All language subtitles for Чернобыль_ Зона отчуждения_[Оригинал]_S1_E4_1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,050 --> 00:00:08,510 Гоша, иди спать, а? 2 00:00:09,390 --> 00:00:10,290 Завтра за руль сядешь. 3 00:00:23,630 --> 00:00:25,290 А мы точно из зоны выехали? 4 00:00:26,170 --> 00:00:27,770 Ты уже четвертый раз спрашиваешь. 5 00:00:28,930 --> 00:00:29,250 Да? 6 00:00:30,070 --> 00:00:30,370 Да? 7 00:00:32,630 --> 00:00:36,550 Я просто… Все, Гоша, иди. 8 00:00:37,630 --> 00:00:37,990 А ты? 9 00:00:39,550 --> 00:00:40,710 Я посижу. 10 00:00:41,630 --> 00:00:42,010 Зачем? 11 00:00:44,700 --> 00:00:45,160 Понял. 12 00:00:45,780 --> 00:00:46,180 Хорошо. 13 00:00:46,920 --> 00:00:47,540 Спокойной ночи. 14 00:01:44,230 --> 00:01:45,110 Нееееет! 15 00:01:54,040 --> 00:01:54,840 Гоша, ты чего? 16 00:01:55,300 --> 00:01:56,300 Яйцо! 17 00:01:58,180 --> 00:01:58,740 Причинилась! 18 00:01:58,740 --> 00:01:59,420 Дурак, что ли? 19 00:01:59,760 --> 00:02:01,060 А до этого чего орал? 20 00:02:01,260 --> 00:02:02,020 Машина! 21 00:02:02,100 --> 00:02:02,980 Моя машина! 22 00:02:03,240 --> 00:02:03,740 Чё с ней? 23 00:02:04,140 --> 00:02:04,840 Я не знаю. 24 00:02:05,200 --> 00:02:05,580 А вы? 25 00:02:06,640 --> 00:02:07,600 Какого ***? 26 00:02:08,120 --> 00:02:08,760 Где Анька? 27 00:02:09,600 --> 00:02:10,280 Она свалила! 28 00:02:10,540 --> 00:02:12,200 Она угнала мою машину! 29 00:02:12,620 --> 00:02:13,520 Она водить умеет? 30 00:02:13,580 --> 00:02:14,460 Ну, вроде да. 31 00:02:14,740 --> 00:02:15,440 Она чё, больная? 32 00:02:15,740 --> 00:02:16,540 Куда она ломанулась? 33 00:02:17,000 --> 00:02:18,760 Может, она за продуктами поехала. 34 00:02:19,100 --> 00:02:20,080 Или за водой. 35 00:02:20,340 --> 00:02:22,840 А нас… Нас просто будить не хотела. 36 00:02:22,880 --> 00:02:23,640 Она развернулась. 37 00:02:23,720 --> 00:02:24,600 Вот следы от колес. 38 00:02:25,060 --> 00:02:26,180 Она обратно поехала? 39 00:02:26,580 --> 00:02:28,800 Блин, моя машина станет очень радиоактивной! 40 00:02:28,840 --> 00:02:30,740 Ее придется продавать, когда мы вернемся! 41 00:02:30,900 --> 00:02:31,920 Если, Гошанечек. 42 00:02:32,960 --> 00:02:33,480 Что если? 43 00:02:34,720 --> 00:02:35,820 Если вернемся. 44 00:02:36,980 --> 00:02:38,980 Так, давайте, собираемся и будем 45 00:02:38,980 --> 00:02:39,640 думать, что делать. 46 00:02:40,500 --> 00:02:41,320 Давай, быстрей, быстрей! 47 00:03:16,990 --> 00:03:18,870 Капец, нафига мы идем, а? 48 00:03:19,050 --> 00:03:20,370 Мы же все равно не дойдем пешком. 49 00:03:21,670 --> 00:03:22,790 Чуть-чуть пройдем. 50 00:03:23,430 --> 00:03:25,510 Если она не там или не вернётся до 51 00:03:25,510 --> 00:03:26,630 этого времени, повернём назад. 52 00:03:27,210 --> 00:03:29,170 Лучше бы я остался и подождал вас. 53 00:03:29,530 --> 00:03:30,670 Тебя никто и не тащил. 54 00:03:33,350 --> 00:03:34,290 У кого это? 55 00:03:34,550 --> 00:03:35,070 Может, от Ани? 56 00:03:36,790 --> 00:03:37,990 Это не моё. 57 00:03:38,890 --> 00:03:40,410 У меня другой сигнал на звонке. 58 00:03:41,530 --> 00:03:42,710 Лёха, походу, с твоего рюкзака. 59 00:03:43,090 --> 00:03:43,490 Да нет. 60 00:03:46,070 --> 00:03:47,590 Лёш, да точно у тебя. 61 00:03:48,250 --> 00:03:50,470 Так. 62 00:03:55,280 --> 00:03:57,020 Презики так пищать не могут, 63 00:03:57,260 --> 00:03:59,440 зубная щетка тоже, мобильник у 64 00:03:59,440 --> 00:04:00,080 меня в кармане. 65 00:04:00,280 --> 00:04:01,760 Не, точно не у меня. 66 00:04:03,600 --> 00:04:04,960 Ты издеваешься, Леха? 67 00:04:11,150 --> 00:04:12,050 Чё это? 68 00:04:12,150 --> 00:04:12,370 Откуда? 69 00:04:13,850 --> 00:04:14,910 Это не мой. 70 00:04:15,370 --> 00:04:16,630 Естественно, не твой, задротина. 71 00:04:16,750 --> 00:04:17,190 Это мой. 72 00:04:17,350 --> 00:04:18,110 Мой планшет. 73 00:04:18,850 --> 00:04:20,170 Планшет, который ты всю дорогу 74 00:04:20,170 --> 00:04:20,970 никому не показывал? 75 00:04:21,050 --> 00:04:21,770 А чё такого-то? 76 00:04:24,880 --> 00:04:25,960 Это чё такое? 77 00:04:26,000 --> 00:04:26,860 Откуда здесь фотография? 78 00:04:27,480 --> 00:04:28,520 А я знаю. 79 00:04:29,160 --> 00:04:29,820 Кто знает? 80 00:04:29,880 --> 00:04:30,920 Это же твой планшет. 81 00:04:30,920 --> 00:04:33,040 Ну, получается, что не мой. 82 00:04:33,200 --> 00:04:33,640 От чей? 83 00:04:35,060 --> 00:04:36,220 От Жика. 84 00:04:37,200 --> 00:04:38,560 То есть, ты его все-таки ограбил? 85 00:04:39,200 --> 00:04:40,520 Да ты у нас просто Шерлок Холмс. 86 00:04:41,480 --> 00:04:42,180 Леш, хватит. 87 00:04:42,620 --> 00:04:43,000 Да что? 88 00:04:43,220 --> 00:04:44,360 Ну, забрал я у него планшет. 89 00:04:44,360 --> 00:04:45,560 И что, нахер ему нужен? 90 00:04:45,600 --> 00:04:46,540 С горки зимой кататься? 91 00:04:47,360 --> 00:04:48,240 Охренеть. 92 00:04:49,400 --> 00:04:51,040 Сюда только что пришла фотография Ани. 93 00:04:51,140 --> 00:04:51,440 Смотрите. 94 00:04:52,700 --> 00:04:53,920 Она с той же одеждой, что вчера 95 00:04:53,920 --> 00:04:54,300 была, да? 96 00:04:55,180 --> 00:04:55,980 Джинсы разорваны. 97 00:04:56,020 --> 00:04:57,260 Она живет в доме цепанулась. 98 00:04:57,700 --> 00:04:57,880 Вот. 99 00:04:59,320 --> 00:04:59,960 Это что получается? 100 00:05:00,100 --> 00:05:01,200 Типа сегодняшняя фотка? 101 00:05:01,560 --> 00:05:02,680 То есть она все-таки не в Припять 102 00:05:02,680 --> 00:05:03,940 поехала, а уже свалила куда-то? 103 00:05:04,020 --> 00:05:04,680 Нет, невозможно. 104 00:05:04,860 --> 00:05:06,000 Ну, тут нет городов, до которых 105 00:05:06,000 --> 00:05:07,220 можно так быстро доехать. 106 00:05:08,080 --> 00:05:09,020 Может, это какой-то прикол? 107 00:05:09,360 --> 00:05:10,460 Так, мы сейчас не о том думаем. 108 00:05:11,020 --> 00:05:12,700 Надо понять, что это за фото, и 109 00:05:12,700 --> 00:05:14,340 откуда оно взялось на планшете от 110 00:05:14,340 --> 00:05:15,020 сталого таджика. 111 00:05:15,860 --> 00:05:16,700 Да ё-моё, а? 112 00:05:16,700 --> 00:05:17,760 Да чё ты на меня-то смотришь? 113 00:05:17,780 --> 00:05:18,980 Да может, это не таджика планшет, 114 00:05:19,020 --> 00:05:20,840 а того чувака, которого подкастер сбил. 115 00:05:21,080 --> 00:05:21,200 А? 116 00:05:21,940 --> 00:05:23,320 Ну, а откуда здесь фото Ани, я 117 00:05:23,320 --> 00:05:24,040 понятия не имею. 118 00:05:46,960 --> 00:05:47,840 Да нет. 119 00:05:51,220 --> 00:05:52,240 А вы в зону едете? 120 00:05:53,080 --> 00:05:54,040 А сам как думаешь? 121 00:05:55,500 --> 00:05:56,360 Ясно. 122 00:05:56,860 --> 00:05:57,900 А вы нас с собой не возьмете? 123 00:05:57,980 --> 00:05:59,200 Мы просто посмотреть хотим, как 124 00:05:59,200 --> 00:05:59,560 там, что. 125 00:06:03,670 --> 00:06:04,750 Да не вопрос. 126 00:06:05,250 --> 00:06:06,670 Но только в кузов, а то у нас вещи. 127 00:06:07,510 --> 00:06:07,890 Везде. 128 00:06:19,460 --> 00:06:20,880 Ехали в зону, а потом… Мы уже 129 00:06:20,880 --> 00:06:22,480 минут десять, так шлюбуйтесь. 130 00:06:23,120 --> 00:06:23,920 Да мы видим уже. 131 00:06:31,400 --> 00:06:32,860 Вы сами из какого города? 132 00:06:33,700 --> 00:06:35,060 Мы из Москвы. 133 00:06:35,920 --> 00:06:36,660 Это хорошо. 134 00:06:37,820 --> 00:06:40,340 Ну, в смысле, Москва клёвая, я в 135 00:06:40,340 --> 00:06:40,700 ней был. 136 00:06:41,840 --> 00:06:42,400 А вы? 137 00:06:45,190 --> 00:06:46,530 Да мы из Харькова. 138 00:06:50,320 --> 00:06:51,560 А вы первый раз? 139 00:06:52,140 --> 00:06:53,160 Да не, бывали уже. 140 00:06:54,760 --> 00:06:56,660 За лето раза три-четыре наведываемся. 141 00:06:58,220 --> 00:06:58,720 Серьезно? 142 00:06:58,840 --> 00:06:59,540 А радиация? 143 00:06:59,880 --> 00:07:02,620 Пацан, а ты знаешь, что в Припяти 144 00:07:02,620 --> 00:07:04,940 после аварии еще два года люди 145 00:07:04,940 --> 00:07:05,820 жили, полный город. 146 00:07:06,540 --> 00:07:08,140 Да, и на стации работали, на трех 147 00:07:08,140 --> 00:07:09,400 других блоках, радиация. 148 00:07:09,740 --> 00:07:10,540 Ну, ты ладно. 149 00:07:17,640 --> 00:07:20,580 Слышь, а оружие вам зачем? 150 00:07:22,340 --> 00:07:23,060 Как зачем? 151 00:07:23,160 --> 00:07:23,500 Охотиться. 152 00:07:24,980 --> 00:07:25,560 Охотиться? 153 00:07:25,700 --> 00:07:27,160 А вы разве не туристы? 154 00:07:27,760 --> 00:07:28,640 Ну, туристы. 155 00:07:29,320 --> 00:07:30,200 В каком-то смысле. 156 00:07:31,040 --> 00:07:32,680 Знаешь, как в Савхе было? 157 00:07:33,520 --> 00:07:35,380 Рыболов-охотник, он тоже самый турист. 158 00:07:36,980 --> 00:07:39,080 А здесь разве можно охотиться? 159 00:07:39,740 --> 00:07:40,260 Не понял. 160 00:07:41,240 --> 00:07:43,100 Ну, животные, они же здесь 161 00:07:43,100 --> 00:07:45,060 радиоактивные, они едят, что здесь 162 00:07:45,060 --> 00:07:46,360 растет, они пьют эту воду. 163 00:07:46,760 --> 00:07:48,680 Ну, а тебе что, их жрать, что ли? 164 00:07:48,740 --> 00:07:50,020 А вы их не едите? 165 00:07:51,220 --> 00:07:53,940 Да не, просто так, убиваем, гоняем 166 00:07:53,940 --> 00:07:55,440 на пикапе и отстреливаем для смеха. 167 00:07:56,620 --> 00:07:57,540 Ужас какой. 168 00:07:58,360 --> 00:07:59,880 Да нормально, ничего ужасного. 169 00:07:59,880 --> 00:08:02,120 Дверья тут развелось немерено, так 170 00:08:02,120 --> 00:08:04,380 что мы, наоборот, помогаем, как санитары. 171 00:08:05,320 --> 00:08:07,220 Да я вообще про охоту. 172 00:08:07,600 --> 00:08:08,740 Да нормально все. 173 00:08:09,760 --> 00:08:13,040 Вообще, каждый человек, либо 174 00:08:13,040 --> 00:08:14,560 охотник, либо жертва по жизни. 175 00:08:28,360 --> 00:08:28,880 Перевал? 176 00:08:29,860 --> 00:08:30,560 Типа того. 177 00:08:31,500 --> 00:08:33,380 Красотища-то какая, а! 178 00:08:39,380 --> 00:08:41,080 А вы что, здесь охотиться будете? 179 00:08:41,620 --> 00:08:42,000 Ну да. 180 00:08:42,820 --> 00:08:43,760 А на кого? 181 00:08:47,080 --> 00:08:47,880 На вас. 182 00:08:50,170 --> 00:08:52,350 Так, фору даем. 183 00:08:52,710 --> 00:08:53,410 Одну минуту. 184 00:08:55,050 --> 00:08:55,970 Побежали. 185 00:08:56,150 --> 00:08:56,890 Что происходит? 186 00:08:57,970 --> 00:08:59,190 Давай-давай-давай! 187 00:08:59,250 --> 00:09:00,150 Опа-опа-опа! 188 00:09:01,690 --> 00:09:07,480 Что происходит? 189 00:09:08,060 --> 00:09:08,720 Не вижу! 190 00:09:09,020 --> 00:09:09,520 Отставали! 191 00:09:10,200 --> 00:09:11,760 К лесу скорей! 192 00:09:12,960 --> 00:09:14,540 Они отъезжут от леса! 193 00:09:14,900 --> 00:09:15,380 Успеем! 194 00:09:15,500 --> 00:09:15,980 Успеем! 195 00:09:39,200 --> 00:09:40,080 Бармак! 196 00:09:56,330 --> 00:09:57,230 Вставай, убырец! 197 00:09:57,310 --> 00:09:57,710 Тебя сдохнут! 198 00:09:57,810 --> 00:09:58,350 Спасайте меня! 199 00:09:58,450 --> 00:09:59,190 Сатанас убьет! 200 00:10:28,660 --> 00:10:29,840 Нельзя прятаться! 201 00:10:55,030 --> 00:10:56,910 Короче, вариант такой. 202 00:10:57,770 --> 00:10:59,410 Вы с Гошей ныкайте здесь. 203 00:11:00,210 --> 00:11:01,790 Мы с Лёхой пересекаем улицу и 204 00:11:01,790 --> 00:11:02,350 отвлекаем их. 205 00:11:02,590 --> 00:11:03,730 Пока они гонятся за нами, вы 206 00:11:03,730 --> 00:11:04,250 валите в лес. 207 00:11:04,810 --> 00:11:06,090 А мы что, тупой, что ли? 208 00:11:06,150 --> 00:11:07,050 Сказали, в лес валите. 209 00:11:07,770 --> 00:11:08,410 А, ну да. 210 00:11:08,450 --> 00:11:09,730 Но они же догонят вас по-любому. 211 00:11:10,170 --> 00:11:11,070 Тем более, куда тут бежать? 212 00:11:11,390 --> 00:11:13,270 А если догонят, то… Предложение! 213 00:11:14,010 --> 00:11:14,510 Нету? 214 00:11:14,910 --> 00:11:16,030 Тогда дело что сказали? 215 00:11:18,910 --> 00:11:19,370 Так, тихо. 216 00:11:23,680 --> 00:11:24,880 Выходим, выходим! 217 00:11:24,960 --> 00:11:25,680 Не боимся! 218 00:11:28,080 --> 00:11:30,980 Пригнитесь! 219 00:11:38,250 --> 00:11:39,750 Больно не будет? 220 00:11:40,450 --> 00:11:41,490 Разве что чуть-чуть. 221 00:11:50,820 --> 00:11:52,880 Гарик, пошукай в том доме его. 222 00:11:55,140 --> 00:11:56,200 Вагна, поехали дальше. 223 00:12:15,080 --> 00:12:16,720 Так, вы сидите здесь. 224 00:12:17,240 --> 00:12:18,280 Паш, давай в тот дом. 225 00:12:19,160 --> 00:12:19,400 Давай. 226 00:12:26,860 --> 00:12:27,340 Готов? 227 00:12:27,740 --> 00:12:28,180 Сдохнуть? 228 00:12:28,480 --> 00:12:29,480 Ну да, всегда готов. 229 00:12:30,500 --> 00:12:31,100 Пошли. 230 00:12:32,200 --> 00:12:34,700 Леша. 231 00:12:53,410 --> 00:12:53,810 Настя! 232 00:12:54,350 --> 00:12:55,210 Настя, иди сюда. 233 00:12:55,350 --> 00:12:56,330 Настя, тебя заметят. 234 00:12:56,430 --> 00:12:56,710 Настя! 235 00:13:03,580 --> 00:13:04,440 Черт. 236 00:13:14,550 --> 00:13:14,850 Кровь. 237 00:13:15,530 --> 00:13:16,130 Больно-то как. 238 00:13:16,350 --> 00:13:16,730 Держись. 239 00:13:19,700 --> 00:13:21,060 Они в этот дом забежали. 240 00:13:21,060 --> 00:13:22,480 Гарик, ободнись с той стороны, 241 00:13:22,660 --> 00:13:23,620 смотри, чтоб там не выскочили. 242 00:13:24,620 --> 00:13:26,680 Ну шо, как охота? 243 00:13:27,740 --> 00:13:28,380 Адреналинчик? 244 00:13:29,060 --> 00:13:29,900 Вставляет, сука. 245 00:13:30,640 --> 00:13:32,160 А вы не хотели. 246 00:13:34,180 --> 00:13:36,560 Ну шо, а вот и мы. 247 00:13:40,180 --> 00:13:40,840 Твоя псина. 248 00:13:41,660 --> 00:13:42,180 Че за псина? 249 00:13:42,940 --> 00:13:44,340 Ты не видел, что ли, с Роматулиным 250 00:13:44,340 --> 00:13:44,780 в бочине? 251 00:13:44,960 --> 00:13:45,640 Стремная тварь. 252 00:13:46,900 --> 00:13:48,240 Так, ты бежать можешь? 253 00:13:48,580 --> 00:13:48,760 А? 254 00:13:49,440 --> 00:13:51,020 Тогда выбирайся отсюда и беги в 255 00:13:51,020 --> 00:13:51,460 крайний дом. 256 00:13:52,360 --> 00:13:53,140 Надо разделиться. 257 00:14:36,230 --> 00:14:37,390 Чего, Харьк? 258 00:14:37,690 --> 00:14:38,790 Да ничего, один туда ушел. 259 00:14:40,030 --> 00:14:41,670 Ну, иди за ним, а мы в этот дом. 260 00:14:41,930 --> 00:14:42,130 Ага. 261 00:15:03,500 --> 00:15:04,760 Машину оставили. 262 00:15:05,280 --> 00:15:06,920 Скорее, Гоша, нужно ее знать, забрать. 263 00:15:07,160 --> 00:15:07,460 Как? 264 00:15:07,660 --> 00:15:08,880 Не знаю, как я не умею водить. 265 00:15:09,120 --> 00:15:09,820 Бежим, ты и поведешь. 266 00:15:09,940 --> 00:15:10,300 Да ты чего? 267 00:15:10,420 --> 00:15:11,000 Они нас убьют. 268 00:15:11,300 --> 00:15:12,000 А ключи? 269 00:15:12,040 --> 00:15:12,860 Где ключи достать? 270 00:15:12,920 --> 00:15:13,460 Может, внутри. 271 00:15:13,820 --> 00:15:14,520 А если нет? 272 00:15:14,820 --> 00:15:15,740 Вот ты трусливый урод! 273 00:15:15,740 --> 00:15:16,200 Гоша! 274 00:15:16,500 --> 00:15:18,300 Они ради тебя жизнью рисковали, а ты? 275 00:15:19,200 --> 00:15:20,400 Там оружие в машине, я умею 276 00:15:20,400 --> 00:15:21,340 стрелять, меня брат с собой на 277 00:15:21,340 --> 00:15:21,800 охоту брал. 278 00:15:21,860 --> 00:15:22,800 Бежим, поможешь мне! 279 00:15:22,900 --> 00:15:23,620 Настя, Настя! 280 00:15:23,820 --> 00:15:24,460 Гоша! 281 00:15:24,800 --> 00:15:26,240 Я не могу, Настя! 282 00:15:26,280 --> 00:15:27,560 Никаких ударов, я боюсь! 283 00:15:27,580 --> 00:15:28,320 Пошел ты! 284 00:16:44,530 --> 00:16:47,330 Раз, два, три, четыре, пять. 285 00:16:48,930 --> 00:16:51,870 Мускаль вышел погулять. 286 00:16:54,320 --> 00:16:56,940 Вдруг Максимка выбегает. 287 00:17:19,210 --> 00:17:20,550 Сука, у него ствол! 288 00:18:01,420 --> 00:18:02,800 Тут три патрона. 289 00:18:03,160 --> 00:18:03,780 Что с Лёшей? 290 00:18:03,920 --> 00:18:04,660 Я не знаю, он там. 291 00:18:05,780 --> 00:18:06,280 Лёха! 292 00:18:06,940 --> 00:18:09,360 Если слышишь нас, беги к нам, мы прикроем! 293 00:18:15,020 --> 00:18:16,020 Вон он! 294 00:18:23,780 --> 00:18:24,920 Чё смотришь-то, а? 295 00:18:25,580 --> 00:18:26,480 Всё, нет больше боли. 296 00:18:26,940 --> 00:18:27,860 Готов. 297 00:18:28,020 --> 00:18:28,860 Хлопнули они его. 298 00:18:29,460 --> 00:18:30,740 Как это хлопнули, блядь? 299 00:18:31,580 --> 00:18:33,140 Как хлопнули, сука! 300 00:18:35,180 --> 00:18:36,980 Сука, что делать-то теперь, а? 301 00:18:36,980 --> 00:18:38,000 Не визжи, блядь. 302 00:18:39,950 --> 00:18:40,790 Это всего лишь дети. 303 00:18:41,210 --> 00:18:41,710 Справимся. 304 00:18:43,030 --> 00:18:43,750 Дети? 305 00:18:44,490 --> 00:18:46,670 В натуре дети, слушай. 306 00:18:47,170 --> 00:18:49,070 Так они-то его завалили, а? 307 00:18:49,930 --> 00:18:50,430 Побезло. 308 00:18:50,930 --> 00:18:52,530 Случайность. 309 00:18:53,850 --> 00:18:54,550 Вроде на скорость. 310 00:18:55,370 --> 00:18:56,050 Но течет сильно. 311 00:18:56,050 --> 00:18:56,770 Не сильно. 312 00:18:57,370 --> 00:18:58,530 Если бы серьезное ранение не было, 313 00:18:58,630 --> 00:18:59,890 ты бы давно кровью истек бы и сдох. 314 00:18:59,890 --> 00:19:00,930 Спасибо, братишка. 315 00:19:01,090 --> 00:19:02,210 А что с этими теперь делать? 316 00:19:02,350 --> 00:19:03,090 Давайте уедем. 317 00:19:03,470 --> 00:19:04,670 Давайте просто уедем. 318 00:19:05,690 --> 00:19:06,490 Так. 319 00:19:08,390 --> 00:19:09,030 Слушай, какой план. 320 00:19:09,650 --> 00:19:12,730 Смотри в окно, чтобы они из-за 321 00:19:12,730 --> 00:19:13,370 машины не вышли. 322 00:19:14,430 --> 00:19:15,630 А я на второй этаж. 323 00:19:17,210 --> 00:19:18,550 Они что-то задумали, точно говорю. 324 00:19:18,830 --> 00:19:20,070 А-а-а! 325 00:19:20,070 --> 00:19:20,710 Сука! 326 00:19:22,690 --> 00:19:26,550 За валюту! 327 00:19:30,160 --> 00:19:31,540 Вон он, в том окне! 328 00:19:51,160 --> 00:19:52,360 Это не я. 329 00:19:52,640 --> 00:19:53,160 И не я. 330 00:19:54,120 --> 00:19:55,080 Я тоже не успел. 331 00:19:55,500 --> 00:19:56,000 Я тоже. 332 00:19:57,040 --> 00:19:57,680 Не смог. 333 00:20:05,570 --> 00:20:06,990 Зачем он это делает? 334 00:20:07,070 --> 00:20:08,190 Он в прошлый раз помешал нам. 335 00:20:09,130 --> 00:20:09,790 А меня спас. 336 00:20:11,010 --> 00:20:12,270 А кто это *** такой, а? 337 00:20:13,030 --> 00:20:14,890 Может быть, ангел-хранитель? 338 00:20:15,590 --> 00:20:18,150 Ага, со стволом, на черном джипаре. 339 00:20:20,470 --> 00:20:22,270 Подождите, их там трое было. 340 00:20:22,770 --> 00:20:23,410 А где третий? 341 00:20:24,610 --> 00:20:26,630 Я думаю, там же, где первые два. 342 00:20:50,400 --> 00:20:51,700 Я точно не сдохну? 343 00:20:52,100 --> 00:20:53,560 Ты даже не сквозной, а касательной. 344 00:20:54,140 --> 00:20:55,700 Я у этих козлов антибиотики в 345 00:20:55,700 --> 00:20:56,220 сумке нашла. 346 00:20:56,580 --> 00:20:57,800 Сейчас вкол тебе сделаю, и все 347 00:20:57,800 --> 00:20:58,280 нормально будет. 348 00:20:58,480 --> 00:20:59,120 Жопень? 349 00:20:59,560 --> 00:21:00,400 Не ее родимую. 350 00:21:01,220 --> 00:21:02,160 Ну, что там? 351 00:21:02,660 --> 00:21:04,620 Тут много фотографий, Паш, но Ани 352 00:21:04,620 --> 00:21:05,580 больше ни на одной нет. 353 00:21:06,100 --> 00:21:07,640 Тут припять в основном. 354 00:21:07,740 --> 00:21:09,080 Много фоток еще советского времени. 355 00:21:09,300 --> 00:21:09,920 Ну, давай реветь. 356 00:21:09,980 --> 00:21:10,980 Что там еще? 357 00:21:12,580 --> 00:21:14,200 Ну, еще странные записи. 358 00:21:14,940 --> 00:21:17,060 Вот, например, помимо абсолютного 359 00:21:17,060 --> 00:21:19,020 внешнего сходства, Фантом обладает 360 00:21:19,020 --> 00:21:20,500 полной информацией, которой 361 00:21:20,500 --> 00:21:22,480 обладал человек, но не способен 362 00:21:22,480 --> 00:21:24,100 делать логических выводов, поэтому 363 00:21:24,100 --> 00:21:24,660 он считает... 364 00:21:24,660 --> 00:21:24,660 Ясно. 365 00:21:24,900 --> 00:21:26,280 Это нам никак не поможет ее найти. 366 00:21:40,180 --> 00:21:41,920 Паш, меня врубает уже. 367 00:21:42,920 --> 00:21:46,020 Я, конечно, волнуюсь за Аньку, но... 368 00:21:46,020 --> 00:21:46,640 Да, ну все. 369 00:21:48,180 --> 00:21:49,640 Ты права, ее тут нет. 370 00:21:50,700 --> 00:21:51,300 Надо валить. 371 00:21:52,660 --> 00:21:53,440 Паша, стой! 372 00:21:54,220 --> 00:21:55,240 Там моя машина! 373 00:22:28,700 --> 00:22:29,900 Вроде пустая. 374 00:22:31,930 --> 00:22:33,430 Может, она спит там? 375 00:22:33,830 --> 00:22:34,690 Ну да, конечно. 376 00:22:34,790 --> 00:22:35,990 Отъехала подальше поспать. 377 00:22:37,190 --> 00:22:39,370 Если она поехала, значит, была причина. 378 00:22:39,610 --> 00:22:40,830 Ну да, и вряд ли это ПМС. 379 00:22:41,590 --> 00:22:42,150 А это зачем? 380 00:22:43,450 --> 00:22:45,330 Знаешь, лучше иметь оружие и в нем 381 00:22:45,330 --> 00:22:47,630 не нуждаться, чем нуждаться на гонке. 382 00:23:03,570 --> 00:23:05,970 Никого! 383 00:23:19,840 --> 00:23:21,960 Ключи в замке! 384 00:23:30,200 --> 00:23:31,620 Она в этом доме, походу. 385 00:23:44,620 --> 00:23:47,240 Ребят, давайте мы сейчас позвоним 386 00:23:47,240 --> 00:23:48,780 в полицию и просто уедем. 387 00:23:48,860 --> 00:23:50,100 На хрен она вообще нам нужна? 388 00:23:50,260 --> 00:23:51,300 Да все, заткнись, пошли. 389 00:23:51,740 --> 00:23:52,460 Не пойду я никуда. 390 00:23:52,880 --> 00:23:53,600 Гоша, пойдем. 391 00:23:53,820 --> 00:23:54,660 Не пойду я никуда. 392 00:23:54,700 --> 00:23:56,760 Гоша, да что ж ты все время ноешь? 393 00:23:56,940 --> 00:23:58,440 Ты всего боишься, нельзя же так. 394 00:23:58,580 --> 00:23:59,040 Отстань. 395 00:23:59,040 --> 00:24:00,620 Из-за того, что ты в прошлый раз 396 00:24:00,620 --> 00:24:01,720 цыканул, ребята чуть ли не... 397 00:24:01,720 --> 00:24:01,880 Да! 398 00:24:03,120 --> 00:24:04,420 Да, я трус! 399 00:24:04,580 --> 00:24:05,340 Да, я всего боюсь! 400 00:24:05,340 --> 00:24:07,120 Да я чмой, скотина и урод по этому. 401 00:24:07,200 --> 00:24:07,340 Всё? 402 00:24:08,920 --> 00:24:10,560 Вы извините меня, пожалуйста, что 403 00:24:10,560 --> 00:24:11,820 я вам решил с машины помочь. 404 00:24:12,160 --> 00:24:13,480 Вы извините, что когда в ментовке 405 00:24:13,480 --> 00:24:15,100 я сидел из-за вашей травы, я ни 406 00:24:15,100 --> 00:24:16,160 слова про вас не сказал. 407 00:24:22,520 --> 00:24:25,740 Гоша, извини, психанула. 408 00:24:29,220 --> 00:24:29,940 Всё? 409 00:24:30,660 --> 00:24:31,920 Поистерил? 410 00:24:35,710 --> 00:24:37,050 Ну чё, проверим дом? 411 00:24:38,150 --> 00:24:39,530 Слушай, нафига она вернулась, а? 412 00:24:40,010 --> 00:24:41,090 Значит, была причина. 413 00:24:55,540 --> 00:24:57,540 Чернобыль – это последнее место 414 00:24:57,540 --> 00:24:58,980 повероятности, в котором я мог 415 00:24:58,980 --> 00:25:00,160 оказаться прямо сейчас. 416 00:25:00,260 --> 00:25:00,780 А первое? 417 00:25:01,160 --> 00:25:01,700 Где ей клуб? 418 00:25:03,740 --> 00:25:04,700 В Турции. 419 00:25:05,080 --> 00:25:06,680 Мы с родителями в Турцию собирались. 420 00:25:07,720 --> 00:25:08,120 Аня! 421 00:25:08,920 --> 00:25:10,180 Аня, это мы! 422 00:25:11,140 --> 00:25:12,620 Ань, мы здесь, выходи! 423 00:25:14,200 --> 00:25:15,660 Ладно, идем дальше. 424 00:25:32,320 --> 00:25:35,000 Куда дальше? 425 00:25:35,740 --> 00:25:37,760 Вот квартира, в которую она заходила. 426 00:25:38,140 --> 00:25:38,720 Я дверь помню. 427 00:26:02,120 --> 00:26:04,480 Слушай, Паша, здесь всего три комнаты. 428 00:26:04,580 --> 00:26:06,080 Если она здесь, мы ее по-любому найдем. 429 00:26:15,210 --> 00:26:15,930 У нас никого. 430 00:26:16,910 --> 00:26:18,110 Здесь никого нет. 431 00:26:29,280 --> 00:26:30,760 Тут тоже никого. 432 00:26:33,880 --> 00:26:35,140 Че, писюн прищемил? 433 00:26:39,700 --> 00:26:40,980 А где она может быть? 434 00:26:42,420 --> 00:26:43,880 Это очень странно. 435 00:26:43,880 --> 00:26:46,060 Зачем она вообще в этот дом вернулась? 436 00:26:46,240 --> 00:26:47,140 Это её семьи-квартира. 437 00:26:47,300 --> 00:26:48,940 Они жили здесь когда-то давно. 438 00:26:49,740 --> 00:26:50,060 Что? 439 00:26:51,880 --> 00:26:54,080 А почему ты ничего не рассказывал? 440 00:26:54,380 --> 00:26:55,100 Вы не спрашивали. 441 00:26:56,600 --> 00:26:57,480 Нормально. 442 00:27:12,620 --> 00:27:13,420 Паш, дай ключи. 443 00:27:14,200 --> 00:27:15,000 Так я не понял. 444 00:27:15,600 --> 00:27:17,060 То есть, кто-то нашёл здесь фотку, 445 00:27:17,120 --> 00:27:18,540 оторвал половину, отправил ей. 446 00:27:18,960 --> 00:27:20,580 И поэтому она подписалась ехать с нами? 447 00:27:21,260 --> 00:27:22,280 Что-то бред какой-то. 448 00:27:22,680 --> 00:27:23,280 Согласен. 449 00:27:26,060 --> 00:27:28,540 Заглуши! 450 00:27:28,540 --> 00:27:29,280 – Что? 451 00:27:29,580 --> 00:27:31,360 – Заглуши, я что-то слышала. 452 00:27:38,230 --> 00:27:40,430 Настюх, это ветер, наверное. 453 00:27:42,030 --> 00:27:42,850 Паша! 454 00:27:45,770 --> 00:27:46,870 Эй, ребята! 455 00:27:50,620 --> 00:27:53,180 Аня, ты как там оказалась? 456 00:27:53,260 --> 00:27:53,520 Давай спускайся! 457 00:27:53,520 --> 00:27:54,880 Помогите, я не могу! 458 00:27:56,280 --> 00:27:57,720 Так, Лёх, давай со мной. 459 00:27:58,980 --> 00:27:59,860 Это на этаж выше. 460 00:28:02,520 --> 00:28:05,860 Вы оставайтесь здесь, перекиньте 461 00:28:05,860 --> 00:28:07,440 вещи и слейте бензин с этого джипа 462 00:28:07,440 --> 00:28:08,580 в наши канистры. 463 00:28:32,600 --> 00:28:33,200 Аня! 464 00:28:41,760 --> 00:28:44,720 Анька, ты где? 465 00:29:42,150 --> 00:29:43,170 Вот где-нибудь здесь, наверное. 466 00:29:44,090 --> 00:29:44,450 Тихо. 467 00:29:46,330 --> 00:29:46,950 Ты слышал? 468 00:29:48,170 --> 00:29:49,510 Слышал. 469 00:29:50,920 --> 00:29:52,140 Это я, Бёрл. 470 00:29:53,900 --> 00:29:55,180 Да, Вань, ты чё? 471 00:29:55,480 --> 00:29:55,760 Ничего. 472 00:29:57,020 --> 00:30:01,060 Ну, это, я просто забыл, что… Ну, прости. 473 00:30:01,380 --> 00:30:01,980 Да пошёл ты. 474 00:30:02,280 --> 00:30:03,280 Иногда невозможно просто. 475 00:30:03,740 --> 00:30:05,220 Да хорош, Паш, ну. 476 00:30:05,860 --> 00:30:07,080 Ну, я не знаю, может, мы этажом 477 00:30:07,080 --> 00:30:08,140 ошиблись или квартирой. 478 00:30:11,620 --> 00:30:13,100 Линочка, ну, это... 479 00:30:13,100 --> 00:30:14,560 Я чуть личину экстренную не выбросил. 480 00:30:15,560 --> 00:30:16,960 Гоша, что стряслось? 481 00:30:17,100 --> 00:30:18,340 Скорее в подвал. 482 00:30:18,420 --> 00:30:19,300 Настюха что-то нашла. 483 00:30:22,380 --> 00:30:23,920 Гоша, что случилось-то? 484 00:30:24,220 --> 00:30:24,960 Там Аня? 485 00:30:26,060 --> 00:30:27,800 Мы стояли там с Настей. 486 00:30:27,860 --> 00:30:29,480 Она сказала, что услышала чей-то голос. 487 00:30:29,580 --> 00:30:31,160 Потом зашла в подъезд, послушала и 488 00:30:31,160 --> 00:30:32,300 поняла, что это из подвала. 489 00:30:32,640 --> 00:30:33,880 И она побежала туда. 490 00:30:34,000 --> 00:30:35,800 А почему мы ее не встретили, когда поднимались? 491 00:30:45,430 --> 00:30:46,970 Я слышала Анькин голос. 492 00:30:47,650 --> 00:30:48,010 Уверена? 493 00:30:48,190 --> 00:30:48,550 Конечно. 494 00:30:48,730 --> 00:30:49,730 Я же не дура конченая. 495 00:30:49,850 --> 00:30:51,110 Она звала, просила помочь. 496 00:30:51,450 --> 00:30:52,430 Так, а сейчас тихо. 497 00:30:52,590 --> 00:30:53,230 Давайте послушаем. 498 00:30:54,270 --> 00:30:56,150 Затихло какое-то время назад. 499 00:30:57,350 --> 00:30:58,190 А откуда ходит? 500 00:30:58,770 --> 00:30:59,330 Оттуда? 501 00:30:59,790 --> 00:31:00,350 Или оттуда? 502 00:31:00,550 --> 00:31:00,990 Не знаю. 503 00:31:01,090 --> 00:31:01,610 Не разбрала. 504 00:31:03,070 --> 00:31:04,370 Ого, ребят, смотрите. 505 00:31:11,040 --> 00:31:12,720 Ничего себе, она в воздухе висит. 506 00:31:13,680 --> 00:31:15,140 Что это? 507 00:31:16,080 --> 00:31:16,960 Я не знаю. 508 00:31:17,320 --> 00:31:18,900 Как будто колонну чем-то срезало. 509 00:31:23,330 --> 00:31:27,140 Смотрите, трещина появилась. 510 00:31:28,960 --> 00:31:29,580 Вот черт! 511 00:31:30,200 --> 00:31:31,480 Из-за этой колонны дом рушится. 512 00:31:31,620 --> 00:31:32,520 Не может такого быть! 513 00:31:32,600 --> 00:31:33,420 Ну, не может он рушиться! 514 00:31:33,660 --> 00:31:34,800 Хочешь остаться и проверить? 515 00:31:35,160 --> 00:31:36,620 Так, нужно быстро обыскать подвал, 516 00:31:36,680 --> 00:31:37,700 найти Аню и валить отсюда. 517 00:31:38,100 --> 00:31:39,020 Так, ребята, давайте туда. 518 00:31:39,180 --> 00:31:39,760 Гоша, давай сюда. 519 00:31:42,040 --> 00:31:42,640 Пошли. 520 00:31:49,160 --> 00:31:50,620 А что наговорила хоть? 521 00:31:50,860 --> 00:31:51,140 Кто? 522 00:31:51,780 --> 00:31:53,620 Ну, это… Аня. 523 00:31:54,160 --> 00:31:54,920 В смысле, Олз. 524 00:31:55,260 --> 00:31:57,020 Говорила, помогите. 525 00:31:57,260 --> 00:31:58,180 Говорила, где вы? 526 00:31:58,720 --> 00:31:59,600 Мне страшно. 527 00:31:59,660 --> 00:32:00,560 Ну, что-то типа того. 528 00:32:01,400 --> 00:32:04,530 Да… Слушай, после всего, что с 529 00:32:04,530 --> 00:32:07,210 нами было, я уже реально это, 530 00:32:07,890 --> 00:32:08,950 ничему не удивляюсь. 531 00:32:13,890 --> 00:32:14,170 Э! 532 00:32:18,440 --> 00:32:19,400 Нет. 533 00:32:19,780 --> 00:32:20,260 Никого. 534 00:32:23,820 --> 00:32:25,200 Настюхин, ты чего? 535 00:32:34,600 --> 00:32:36,940 Настя… Не трогайте меня никто! 536 00:32:37,080 --> 00:32:37,620 Хватит! 537 00:32:39,500 --> 00:32:41,300 Ты че, это из Аньки, что ли? 538 00:32:42,320 --> 00:32:42,880 Да ты че? 539 00:32:43,400 --> 00:32:45,460 Слушай, ботан здесь реально прав. 540 00:32:45,540 --> 00:32:46,780 Но мы ее знаем, это вообще мальца 541 00:32:46,780 --> 00:32:47,200 всего ничего. 542 00:32:47,320 --> 00:32:47,960 Да кто она нам? 543 00:32:49,400 --> 00:32:50,280 Паша! 544 00:32:51,140 --> 00:32:53,860 Что Паша? 545 00:32:55,120 --> 00:32:57,040 Я не знала, как тебе сказать. 546 00:32:58,300 --> 00:33:01,560 В общем, когда-то тебя на границе 547 00:33:01,560 --> 00:33:03,700 не было, мы вдвоем остались. 548 00:33:08,320 --> 00:33:10,400 И он переставать ко мне начал. 549 00:33:10,940 --> 00:33:14,200 Хватать стал, целовать пытался. 550 00:33:14,940 --> 00:33:19,720 Ну, в общем, он меня трахнуть хотел. 551 00:33:20,680 --> 00:33:21,440 Че? 552 00:33:21,680 --> 00:33:23,060 Я не знала, как тебе сказать. 553 00:33:34,730 --> 00:33:36,530 Блин, че они так долго? 554 00:33:37,170 --> 00:33:37,950 Настя! 555 00:33:38,910 --> 00:33:39,810 Настю! 556 00:33:41,380 --> 00:33:43,080 Я здесь наверху! 557 00:33:48,200 --> 00:33:49,920 Что ты на крыше делаешь? 558 00:33:50,260 --> 00:33:51,140 Что случилось? 559 00:33:51,660 --> 00:33:53,380 Ребята за тобой на пятый пошли! 560 00:33:53,460 --> 00:33:54,240 Спускайся! 561 00:33:54,780 --> 00:33:55,500 Я не могу! 562 00:33:56,540 --> 00:33:58,460 Вы должны подняться и помочь! 563 00:34:05,240 --> 00:34:05,760 Окей. 564 00:34:07,380 --> 00:34:10,560 Лёша! 565 00:34:16,040 --> 00:34:16,420 Паша! 566 00:34:16,960 --> 00:34:17,620 Кого? 567 00:34:17,620 --> 00:34:19,020 Может, они уже там? 568 00:34:19,560 --> 00:34:20,160 Бежим скорей! 569 00:34:30,360 --> 00:34:32,400 Может, объяснишь, что происходит? 570 00:34:32,480 --> 00:34:33,640 Настя, я вам всё объясню. 571 00:34:33,760 --> 00:34:35,840 Только давайте дождёмся Пашу и Лёшу. 572 00:34:36,380 --> 00:34:36,820 Сдурела? 573 00:34:37,020 --> 00:34:38,060 Никого мы ждать не будем. 574 00:34:38,140 --> 00:34:39,080 Пошли вниз, быстро! 575 00:34:39,620 --> 00:34:40,800 Ребята там уже, наверное. 576 00:34:41,000 --> 00:34:42,200 Они из-за тебя по квартирам 577 00:34:42,200 --> 00:34:43,020 шариться пошли. 578 00:34:44,040 --> 00:34:45,340 Ты зачем сюда влезла? 579 00:34:45,520 --> 00:34:47,460 Ребята, я вам все расскажу. 580 00:34:47,560 --> 00:34:49,200 Только давайте дождемся их здесь. 581 00:34:49,560 --> 00:34:51,400 Ты что, с ума сошла, что ли, как 582 00:34:51,400 --> 00:34:52,240 этот подкастер? 583 00:34:52,700 --> 00:34:54,160 Гоша, давай под руки ее и вниз. 584 00:34:55,120 --> 00:34:56,300 Не подходите. 585 00:34:57,900 --> 00:34:58,780 Ты чего? 586 00:34:59,680 --> 00:35:00,580 Что с тобой? 587 00:35:01,140 --> 00:35:02,140 Это же мы. 588 00:35:02,600 --> 00:35:03,520 Я знаю, кто вы. 589 00:35:04,060 --> 00:35:05,220 Меня бы не обманете. 590 00:35:12,280 --> 00:35:13,620 Мы вернулись за тобой. 591 00:35:14,260 --> 00:35:15,740 Паша вернулся за тобой. 592 00:35:16,120 --> 00:35:17,220 Ты это понимаешь? 593 00:35:18,140 --> 00:35:19,120 Хорошо. 594 00:35:19,820 --> 00:35:21,240 Кто мы тогда, по-твоему, такие? 595 00:35:22,420 --> 00:35:23,460 Фантомы. 596 00:35:23,460 --> 00:35:25,240 Слышь, Сюда, я не знаю, что ты 597 00:35:25,240 --> 00:35:26,780 принимала, что творилось у тебя в 598 00:35:26,780 --> 00:35:27,900 голове, когда ты нас без тачки вела. 599 00:35:27,920 --> 00:35:28,960 Да не говорите, как они. 600 00:35:29,160 --> 00:35:29,860 Вы не они. 601 00:35:31,480 --> 00:35:32,820 Что за фантомы? 602 00:35:33,420 --> 00:35:35,600 Это аномалия зоны. 603 00:35:35,980 --> 00:35:36,320 Которая, я не знаю, как ее назвать. 604 00:35:36,320 --> 00:35:37,680 Копия из человека со всеми его 605 00:35:37,680 --> 00:35:39,620 привычками, повадками, внешностью, 606 00:35:39,720 --> 00:35:40,820 голосом, характером. 607 00:35:41,120 --> 00:35:42,080 Откуда ты это знаешь? 608 00:35:42,640 --> 00:35:44,220 Они мне сами сказали. 609 00:35:44,260 --> 00:35:44,920 Я их видела. 610 00:35:45,560 --> 00:35:47,040 Зона создаёт их в замкнутом 611 00:35:47,040 --> 00:35:48,260 контуре типа этого дома. 612 00:35:48,860 --> 00:35:50,480 И они не могут выйти за пределы 613 00:35:50,480 --> 00:35:51,260 этого контура. 614 00:35:51,900 --> 00:35:53,100 Зона говорит через них. 615 00:35:53,560 --> 00:35:55,720 Она хотела, чтобы мы уехали, а мы остались. 616 00:35:55,800 --> 00:35:56,460 И теперь поздно. 617 00:35:56,540 --> 00:35:57,720 Зона хочет нас убить. 618 00:35:58,860 --> 00:36:00,440 Зона хочет нас убить? 619 00:36:00,960 --> 00:36:01,580 Почему? 620 00:36:03,300 --> 00:36:05,020 Блин, в дом что-то не так. 621 00:36:05,060 --> 00:36:05,680 Бежим вниз. 622 00:36:06,500 --> 00:36:07,700 Аль, бежим! 623 00:36:07,980 --> 00:36:10,120 Нет, вы хотите завалить меня в ловушку! 624 00:36:10,440 --> 00:36:12,480 Фантомы созданы, чтобы разрушать! 625 00:36:12,860 --> 00:36:14,540 Настя, бежим отсюда, она чокнулась! 626 00:36:14,700 --> 00:36:15,300 Стойте! 627 00:36:16,820 --> 00:36:18,280 Это правда вы? 628 00:36:24,560 --> 00:36:25,520 Там никого. 629 00:36:26,480 --> 00:36:27,060 У вас тут чё? 630 00:36:30,960 --> 00:36:33,060 Слушай, ну вы нашли время сраться? 631 00:36:37,240 --> 00:36:38,300 Лёх, ты чё? 632 00:36:39,520 --> 00:36:40,820 Это как понимать? 633 00:36:43,400 --> 00:36:43,700 Чего? 634 00:36:44,320 --> 00:36:46,160 Ничего не хочешь мне рассказать? 635 00:36:49,900 --> 00:36:51,820 Что было на границе, когда я через 636 00:36:51,820 --> 00:36:52,320 лес пошел? 637 00:36:53,320 --> 00:36:54,260 Что было? 638 00:36:54,360 --> 00:36:54,660 В смысле? 639 00:36:55,780 --> 00:36:58,160 Ты пропал, что ли, по границам Гомика? 640 00:36:59,160 --> 00:37:00,780 Настюха он, что ли, сделал, что ли? 641 00:37:00,820 --> 00:37:01,320 Уходи! 642 00:37:01,600 --> 00:37:02,200 Спокойно. 643 00:37:02,200 --> 00:37:03,320 Сделал, да не он. 644 00:37:03,800 --> 00:37:05,040 Такая дружба, да, оказывается? 645 00:37:05,140 --> 00:37:06,220 Вдруг отвернулся на секунду, не 646 00:37:06,220 --> 00:37:07,400 теряя шанса трахнуть его бабу? 647 00:37:08,160 --> 00:37:09,300 Чего? 648 00:37:11,260 --> 00:37:12,500 Ты что несешь? 649 00:37:12,720 --> 00:37:14,540 У тебя обкурились-то, что ли? 650 00:37:15,180 --> 00:37:16,520 Я такого угодно ждал, но не от тебя. 651 00:37:17,320 --> 00:37:17,860 Леха? 652 00:37:23,760 --> 00:37:24,620 Стой! 653 00:37:33,880 --> 00:37:34,440 Стой, ты чего? 654 00:37:36,160 --> 00:37:37,680 Настюх, что происходит? 655 00:37:38,200 --> 00:37:40,140 Ты меня изнасиловал, пытался там, 656 00:37:40,240 --> 00:37:41,880 в машине, когда ребята вышли. 657 00:37:42,600 --> 00:37:43,280 Что за бред? 658 00:37:44,000 --> 00:37:44,820 Куда кто вышел? 659 00:37:44,900 --> 00:37:45,840 Мы все время вместе были. 660 00:37:46,680 --> 00:37:47,000 Гоша! 661 00:37:47,620 --> 00:37:48,580 Гоша, скажи им! 662 00:37:50,060 --> 00:37:53,200 Мы выходили, и я видел храм глаза, 663 00:37:53,240 --> 00:37:53,960 когда Назар шел. 664 00:37:54,860 --> 00:37:55,800 Паш, так нельзя. 665 00:37:55,940 --> 00:37:58,460 Я просто побоялся другим сказать. 666 00:37:58,560 --> 00:37:58,940 Чего? 667 00:37:59,540 --> 00:38:00,500 Ах ты, падла! 668 00:38:03,340 --> 00:38:06,260 Лёха, Лёха, слушай меня. 669 00:38:06,860 --> 00:38:07,680 Так, не слушай. 670 00:38:08,380 --> 00:38:10,160 Я не знаю, что происходит, но с 671 00:38:10,160 --> 00:38:10,880 ним что-то не так. 672 00:38:11,660 --> 00:38:12,260 Успокойся. 673 00:38:13,300 --> 00:38:15,120 Подумай, как такое могло произойти? 674 00:38:15,760 --> 00:38:16,000 Как? 675 00:38:16,620 --> 00:38:18,020 Мы с тобой столько лет дружим. 676 00:38:18,300 --> 00:38:19,160 У меня баб дофига. 677 00:38:19,220 --> 00:38:19,960 Зачем мне это надо? 678 00:38:20,760 --> 00:38:23,280 Я тебе клянусь, я ничего такого не делал. 679 00:38:23,740 --> 00:38:25,960 Они пытаются нас отравить, подумай! 680 00:38:26,860 --> 00:38:28,280 Не слушай его, стреляй! 681 00:38:33,360 --> 00:38:34,840 Убей! 682 00:38:35,980 --> 00:38:37,120 Твою же мать! 683 00:38:37,980 --> 00:38:38,820 Пашка, поднимай ствол! 684 00:38:40,600 --> 00:38:41,740 Вы кто такие? 685 00:38:44,330 --> 00:38:45,390 Не уходите! 686 00:38:46,490 --> 00:38:47,410 Мы говорим правду! 687 00:38:49,750 --> 00:38:52,110 Я не знаю, кто это, но клянусь, 688 00:38:52,150 --> 00:38:52,750 это точно не они! 689 00:38:53,850 --> 00:38:54,170 Валим! 690 00:39:17,140 --> 00:39:18,340 Ты подходите ко мне! 691 00:39:19,000 --> 00:39:20,180 Или я спрыгну! 692 00:39:28,470 --> 00:39:29,070 Ань! 693 00:39:29,250 --> 00:39:29,990 Где вы были? 694 00:39:31,270 --> 00:39:33,270 Я тебя хотел трахнуть на границе! 695 00:39:33,270 --> 00:39:34,450 Сбил, что ли, Вершинин? 696 00:39:34,490 --> 00:39:35,430 Я тебя сама трахну! 697 00:39:36,250 --> 00:39:37,730 Так, все, уходим, а? 698 00:39:38,070 --> 00:39:39,190 Дом рушится внизу, разберемся! 699 00:39:41,500 --> 00:39:42,540 Ань, ты че? 700 00:39:43,060 --> 00:39:44,440 Не приближайся! 701 00:39:45,160 --> 00:39:46,580 Я никуда с вами не пойду! 702 00:39:47,000 --> 00:39:48,500 Она говорит, что в доме какие-то 703 00:39:48,500 --> 00:39:49,440 фантомы, которые прячутся в окно. 704 00:39:49,440 --> 00:39:50,920 Они принимают облик кого угодно, 705 00:39:51,760 --> 00:39:54,660 говорят, как этот человек, чтобы убить. 706 00:39:54,840 --> 00:39:55,640 Ну, что-то типа того. 707 00:39:55,760 --> 00:39:56,400 Она бредит. 708 00:39:56,500 --> 00:39:57,360 Да не брежу я! 709 00:39:57,640 --> 00:39:58,720 Я правда их видела. 710 00:39:58,860 --> 00:40:01,360 Настюх, каким бы странным тебе это 711 00:40:01,360 --> 00:40:02,500 ни показалось, она не бредит. 712 00:40:03,200 --> 00:40:03,940 Аня, мы их тоже видели. 713 00:40:04,140 --> 00:40:04,860 Кого видели? 714 00:40:05,140 --> 00:40:05,720 Кого-кого. 715 00:40:05,880 --> 00:40:06,440 Фантомов. 716 00:40:09,100 --> 00:40:11,060 Аня, они сейчас внизу. 717 00:40:11,580 --> 00:40:12,020 Их тут нет. 718 00:40:13,060 --> 00:40:14,660 Я никуда с вами не пойду. 719 00:40:19,240 --> 00:40:21,440 Аня, мы не дашим тебе силы. 720 00:40:21,520 --> 00:40:22,800 Дом рушится, если ты хочешь 721 00:40:22,800 --> 00:40:23,840 выжить, давай бежим с нами. 722 00:40:24,920 --> 00:40:26,000 Аня, стой! 723 00:40:26,040 --> 00:40:28,840 Не приближайтесь, иначе я брошусь. 724 00:40:29,040 --> 00:40:31,320 Слышь, Паша, может, в натуре не она? 725 00:40:32,200 --> 00:40:32,900 Нет, Аня, стой. 726 00:40:33,800 --> 00:40:34,800 Мы без тебя не уйдем. 727 00:40:35,080 --> 00:40:37,340 Ребята, валим отсюда, дом рушится! 728 00:40:37,340 --> 00:40:39,600 Убирайтесь, я знаю, что вы хотите 729 00:40:39,600 --> 00:40:40,240 меня убить. 730 00:40:53,080 --> 00:41:05,360 ВЫСТРЕЛ ВСКРИК ВЫСТРЕЛ ВЫСТРЕЛ 731 00:41:05,360 --> 00:41:06,200 Твою мать! 732 00:41:07,220 --> 00:41:10,200 Паша, не оставляй меня. 733 00:41:12,080 --> 00:41:12,920 Чтоб я сдох. 734 00:41:13,720 --> 00:41:14,640 Ребят! 735 00:41:15,200 --> 00:41:16,360 Ребят, бежим отсюда! 736 00:41:25,590 --> 00:41:26,630 В машину быстро! 737 00:41:31,450 --> 00:41:32,750 Давай быстрее! 738 00:41:59,110 --> 00:42:02,210 Как ты понял, что она фантом? 739 00:42:02,930 --> 00:42:04,170 Я думал, она настоящая. 740 00:42:06,210 --> 00:42:07,450 Просто достал меня жуть и 741 00:42:07,450 --> 00:42:08,310 пристрелить решил. 742 00:42:08,550 --> 00:42:09,410 Завязывай. 743 00:42:10,170 --> 00:42:12,070 У нее обломок антенны в руке был, 744 00:42:12,610 --> 00:42:14,370 а там на крыше точно такой же валялся. 745 00:42:14,370 --> 00:42:16,330 Прям один в один не похож, а 746 00:42:16,330 --> 00:42:17,610 именно такой же, знаешь, как 747 00:42:17,610 --> 00:42:18,350 ксерокопия, типа. 748 00:42:24,730 --> 00:42:26,350 Смотрите, что это там? 749 00:42:27,930 --> 00:42:28,850 Свет мигает. 750 00:42:29,430 --> 00:42:30,510 На такой высоте. 751 00:42:34,180 --> 00:42:34,780 Поехали посмотрим. 752 00:42:56,600 --> 00:42:58,100 Я понимаю, что вы сказать хотите. 753 00:42:59,180 --> 00:43:00,620 После того, что с нами случилось, 754 00:43:00,700 --> 00:43:02,860 самое разумное, это бежать отсюда 755 00:43:02,860 --> 00:43:03,500 без оглядки. 756 00:43:04,380 --> 00:43:09,260 Но мы сюда приехали впятером, и, короче... 757 00:43:09,260 --> 00:43:10,900 Ну, короче, было бы проще, если бы 758 00:43:10,900 --> 00:43:12,240 ты сейчас просто подрочил, мы бы 759 00:43:12,240 --> 00:43:13,500 поехали домой, и ты бы себе там 760 00:43:13,500 --> 00:43:14,320 новую тёлку нашёл. 761 00:43:15,180 --> 00:43:16,240 Но после всего, что с нами 762 00:43:16,240 --> 00:43:17,320 случилось, это нереально. 763 00:43:17,500 --> 00:43:18,260 Так что мы поехали. 764 00:43:18,880 --> 00:43:20,300 Надеюсь, что это она, а не фантом. 765 00:43:20,300 --> 00:43:21,420 Поехали, чёрт с ним. 766 00:43:21,580 --> 00:43:22,480 Оставлять её нехорошо. 767 00:43:26,280 --> 00:43:27,080 Что? 768 00:43:27,860 --> 00:43:29,160 Вот если я сейчас скажу нет, мы 769 00:43:29,160 --> 00:43:29,960 прямо не поедем, да? 770 00:43:31,180 --> 00:43:33,940 Гош, тебе привет.54852

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.