on. Are you okay? 1558 01:09:36,250 --> 01:09:37,910 Jesus! 1559 01:09:42,830 --> 01:09:46,180 [gasps] Oh, my God! Parker! 1560 01:09:46,200 --> 01:09:48,100 Are you okay? 1561 01:09:48,120 --> 01:09:49,370 -[groans] -Look at you. 1562 01:09:51,160 --> 01:09:53,890 Simone, we just have to start... Oh, my God! What happened? 1563 01:09:53,910 --> 01:09:56,510 Just your normal, everyday Fashion Week deal gone wrong. 1564 01:09:56,540 --> 01:09:59,220 -Who did this to her? -Sussex. 1565 01:09:59,250 --> 01:10:01,640 -Johnny, call the police. -Right, right. 1566 01:10:01,660 --> 01:10:03,850 What should I tell them all considering they're all, 1567 01:10:03,870 --> 01:10:06,390 you know anxious that the show's starting so late... 1568 01:10:06,410 --> 01:10:08,470 I guess it doesn't really matter anymore considering... 1569 01:10:08,500 --> 01:10:11,470 No, no. I can do this. 1570 01:10:11,500 --> 01:10:14,680 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Parker! Parker! 1571 01:10:14,700 --> 01:10:16,390 Where are... You can't go out there like this. 1572 01:10:16,410 --> 01:10:17,600 -It's my show. -I picked you up 1573 01:10:17,620 --> 01:10:19,000 at the elevator floor. 1574 01:10:20,410 --> 01:10:21,750 This is my show. 1575 01:10:23,080 --> 01:10:24,370 What? 1576 01:10:26,750 --> 01:10:28,250 Bailey? 1577 01:10:31,290 --> 01:10:33,790 [audience applauding] 1578 01:10:35,830 --> 01:10:38,330 [indistinct chatter] 1579 01:10:44,000 --> 01:10:46,580 The fashion show is postponed. 1580 01:10:48,330 --> 01:10:52,600 I'm not going into business with Andre Sussex. 1581 01:10:52,620 --> 01:10:56,470 Because he's going to jail for a very long time. 1582 01:10:56,500 --> 01:10:57,510 [indistinct chatter] 1583 01:10:57,540 --> 01:10:58,950 A very long time. 1584 01:11:01,290 --> 01:11:03,060 [gasping] 1585 01:11:03,080 --> 01:11:04,540 Are you okay? 1586 01:11:06,160 --> 01:11:07,870 -Good catch. -Parker, what happened to you? 1587 01:11:09,750 --> 01:11:12,080 [indistinct chatter] 1588 01:11:18,330 --> 01:11:20,350 You're a very brave woman, Parker. 1589 01:11:20,370 --> 01:11:22,390 With some very brave friends. 1590 01:11:22,410 --> 01:11:23,600 What can I say? 1591 01:11:23,620 --> 01:11:25,510 We put Charlie's Angels to shame. 1592 01:11:25,540 --> 01:11:27,470 I've gotta' say, I'm impressed. 1593 01:11:27,500 --> 01:11:29,180 When do you get out of school? 1594 01:11:29,200 --> 01:11:31,410 We could use someone like you on our team. 1595 01:11:34,080 --> 01:11:37,470 Thanks, but I won't be working for you. 1596 01:11:37,500 --> 01:11:39,470 Or any other police department. 1597 01:11:39,500 --> 01:11:41,510 You're giving up your dream of chasing bad guys? 1598 01:11:41,540 --> 01:11:43,930 Oh, I'll still be catching bad guys. 1599 01:11:43,950 --> 01:11:46,010 But just as a private investigator. 1600 01:11:46,040 --> 01:11:47,970 That way, I don't lock up innocent people 1601 01:11:48,000 --> 01:11:50,640 who make easy and convenient suspects. 1602 01:11:50,660 --> 01:11:53,390 Well, I'm sure you'll give Jessica Fletcher 1603 01:11:53,410 --> 01:11:54,950 a run for her money, huh? 1604 01:11:56,370 --> 01:11:57,640 Now, who is Jessica Fletcher? 1605 01:11:57,660 --> 01:11:59,970 You have a situation to deal with. 1606 01:12:00,000 --> 01:12:01,350 You think? 1607 01:12:01,370 --> 01:12:03,720 There is still a ton of press outside. 1608 01:12:03,750 --> 01:12:05,810 Guys, if Parker plays her cards right, 1609 01:12:05,830 --> 01:12:07,970 she'll be tomorrow's leading story. 1610 01:12:08,000 --> 01:12:09,890 This is, like, really good for her brand. 1611 01:12:09,910 --> 01:12:12,060 My brand? 1612 01:12:12,080 --> 01:12:13,550 You really think I care about selling 1613 01:12:13,580 --> 01:12:16,970 clothes right now? Brooklyn, people are dead! 1614 01:12:17,000 --> 01:12:19,700 The wrong guy almost went to jail over this. 1615 01:12:21,080 --> 01:12:24,260 Well, I-I meant no offense. 1616 01:12:24,290 --> 01:12:25,970 But seriously, if someone doesn't go out there 1617 01:12:26,000 --> 01:12:27,470 and take control of the narrative... 1618 01:12:27,500 --> 01:12:29,060 [Parker] They can think whatever they want. 1619 01:12:29,080 --> 01:12:31,350 Dalia was stabbed to death in front of me. 1620 01:12:31,370 --> 01:12:33,250 I can't unsee that. 1621 01:12:34,500 --> 01:12:35,950 I don't... 1622 01:12:38,370 --> 01:12:40,100 I don't even know what I wanna do right now. 1623 01:12:40,120 --> 01:12:43,350 You don't, you don't have to do anything Parker, okay? 1624 01:12:43,370 --> 01:12:46,010 Bailey and I will handle the press. 1625 01:12:46,040 --> 01:12:48,600 Ah, Johnny, get Parker out of here. 1626 01:12:48,620 --> 01:12:50,970 -Where should we go? -Warehouse. It's quiet there. 1627 01:12:51,000 --> 01:12:52,760 And I'll get us a hotel for tonight. 1628 01:12:52,790 --> 01:12:54,930 There's no way we're staying in that maniac's penthouse again. 1629 01:12:54,950 --> 01:12:56,660 -[grunts] -Perfect. 1630 01:12:58,160 --> 01:12:59,620 Thanks. 1631 01:13:01,160 --> 01:13:03,000 All right. 1632 01:13:06,410 --> 01:13:08,910 [intense music] 1633 01:13:27,080 --> 01:13:30,310 ♪ If you're scared ♪ 1634 01:13:30,330 --> 01:13:34,930 ♪ Yeah just know that I've got you ♪♪ 1635 01:13:34,950 --> 01:13:36,510 You're kidding me! 1636 01:13:36,540 --> 01:13:38,760 Of course we would love to restage the fashion show. 1637 01:13:38,790 --> 01:13:41,390 I-I can't thank you enough. 1638 01:13:41,410 --> 01:13:44,260 Yeah. No, we're gonna alert all the press and buyers. 1639 01:13:44,290 --> 01:13:45,720 Okay, thanks! 1640 01:13:45,750 --> 01:13:47,390 [sighs] 1641 01:13:47,410 --> 01:13:48,660 Mm. 1642 01:13:49,540 --> 01:13:51,250 Oh. 1643 01:13:53,620 --> 01:13:55,000 [sighs] 1644 01:13:56,290 --> 01:13:58,140 [line ringing] 1645 01:13:58,160 --> 01:13:59,470 [phone rings] 1646 01:13:59,500 --> 01:14:01,100 -Hey! -[Parker]Hey. 1647 01:14:01,120 --> 01:14:02,810 Okay, so guess what we're doing tomorrow? 1648 01:14:02,830 --> 01:14:04,640 I don't know about you, but I'm getting on a plane 1649 01:14:04,660 --> 01:14:06,100 and going back home to my husband and kid. 1650 01:14:06,120 --> 01:14:07,890 Well, we just got the green light to restage 1651 01:14:07,910 --> 01:14:09,680 the Fashion Show at the Gagelman Gallery. 1652 01:14:09,700 --> 01:14:12,430 And since the Sussex's deal is null and void, 1653 01:14:12,450 --> 01:14:15,970 it will be presented as our own brand and no one else's. 1654 01:14:16,000 --> 01:14:17,350 You know what this means, right? 1655 01:14:17,370 --> 01:14:18,680 So many people are gonna come out 1656 01:14:18,700 --> 01:14:20,260 just to show their support. 1657 01:14:20,290 --> 01:14:21,890 We're gonna make millions! 1658 01:14:21,910 --> 01:14:23,720 Yeah, well, don't buy the Bentley yet. 1659 01:14:23,750 --> 01:14:25,970 We still have to alert all the press and buyers. 1660 01:14:26,000 --> 01:14:28,550 Now, all the contacts are on Johnny's computer. 1661 01:14:28,580 --> 01:14:30,760 We left in such a hurry that he forgot it. 1662 01:14:30,790 --> 01:14:32,100 [Bailey] Oh, I saw his bag earlier. 1663 01:14:32,120 --> 01:14:33,750 Me and Simone will take care of it. 1664 01:14:35,370 --> 01:14:36,760 [Parker]Well, you're gonna need the password. 1665 01:14:36,790 --> 01:14:38,140 He doesn't know I know it, 1666 01:14:38,160 --> 01:14:40,180 but it's TomFordsBoyToy. 1667 01:14:40,200 --> 01:14:41,640 All one word. 1668 01:14:41,660 --> 01:14:44,180 That boy is a mess! Gotta love him. 1669 01:14:44,200 --> 01:14:45,890 Speak of the devil. 1670 01:14:45,910 --> 01:14:48,930 Okay, look, I'm gonna eat and get my blood-sugar up 1671 01:14:48,950 --> 01:14:50,430 and then I'll be over there to help. 1672 01:14:50,450 --> 01:14:51,930 [Bailey]No, stay there. 1673 01:14:51,950 --> 01:14:53,510 Once I get the hotel info of 1674 01:14:53,540 --> 01:14:55,470 where we're staying, I'll send it to you. 1675 01:14:55,500 --> 01:14:57,680 -[Parker]Okay. -And, Parker. 1676 01:14:57,700 --> 01:14:59,600 I knew everything would work out. 1677 01:14:59,620 --> 01:15:02,200 Me, too. Okay, bye. 1678 01:15:03,580 --> 01:15:05,350 Do I detect our luck has changed? 1679 01:15:05,370 --> 01:15:07,350 The fashion show is back on. 1680 01:15:07,370 --> 01:15:08,430 Now that's something to celebrate. 1681 01:15:08,450 --> 01:15:09,790 Mm-hmm. 1682 01:15:11,250 --> 01:15:15,600 Got you. This is a toast to you. 1683 01:15:15,620 --> 01:15:17,260 To me? What did I do? 1684 01:15:17,290 --> 01:15:18,890 It's what you didn't do. 1685 01:15:18,910 --> 01:15:21,970 You didn't bail on me when everything got hard. 1686 01:15:22,000 --> 01:15:24,850 You proved that you're a solid friend. 1687 01:15:24,870 --> 01:15:27,080 Fine, then a toast to me. 1688 01:15:31,160 --> 01:15:33,220 And a final toast to you! 1689 01:15:33,250 --> 01:15:34,950 [groans] 1690 01:15:36,790 --> 01:15:38,160 [Parker] Johnny! 1691 01:15:45,540 --> 01:15:48,180 Bailey, I don't wanna fight with you anymore. 1692 01:15:48,200 --> 01:15:50,260 It doesn't feel natural. 1693 01:15:50,290 --> 01:15:55,220 So, I'm sorry for everything. 1694 01:15:55,250 --> 01:15:58,310 I'm sorry for the way I've been behaving. 1695 01:15:58,330 --> 01:16:01,510 Maybe I should stop treating you like you're one of my kids. 1696 01:16:01,540 --> 01:16:03,470 I would love that. 1697 01:16:03,500 --> 01:16:05,760 -Laptop. -Oh, yeah. 1698 01:16:05,790 --> 01:16:07,350 -Can you hold that? -Yeah. 1699 01:16:07,370 --> 01:16:08,390 Don't go through my stuff though. 1700 01:16:08,410 --> 01:16:10,620 Um, no promises? 1701 01:16:14,540 --> 01:16:16,660 -I'm in. -Nice. 1702 01:16:18,120 --> 01:16:20,180 Look at these files! 1703 01:16:20,200 --> 01:16:23,390 Johnny gives new meaning to the word anal. 1704 01:16:23,410 --> 01:16:24,970 No, I don't mean it like that. 1705 01:16:25,000 --> 01:16:27,680 I just mean, he's like organized to an obsessive degree. 1706 01:16:27,700 --> 01:16:30,890 Yes, we'll be in touch. Okay, bye. 1707 01:16:30,910 --> 01:16:32,760 Oh, my God, you're not gonna believe 1708 01:16:32,790 --> 01:16:34,810 who just called me to help her. 1709 01:16:34,830 --> 01:16:36,120 Gretel. 1710 01:16:37,580 --> 01:16:39,060 Gretel. 1711 01:16:39,080 --> 01:16:42,430 The new interim editor-in-chief of Bloodworth. 1712 01:16:42,450 --> 01:16:44,390 She reached out to see if I can pull some strings 1713 01:16:44,410 --> 01:16:46,180 to get her into the show tomorrow. 1714 01:16:46,200 --> 01:16:49,390 Oh, my God! That's amazing. 1715 01:16:49,410 --> 01:16:51,580 Bailey, can you believe it? 1716 01:16:52,580 --> 01:16:54,810 What are these doing here? 1717 01:16:54,830 --> 01:16:57,310 What? 1718 01:16:57,330 --> 01:16:59,970 Okay, tell me if I'm jumping to conclusions, 1719 01:17:00,000 --> 01:17:02,970 but don't these files look like Parker's designs? 1720 01:17:03,000 --> 01:17:04,810 [Simone] He's her assistant. So... 1721 01:17:04,830 --> 01:17:07,390 Yeah, of course, he's gonna have access to her files. 1722 01:17:07,410 --> 01:17:10,510 Yeah. But he sent these to Sussex two months ago. 1723 01:17:10,540 --> 01:17:12,350 The deal didn't close until this morning. 1724 01:17:12,370 --> 01:17:14,470 And he used a different email address. 1725 01:17:14,500 --> 01:17:18,430 "doubled@hgkmail.com" 1726 01:17:18,450 --> 01:17:20,000 That's Dalia. 1727 01:17:21,910 --> 01:17:23,700 You gotta be kidding me! 1728 01:17:30,120 --> 01:17:33,310 Phew! Damn! That was good. 1729 01:17:33,330 --> 01:17:35,450 I just wish we didn't have to do this virtually. 1730 01:17:37,120 --> 01:17:38,350 I want you in person. 1731 01:17:38,370 --> 01:17:40,470 Soon enough. 1732 01:17:40,500 --> 01:17:41,660 Oh, my God! 1733 01:17:43,450 --> 01:17:44,720 [both] We have to tell Parker. 1734 01:17:44,750 --> 01:17:46,680 [Johnny] Sorry this is so messy. 1735 01:17:46,700 --> 01:17:49,010 You'd think this would be the first time I ever done. 1736 01:17:49,040 --> 01:17:51,890 [groaning] 1737 01:17:51,910 --> 01:17:53,910 [machine whirring] 1738 01:17:55,450 --> 01:17:58,390 I'm really sorry this has to happen. 1739 01:17:58,410 --> 01:18:01,830 But if I don't, then Sussex will go to jail. 1740 01:18:03,160 --> 01:18:05,470 -Ugh! -Damn it, Johnny! That hurts! 1741 01:18:05,500 --> 01:18:07,430 Shut up and play for the cameras. 1742 01:18:07,450 --> 01:18:08,950 [grunts] 1743 01:18:19,540 --> 01:18:20,910 I'll make it up to you. 1744 01:18:21,950 --> 01:18:23,810 The first collection 1745 01:18:23,830 --> 01:18:26,260 that I make for Sussex will be in your honor. 1746 01:18:26,290 --> 01:18:28,310 See? 1747 01:18:28,330 --> 01:18:30,010 You'll be a fashion icon after all. 1748 01:18:30,040 --> 01:18:32,370 [dramatic music] 1749 01:18:33,660 --> 01:18:37,390 -[Simone] Johnny! -Come on. 1750 01:18:37,410 --> 01:18:38,810 Let's see who can hit harder. 1751 01:18:38,830 --> 01:18:40,890 Get down on the ground, hands behind your back. 1752 01:18:40,910 --> 01:18:42,010 [Johnny] It's not what it looks like. 1753 01:18:42,040 --> 01:18:43,810 Can you not hear me? 1754 01:18:43,830 --> 01:18:44,970 Oh, you wanna feel me! 1755 01:18:45,000 --> 01:18:46,250 [yelps] No! 1756 01:18:47,040 --> 01:18:48,890 Stay down. 1757 01:18:48,910 --> 01:18:50,510 Oh, I got something for him. 1758 01:18:50,540 --> 01:18:52,390 [grunts] 1759 01:18:52,410 --> 01:18:53,470 [intense music] 1760 01:18:53,500 --> 01:18:55,040 [Parker] It's my turn. 1761 01:18:59,040 --> 01:19:01,140 [glass shatters] 1762 01:19:01,160 --> 01:19:03,310 [gasping] 1763 01:19:03,330 --> 01:19:05,350 You're fired. 1764 01:19:05,370 --> 01:19:06,910 Whoa. 1765 01:19:08,580 --> 01:19:10,620 -Let's get outta here. -Okay. 1766 01:19:13,830 --> 01:19:15,350 [upbeat music] 1767 01:19:15,370 --> 01:19:17,140 [camera shutters clicking] 1768 01:19:17,160 --> 01:19:18,260 ♪ We bring the heat ♪ 1769 01:19:18,290 --> 01:19:19,390 ♪ We bring the heat ♪ 1770 01:19:19,410 --> 01:19:20,600 ♪ We bring the heat ♪ 1771 01:19:20,620 --> 01:19:22,100 ♪ We bring the heat ♪ 1772 01:19:22,120 --> 01:19:24,680 ♪ I am on fire ♪ 1773 01:19:24,700 --> 01:19:26,640 ♪ I'm comin' in hot ♪ ♪ We bring the heat ♪ 1774 01:19:26,660 --> 01:19:29,060 ♪ I'm on fire ♪ ♪ We bring the heat ♪ 1775 01:19:29,080 --> 01:19:32,430 ♪ I'm comin' in hot I'm on fire ♪ 1776 01:19:32,450 --> 01:19:35,550 ♪ I'm comin' in hot ♪ ♪ We bring the heat ♪ 1777 01:19:35,580 --> 01:19:37,470 ♪ I'm on fire ♪ ♪ We bring the heat ♪ 1778 01:19:37,500 --> 01:19:39,870 ♪ I'm comin' in hot ♪ ♪ We bring the heat ♪ 1779 01:19:41,580 --> 01:19:43,760 ♪ I'm comin' in hot hot hot hot ♪ 1780 01:19:43,790 --> 01:19:48,620 ♪ Hot hot hot hot hot hot ♪ 1781 01:19:50,660 --> 01:19:51,850 ♪ We bring the heat ♪ 1782 01:19:51,870 --> 01:19:52,930 ♪ We bring the heat ♪ 1783 01:19:52,950 --> 01:19:54,100 ♪ We bring the heat ♪ 1784 01:19:54,120 --> 01:19:55,470 ♪ He brings that fire energy ♪ 1785 01:19:55,500 --> 01:19:57,260 ♪ That fire energy ♪ 1786 01:19:57,290 --> 01:19:59,060 ♪ We bring the heat ♪ 1787 01:19:59,080 --> 01:20:02,080 -[rap song] -[audience applauding] 1788 01:20:32,790 --> 01:20:34,930 The crazy thing is 1789 01:20:34,950 --> 01:20:36,850 everything was there the whole time. 1790 01:20:36,870 --> 01:20:38,850 Everything about Johnny, Sussex. 1791 01:20:38,870 --> 01:20:41,350 Right there on the computer. Whole time. 1792 01:20:41,370 --> 01:20:42,930 Mm-hm. 1793 01:20:42,950 --> 01:20:44,760 -Tequila soda. -Mm. 1794 01:20:44,790 --> 01:20:47,140 Definitely need to drink. 1795 01:20:47,160 --> 01:20:51,810 Also, we have a slew of buyers that wanna make deals. 1796 01:20:51,830 --> 01:20:55,970 Hold up. Let's just take a moment to enjoy this moment. 1797 01:20:56,000 --> 01:20:58,140 Because we definitely almost didn't have it. 1798 01:20:58,160 --> 01:21:00,100 You don't have to tell me twice. 1799 01:21:00,120 --> 01:21:01,890 -Cheers! -Cheers! 1800 01:21:01,910 --> 01:21:02,970 [Bailey] And the makeup looks great. 1801 01:21:03,000 --> 01:21:04,550 Can't even see the bruises. 1802 01:21:04,580 --> 01:21:05,750 [Parker] Aw, thanks, Bailey. 1803 01:21:22,750 --> 01:21:24,330 [chuckles softly] 1804 01:21:31,620 --> 01:21:33,470 Does that mean you're still interested in dating me? 1805 01:21:33,500 --> 01:21:35,040 [laughs] 1806 01:21:38,500 --> 01:21:41,640 ♪ Can I get away friends? ♪ 1807 01:21:41,660 --> 01:21:44,720 ♪ We're just living for the progress ♪ 1808 01:21:44,750 --> 01:21:45,950 Oh. 1809 01:21:46,660 --> 01:21:48,040 [Parker] Stevan. 1810 01:21:49,450 --> 01:21:50,870 I'm really sorry. 1811 01:21:52,000 --> 01:21:53,680 Yeah. 1812 01:21:53,700 --> 01:21:56,310 We're really sorry that we judged you 1813 01:21:56,330 --> 01:21:59,220 and I'm sorry that I got you locked up. 1814 01:21:59,250 --> 01:22:01,060 Sorry for punching you in the face. 1815 01:22:01,080 --> 01:22:03,220 Yeah, I was bad too. 1816 01:22:03,250 --> 01:22:05,970 I'll forgive you on one condition. 1817 01:22:06,000 --> 01:22:07,720 You won't come between me and Simone? 1818 01:22:07,750 --> 01:22:09,390 I-I know how close you girls are. 1819 01:22:09,410 --> 01:22:10,760 Friendships like these have worked against me 1820 01:22:10,790 --> 01:22:12,120 in the past, trust me. 1821 01:22:12,950 --> 01:22:14,660 All right? 1822 01:22:17,290 --> 01:22:19,290 Oh, come on, we're past all that. 1823 01:22:22,160 --> 01:22:25,510 Parker, you have to come over and meet Gretel. 1824 01:22:25,540 --> 01:22:27,600 She wants to feature your showstopper gown 1825 01:22:27,620 --> 01:22:29,550 on the cover of Bloodworth. 1826 01:22:29,580 --> 01:22:32,160 And she wants Simone to model it. 1827 01:22:33,160 --> 01:22:35,140 -Whoo! -Wait, no wait. 1828 01:22:35,160 --> 01:22:37,600 I'm gonna be on the cover of Bloodworth? 1829 01:22:37,620 --> 01:22:42,310 I'm, I'm gonna be on the cover of Bloodworth! 1830 01:22:42,330 --> 01:22:44,010 Wait, wait, wait, Parker, there's some guy 1831 01:22:44,040 --> 01:22:45,060 in the lobby looking for you. 1832 01:22:45,080 --> 01:22:47,060 Said something about, um, Eddie? 1833 01:22:47,080 --> 01:22:49,890 -Real looker. -Oh, excuse me! Baby! 1834 01:22:49,910 --> 01:22:51,200 I knew you would show up! 1835 01:22:53,450 --> 01:22:55,450 Delivery for Parker Knox. 1836 01:22:56,830 --> 01:22:58,390 Thank you. 1837 01:22:58,410 --> 01:23:00,010 "So proud of you. 1838 01:23:00,040 --> 01:23:02,100 Meet me in Paris so we can celebrate in person. 1839 01:23:02,120 --> 01:23:05,250 First-class tickets for my first-class baby. Love. Eddie." 1840 01:23:13,500 --> 01:23:16,640 -No Eddie? -No Eddie. 1841 01:23:16,660 --> 01:23:19,640 But I got flowers and a ticket to Paris. 1842 01:23:19,660 --> 01:23:22,100 Well, those are beautiful and that's very romantic. 1843 01:23:22,120 --> 01:23:24,640 Why do you look so sad? 1844 01:23:24,660 --> 01:23:26,220 Bailey, what's the point of all this success 1845 01:23:26,250 --> 01:23:28,890 if I don't have my man here to share it with me? 1846 01:23:28,910 --> 01:23:30,850 Okay, Miss Pity Party, 1847 01:23:30,870 --> 01:23:32,930 you still have me and Simone. 1848 01:23:32,950 --> 01:23:35,430 And we have fun wherever we getaway to. 1849 01:23:35,450 --> 01:23:39,760 Okay, fancy hotels, fashion shows, police stations. 1850 01:23:39,790 --> 01:23:41,640 Okay, you know what I mean. 1851 01:23:41,660 --> 01:23:44,100 Well, my man isn't here either. 1852 01:23:44,120 --> 01:23:46,700 So join the party. Right, Simone? 1853 01:23:51,000 --> 01:23:52,850 Here we go again. 1854 01:23:52,870 --> 01:23:55,970 Another down and dirty relationship for Simone. 1855 01:23:56,000 --> 01:23:57,830 You think this one will go the distance? 1856 01:23:59,160 --> 01:24:02,180 Maybe. Maybe not. 1857 01:24:02,200 --> 01:24:06,140 Well, if not, we'll both be there to pick up all the pieces. 1858 01:24:06,160 --> 01:24:08,010 That's true. I mean, we always do. 1859 01:24:08,040 --> 01:24:10,140 Because that's what best friends are for. 1860 01:24:10,160 --> 01:24:12,720 Oh, swell. That's what I always wanted to be. 1861 01:24:12,750 --> 01:24:14,390 A human vacuum cleaner. 1862 01:24:14,410 --> 01:24:16,310 -[chuckling] -Mm. 1863 01:24:16,330 --> 01:24:18,080 -Let's go dance. -Okay. 1864 01:24:20,200 --> 01:24:22,500 Guys, come on, gather around, I'm gonna take a photo. 1865 01:24:23,700 --> 01:24:24,970 ♪ Throw the worries away ♪ 1866 01:24:25,000 --> 01:24:26,430 ♪ Get 'em out of your head ♪ 134843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.