All language subtitles for Delta.Farce.2007.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,429 --> 00:00:51,472 Ten hut! 4 00:01:01,649 --> 00:01:02,984 At ease. 5 00:01:04,068 --> 00:01:07,071 I'm often asked, "What makes a hero?" 6 00:01:07,822 --> 00:01:10,408 Courage, selflessness, sacrifice. 7 00:01:11,867 --> 00:01:13,703 From Bunker Hill to the Alamo, 8 00:01:13,786 --> 00:01:15,246 Gettysburg to Normandy, 9 00:01:15,329 --> 00:01:18,082 Korea to Khe Sanh, the American fighting man 10 00:01:18,624 --> 00:01:21,168 has always answered the call of duty. 11 00:01:21,836 --> 00:01:24,338 These are dangerous times, gentlemen. 12 00:01:24,589 --> 00:01:28,175 Once more, America is in need of its best and brightest. 13 00:01:28,843 --> 00:01:31,554 One wonders if there are still heroes. 14 00:01:32,305 --> 00:01:33,973 Somebody say "hero"? 15 00:01:35,349 --> 00:01:36,350 Hi. 16 00:01:36,434 --> 00:01:38,603 Two Deadwood meatball subs 17 00:01:38,686 --> 00:01:40,062 with extra tumbleweeds. 18 00:01:41,606 --> 00:01:44,483 Ah, don't worry about that hair, I'm using a new conditioner. 19 00:01:46,569 --> 00:01:48,070 Sugar britches! 20 00:01:49,113 --> 00:01:52,116 - Larry, we need to talk. - Talk? 21 00:01:52,199 --> 00:01:54,619 What is that, some kind of code for a lunchtime quickie? 22 00:01:54,827 --> 00:01:57,330 - Diaper table, ladies room. - No, Larry... 23 00:01:57,413 --> 00:01:58,873 I'm pregnant. 24 00:02:00,249 --> 00:02:02,668 Pregnant. That's great news! 25 00:02:02,877 --> 00:02:05,963 I just got promoted! Now we can move in together! 26 00:02:06,047 --> 00:02:08,132 - I got an idea, come here! - No, Larry! 27 00:02:08,215 --> 00:02:09,717 - Just a second... - Let me... 28 00:02:09,800 --> 00:02:11,510 I gotta do this. 29 00:02:11,594 --> 00:02:13,512 Hey, everybody? Folks, 30 00:02:13,596 --> 00:02:15,973 my name's Larry, and I'm your server. 31 00:02:16,223 --> 00:02:20,186 And this precious little lady right here is my girlfriend, Karen. 32 00:02:20,269 --> 00:02:21,270 Hi. 33 00:02:21,354 --> 00:02:24,482 And I'm happy to say she's having my baby. 34 00:02:24,565 --> 00:02:26,067 Oh! 35 00:02:27,443 --> 00:02:29,987 So, on this special occasion just for today, 36 00:02:30,071 --> 00:02:34,075 the salad bar will be free for an hour with all the fixings you can handle. 37 00:02:35,201 --> 00:02:36,661 Hold on. Before you all get up there 38 00:02:36,744 --> 00:02:38,788 to get your bacon bits and your chick peas, 39 00:02:38,913 --> 00:02:40,873 there's one more thing I need to do. 40 00:02:40,956 --> 00:02:42,667 No, Larry. Larry, please. 41 00:02:42,750 --> 00:02:45,628 No, honey, I want to say this in front of God and everybody. 42 00:02:45,711 --> 00:02:47,713 Larry, please! Larry, I... 43 00:02:47,797 --> 00:02:49,048 Karen, 44 00:02:50,424 --> 00:02:52,426 I love you with all my heart, 45 00:02:53,010 --> 00:02:56,597 and you would make me the happiest man in the world if 46 00:02:57,181 --> 00:02:58,808 you'd be my wife. 47 00:02:59,684 --> 00:03:00,935 Oh! 48 00:03:02,770 --> 00:03:03,771 I... 49 00:03:03,854 --> 00:03:08,192 No, say it in here. I want the whole world to share in this special moment. 50 00:03:13,823 --> 00:03:15,574 It's not your baby. 51 00:03:23,457 --> 00:03:24,542 I don't understand. 52 00:03:24,625 --> 00:03:28,045 It means she's got a bun in her oven that ain't your recipe. 53 00:03:28,129 --> 00:03:30,798 Now, is the salad bar still free, though? 54 00:03:30,881 --> 00:03:32,216 Why would you care? 55 00:03:32,299 --> 00:03:35,886 Doesn't look like you've had a salad in your whole life. 56 00:03:43,352 --> 00:03:46,439 I'm not telling you again. Now, get in here! 57 00:03:49,859 --> 00:03:52,903 - Die, paleface! - You little bastards! 58 00:03:53,028 --> 00:03:56,323 Hey! Hey, now! Hey, now! Hey! 59 00:03:57,366 --> 00:03:59,869 Hey! Knock that shit off! 60 00:04:00,244 --> 00:04:02,246 Those are my good golf clubs! 61 00:04:02,329 --> 00:04:04,623 My little Rusty. He's a dickens, isn't he? 62 00:04:04,707 --> 00:04:06,834 He's got a nice backswing. 63 00:04:09,879 --> 00:04:12,006 - So, how's Connie? - Oh, she's great. 64 00:04:12,089 --> 00:04:14,508 Damn it, Bill! You better control these kids of yours! 65 00:04:14,592 --> 00:04:16,677 They tore up the backyard! 66 00:04:16,844 --> 00:04:19,096 Well, what do you want me to do about it? 67 00:04:19,180 --> 00:04:22,349 Turn the garden hose on them! I'm busy out here. 68 00:04:23,809 --> 00:04:25,895 I guess this is the kind of marital bliss I'm missing out on. 69 00:04:25,978 --> 00:04:28,773 Oh, marriage is a wonderful institution. 70 00:04:29,982 --> 00:04:33,652 Of course, 50% of all marriages end in divorce. 71 00:04:34,862 --> 00:04:37,323 That is, if you're lucky enough to get a divorce. 72 00:04:38,616 --> 00:04:43,120 That becomes impossible when your wife's got incriminating photos of you 73 00:04:43,204 --> 00:04:47,708 simply having coffee with a young dancer 'cause she was a great listener. 74 00:04:48,042 --> 00:04:51,962 Now, your life is just one series of endless humiliations. 75 00:04:52,880 --> 00:04:56,342 You lie awake and dream of the sweet release 76 00:04:56,425 --> 00:04:58,803 a murder/suicide could bring. 77 00:05:00,679 --> 00:05:02,515 But it's good, though. Really good. 78 00:05:02,598 --> 00:05:03,974 Nice move by Orton! 79 00:05:04,683 --> 00:05:07,812 Well, normally, I don't gotta pay for it, but life is full of sad stories. 80 00:05:12,942 --> 00:05:15,152 Oh, my God. 81 00:05:15,653 --> 00:05:17,112 Hey, Victor. 82 00:05:18,739 --> 00:05:20,241 What is this? 83 00:05:20,366 --> 00:05:22,827 When I hired you as a security guard, 84 00:05:22,910 --> 00:05:25,996 I didn't think you was going to be living here. 85 00:05:26,080 --> 00:05:29,083 This is a storage unit, not an apartment. 86 00:05:29,250 --> 00:05:31,377 As a former law enforcement officer, it... 87 00:05:31,460 --> 00:05:33,295 Law enforcement? 88 00:05:33,504 --> 00:05:36,340 You were a cop for, what, only four days 89 00:05:36,423 --> 00:05:39,176 before you drive your car right through the beauty parlor? 90 00:05:39,260 --> 00:05:42,096 - It was a nail salon. - What the hell's the difference? 91 00:05:42,179 --> 00:05:43,347 Just... 92 00:05:43,430 --> 00:05:45,307 Clean this shit up! 93 00:05:46,267 --> 00:05:47,351 Oh, 94 00:05:47,476 --> 00:05:49,019 and keep your eyes open. 95 00:05:49,520 --> 00:05:51,397 Some drunk has been exposing himself 96 00:05:51,480 --> 00:05:54,608 to the waitresses at the Denny's across the street. 97 00:05:54,733 --> 00:05:58,612 The last time, the crazy bastard was carrying a samurai sword. 98 00:06:02,616 --> 00:06:04,952 There's a lot of deviants out there, ain't they, Victor? 99 00:06:05,035 --> 00:06:06,036 But don't you worry. 100 00:06:06,120 --> 00:06:08,789 I'm gonna keep a eye out when I'm on my next patrol. 101 00:06:08,873 --> 00:06:12,042 I gotta get going. I've got a big weekend planned. 102 00:06:12,126 --> 00:06:15,087 Look, man, you're better off without Karen or that crummy job. 103 00:06:15,170 --> 00:06:16,338 Am I? 104 00:06:16,755 --> 00:06:20,759 Larry, listen to me, it's always darkest right before the dawn, all right? 105 00:06:20,843 --> 00:06:22,970 Now, you remember when I had shingles? 106 00:06:23,178 --> 00:06:25,347 Did I give up? Nope. 107 00:06:25,431 --> 00:06:28,142 I put my nose to the grindstone. All my hard work paid off. 108 00:06:28,225 --> 00:06:29,560 Hard work? 109 00:06:29,727 --> 00:06:31,478 Are you kidding me? 110 00:06:31,562 --> 00:06:33,355 You tripped at the Wal-Mart! 111 00:06:33,439 --> 00:06:36,150 And every day I thank God for that spill on aisle 6. 112 00:06:36,692 --> 00:06:40,779 Because of that settlement, I don't gotta work for another 11 months. 113 00:06:40,863 --> 00:06:42,406 All right, look. Here's Everett. 114 00:06:42,489 --> 00:06:44,658 Now, come on. It's our Reserve weekend. 115 00:06:44,742 --> 00:06:47,661 We're gonna have a great time. We always do. 116 00:06:48,495 --> 00:06:51,624 Thanks for showing up, Everett. We've only been waiting an hour. 117 00:06:51,707 --> 00:06:54,501 Anybody ever tell you that loitering is a class D misdemeanor 118 00:06:54,585 --> 00:06:57,671 punishable by a $50 fine and 10 hours of community service? 119 00:06:57,755 --> 00:07:01,091 Hey, what's the penalty for vehicular homicide of a beauty parlor? 120 00:07:01,175 --> 00:07:02,927 It was a nail salon. 121 00:07:04,929 --> 00:07:08,015 Well, what a great way to chase away the break-up blues, 122 00:07:08,098 --> 00:07:10,184 spending the weekend with two retards. 123 00:07:15,564 --> 00:07:18,359 Nice shooting! Man. 124 00:07:18,442 --> 00:07:19,485 What's next? 125 00:07:19,568 --> 00:07:21,028 That bathroom scale. 126 00:07:21,111 --> 00:07:24,156 I'm gonna blow up every nice thing I ever got that woman. 127 00:07:25,199 --> 00:07:27,743 I got her that on Valentine's Day. 128 00:07:28,285 --> 00:07:29,787 I'm a romantic. 129 00:07:29,870 --> 00:07:31,205 Pull! 130 00:07:34,249 --> 00:07:35,501 Everett! 131 00:07:38,045 --> 00:07:40,089 What are y'all doing? 132 00:07:40,547 --> 00:07:42,216 - Shooting shit. - Grief counseling. 133 00:07:42,383 --> 00:07:44,134 Copy that. Going on a beer run. 134 00:07:50,099 --> 00:07:51,433 Nice! 135 00:07:51,517 --> 00:07:53,852 - I know. I feel better already. - Good. 136 00:07:53,936 --> 00:07:56,271 Kind of hungry though. What do you say we hit the mess hall? 137 00:07:56,355 --> 00:07:58,065 Hooters? 138 00:07:58,565 --> 00:07:59,942 Left! Left! 139 00:08:00,025 --> 00:08:02,069 Left, right, left. 140 00:08:04,321 --> 00:08:07,324 Sir, we just received another manpower request from Washington. 141 00:08:07,408 --> 00:08:09,243 There's increased fighting outside of Fallujah. 142 00:08:09,326 --> 00:08:10,369 What? 143 00:08:10,452 --> 00:08:13,664 Don't those Pentagon pencil-pushers know we're stretched to the limit down here? 144 00:08:13,747 --> 00:08:15,124 What about those men down at Chattahoochee? 145 00:08:15,207 --> 00:08:17,876 I don't think they all reported in. 146 00:08:22,089 --> 00:08:25,009 They drill at the Reserve Center down on Highway 8. 147 00:08:25,092 --> 00:08:28,512 Perhaps you should send Sergeant Kilgore down there to see what we have. 148 00:08:28,595 --> 00:08:29,805 Kilgore? 149 00:08:31,598 --> 00:08:33,767 He scares the shit out of me. 150 00:08:34,643 --> 00:08:38,522 All I'm saying is some of them girls hadn't ought to be wearing little shorty-shorts. 151 00:08:38,605 --> 00:08:39,565 That's all I'm saying. 152 00:08:39,648 --> 00:08:40,941 Well, what's Crystal supposed to do? 153 00:08:41,025 --> 00:08:43,861 You know Hooters don't got a maternity leave. 154 00:08:43,944 --> 00:08:46,280 Hey. Who's the new guy? 155 00:08:46,363 --> 00:08:49,116 How you doing, GI Joe? Can I help you? 156 00:08:53,454 --> 00:08:55,289 Sergeant Kilgore. 157 00:08:55,539 --> 00:08:59,043 I'm looking for the men that didn't mobilize with this unit. 158 00:08:59,835 --> 00:09:02,671 - I ain't seen them. - I think they went over to... 159 00:09:02,755 --> 00:09:04,048 Who's in charge here, soldier? 160 00:09:04,131 --> 00:09:05,758 - I am. - I am. 161 00:09:07,259 --> 00:09:08,469 This is 162 00:09:09,970 --> 00:09:11,096 quite a setup you got here. 163 00:09:11,180 --> 00:09:12,222 Oh, yeah, it's nice. 164 00:09:12,306 --> 00:09:14,058 We're like a water-head at the theme park in here. 165 00:09:14,141 --> 00:09:15,184 It's real comfortable. 166 00:09:15,267 --> 00:09:18,103 We're about to watch the game. You can join us if you want. Grab a chair. 167 00:09:19,146 --> 00:09:22,316 I tell you what, son. You know, I like you. 168 00:09:22,941 --> 00:09:25,152 Why don't I grab a chair, 169 00:09:26,153 --> 00:09:28,238 and shove it up your ass! 170 00:09:28,614 --> 00:09:31,283 Now, stand at attention, you miserable pissants! 171 00:09:31,366 --> 00:09:35,162 From now on, you will address me as Sergeant Kilgore! 172 00:09:35,245 --> 00:09:37,247 The honeymoon's over, numb nuts! 173 00:09:37,331 --> 00:09:38,916 I am a warrior, 174 00:09:38,999 --> 00:09:40,667 a killing machine, 175 00:09:40,834 --> 00:09:43,796 and your mama's not here to wet-nurse you. 176 00:09:44,838 --> 00:09:47,925 Larry's mom passed away about four years ago. 177 00:09:48,008 --> 00:09:49,009 Yeah, that's true. 178 00:09:49,093 --> 00:09:50,427 She went squirrel hunting with my Uncle Lester... 179 00:09:50,511 --> 00:09:51,762 Shut up! 180 00:09:52,679 --> 00:09:54,640 I don't know what kind of horseshit monkey business 181 00:09:54,723 --> 00:09:58,185 has been going on down here, but that's all about to end, ladies. 182 00:09:58,268 --> 00:09:59,895 This is the Army. 183 00:10:00,562 --> 00:10:03,190 We're just state military reserves. 184 00:10:03,607 --> 00:10:04,942 Yeah. Smurfs. 185 00:10:05,025 --> 00:10:06,902 And I'm a leprechaun. 186 00:10:07,486 --> 00:10:09,238 Now, pack your gear. 187 00:10:09,863 --> 00:10:12,241 But we're just weekend warriors. 188 00:10:15,035 --> 00:10:17,162 Well, I'll tell you what, fat body, 189 00:10:17,246 --> 00:10:18,580 this weekend, 190 00:10:18,664 --> 00:10:20,207 I own your ass! 191 00:10:21,500 --> 00:10:23,043 Son of a bitch. 192 00:10:25,546 --> 00:10:28,632 If there was ever a worse excuse for a soldier, 193 00:10:28,715 --> 00:10:30,551 I'd like to meet him. 194 00:10:30,634 --> 00:10:32,010 Hey, y'all. 195 00:10:32,136 --> 00:10:35,806 I got Funyuns, beer, and Barely Legal. Who wants what? 196 00:10:36,557 --> 00:10:39,560 Well, hey, there, Sarge. Snap into a Slim Jim. 197 00:10:40,519 --> 00:10:44,606 Well, this looks like a little slice of heaven. Can they do this to us? 198 00:10:44,773 --> 00:10:47,067 It's the army, man. They can do whatever they want. 199 00:10:47,151 --> 00:10:49,611 Welcome to Fort Davis, ladies. 200 00:10:52,906 --> 00:10:55,659 I want another one! Come on! One more! 201 00:10:55,742 --> 00:10:57,828 Up, up, up! Down, up! 202 00:10:57,911 --> 00:11:00,455 All right, you're all mine now. You ready, Freddy? 203 00:11:00,539 --> 00:11:01,748 Oh, there you go. How about that? Huh? 204 00:11:01,832 --> 00:11:03,333 You like that? 205 00:11:15,637 --> 00:11:18,640 - Get back here! - What are you doing? 206 00:11:18,932 --> 00:11:20,726 Watch out! Watch out! 207 00:11:21,435 --> 00:11:23,103 Get up there! 208 00:11:31,987 --> 00:11:33,739 Take it like a man! 209 00:11:46,710 --> 00:11:48,253 Get out of here! 210 00:11:49,880 --> 00:11:52,007 You gotta stay clear... 211 00:11:52,299 --> 00:11:54,551 - Come on, Everett. Let me hold it. - No, no. It's mine. 212 00:11:55,385 --> 00:11:57,304 Look out! 213 00:11:58,931 --> 00:12:00,015 Yeah! 214 00:12:07,272 --> 00:12:09,566 This is a little harder than I thought. 215 00:12:09,650 --> 00:12:13,362 But I guess it's the price you pay to be a trained government killer. 216 00:12:14,947 --> 00:12:17,783 I didn't think they could activate us. 217 00:12:17,866 --> 00:12:21,078 I mean, if I wanted to get my ass kicked, I'd have stayed home with Connie. 218 00:12:21,161 --> 00:12:24,915 I guess it easier for a samurai-type like myself. 219 00:12:24,998 --> 00:12:26,625 Accept the pain. 220 00:12:26,833 --> 00:12:28,794 It's cleansing. 221 00:12:29,294 --> 00:12:33,507 Plus, the weekend's almost over. One more day and we're gone. 222 00:12:39,179 --> 00:12:41,765 Besides, how much worse could it get? 223 00:12:46,436 --> 00:12:48,522 Rise and shine, ladies! 224 00:12:50,023 --> 00:12:52,484 Where the hell is that other fat turd? 225 00:12:52,567 --> 00:12:53,819 Hey, speaking of turds, 226 00:12:53,902 --> 00:12:56,405 I just left one in there for the Guinness Book. 227 00:12:56,488 --> 00:12:58,865 Stand at attention, soldier! 228 00:13:00,284 --> 00:13:02,327 Congratulations, gentlemen. 229 00:13:02,494 --> 00:13:04,454 We just got our orders. 230 00:13:04,538 --> 00:13:06,498 We're going to paradise, 231 00:13:06,707 --> 00:13:09,167 the land of sand and sun. 232 00:13:09,251 --> 00:13:12,212 - Daytona Beach? - Fallujah, Iraq, numb nuts! 233 00:13:12,796 --> 00:13:15,215 Sarge, excuse me. 234 00:13:16,341 --> 00:13:19,511 Far be it for me to stand in the way of the war on terror, 235 00:13:19,594 --> 00:13:22,222 but we're supposed to go home tomorrow. 236 00:13:22,639 --> 00:13:25,767 I mean, seriously, we only do this one weekend a month. 237 00:13:25,851 --> 00:13:29,104 - Yeah, and on Mondays, I cut the grass. - Wrong, sunshine! 238 00:13:29,187 --> 00:13:30,814 You will be the tip of the spear 239 00:13:30,897 --> 00:13:34,151 Uncle Sam uses to shove up some insurgent's ass! 240 00:13:34,234 --> 00:13:36,987 Sarge, now that's downright unsanitary. 241 00:13:37,070 --> 00:13:40,115 You know, I read somewhere that them carpet-fliers don't even use toilet paper. 242 00:13:40,198 --> 00:13:41,783 Can it, dipshit! 243 00:13:42,326 --> 00:13:46,038 And don't worry, you won't be in the rear with the gear. 244 00:13:46,121 --> 00:13:50,584 I plan on volunteering us for every dangerous assignment there is! 245 00:13:50,876 --> 00:13:54,087 Now, I want every one of you to look to the man on your right! 246 00:13:54,171 --> 00:13:56,673 Now, look to the man on your left, 247 00:13:57,090 --> 00:13:59,926 'cause your life is in his hands. 248 00:14:03,138 --> 00:14:04,264 Shit! 249 00:14:04,556 --> 00:14:07,726 Fallujah. No, it's not in Louisiana. 250 00:14:08,185 --> 00:14:10,354 - It's in Iraq. - Why are they sending you to Iraq? 251 00:14:10,437 --> 00:14:12,814 - 'Cause I'm going to war! - War? 252 00:14:12,898 --> 00:14:14,983 - Well, I can't help it. - Who's gonna mow the grass? 253 00:14:15,067 --> 00:14:16,735 Well, I don't know who's gonna mow the grass. 254 00:14:16,818 --> 00:14:17,861 God damn it, Bill! 255 00:14:17,944 --> 00:14:19,780 Five hundred dollars? 256 00:14:19,905 --> 00:14:22,199 Damn. Does she have four tits? 257 00:14:23,116 --> 00:14:25,827 Well, how about a military discount? 258 00:14:25,911 --> 00:14:27,579 Hello? Hello? 259 00:14:32,793 --> 00:14:35,045 - Hey, what unit you with? - 101st Airborne. 260 00:14:35,128 --> 00:14:37,130 Screaming Eagles. You? 261 00:14:37,506 --> 00:14:40,842 37th Georgia. The Sleeping Marmots. 262 00:14:41,426 --> 00:14:44,054 What's up, y'all? How'd Connie take it? 263 00:14:44,137 --> 00:14:46,431 Let me just put it this way. I'll be safer in Iraq. 264 00:14:46,515 --> 00:14:47,849 Ten hut! 265 00:14:49,267 --> 00:14:51,436 All right, you maggots, 266 00:14:51,812 --> 00:14:53,772 we got a long road ahead of us, 267 00:14:53,855 --> 00:14:55,649 and it won't be easy. 268 00:14:56,316 --> 00:14:59,277 But it's my job as your sergeant to lead the way. 269 00:14:59,361 --> 00:15:00,362 Gee, thanks, Sarge. 270 00:15:00,445 --> 00:15:02,406 I know I'll feel safer standing directly behind you 271 00:15:02,489 --> 00:15:04,199 when the bullets start flying. 272 00:15:18,088 --> 00:15:19,840 Can that shit! 273 00:15:22,175 --> 00:15:25,178 Now, Larry, I'm appointing you acting squad leader. 274 00:15:25,262 --> 00:15:27,013 Don't get too excited. 275 00:15:27,097 --> 00:15:29,391 You beat out a mongoloid and a candy-ass. 276 00:15:29,474 --> 00:15:31,226 He called you a candy-ass. 277 00:15:31,309 --> 00:15:34,312 Gee, thanks, Sarge. You know, I learned a lot about leadership 278 00:15:34,396 --> 00:15:37,524 when I was secretary of the Midgeville Gun Club. 279 00:15:38,358 --> 00:15:39,609 And don't you worry about it. 280 00:15:39,693 --> 00:15:41,778 Both those shootings were ruled accidental. 281 00:15:41,862 --> 00:15:43,572 Keep your hands to yourself! 282 00:15:43,655 --> 00:15:45,949 It's don't ask and don't tell in this man's army. 283 00:15:46,032 --> 00:15:48,785 Now, get your candy-asses on that plane. 284 00:15:52,539 --> 00:15:55,459 Did you hear what I said? I gave you an order. 285 00:15:55,542 --> 00:15:58,670 You said candy-asses. I'm a mongoloid, sir! 286 00:15:58,753 --> 00:16:00,922 Get your ass on that plane! 287 00:16:01,590 --> 00:16:02,924 Candy-ass. 288 00:16:11,391 --> 00:16:12,392 Oh, sure. 289 00:16:12,476 --> 00:16:14,728 Killing a man with your bare hands is real easy. 290 00:16:14,811 --> 00:16:17,314 Aside from the assorted choke holds and head yanks, 291 00:16:17,397 --> 00:16:19,733 you deliver a hand-spear to a man's temple, 292 00:16:19,816 --> 00:16:23,987 Adam's apple, kidneys, armpits, solar plexus, testicles, 293 00:16:24,070 --> 00:16:26,823 or coccyx, that's the little bone down by your back... 294 00:16:26,907 --> 00:16:28,492 That's real informative, Everett, 295 00:16:28,575 --> 00:16:30,911 but come on, I'm trying to get some sleep here. 296 00:16:30,994 --> 00:16:34,080 Of course, all that pales in comparison to the heart-punch. 297 00:16:34,164 --> 00:16:38,793 It's a strong man's attack, a sharp blow delivered right to the heart. 298 00:16:38,877 --> 00:16:41,421 Chuck Norris used it once on the set of Walker, Texas Ranger 299 00:16:41,505 --> 00:16:43,840 to kill some smart-ass intern. 300 00:16:45,258 --> 00:16:47,385 Talk about your hush-money. 301 00:16:47,469 --> 00:16:48,595 All right. 302 00:16:48,678 --> 00:16:50,805 All right. That's it. 303 00:16:54,935 --> 00:16:56,603 Let's hit it. 304 00:17:05,153 --> 00:17:07,948 I don't think the flight attendant turned off the fasten seatbelt sign. 305 00:17:08,031 --> 00:17:11,368 Look, y'all, if I'm gonna die tomorrow, I want to get a good night's sleep. 306 00:17:11,451 --> 00:17:15,121 My Uncle Dave died in his sleep. That's a peaceful way to go. 307 00:17:15,205 --> 00:17:17,916 Of course, all his friends died screaming from the back seat 308 00:17:17,999 --> 00:17:19,876 trying to wake him up. 309 00:17:19,960 --> 00:17:21,461 It was a mess. 310 00:17:21,628 --> 00:17:23,213 Good night, Everett! 311 00:17:23,296 --> 00:17:26,091 - Good night, Larry. - Good night, Larry. 312 00:17:32,097 --> 00:17:33,848 Who farted? 313 00:17:37,185 --> 00:17:39,729 Severe weather alert until 0600 hours. 314 00:17:39,813 --> 00:17:41,231 With a possible... 315 00:17:43,817 --> 00:17:45,735 I'm losing all pressure in engines three and four! 316 00:17:45,819 --> 00:17:48,947 Hydraulic pressure down in the rear stabilizer. 317 00:17:53,660 --> 00:17:55,328 Damn it! 318 00:18:14,264 --> 00:18:16,349 - Oh, this is bad. - Losing altitude. 319 00:18:16,433 --> 00:18:19,436 We're overloaded. Get ready to dump the gear. 320 00:18:21,354 --> 00:18:23,064 What the... 321 00:18:33,783 --> 00:18:36,369 Hey! Wait a minute! 322 00:18:38,788 --> 00:18:40,248 Come on! 323 00:18:41,041 --> 00:18:43,376 Hey! Wait a minute! 324 00:18:47,631 --> 00:18:48,673 No! 325 00:19:00,518 --> 00:19:03,855 I'm gonna kill you miserable pissants! 326 00:19:05,357 --> 00:19:07,442 Did you hear something? 327 00:19:08,109 --> 00:19:09,319 That was weird. 328 00:19:09,402 --> 00:19:11,321 For a minute there, I thought we were goners. 329 00:19:11,404 --> 00:19:13,073 What are we gonna do about the gear we dumped? 330 00:19:13,156 --> 00:19:16,242 You fill out the paperwork, and then it's the Army's problem. 331 00:19:16,326 --> 00:19:19,996 Hey, you like meatloaf? They got a killer meatloaf in Ramstein. 332 00:19:20,080 --> 00:19:21,581 - Yeah? - Oh, yeah. 333 00:19:32,092 --> 00:19:33,968 Where the hell? 334 00:19:38,223 --> 00:19:39,933 Oh, son of a bitch. 335 00:19:41,935 --> 00:19:44,229 So, this is it, Iraq, 336 00:19:46,189 --> 00:19:48,441 jewel of the Middle East, 337 00:19:48,525 --> 00:19:50,443 land of the Hammurabis. 338 00:19:50,902 --> 00:19:52,737 Iraq? Oh, damn! 339 00:19:53,113 --> 00:19:55,865 Damn! Hey, we're in... Hey! 340 00:19:55,949 --> 00:19:58,201 We're in Iraq! Damn! 341 00:19:58,284 --> 00:19:59,661 Get up! Hey! 342 00:20:01,204 --> 00:20:02,872 Bill, we're in... 343 00:20:05,291 --> 00:20:08,002 What in the name of Siegfried and Roy are you fellas doing? 344 00:20:08,086 --> 00:20:09,546 Don't ask. 345 00:20:09,629 --> 00:20:11,005 Don't tell. 346 00:20:11,464 --> 00:20:13,341 We're in Iraq! 347 00:20:13,425 --> 00:20:14,926 We're in Iraq! 348 00:20:15,427 --> 00:20:18,012 - All right, now, Larry, calm down. - Be careful, Everett. 349 00:20:18,096 --> 00:20:19,597 There's a lot of gear scattered around. 350 00:20:19,681 --> 00:20:22,934 Now, listen to me, Larry. Pull yourself together. 351 00:20:23,226 --> 00:20:25,228 Now, we're in a hot zone. 352 00:20:25,311 --> 00:20:27,647 It's time to take it up a notch. 353 00:20:39,075 --> 00:20:40,410 Shot. 354 00:20:41,619 --> 00:20:45,540 Leave it to Everett to break the only working radio we got. 355 00:20:46,332 --> 00:20:48,668 They drop us in Iraq, they don't even wake us up. 356 00:20:48,752 --> 00:20:52,255 What the hell are we supposed to do now? I guarantee you this was Kilgore's idea. 357 00:20:52,338 --> 00:20:54,549 All right, let's calm down. 358 00:20:54,924 --> 00:20:59,179 Let's just regroup while we're here. Last thing we need to do is panic. 359 00:20:59,262 --> 00:21:01,431 Man down! Man down! 360 00:21:01,514 --> 00:21:03,975 Man down! There's a man down! 361 00:21:14,986 --> 00:21:16,154 Sarge? 362 00:21:18,364 --> 00:21:20,283 I think he's dead, y'all. 363 00:21:20,366 --> 00:21:22,535 K.I.A., man! K.I.A.! 364 00:21:24,120 --> 00:21:25,371 Oh, man. 365 00:21:26,539 --> 00:21:28,708 This is gonna be a lawsuit. 366 00:21:36,049 --> 00:21:37,634 Well, 367 00:21:37,717 --> 00:21:40,094 I guess we ought to say a few words. 368 00:21:40,178 --> 00:21:41,262 Bill? 369 00:21:41,346 --> 00:21:43,973 Me? You were closer to him than I was. 370 00:21:44,390 --> 00:21:45,558 Well, 371 00:21:45,934 --> 00:21:47,435 all right. 372 00:21:50,480 --> 00:21:51,689 Lord, 373 00:21:52,232 --> 00:21:55,527 we ask that you be with Sergeant Kilgore. 374 00:21:56,319 --> 00:22:00,615 Sure, he was a mean bastard, incapable of establishing normal relationships 375 00:22:00,698 --> 00:22:02,575 with any other human being, and... 376 00:22:02,659 --> 00:22:04,160 Larry. 377 00:22:06,496 --> 00:22:07,705 But, Lord... 378 00:22:10,208 --> 00:22:12,168 - Everett! - Everett! 379 00:22:12,252 --> 00:22:13,211 What the hell are you doing? 380 00:22:13,294 --> 00:22:16,005 When we run out of water, we're gonna have to drink our own urine. 381 00:22:16,089 --> 00:22:18,716 Desert warfare 101, man! 382 00:22:18,800 --> 00:22:22,178 Everett, now's not the time to be talking about bodily functions. 383 00:22:22,262 --> 00:22:25,181 We're talking to the Lord here! 384 00:22:25,974 --> 00:22:28,434 - You want to say a few words? - Yeah. 385 00:22:30,562 --> 00:22:32,063 Dear Lord, 386 00:22:32,146 --> 00:22:34,399 I ask you to take this man, 387 00:22:34,482 --> 00:22:36,234 for richer or for poorer, 388 00:22:36,317 --> 00:22:39,988 as he walks through the valley of the shadow of death. 389 00:22:40,071 --> 00:22:41,698 And also, dear Lord, 390 00:22:41,781 --> 00:22:43,908 the Powerball's up to 90 million. 391 00:22:43,992 --> 00:22:46,703 So, if you could help me out, I sure would appreciate it. 392 00:22:46,786 --> 00:22:48,121 Amen! 393 00:22:48,371 --> 00:22:51,875 - That was just great, Everett. - Yeah, real touching. 394 00:22:54,419 --> 00:22:56,129 Powerball! 395 00:23:35,960 --> 00:23:38,004 Come on! Get some! 396 00:23:38,087 --> 00:23:39,339 Get some! 397 00:23:43,635 --> 00:23:45,386 All right, ladies, 398 00:23:46,512 --> 00:23:48,598 let's git-r-done. 399 00:23:50,725 --> 00:23:53,561 Operation shock and awe! 400 00:23:53,645 --> 00:23:55,229 Here we go! 401 00:23:55,313 --> 00:23:57,106 Kill, kill, kill! 402 00:24:34,519 --> 00:24:37,105 All right, y'all, let's fan out. 403 00:24:38,856 --> 00:24:43,277 I'll secure the perimeter. That Charlie's a real sneaky bastard! 404 00:24:43,361 --> 00:24:44,362 Charlie? 405 00:24:44,445 --> 00:24:46,489 You think Everett's mom drank during pregnancy? 406 00:24:46,572 --> 00:24:49,492 Yeah, and I'm guessing she sniffed paint thinner, too. 407 00:24:59,419 --> 00:25:01,921 Well, what do we have here? 408 00:25:03,715 --> 00:25:05,174 Damn! 409 00:25:05,550 --> 00:25:08,511 You know who that is? That's the Butcher of Baghdad, buddy. 410 00:25:08,594 --> 00:25:10,596 That's Saddam Hussein. 411 00:25:10,680 --> 00:25:12,348 He's an ugly son of a bitch, isn't he? 412 00:25:12,432 --> 00:25:14,642 Kind of looks like that fellow that works the register 413 00:25:14,726 --> 00:25:16,185 down there at the Circle K. 414 00:25:16,269 --> 00:25:18,187 You know, Rugburn. 415 00:25:18,271 --> 00:25:19,772 You mean Raji? 416 00:25:20,606 --> 00:25:22,900 Yeah, that little Indian fella. 417 00:25:22,984 --> 00:25:25,737 He's a red-dot Indian though, not a tomahawk Indian. 418 00:25:25,820 --> 00:25:28,322 You're crazy. That don't look nothing like him. 419 00:25:28,406 --> 00:25:30,742 Only an idiot would think that. 420 00:25:31,743 --> 00:25:34,620 Oh, look! It's Raji from Circle K! 421 00:25:34,704 --> 00:25:36,164 Y'all hungry? 422 00:25:41,294 --> 00:25:42,962 What's wrong with it? Why aren't you eating? 423 00:25:43,046 --> 00:25:45,048 I got spaghetti and meat sauce. 424 00:25:45,131 --> 00:25:46,174 So? 425 00:25:46,716 --> 00:25:48,926 It gives me bad gas. 426 00:25:49,302 --> 00:25:52,430 Fine. Take my beef stew. 427 00:25:54,140 --> 00:25:56,184 Larry, what the hell is that? 428 00:25:56,267 --> 00:25:58,102 I needed a spit cup. 429 00:26:00,271 --> 00:26:01,898 Just eat around it. 430 00:26:01,981 --> 00:26:05,026 That's gross. Come on. We gotta get on the road. 431 00:26:26,964 --> 00:26:30,176 Why don't you just admit it? We're lost! 432 00:26:30,259 --> 00:26:31,844 He thinks you're lost! 433 00:26:31,928 --> 00:26:34,722 There's a town right over this next ridge! 434 00:26:37,809 --> 00:26:38,810 Wait a minute. 435 00:26:39,352 --> 00:26:40,478 Nope. 436 00:26:41,521 --> 00:26:42,897 We're lost. 437 00:26:43,481 --> 00:26:45,691 Nothing to report from my patrols. 438 00:26:45,775 --> 00:26:48,444 Damn it, I thought we was gonna be in the shit. 439 00:26:48,528 --> 00:26:50,029 When am I gonna get to shoot somebody? 440 00:26:50,113 --> 00:26:52,698 Everett, there are specific rules of engagement. 441 00:26:52,782 --> 00:26:54,367 There are friendlies around. 442 00:26:54,450 --> 00:26:56,702 You can't just run around shooting people. 443 00:26:56,786 --> 00:26:58,830 You got your Geneva Convention to think about. 444 00:26:58,913 --> 00:27:01,582 Rule is you don't fire unless you're fired upon. 445 00:27:01,666 --> 00:27:03,709 - You understand? - Yep. 446 00:27:13,469 --> 00:27:16,973 One shot, one kill! Get some! 447 00:27:17,056 --> 00:27:20,101 Damn it, Everett! What the hell are you doing? 448 00:27:20,184 --> 00:27:21,477 Nice shooting! 449 00:27:21,561 --> 00:27:24,605 Down on your knees, hands behind your head! 450 00:27:28,693 --> 00:27:31,821 Easy, man! This ain't Cops. 451 00:27:31,904 --> 00:27:35,074 - I was on Cops once. Remember? - Who could forget? 452 00:27:35,158 --> 00:27:38,619 High speed pursuit followed by indecent exposure. 453 00:27:38,703 --> 00:27:41,414 That was the best Thanksgiving ever. 454 00:27:42,331 --> 00:27:44,834 All right, assume the position. 455 00:27:47,336 --> 00:27:49,755 Well, congratulations, Everett! 456 00:27:49,839 --> 00:27:52,258 You just killed yourself a donkey. 457 00:27:52,466 --> 00:27:55,011 We don't even know if they have a donkey season. 458 00:27:55,094 --> 00:27:56,220 What do we do now? 459 00:28:04,562 --> 00:28:08,441 - Come on. Let me blow them both away. - Calm down, Everett. 460 00:28:08,941 --> 00:28:11,777 I guess since I'm squad leader, I ought to do the interrogating. 461 00:28:11,944 --> 00:28:14,572 Besides that, everybody knows I'm a skilled communicator. 462 00:28:16,866 --> 00:28:18,743 Who are you? 463 00:28:20,703 --> 00:28:23,164 Are you Republican Guard? 464 00:28:23,998 --> 00:28:26,042 Larry, 465 00:28:26,125 --> 00:28:28,544 they're not deaf, they're Iraqi. 466 00:28:28,920 --> 00:28:33,090 What we need to do is find out whether they're Turds or Shitites. 467 00:28:34,175 --> 00:28:36,219 I think you mean Kurds or Shiites. 468 00:28:48,231 --> 00:28:49,315 Hi. 469 00:28:49,398 --> 00:28:51,275 My name's Larry. 470 00:28:52,318 --> 00:28:54,779 We're here to liberate your people. 471 00:28:55,988 --> 00:28:58,699 We bring gifts of freedom and democracy. 472 00:29:00,493 --> 00:29:02,578 Oh, sorry about your donkey. 473 00:29:12,171 --> 00:29:14,090 Freedoms? 474 00:29:14,257 --> 00:29:17,760 Freedom. Yeah, right. We're here to liberate you. 475 00:29:18,344 --> 00:29:20,346 - Freedoms! - Freedoms! 476 00:29:20,429 --> 00:29:21,847 - Freedoms! - Freedoms! 477 00:29:21,931 --> 00:29:23,349 Freedom, yeah! 478 00:29:23,432 --> 00:29:24,934 - Freedoms. - Freedoms. 479 00:29:25,017 --> 00:29:26,811 Freedoms! Freedoms! 480 00:29:26,894 --> 00:29:28,145 Shut up! 481 00:29:29,855 --> 00:29:33,734 Your village? Is your village named Baslamabad? 482 00:29:36,696 --> 00:29:38,239 Freedoms! 483 00:29:38,322 --> 00:29:42,076 - Yeah, freedoms. - This is it, fellas. This is our objective. 484 00:29:42,243 --> 00:29:44,287 Get ready to be heroes. 485 00:29:44,453 --> 00:29:48,541 I wish Sarge was here right now. He'd be so dag-gum proud of us. 486 00:29:50,668 --> 00:29:52,169 It's alive! 487 00:29:58,551 --> 00:29:59,719 Iraq, 488 00:30:00,594 --> 00:30:02,555 it's a land of miracles. 489 00:30:17,069 --> 00:30:18,863 Where the hell am I? 490 00:30:22,366 --> 00:30:24,368 You gotta be shitting me! 491 00:30:40,593 --> 00:30:44,305 Son of a bitch! I'm gonna kill those miserable pissants! 492 00:30:51,896 --> 00:30:53,606 What do you see? 493 00:30:54,774 --> 00:30:57,860 Not much. I forgot to take off the lens caps. 494 00:30:58,277 --> 00:31:01,197 - And he's in charge. - I know. 495 00:31:05,159 --> 00:31:06,285 Well? 496 00:31:06,660 --> 00:31:08,079 Iraqi insurgents. Four of them. 497 00:31:08,662 --> 00:31:09,997 Freedoms. Freedoms. 498 00:31:10,081 --> 00:31:12,666 Just hold on, Saddam. 499 00:31:13,667 --> 00:31:16,712 Look, this is what I think we should do. 500 00:31:16,796 --> 00:31:19,090 We just sit tight until reinforcements get here. 501 00:31:19,173 --> 00:31:20,966 The 101st Airborne is gonna be here any minute. 502 00:31:21,050 --> 00:31:23,886 These people are in trouble. I think we're dealing with Fedayin. 503 00:31:23,969 --> 00:31:25,221 Damn right they're in trouble. 504 00:31:25,304 --> 00:31:28,516 I had some of that Fedayin at the Parthenon Cafe. 505 00:31:29,183 --> 00:31:31,811 Greek food goes right through me. 506 00:31:32,895 --> 00:31:34,939 Irritable bowel syndrome. 507 00:31:40,778 --> 00:31:42,780 It looks like she needs our help. 508 00:31:42,863 --> 00:31:43,948 She? 509 00:31:45,074 --> 00:31:46,575 I mean "they." 510 00:31:49,078 --> 00:31:51,705 They appear to be C-cups. 511 00:31:52,998 --> 00:31:55,418 All right, listen. Our orders are clear. 512 00:31:55,501 --> 00:31:57,169 We have to engage the enemy. 513 00:31:57,253 --> 00:31:58,587 Gentlemen, 514 00:31:58,838 --> 00:32:01,340 you know what they say in the Army, Semper fi. 515 00:32:01,507 --> 00:32:03,843 That would be the Marines. 516 00:32:06,053 --> 00:32:07,638 Stay here. 517 00:32:07,721 --> 00:32:10,099 Don't worry about anything. The cavalry is on the way. 518 00:32:10,182 --> 00:32:12,268 They are? Oh, thank God. 519 00:32:13,018 --> 00:32:17,356 I thought for a second you wanted us to go down there by ourselves. 520 00:32:21,193 --> 00:32:24,029 When this is over, I am so gonna sue you. 521 00:32:28,117 --> 00:32:31,078 What we need is some fighting music. 522 00:32:34,999 --> 00:32:36,917 What the hell's that? 523 00:32:38,127 --> 00:32:39,378 Hold on. 524 00:32:46,510 --> 00:32:48,095 Here we go. 525 00:32:48,179 --> 00:32:49,847 God bless America! 526 00:33:01,859 --> 00:33:03,819 - Should I shoot? - Hold your fire! 527 00:33:03,903 --> 00:33:06,030 - Did you say fire? - I said hold your fire! 528 00:33:06,113 --> 00:33:08,157 All right, I'm gonna fire! 529 00:33:08,949 --> 00:33:10,868 It's Rambo! Let's get out of here! 530 00:33:12,912 --> 00:33:14,413 I'm going in! 531 00:33:42,024 --> 00:33:43,943 On the ground, now! 532 00:33:44,026 --> 00:33:46,028 I'm a trained killing machine! 533 00:33:46,111 --> 00:33:47,613 Everett! 534 00:33:48,489 --> 00:33:50,783 I think you got her, Everett! 535 00:33:53,244 --> 00:33:54,286 Oh. 536 00:33:57,164 --> 00:33:59,041 Where the hell's Larry? 537 00:33:59,625 --> 00:34:02,044 I guess that coward run off, huh? 538 00:34:02,127 --> 00:34:04,964 Not everybody's cut out for the rigors of combat. 539 00:34:06,799 --> 00:34:08,884 The other three got away, but I got this guy. 540 00:34:08,968 --> 00:34:10,803 Oh, hey there, Larry. 541 00:34:11,262 --> 00:34:12,471 Thank you for the help, Everett. 542 00:34:12,555 --> 00:34:15,808 I was just telling Bill here, what a good job you done. 543 00:34:20,396 --> 00:34:22,898 That Iraqi is a pretty language, ain't it? 544 00:34:22,982 --> 00:34:25,067 Think they're friendly? 545 00:34:25,150 --> 00:34:26,944 It's a very delicate situation 546 00:34:27,027 --> 00:34:30,072 that calls for the soft touch of a diplomat, so... 547 00:34:30,155 --> 00:34:32,157 I am your king! 548 00:34:32,241 --> 00:34:33,993 Bow down before me! 549 00:34:39,331 --> 00:34:41,500 Everett, get down from there! 550 00:34:47,590 --> 00:34:49,550 Not just a job, it's an adventure. 551 00:34:49,633 --> 00:34:53,012 Yeah. That's the Navy, but I know what you're saying. 552 00:35:06,525 --> 00:35:08,444 Wish the Sarge was here to see this. 553 00:35:21,832 --> 00:35:24,877 At least those idiots left me something to eat. 554 00:35:33,093 --> 00:35:34,470 Oh, Christ! 555 00:35:39,892 --> 00:35:42,227 Oh, I'll be damned! Hey! Hey! 556 00:35:43,520 --> 00:35:45,356 Hey, am I glad to see you! 557 00:35:45,439 --> 00:35:46,774 Hey... 558 00:35:47,358 --> 00:35:49,735 I don't parla any Espanola, 559 00:35:49,818 --> 00:35:51,862 but either of you two amigos habla Inglese? 560 00:35:58,118 --> 00:36:00,037 I need a ride to the next town. 561 00:36:00,871 --> 00:36:04,500 El ride-o in el car-o to el town-o. 562 00:36:07,252 --> 00:36:08,462 Hey, tequila, eh? 563 00:36:08,545 --> 00:36:10,506 Sí. Tequila! 564 00:36:10,589 --> 00:36:12,466 Hey, hey. All right. Okay. 565 00:36:16,845 --> 00:36:17,846 Yeah, well... 566 00:36:17,930 --> 00:36:19,932 You two pissants gonna give me a ride to the next town? 567 00:36:32,611 --> 00:36:33,696 Oh, good! 568 00:36:35,447 --> 00:36:36,532 Yeah! 569 00:36:37,324 --> 00:36:39,034 You're all right, amigo! 570 00:36:39,451 --> 00:36:40,619 Right on! 571 00:36:42,538 --> 00:36:43,789 Right on! 572 00:36:50,629 --> 00:36:53,716 Hey, Everett, why don't you go guard the prisoner? 573 00:36:53,799 --> 00:36:55,342 Oh, hell, yeah! 574 00:36:59,638 --> 00:37:02,391 Should we be worried he's too excited about this? 575 00:37:02,474 --> 00:37:03,642 Probably. 576 00:37:04,810 --> 00:37:06,228 Hey, man, 577 00:37:06,311 --> 00:37:07,855 radio's had it. 578 00:37:08,105 --> 00:37:11,191 And I did a house to house search, and there ain't nothing close to a phone 579 00:37:11,275 --> 00:37:13,193 in this little podunk town. 580 00:37:13,277 --> 00:37:15,404 - So, what now? - Well, 581 00:37:16,488 --> 00:37:18,699 reckon we ought to maintain a defensive posture, 582 00:37:18,782 --> 00:37:21,326 and then hold our position here in case there's a counterattack. 583 00:37:21,410 --> 00:37:24,830 And then, we'll link up with some reinforcements. 584 00:37:25,205 --> 00:37:26,582 I don't even know what that means. 585 00:37:26,665 --> 00:37:27,750 I bought it. 586 00:37:27,833 --> 00:37:29,877 You know, I gotta say, 587 00:37:29,960 --> 00:37:31,336 feeling pretty good. 588 00:37:31,462 --> 00:37:32,921 A couple days ago, 589 00:37:33,005 --> 00:37:35,507 I had more problems than a Cub Scout at the Neverland Ranch, 590 00:37:35,591 --> 00:37:37,593 but now I think I've found my true calling. 591 00:37:37,676 --> 00:37:39,428 Yeah? And what might that be? 592 00:37:39,511 --> 00:37:40,512 Well, think about it. 593 00:37:40,596 --> 00:37:41,930 We're in Iraq, 594 00:37:42,014 --> 00:37:44,433 the most dangerous place in the world, 595 00:37:44,516 --> 00:37:47,394 well, except for maybe Detroit, 596 00:37:47,478 --> 00:37:50,522 but the point is, I've been tested in the crucible of battle, 597 00:37:50,606 --> 00:37:54,860 and my troops seized their objective and didn't even get a scratch. 598 00:37:56,779 --> 00:38:00,532 I think I'm cut out for this military stuff after all. 599 00:38:03,744 --> 00:38:07,122 All right, Akmed. Don't get your burka in a wad. 600 00:38:07,206 --> 00:38:08,332 Jesus. 601 00:38:09,041 --> 00:38:11,001 I thought maybe we'd see more turbans around here. 602 00:38:11,084 --> 00:38:12,211 Yeah. 603 00:38:15,506 --> 00:38:16,548 Hey! 604 00:38:21,678 --> 00:38:24,640 Boy, them Iraqis really know how to throw a good party. 605 00:38:24,723 --> 00:38:25,682 How are you? 606 00:38:25,766 --> 00:38:27,518 Thank you for saving our village. 607 00:38:27,601 --> 00:38:29,228 Hold on, Abdul! You speak English? 608 00:38:29,311 --> 00:38:32,439 Of course! Many of us do! You're country is very close to ours. 609 00:38:32,523 --> 00:38:34,274 That's right! Our people are friends 610 00:38:34,358 --> 00:38:36,235 in freedom and democracy. 611 00:38:36,318 --> 00:38:40,322 Oh, right. We're also very close together literally. 612 00:38:41,698 --> 00:38:44,284 - Somebody ought to get this guy a map. - Yeah. 613 00:38:44,368 --> 00:38:45,994 Hey, how are you? 614 00:38:52,292 --> 00:38:54,336 Man, that smells delicious! 615 00:38:54,753 --> 00:38:57,089 What do you call this local delicacy? 616 00:38:57,172 --> 00:38:59,341 - Tacos. - Tacos? 617 00:38:59,424 --> 00:39:01,468 - Sí, sí. Tacos. - You got tacos here? 618 00:39:01,552 --> 00:39:02,845 This is... 619 00:39:02,928 --> 00:39:04,304 Who would have thought they'd have tacos here? 620 00:39:04,429 --> 00:39:08,183 Tell you what, if they got pork rinds, I'm never leaving. 621 00:39:10,769 --> 00:39:11,728 That's delicious! 622 00:39:11,812 --> 00:39:14,231 You do realize that's probably a camel ass taco. 623 00:39:15,357 --> 00:39:18,777 I wish my wife could cook camel ass this good. 624 00:39:26,159 --> 00:39:28,829 Gentlemen, allow me to introduce myself. 625 00:39:28,912 --> 00:39:30,664 My name is Maria Garcia, 626 00:39:30,747 --> 00:39:34,793 and this is my father, Antonio Garcia, the mayor of La Miranda. 627 00:39:35,252 --> 00:39:36,879 We owe you our lives. 628 00:39:36,962 --> 00:39:39,756 Thank you for freeing us from under the thumb of these bandits. 629 00:39:39,840 --> 00:39:41,174 It's been far too long. 630 00:39:41,258 --> 00:39:42,801 Oh, it's our pleasure, Mayor. 631 00:39:42,885 --> 00:39:44,636 Bill Little, U.S. Army. 632 00:39:45,804 --> 00:39:49,266 It's my honor to introduce you to General Eisenhower. 633 00:39:49,641 --> 00:39:52,686 He's currently the ranking officer in this theater of operations. 634 00:39:55,063 --> 00:39:57,107 You can just call me Larry. 635 00:39:58,317 --> 00:40:02,779 You answered our prayers today, General, and you were very brave. 636 00:40:02,863 --> 00:40:05,657 Oh, shoot. It's just part of the job. 637 00:40:05,741 --> 00:40:08,577 This evening is yours. Our town is your town. 638 00:40:08,660 --> 00:40:11,079 Please, please, enjoy yourselves. 639 00:40:20,589 --> 00:40:22,841 A general? What the hell did you say that for? 640 00:40:22,925 --> 00:40:26,428 Well, what did you want me to say? Hey, Maria, meet my buddy, Larry. 641 00:40:26,511 --> 00:40:28,096 He just got fired from Cowboy Franks, 642 00:40:28,180 --> 00:40:30,515 and his girlfriend is carrying a parolee's baby. 643 00:40:30,599 --> 00:40:32,017 Funny. 644 00:40:33,352 --> 00:40:35,604 I tell you what, though, she is a looker. 645 00:40:35,687 --> 00:40:38,899 You play your cards right, and you could end up with a war bride. 646 00:40:38,982 --> 00:40:41,193 - War bride? - Yeah. 647 00:40:41,526 --> 00:40:45,614 It's the right of every American fighting man to take a wife in a combat zone. 648 00:40:45,697 --> 00:40:48,825 My Uncle Charlie came home from Korea with one. 649 00:40:48,909 --> 00:40:50,869 Boy, Aunt Rose was pissed. 650 00:40:51,370 --> 00:40:53,080 - Hey, let's have a toast. - A toast. 651 00:40:53,163 --> 00:40:54,539 The Army... 652 00:40:55,582 --> 00:40:58,543 - Leave the driving to us. - Good God, man. 653 00:40:58,627 --> 00:41:00,253 That's Greyhound. 654 00:41:02,005 --> 00:41:04,716 Might as well fess up, Haji, 655 00:41:04,800 --> 00:41:09,680 'cause I'm gonna break you down till I get the truth out of your ass. 656 00:41:10,013 --> 00:41:12,307 I don't know what you want. 657 00:41:12,391 --> 00:41:14,184 I'm just a poor Mexican. 658 00:41:14,267 --> 00:41:17,020 Oh. A foreign fighter, huh? 659 00:41:17,104 --> 00:41:19,648 Well, that's even worse in my book. 660 00:41:19,731 --> 00:41:23,402 I should just ship you off to Guantanamera Bay right now. 661 00:41:25,070 --> 00:41:27,114 Don't you mean Guantanamo Bay? 662 00:41:29,700 --> 00:41:34,287 Guantanamo, Gorgonzola! They're all hell-holes, man! 663 00:41:34,371 --> 00:41:36,999 Hey, Everett, I think we ought to... 664 00:41:37,082 --> 00:41:38,834 What the hell are you wearing? 665 00:41:38,917 --> 00:41:40,335 This is my sniper suit. 666 00:41:40,419 --> 00:41:42,796 I'm doing some serious Psyop shit here, man. 667 00:41:42,879 --> 00:41:46,174 - We weren't issued any sniper gear. - I brought it from home. 668 00:41:46,258 --> 00:41:48,885 Well, you look like a retard Chewbacca. 669 00:41:48,969 --> 00:41:50,303 How's it going with this guy? 670 00:41:50,387 --> 00:41:52,764 Oh, he's a tough nut to crack, but I'm gonna bust... 671 00:41:52,848 --> 00:41:54,016 Let me handle it! 672 00:41:54,099 --> 00:41:56,101 I don't know nothing. 673 00:41:56,184 --> 00:41:58,937 Where are the weapons of mass destruction? 674 00:42:01,440 --> 00:42:04,943 Are you Republican Guard or Al-Qaeda? 675 00:42:06,403 --> 00:42:08,697 Are you a Turd or a Shitite? 676 00:42:08,780 --> 00:42:10,949 Wait a minute. What... 677 00:42:11,033 --> 00:42:13,452 Weapons of mass destruction? 678 00:42:16,538 --> 00:42:19,583 You guys actually think that you're in... 679 00:42:23,920 --> 00:42:25,630 Hey, what's so funny? 680 00:42:25,756 --> 00:42:28,216 You're not in Iraq, gringo. 681 00:42:30,761 --> 00:42:31,970 Gringo. 682 00:42:32,763 --> 00:42:34,806 That's what you say in... 683 00:42:35,849 --> 00:42:37,225 Oh, my God! 684 00:42:37,350 --> 00:42:38,518 What? 685 00:42:41,063 --> 00:42:42,689 Are we in France? 686 00:42:53,909 --> 00:42:55,285 Hey, buddy! 687 00:42:55,827 --> 00:42:59,790 This is gonna sound crazy, but we might be in Mexico! 688 00:43:07,255 --> 00:43:08,298 Oh. 689 00:43:09,049 --> 00:43:10,717 Well, this is bad. 690 00:43:11,051 --> 00:43:12,761 Really bad. 691 00:43:12,844 --> 00:43:15,472 Slow down. It's not that big a deal. 692 00:43:15,555 --> 00:43:18,016 We invaded Mexico. 693 00:43:18,183 --> 00:43:19,434 And we're AWOL. 694 00:43:19,518 --> 00:43:22,729 I mean, that alone is 10 years in Leavenworth. 695 00:43:23,146 --> 00:43:24,731 I can't do time. 696 00:43:25,440 --> 00:43:27,109 Prison's full of chubby-chasers. 697 00:43:27,192 --> 00:43:30,445 Hope you got smokes. Cigarettes is currency in the joint, man. 698 00:43:30,529 --> 00:43:33,573 You can't buy a prison bitch or a shank for anything less than a carton of Kools. 699 00:43:33,657 --> 00:43:37,035 Everett, don't you have something else to be doing? 700 00:43:37,119 --> 00:43:39,621 Yep. I'll go question the villagers. 701 00:43:39,704 --> 00:43:42,457 See if there's been any bin Laden sightings. 702 00:43:42,541 --> 00:43:44,292 We're in Mexico! 703 00:43:44,376 --> 00:43:45,752 Roger that. 704 00:43:47,045 --> 00:43:48,672 I'm a screw-up. 705 00:43:48,755 --> 00:43:53,802 I finally found something I was good at, and what I do, invade a friendly nation. 706 00:43:53,885 --> 00:43:56,471 We were asleep during the drop. 707 00:43:56,555 --> 00:43:58,807 Who's to say the Army doesn't want us to be here? 708 00:43:58,890 --> 00:44:01,935 Why would they want us here? This is Mexico. 709 00:44:02,227 --> 00:44:06,231 We committed an act of war inside a sovereign nation. 710 00:44:06,690 --> 00:44:09,526 This is an international incident just waiting to happen. 711 00:44:09,609 --> 00:44:12,279 One man's international incident is another man's preemptive strike 712 00:44:12,362 --> 00:44:13,822 in the war on terror. 713 00:44:13,905 --> 00:44:16,283 Those men weren't terrorists. 714 00:44:16,992 --> 00:44:18,910 Hang on. Tell him, Everett. 715 00:44:19,661 --> 00:44:23,582 The U.S. Government defines terrorism as the unlawful use or threatened use 716 00:44:23,665 --> 00:44:27,586 of force or violence to intimidate or coerce governments or societies, 717 00:44:27,669 --> 00:44:30,755 often for ideological or political reasons. 718 00:44:32,465 --> 00:44:35,010 Now, I don't know about you, 719 00:44:35,927 --> 00:44:37,846 but those fellows sound like terrorists to me. 720 00:44:37,929 --> 00:44:39,806 Hell, my wife could be a terrorist. 721 00:44:39,890 --> 00:44:42,684 Look, man, these people think we're heroes, 722 00:44:42,767 --> 00:44:44,769 and there's nothing we can do about it right now. 723 00:44:44,853 --> 00:44:46,938 Eventually, somebody's gonna come get us. 724 00:44:47,022 --> 00:44:48,899 So, I say we just enjoy ourselves. 725 00:44:48,982 --> 00:44:50,525 Señor Bill? 726 00:44:50,609 --> 00:44:53,320 We have more tacos and cervezas for you. 727 00:44:53,653 --> 00:44:56,740 You see? If we leave now, the terrorists win. 728 00:45:02,621 --> 00:45:04,497 Everett, where did you get that cannon? 729 00:45:04,581 --> 00:45:07,584 This is an 1875 Napoleon 12-pounder. 730 00:45:07,667 --> 00:45:10,462 Only an amateur like yourself would call it a cannon. 731 00:45:10,545 --> 00:45:13,089 I found it out behind a barn. 732 00:45:13,173 --> 00:45:15,884 I thought that court order said you wasn't supposed to be around cannons. 733 00:45:15,967 --> 00:45:17,135 Only in the state of Georgia. 734 00:45:17,219 --> 00:45:19,137 General Eisenhower, 735 00:45:19,221 --> 00:45:21,264 how come you're not at the party? 736 00:45:21,473 --> 00:45:26,102 Oh, I'm just strategizing my next counteroffensive against the insurgents. 737 00:45:26,811 --> 00:45:28,730 Or something like that. 738 00:45:29,439 --> 00:45:31,900 So, you thought this was Iraq. 739 00:45:32,442 --> 00:45:35,070 How can that happen? This is Mexico. 740 00:45:35,153 --> 00:45:38,823 Well, we kind of confused our latitudes with our longitudes, 741 00:45:38,907 --> 00:45:41,910 and our stalagmites with our stalactites. 742 00:45:42,494 --> 00:45:44,996 - It's a long story. - Well, I don't care. 743 00:45:45,080 --> 00:45:47,207 You saved our village from those animals. 744 00:45:47,290 --> 00:45:49,501 Yeah, who were those guys? 745 00:45:49,626 --> 00:45:51,544 They are vicious bandidos. 746 00:45:51,962 --> 00:45:56,341 Their leader is a cruel man, nothing more than a common criminal. 747 00:45:56,508 --> 00:45:59,052 He's preyed upon our village for years, 748 00:45:59,135 --> 00:46:02,138 stealing our crops and what little else we have. 749 00:46:02,222 --> 00:46:03,890 You think they might be back? 750 00:46:04,057 --> 00:46:06,977 No. They are cowards. 751 00:46:07,519 --> 00:46:11,439 And now we have a brave general here to protect us. 752 00:46:12,148 --> 00:46:14,109 Well, about that, I'm... 753 00:46:14,317 --> 00:46:16,778 I'm not actually a general. 754 00:46:16,861 --> 00:46:20,907 I am a squad leader though, and that's pretty high up there. 755 00:46:21,616 --> 00:46:25,203 One day, I hope to travel across those mountains to the ocean. 756 00:46:25,328 --> 00:46:29,374 And I will open a cantina on a beautiful beach far away from here. 757 00:46:29,916 --> 00:46:33,211 Well, if you need an assistant manager, I got some experience. 758 00:46:34,879 --> 00:46:36,423 Maria! 759 00:46:37,215 --> 00:46:39,384 That's my father. I must go. 760 00:46:40,010 --> 00:46:43,722 But perhaps you will allow me the honor to cook dinner for you some night? 761 00:46:44,889 --> 00:46:47,392 The honor would be all mine. 762 00:46:47,934 --> 00:46:50,061 - Good night. - Good night. 763 00:46:50,353 --> 00:46:51,604 Oh... 764 00:46:52,230 --> 00:46:53,606 What was the name of that bandit leader? 765 00:46:55,942 --> 00:46:58,945 His name is one that strikes fear 766 00:46:59,029 --> 00:47:01,740 into the hearts of decent people everywhere. 767 00:47:01,990 --> 00:47:05,785 The bastard's name is Carlos Santana. 768 00:47:18,214 --> 00:47:20,008 Let's get this party started! 769 00:47:20,091 --> 00:47:22,510 Okay, so where's the entertainment? 770 00:47:22,927 --> 00:47:24,721 Bring out the gringo! 771 00:47:25,722 --> 00:47:28,892 El Jefe, I think you're really going to like this act, Jefe. 772 00:47:29,059 --> 00:47:31,436 We kidnapped him from a hotel in Cancún. 773 00:47:32,395 --> 00:47:35,607 So, without further ado, por favor, please welcome 774 00:47:35,690 --> 00:47:38,401 the Amazing Ken and Rufus! 775 00:47:40,820 --> 00:47:44,574 Thank you. Quite a crowd. What do you think, Rufus? 776 00:47:44,949 --> 00:47:47,118 Lots of Mexicans tonight. 777 00:47:47,202 --> 00:47:51,206 Feels like I'm standing in front of the Home Depot. 778 00:47:52,749 --> 00:47:55,627 Be nice, Rufus. How about a joke? 779 00:47:55,710 --> 00:47:56,711 Okay. 780 00:47:56,795 --> 00:48:02,425 Do you know why there were only 3,000 Mexicans at the Battle of the Alamo? 781 00:48:02,509 --> 00:48:05,553 - No. Why? - They only had four trucks. 782 00:48:06,513 --> 00:48:07,722 Boo! Boo! 783 00:48:07,806 --> 00:48:08,973 That's not funny! 784 00:48:09,140 --> 00:48:13,311 Relax, sweetheart. I did not know this was a gay bar. 785 00:48:14,813 --> 00:48:16,815 He's just kidding. 786 00:48:17,482 --> 00:48:19,734 What is your name, sir? 787 00:48:19,818 --> 00:48:21,611 I am Carlos Santana. 788 00:48:21,694 --> 00:48:24,155 Holy shit! The singer? 789 00:48:24,364 --> 00:48:28,118 No, not the singer! I'm the real Carlos Santana! 790 00:48:28,201 --> 00:48:31,830 Man of courage, honor. The leader of men! 791 00:48:32,288 --> 00:48:35,083 That other guy, he is just a guitar player. 792 00:48:35,166 --> 00:48:37,585 Yeah, well, I think you both suck. 793 00:48:40,880 --> 00:48:42,590 You shot Rufus! 794 00:48:44,008 --> 00:48:46,594 I was aiming for the Amazing Ken. 795 00:48:54,561 --> 00:48:57,856 Luis, you are back. How did the pillaging go? 796 00:48:59,691 --> 00:49:01,359 Not so good, Jefe. 797 00:49:01,443 --> 00:49:03,194 What do you mean, not so good? 798 00:49:03,278 --> 00:49:04,904 There was a problem. 799 00:49:04,988 --> 00:49:06,448 And we could not get your tribute. 800 00:49:06,531 --> 00:49:07,490 What? 801 00:49:07,574 --> 00:49:11,035 Jefe, you don't understand! There's nothing we could do. 802 00:49:11,619 --> 00:49:13,371 The American Army show up. 803 00:49:14,831 --> 00:49:17,208 There were hundreds of them. 804 00:49:17,292 --> 00:49:21,212 They captured Ricardo. Jefe, we barely escaped with our lives. 805 00:49:22,046 --> 00:49:24,591 Gringo soldiers in La Miranda. 806 00:49:24,883 --> 00:49:26,468 It was good you brought me this news. 807 00:49:26,551 --> 00:49:29,679 Since they shut off the cable, I can't get CNN. 808 00:49:29,762 --> 00:49:31,014 Hard to stay current. 809 00:49:32,432 --> 00:49:35,310 I thought you were going to kill me. 810 00:49:35,560 --> 00:49:37,729 Kill you? 811 00:49:37,812 --> 00:49:40,398 We have shared many a great adventure together. 812 00:49:42,734 --> 00:49:45,904 I would never kill you. 813 00:49:49,866 --> 00:49:51,910 Paco and Hector are going to kill you. 814 00:49:53,661 --> 00:49:55,872 Jefe, please don't kill me! Jefe! Jefe, no! 815 00:49:55,955 --> 00:49:58,666 Jefe! Are we going to destroy La Miranda? 816 00:50:00,293 --> 00:50:02,837 No, I don't like to work on the weekends. 817 00:50:02,921 --> 00:50:05,590 Tonight, it's karaoke! 818 00:50:32,158 --> 00:50:34,661 What did you guys do last night? 819 00:50:34,744 --> 00:50:37,038 You missed a hell of a party. 820 00:50:37,121 --> 00:50:38,456 You were partying? 821 00:50:38,540 --> 00:50:40,625 It's part of the hero business, man. 822 00:50:41,251 --> 00:50:44,087 For us not to partake in the celebration would have just been rude. 823 00:50:44,170 --> 00:50:45,171 Relax. 824 00:50:45,463 --> 00:50:48,800 We're goodwill ambassadors winning over hearts and minds. 825 00:50:48,883 --> 00:50:52,387 Everett, that's exactly why you shouldn't drink tequila. 826 00:50:52,470 --> 00:50:53,596 Damn. 827 00:50:54,305 --> 00:50:57,267 This always happens when I eat the worm. 828 00:50:57,350 --> 00:50:58,893 Where were you? 829 00:51:00,520 --> 00:51:03,481 You went and saw that little girl, didn't you? 830 00:51:04,440 --> 00:51:05,775 Did y'all do the chimichanga? 831 00:51:05,858 --> 00:51:08,319 Oh, come on, Bill. Don't be crude, man. 832 00:51:08,403 --> 00:51:10,905 Larry's a gentleman, and Maria's a lady. 833 00:51:10,989 --> 00:51:12,615 Did you bang her? 834 00:51:12,699 --> 00:51:17,412 All right, listen, I was up all night thinking about our situation. 835 00:51:17,495 --> 00:51:20,999 We just can't be running around a country we're not supposed to be in. 836 00:51:21,082 --> 00:51:24,502 So, I think we ought to just stay right here and wait for the Army to pick us up. 837 00:51:24,586 --> 00:51:26,421 - So, we're staying? - Relax. 838 00:51:26,504 --> 00:51:28,381 This ain't the infield at Talladega. 839 00:51:28,464 --> 00:51:30,049 Since we're stuck here, 840 00:51:30,133 --> 00:51:32,885 I figure we ought to do what we're supposed to do. 841 00:51:32,969 --> 00:51:34,971 And these folks have been pretty hospitable. 842 00:51:35,805 --> 00:51:40,018 I think it's time we return the favor. So, come on, let's get to it. 843 00:51:42,645 --> 00:51:47,025 - You want to change there, señorita? - Oh, I forgot I had this on. 844 00:51:47,108 --> 00:51:48,693 It really breathes. 845 00:51:49,569 --> 00:51:52,947 Iraq? You guys may want to buy a map, eh? 846 00:51:53,031 --> 00:51:55,450 But what my father means to say 847 00:51:55,533 --> 00:51:57,285 is that we are really appreciative 848 00:51:57,368 --> 00:51:59,537 for what you have done for our poor village. 849 00:51:59,621 --> 00:52:01,372 We know we messed up, 850 00:52:02,248 --> 00:52:04,834 and kind of hoping we can keep this our little secret. 851 00:52:05,001 --> 00:52:07,128 We'd like to stick around and provide perimeter security 852 00:52:07,211 --> 00:52:08,504 and help restore your infrastructure. 853 00:52:08,588 --> 00:52:10,840 Infrastructure? Okay! 854 00:52:10,923 --> 00:52:13,301 First place you can start is this well. 855 00:52:13,384 --> 00:52:15,053 It's been dry for years. 856 00:52:15,136 --> 00:52:18,264 We're forced to carry water from the river. 857 00:52:18,348 --> 00:52:19,932 Yeah. No problem. 858 00:52:20,016 --> 00:52:22,310 Thank you for your generosity. 859 00:52:23,394 --> 00:52:25,021 My pleasure, ma'am. 860 00:52:25,104 --> 00:52:27,690 Here's the problem with the well. 861 00:52:29,192 --> 00:52:30,443 It's dry. 862 00:52:55,051 --> 00:52:58,096 That's right, boys! Can't hate number 8! 863 00:53:14,445 --> 00:53:15,947 They love it! 864 00:53:30,044 --> 00:53:31,379 Hey, where'd you get all those extra nails? 865 00:53:31,462 --> 00:53:34,173 I just pulled them out of that old shed. 866 00:53:38,177 --> 00:53:39,429 Everett! 867 00:53:51,774 --> 00:53:53,735 You know, we're doing a lot of good. 868 00:53:53,818 --> 00:53:55,903 They could really use these medical supplies. 869 00:53:55,987 --> 00:53:57,488 Copy that. 870 00:54:00,658 --> 00:54:03,661 Oh, man. Guys, you gotta see this. 871 00:54:09,167 --> 00:54:11,085 What do you think happened? 872 00:54:11,169 --> 00:54:12,670 I don't know. 873 00:54:13,171 --> 00:54:15,214 Maybe some wild critters dug him up. 874 00:54:15,298 --> 00:54:17,842 I think it's a more logical explanation. 875 00:54:18,926 --> 00:54:20,261 The Chupacabra. 876 00:54:20,386 --> 00:54:22,180 - What? - The Chupacabra. 877 00:54:22,263 --> 00:54:24,182 It's a mythical hairless dog-like creature 878 00:54:24,307 --> 00:54:26,642 that sucks the blood out of both man and beast. 879 00:54:26,726 --> 00:54:29,312 It's been terrorizing these parts for years. 880 00:54:29,395 --> 00:54:30,646 Either that, or it's grave robbers. 881 00:54:30,730 --> 00:54:34,859 I mean, you can get top dollar for a testicle on eBay these days. 882 00:54:35,902 --> 00:54:38,696 Poor bastard. Couldn't even rest in peace. 883 00:54:56,130 --> 00:54:58,674 I am gonna kill you deviant bastards! 884 00:55:23,032 --> 00:55:25,576 What are you doing, Señor Bill? 885 00:55:25,660 --> 00:55:30,081 Trying to get this dang radio working. I need to talk to my superior. 886 00:55:30,164 --> 00:55:33,084 Well, why don't you just use a telephone? 887 00:55:33,668 --> 00:55:35,253 You got a phone? 888 00:55:35,336 --> 00:55:39,382 Well, not here in town, but I can show you where. 889 00:55:42,385 --> 00:55:44,303 Now, we need to keep this between you and I. 890 00:55:44,387 --> 00:55:47,515 See, it's a covert op, and we don't want General Larry interfering. 891 00:55:47,598 --> 00:55:51,018 Why wouldn't you want him to know? I thought you had to call your superior. 892 00:55:51,102 --> 00:55:53,312 I do. My wife. 893 00:55:53,771 --> 00:55:55,273 Oh, sí, Señor Bill. 894 00:55:55,857 --> 00:55:57,483 It will be our secret. 895 00:55:57,567 --> 00:55:59,110 Good. Now, where the hell is this phone? 896 00:56:03,406 --> 00:56:05,241 Shut up in there! Hello? 897 00:56:05,324 --> 00:56:07,034 Hey, sweetie! It's me! 898 00:56:07,118 --> 00:56:09,537 Why haven't you called? Are you in Iraq? 899 00:56:09,620 --> 00:56:12,373 No. No, we had a little change of plans. 900 00:56:12,456 --> 00:56:13,499 This better be good. 901 00:56:13,583 --> 00:56:15,793 Yeah, it's actually a pretty funny story. 902 00:56:15,877 --> 00:56:17,378 Quiet in there! I'm talking to your dad! 903 00:56:17,461 --> 00:56:19,088 We're in Mexico. 904 00:56:19,297 --> 00:56:21,507 Mexico? You better get your ass right back here... 905 00:56:21,591 --> 00:56:23,593 - Señor Bill? - Hang on a second. 906 00:56:23,676 --> 00:56:25,136 A two-way whore in a rowdy... 907 00:56:25,219 --> 00:56:27,972 No, no, no, no. Now, you hold on a second, honey. 908 00:56:28,055 --> 00:56:31,017 It's not like that at all. I'm not on vacation down here. 909 00:56:31,100 --> 00:56:33,394 Damn right you're not on vacation. What are you doing down there? 910 00:56:33,477 --> 00:56:34,770 I'm working! 911 00:56:34,854 --> 00:56:37,607 Hey, this is part of a government sanctioned incursion 912 00:56:37,690 --> 00:56:40,359 into a sovereign nation as part of Operation Sombrero. 913 00:56:40,443 --> 00:56:41,485 You're a part of a government operation? 914 00:56:41,569 --> 00:56:44,196 Yeah. Yeah, so, tell the boys, their daddy is a hero. 915 00:56:44,280 --> 00:56:45,907 Señor Bill? 916 00:56:45,990 --> 00:56:47,074 Hang on a second! 917 00:56:47,158 --> 00:56:48,409 Are you coming home or not? 918 00:56:48,492 --> 00:56:51,078 No. I don't know when I'm gonna be home. 919 00:56:51,162 --> 00:56:52,747 Well, I don't know. Hell. 920 00:56:52,830 --> 00:56:54,582 - Wrong! - Hello? 921 00:56:54,665 --> 00:56:56,000 Connie? 922 00:56:56,083 --> 00:56:57,168 Hello. 923 00:56:58,336 --> 00:57:01,422 - Hey, what is... - Oh, I'm sorry, señor. 924 00:57:01,505 --> 00:57:03,341 Did I cut you off? 925 00:57:11,182 --> 00:57:12,391 Shit. 926 00:57:12,475 --> 00:57:13,935 Okay, gringo, 927 00:57:14,018 --> 00:57:16,520 how many more men you got back in La Miranda? 928 00:57:16,604 --> 00:57:20,107 All I gotta tell you is my name, rank, and favorite cereal. 929 00:57:20,191 --> 00:57:22,610 And that's all you're getting. 930 00:57:24,779 --> 00:57:27,114 I think Ruben likes you. 931 00:57:28,699 --> 00:57:31,994 It just seems odd that a man of your stature 932 00:57:32,078 --> 00:57:35,289 would embrace alternative lifestyles amongst his men. 933 00:57:35,373 --> 00:57:37,875 You can't fire someone because they're gay! 934 00:57:37,959 --> 00:57:39,961 That's discrimination! 935 00:57:40,044 --> 00:57:41,671 You can get sued for that, eh? 936 00:57:41,754 --> 00:57:43,923 Besides, he's my nephew. 937 00:57:44,006 --> 00:57:46,300 You can't choose your familia. 938 00:57:46,884 --> 00:57:49,845 So, he's here, he's queer. Get used to it. 939 00:57:49,929 --> 00:57:53,057 I'm still not telling you anything. 940 00:57:53,140 --> 00:57:56,519 Start talking or I'll tell Ruben he can marry you. 941 00:57:56,602 --> 00:57:58,229 He wants a wife. 942 00:57:59,438 --> 00:58:01,983 Well, there's just three of us. 943 00:58:02,066 --> 00:58:04,360 We don't have an idea what we're doing. We thought this was Iraq. 944 00:58:04,443 --> 00:58:05,653 Can you believe that? Iraq. 945 00:58:05,736 --> 00:58:08,280 Who would make that stupid mistake? 946 00:58:09,073 --> 00:58:11,283 You and you men have really done some good here. 947 00:58:11,409 --> 00:58:14,704 Oh, well, just goes to show you what a little hard work 948 00:58:14,787 --> 00:58:16,580 and ingenuity can do. 949 00:58:16,747 --> 00:58:18,916 You must have learned so much in the Army. 950 00:58:19,291 --> 00:58:22,920 Oh, shoot, yeah. We're all highly-trained individuals. 951 00:58:23,129 --> 00:58:26,841 Hey, Larry! Help me out with this thing! 952 00:58:26,924 --> 00:58:28,884 Well, most of us, anyway. 953 00:58:28,968 --> 00:58:31,804 - I better handle this. I'll see you later. - Okay. 954 00:58:40,938 --> 00:58:42,898 I think I got it now. 955 00:58:48,154 --> 00:58:50,156 Look out, you idiot! Not at the village! 956 00:58:50,239 --> 00:58:52,450 - Oh, yeah. - Turn it! 957 00:58:54,869 --> 00:58:56,245 Stand back! 958 00:58:58,831 --> 00:59:01,584 Damn it! That's been happening all day! 959 00:59:01,667 --> 00:59:03,419 I don't get it. 960 00:59:05,129 --> 00:59:08,215 I'm gonna get this thing working if it kills me. 961 00:59:10,801 --> 00:59:14,346 - Damn it. Come on, Everett! - I'm right behind you, buddy! 962 00:59:15,306 --> 00:59:16,557 Damn! 963 00:59:25,483 --> 00:59:27,318 People of La Miranda, 964 00:59:27,860 --> 00:59:31,614 you have disobeyed your Jefe by not paying my tribute. 965 00:59:31,697 --> 00:59:34,658 Now, come out and take your punishment! 966 00:59:35,159 --> 00:59:37,078 Hold it right there! 967 00:59:37,161 --> 00:59:40,247 You're in a lot of trouble, gringo! This is not Iraq! 968 00:59:40,331 --> 00:59:41,665 I am the law here! 969 00:59:41,749 --> 00:59:43,876 I am Carlos Santana! 970 00:59:45,586 --> 00:59:46,921 The singer? 971 00:59:47,004 --> 00:59:49,423 Definitely not the singer. 972 00:59:51,300 --> 00:59:53,844 We caught your friend here trying to call his wife. 973 00:59:53,928 --> 00:59:55,262 What? 974 00:59:55,346 --> 00:59:57,848 You found a phone, and the one person you call is your wife? 975 00:59:57,932 --> 00:59:59,975 She gets moody if I don't check in. 976 01:00:00,059 --> 01:00:02,144 She sounds like a real bitch, señor. 977 01:00:02,228 --> 01:00:04,647 You have to set some boundaries. 978 01:00:06,607 --> 01:00:07,691 All right, turn him loose! 979 01:00:07,775 --> 01:00:10,528 Turn him loose? We have you outnumbered. 980 01:00:10,611 --> 01:00:14,365 What are you gonna do, kill us all by yourself? 981 01:00:15,449 --> 01:00:16,534 Nope. 982 01:00:18,536 --> 01:00:20,871 I'm just gonna kill you. 983 01:00:22,748 --> 01:00:23,791 Oh. 984 01:00:24,333 --> 01:00:26,168 I hadn't thought of that. 985 01:00:26,585 --> 01:00:30,464 Well, looks like we got ourselves a Mexican standoff. 986 01:00:32,091 --> 01:00:35,302 Actually, señor, down here, we just call it a standoff. 987 01:00:35,386 --> 01:00:36,637 Yeah, okay. 988 01:00:37,221 --> 01:00:38,764 Tell your people to stand back. 989 01:00:38,848 --> 01:00:39,974 This is my town! 990 01:00:40,057 --> 01:00:42,351 You don't give the orders here, I do! 991 01:00:45,020 --> 01:00:48,065 In just a few minutes, the entire 101st Airborne 992 01:00:48,149 --> 01:00:49,650 is gonna come down that road. 993 01:00:50,276 --> 01:00:51,569 They are? 994 01:00:52,153 --> 01:00:54,196 Just go with me on this. 995 01:00:55,030 --> 01:00:57,241 Señor, I think you're bluffing! 996 01:01:09,587 --> 01:01:11,881 Iraq, it's a land of miracles. 997 01:01:12,673 --> 01:01:13,841 Sarge? You're alive? 998 01:01:13,924 --> 01:01:15,885 Shut up, numb nuts. 999 01:01:17,887 --> 01:01:20,264 Surprised to see me, maggots? 1000 01:01:20,472 --> 01:01:23,392 Can we sort this out later, Sarge? 1001 01:01:23,601 --> 01:01:27,354 - Little bit of a situation on our hands. - You bet your ass we got a situation. 1002 01:01:27,438 --> 01:01:29,732 You assholes are A-W-O-L! 1003 01:01:32,026 --> 01:01:33,110 What? 1004 01:01:33,194 --> 01:01:36,780 I was just telling these armed men, the rest of our highly-trained 1005 01:01:36,864 --> 01:01:40,701 firepower-out-the-ass 101st Airborne was coming up right behind you. 1006 01:01:40,784 --> 01:01:42,286 Are you nuts? 1007 01:01:42,953 --> 01:01:44,205 We're not even in Iraq. 1008 01:01:44,455 --> 01:01:46,790 There's no one here! We're alone. 1009 01:01:46,874 --> 01:01:48,792 Now give me that weapon. 1010 01:01:50,794 --> 01:01:52,463 This shit-hole of a country is Mexico. 1011 01:01:52,546 --> 01:01:53,547 Hey! 1012 01:01:53,631 --> 01:01:57,051 You're not exactly a box of chocolates, eh, sweetheart? 1013 01:01:57,134 --> 01:01:58,886 Mind your own business, Pedro. 1014 01:01:58,969 --> 01:02:02,348 Actually, señor, this is my business. 1015 01:02:06,185 --> 01:02:07,478 Oh, shit. 1016 01:02:15,527 --> 01:02:17,488 Put your hands in the air now! 1017 01:02:17,571 --> 01:02:19,073 You have the right to remain silent! 1018 01:02:19,156 --> 01:02:20,491 You have the right to an attorney! 1019 01:02:20,574 --> 01:02:22,243 What the hell is that? 1020 01:02:22,326 --> 01:02:26,330 This is a Mark 153 shoulder-launch multipurpose assault weapon. 1021 01:02:28,332 --> 01:02:30,417 Who wants to ride the pain train? 1022 01:02:32,586 --> 01:02:37,174 Well, boys, looks like we got ourselves a Mexican standoff. 1023 01:02:39,927 --> 01:02:42,513 Hey, Sarge. You still got your testicles? 1024 01:02:42,596 --> 01:02:44,348 Everett? Everett, hand that thing over. 1025 01:02:44,431 --> 01:02:45,432 - No, I can do it. - Hand it over. 1026 01:02:45,516 --> 01:02:46,517 I'm a trained law enforcement officer. 1027 01:02:46,600 --> 01:02:47,643 You're gonna hurt somebody. 1028 01:02:47,726 --> 01:02:48,936 Watch and learn! 1029 01:02:49,019 --> 01:02:50,396 Everett, no! 1030 01:02:54,858 --> 01:02:56,110 Incoming! 1031 01:03:27,599 --> 01:03:28,976 Hell, yeah! 1032 01:03:42,323 --> 01:03:44,533 That's what I'm talking about! 1033 01:03:50,414 --> 01:03:55,002 Not only have you saved us again, but you've given us the miracle of water. 1034 01:03:56,378 --> 01:03:59,006 - Nice shooting, Everett. - I know. 1035 01:03:59,089 --> 01:04:03,218 You know what they say? The Army, toughest job you'll ever love. 1036 01:04:03,344 --> 01:04:05,596 No, that's the Peace Corps. 1037 01:04:06,764 --> 01:04:08,223 Hey! 1038 01:04:08,307 --> 01:04:09,391 Where's Sarge? 1039 01:04:09,475 --> 01:04:10,893 God damn it, Everett! 1040 01:04:10,976 --> 01:04:13,687 I'm gonna tear off your head and shit down your... 1041 01:04:13,771 --> 01:04:16,607 Say hello to my nephew Ruben. 1042 01:04:20,778 --> 01:04:21,862 Shit. 1043 01:04:24,782 --> 01:04:27,659 Do you really think this is a good idea? 1044 01:04:27,743 --> 01:04:29,953 I mean, we've already buried Sarge once, 1045 01:04:30,245 --> 01:04:33,582 and I don't know if I can go through this again, 1046 01:04:33,665 --> 01:04:35,459 emotionally speaking. 1047 01:04:35,542 --> 01:04:39,088 Look, he may be an asshole, but he's our asshole. 1048 01:04:42,132 --> 01:04:43,592 Everett, what are you doing? 1049 01:04:43,884 --> 01:04:47,429 I'm changing the terror level from orange to red piñata. 1050 01:04:47,513 --> 01:04:49,181 Everett, get down! 1051 01:04:51,392 --> 01:04:55,020 Are you sure you must do this? This is not your fight. 1052 01:04:55,104 --> 01:04:58,607 Look, once they messed with Sarge, it became our fight. 1053 01:05:06,240 --> 01:05:07,908 Bin Laden, here we come! 1054 01:05:07,991 --> 01:05:10,327 Shut up, Everett. 1055 01:05:13,664 --> 01:05:14,832 Lock up the prisoner! 1056 01:05:14,915 --> 01:05:16,333 Jefe, are we going to burn down La Miranda? 1057 01:05:17,876 --> 01:05:20,129 Tonight it's wrestling! 1058 01:05:22,714 --> 01:05:23,841 Yeah! 1059 01:05:25,008 --> 01:05:26,343 El Javalina! 1060 01:05:28,011 --> 01:05:29,721 Who's he fighting, Jefe? 1061 01:05:29,805 --> 01:05:31,807 You and Hector. 1062 01:05:31,890 --> 01:05:33,600 But, Jefe... 1063 01:05:34,726 --> 01:05:36,520 I would love to. 1064 01:05:41,859 --> 01:05:44,069 All right. Does everybody know the plan? 1065 01:05:44,153 --> 01:05:45,237 Yeah. 1066 01:05:45,696 --> 01:05:46,822 Affirmative. 1067 01:05:46,905 --> 01:05:49,158 Crack skulls and kick ass! 1068 01:05:53,745 --> 01:05:57,249 Well, we may never see him again. 1069 01:05:57,332 --> 01:06:00,252 I'm gonna miss that little mongoloid. 1070 01:06:00,335 --> 01:06:03,881 You disable the vehicles. I'm gonna get Sarge. 1071 01:06:07,718 --> 01:06:09,678 Boy, am I glad to see a friendly face. 1072 01:06:11,346 --> 01:06:14,766 I have had the darnedest time ever since I left the interstate. 1073 01:06:14,850 --> 01:06:18,187 I think we took a wrong turn at buenas noches. 1074 01:06:19,354 --> 01:06:20,898 What you have to do is... 1075 01:06:20,981 --> 01:06:23,692 That's what I need to do right there. 1076 01:06:41,877 --> 01:06:44,254 I'm getting too fat for this shit. 1077 01:07:09,446 --> 01:07:11,240 Electric shock, huh? 1078 01:07:11,782 --> 01:07:13,784 Well, in the Mekong Delta, 1079 01:07:13,867 --> 01:07:17,538 the Vietcong stuck bamboo shoots under my fingernails. 1080 01:07:17,621 --> 01:07:20,582 It'll take a lot more than that to break me. 1081 01:07:21,458 --> 01:07:23,293 What the hell is this? 1082 01:07:29,258 --> 01:07:30,634 It's a duet! 1083 01:08:02,499 --> 01:08:04,501 Hey, hey, hey! 1084 01:08:34,323 --> 01:08:37,492 Who else is man enough to step into the ring? 1085 01:08:37,701 --> 01:08:39,494 Right here, amigo! 1086 01:08:39,703 --> 01:08:41,204 Who is this maricón? 1087 01:08:41,288 --> 01:08:42,706 I don't know, 1088 01:08:42,956 --> 01:08:44,499 but I like him. 1089 01:08:54,051 --> 01:08:55,886 He's got style! 1090 01:08:56,345 --> 01:09:00,390 Muchachos, a masked challenger is gonna take on El Javalina. 1091 01:09:08,231 --> 01:09:10,984 Hold on, Sarge. I'm coming. 1092 01:09:16,073 --> 01:09:18,784 Come on, Tijuana! You want some? 1093 01:09:18,867 --> 01:09:20,327 You gonna get some! 1094 01:09:20,410 --> 01:09:22,496 Hey, don't you worry about anything, man. I'm a pro. 1095 01:09:22,579 --> 01:09:23,747 I'm a card-carrying member 1096 01:09:23,830 --> 01:09:26,333 of the Georgia Independent Wrestling Alliance. 1097 01:09:26,416 --> 01:09:29,044 Just take a lookout for my trick knee. 1098 01:09:51,483 --> 01:09:54,027 Man, look at the size of that son of a bitch. 1099 01:09:54,111 --> 01:09:56,947 - He'd have ripped you a... - Get me loose! 1100 01:09:59,616 --> 01:10:01,076 I hate Sonny and Cher. 1101 01:10:01,159 --> 01:10:03,453 Hey, Bill's down by the gate. I'm gonna go get Everett. 1102 01:10:03,620 --> 01:10:04,663 Okay. 1103 01:10:09,751 --> 01:10:11,211 What are you doing? 1104 01:10:11,294 --> 01:10:12,629 Hey, Sarge. 1105 01:10:13,296 --> 01:10:17,050 You're wearing the enemy's uniform. I should have known you'd be a traitor. 1106 01:10:17,134 --> 01:10:18,677 No, I'm undercover. 1107 01:10:19,261 --> 01:10:22,305 I'm wrecking the vehicles. Here's the plan. 1108 01:10:22,472 --> 01:10:25,016 I'm putting sugar in their gas tanks. 1109 01:10:26,893 --> 01:10:28,770 I got a better idea. 1110 01:10:29,604 --> 01:10:30,647 Okay. 1111 01:10:53,503 --> 01:10:54,546 Oh! 1112 01:10:54,671 --> 01:10:57,758 I see we're playing by Panamanian prison rules. 1113 01:11:05,974 --> 01:11:08,935 Yeah, take some of this, amigo! 1114 01:11:22,866 --> 01:11:25,827 You just bought yourself a six pack of pain, buddy! 1115 01:11:25,911 --> 01:11:27,829 Come get some! 1116 01:11:34,544 --> 01:11:37,297 I'm the king! I'm the king! 1117 01:11:46,473 --> 01:11:49,768 Get set for the full force of the U.S. Military! 1118 01:11:49,851 --> 01:11:51,645 Get them, guys! 1119 01:11:53,939 --> 01:11:55,065 Guys? 1120 01:11:55,273 --> 01:11:56,650 I know you! 1121 01:11:56,775 --> 01:11:59,653 You're that retarded guy with the bazooka! 1122 01:11:59,736 --> 01:12:01,154 It was a rocket-launcher. 1123 01:12:01,238 --> 01:12:02,906 Kill this cabrón! 1124 01:12:05,242 --> 01:12:06,910 Hold it right there! 1125 01:12:06,993 --> 01:12:09,287 You gotta be kidding me! 1126 01:12:09,579 --> 01:12:12,415 You gringos are like a bad case of the crabs. 1127 01:12:12,499 --> 01:12:13,875 I can't get rid of you! 1128 01:12:13,959 --> 01:12:16,002 Everett, get over here. 1129 01:12:18,296 --> 01:12:22,843 You, señor, are either very brave or very stupid. 1130 01:12:22,926 --> 01:12:25,428 Either way, you can't kill all of us. 1131 01:12:26,012 --> 01:12:27,472 Probably not. 1132 01:12:28,265 --> 01:12:30,433 I'll just kill you. 1133 01:12:30,600 --> 01:12:33,144 Damn! I keep doing that. 1134 01:12:33,228 --> 01:12:35,105 Good job, Larry. 1135 01:12:35,188 --> 01:12:37,315 I'm out of here. You disarm them, 1136 01:12:37,399 --> 01:12:39,109 and I'll meet you back at Checkpoint Charlie. 1137 01:12:42,028 --> 01:12:43,446 All right, come on! Let's get out of here! 1138 01:12:55,292 --> 01:12:57,210 Let's go! Shotgun! 1139 01:12:57,294 --> 01:12:59,170 Damn you, Everett! 1140 01:13:09,973 --> 01:13:11,683 They're over there! 1141 01:13:16,813 --> 01:13:19,357 Look at our cars, Jefe. 1142 01:13:19,441 --> 01:13:21,359 Who would do such a thing? 1143 01:13:21,484 --> 01:13:23,194 That's vandalism! 1144 01:13:23,278 --> 01:13:25,655 Saddle up the horses and bring out Big Bertha! 1145 01:13:25,822 --> 01:13:27,741 Come on! Move, move, move! 1146 01:13:27,824 --> 01:13:28,950 Come on! Let's go! 1147 01:13:29,034 --> 01:13:30,243 Go! Go! 1148 01:13:30,327 --> 01:13:32,954 This is the end of La Miranda. 1149 01:13:42,839 --> 01:13:43,965 You made it back. 1150 01:13:44,049 --> 01:13:45,967 I'm so glad. I was very worried. 1151 01:13:46,051 --> 01:13:48,803 There's still a certain señorita I gotta take out on the town. 1152 01:13:48,887 --> 01:13:51,598 Or make sweet, sweet love to her under the stars 1153 01:13:51,681 --> 01:13:56,686 as a mariachi bands serenades you with a song of romance and desire. 1154 01:13:56,770 --> 01:13:59,564 You saved our village by killing Carlos Santana. 1155 01:13:59,648 --> 01:14:01,816 Well, not quite. 1156 01:14:01,900 --> 01:14:03,818 Son, make it quick. We gotta get going. 1157 01:14:03,902 --> 01:14:06,446 What? We can't leave. 1158 01:14:06,863 --> 01:14:09,199 Santana might be on his way down here right now, 1159 01:14:09,282 --> 01:14:11,159 and this village is defenseless. 1160 01:14:11,242 --> 01:14:15,538 Son, you showed me something by coming to save me, you really did. 1161 01:14:15,705 --> 01:14:18,375 But this is out of my hands. We have to leave. 1162 01:14:19,042 --> 01:14:21,044 - Bill? - This isn't Iraq. 1163 01:14:21,127 --> 01:14:22,629 It's Mexico. 1164 01:14:22,712 --> 01:14:25,548 We did what we could do, but this isn't our fight. 1165 01:14:25,632 --> 01:14:26,967 Sorry, son. 1166 01:14:27,550 --> 01:14:28,510 I'm not leaving. 1167 01:14:28,593 --> 01:14:29,719 Oh, Larry, come on! 1168 01:14:29,803 --> 01:14:32,222 Private, I'm giving you an order. 1169 01:14:32,639 --> 01:14:35,642 I think you guys forgot what our orders are. 1170 01:14:35,725 --> 01:14:37,519 We're supposed to bring freedom and democracy 1171 01:14:37,602 --> 01:14:39,521 to people that need it. 1172 01:14:39,938 --> 01:14:42,524 I think these people need it. 1173 01:14:43,191 --> 01:14:44,567 I'm staying. 1174 01:14:45,068 --> 01:14:48,905 I'm staying to finish the job. I'm staying to do what's right. 1175 01:14:53,576 --> 01:14:57,622 Anybody that's with me can cross this line. 1176 01:14:59,082 --> 01:15:01,209 Oh, come on, guys! 1177 01:15:02,252 --> 01:15:06,548 Sarge, look at these people. They're honest, hardworking. 1178 01:15:07,757 --> 01:15:10,218 They got hopes, dreams. 1179 01:15:11,177 --> 01:15:13,388 Ain't you ever had a dream? 1180 01:15:13,471 --> 01:15:14,764 Shit. 1181 01:15:15,515 --> 01:15:17,142 Hell, you got me. 1182 01:15:19,728 --> 01:15:22,647 I always wanted to be an aerobics instructor. 1183 01:15:23,064 --> 01:15:24,107 Okay. 1184 01:15:27,777 --> 01:15:31,156 Don't look at me, man. I got a wife and kids to think about. 1185 01:15:31,239 --> 01:15:34,701 And what would you do if Connie and the boys lived in a town like this? 1186 01:15:34,784 --> 01:15:36,786 Would you leave them then? 1187 01:15:38,455 --> 01:15:39,497 No. 1188 01:15:40,457 --> 01:15:41,666 Damn it. 1189 01:15:43,460 --> 01:15:44,794 All right. 1190 01:15:45,128 --> 01:15:48,965 Like they say in the Army, be all you can be. 1191 01:15:49,799 --> 01:15:51,634 You got it right! 1192 01:15:53,803 --> 01:15:55,930 Who am I kidding? I live in a storage locker. 1193 01:15:56,014 --> 01:15:57,807 I'm not going anywhere. 1194 01:15:57,891 --> 01:16:01,352 All right, then. We got all day to figure out a plan. 1195 01:16:01,436 --> 01:16:03,813 Come on, we're the Sleeping Marmots! 1196 01:16:03,897 --> 01:16:06,191 What else can Santana do to us? 1197 01:16:06,983 --> 01:16:10,612 Señor! Señor! I think you better take a look at this. 1198 01:16:24,334 --> 01:16:25,919 A tank? 1199 01:16:26,002 --> 01:16:27,212 Where'd they get that? 1200 01:16:28,671 --> 01:16:31,424 That's a Sherman tank, U.S. Army surplus! 1201 01:16:31,966 --> 01:16:35,637 Back in the '80s, the Mexicans traded 15,000 cases of Chiclets for them. 1202 01:16:35,720 --> 01:16:37,305 You're kidding! 1203 01:16:37,514 --> 01:16:38,765 Incoming! 1204 01:16:41,768 --> 01:16:42,852 Down! 1205 01:16:51,528 --> 01:16:52,529 Get everybody in the church! 1206 01:16:52,612 --> 01:16:54,489 - But what about... - Now! 1207 01:17:03,456 --> 01:17:04,749 We gotta take that tank out. 1208 01:17:04,833 --> 01:17:06,126 Get the rocket-launcher! 1209 01:17:06,209 --> 01:17:08,920 I got it, Sarge! It's in the bunkhouse! 1210 01:17:09,295 --> 01:17:10,797 Cover him. 1211 01:17:21,975 --> 01:17:24,310 If I die, Connie's gonna kill me! 1212 01:17:24,394 --> 01:17:26,312 We gotta take that tank out! 1213 01:17:26,396 --> 01:17:29,482 Don't we have anything in this town we can use? 1214 01:17:30,733 --> 01:17:32,402 Cover me! 1215 01:17:33,444 --> 01:17:34,571 Cover me! 1216 01:17:34,654 --> 01:17:37,073 You heard the man! Cover him! 1217 01:17:39,701 --> 01:17:41,286 I said cover me! 1218 01:17:43,621 --> 01:17:45,248 Bitch! 1219 01:18:06,436 --> 01:18:07,687 Come on! 1220 01:18:09,522 --> 01:18:10,773 Come on! 1221 01:18:12,358 --> 01:18:14,611 Damn it! Come on! 1222 01:18:22,619 --> 01:18:25,246 Shit. That'll work. 1223 01:18:35,590 --> 01:18:39,719 It is time for us to stand up to Santana once and for all! 1224 01:18:47,977 --> 01:18:49,854 Come on! Let's get them! 1225 01:18:50,271 --> 01:18:52,273 Remember the Alamo! 1226 01:18:52,357 --> 01:18:54,817 That is a sore subject around here, señor. 1227 01:19:18,216 --> 01:19:20,468 We did it. We ran them off! 1228 01:19:20,885 --> 01:19:24,764 - Where's Maria? - Oh, General, Santana has taken her. 1229 01:19:26,641 --> 01:19:28,893 You have any more daughters? 1230 01:19:29,519 --> 01:19:30,728 Lupita. 1231 01:19:32,188 --> 01:19:33,898 I'll go find Maria. 1232 01:19:35,191 --> 01:19:36,734 Stupid gringos. 1233 01:19:37,068 --> 01:19:38,736 They may have won this battle, 1234 01:19:38,820 --> 01:19:42,282 but as usual, Carlos Santana will win the war. 1235 01:19:42,365 --> 01:19:43,741 Far enough! 1236 01:19:44,200 --> 01:19:45,702 Now let her go! 1237 01:19:47,120 --> 01:19:49,289 What do you see in this fat redneck? 1238 01:19:49,372 --> 01:19:51,374 Fat redneck? 1239 01:19:51,457 --> 01:19:54,669 I swear, on Monday, I'm starting a low-carb diet. 1240 01:19:55,878 --> 01:19:58,673 Now I'll have to kill both of you. 1241 01:20:02,343 --> 01:20:07,181 It will take more than one helicopter to defeat Carlos Santana! 1242 01:20:09,851 --> 01:20:11,644 This is not good. 1243 01:20:42,467 --> 01:20:43,468 Thank you. 1244 01:20:44,927 --> 01:20:47,096 Papa! Oh, thank God! 1245 01:20:47,430 --> 01:20:49,349 Look forward and come this way, please! 1246 01:20:49,474 --> 01:20:50,725 Hey, everybody okay? 1247 01:20:50,850 --> 01:20:52,352 Oh, sure. Everybody's fine. 1248 01:20:52,518 --> 01:20:53,895 Couldn't be better. 1249 01:20:53,978 --> 01:20:55,021 Bill got shot. 1250 01:20:55,104 --> 01:20:56,939 Bill got... What? 1251 01:20:59,901 --> 01:21:02,153 Bill! You all right? 1252 01:21:02,612 --> 01:21:06,282 They got me! I don't think I'm gonna make it. 1253 01:21:06,449 --> 01:21:07,700 Larry... 1254 01:21:08,785 --> 01:21:10,995 You tell them my story. 1255 01:21:14,624 --> 01:21:17,293 He was shot in the ass. He'll be fine. 1256 01:21:19,128 --> 01:21:21,214 - Sir. - Colonel Dalton, Delta Force. 1257 01:21:21,297 --> 01:21:23,257 Is there a Bill Little here? 1258 01:21:23,341 --> 01:21:24,550 Yeah. That's me. 1259 01:21:24,634 --> 01:21:26,469 Your wife's a real pain in the ass. 1260 01:21:26,552 --> 01:21:29,472 When she found out you were in Mexico, she started calling the Pentagon. 1261 01:21:29,639 --> 01:21:32,350 Wouldn't stop till the Joint Chiefs sent us down here to get you. 1262 01:21:32,433 --> 01:21:33,810 God, I love that woman. 1263 01:21:33,893 --> 01:21:37,855 Yeah. You better mow the lawn when you get home. 1264 01:21:37,939 --> 01:21:39,399 Yes, sir. 1265 01:21:39,816 --> 01:21:42,735 Hey, Larry, this guy wants to talk to you. Says he's from the State Department. 1266 01:21:42,819 --> 01:21:46,739 Roger Grabowski, undersecretary, Central American affairs. 1267 01:21:46,823 --> 01:21:50,326 You hear that? Poor bastard's a secretary. 1268 01:21:50,868 --> 01:21:53,121 Bit of a sticky situation we've got here. 1269 01:21:53,204 --> 01:21:55,706 We're in a lot of trouble, ain't we? 1270 01:21:55,790 --> 01:21:58,084 Maybe not. That is, 1271 01:21:58,167 --> 01:22:00,253 if you guys will cooperate. 1272 01:22:01,421 --> 01:22:03,256 We're all about cooperation. 1273 01:22:03,339 --> 01:22:05,758 Another victory in the war on terror 1274 01:22:05,842 --> 01:22:08,177 as the White House today announced the success 1275 01:22:08,261 --> 01:22:10,096 of Operation Sombrero 1276 01:22:10,513 --> 01:22:13,683 with strikes against terror camps located in northern Mexico 1277 01:22:13,766 --> 01:22:18,271 by U.S. personnel operating with permission from the Mexican government. 1278 01:22:18,354 --> 01:22:21,983 In a shocking development, among those captured in the attack 1279 01:22:22,066 --> 01:22:25,278 was Grammy-winning musician, Carlos Santana, 1280 01:22:25,361 --> 01:22:27,864 known for such hits as Black Magic Woman, 1281 01:22:27,947 --> 01:22:30,616 Evil Ways, and Oye Como Va. 1282 01:22:32,410 --> 01:22:37,206 Once more, America is in need of its best and brightest. 1283 01:22:37,540 --> 01:22:42,670 One wonders if there are still heroes willing to lead us 1284 01:22:42,753 --> 01:22:45,631 through the challenges we face as a nation. 1285 01:22:45,715 --> 01:22:47,675 I say the answer is yes. 1286 01:22:49,010 --> 01:22:52,138 And I am proud to be standing here with them today 1287 01:22:52,221 --> 01:22:53,973 as we honor their sacrifice. 1288 01:22:54,056 --> 01:22:55,391 Ten hut! 1289 01:23:07,904 --> 01:23:09,363 What's my name? 1290 01:23:09,447 --> 01:23:11,282 Sergeant Kilgore, sir! 1291 01:23:11,657 --> 01:23:14,410 You will be a mean, lean fighting machine. 1292 01:23:14,619 --> 01:23:16,454 One, two, three! 1293 01:23:16,537 --> 01:23:17,997 Move it, fat buddy! 1294 01:23:18,080 --> 01:23:19,957 Oh, yeah! That's the way I like it! 1295 01:23:33,554 --> 01:23:34,805 Get some! 1296 01:23:57,286 --> 01:23:58,454 Hey! 1297 01:23:58,788 --> 01:24:00,414 Stop it! Stop it! 1298 01:24:00,665 --> 01:24:04,502 I'm a government employee! You can't do this! 1299 01:24:05,127 --> 01:24:06,420 Here you go, honey. 1300 01:24:14,387 --> 01:24:17,390 Oh, I wish I had a thousand of them just like you, son. 1301 01:24:18,140 --> 01:24:20,977 Any chance I can convince you to come back to Washington? 1302 01:24:23,312 --> 01:24:25,773 Actually, General, I got other plans. 1303 01:24:51,424 --> 01:24:54,427 Mr. Chile, would you like to sing a song? 1304 01:24:54,510 --> 01:24:55,553 Yes! 1305 01:24:56,929 --> 01:25:00,349 Why don't you sing something by Carlos Santana? 1306 01:25:00,600 --> 01:25:02,184 Okay. 1307 01:25:26,709 --> 01:25:29,211 - You sing very good. - Thank you. 1308 01:25:29,795 --> 01:25:32,381 - What did you think of the last guy? - I did not like the last guy. 1309 01:25:32,465 --> 01:25:33,591 - No? - No. 1310 01:25:33,674 --> 01:25:35,259 He was squeezing my stick. 1311 01:25:35,343 --> 01:25:37,511 All right, you're gonna love this. Pull! 1312 01:25:37,595 --> 01:25:39,221 Lace thong. 1313 01:25:40,681 --> 01:25:43,017 Wait a second. Those are mine! 1314 01:25:43,100 --> 01:25:44,769 When you address me, you will address me 1315 01:25:44,852 --> 01:25:47,313 as Sergeant... What is my name? Kilgore! 1316 01:25:47,396 --> 01:25:50,274 How you doing, GI Joe. Can I help you? 1317 01:25:50,566 --> 01:25:52,068 What is my name? 1318 01:25:56,697 --> 01:25:58,908 My last movie was nominated for two Academy Awards. 1319 01:25:58,991 --> 01:26:00,951 I would like to say that. 1320 01:26:16,258 --> 01:26:20,346 Man, who'd have thought a woman that fat could move so quick? 1321 01:26:20,513 --> 01:26:22,390 Oh, my God, y'all! 1322 01:26:27,103 --> 01:26:28,354 Sergeant! 1323 01:26:28,437 --> 01:26:30,231 People of La Mirada... 1324 01:26:31,941 --> 01:26:33,943 People of La Miranda! 1325 01:26:34,110 --> 01:26:35,444 Tonight. 1326 01:26:35,611 --> 01:26:37,363 The end of La Mirada! 1327 01:26:37,613 --> 01:26:39,073 Shit! 1328 01:26:49,291 --> 01:26:50,668 Git-r-done! 1329 01:26:59,969 --> 01:27:03,097 Oye como va, bitches. I'm out. 92755

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.