Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,151 --> 00:00:28,856
Shooting star dragon fire!
2
00:00:29,238 --> 00:00:31,111
Remember Game 1?
3
00:00:31,657 --> 00:00:33,946
The death-defying duel.
4
00:00:34,326 --> 00:00:36,533
We shot Fat Mikey to the moon.
5
00:00:37,204 --> 00:00:39,956
And then straight to hell.
6
00:00:40,333 --> 00:00:41,957
Bing bang boom!
7
00:00:42,335 --> 00:00:44,707
That was a glory day.
8
00:00:44,921 --> 00:00:47,708
We were wild and dangerous.
9
00:00:51,845 --> 00:00:54,003
Our savagery ran wild.
10
00:00:54,222 --> 00:00:57,342
We acquired jerseys.
That made us a team.
11
00:00:57,559 --> 00:00:59,599
No opponent was our match.
12
00:00:59,978 --> 00:01:02,185
We kicked up three storms.
13
00:01:02,564 --> 00:01:07,310
A twister, a typhoon,
a hurricane-force tornado.
14
00:01:07,695 --> 00:01:10,020
Big Train Deniz outside right.
15
00:01:10,239 --> 00:01:12,315
He huffed and he puffed
16
00:01:12,700 --> 00:01:14,858
and split the nets mercilessly.
17
00:01:15,369 --> 00:01:18,157
Slalom-dribbling Leon
was our top scorer.
18
00:01:19,374 --> 00:01:23,241
He was unstoppable.
Leon made every shot count.
19
00:01:26,047 --> 00:01:28,503
But Vanessa was our ace.
20
00:01:28,884 --> 00:01:30,592
Bing bang boom!
21
00:01:31,762 --> 00:01:35,973
The undaunted superstar
was the best of the bunch.
22
00:01:36,350 --> 00:01:41,427
ln long-distance peeshooting,
the hen ruled the roost.
23
00:01:41,814 --> 00:01:46,772
We forgot that this contest wasn't fair.
And the fair sex did too.
24
00:01:47,153 --> 00:01:51,233
Pitch-black turnip juice.
She was the wildest of the bunch.
25
00:01:51,616 --> 00:01:54,652
And she made us take the oath.
26
00:01:59,291 --> 00:02:02,078
Anyone who deserts the Wild Bunch
27
00:02:06,048 --> 00:02:07,672
is a traitor.
28
00:02:10,969 --> 00:02:13,757
He will be severely punished.
29
00:02:17,184 --> 00:02:19,473
Unless he is a wimp
30
00:02:24,400 --> 00:02:26,726
and transfers on the spot
31
00:02:29,489 --> 00:02:31,980
to a Christmas ball craft club.
32
00:02:39,499 --> 00:02:42,121
That couldn't happen to us.
33
00:02:42,336 --> 00:02:45,041
We were fighting
to qualify for the game.
34
00:02:45,255 --> 00:02:47,129
The game of all games.
35
00:02:47,842 --> 00:02:49,881
Against Germany.
36
00:02:50,261 --> 00:02:51,589
The national team.
37
00:02:51,804 --> 00:02:53,927
Yes, you heard right.
38
00:02:54,265 --> 00:02:56,803
The crown is within reach.
39
00:02:57,101 --> 00:03:00,850
All we need
is just one more glorious victory.
40
00:03:12,784 --> 00:03:15,026
High-flying oriental carpets!
41
00:03:15,412 --> 00:03:16,741
What's he doing?
42
00:03:17,331 --> 00:03:18,825
Let's go.
43
00:03:32,513 --> 00:03:34,553
What are you doing?
44
00:03:35,016 --> 00:03:36,179
We have to practice.
45
00:03:36,559 --> 00:03:39,644
ln six days we face SV 1906.
46
00:03:40,188 --> 00:03:41,766
Forget it.
47
00:03:42,149 --> 00:03:43,144
What?
48
00:03:43,525 --> 00:03:45,482
Teeth-breaking Turkish taffy!
49
00:03:47,821 --> 00:03:49,778
Willi goes on vacation.
50
00:03:50,157 --> 00:03:52,315
And our world caves in.
51
00:03:59,625 --> 00:04:00,788
Damn it!
52
00:04:01,461 --> 00:04:05,328
Why are you standing around?
We have to find the kitty.
53
00:04:14,516 --> 00:04:16,425
Almighty Soccer God.
54
00:04:19,521 --> 00:04:21,146
Here it is.
55
00:04:21,440 --> 00:04:24,643
211, 212, 213.
56
00:04:26,695 --> 00:04:29,447
213 euros and 87 cents.
57
00:04:30,199 --> 00:04:32,026
Nowhere near enough.
58
00:04:33,703 --> 00:04:35,909
What are you talking about?
59
00:04:36,622 --> 00:04:38,995
Just read this. lt came today.
60
00:04:39,375 --> 00:04:42,045
From the German Soccer Federation.
61
00:04:44,756 --> 00:04:46,630
Dearest Bunch,
62
00:04:50,595 --> 00:04:55,139
We have heard of your manly feats
on the field of battle.
63
00:04:55,350 --> 00:04:57,058
Show me that.
64
00:04:57,895 --> 00:04:59,519
He's right.
65
00:05:00,981 --> 00:05:04,516
But Team Germany can only play
against you challengers
66
00:05:05,695 --> 00:05:07,937
if your Devil's Gulch conforms
67
00:05:08,322 --> 00:05:09,698
to UFO specifications.
68
00:05:10,074 --> 00:05:12,565
UEFA, birdbrain.
Can't you read?
69
00:05:12,785 --> 00:05:15,074
UEFA specifications.
70
00:05:16,164 --> 00:05:18,572
Let's check those specs.
71
00:05:19,000 --> 00:05:22,950
The home team provides
emergency exits and escape routes.
72
00:05:24,965 --> 00:05:29,378
Sanitary facilities must be clean.
Dressing rooms are required.
73
00:05:32,598 --> 00:05:36,263
The field must be secured
against fan intervention.
74
00:05:38,604 --> 00:05:40,680
We need a grandstand.
75
00:05:41,065 --> 00:05:44,684
Standing room and seats
for all spectators.
76
00:05:46,237 --> 00:05:47,400
Shithouses!
77
00:05:47,781 --> 00:05:50,782
-l'll kill them.
-Another manly feat!
78
00:05:51,159 --> 00:05:54,077
-l don't get it.
-Pitch-black turnip juice!
79
00:05:59,960 --> 00:06:02,581
Leon, we can't afford any of it.
80
00:06:05,549 --> 00:06:07,458
You're right.
81
00:06:07,968 --> 00:06:09,511
We can't.
82
00:06:10,262 --> 00:06:12,967
But he can.
83
00:06:14,475 --> 00:06:16,219
You know who l mean.
84
00:06:16,602 --> 00:06:18,844
Mr. Detention.
85
00:06:19,272 --> 00:06:21,478
The globe keeper.
86
00:06:21,900 --> 00:06:23,976
Over my dead body.
87
00:06:25,862 --> 00:06:29,694
Right, Maxi.
You get hair gel and sun glasses.
88
00:06:30,450 --> 00:06:32,657
Get out your Sunday best.
89
00:06:33,036 --> 00:06:34,447
Bring your piggy banks.
90
00:06:34,830 --> 00:06:37,202
Come to Maxi's bank.
91
00:06:37,416 --> 00:06:39,041
l'll do the rest.
92
00:06:42,171 --> 00:06:44,045
Don't worry, Maxi.
93
00:06:44,423 --> 00:06:46,167
Your father can't refuse.
94
00:06:48,094 --> 00:06:49,885
Money.
Let's go.
95
00:06:50,263 --> 00:06:53,597
Eight dudes and one honey
Go to the bank for money.
96
00:06:53,975 --> 00:06:58,684
A little dough packed to go.
Like a lunch for the Bunch.
97
00:06:59,481 --> 00:07:02,517
Eight dudes and one honey
Go to the bank for money.
98
00:07:02,985 --> 00:07:07,196
We came for a little loot
To buy stands where fans can root.
99
00:07:08,574 --> 00:07:10,448
Stop. Just a second.
Money.
100
00:07:11,744 --> 00:07:13,618
What are you doing here?
101
00:07:13,996 --> 00:07:16,404
We came to see the director.
102
00:07:17,208 --> 00:07:20,125
A bank director
is a very busy man.
103
00:07:20,753 --> 00:07:23,079
That's why we have an appointment.
104
00:07:23,464 --> 00:07:25,706
You connected me to him.
105
00:07:25,925 --> 00:07:28,547
l hardly think so.
l'd recall that.
106
00:07:28,928 --> 00:07:30,506
A mug.
107
00:07:32,098 --> 00:07:35,302
Good day, Mr. B�bchen.
This is DWK lnternational.
108
00:07:35,686 --> 00:07:37,678
lt's about an investment.
109
00:07:38,063 --> 00:07:40,103
A national-debt-sized one.
110
00:07:40,941 --> 00:07:44,891
What's wrong?
l thought your director was busy.
111
00:07:45,112 --> 00:07:48,612
How's that?
Oh, one second, please.
112
00:08:02,964 --> 00:08:04,921
See? lt worked.
113
00:08:07,010 --> 00:08:08,802
Excuse me.
114
00:08:10,222 --> 00:08:14,302
Excuse me.
lt's about DWK lnternational.
115
00:08:15,185 --> 00:08:18,352
-We uncovered fraud.
-Hello, Mr. Maximilian.
116
00:08:30,869 --> 00:08:32,114
B�bchen.
117
00:08:32,328 --> 00:08:34,654
l think l'd better...
118
00:08:35,832 --> 00:08:38,039
That's a good idea, B�bchen.
119
00:08:40,879 --> 00:08:42,587
B�bchen.
120
00:08:42,798 --> 00:08:44,956
B�bchen!
121
00:08:49,096 --> 00:08:51,967
Maxi,
we'll talk this over tonight.
122
00:08:53,601 --> 00:08:56,436
What will my employees think of me?
123
00:08:56,812 --> 00:08:58,520
That's why we're here.
124
00:08:58,898 --> 00:09:01,021
We'll reach an agreement.
125
00:09:06,781 --> 00:09:07,777
Mr. Maximilian.
126
00:09:17,000 --> 00:09:19,040
All right.
127
00:09:19,586 --> 00:09:21,460
You have three minutes.
128
00:09:22,298 --> 00:09:24,337
And not one second more.
129
00:09:25,509 --> 00:09:28,000
The clock is running.
130
00:09:28,387 --> 00:09:30,131
And it's running for us.
131
00:09:30,515 --> 00:09:33,599
We're playing for high stakes.
132
00:09:34,268 --> 00:09:38,136
Five days from now
the Wild Bunch will shoot SV 1906
133
00:09:38,523 --> 00:09:39,803
straight to the moon.
134
00:09:40,025 --> 00:09:43,476
Guess who visits Devil's Gulch
eight days later.
135
00:09:43,862 --> 00:09:45,938
-Can you guess?
-No.
136
00:09:46,782 --> 00:09:49,403
You have used 45 seconds.
137
00:09:49,910 --> 00:09:51,452
Team Germany.
138
00:09:51,662 --> 00:09:53,489
That means a packed house.
139
00:09:53,872 --> 00:09:56,542
1,000 fans at five euros a ticket.
140
00:09:56,750 --> 00:09:59,158
They eat 2,000 frankfurters.
141
00:09:59,545 --> 00:10:01,454
Drink 3,000 juices.
142
00:10:02,798 --> 00:10:05,550
And why do you need my money?
143
00:10:06,969 --> 00:10:11,466
We have to upgrade our stadium.
That costs five grand.
144
00:10:11,850 --> 00:10:13,807
And we have collateral. Boys!
145
00:10:25,739 --> 00:10:29,191
Collateral for a sure-fire deal.
146
00:10:30,911 --> 00:10:33,402
Now what do you say?
147
00:10:37,668 --> 00:10:40,456
Your deal... stinks.
148
00:10:42,090 --> 00:10:45,838
Who gives me my money back
if you lose Saturday?
149
00:10:49,931 --> 00:10:52,968
You have 30 seconds left.
150
00:10:53,560 --> 00:10:57,178
Time to reflect
on what your employees will think
151
00:10:57,564 --> 00:10:59,557
when l tell them
152
00:10:59,942 --> 00:11:01,021
that your son Maxi
153
00:11:01,402 --> 00:11:03,975
broke two living-room windows,
154
00:11:04,363 --> 00:11:07,815
hit you with a globe
and went scot-free?
155
00:11:13,331 --> 00:11:16,367
Mr. Maximilian, time's up.
156
00:11:23,091 --> 00:11:25,167
You would do that?
157
00:11:27,679 --> 00:11:28,924
Maximilian.
158
00:11:30,849 --> 00:11:32,972
l'm your father.
159
00:11:34,853 --> 00:11:36,727
You're my son.
160
00:11:43,112 --> 00:11:44,939
Oh, all right.
161
00:11:48,409 --> 00:11:49,987
You get the money.
162
00:11:50,870 --> 00:11:52,530
Under one condition.
163
00:11:53,498 --> 00:11:55,123
lf you lose Saturday
164
00:11:55,959 --> 00:11:57,952
Devil's Gulch is mine.
165
00:11:59,921 --> 00:12:02,876
And you all volunteer to transfer
166
00:12:03,258 --> 00:12:06,544
to a Christmas ball craft club.
167
00:12:14,228 --> 00:12:16,268
And the Wild Bunch
168
00:12:16,814 --> 00:12:18,606
is a thing of the past.
169
00:12:21,027 --> 00:12:23,316
l accept your terms.
170
00:12:25,949 --> 00:12:27,324
But if we win
171
00:12:27,701 --> 00:12:31,319
you join the Wild Bunch
and come to every game.
172
00:12:37,586 --> 00:12:39,543
All's well and good
lf you have wild blood.
173
00:12:43,884 --> 00:12:45,295
Let's go.
174
00:12:45,678 --> 00:12:48,003
We kick wild like a mule.
When we're hot, we're so cool.
175
00:12:51,017 --> 00:12:54,718
Our stock's soaring higher now
Ready for the Dax and Dow
176
00:12:54,938 --> 00:12:56,681
Yeah, yeah, yeah.
177
00:12:56,898 --> 00:12:59,685
Leon, Deniz, Raban, Maxi
178
00:13:00,068 --> 00:13:02,108
Marcus, Juli, Marlon, Joschka
179
00:13:02,320 --> 00:13:07,029
And Vanessa, never fear
Are ferocious, in top gear.
180
00:13:07,701 --> 00:13:13,455
You might wonder at our might.
At our thunder day and night.
181
00:13:14,917 --> 00:13:17,752
A Wild Bunch Crossbones Sundae.
182
00:13:18,129 --> 00:13:20,620
-Camelot Deluxe.
-Smothered in honey.
183
00:13:23,217 --> 00:13:24,498
That's not finished.
184
00:13:24,802 --> 00:13:27,839
-Do you have an old one?
-Like this, Papa?
185
00:13:28,223 --> 00:13:30,049
-Don't dare!
-What about this?
186
00:13:30,433 --> 00:13:32,640
-l like it better, don't you?
-Papa.
187
00:13:32,852 --> 00:13:33,967
No.
188
00:13:34,354 --> 00:13:36,228
Get out. All of you.
189
00:13:38,066 --> 00:13:41,270
-l'd like a Grease Spot Shake.
-l want a Mighty Kong.
190
00:13:41,486 --> 00:13:43,278
With whipped cream?
191
00:13:43,489 --> 00:13:45,398
What are you up to?
192
00:13:48,452 --> 00:13:51,074
The tents are dressing rooms.
That's the grandstand.
193
00:13:51,455 --> 00:13:52,950
Raban and Joschka sit here.
194
00:13:53,332 --> 00:13:56,701
You speak in a tube phone
leading to megaphones
195
00:13:57,086 --> 00:13:59,079
on the floodlight poles.
196
00:14:00,798 --> 00:14:02,922
Here are the emergency exits.
197
00:14:03,802 --> 00:14:05,296
Thrice-greased owl dirt.
198
00:14:05,679 --> 00:14:06,793
Faster than lightning.
199
00:14:07,013 --> 00:14:10,264
All we need now
are security barricades.
200
00:14:10,642 --> 00:14:12,184
Here and here.
201
00:14:12,394 --> 00:14:15,929
The hooligan entrance.
Fat Mikey. Steamroller.
202
00:14:16,148 --> 00:14:17,808
The mighty Kong.
203
00:14:18,525 --> 00:14:20,518
We start tomorrow.
204
00:14:20,903 --> 00:14:24,354
-At every junkyard.
-All's well and good.
205
00:14:24,740 --> 00:14:25,938
lf you have wild blood.
206
00:14:26,325 --> 00:14:27,321
l'd bet my legs on it.
207
00:14:27,660 --> 00:14:28,360
My two legs.
208
00:14:28,578 --> 00:14:31,329
-My soul.
-And all of my heart.
209
00:14:47,389 --> 00:14:48,670
Holy Thunderbird!
210
00:14:53,646 --> 00:14:56,481
By my old friend.
211
00:14:57,358 --> 00:14:59,351
Staraya Ryba.
212
00:15:01,070 --> 00:15:02,778
That's a royal welcome.
213
00:15:03,948 --> 00:15:06,404
But we'd like some ice cream.
214
00:15:07,243 --> 00:15:09,734
So, kiddies, make way.
215
00:15:11,498 --> 00:15:15,246
Or should l ask Sexy James
to kiss you one after the other?
216
00:15:15,627 --> 00:15:16,908
Yuck! Barf! Yikes!
217
00:15:17,921 --> 00:15:19,581
What about you?
218
00:15:20,007 --> 00:15:22,842
You Coca Cola glass bifocal babyface.
219
00:15:23,052 --> 00:15:24,712
You can't enchant me.
220
00:15:25,387 --> 00:15:26,930
l'm immune.
221
00:15:27,139 --> 00:15:29,179
Are you dead certain?
222
00:15:30,518 --> 00:15:32,843
A devil's food stranglehold.
223
00:15:35,273 --> 00:15:37,349
Are you going to yield?
224
00:15:41,905 --> 00:15:43,944
Much obliged.
225
00:15:49,663 --> 00:15:52,119
Would you all like sundaes?
226
00:15:53,041 --> 00:15:54,666
lt's my treat.
227
00:15:55,461 --> 00:15:57,786
Oh, you've already indulged.
228
00:15:59,465 --> 00:16:01,671
12 Flaring Witch Eyes.
229
00:16:21,696 --> 00:16:23,440
Hey ho.
230
00:16:24,408 --> 00:16:27,824
By my old friend Staraya Ryba.
231
00:16:45,722 --> 00:16:48,509
Where have you been all my life?
232
00:16:51,186 --> 00:16:53,225
May l introduce myself?
233
00:16:53,814 --> 00:16:55,771
l'm Gonzo Gonzales.
234
00:16:57,025 --> 00:16:58,852
The Pale Vampire.
235
00:17:00,112 --> 00:17:02,318
That's... a... nice name.
236
00:17:04,408 --> 00:17:06,068
You don't say!
237
00:17:07,495 --> 00:17:11,113
l'm the oldest friend
of the wickedest witch.
238
00:17:12,542 --> 00:17:15,163
Here. Do you want a lick?
239
00:17:17,297 --> 00:17:19,704
lt's a diabolical concoction.
240
00:17:20,175 --> 00:17:22,666
Transylvanian Venom.
241
00:17:27,641 --> 00:17:30,346
Pickles. Sexy James. We're off.
242
00:17:34,523 --> 00:17:37,358
Have fun at your Tom Thumb tea party.
243
00:17:43,908 --> 00:17:45,402
Nessie's smitten.
244
00:17:45,785 --> 00:17:47,196
What?
245
00:17:48,079 --> 00:17:50,866
-Her freckles flipped their lids.
-Stop it!
246
00:17:51,249 --> 00:17:52,992
Man, is that embarrassing.
247
00:17:53,376 --> 00:17:54,835
lt's nauseating.
248
00:17:55,211 --> 00:17:56,409
Go to hell!
249
00:17:59,049 --> 00:18:01,041
You're greasy kids' stuff.
250
00:18:05,514 --> 00:18:06,677
And never come back.
251
00:18:07,057 --> 00:18:08,220
Did you hear me?
252
00:18:08,600 --> 00:18:10,095
Never.
253
00:18:14,440 --> 00:18:16,516
Who do you think you are?
254
00:18:16,734 --> 00:18:18,643
You're all way below par.
255
00:18:20,154 --> 00:18:25,231
How can you be so
Cock sure of yourselves?
256
00:18:25,451 --> 00:18:27,159
You're all way below par.
257
00:18:27,829 --> 00:18:29,454
How can you be so...
258
00:18:43,429 --> 00:18:45,920
How can you be so...
259
00:18:49,518 --> 00:18:51,061
Little Star.
260
00:18:55,191 --> 00:18:56,436
lf you dare
261
00:18:56,818 --> 00:18:58,775
to come to my crypt,
262
00:18:59,571 --> 00:19:01,231
l'm yours alone.
263
00:19:20,259 --> 00:19:22,252
The game's over.
264
00:19:22,470 --> 00:19:25,257
Without Vanessa we're lost on Saturday.
265
00:19:25,932 --> 00:19:27,426
Nonsense.
266
00:19:27,934 --> 00:19:29,926
We shot the goals.
267
00:19:30,144 --> 00:19:31,389
Not her.
268
00:19:31,604 --> 00:19:33,846
And who had the assists?
269
00:19:34,065 --> 00:19:36,639
Think of your flying header.
270
00:19:37,485 --> 00:19:39,727
And her nightmare pass.
271
00:19:41,448 --> 00:19:43,690
Even l can't match her.
272
00:19:48,580 --> 00:19:50,288
Smart alecks!
273
00:19:50,583 --> 00:19:54,497
Come on, Deniz.
We meet tomorrow in Devil's Gulch.
274
00:19:56,088 --> 00:19:57,962
Juli, where are you?
275
00:20:00,885 --> 00:20:02,842
We have to talk. Now!
276
00:20:03,763 --> 00:20:05,803
Where do l find Gonzales?
277
00:20:06,808 --> 00:20:08,801
l haven't the foggiest.
278
00:20:09,769 --> 00:20:11,264
Bullshit!
279
00:20:11,605 --> 00:20:14,096
-You're Huckleberry Hound.
-No.
280
00:20:14,483 --> 00:20:17,768
-lt's too dangerous.
-But Vanessa is there.
281
00:20:17,986 --> 00:20:19,860
l want to win on Saturday.
282
00:20:21,073 --> 00:20:22,567
Juli!
283
00:20:23,117 --> 00:20:25,442
Here.
284
00:20:27,496 --> 00:20:28,955
ln Fogburg
285
00:20:29,332 --> 00:20:34,671
-That will be absolutely murderous.
-Wrong. lt will be genocidal.
286
00:20:35,046 --> 00:20:38,462
Gonzales, the Pale Vampire,
allied with the witch.
287
00:20:38,675 --> 00:20:40,549
With Staraya Ryba.
288
00:20:51,021 --> 00:20:52,515
Great!
289
00:22:03,430 --> 00:22:07,298
Does my abode make you twinkle,
Little Star?
290
00:22:09,896 --> 00:22:12,137
Enough. Come with me.
291
00:22:24,244 --> 00:22:25,786
By my old friend Staraya...
292
00:22:26,163 --> 00:22:28,654
Forget the witch, Gonzales.
293
00:22:29,208 --> 00:22:31,912
-We don't believe in ghosts.
-You don't say!
294
00:22:32,294 --> 00:22:34,702
And you don't intimidate us.
295
00:22:35,089 --> 00:22:36,963
You're brave.
296
00:22:38,426 --> 00:22:40,667
You're coming back. Now.
297
00:22:42,346 --> 00:22:43,461
Oh, yeah?
298
00:22:45,433 --> 00:22:48,884
-What if she doesn't?
-What then, little man?
299
00:22:49,145 --> 00:22:50,639
What then?
300
00:22:52,857 --> 00:22:57,566
Stay out of this, Pickle Puss.
This is between me and Vanessa.
301
00:23:00,365 --> 00:23:01,860
l'm waiting.
302
00:23:04,620 --> 00:23:05,651
Gonzo?
303
00:23:08,165 --> 00:23:10,039
Let them go.
304
00:23:10,584 --> 00:23:13,953
And you can go
with your childhood friends.
305
00:23:15,381 --> 00:23:16,959
Go on.
306
00:23:18,885 --> 00:23:21,043
You're free, Little Star.
307
00:23:23,723 --> 00:23:25,550
But if you stay,
308
00:23:26,434 --> 00:23:28,261
it's forever.
309
00:23:28,645 --> 00:23:30,305
Do you follow me?
310
00:23:39,948 --> 00:23:41,609
That's your answer.
311
00:23:49,792 --> 00:23:52,164
You know where to find us.
312
00:24:11,065 --> 00:24:14,066
Get going.
Our work is cut out for us.
313
00:24:20,700 --> 00:24:24,151
Unholy shit!
What's the matter with you?
314
00:24:24,537 --> 00:24:28,037
-Where is Vanessa?
-What do you mean?
315
00:24:28,416 --> 00:24:32,331
What good is a stadium
if we lose on Saturday?
316
00:24:32,712 --> 00:24:34,919
lf the Bunch disbands.
317
00:24:35,298 --> 00:24:39,166
We'll be crafting these
until kingdom come.
318
00:24:45,517 --> 00:24:47,261
No, you won't.
319
00:24:47,978 --> 00:24:50,054
Not while l'm your leader.
320
00:24:52,525 --> 00:24:55,561
Leon was damned right.
321
00:24:55,945 --> 00:24:58,151
The Wild Bunch never quits.
322
00:24:58,531 --> 00:25:02,031
Devil's Gulch had to become
a stadium.
323
00:25:02,952 --> 00:25:04,744
We erected our grandstand.
324
00:25:04,954 --> 00:25:07,280
Bon voyage, Sexily James.
325
00:25:07,541 --> 00:25:11,408
We tested an emergency exit.
with a Sexy James effigy.
326
00:25:11,628 --> 00:25:14,831
Gonzo and Pickle Puss
were the next ejects.
327
00:25:15,048 --> 00:25:16,792
Farewell, sweetheart.
328
00:25:17,009 --> 00:25:19,417
Vive la Valentine's Day massacre.
329
00:25:20,930 --> 00:25:24,465
But then we took on
the power of darkness.
330
00:25:24,850 --> 00:25:28,302
Our unit was the envy
of the athletic world.
331
00:25:28,646 --> 00:25:30,722
The device we installed
332
00:25:31,107 --> 00:25:32,482
was one of a kind.
333
00:25:32,859 --> 00:25:34,483
A folding floodlight system.
334
00:25:37,364 --> 00:25:38,822
Raban!
335
00:25:39,199 --> 00:25:40,195
Turn it on.
336
00:25:50,085 --> 00:25:53,039
Shooting star dragon fire!
337
00:25:53,422 --> 00:25:55,415
Aladdin's lamp! lngenious.
338
00:25:55,800 --> 00:25:58,919
And how!
Too bad Vanessa missed it.
339
00:25:59,303 --> 00:26:01,973
Smart aleck. She'll see it.
340
00:26:11,816 --> 00:26:12,931
Here.
341
00:26:13,610 --> 00:26:15,069
That's for you.
342
00:26:15,278 --> 00:26:18,778
lt's a black demerit.
The mark of a traitor.
343
00:26:19,408 --> 00:26:20,985
Practice tomorrow.
344
00:26:21,368 --> 00:26:24,038
-We'll erase it.
-Oh, yeah?
345
00:26:24,913 --> 00:26:26,372
What if l don't show?
346
00:26:28,125 --> 00:26:31,577
-We'll punish you the next day.
-And then what?
347
00:26:31,963 --> 00:26:33,706
Give me one guess.
348
00:26:34,257 --> 00:26:36,545
You win the game Saturday.
349
00:26:46,186 --> 00:26:49,970
You know what?
l'm so scared l wet my pants.
350
00:27:04,538 --> 00:27:06,033
Well?
351
00:27:08,251 --> 00:27:09,959
What do we do now?
352
00:27:10,503 --> 00:27:11,914
How about fighting?
353
00:27:12,297 --> 00:27:16,081
-ls it any of your business?
-Oops, l beg your pardon.
354
00:27:17,218 --> 00:27:19,211
l'm a lamebrain.
355
00:27:22,307 --> 00:27:23,303
Know what?
356
00:27:23,684 --> 00:27:27,432
-You are entering a new phase.
-What would that be?
357
00:27:28,480 --> 00:27:30,556
l don't know how to put it.
358
00:27:31,900 --> 00:27:34,356
A girl is involved.
359
00:27:35,029 --> 00:27:36,571
Stop serving us baloney.
360
00:27:36,947 --> 00:27:40,032
lt's no baloney.
Vanessa was born a girl.
361
00:27:40,409 --> 00:27:42,034
You don't say!
362
00:27:43,746 --> 00:27:45,324
You didn't notice.
363
00:27:45,707 --> 00:27:49,407
To keep a girl you have to fight.
You can't sit and wait.
364
00:27:49,794 --> 00:27:51,419
Show her you have balls.
365
00:27:51,796 --> 00:27:54,881
-Yuck. Barf. Yikes.
-Girls stink.
366
00:27:57,803 --> 00:27:59,511
Does Vanessa stink?
367
00:28:00,264 --> 00:28:02,007
No. She's one of us.
368
00:28:03,559 --> 00:28:05,801
Then why is she with Gonzales?
369
00:28:07,313 --> 00:28:08,855
Think it over.
370
00:28:09,231 --> 00:28:13,229
Force didn't convince her.
Try another tactic.
371
00:28:13,611 --> 00:28:14,856
For instance...
372
00:28:16,114 --> 00:28:17,857
A Gonzales gambit.
373
00:28:18,241 --> 00:28:19,616
Surprise her.
374
00:28:19,993 --> 00:28:21,736
Turn on the charm.
375
00:28:22,120 --> 00:28:25,204
-Show her what she means to you.
-Shit.
376
00:28:28,168 --> 00:28:29,164
You're crazy.
377
00:28:33,882 --> 00:28:34,878
l got it!
378
00:28:35,342 --> 00:28:36,540
Listen.
379
00:28:36,927 --> 00:28:38,421
Vanessa wants to be
380
00:28:38,804 --> 00:28:41,176
the first girl on Team Germany.
381
00:28:41,390 --> 00:28:43,098
Raban's right.
382
00:28:43,476 --> 00:28:46,726
-We fake a talent scout.
-A big leaguer.
383
00:28:47,271 --> 00:28:49,941
-She won't fall for that.
-She will.
384
00:28:50,316 --> 00:28:52,356
Maxi, get your father's limo.
385
00:28:52,569 --> 00:28:54,810
-Over my dead body.
-By hook or by crook.
386
00:28:55,196 --> 00:28:57,652
Bribe the chauffeur.
387
00:28:58,074 --> 00:28:59,734
Loan us your tux.
388
00:29:00,118 --> 00:29:02,325
-You misread me.
-Make false beards.
389
00:29:02,704 --> 00:29:04,496
You can, can't you?
390
00:29:11,380 --> 00:29:13,586
Mikey,
391
00:29:13,966 --> 00:29:16,042
Want to ride in a limo?
392
00:29:18,471 --> 00:29:20,926
A regular Schumacher.
393
00:29:21,307 --> 00:29:24,261
-That's a promise.
-You look great, Raban.
394
00:29:24,477 --> 00:29:26,386
Ha ha. Very funny.
395
00:29:27,772 --> 00:29:30,560
-l mean it.
-Mikey fits his part too.
396
00:29:30,942 --> 00:29:32,899
A soccer commissioner.
397
00:29:35,572 --> 00:29:36,568
One second.
398
00:29:36,782 --> 00:29:38,276
Joschka.
399
00:29:41,120 --> 00:29:43,362
Now you're a real czar.
400
00:29:43,747 --> 00:29:47,496
-You know what to say?
-Sure, l'm not stupid.
401
00:29:47,710 --> 00:29:48,706
Oh, no?
402
00:29:49,086 --> 00:29:52,206
-He kept his ears.
-This will be a riot.
403
00:29:52,590 --> 00:29:56,173
-His ears. These.
-Good luck charms.
404
00:29:57,387 --> 00:30:01,219
l thought you wanted the best seat
when we play Germany.
405
00:30:06,188 --> 00:30:08,014
Packrat swinefart!
406
00:30:08,774 --> 00:30:11,062
You're mean.
407
00:30:14,530 --> 00:30:17,021
Can Raban drive the juggernaut?
408
00:30:17,408 --> 00:30:21,192
lt has automatic transmission.
Anyone can drive it.
409
00:30:23,831 --> 00:30:25,491
Can you manage?
410
00:30:25,875 --> 00:30:29,244
l don't know.
Theoretically l have it under control.
411
00:30:29,629 --> 00:30:33,461
-Believe me, you can bank on me.
-Are you sure?
412
00:30:37,721 --> 00:30:39,298
Sure. lf l say so.
413
00:30:41,016 --> 00:30:44,634
-Where's the real driver?
-Markus has him under control.
414
00:31:07,627 --> 00:31:09,335
Then you're off.
415
00:31:10,213 --> 00:31:11,755
Commissioner.
416
00:31:29,233 --> 00:31:31,440
Pitch-black turnip juice!
417
00:31:36,407 --> 00:31:38,530
What's the idea?
418
00:31:40,078 --> 00:31:41,656
Come back!
419
00:31:46,960 --> 00:31:48,752
Hurry up, Deniz.
420
00:31:55,469 --> 00:31:58,256
-Come on, Little Star.
-No way.
421
00:31:58,973 --> 00:32:00,550
You can trust me.
422
00:32:00,933 --> 00:32:02,511
Are you sure?
423
00:32:06,689 --> 00:32:08,065
What did l say?
424
00:32:16,324 --> 00:32:18,068
By my old friend.
425
00:32:18,452 --> 00:32:20,076
Staraya Ryba.
426
00:32:22,956 --> 00:32:24,830
VlP visitors?
427
00:32:37,054 --> 00:32:38,597
Hello, man.
428
00:32:38,973 --> 00:32:42,093
-Who do we have here?
-l'm looking for Van...
429
00:32:43,394 --> 00:32:45,850
A certain Ms... Butz.
430
00:32:47,190 --> 00:32:48,898
A Vanessa Butz.
431
00:32:49,859 --> 00:32:52,018
Oh, look, there she is.
432
00:32:59,953 --> 00:33:02,623
l'm the National Soccer Commissioner.
433
00:33:05,251 --> 00:33:08,702
l uh...
l just wanted to welcome you
434
00:33:09,088 --> 00:33:11,496
to the all-German junior varsity.
435
00:33:13,051 --> 00:33:14,759
The what?
436
00:33:15,094 --> 00:33:16,375
All-German amateurs.
437
00:33:17,013 --> 00:33:18,258
Good Lord!
438
00:33:18,473 --> 00:33:21,427
lf you excel in Saturday's game.
439
00:33:21,893 --> 00:33:23,435
You're playing, aren't you?
440
00:33:23,979 --> 00:33:28,724
Yes, of course l'm playing.
Gonzo, it's my dream team.
441
00:33:29,109 --> 00:33:30,438
Yes, l know.
442
00:33:31,695 --> 00:33:33,439
But why Saturday?
443
00:33:38,119 --> 00:33:40,277
This can't be a coincidence.
444
00:33:41,706 --> 00:33:43,912
-lt's a big game.
-Sure it is.
445
00:33:46,127 --> 00:33:47,455
But for whom?
446
00:33:48,296 --> 00:33:50,752
Double-strength gator snot.
447
00:33:56,513 --> 00:33:57,888
What is this?
448
00:34:02,060 --> 00:34:03,768
The jig is up.
449
00:34:04,146 --> 00:34:06,518
Pickles, Sexy James, detain them.
450
00:34:07,232 --> 00:34:09,521
Hippo tailpipe bullshit.
451
00:34:10,528 --> 00:34:12,520
Mikey. Run for your life!
452
00:34:19,162 --> 00:34:20,241
Bank on you!
453
00:34:21,247 --> 00:34:24,497
-l can bank on you!
-Raban is right.
454
00:34:24,918 --> 00:34:26,745
They hatched this scheme.
455
00:34:29,381 --> 00:34:31,041
Well, what do you know?
456
00:34:32,217 --> 00:34:34,210
Take care of him, Pickles.
457
00:34:34,928 --> 00:34:37,799
Show him
he can't play a trick on us
458
00:34:38,182 --> 00:34:39,973
and get away with it.
459
00:34:46,941 --> 00:34:50,855
What are you doing here?
ls Devil's Gulch ready?
460
00:34:54,157 --> 00:34:55,153
No.
461
00:34:56,075 --> 00:34:59,445
Marlon!
That was my best suit.
462
00:35:00,413 --> 00:35:02,951
Wait until you see the limo.
463
00:35:04,292 --> 00:35:05,952
Wait, boss.
464
00:35:18,307 --> 00:35:20,798
We'll discuss that later.
465
00:35:30,820 --> 00:35:33,109
The rest of the plan worked.
466
00:35:33,698 --> 00:35:37,530
l see Vanessa is here
and jumping for joy with you.
467
00:35:38,245 --> 00:35:40,950
Yesterday was a real winner.
468
00:35:43,542 --> 00:35:45,867
You charmed the girl.
469
00:35:46,086 --> 00:35:47,331
Am l right?
470
00:35:49,423 --> 00:35:51,131
Or am l wrong?
471
00:35:54,929 --> 00:35:56,720
Unholy shit. Papa?
472
00:35:57,223 --> 00:35:58,717
What?
473
00:36:00,059 --> 00:36:02,847
-Can you help us?
-No. l can't.
474
00:36:03,730 --> 00:36:06,684
You have to get out of this mess alone.
475
00:36:07,400 --> 00:36:10,900
-By letting your pants down.
-Hold on there.
476
00:36:11,655 --> 00:36:14,027
Deniz, you lied to Vanessa.
477
00:36:14,867 --> 00:36:16,361
Miserably.
478
00:36:16,577 --> 00:36:17,857
Look at yourselves.
479
00:36:19,288 --> 00:36:22,324
To make her believe you,
all you can do
480
00:36:23,751 --> 00:36:25,494
is let your pants down.
481
00:36:25,878 --> 00:36:28,879
-Not literally.
-No. That's too easy.
482
00:36:30,633 --> 00:36:33,753
l mean this organ.
lt has to let its pants down.
483
00:36:35,930 --> 00:36:38,303
You have no choice.
484
00:36:40,977 --> 00:36:43,184
Show what your heart says.
485
00:36:43,563 --> 00:36:47,146
-The girl is infatuated.
-She certainly is.
486
00:36:48,402 --> 00:36:50,691
But maybe she's mistaken.
487
00:36:52,406 --> 00:36:54,564
Maybe she loves another.
488
00:36:58,746 --> 00:37:00,371
Cut the crap!
489
00:37:00,790 --> 00:37:03,411
You hear? That's impossible.
490
00:37:03,626 --> 00:37:05,001
That's a shame.
491
00:37:05,378 --> 00:37:10,040
That's just what the doctor ordered.
A love letter. From the heart.
492
00:37:10,425 --> 00:37:13,177
Handwritten love.
That's a big laugh.
493
00:37:14,095 --> 00:37:17,381
Handwritten love.
Be my better half.
494
00:37:17,641 --> 00:37:21,092
To the one l hate
Who left us eight
495
00:37:21,478 --> 00:37:25,262
ln the lurch for a date.
496
00:37:26,233 --> 00:37:29,353
Forget it.
Who do you think you are?
497
00:37:29,737 --> 00:37:31,611
Go to hell, little star.
498
00:37:33,574 --> 00:37:37,821
Who in the hell
Do you think you are?
499
00:37:38,621 --> 00:37:42,453
Go to hell, little star.
Who do you think you are?
500
00:38:04,190 --> 00:38:06,313
Hey ho, Little Star.
501
00:38:06,692 --> 00:38:08,732
Still want to go back?
502
00:38:24,461 --> 00:38:27,332
-Where are the others?
-Gone. l'm the last.
503
00:38:27,548 --> 00:38:30,502
Round them up. l'll be at Camelot.
504
00:38:31,844 --> 00:38:33,303
Hurry up!
505
00:38:33,512 --> 00:38:35,137
And be careful.
506
00:38:36,098 --> 00:38:37,676
Don't drop any.
507
00:38:38,476 --> 00:38:40,053
Come on.
508
00:38:43,898 --> 00:38:45,855
-What's that?
-Books.
509
00:38:46,067 --> 00:38:49,270
''How-to'' books snitched
from my mom.
510
00:38:49,863 --> 00:38:51,357
Listen.
511
00:38:52,532 --> 00:38:54,441
Love to Love.
512
00:38:56,620 --> 00:38:58,244
Dare to Dare.
513
00:39:01,708 --> 00:39:03,535
Don't Love Alone.
514
00:39:11,010 --> 00:39:13,715
Has your mother read all of them?
515
00:39:14,972 --> 00:39:18,139
-Sure she did.
-Then why is she living alone?
516
00:39:21,521 --> 00:39:22,600
Listen to this.
517
00:39:22,981 --> 00:39:27,976
-Three golden rules for proper kissing.
-Yikes! Barf! Yuck!
518
00:39:28,612 --> 00:39:31,648
Stop. This is not a comedy hour.
519
00:39:33,659 --> 00:39:37,739
l have to write a letter.
l mean... a letter.
520
00:39:38,414 --> 00:39:39,872
One of those...
521
00:39:40,249 --> 00:39:41,909
Oh, shit!
522
00:39:43,044 --> 00:39:45,167
l have no idea how you do it.
523
00:39:48,174 --> 00:39:50,546
Who dares to go first?
524
00:39:53,388 --> 00:39:55,012
Markus, you're Mr. Cool.
525
00:39:55,390 --> 00:39:57,264
l'm going to throw up.
526
00:39:57,642 --> 00:39:58,757
Go ahead!
527
00:40:00,645 --> 00:40:02,188
My...
528
00:40:04,107 --> 00:40:05,934
nice friend Vanessa,
529
00:40:10,406 --> 00:40:13,442
l know!
How about ''rear tire''.
530
00:40:14,201 --> 00:40:15,399
Good.
531
00:40:15,786 --> 00:40:17,245
My nice friend Vanessa,
532
00:40:18,039 --> 00:40:20,364
l'm after your rear tire.
533
00:40:20,750 --> 00:40:24,664
Your oversize rear tire.
Lay it on thick.
534
00:40:26,756 --> 00:40:30,624
What's so funny?
lt wasn't that hard.
535
00:40:35,182 --> 00:40:37,554
Okay. l get the idea.
536
00:40:43,107 --> 00:40:45,598
Leon, think about it.
537
00:40:48,487 --> 00:40:50,112
Think about her.
538
00:40:50,489 --> 00:40:51,984
Vanessa.
539
00:40:54,994 --> 00:40:57,865
Exactly, Leon.
What do you see?
540
00:41:01,918 --> 00:41:03,745
Come on. What?
541
00:41:05,338 --> 00:41:06,334
Soccer?
542
00:41:09,926 --> 00:41:12,299
-Teeth-breaking Turkish taffy.
-Shut up.
543
00:41:13,388 --> 00:41:16,390
That was good. Keep going.
544
00:41:20,729 --> 00:41:22,438
What do you see now?
545
00:41:23,232 --> 00:41:24,726
Her eyes?
546
00:41:25,109 --> 00:41:26,603
Are you sure?
547
00:41:32,116 --> 00:41:34,489
Yes, her eyes.
548
00:41:35,954 --> 00:41:37,448
How do you feel?
549
00:41:37,664 --> 00:41:39,906
That l want her to be with me.
550
00:41:42,336 --> 00:41:44,412
Do you understand?
551
00:41:44,630 --> 00:41:47,465
When Vanessa is there
552
00:41:48,092 --> 00:41:49,918
Then... Then it's like...
553
00:41:51,053 --> 00:41:53,093
Like the world is more colorful.
554
00:41:55,182 --> 00:41:57,222
Write that down.
555
00:42:02,732 --> 00:42:04,226
Dear Vanessa,
556
00:42:05,443 --> 00:42:06,772
No, that's wrong.
557
00:42:11,199 --> 00:42:12,943
Beloved Vanessa,
558
00:42:15,329 --> 00:42:17,820
Without you the whole world
559
00:42:18,457 --> 00:42:21,328
is black... and white.
560
00:42:23,963 --> 00:42:27,213
When you go
your eyes take the color away.
561
00:42:30,469 --> 00:42:33,886
Without your laugh
the sun can't shine.
562
00:42:36,434 --> 00:42:38,842
And the wind is a rainstorm.
563
00:42:39,062 --> 00:42:42,680
l believe l love only you.
564
00:42:42,899 --> 00:42:48,190
Vanessa, l, l need you and l'll
Perish without your smile.
565
00:42:48,697 --> 00:42:49,693
Markus!
566
00:42:49,907 --> 00:42:54,450
Vanessa, l need you and l'll
Perish without your smile.
567
00:42:54,661 --> 00:42:58,825
How come?
Why live with that bum?
568
00:42:59,083 --> 00:43:00,198
l'm going to throw up.
569
00:43:00,418 --> 00:43:04,581
How come?
Why did you reject us?
570
00:43:04,797 --> 00:43:08,665
Without you every fight l fight
is meaningless.
571
00:43:14,641 --> 00:43:17,097
Without you my heart has no fire.
572
00:43:20,731 --> 00:43:23,269
l can't force you to return.
573
00:43:24,484 --> 00:43:25,979
But...
574
00:43:27,029 --> 00:43:30,861
All that we had l now miss.
575
00:43:31,075 --> 00:43:32,735
l beg you to.
576
00:43:34,870 --> 00:43:36,697
By all that l own
577
00:43:37,373 --> 00:43:39,366
and all that l cherish.
578
00:43:39,792 --> 00:43:40,788
Forever.
579
00:43:41,002 --> 00:43:43,623
You chose your own bliss.
580
00:43:45,423 --> 00:43:48,424
Love, Leon
581
00:43:48,760 --> 00:43:53,506
What l lost l still miss.
582
00:43:58,353 --> 00:44:01,354
Extratouristrial terrorist slimecheeks.
583
00:44:01,732 --> 00:44:04,104
None of it is made up?
584
00:44:44,152 --> 00:44:47,437
Well?
Good news from your friends?
585
00:44:49,782 --> 00:44:51,740
l don't know.
586
00:44:52,535 --> 00:44:54,861
-Show me that.
-Hey. lt's for me.
587
00:45:07,301 --> 00:45:11,429
lt's a monumental lie.
Just like Czar Mikey.
588
00:45:11,806 --> 00:45:13,715
The commissioner of ears.
589
00:45:15,226 --> 00:45:17,634
All he wants is to win tomorrow.
590
00:45:20,064 --> 00:45:21,393
Or am l wrong?
591
00:45:32,703 --> 00:45:34,446
How did it go?
592
00:45:35,038 --> 00:45:36,746
What's the idea?
593
00:45:38,792 --> 00:45:40,750
lt went all right.
594
00:45:43,964 --> 00:45:45,542
For a start.
595
00:45:46,425 --> 00:45:49,296
Leon, we have to wait and see.
596
00:45:49,804 --> 00:45:52,425
Wait for what? For a defeat?
597
00:45:56,728 --> 00:45:59,729
Without your laugh the sun can't shine
598
00:46:00,231 --> 00:46:02,141
and the wind is a rainstorm.
599
00:46:02,359 --> 00:46:07,235
She wants to believe you.
But how? You only love soccer.
600
00:46:08,407 --> 00:46:09,486
But...
601
00:46:09,700 --> 00:46:12,405
Right. She also has Gonzales.
602
00:46:14,538 --> 00:46:16,447
And he is one cool ghoul.
603
00:46:20,169 --> 00:46:22,043
l won't let you go.
604
00:46:22,922 --> 00:46:24,962
You know that, don't you?
605
00:46:25,550 --> 00:46:27,377
What if l wanted to go?
606
00:46:35,393 --> 00:46:38,679
l'd do everything in my power
to stop you.
607
00:46:39,564 --> 00:46:41,272
Me and my friend.
608
00:46:41,733 --> 00:46:43,441
Staraya Ryba.
609
00:46:45,738 --> 00:46:47,564
Right, Little Star.
610
00:46:51,494 --> 00:46:53,367
The game is over.
611
00:46:57,542 --> 00:46:58,621
Damn it!
612
00:47:00,086 --> 00:47:01,877
Gonzales is 15.
613
00:47:02,088 --> 00:47:03,463
And l'm only 12.
614
00:47:04,382 --> 00:47:05,378
Baloney.
615
00:47:07,928 --> 00:47:11,676
lf he's 15, l'm 33.
616
00:47:12,975 --> 00:47:15,051
l found this in our toybox.
617
00:47:15,435 --> 00:47:18,057
The Great Gonzales
still believes in it.
618
00:47:18,439 --> 00:47:21,855
ln these nursery stories.
For eight and up.
619
00:47:23,360 --> 00:47:25,068
Read it out loud.
620
00:47:25,738 --> 00:47:27,398
Here you go.
621
00:47:27,990 --> 00:47:31,157
The witch Staraya Ryba lived
622
00:47:31,536 --> 00:47:34,987
at the end of the world
on Gator Snot Cliffs.
623
00:47:37,167 --> 00:47:40,536
She had four arms and legs.
And get this.
624
00:47:40,921 --> 00:47:42,830
Her nose was so long
625
00:47:43,215 --> 00:47:46,335
that when she had a cold
she could put it in her mouth.
626
00:47:47,052 --> 00:47:48,760
Yikes! Barf! Yuck!
627
00:47:49,138 --> 00:47:52,720
-Like a kiss from Gonzo.
-Or one from Sexily James.
628
00:47:53,976 --> 00:47:56,134
Right, Raban?
629
00:47:56,771 --> 00:47:58,313
Keep quiet.
630
00:47:58,522 --> 00:48:00,764
The snot's thickening.
631
00:48:00,983 --> 00:48:05,610
Each day the witch sent
her beastly beast flying felines
632
00:48:05,989 --> 00:48:07,697
into the world.
633
00:48:08,533 --> 00:48:12,400
As soon as it got dark
they darted through the night.
634
00:48:15,248 --> 00:48:16,328
They darted
635
00:48:16,708 --> 00:48:18,915
and preyed on children.
636
00:48:19,294 --> 00:48:21,453
Youngsters who didn't dare.
637
00:48:21,839 --> 00:48:25,172
Tamebloods
pretending to be wild.
638
00:48:26,260 --> 00:48:30,305
The beastly beasts collected
kiddie cold sweat scents.
639
00:48:33,517 --> 00:48:35,391
That's a tall tale, isn't it?
640
00:48:35,978 --> 00:48:37,936
lt's pure fiction.
641
00:48:42,694 --> 00:48:46,822
The bat eaters brought the scents
to Staraya Ryba.
642
00:48:47,198 --> 00:48:50,899
The beasts shrieked.
The witch laughed eerily.
643
00:48:52,245 --> 00:48:54,487
She knew whose sweat she had.
644
00:48:54,873 --> 00:48:56,249
Fermented turnip juice.
645
00:48:56,625 --> 00:49:00,243
Her four arms and legs
grabbed the shrieking cats
646
00:49:00,629 --> 00:49:02,289
and flew into the dark
647
00:49:02,673 --> 00:49:04,381
to capture the children.
648
00:49:11,474 --> 00:49:12,470
What's that?
649
00:49:16,020 --> 00:49:18,013
Thunder and lightning!
650
00:49:21,067 --> 00:49:23,523
-Leon!
-lt's only a story.
651
00:49:24,196 --> 00:49:26,769
There's nothing up there. You'll see.
652
00:49:44,092 --> 00:49:46,131
What did l say?
653
00:49:52,851 --> 00:49:54,890
You lied.
654
00:49:55,812 --> 00:49:57,805
-l want to get out!
-Now!
655
00:50:09,452 --> 00:50:11,491
Stop where you are!
656
00:50:12,330 --> 00:50:13,907
Damn it.
657
00:50:14,874 --> 00:50:16,534
lt's only a story.
658
00:50:16,793 --> 00:50:18,750
Nothing is up there.
659
00:50:19,295 --> 00:50:21,122
You don't say!
660
00:50:25,302 --> 00:50:27,590
Hottentot nightmare trip!
661
00:50:27,971 --> 00:50:29,465
Precisely.
662
00:50:32,559 --> 00:50:35,015
That's the price for mocking my friend.
663
00:50:35,813 --> 00:50:38,101
And the price is going up.
664
00:50:39,108 --> 00:50:42,726
Vanessa is not coming.
She said to tell you that.
665
00:50:44,280 --> 00:50:47,530
You especially.
She doesn't believe a word.
666
00:50:47,784 --> 00:50:49,278
No?
667
00:50:49,494 --> 00:50:52,578
-Why doesn't she tell me herself?
-She will.
668
00:50:53,540 --> 00:50:56,375
Believe me.
She's coming tomorrow.
669
00:50:56,584 --> 00:50:59,539
She's looking forward
to seeing you lose.
670
00:51:06,845 --> 00:51:08,043
Mind if l go?
671
00:51:16,772 --> 00:51:18,765
l'll borrow this.
672
00:51:19,150 --> 00:51:21,558
You don't need it, do you?
673
00:52:06,283 --> 00:52:07,991
This ball is for you.
674
00:52:09,786 --> 00:52:11,993
Next you get eight bouncing boys.
675
00:52:14,041 --> 00:52:15,665
But wait.
676
00:52:16,043 --> 00:52:18,000
Only if l get the girl.
677
00:52:35,438 --> 00:52:39,935
What do you say, old witch?
How's that for a Transylvanian pact?
678
00:52:46,992 --> 00:52:48,367
But we didn't give up.
679
00:52:48,744 --> 00:52:50,487
lf you have nothing to lose
680
00:52:50,871 --> 00:52:52,200
you have to win.
681
00:52:52,414 --> 00:52:53,659
That was today's goal.
682
00:52:54,041 --> 00:52:56,912
We only needed one lousy victory.
683
00:52:57,128 --> 00:52:59,120
Just one.
684
00:52:59,505 --> 00:53:02,590
Against the league leader.
685
00:53:02,967 --> 00:53:05,043
SV 1906.
686
00:53:12,978 --> 00:53:13,974
Come on.
687
00:53:15,689 --> 00:53:17,682
Hurry up, you bums.
688
00:53:18,817 --> 00:53:20,644
l saved this room for you.
689
00:53:22,863 --> 00:53:24,144
lt stinks.
690
00:53:24,531 --> 00:53:25,527
Like a pigpen.
691
00:53:25,908 --> 00:53:27,188
l can't stand it.
692
00:53:27,576 --> 00:53:29,284
We demand another room.
693
00:53:29,829 --> 00:53:31,537
Sorry. They're all taken.
694
00:53:32,498 --> 00:53:34,372
Make haste, not waste.
695
00:53:34,751 --> 00:53:36,660
Kickoff in two minutes.
696
00:53:37,045 --> 00:53:38,753
-Got it?
-That's not fair!
697
00:53:39,130 --> 00:53:41,502
Two minutes. 120 seconds.
698
00:53:42,384 --> 00:53:45,254
East Anatolian French poodle pee.
699
00:53:45,679 --> 00:53:46,959
They'll pay for this.
700
00:53:48,432 --> 00:53:49,712
Unpack the jerseys.
701
00:53:50,100 --> 00:53:52,508
l'm in a soccer mood.
702
00:53:53,020 --> 00:53:54,929
l'm game too.
703
00:53:55,606 --> 00:53:58,477
SV 1906 just bought a ticket to hell.
704
00:54:00,694 --> 00:54:03,150
Hippo tailpipe bullshit.
705
00:54:03,823 --> 00:54:05,946
Raban, what's the matter?
706
00:54:07,368 --> 00:54:08,364
There.
707
00:54:10,663 --> 00:54:12,952
There.
Hello, kiddies.
708
00:54:13,333 --> 00:54:15,575
Gonzo was here.
709
00:54:15,919 --> 00:54:18,042
l'm warning you.
710
00:54:18,421 --> 00:54:20,461
He's everywhere.
711
00:54:21,091 --> 00:54:23,167
Your two minutes are up.
712
00:54:24,511 --> 00:54:26,089
What now?
713
00:54:26,889 --> 00:54:29,676
-What should we do?
-We...
714
00:54:31,560 --> 00:54:33,055
We...
715
00:54:34,063 --> 00:54:35,605
We play.
716
00:54:35,982 --> 00:54:38,307
-As we are.
-Are you serious?
717
00:54:38,693 --> 00:54:41,100
-We're naked.
-All but the underpants.
718
00:54:41,446 --> 00:54:42,441
l know.
719
00:54:43,031 --> 00:54:44,608
All we need is shoes.
720
00:54:53,125 --> 00:54:55,616
What cute panties you have.
721
00:54:56,253 --> 00:54:59,040
And yours are just darling.
722
00:55:12,353 --> 00:55:14,642
What are you jerks looking at?
723
00:55:14,981 --> 00:55:17,389
-Let's rumble!
-Come on, boys.
724
00:55:17,775 --> 00:55:18,771
Finish them off.
725
00:55:28,996 --> 00:55:30,787
l got it. l got it.
726
00:55:32,458 --> 00:55:34,118
Hey, damn it!
727
00:55:34,501 --> 00:55:36,494
Lost your marbles?
728
00:55:39,048 --> 00:55:40,672
Unholy shit.
729
00:55:52,771 --> 00:55:54,479
Steaming devil's food.
730
00:55:54,856 --> 00:55:57,774
Did you lose something, sonny?
731
00:56:06,744 --> 00:56:08,487
That's not fair!
732
00:56:10,706 --> 00:56:12,117
1-0.
733
00:56:14,210 --> 00:56:16,535
You see? What did l say?
734
00:56:17,046 --> 00:56:18,838
They're going to lose.
735
00:56:20,007 --> 00:56:22,546
Come on. Back to the game.
736
00:56:24,637 --> 00:56:26,262
Leon, come on.
737
00:56:45,159 --> 00:56:47,235
2-0.
738
00:56:50,164 --> 00:56:52,240
Are you finally satisfied?
739
00:56:53,918 --> 00:56:54,914
ls that it?
740
00:56:55,295 --> 00:56:56,670
That what you want?
741
00:56:57,046 --> 00:56:58,078
Damn it!
742
00:56:58,465 --> 00:57:00,623
Without you all is lost today.
743
00:57:03,094 --> 00:57:05,846
By my old friend Staraya Ryba.
744
00:57:06,223 --> 00:57:07,503
3-0.
745
00:57:10,644 --> 00:57:12,767
Not only the game.
746
00:57:13,147 --> 00:57:15,519
Vanessa, l will lose everything.
747
00:57:19,153 --> 00:57:22,569
l'll snitch you the shoes
748
00:57:22,949 --> 00:57:24,822
of Mehmet Scholl.
749
00:57:26,369 --> 00:57:28,409
-You can't force me.
-l know.
750
00:57:29,414 --> 00:57:31,453
But l beg you.
751
00:57:31,833 --> 00:57:35,582
l'll steal you a ball
At the next World Cup.
752
00:57:35,962 --> 00:57:37,160
Halftime!
753
00:57:37,547 --> 00:57:39,255
The score is 5-0.
754
00:57:40,217 --> 00:57:42,091
Leon, what's the use?
755
00:57:44,304 --> 00:57:45,503
l need you.
756
00:57:47,016 --> 00:57:49,258
Can't you see that?
757
00:57:49,518 --> 00:57:50,763
lf you go
758
00:57:53,064 --> 00:57:54,688
l'll demolish the Wild Bunch.
759
00:57:56,150 --> 00:57:58,143
l think l love you.
760
00:57:58,736 --> 00:58:01,571
How come?
761
00:58:01,948 --> 00:58:04,071
Why leave us for them?
762
00:58:04,284 --> 00:58:05,659
Why
763
00:58:07,287 --> 00:58:09,695
Have l lost you?
764
00:58:44,409 --> 00:58:45,607
Shit! Damn it!
765
00:58:45,994 --> 00:58:49,992
l don't want to lose!
Not to that creep.
766
00:58:50,374 --> 00:58:53,328
-You hear me?
-l can identify with that.
767
00:58:56,672 --> 00:58:58,914
What are you staring at?
768
00:58:59,300 --> 00:59:00,794
Get the felt tips.
769
00:59:01,177 --> 00:59:02,292
For wild tattoos.
770
00:59:02,678 --> 00:59:04,636
You collect the dirt.
771
00:59:05,014 --> 00:59:06,758
Everybody helps.
772
00:59:08,142 --> 00:59:09,138
And then...
773
00:59:10,645 --> 00:59:12,685
we put on makeup.
774
00:59:30,624 --> 00:59:32,701
We'll chop them up for firewood.
775
00:59:37,298 --> 00:59:39,207
Leon, call the shot.
776
00:59:39,425 --> 00:59:42,130
All's well and good
lf you have wild blood.
777
00:59:42,637 --> 00:59:45,389
Be bold, dangerous and wild!
778
00:59:46,933 --> 00:59:48,178
One.
779
00:59:48,393 --> 00:59:49,424
Two.
780
00:59:50,395 --> 00:59:51,391
Three.
781
01:00:02,158 --> 01:00:06,108
We're the Wild Bunch.
We eat all foes for lunch.
782
01:00:07,580 --> 01:00:08,576
Hey, hey.
783
01:00:09,207 --> 01:00:14,581
And if you think your unfair plan
Can tame a man then think again.
784
01:00:15,463 --> 01:00:17,123
Nay, nay.
785
01:00:18,383 --> 01:00:23,378
Life is fine if we're free and wild.
Man, tell me if l've made it plain.
786
01:00:23,764 --> 01:00:25,803
Or are you insane?
787
01:00:26,016 --> 01:00:29,350
We'll kick it to the moon
Then to Lucifer's inferno.
788
01:00:29,937 --> 01:00:34,515
The moon above is cold as ice.
Below the hellfires sizzle.
789
01:00:34,900 --> 01:00:36,644
By almighty pink!
790
01:00:37,319 --> 01:00:39,193
You clod hoppers!
791
01:00:39,739 --> 01:00:42,740
l'll suit you all up in net stockings
792
01:00:43,117 --> 01:00:45,157
and ballet dresses!
793
01:01:26,288 --> 01:01:28,494
The wrong team is winning.
lt's no fun!
794
01:01:29,833 --> 01:01:31,660
We'll fix them.
795
01:01:32,044 --> 01:01:34,369
As if he could cast a spell,
796
01:01:34,713 --> 01:01:35,876
SV 1906 rallied.
797
01:01:36,256 --> 01:01:37,501
The score was 5-5.
798
01:01:37,883 --> 01:01:41,798
Markus the lnvincible
lived up to his name.
799
01:01:42,012 --> 01:01:44,504
ln the end, it was all up to one man.
800
01:01:44,724 --> 01:01:46,763
Maxi, our top sidekick.
801
01:01:47,310 --> 01:01:50,097
The man with the earth's mightiest kick.
802
01:01:50,313 --> 01:01:52,471
He put it all on the line.
803
01:01:52,857 --> 01:01:54,601
10 seconds remained
804
01:01:54,984 --> 01:01:57,143
in the cliffhanger.
805
01:02:10,250 --> 01:02:12,124
We win 6-5!
806
01:02:25,642 --> 01:02:28,097
Shooting star dragon fire!
807
01:02:28,311 --> 01:02:32,772
-You know what that means?
-Team Germany is next, boys.
808
01:02:33,441 --> 01:02:36,146
Boys? l thought you were a girl.
809
01:02:38,822 --> 01:02:39,818
Hey, Gonzo.
810
01:02:44,328 --> 01:02:49,120
What a coward. Let's go.
We'll get our jerseys back.
811
01:02:49,333 --> 01:02:52,120
Then we celebrate in Devil's Gulch.
812
01:03:14,693 --> 01:03:16,271
Papa, why are you here?
813
01:03:16,987 --> 01:03:18,565
We won.
814
01:03:18,948 --> 01:03:22,364
You get your five grand back
to the last cent.
815
01:03:22,743 --> 01:03:24,783
Or l'll stick my legs in the fire.
816
01:03:25,997 --> 01:03:28,832
You can light the charcoal now.
817
01:03:29,208 --> 01:03:33,752
Devil's Gulch
has undergone minor renovations.
818
01:03:34,964 --> 01:03:36,542
Check it out.
819
01:03:48,520 --> 01:03:50,312
Steam-broiled devil's food.
820
01:03:52,525 --> 01:03:54,648
Holy thornbirds.
821
01:03:55,403 --> 01:03:57,229
Open fire!
822
01:04:04,913 --> 01:04:07,036
How do you like it?
823
01:04:08,708 --> 01:04:12,623
Starting tomorrow
you'll be painting Christmas balls.
824
01:04:13,130 --> 01:04:15,206
That was worth 20 grand.
825
01:04:16,133 --> 01:04:18,422
This is the best day of my life.
826
01:04:20,763 --> 01:04:22,221
And the Wild Bunch
827
01:04:22,598 --> 01:04:24,472
is a dodo bird.
828
01:04:26,101 --> 01:04:27,845
Gonzales, you turd.
829
01:04:28,229 --> 01:04:29,853
Come out of hiding if you dare.
830
01:04:30,982 --> 01:04:33,307
Gonzo, l'm talking to you.
831
01:04:36,154 --> 01:04:37,945
Hey ho, Little Clown.
832
01:04:39,199 --> 01:04:40,444
Why are you upset?
833
01:04:41,659 --> 01:04:43,818
Didn't Vanessa warn you?
834
01:04:45,372 --> 01:04:47,448
What does he mean?
835
01:04:49,584 --> 01:04:52,455
Vanessa, what does he mean?
836
01:04:55,090 --> 01:04:57,842
That's real simple.
837
01:04:58,677 --> 01:05:00,551
She told me everything.
838
01:05:03,140 --> 01:05:06,806
But don't fret.
You'll get your sandlot back.
839
01:05:07,019 --> 01:05:10,186
-Extraterroristrial bear bacon.
-lt's up to you.
840
01:05:11,024 --> 01:05:12,732
Either right now
841
01:05:15,403 --> 01:05:16,684
or in a week.
842
01:05:17,072 --> 01:05:18,151
Too late!
843
01:05:22,661 --> 01:05:24,701
l knew we'd come to terms.
844
01:05:28,208 --> 01:05:30,000
What do you want from us?
845
01:05:30,711 --> 01:05:32,205
Me?
846
01:05:39,095 --> 01:05:42,215
He... wants me.
847
01:05:46,561 --> 01:05:49,266
What do you want?
Want me to stay?
848
01:05:51,191 --> 01:05:52,769
What? How's that?
849
01:05:56,655 --> 01:05:58,197
l don't know.
850
01:06:08,668 --> 01:06:10,245
l understand.
851
01:06:13,214 --> 01:06:14,293
Vanessa.
852
01:06:15,466 --> 01:06:18,136
By my old friend Staraya Ryba.
853
01:06:19,387 --> 01:06:20,550
Open the gate.
854
01:06:20,930 --> 01:06:24,300
She revealed our secrets
She betrayed us.
855
01:06:24,935 --> 01:06:28,719
lf she stays,
Gonzo gets Devil's Gulch.
856
01:06:29,523 --> 01:06:31,065
And we can't challenge
857
01:06:31,358 --> 01:06:35,142
-Team Germany.
-Although we're the champions.
858
01:06:44,413 --> 01:06:46,205
You know why l'm here.
859
01:06:50,461 --> 01:06:51,837
Of course, for love.
860
01:06:56,384 --> 01:06:57,927
What else?
861
01:07:00,597 --> 01:07:02,756
No. l don't want that.
862
01:07:03,058 --> 01:07:05,347
-Deniz.
-l know.
863
01:07:05,727 --> 01:07:08,812
But that would be the end
of the Wild Bunch.
864
01:07:09,023 --> 01:07:10,647
l don't care.
865
01:07:10,858 --> 01:07:13,610
l want no part of such a Wild Bunch.
866
01:07:14,570 --> 01:07:17,488
Vanessa! Vanessa, wait!
867
01:07:22,203 --> 01:07:24,825
l don't want that. Please!
868
01:07:25,665 --> 01:07:27,492
l don't want it either.
869
01:07:29,127 --> 01:07:31,167
You belong here with me.
870
01:07:34,800 --> 01:07:37,884
You're my gorgeous girl.
871
01:07:38,262 --> 01:07:40,171
My wonderful woman.
872
01:07:43,434 --> 01:07:45,058
l'm begging you!
873
01:07:49,899 --> 01:07:53,315
And then the kiddies
get their playground back.
874
01:07:55,238 --> 01:07:56,862
l'm sorry, Gonzo.
875
01:07:57,240 --> 01:07:59,031
lt isn't a playground.
876
01:07:59,242 --> 01:08:00,986
lt's our stadium.
877
01:08:02,913 --> 01:08:04,075
Did you hear that?
878
01:08:04,456 --> 01:08:06,034
lt's our stadium.
879
01:08:06,416 --> 01:08:08,041
And we'll get it back.
880
01:08:22,975 --> 01:08:24,518
Close the gate.
881
01:08:31,568 --> 01:08:33,145
What do we do now?
882
01:08:33,987 --> 01:08:36,193
Fight Gonzo's fire with fire.
883
01:08:36,990 --> 01:08:38,734
Leon, come with me.
884
01:08:40,744 --> 01:08:44,991
We'll meet at the ice cream parlor
before the day is done.
885
01:08:47,668 --> 01:08:48,664
You know...
886
01:08:49,253 --> 01:08:53,381
lt's crazy. Totally out of this world.
You have to see it.
887
01:08:57,053 --> 01:08:58,049
Come on.
888
01:08:58,429 --> 01:09:00,801
Otherwise you won't believe me.
889
01:09:03,935 --> 01:09:05,429
Come on.
890
01:09:13,695 --> 01:09:14,775
Well?
891
01:09:16,448 --> 01:09:18,773
What do you say now?
892
01:09:20,202 --> 01:09:21,862
lt's unreal.
893
01:09:22,788 --> 01:09:27,035
lt is real, dead serious,
and he is playing hard ball.
894
01:09:28,252 --> 01:09:30,541
That is why he opposes you.
895
01:09:31,339 --> 01:09:34,293
He sacrifices you,
she empowers him.
896
01:09:36,052 --> 01:09:38,045
lt makes no sense.
897
01:09:39,556 --> 01:09:41,347
Think about it.
898
01:09:42,642 --> 01:09:45,098
l mean... what power?
899
01:09:45,479 --> 01:09:46,937
For what?
900
01:09:47,147 --> 01:09:49,140
What does he need it for?
901
01:09:51,443 --> 01:09:53,317
What do we do now?
902
01:09:58,242 --> 01:10:00,235
What do you think?
903
01:10:00,703 --> 01:10:03,159
We send the witch to him.
Come on.
904
01:10:09,796 --> 01:10:13,414
Here and here and here
are the emergency exits.
905
01:10:13,675 --> 01:10:17,126
l mean the catapults.
The drawbridge is shut.
906
01:10:17,512 --> 01:10:20,348
The watchtowers manned.
907
01:10:20,724 --> 01:10:24,093
-The Flamecaps are fired up.
-Hottentot nightmare.
908
01:10:24,478 --> 01:10:26,886
Right. lt's too much for you.
909
01:10:27,106 --> 01:10:29,478
The fort is impregnable for you.
910
01:10:30,484 --> 01:10:31,516
For us.
911
01:10:31,902 --> 01:10:33,610
Not for Staraya Ryba.
912
01:10:37,700 --> 01:10:40,072
-Who?
-The witch.
913
01:10:40,453 --> 01:10:41,698
-And the giants.
-The thunderers.
914
01:10:42,080 --> 01:10:43,539
Her army.
915
01:10:43,915 --> 01:10:46,869
-Shrouded in orange fog.
-You can make it.
916
01:10:47,252 --> 01:10:49,328
Our requirements.
917
01:10:51,631 --> 01:10:56,543
-Toolkit, easel, not on your life!
-And one more small item, Marlon.
918
01:10:56,929 --> 01:10:58,506
A secret passage. Know one?
919
01:10:58,889 --> 01:11:01,048
There is a pipe.
920
01:11:01,433 --> 01:11:03,177
Behind the bushes.
921
01:11:04,228 --> 01:11:06,933
But only two of us can squeeze through.
922
01:11:07,148 --> 01:11:08,179
Joschka and Raban.
923
01:11:51,444 --> 01:11:54,018
Only two of us, Raban. Did you hear?
924
01:11:54,406 --> 01:11:57,989
Raban the hero.
Joschka, 7th Cav commander.
925
01:11:58,201 --> 01:11:59,400
For anyone else
926
01:11:59,786 --> 01:12:01,067
the pipe is too narrow.
927
01:12:02,748 --> 01:12:04,824
Yuk! Barf! Yikes!
928
01:12:05,209 --> 01:12:09,337
We're not doing it.
Not on your life. Vanessa!
929
01:12:09,547 --> 01:12:11,586
You are our only tiny hope.
930
01:12:12,967 --> 01:12:15,719
lf you fail, the cause is lost.
931
01:12:16,345 --> 01:12:19,596
-Big guys talk big.
-And pick on the little guys.
932
01:12:25,772 --> 01:12:27,266
Okay.
933
01:12:29,735 --> 01:12:31,774
Then l beg you.
934
01:12:32,487 --> 01:12:34,694
Like Leon begged me.
935
01:12:43,833 --> 01:12:46,668
lf you desert us, we're through.
936
01:12:46,878 --> 01:12:50,626
Did you hear that?
We won't trust you anymore.
937
01:12:53,092 --> 01:12:55,500
Don't get the heads mixed up.
938
01:13:09,109 --> 01:13:10,769
Yuk! Barf! Yikes!
939
01:13:12,112 --> 01:13:15,197
And slimy jellyfish jello.
940
01:13:15,407 --> 01:13:18,658
You can't bank on them, damn it.
941
01:13:18,869 --> 01:13:22,737
Remember my chauffeuring
in that compact limo?
942
01:13:26,502 --> 01:13:28,495
Get me out of here!
943
01:13:29,839 --> 01:13:31,749
Terrorestial monster maggots.
944
01:13:31,967 --> 01:13:33,509
Stop this instant!
945
01:13:36,888 --> 01:13:38,881
Hey ho.
946
01:13:44,104 --> 01:13:47,189
By my old friend Staraya Ryba.
947
01:13:55,575 --> 01:13:57,318
l checked that pipe.
948
01:13:57,660 --> 01:14:00,745
Nobody would go
through there voluntarily.
949
01:14:02,123 --> 01:14:04,911
l hope you're right, Pickles.
950
01:14:12,551 --> 01:14:14,294
Relax, Joschka.
951
01:14:15,304 --> 01:14:18,720
Tell that to the spiders and beetles.
Damn it!
952
01:14:20,267 --> 01:14:23,719
Stop!
We continue when the assault begins.
953
01:14:40,413 --> 01:14:41,956
By almighty pink!
954
01:14:42,332 --> 01:14:44,241
Gonzo Gonzales!
955
01:14:44,626 --> 01:14:46,085
What's going on?
956
01:14:46,295 --> 01:14:48,204
What's going on, Gonzo?
957
01:14:48,547 --> 01:14:50,255
They're attacking us.
958
01:14:51,342 --> 01:14:53,169
Gonzo!
959
01:14:54,595 --> 01:14:55,758
Now.
960
01:14:58,641 --> 01:15:00,799
Gonzo! Tell us what to do.
961
01:15:02,854 --> 01:15:04,930
Gonzo!
962
01:15:15,200 --> 01:15:17,323
What should we do?
963
01:15:18,495 --> 01:15:19,658
Open fire.
964
01:15:20,038 --> 01:15:21,497
-No. You can't.
-Pickles!
965
01:15:22,207 --> 01:15:23,702
By my old friend.
966
01:15:24,835 --> 01:15:28,287
-lt's the thunderers!
-lf it is, l'll eat my hat.
967
01:15:28,756 --> 01:15:30,250
He doesn't believe us.
968
01:15:30,466 --> 01:15:32,957
-Raban.
-We'll manage.
969
01:15:33,344 --> 01:15:35,088
Fire. Don't wait.
970
01:15:35,680 --> 01:15:36,759
By almighty pink.
971
01:15:37,765 --> 01:15:38,797
No, Gonzo!
972
01:15:52,239 --> 01:15:54,148
l don't want it, Gonzo.
973
01:15:54,533 --> 01:15:56,490
Take it back.
974
01:15:56,994 --> 01:15:59,283
The thunderers. Wake up!
975
01:16:00,873 --> 01:16:03,281
Pickles was right.
976
01:16:03,668 --> 01:16:06,622
Gonzo, that was a mistake.
977
01:16:07,964 --> 01:16:12,258
A fatal mistake, Gonzo.
978
01:16:22,187 --> 01:16:24,227
Get ready to die.
979
01:16:24,439 --> 01:16:26,765
Say your prayers.
980
01:16:26,984 --> 01:16:28,526
So is yours.
981
01:16:30,946 --> 01:16:32,820
You didn't mix up the heads?
982
01:16:33,032 --> 01:16:34,906
-No.
-Are you sure?
983
01:16:41,582 --> 01:16:43,789
Forget the hocus pocus.
984
01:16:44,168 --> 01:16:45,746
lt's the kiddies.
985
01:16:46,671 --> 01:16:49,423
Did you hear that?
986
01:16:50,634 --> 01:16:52,792
We won't fall for that.
987
01:17:02,688 --> 01:17:04,479
Come over here, Gonzo.
988
01:17:04,857 --> 01:17:06,600
lf you dare.
989
01:17:10,279 --> 01:17:11,857
l've got you, Gonzo.
990
01:17:12,240 --> 01:17:14,528
Your time is up.
991
01:17:15,410 --> 01:17:17,402
The witch refuses your sacrifice.
992
01:17:17,787 --> 01:17:19,531
The witch wants you, Gonzo.
993
01:17:19,914 --> 01:17:22,203
And your henchmen.
994
01:17:24,794 --> 01:17:27,250
You only have one chance, Gonzo.
995
01:17:27,631 --> 01:17:29,754
Go on! Open the gate.
996
01:17:30,133 --> 01:17:31,544
Sexy James. Pickles.
997
01:17:33,303 --> 01:17:36,554
-Open the gate!
-Go ahead.
998
01:17:36,974 --> 01:17:39,430
Hurry. Open the gate.
999
01:17:39,810 --> 01:17:42,099
Sign the decree. Now!
1000
01:17:47,819 --> 01:17:50,440
Or do you want to be banned
1001
01:17:50,822 --> 01:17:52,530
to Gator Snot Cliffs?
1002
01:17:57,829 --> 01:17:59,869
Go. Storm the fort.
1003
01:18:07,339 --> 01:18:08,917
No fair.
1004
01:18:09,300 --> 01:18:10,758
Too late.
1005
01:18:13,387 --> 01:18:14,502
Hear ye!
1006
01:18:14,722 --> 01:18:16,133
l, the undersigned,
1007
01:18:17,058 --> 01:18:18,635
Gonzo Gonzales,
1008
01:18:19,018 --> 01:18:20,810
capitulate.
1009
01:18:24,190 --> 01:18:26,598
l surrender Devil's Gulch.
1010
01:18:29,571 --> 01:18:33,355
l hereby declare the Wild Bunch
the rightful rulers of the fort.
1011
01:18:35,077 --> 01:18:37,746
l pledge allegiance to the Bunch
1012
01:18:38,121 --> 01:18:40,079
henceforth and forever.
1013
01:18:47,381 --> 01:18:50,051
By my old friend
1014
01:18:50,593 --> 01:18:51,708
Staraya Ryba.
1015
01:18:52,095 --> 01:18:54,799
Why didn't you say that earlier?
1016
01:18:57,308 --> 01:18:58,589
All's well and good.
1017
01:18:59,644 --> 01:19:02,894
But only if you have wild blood.
1018
01:19:03,273 --> 01:19:05,313
You are, aren't you?
1019
01:19:07,986 --> 01:19:09,480
Did you see that?
1020
01:19:09,863 --> 01:19:11,523
He kissed her!
1021
01:19:12,491 --> 01:19:15,362
Look! He's doing it again.
1022
01:19:15,953 --> 01:19:17,447
Raban!
1023
01:19:19,165 --> 01:19:20,789
l'm going to throw up.
1024
01:20:23,732 --> 01:20:26,520
Now the going gets tough.
1025
01:20:26,736 --> 01:20:28,645
What do you think?
1026
01:20:29,030 --> 01:20:31,236
Does Germany stand a chance?
1027
01:20:31,908 --> 01:20:34,114
lt depends on how the ball bounces.
1028
01:20:34,327 --> 01:20:37,743
The game isn't over
until the last whistle.
1029
01:20:53,764 --> 01:20:56,053
Welcome to Devil's Gulch.
1030
01:20:56,433 --> 01:20:59,185
The cauldron is boiling over.
1031
01:20:59,562 --> 01:21:01,768
The stadium is shaking.
1032
01:21:01,981 --> 01:21:05,184
lt is bursting at the seams.
1033
01:21:05,568 --> 01:21:06,813
Hottentot nightmare trip.
1034
01:21:07,195 --> 01:21:10,149
-Ever seen anything like it?
-No.
1035
01:21:10,532 --> 01:21:12,240
lt's the game to end all games.
1036
01:21:12,617 --> 01:21:15,702
lt sure is, shooting star dragon fire.
1037
01:21:16,413 --> 01:21:18,156
Don't you agree?
1038
01:21:18,373 --> 01:21:19,867
Nope.
1039
01:21:20,083 --> 01:21:22,041
-Want some ice cream?
-Nope.
1040
01:21:22,252 --> 01:21:25,538
l have a Christmas Gold Rush Angel.
1041
01:21:26,465 --> 01:21:28,173
lt's my treat.
1042
01:21:29,635 --> 01:21:31,378
You're welcome.
1043
01:21:31,762 --> 01:21:34,253
All's well and good
lf you have wild blood.
1044
01:21:34,640 --> 01:21:36,763
Be bold, dangerous and wild.
1045
01:21:36,976 --> 01:21:38,850
One, two, three.
1046
01:21:40,521 --> 01:21:43,439
We are wild as a ghoul.
When we're hot, we're so cool.
1047
01:21:45,986 --> 01:21:49,355
Our stock's soaring higher now.
Ready for the Dax and Dow.
1048
01:21:51,700 --> 01:21:54,025
We put our chips on the table.
1049
01:21:54,411 --> 01:21:56,949
Take our Gulch if you are able.
1050
01:21:57,164 --> 01:22:02,325
We won't quit, come what may.
We're here to win a final fray.
1051
01:22:02,711 --> 01:22:04,538
Vanessa wants to pass.
1052
01:22:04,922 --> 01:22:06,879
lt goes to Big Train Deniz.
1053
01:22:07,258 --> 01:22:09,167
She stays on the ball.
1054
01:22:09,552 --> 01:22:12,090
Drives it into the penalty area.
1055
01:22:13,598 --> 01:22:15,092
Leon is there!
1056
01:22:15,725 --> 01:22:17,932
lnto the German goal!
1057
01:22:54,182 --> 01:22:57,801
Now you know blow by blow
What the Wild Bunch can achieve.
1058
01:22:59,771 --> 01:23:03,390
Join the team if you believe
You can enrage the horde.
1059
01:23:05,194 --> 01:23:07,566
Don the pitch-black jersey, man,
1060
01:23:07,821 --> 01:23:10,526
And yell like hell if you think you can.
1061
01:23:10,741 --> 01:23:13,363
lt's Wild Bunch fashion and its style.
1062
01:23:13,578 --> 01:23:16,282
Give us an inch, we take a mile.
1063
01:23:16,497 --> 01:23:19,249
Wilder today.
1064
01:23:19,500 --> 01:23:21,623
Wilder today.
1065
01:23:21,836 --> 01:23:24,458
lf you know what l mean,
Shake a leg, use your bean.
1066
01:23:24,673 --> 01:23:26,749
We're wilder today.
1067
01:23:26,967 --> 01:23:30,087
We're much wilder today.
1068
01:23:30,470 --> 01:23:33,175
Wilder today.
1069
01:23:33,390 --> 01:23:35,846
Close your eyes, feel your power
1070
01:23:36,059 --> 01:23:38,385
For 30 minutes and an hour.
1071
01:23:38,896 --> 01:23:41,683
But if you're nothing but a cub
1072
01:23:41,899 --> 01:23:44,770
Hang nothing except Christmas balls
1073
01:23:44,986 --> 01:23:47,940
Then transfer to a decorating club.
1074
01:23:50,324 --> 01:23:52,816
But if you're nothing but a cub,
1075
01:23:53,036 --> 01:23:59,157
Hang nothing but Christmas balls,
Then transfer to a decorating club
1076
01:28:15,436 --> 01:28:19,565
Copyright * 2005 TlTELBlLD, Berlin
Subtitlers: Alan Wildblood et al.
1077
01:28:20,483 --> 01:28:24,267
Starting tomorrow
you'll be painting Christmas balls.
1078
01:28:24,487 --> 01:28:27,061
That was worth 20 grand.
1079
01:28:27,949 --> 01:28:30,654
This is the best day of my life.
1080
01:28:31,995 --> 01:28:33,655
Show him, boys.
70885
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.