All language subtitles for die.wilden.kerle.2.2005.german.1080p.web.h264-wayne

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,151 --> 00:00:28,856 Shooting star dragon fire! 2 00:00:29,238 --> 00:00:31,111 Remember Game 1? 3 00:00:31,657 --> 00:00:33,946 The death-defying duel. 4 00:00:34,326 --> 00:00:36,533 We shot Fat Mikey to the moon. 5 00:00:37,204 --> 00:00:39,956 And then straight to hell. 6 00:00:40,333 --> 00:00:41,957 Bing bang boom! 7 00:00:42,335 --> 00:00:44,707 That was a glory day. 8 00:00:44,921 --> 00:00:47,708 We were wild and dangerous. 9 00:00:51,845 --> 00:00:54,003 Our savagery ran wild. 10 00:00:54,222 --> 00:00:57,342 We acquired jerseys. That made us a team. 11 00:00:57,559 --> 00:00:59,599 No opponent was our match. 12 00:00:59,978 --> 00:01:02,185 We kicked up three storms. 13 00:01:02,564 --> 00:01:07,310 A twister, a typhoon, a hurricane-force tornado. 14 00:01:07,695 --> 00:01:10,020 Big Train Deniz outside right. 15 00:01:10,239 --> 00:01:12,315 He huffed and he puffed 16 00:01:12,700 --> 00:01:14,858 and split the nets mercilessly. 17 00:01:15,369 --> 00:01:18,157 Slalom-dribbling Leon was our top scorer. 18 00:01:19,374 --> 00:01:23,241 He was unstoppable. Leon made every shot count. 19 00:01:26,047 --> 00:01:28,503 But Vanessa was our ace. 20 00:01:28,884 --> 00:01:30,592 Bing bang boom! 21 00:01:31,762 --> 00:01:35,973 The undaunted superstar was the best of the bunch. 22 00:01:36,350 --> 00:01:41,427 ln long-distance peeshooting, the hen ruled the roost. 23 00:01:41,814 --> 00:01:46,772 We forgot that this contest wasn't fair. And the fair sex did too. 24 00:01:47,153 --> 00:01:51,233 Pitch-black turnip juice. She was the wildest of the bunch. 25 00:01:51,616 --> 00:01:54,652 And she made us take the oath. 26 00:01:59,291 --> 00:02:02,078 Anyone who deserts the Wild Bunch 27 00:02:06,048 --> 00:02:07,672 is a traitor. 28 00:02:10,969 --> 00:02:13,757 He will be severely punished. 29 00:02:17,184 --> 00:02:19,473 Unless he is a wimp 30 00:02:24,400 --> 00:02:26,726 and transfers on the spot 31 00:02:29,489 --> 00:02:31,980 to a Christmas ball craft club. 32 00:02:39,499 --> 00:02:42,121 That couldn't happen to us. 33 00:02:42,336 --> 00:02:45,041 We were fighting to qualify for the game. 34 00:02:45,255 --> 00:02:47,129 The game of all games. 35 00:02:47,842 --> 00:02:49,881 Against Germany. 36 00:02:50,261 --> 00:02:51,589 The national team. 37 00:02:51,804 --> 00:02:53,927 Yes, you heard right. 38 00:02:54,265 --> 00:02:56,803 The crown is within reach. 39 00:02:57,101 --> 00:03:00,850 All we need is just one more glorious victory. 40 00:03:12,784 --> 00:03:15,026 High-flying oriental carpets! 41 00:03:15,412 --> 00:03:16,741 What's he doing? 42 00:03:17,331 --> 00:03:18,825 Let's go. 43 00:03:32,513 --> 00:03:34,553 What are you doing? 44 00:03:35,016 --> 00:03:36,179 We have to practice. 45 00:03:36,559 --> 00:03:39,644 ln six days we face SV 1906. 46 00:03:40,188 --> 00:03:41,766 Forget it. 47 00:03:42,149 --> 00:03:43,144 What? 48 00:03:43,525 --> 00:03:45,482 Teeth-breaking Turkish taffy! 49 00:03:47,821 --> 00:03:49,778 Willi goes on vacation. 50 00:03:50,157 --> 00:03:52,315 And our world caves in. 51 00:03:59,625 --> 00:04:00,788 Damn it! 52 00:04:01,461 --> 00:04:05,328 Why are you standing around? We have to find the kitty. 53 00:04:14,516 --> 00:04:16,425 Almighty Soccer God. 54 00:04:19,521 --> 00:04:21,146 Here it is. 55 00:04:21,440 --> 00:04:24,643 211, 212, 213. 56 00:04:26,695 --> 00:04:29,447 213 euros and 87 cents. 57 00:04:30,199 --> 00:04:32,026 Nowhere near enough. 58 00:04:33,703 --> 00:04:35,909 What are you talking about? 59 00:04:36,622 --> 00:04:38,995 Just read this. lt came today. 60 00:04:39,375 --> 00:04:42,045 From the German Soccer Federation. 61 00:04:44,756 --> 00:04:46,630 Dearest Bunch, 62 00:04:50,595 --> 00:04:55,139 We have heard of your manly feats on the field of battle. 63 00:04:55,350 --> 00:04:57,058 Show me that. 64 00:04:57,895 --> 00:04:59,519 He's right. 65 00:05:00,981 --> 00:05:04,516 But Team Germany can only play against you challengers 66 00:05:05,695 --> 00:05:07,937 if your Devil's Gulch conforms 67 00:05:08,322 --> 00:05:09,698 to UFO specifications. 68 00:05:10,074 --> 00:05:12,565 UEFA, birdbrain. Can't you read? 69 00:05:12,785 --> 00:05:15,074 UEFA specifications. 70 00:05:16,164 --> 00:05:18,572 Let's check those specs. 71 00:05:19,000 --> 00:05:22,950 The home team provides emergency exits and escape routes. 72 00:05:24,965 --> 00:05:29,378 Sanitary facilities must be clean. Dressing rooms are required. 73 00:05:32,598 --> 00:05:36,263 The field must be secured against fan intervention. 74 00:05:38,604 --> 00:05:40,680 We need a grandstand. 75 00:05:41,065 --> 00:05:44,684 Standing room and seats for all spectators. 76 00:05:46,237 --> 00:05:47,400 Shithouses! 77 00:05:47,781 --> 00:05:50,782 -l'll kill them. -Another manly feat! 78 00:05:51,159 --> 00:05:54,077 -l don't get it. -Pitch-black turnip juice! 79 00:05:59,960 --> 00:06:02,581 Leon, we can't afford any of it. 80 00:06:05,549 --> 00:06:07,458 You're right. 81 00:06:07,968 --> 00:06:09,511 We can't. 82 00:06:10,262 --> 00:06:12,967 But he can. 83 00:06:14,475 --> 00:06:16,219 You know who l mean. 84 00:06:16,602 --> 00:06:18,844 Mr. Detention. 85 00:06:19,272 --> 00:06:21,478 The globe keeper. 86 00:06:21,900 --> 00:06:23,976 Over my dead body. 87 00:06:25,862 --> 00:06:29,694 Right, Maxi. You get hair gel and sun glasses. 88 00:06:30,450 --> 00:06:32,657 Get out your Sunday best. 89 00:06:33,036 --> 00:06:34,447 Bring your piggy banks. 90 00:06:34,830 --> 00:06:37,202 Come to Maxi's bank. 91 00:06:37,416 --> 00:06:39,041 l'll do the rest. 92 00:06:42,171 --> 00:06:44,045 Don't worry, Maxi. 93 00:06:44,423 --> 00:06:46,167 Your father can't refuse. 94 00:06:48,094 --> 00:06:49,885 Money. Let's go. 95 00:06:50,263 --> 00:06:53,597 Eight dudes and one honey Go to the bank for money. 96 00:06:53,975 --> 00:06:58,684 A little dough packed to go. Like a lunch for the Bunch. 97 00:06:59,481 --> 00:07:02,517 Eight dudes and one honey Go to the bank for money. 98 00:07:02,985 --> 00:07:07,196 We came for a little loot To buy stands where fans can root. 99 00:07:08,574 --> 00:07:10,448 Stop. Just a second. Money. 100 00:07:11,744 --> 00:07:13,618 What are you doing here? 101 00:07:13,996 --> 00:07:16,404 We came to see the director. 102 00:07:17,208 --> 00:07:20,125 A bank director is a very busy man. 103 00:07:20,753 --> 00:07:23,079 That's why we have an appointment. 104 00:07:23,464 --> 00:07:25,706 You connected me to him. 105 00:07:25,925 --> 00:07:28,547 l hardly think so. l'd recall that. 106 00:07:28,928 --> 00:07:30,506 A mug. 107 00:07:32,098 --> 00:07:35,302 Good day, Mr. B�bchen. This is DWK lnternational. 108 00:07:35,686 --> 00:07:37,678 lt's about an investment. 109 00:07:38,063 --> 00:07:40,103 A national-debt-sized one. 110 00:07:40,941 --> 00:07:44,891 What's wrong? l thought your director was busy. 111 00:07:45,112 --> 00:07:48,612 How's that? Oh, one second, please. 112 00:08:02,964 --> 00:08:04,921 See? lt worked. 113 00:08:07,010 --> 00:08:08,802 Excuse me. 114 00:08:10,222 --> 00:08:14,302 Excuse me. lt's about DWK lnternational. 115 00:08:15,185 --> 00:08:18,352 -We uncovered fraud. -Hello, Mr. Maximilian. 116 00:08:30,869 --> 00:08:32,114 B�bchen. 117 00:08:32,328 --> 00:08:34,654 l think l'd better... 118 00:08:35,832 --> 00:08:38,039 That's a good idea, B�bchen. 119 00:08:40,879 --> 00:08:42,587 B�bchen. 120 00:08:42,798 --> 00:08:44,956 B�bchen! 121 00:08:49,096 --> 00:08:51,967 Maxi, we'll talk this over tonight. 122 00:08:53,601 --> 00:08:56,436 What will my employees think of me? 123 00:08:56,812 --> 00:08:58,520 That's why we're here. 124 00:08:58,898 --> 00:09:01,021 We'll reach an agreement. 125 00:09:06,781 --> 00:09:07,777 Mr. Maximilian. 126 00:09:17,000 --> 00:09:19,040 All right. 127 00:09:19,586 --> 00:09:21,460 You have three minutes. 128 00:09:22,298 --> 00:09:24,337 And not one second more. 129 00:09:25,509 --> 00:09:28,000 The clock is running. 130 00:09:28,387 --> 00:09:30,131 And it's running for us. 131 00:09:30,515 --> 00:09:33,599 We're playing for high stakes. 132 00:09:34,268 --> 00:09:38,136 Five days from now the Wild Bunch will shoot SV 1906 133 00:09:38,523 --> 00:09:39,803 straight to the moon. 134 00:09:40,025 --> 00:09:43,476 Guess who visits Devil's Gulch eight days later. 135 00:09:43,862 --> 00:09:45,938 -Can you guess? -No. 136 00:09:46,782 --> 00:09:49,403 You have used 45 seconds. 137 00:09:49,910 --> 00:09:51,452 Team Germany. 138 00:09:51,662 --> 00:09:53,489 That means a packed house. 139 00:09:53,872 --> 00:09:56,542 1,000 fans at five euros a ticket. 140 00:09:56,750 --> 00:09:59,158 They eat 2,000 frankfurters. 141 00:09:59,545 --> 00:10:01,454 Drink 3,000 juices. 142 00:10:02,798 --> 00:10:05,550 And why do you need my money? 143 00:10:06,969 --> 00:10:11,466 We have to upgrade our stadium. That costs five grand. 144 00:10:11,850 --> 00:10:13,807 And we have collateral. Boys! 145 00:10:25,739 --> 00:10:29,191 Collateral for a sure-fire deal. 146 00:10:30,911 --> 00:10:33,402 Now what do you say? 147 00:10:37,668 --> 00:10:40,456 Your deal... stinks. 148 00:10:42,090 --> 00:10:45,838 Who gives me my money back if you lose Saturday? 149 00:10:49,931 --> 00:10:52,968 You have 30 seconds left. 150 00:10:53,560 --> 00:10:57,178 Time to reflect on what your employees will think 151 00:10:57,564 --> 00:10:59,557 when l tell them 152 00:10:59,942 --> 00:11:01,021 that your son Maxi 153 00:11:01,402 --> 00:11:03,975 broke two living-room windows, 154 00:11:04,363 --> 00:11:07,815 hit you with a globe and went scot-free? 155 00:11:13,331 --> 00:11:16,367 Mr. Maximilian, time's up. 156 00:11:23,091 --> 00:11:25,167 You would do that? 157 00:11:27,679 --> 00:11:28,924 Maximilian. 158 00:11:30,849 --> 00:11:32,972 l'm your father. 159 00:11:34,853 --> 00:11:36,727 You're my son. 160 00:11:43,112 --> 00:11:44,939 Oh, all right. 161 00:11:48,409 --> 00:11:49,987 You get the money. 162 00:11:50,870 --> 00:11:52,530 Under one condition. 163 00:11:53,498 --> 00:11:55,123 lf you lose Saturday 164 00:11:55,959 --> 00:11:57,952 Devil's Gulch is mine. 165 00:11:59,921 --> 00:12:02,876 And you all volunteer to transfer 166 00:12:03,258 --> 00:12:06,544 to a Christmas ball craft club. 167 00:12:14,228 --> 00:12:16,268 And the Wild Bunch 168 00:12:16,814 --> 00:12:18,606 is a thing of the past. 169 00:12:21,027 --> 00:12:23,316 l accept your terms. 170 00:12:25,949 --> 00:12:27,324 But if we win 171 00:12:27,701 --> 00:12:31,319 you join the Wild Bunch and come to every game. 172 00:12:37,586 --> 00:12:39,543 All's well and good lf you have wild blood. 173 00:12:43,884 --> 00:12:45,295 Let's go. 174 00:12:45,678 --> 00:12:48,003 We kick wild like a mule. When we're hot, we're so cool. 175 00:12:51,017 --> 00:12:54,718 Our stock's soaring higher now Ready for the Dax and Dow 176 00:12:54,938 --> 00:12:56,681 Yeah, yeah, yeah. 177 00:12:56,898 --> 00:12:59,685 Leon, Deniz, Raban, Maxi 178 00:13:00,068 --> 00:13:02,108 Marcus, Juli, Marlon, Joschka 179 00:13:02,320 --> 00:13:07,029 And Vanessa, never fear Are ferocious, in top gear. 180 00:13:07,701 --> 00:13:13,455 You might wonder at our might. At our thunder day and night. 181 00:13:14,917 --> 00:13:17,752 A Wild Bunch Crossbones Sundae. 182 00:13:18,129 --> 00:13:20,620 -Camelot Deluxe. -Smothered in honey. 183 00:13:23,217 --> 00:13:24,498 That's not finished. 184 00:13:24,802 --> 00:13:27,839 -Do you have an old one? -Like this, Papa? 185 00:13:28,223 --> 00:13:30,049 -Don't dare! -What about this? 186 00:13:30,433 --> 00:13:32,640 -l like it better, don't you? -Papa. 187 00:13:32,852 --> 00:13:33,967 No. 188 00:13:34,354 --> 00:13:36,228 Get out. All of you. 189 00:13:38,066 --> 00:13:41,270 -l'd like a Grease Spot Shake. -l want a Mighty Kong. 190 00:13:41,486 --> 00:13:43,278 With whipped cream? 191 00:13:43,489 --> 00:13:45,398 What are you up to? 192 00:13:48,452 --> 00:13:51,074 The tents are dressing rooms. That's the grandstand. 193 00:13:51,455 --> 00:13:52,950 Raban and Joschka sit here. 194 00:13:53,332 --> 00:13:56,701 You speak in a tube phone leading to megaphones 195 00:13:57,086 --> 00:13:59,079 on the floodlight poles. 196 00:14:00,798 --> 00:14:02,922 Here are the emergency exits. 197 00:14:03,802 --> 00:14:05,296 Thrice-greased owl dirt. 198 00:14:05,679 --> 00:14:06,793 Faster than lightning. 199 00:14:07,013 --> 00:14:10,264 All we need now are security barricades. 200 00:14:10,642 --> 00:14:12,184 Here and here. 201 00:14:12,394 --> 00:14:15,929 The hooligan entrance. Fat Mikey. Steamroller. 202 00:14:16,148 --> 00:14:17,808 The mighty Kong. 203 00:14:18,525 --> 00:14:20,518 We start tomorrow. 204 00:14:20,903 --> 00:14:24,354 -At every junkyard. -All's well and good. 205 00:14:24,740 --> 00:14:25,938 lf you have wild blood. 206 00:14:26,325 --> 00:14:27,321 l'd bet my legs on it. 207 00:14:27,660 --> 00:14:28,360 My two legs. 208 00:14:28,578 --> 00:14:31,329 -My soul. -And all of my heart. 209 00:14:47,389 --> 00:14:48,670 Holy Thunderbird! 210 00:14:53,646 --> 00:14:56,481 By my old friend. 211 00:14:57,358 --> 00:14:59,351 Staraya Ryba. 212 00:15:01,070 --> 00:15:02,778 That's a royal welcome. 213 00:15:03,948 --> 00:15:06,404 But we'd like some ice cream. 214 00:15:07,243 --> 00:15:09,734 So, kiddies, make way. 215 00:15:11,498 --> 00:15:15,246 Or should l ask Sexy James to kiss you one after the other? 216 00:15:15,627 --> 00:15:16,908 Yuck! Barf! Yikes! 217 00:15:17,921 --> 00:15:19,581 What about you? 218 00:15:20,007 --> 00:15:22,842 You Coca Cola glass bifocal babyface. 219 00:15:23,052 --> 00:15:24,712 You can't enchant me. 220 00:15:25,387 --> 00:15:26,930 l'm immune. 221 00:15:27,139 --> 00:15:29,179 Are you dead certain? 222 00:15:30,518 --> 00:15:32,843 A devil's food stranglehold. 223 00:15:35,273 --> 00:15:37,349 Are you going to yield? 224 00:15:41,905 --> 00:15:43,944 Much obliged. 225 00:15:49,663 --> 00:15:52,119 Would you all like sundaes? 226 00:15:53,041 --> 00:15:54,666 lt's my treat. 227 00:15:55,461 --> 00:15:57,786 Oh, you've already indulged. 228 00:15:59,465 --> 00:16:01,671 12 Flaring Witch Eyes. 229 00:16:21,696 --> 00:16:23,440 Hey ho. 230 00:16:24,408 --> 00:16:27,824 By my old friend Staraya Ryba. 231 00:16:45,722 --> 00:16:48,509 Where have you been all my life? 232 00:16:51,186 --> 00:16:53,225 May l introduce myself? 233 00:16:53,814 --> 00:16:55,771 l'm Gonzo Gonzales. 234 00:16:57,025 --> 00:16:58,852 The Pale Vampire. 235 00:17:00,112 --> 00:17:02,318 That's... a... nice name. 236 00:17:04,408 --> 00:17:06,068 You don't say! 237 00:17:07,495 --> 00:17:11,113 l'm the oldest friend of the wickedest witch. 238 00:17:12,542 --> 00:17:15,163 Here. Do you want a lick? 239 00:17:17,297 --> 00:17:19,704 lt's a diabolical concoction. 240 00:17:20,175 --> 00:17:22,666 Transylvanian Venom. 241 00:17:27,641 --> 00:17:30,346 Pickles. Sexy James. We're off. 242 00:17:34,523 --> 00:17:37,358 Have fun at your Tom Thumb tea party. 243 00:17:43,908 --> 00:17:45,402 Nessie's smitten. 244 00:17:45,785 --> 00:17:47,196 What? 245 00:17:48,079 --> 00:17:50,866 -Her freckles flipped their lids. -Stop it! 246 00:17:51,249 --> 00:17:52,992 Man, is that embarrassing. 247 00:17:53,376 --> 00:17:54,835 lt's nauseating. 248 00:17:55,211 --> 00:17:56,409 Go to hell! 249 00:17:59,049 --> 00:18:01,041 You're greasy kids' stuff. 250 00:18:05,514 --> 00:18:06,677 And never come back. 251 00:18:07,057 --> 00:18:08,220 Did you hear me? 252 00:18:08,600 --> 00:18:10,095 Never. 253 00:18:14,440 --> 00:18:16,516 Who do you think you are? 254 00:18:16,734 --> 00:18:18,643 You're all way below par. 255 00:18:20,154 --> 00:18:25,231 How can you be so Cock sure of yourselves? 256 00:18:25,451 --> 00:18:27,159 You're all way below par. 257 00:18:27,829 --> 00:18:29,454 How can you be so... 258 00:18:43,429 --> 00:18:45,920 How can you be so... 259 00:18:49,518 --> 00:18:51,061 Little Star. 260 00:18:55,191 --> 00:18:56,436 lf you dare 261 00:18:56,818 --> 00:18:58,775 to come to my crypt, 262 00:18:59,571 --> 00:19:01,231 l'm yours alone. 263 00:19:20,259 --> 00:19:22,252 The game's over. 264 00:19:22,470 --> 00:19:25,257 Without Vanessa we're lost on Saturday. 265 00:19:25,932 --> 00:19:27,426 Nonsense. 266 00:19:27,934 --> 00:19:29,926 We shot the goals. 267 00:19:30,144 --> 00:19:31,389 Not her. 268 00:19:31,604 --> 00:19:33,846 And who had the assists? 269 00:19:34,065 --> 00:19:36,639 Think of your flying header. 270 00:19:37,485 --> 00:19:39,727 And her nightmare pass. 271 00:19:41,448 --> 00:19:43,690 Even l can't match her. 272 00:19:48,580 --> 00:19:50,288 Smart alecks! 273 00:19:50,583 --> 00:19:54,497 Come on, Deniz. We meet tomorrow in Devil's Gulch. 274 00:19:56,088 --> 00:19:57,962 Juli, where are you? 275 00:20:00,885 --> 00:20:02,842 We have to talk. Now! 276 00:20:03,763 --> 00:20:05,803 Where do l find Gonzales? 277 00:20:06,808 --> 00:20:08,801 l haven't the foggiest. 278 00:20:09,769 --> 00:20:11,264 Bullshit! 279 00:20:11,605 --> 00:20:14,096 -You're Huckleberry Hound. -No. 280 00:20:14,483 --> 00:20:17,768 -lt's too dangerous. -But Vanessa is there. 281 00:20:17,986 --> 00:20:19,860 l want to win on Saturday. 282 00:20:21,073 --> 00:20:22,567 Juli! 283 00:20:23,117 --> 00:20:25,442 Here. 284 00:20:27,496 --> 00:20:28,955 ln Fogburg 285 00:20:29,332 --> 00:20:34,671 -That will be absolutely murderous. -Wrong. lt will be genocidal. 286 00:20:35,046 --> 00:20:38,462 Gonzales, the Pale Vampire, allied with the witch. 287 00:20:38,675 --> 00:20:40,549 With Staraya Ryba. 288 00:20:51,021 --> 00:20:52,515 Great! 289 00:22:03,430 --> 00:22:07,298 Does my abode make you twinkle, Little Star? 290 00:22:09,896 --> 00:22:12,137 Enough. Come with me. 291 00:22:24,244 --> 00:22:25,786 By my old friend Staraya... 292 00:22:26,163 --> 00:22:28,654 Forget the witch, Gonzales. 293 00:22:29,208 --> 00:22:31,912 -We don't believe in ghosts. -You don't say! 294 00:22:32,294 --> 00:22:34,702 And you don't intimidate us. 295 00:22:35,089 --> 00:22:36,963 You're brave. 296 00:22:38,426 --> 00:22:40,667 You're coming back. Now. 297 00:22:42,346 --> 00:22:43,461 Oh, yeah? 298 00:22:45,433 --> 00:22:48,884 -What if she doesn't? -What then, little man? 299 00:22:49,145 --> 00:22:50,639 What then? 300 00:22:52,857 --> 00:22:57,566 Stay out of this, Pickle Puss. This is between me and Vanessa. 301 00:23:00,365 --> 00:23:01,860 l'm waiting. 302 00:23:04,620 --> 00:23:05,651 Gonzo? 303 00:23:08,165 --> 00:23:10,039 Let them go. 304 00:23:10,584 --> 00:23:13,953 And you can go with your childhood friends. 305 00:23:15,381 --> 00:23:16,959 Go on. 306 00:23:18,885 --> 00:23:21,043 You're free, Little Star. 307 00:23:23,723 --> 00:23:25,550 But if you stay, 308 00:23:26,434 --> 00:23:28,261 it's forever. 309 00:23:28,645 --> 00:23:30,305 Do you follow me? 310 00:23:39,948 --> 00:23:41,609 That's your answer. 311 00:23:49,792 --> 00:23:52,164 You know where to find us. 312 00:24:11,065 --> 00:24:14,066 Get going. Our work is cut out for us. 313 00:24:20,700 --> 00:24:24,151 Unholy shit! What's the matter with you? 314 00:24:24,537 --> 00:24:28,037 -Where is Vanessa? -What do you mean? 315 00:24:28,416 --> 00:24:32,331 What good is a stadium if we lose on Saturday? 316 00:24:32,712 --> 00:24:34,919 lf the Bunch disbands. 317 00:24:35,298 --> 00:24:39,166 We'll be crafting these until kingdom come. 318 00:24:45,517 --> 00:24:47,261 No, you won't. 319 00:24:47,978 --> 00:24:50,054 Not while l'm your leader. 320 00:24:52,525 --> 00:24:55,561 Leon was damned right. 321 00:24:55,945 --> 00:24:58,151 The Wild Bunch never quits. 322 00:24:58,531 --> 00:25:02,031 Devil's Gulch had to become a stadium. 323 00:25:02,952 --> 00:25:04,744 We erected our grandstand. 324 00:25:04,954 --> 00:25:07,280 Bon voyage, Sexily James. 325 00:25:07,541 --> 00:25:11,408 We tested an emergency exit. with a Sexy James effigy. 326 00:25:11,628 --> 00:25:14,831 Gonzo and Pickle Puss were the next ejects. 327 00:25:15,048 --> 00:25:16,792 Farewell, sweetheart. 328 00:25:17,009 --> 00:25:19,417 Vive la Valentine's Day massacre. 329 00:25:20,930 --> 00:25:24,465 But then we took on the power of darkness. 330 00:25:24,850 --> 00:25:28,302 Our unit was the envy of the athletic world. 331 00:25:28,646 --> 00:25:30,722 The device we installed 332 00:25:31,107 --> 00:25:32,482 was one of a kind. 333 00:25:32,859 --> 00:25:34,483 A folding floodlight system. 334 00:25:37,364 --> 00:25:38,822 Raban! 335 00:25:39,199 --> 00:25:40,195 Turn it on. 336 00:25:50,085 --> 00:25:53,039 Shooting star dragon fire! 337 00:25:53,422 --> 00:25:55,415 Aladdin's lamp! lngenious. 338 00:25:55,800 --> 00:25:58,919 And how! Too bad Vanessa missed it. 339 00:25:59,303 --> 00:26:01,973 Smart aleck. She'll see it. 340 00:26:11,816 --> 00:26:12,931 Here. 341 00:26:13,610 --> 00:26:15,069 That's for you. 342 00:26:15,278 --> 00:26:18,778 lt's a black demerit. The mark of a traitor. 343 00:26:19,408 --> 00:26:20,985 Practice tomorrow. 344 00:26:21,368 --> 00:26:24,038 -We'll erase it. -Oh, yeah? 345 00:26:24,913 --> 00:26:26,372 What if l don't show? 346 00:26:28,125 --> 00:26:31,577 -We'll punish you the next day. -And then what? 347 00:26:31,963 --> 00:26:33,706 Give me one guess. 348 00:26:34,257 --> 00:26:36,545 You win the game Saturday. 349 00:26:46,186 --> 00:26:49,970 You know what? l'm so scared l wet my pants. 350 00:27:04,538 --> 00:27:06,033 Well? 351 00:27:08,251 --> 00:27:09,959 What do we do now? 352 00:27:10,503 --> 00:27:11,914 How about fighting? 353 00:27:12,297 --> 00:27:16,081 -ls it any of your business? -Oops, l beg your pardon. 354 00:27:17,218 --> 00:27:19,211 l'm a lamebrain. 355 00:27:22,307 --> 00:27:23,303 Know what? 356 00:27:23,684 --> 00:27:27,432 -You are entering a new phase. -What would that be? 357 00:27:28,480 --> 00:27:30,556 l don't know how to put it. 358 00:27:31,900 --> 00:27:34,356 A girl is involved. 359 00:27:35,029 --> 00:27:36,571 Stop serving us baloney. 360 00:27:36,947 --> 00:27:40,032 lt's no baloney. Vanessa was born a girl. 361 00:27:40,409 --> 00:27:42,034 You don't say! 362 00:27:43,746 --> 00:27:45,324 You didn't notice. 363 00:27:45,707 --> 00:27:49,407 To keep a girl you have to fight. You can't sit and wait. 364 00:27:49,794 --> 00:27:51,419 Show her you have balls. 365 00:27:51,796 --> 00:27:54,881 -Yuck. Barf. Yikes. -Girls stink. 366 00:27:57,803 --> 00:27:59,511 Does Vanessa stink? 367 00:28:00,264 --> 00:28:02,007 No. She's one of us. 368 00:28:03,559 --> 00:28:05,801 Then why is she with Gonzales? 369 00:28:07,313 --> 00:28:08,855 Think it over. 370 00:28:09,231 --> 00:28:13,229 Force didn't convince her. Try another tactic. 371 00:28:13,611 --> 00:28:14,856 For instance... 372 00:28:16,114 --> 00:28:17,857 A Gonzales gambit. 373 00:28:18,241 --> 00:28:19,616 Surprise her. 374 00:28:19,993 --> 00:28:21,736 Turn on the charm. 375 00:28:22,120 --> 00:28:25,204 -Show her what she means to you. -Shit. 376 00:28:28,168 --> 00:28:29,164 You're crazy. 377 00:28:33,882 --> 00:28:34,878 l got it! 378 00:28:35,342 --> 00:28:36,540 Listen. 379 00:28:36,927 --> 00:28:38,421 Vanessa wants to be 380 00:28:38,804 --> 00:28:41,176 the first girl on Team Germany. 381 00:28:41,390 --> 00:28:43,098 Raban's right. 382 00:28:43,476 --> 00:28:46,726 -We fake a talent scout. -A big leaguer. 383 00:28:47,271 --> 00:28:49,941 -She won't fall for that. -She will. 384 00:28:50,316 --> 00:28:52,356 Maxi, get your father's limo. 385 00:28:52,569 --> 00:28:54,810 -Over my dead body. -By hook or by crook. 386 00:28:55,196 --> 00:28:57,652 Bribe the chauffeur. 387 00:28:58,074 --> 00:28:59,734 Loan us your tux. 388 00:29:00,118 --> 00:29:02,325 -You misread me. -Make false beards. 389 00:29:02,704 --> 00:29:04,496 You can, can't you? 390 00:29:11,380 --> 00:29:13,586 Mikey, 391 00:29:13,966 --> 00:29:16,042 Want to ride in a limo? 392 00:29:18,471 --> 00:29:20,926 A regular Schumacher. 393 00:29:21,307 --> 00:29:24,261 -That's a promise. -You look great, Raban. 394 00:29:24,477 --> 00:29:26,386 Ha ha. Very funny. 395 00:29:27,772 --> 00:29:30,560 -l mean it. -Mikey fits his part too. 396 00:29:30,942 --> 00:29:32,899 A soccer commissioner. 397 00:29:35,572 --> 00:29:36,568 One second. 398 00:29:36,782 --> 00:29:38,276 Joschka. 399 00:29:41,120 --> 00:29:43,362 Now you're a real czar. 400 00:29:43,747 --> 00:29:47,496 -You know what to say? -Sure, l'm not stupid. 401 00:29:47,710 --> 00:29:48,706 Oh, no? 402 00:29:49,086 --> 00:29:52,206 -He kept his ears. -This will be a riot. 403 00:29:52,590 --> 00:29:56,173 -His ears. These. -Good luck charms. 404 00:29:57,387 --> 00:30:01,219 l thought you wanted the best seat when we play Germany. 405 00:30:06,188 --> 00:30:08,014 Packrat swinefart! 406 00:30:08,774 --> 00:30:11,062 You're mean. 407 00:30:14,530 --> 00:30:17,021 Can Raban drive the juggernaut? 408 00:30:17,408 --> 00:30:21,192 lt has automatic transmission. Anyone can drive it. 409 00:30:23,831 --> 00:30:25,491 Can you manage? 410 00:30:25,875 --> 00:30:29,244 l don't know. Theoretically l have it under control. 411 00:30:29,629 --> 00:30:33,461 -Believe me, you can bank on me. -Are you sure? 412 00:30:37,721 --> 00:30:39,298 Sure. lf l say so. 413 00:30:41,016 --> 00:30:44,634 -Where's the real driver? -Markus has him under control. 414 00:31:07,627 --> 00:31:09,335 Then you're off. 415 00:31:10,213 --> 00:31:11,755 Commissioner. 416 00:31:29,233 --> 00:31:31,440 Pitch-black turnip juice! 417 00:31:36,407 --> 00:31:38,530 What's the idea? 418 00:31:40,078 --> 00:31:41,656 Come back! 419 00:31:46,960 --> 00:31:48,752 Hurry up, Deniz. 420 00:31:55,469 --> 00:31:58,256 -Come on, Little Star. -No way. 421 00:31:58,973 --> 00:32:00,550 You can trust me. 422 00:32:00,933 --> 00:32:02,511 Are you sure? 423 00:32:06,689 --> 00:32:08,065 What did l say? 424 00:32:16,324 --> 00:32:18,068 By my old friend. 425 00:32:18,452 --> 00:32:20,076 Staraya Ryba. 426 00:32:22,956 --> 00:32:24,830 VlP visitors? 427 00:32:37,054 --> 00:32:38,597 Hello, man. 428 00:32:38,973 --> 00:32:42,093 -Who do we have here? -l'm looking for Van... 429 00:32:43,394 --> 00:32:45,850 A certain Ms... Butz. 430 00:32:47,190 --> 00:32:48,898 A Vanessa Butz. 431 00:32:49,859 --> 00:32:52,018 Oh, look, there she is. 432 00:32:59,953 --> 00:33:02,623 l'm the National Soccer Commissioner. 433 00:33:05,251 --> 00:33:08,702 l uh... l just wanted to welcome you 434 00:33:09,088 --> 00:33:11,496 to the all-German junior varsity. 435 00:33:13,051 --> 00:33:14,759 The what? 436 00:33:15,094 --> 00:33:16,375 All-German amateurs. 437 00:33:17,013 --> 00:33:18,258 Good Lord! 438 00:33:18,473 --> 00:33:21,427 lf you excel in Saturday's game. 439 00:33:21,893 --> 00:33:23,435 You're playing, aren't you? 440 00:33:23,979 --> 00:33:28,724 Yes, of course l'm playing. Gonzo, it's my dream team. 441 00:33:29,109 --> 00:33:30,438 Yes, l know. 442 00:33:31,695 --> 00:33:33,439 But why Saturday? 443 00:33:38,119 --> 00:33:40,277 This can't be a coincidence. 444 00:33:41,706 --> 00:33:43,912 -lt's a big game. -Sure it is. 445 00:33:46,127 --> 00:33:47,455 But for whom? 446 00:33:48,296 --> 00:33:50,752 Double-strength gator snot. 447 00:33:56,513 --> 00:33:57,888 What is this? 448 00:34:02,060 --> 00:34:03,768 The jig is up. 449 00:34:04,146 --> 00:34:06,518 Pickles, Sexy James, detain them. 450 00:34:07,232 --> 00:34:09,521 Hippo tailpipe bullshit. 451 00:34:10,528 --> 00:34:12,520 Mikey. Run for your life! 452 00:34:19,162 --> 00:34:20,241 Bank on you! 453 00:34:21,247 --> 00:34:24,497 -l can bank on you! -Raban is right. 454 00:34:24,918 --> 00:34:26,745 They hatched this scheme. 455 00:34:29,381 --> 00:34:31,041 Well, what do you know? 456 00:34:32,217 --> 00:34:34,210 Take care of him, Pickles. 457 00:34:34,928 --> 00:34:37,799 Show him he can't play a trick on us 458 00:34:38,182 --> 00:34:39,973 and get away with it. 459 00:34:46,941 --> 00:34:50,855 What are you doing here? ls Devil's Gulch ready? 460 00:34:54,157 --> 00:34:55,153 No. 461 00:34:56,075 --> 00:34:59,445 Marlon! That was my best suit. 462 00:35:00,413 --> 00:35:02,951 Wait until you see the limo. 463 00:35:04,292 --> 00:35:05,952 Wait, boss. 464 00:35:18,307 --> 00:35:20,798 We'll discuss that later. 465 00:35:30,820 --> 00:35:33,109 The rest of the plan worked. 466 00:35:33,698 --> 00:35:37,530 l see Vanessa is here and jumping for joy with you. 467 00:35:38,245 --> 00:35:40,950 Yesterday was a real winner. 468 00:35:43,542 --> 00:35:45,867 You charmed the girl. 469 00:35:46,086 --> 00:35:47,331 Am l right? 470 00:35:49,423 --> 00:35:51,131 Or am l wrong? 471 00:35:54,929 --> 00:35:56,720 Unholy shit. Papa? 472 00:35:57,223 --> 00:35:58,717 What? 473 00:36:00,059 --> 00:36:02,847 -Can you help us? -No. l can't. 474 00:36:03,730 --> 00:36:06,684 You have to get out of this mess alone. 475 00:36:07,400 --> 00:36:10,900 -By letting your pants down. -Hold on there. 476 00:36:11,655 --> 00:36:14,027 Deniz, you lied to Vanessa. 477 00:36:14,867 --> 00:36:16,361 Miserably. 478 00:36:16,577 --> 00:36:17,857 Look at yourselves. 479 00:36:19,288 --> 00:36:22,324 To make her believe you, all you can do 480 00:36:23,751 --> 00:36:25,494 is let your pants down. 481 00:36:25,878 --> 00:36:28,879 -Not literally. -No. That's too easy. 482 00:36:30,633 --> 00:36:33,753 l mean this organ. lt has to let its pants down. 483 00:36:35,930 --> 00:36:38,303 You have no choice. 484 00:36:40,977 --> 00:36:43,184 Show what your heart says. 485 00:36:43,563 --> 00:36:47,146 -The girl is infatuated. -She certainly is. 486 00:36:48,402 --> 00:36:50,691 But maybe she's mistaken. 487 00:36:52,406 --> 00:36:54,564 Maybe she loves another. 488 00:36:58,746 --> 00:37:00,371 Cut the crap! 489 00:37:00,790 --> 00:37:03,411 You hear? That's impossible. 490 00:37:03,626 --> 00:37:05,001 That's a shame. 491 00:37:05,378 --> 00:37:10,040 That's just what the doctor ordered. A love letter. From the heart. 492 00:37:10,425 --> 00:37:13,177 Handwritten love. That's a big laugh. 493 00:37:14,095 --> 00:37:17,381 Handwritten love. Be my better half. 494 00:37:17,641 --> 00:37:21,092 To the one l hate Who left us eight 495 00:37:21,478 --> 00:37:25,262 ln the lurch for a date. 496 00:37:26,233 --> 00:37:29,353 Forget it. Who do you think you are? 497 00:37:29,737 --> 00:37:31,611 Go to hell, little star. 498 00:37:33,574 --> 00:37:37,821 Who in the hell Do you think you are? 499 00:37:38,621 --> 00:37:42,453 Go to hell, little star. Who do you think you are? 500 00:38:04,190 --> 00:38:06,313 Hey ho, Little Star. 501 00:38:06,692 --> 00:38:08,732 Still want to go back? 502 00:38:24,461 --> 00:38:27,332 -Where are the others? -Gone. l'm the last. 503 00:38:27,548 --> 00:38:30,502 Round them up. l'll be at Camelot. 504 00:38:31,844 --> 00:38:33,303 Hurry up! 505 00:38:33,512 --> 00:38:35,137 And be careful. 506 00:38:36,098 --> 00:38:37,676 Don't drop any. 507 00:38:38,476 --> 00:38:40,053 Come on. 508 00:38:43,898 --> 00:38:45,855 -What's that? -Books. 509 00:38:46,067 --> 00:38:49,270 ''How-to'' books snitched from my mom. 510 00:38:49,863 --> 00:38:51,357 Listen. 511 00:38:52,532 --> 00:38:54,441 Love to Love. 512 00:38:56,620 --> 00:38:58,244 Dare to Dare. 513 00:39:01,708 --> 00:39:03,535 Don't Love Alone. 514 00:39:11,010 --> 00:39:13,715 Has your mother read all of them? 515 00:39:14,972 --> 00:39:18,139 -Sure she did. -Then why is she living alone? 516 00:39:21,521 --> 00:39:22,600 Listen to this. 517 00:39:22,981 --> 00:39:27,976 -Three golden rules for proper kissing. -Yikes! Barf! Yuck! 518 00:39:28,612 --> 00:39:31,648 Stop. This is not a comedy hour. 519 00:39:33,659 --> 00:39:37,739 l have to write a letter. l mean... a letter. 520 00:39:38,414 --> 00:39:39,872 One of those... 521 00:39:40,249 --> 00:39:41,909 Oh, shit! 522 00:39:43,044 --> 00:39:45,167 l have no idea how you do it. 523 00:39:48,174 --> 00:39:50,546 Who dares to go first? 524 00:39:53,388 --> 00:39:55,012 Markus, you're Mr. Cool. 525 00:39:55,390 --> 00:39:57,264 l'm going to throw up. 526 00:39:57,642 --> 00:39:58,757 Go ahead! 527 00:40:00,645 --> 00:40:02,188 My... 528 00:40:04,107 --> 00:40:05,934 nice friend Vanessa, 529 00:40:10,406 --> 00:40:13,442 l know! How about ''rear tire''. 530 00:40:14,201 --> 00:40:15,399 Good. 531 00:40:15,786 --> 00:40:17,245 My nice friend Vanessa, 532 00:40:18,039 --> 00:40:20,364 l'm after your rear tire. 533 00:40:20,750 --> 00:40:24,664 Your oversize rear tire. Lay it on thick. 534 00:40:26,756 --> 00:40:30,624 What's so funny? lt wasn't that hard. 535 00:40:35,182 --> 00:40:37,554 Okay. l get the idea. 536 00:40:43,107 --> 00:40:45,598 Leon, think about it. 537 00:40:48,487 --> 00:40:50,112 Think about her. 538 00:40:50,489 --> 00:40:51,984 Vanessa. 539 00:40:54,994 --> 00:40:57,865 Exactly, Leon. What do you see? 540 00:41:01,918 --> 00:41:03,745 Come on. What? 541 00:41:05,338 --> 00:41:06,334 Soccer? 542 00:41:09,926 --> 00:41:12,299 -Teeth-breaking Turkish taffy. -Shut up. 543 00:41:13,388 --> 00:41:16,390 That was good. Keep going. 544 00:41:20,729 --> 00:41:22,438 What do you see now? 545 00:41:23,232 --> 00:41:24,726 Her eyes? 546 00:41:25,109 --> 00:41:26,603 Are you sure? 547 00:41:32,116 --> 00:41:34,489 Yes, her eyes. 548 00:41:35,954 --> 00:41:37,448 How do you feel? 549 00:41:37,664 --> 00:41:39,906 That l want her to be with me. 550 00:41:42,336 --> 00:41:44,412 Do you understand? 551 00:41:44,630 --> 00:41:47,465 When Vanessa is there 552 00:41:48,092 --> 00:41:49,918 Then... Then it's like... 553 00:41:51,053 --> 00:41:53,093 Like the world is more colorful. 554 00:41:55,182 --> 00:41:57,222 Write that down. 555 00:42:02,732 --> 00:42:04,226 Dear Vanessa, 556 00:42:05,443 --> 00:42:06,772 No, that's wrong. 557 00:42:11,199 --> 00:42:12,943 Beloved Vanessa, 558 00:42:15,329 --> 00:42:17,820 Without you the whole world 559 00:42:18,457 --> 00:42:21,328 is black... and white. 560 00:42:23,963 --> 00:42:27,213 When you go your eyes take the color away. 561 00:42:30,469 --> 00:42:33,886 Without your laugh the sun can't shine. 562 00:42:36,434 --> 00:42:38,842 And the wind is a rainstorm. 563 00:42:39,062 --> 00:42:42,680 l believe l love only you. 564 00:42:42,899 --> 00:42:48,190 Vanessa, l, l need you and l'll Perish without your smile. 565 00:42:48,697 --> 00:42:49,693 Markus! 566 00:42:49,907 --> 00:42:54,450 Vanessa, l need you and l'll Perish without your smile. 567 00:42:54,661 --> 00:42:58,825 How come? Why live with that bum? 568 00:42:59,083 --> 00:43:00,198 l'm going to throw up. 569 00:43:00,418 --> 00:43:04,581 How come? Why did you reject us? 570 00:43:04,797 --> 00:43:08,665 Without you every fight l fight is meaningless. 571 00:43:14,641 --> 00:43:17,097 Without you my heart has no fire. 572 00:43:20,731 --> 00:43:23,269 l can't force you to return. 573 00:43:24,484 --> 00:43:25,979 But... 574 00:43:27,029 --> 00:43:30,861 All that we had l now miss. 575 00:43:31,075 --> 00:43:32,735 l beg you to. 576 00:43:34,870 --> 00:43:36,697 By all that l own 577 00:43:37,373 --> 00:43:39,366 and all that l cherish. 578 00:43:39,792 --> 00:43:40,788 Forever. 579 00:43:41,002 --> 00:43:43,623 You chose your own bliss. 580 00:43:45,423 --> 00:43:48,424 Love, Leon 581 00:43:48,760 --> 00:43:53,506 What l lost l still miss. 582 00:43:58,353 --> 00:44:01,354 Extratouristrial terrorist slimecheeks. 583 00:44:01,732 --> 00:44:04,104 None of it is made up? 584 00:44:44,152 --> 00:44:47,437 Well? Good news from your friends? 585 00:44:49,782 --> 00:44:51,740 l don't know. 586 00:44:52,535 --> 00:44:54,861 -Show me that. -Hey. lt's for me. 587 00:45:07,301 --> 00:45:11,429 lt's a monumental lie. Just like Czar Mikey. 588 00:45:11,806 --> 00:45:13,715 The commissioner of ears. 589 00:45:15,226 --> 00:45:17,634 All he wants is to win tomorrow. 590 00:45:20,064 --> 00:45:21,393 Or am l wrong? 591 00:45:32,703 --> 00:45:34,446 How did it go? 592 00:45:35,038 --> 00:45:36,746 What's the idea? 593 00:45:38,792 --> 00:45:40,750 lt went all right. 594 00:45:43,964 --> 00:45:45,542 For a start. 595 00:45:46,425 --> 00:45:49,296 Leon, we have to wait and see. 596 00:45:49,804 --> 00:45:52,425 Wait for what? For a defeat? 597 00:45:56,728 --> 00:45:59,729 Without your laugh the sun can't shine 598 00:46:00,231 --> 00:46:02,141 and the wind is a rainstorm. 599 00:46:02,359 --> 00:46:07,235 She wants to believe you. But how? You only love soccer. 600 00:46:08,407 --> 00:46:09,486 But... 601 00:46:09,700 --> 00:46:12,405 Right. She also has Gonzales. 602 00:46:14,538 --> 00:46:16,447 And he is one cool ghoul. 603 00:46:20,169 --> 00:46:22,043 l won't let you go. 604 00:46:22,922 --> 00:46:24,962 You know that, don't you? 605 00:46:25,550 --> 00:46:27,377 What if l wanted to go? 606 00:46:35,393 --> 00:46:38,679 l'd do everything in my power to stop you. 607 00:46:39,564 --> 00:46:41,272 Me and my friend. 608 00:46:41,733 --> 00:46:43,441 Staraya Ryba. 609 00:46:45,738 --> 00:46:47,564 Right, Little Star. 610 00:46:51,494 --> 00:46:53,367 The game is over. 611 00:46:57,542 --> 00:46:58,621 Damn it! 612 00:47:00,086 --> 00:47:01,877 Gonzales is 15. 613 00:47:02,088 --> 00:47:03,463 And l'm only 12. 614 00:47:04,382 --> 00:47:05,378 Baloney. 615 00:47:07,928 --> 00:47:11,676 lf he's 15, l'm 33. 616 00:47:12,975 --> 00:47:15,051 l found this in our toybox. 617 00:47:15,435 --> 00:47:18,057 The Great Gonzales still believes in it. 618 00:47:18,439 --> 00:47:21,855 ln these nursery stories. For eight and up. 619 00:47:23,360 --> 00:47:25,068 Read it out loud. 620 00:47:25,738 --> 00:47:27,398 Here you go. 621 00:47:27,990 --> 00:47:31,157 The witch Staraya Ryba lived 622 00:47:31,536 --> 00:47:34,987 at the end of the world on Gator Snot Cliffs. 623 00:47:37,167 --> 00:47:40,536 She had four arms and legs. And get this. 624 00:47:40,921 --> 00:47:42,830 Her nose was so long 625 00:47:43,215 --> 00:47:46,335 that when she had a cold she could put it in her mouth. 626 00:47:47,052 --> 00:47:48,760 Yikes! Barf! Yuck! 627 00:47:49,138 --> 00:47:52,720 -Like a kiss from Gonzo. -Or one from Sexily James. 628 00:47:53,976 --> 00:47:56,134 Right, Raban? 629 00:47:56,771 --> 00:47:58,313 Keep quiet. 630 00:47:58,522 --> 00:48:00,764 The snot's thickening. 631 00:48:00,983 --> 00:48:05,610 Each day the witch sent her beastly beast flying felines 632 00:48:05,989 --> 00:48:07,697 into the world. 633 00:48:08,533 --> 00:48:12,400 As soon as it got dark they darted through the night. 634 00:48:15,248 --> 00:48:16,328 They darted 635 00:48:16,708 --> 00:48:18,915 and preyed on children. 636 00:48:19,294 --> 00:48:21,453 Youngsters who didn't dare. 637 00:48:21,839 --> 00:48:25,172 Tamebloods pretending to be wild. 638 00:48:26,260 --> 00:48:30,305 The beastly beasts collected kiddie cold sweat scents. 639 00:48:33,517 --> 00:48:35,391 That's a tall tale, isn't it? 640 00:48:35,978 --> 00:48:37,936 lt's pure fiction. 641 00:48:42,694 --> 00:48:46,822 The bat eaters brought the scents to Staraya Ryba. 642 00:48:47,198 --> 00:48:50,899 The beasts shrieked. The witch laughed eerily. 643 00:48:52,245 --> 00:48:54,487 She knew whose sweat she had. 644 00:48:54,873 --> 00:48:56,249 Fermented turnip juice. 645 00:48:56,625 --> 00:49:00,243 Her four arms and legs grabbed the shrieking cats 646 00:49:00,629 --> 00:49:02,289 and flew into the dark 647 00:49:02,673 --> 00:49:04,381 to capture the children. 648 00:49:11,474 --> 00:49:12,470 What's that? 649 00:49:16,020 --> 00:49:18,013 Thunder and lightning! 650 00:49:21,067 --> 00:49:23,523 -Leon! -lt's only a story. 651 00:49:24,196 --> 00:49:26,769 There's nothing up there. You'll see. 652 00:49:44,092 --> 00:49:46,131 What did l say? 653 00:49:52,851 --> 00:49:54,890 You lied. 654 00:49:55,812 --> 00:49:57,805 -l want to get out! -Now! 655 00:50:09,452 --> 00:50:11,491 Stop where you are! 656 00:50:12,330 --> 00:50:13,907 Damn it. 657 00:50:14,874 --> 00:50:16,534 lt's only a story. 658 00:50:16,793 --> 00:50:18,750 Nothing is up there. 659 00:50:19,295 --> 00:50:21,122 You don't say! 660 00:50:25,302 --> 00:50:27,590 Hottentot nightmare trip! 661 00:50:27,971 --> 00:50:29,465 Precisely. 662 00:50:32,559 --> 00:50:35,015 That's the price for mocking my friend. 663 00:50:35,813 --> 00:50:38,101 And the price is going up. 664 00:50:39,108 --> 00:50:42,726 Vanessa is not coming. She said to tell you that. 665 00:50:44,280 --> 00:50:47,530 You especially. She doesn't believe a word. 666 00:50:47,784 --> 00:50:49,278 No? 667 00:50:49,494 --> 00:50:52,578 -Why doesn't she tell me herself? -She will. 668 00:50:53,540 --> 00:50:56,375 Believe me. She's coming tomorrow. 669 00:50:56,584 --> 00:50:59,539 She's looking forward to seeing you lose. 670 00:51:06,845 --> 00:51:08,043 Mind if l go? 671 00:51:16,772 --> 00:51:18,765 l'll borrow this. 672 00:51:19,150 --> 00:51:21,558 You don't need it, do you? 673 00:52:06,283 --> 00:52:07,991 This ball is for you. 674 00:52:09,786 --> 00:52:11,993 Next you get eight bouncing boys. 675 00:52:14,041 --> 00:52:15,665 But wait. 676 00:52:16,043 --> 00:52:18,000 Only if l get the girl. 677 00:52:35,438 --> 00:52:39,935 What do you say, old witch? How's that for a Transylvanian pact? 678 00:52:46,992 --> 00:52:48,367 But we didn't give up. 679 00:52:48,744 --> 00:52:50,487 lf you have nothing to lose 680 00:52:50,871 --> 00:52:52,200 you have to win. 681 00:52:52,414 --> 00:52:53,659 That was today's goal. 682 00:52:54,041 --> 00:52:56,912 We only needed one lousy victory. 683 00:52:57,128 --> 00:52:59,120 Just one. 684 00:52:59,505 --> 00:53:02,590 Against the league leader. 685 00:53:02,967 --> 00:53:05,043 SV 1906. 686 00:53:12,978 --> 00:53:13,974 Come on. 687 00:53:15,689 --> 00:53:17,682 Hurry up, you bums. 688 00:53:18,817 --> 00:53:20,644 l saved this room for you. 689 00:53:22,863 --> 00:53:24,144 lt stinks. 690 00:53:24,531 --> 00:53:25,527 Like a pigpen. 691 00:53:25,908 --> 00:53:27,188 l can't stand it. 692 00:53:27,576 --> 00:53:29,284 We demand another room. 693 00:53:29,829 --> 00:53:31,537 Sorry. They're all taken. 694 00:53:32,498 --> 00:53:34,372 Make haste, not waste. 695 00:53:34,751 --> 00:53:36,660 Kickoff in two minutes. 696 00:53:37,045 --> 00:53:38,753 -Got it? -That's not fair! 697 00:53:39,130 --> 00:53:41,502 Two minutes. 120 seconds. 698 00:53:42,384 --> 00:53:45,254 East Anatolian French poodle pee. 699 00:53:45,679 --> 00:53:46,959 They'll pay for this. 700 00:53:48,432 --> 00:53:49,712 Unpack the jerseys. 701 00:53:50,100 --> 00:53:52,508 l'm in a soccer mood. 702 00:53:53,020 --> 00:53:54,929 l'm game too. 703 00:53:55,606 --> 00:53:58,477 SV 1906 just bought a ticket to hell. 704 00:54:00,694 --> 00:54:03,150 Hippo tailpipe bullshit. 705 00:54:03,823 --> 00:54:05,946 Raban, what's the matter? 706 00:54:07,368 --> 00:54:08,364 There. 707 00:54:10,663 --> 00:54:12,952 There. Hello, kiddies. 708 00:54:13,333 --> 00:54:15,575 Gonzo was here. 709 00:54:15,919 --> 00:54:18,042 l'm warning you. 710 00:54:18,421 --> 00:54:20,461 He's everywhere. 711 00:54:21,091 --> 00:54:23,167 Your two minutes are up. 712 00:54:24,511 --> 00:54:26,089 What now? 713 00:54:26,889 --> 00:54:29,676 -What should we do? -We... 714 00:54:31,560 --> 00:54:33,055 We... 715 00:54:34,063 --> 00:54:35,605 We play. 716 00:54:35,982 --> 00:54:38,307 -As we are. -Are you serious? 717 00:54:38,693 --> 00:54:41,100 -We're naked. -All but the underpants. 718 00:54:41,446 --> 00:54:42,441 l know. 719 00:54:43,031 --> 00:54:44,608 All we need is shoes. 720 00:54:53,125 --> 00:54:55,616 What cute panties you have. 721 00:54:56,253 --> 00:54:59,040 And yours are just darling. 722 00:55:12,353 --> 00:55:14,642 What are you jerks looking at? 723 00:55:14,981 --> 00:55:17,389 -Let's rumble! -Come on, boys. 724 00:55:17,775 --> 00:55:18,771 Finish them off. 725 00:55:28,996 --> 00:55:30,787 l got it. l got it. 726 00:55:32,458 --> 00:55:34,118 Hey, damn it! 727 00:55:34,501 --> 00:55:36,494 Lost your marbles? 728 00:55:39,048 --> 00:55:40,672 Unholy shit. 729 00:55:52,771 --> 00:55:54,479 Steaming devil's food. 730 00:55:54,856 --> 00:55:57,774 Did you lose something, sonny? 731 00:56:06,744 --> 00:56:08,487 That's not fair! 732 00:56:10,706 --> 00:56:12,117 1-0. 733 00:56:14,210 --> 00:56:16,535 You see? What did l say? 734 00:56:17,046 --> 00:56:18,838 They're going to lose. 735 00:56:20,007 --> 00:56:22,546 Come on. Back to the game. 736 00:56:24,637 --> 00:56:26,262 Leon, come on. 737 00:56:45,159 --> 00:56:47,235 2-0. 738 00:56:50,164 --> 00:56:52,240 Are you finally satisfied? 739 00:56:53,918 --> 00:56:54,914 ls that it? 740 00:56:55,295 --> 00:56:56,670 That what you want? 741 00:56:57,046 --> 00:56:58,078 Damn it! 742 00:56:58,465 --> 00:57:00,623 Without you all is lost today. 743 00:57:03,094 --> 00:57:05,846 By my old friend Staraya Ryba. 744 00:57:06,223 --> 00:57:07,503 3-0. 745 00:57:10,644 --> 00:57:12,767 Not only the game. 746 00:57:13,147 --> 00:57:15,519 Vanessa, l will lose everything. 747 00:57:19,153 --> 00:57:22,569 l'll snitch you the shoes 748 00:57:22,949 --> 00:57:24,822 of Mehmet Scholl. 749 00:57:26,369 --> 00:57:28,409 -You can't force me. -l know. 750 00:57:29,414 --> 00:57:31,453 But l beg you. 751 00:57:31,833 --> 00:57:35,582 l'll steal you a ball At the next World Cup. 752 00:57:35,962 --> 00:57:37,160 Halftime! 753 00:57:37,547 --> 00:57:39,255 The score is 5-0. 754 00:57:40,217 --> 00:57:42,091 Leon, what's the use? 755 00:57:44,304 --> 00:57:45,503 l need you. 756 00:57:47,016 --> 00:57:49,258 Can't you see that? 757 00:57:49,518 --> 00:57:50,763 lf you go 758 00:57:53,064 --> 00:57:54,688 l'll demolish the Wild Bunch. 759 00:57:56,150 --> 00:57:58,143 l think l love you. 760 00:57:58,736 --> 00:58:01,571 How come? 761 00:58:01,948 --> 00:58:04,071 Why leave us for them? 762 00:58:04,284 --> 00:58:05,659 Why 763 00:58:07,287 --> 00:58:09,695 Have l lost you? 764 00:58:44,409 --> 00:58:45,607 Shit! Damn it! 765 00:58:45,994 --> 00:58:49,992 l don't want to lose! Not to that creep. 766 00:58:50,374 --> 00:58:53,328 -You hear me? -l can identify with that. 767 00:58:56,672 --> 00:58:58,914 What are you staring at? 768 00:58:59,300 --> 00:59:00,794 Get the felt tips. 769 00:59:01,177 --> 00:59:02,292 For wild tattoos. 770 00:59:02,678 --> 00:59:04,636 You collect the dirt. 771 00:59:05,014 --> 00:59:06,758 Everybody helps. 772 00:59:08,142 --> 00:59:09,138 And then... 773 00:59:10,645 --> 00:59:12,685 we put on makeup. 774 00:59:30,624 --> 00:59:32,701 We'll chop them up for firewood. 775 00:59:37,298 --> 00:59:39,207 Leon, call the shot. 776 00:59:39,425 --> 00:59:42,130 All's well and good lf you have wild blood. 777 00:59:42,637 --> 00:59:45,389 Be bold, dangerous and wild! 778 00:59:46,933 --> 00:59:48,178 One. 779 00:59:48,393 --> 00:59:49,424 Two. 780 00:59:50,395 --> 00:59:51,391 Three. 781 01:00:02,158 --> 01:00:06,108 We're the Wild Bunch. We eat all foes for lunch. 782 01:00:07,580 --> 01:00:08,576 Hey, hey. 783 01:00:09,207 --> 01:00:14,581 And if you think your unfair plan Can tame a man then think again. 784 01:00:15,463 --> 01:00:17,123 Nay, nay. 785 01:00:18,383 --> 01:00:23,378 Life is fine if we're free and wild. Man, tell me if l've made it plain. 786 01:00:23,764 --> 01:00:25,803 Or are you insane? 787 01:00:26,016 --> 01:00:29,350 We'll kick it to the moon Then to Lucifer's inferno. 788 01:00:29,937 --> 01:00:34,515 The moon above is cold as ice. Below the hellfires sizzle. 789 01:00:34,900 --> 01:00:36,644 By almighty pink! 790 01:00:37,319 --> 01:00:39,193 You clod hoppers! 791 01:00:39,739 --> 01:00:42,740 l'll suit you all up in net stockings 792 01:00:43,117 --> 01:00:45,157 and ballet dresses! 793 01:01:26,288 --> 01:01:28,494 The wrong team is winning. lt's no fun! 794 01:01:29,833 --> 01:01:31,660 We'll fix them. 795 01:01:32,044 --> 01:01:34,369 As if he could cast a spell, 796 01:01:34,713 --> 01:01:35,876 SV 1906 rallied. 797 01:01:36,256 --> 01:01:37,501 The score was 5-5. 798 01:01:37,883 --> 01:01:41,798 Markus the lnvincible lived up to his name. 799 01:01:42,012 --> 01:01:44,504 ln the end, it was all up to one man. 800 01:01:44,724 --> 01:01:46,763 Maxi, our top sidekick. 801 01:01:47,310 --> 01:01:50,097 The man with the earth's mightiest kick. 802 01:01:50,313 --> 01:01:52,471 He put it all on the line. 803 01:01:52,857 --> 01:01:54,601 10 seconds remained 804 01:01:54,984 --> 01:01:57,143 in the cliffhanger. 805 01:02:10,250 --> 01:02:12,124 We win 6-5! 806 01:02:25,642 --> 01:02:28,097 Shooting star dragon fire! 807 01:02:28,311 --> 01:02:32,772 -You know what that means? -Team Germany is next, boys. 808 01:02:33,441 --> 01:02:36,146 Boys? l thought you were a girl. 809 01:02:38,822 --> 01:02:39,818 Hey, Gonzo. 810 01:02:44,328 --> 01:02:49,120 What a coward. Let's go. We'll get our jerseys back. 811 01:02:49,333 --> 01:02:52,120 Then we celebrate in Devil's Gulch. 812 01:03:14,693 --> 01:03:16,271 Papa, why are you here? 813 01:03:16,987 --> 01:03:18,565 We won. 814 01:03:18,948 --> 01:03:22,364 You get your five grand back to the last cent. 815 01:03:22,743 --> 01:03:24,783 Or l'll stick my legs in the fire. 816 01:03:25,997 --> 01:03:28,832 You can light the charcoal now. 817 01:03:29,208 --> 01:03:33,752 Devil's Gulch has undergone minor renovations. 818 01:03:34,964 --> 01:03:36,542 Check it out. 819 01:03:48,520 --> 01:03:50,312 Steam-broiled devil's food. 820 01:03:52,525 --> 01:03:54,648 Holy thornbirds. 821 01:03:55,403 --> 01:03:57,229 Open fire! 822 01:04:04,913 --> 01:04:07,036 How do you like it? 823 01:04:08,708 --> 01:04:12,623 Starting tomorrow you'll be painting Christmas balls. 824 01:04:13,130 --> 01:04:15,206 That was worth 20 grand. 825 01:04:16,133 --> 01:04:18,422 This is the best day of my life. 826 01:04:20,763 --> 01:04:22,221 And the Wild Bunch 827 01:04:22,598 --> 01:04:24,472 is a dodo bird. 828 01:04:26,101 --> 01:04:27,845 Gonzales, you turd. 829 01:04:28,229 --> 01:04:29,853 Come out of hiding if you dare. 830 01:04:30,982 --> 01:04:33,307 Gonzo, l'm talking to you. 831 01:04:36,154 --> 01:04:37,945 Hey ho, Little Clown. 832 01:04:39,199 --> 01:04:40,444 Why are you upset? 833 01:04:41,659 --> 01:04:43,818 Didn't Vanessa warn you? 834 01:04:45,372 --> 01:04:47,448 What does he mean? 835 01:04:49,584 --> 01:04:52,455 Vanessa, what does he mean? 836 01:04:55,090 --> 01:04:57,842 That's real simple. 837 01:04:58,677 --> 01:05:00,551 She told me everything. 838 01:05:03,140 --> 01:05:06,806 But don't fret. You'll get your sandlot back. 839 01:05:07,019 --> 01:05:10,186 -Extraterroristrial bear bacon. -lt's up to you. 840 01:05:11,024 --> 01:05:12,732 Either right now 841 01:05:15,403 --> 01:05:16,684 or in a week. 842 01:05:17,072 --> 01:05:18,151 Too late! 843 01:05:22,661 --> 01:05:24,701 l knew we'd come to terms. 844 01:05:28,208 --> 01:05:30,000 What do you want from us? 845 01:05:30,711 --> 01:05:32,205 Me? 846 01:05:39,095 --> 01:05:42,215 He... wants me. 847 01:05:46,561 --> 01:05:49,266 What do you want? Want me to stay? 848 01:05:51,191 --> 01:05:52,769 What? How's that? 849 01:05:56,655 --> 01:05:58,197 l don't know. 850 01:06:08,668 --> 01:06:10,245 l understand. 851 01:06:13,214 --> 01:06:14,293 Vanessa. 852 01:06:15,466 --> 01:06:18,136 By my old friend Staraya Ryba. 853 01:06:19,387 --> 01:06:20,550 Open the gate. 854 01:06:20,930 --> 01:06:24,300 She revealed our secrets She betrayed us. 855 01:06:24,935 --> 01:06:28,719 lf she stays, Gonzo gets Devil's Gulch. 856 01:06:29,523 --> 01:06:31,065 And we can't challenge 857 01:06:31,358 --> 01:06:35,142 -Team Germany. -Although we're the champions. 858 01:06:44,413 --> 01:06:46,205 You know why l'm here. 859 01:06:50,461 --> 01:06:51,837 Of course, for love. 860 01:06:56,384 --> 01:06:57,927 What else? 861 01:07:00,597 --> 01:07:02,756 No. l don't want that. 862 01:07:03,058 --> 01:07:05,347 -Deniz. -l know. 863 01:07:05,727 --> 01:07:08,812 But that would be the end of the Wild Bunch. 864 01:07:09,023 --> 01:07:10,647 l don't care. 865 01:07:10,858 --> 01:07:13,610 l want no part of such a Wild Bunch. 866 01:07:14,570 --> 01:07:17,488 Vanessa! Vanessa, wait! 867 01:07:22,203 --> 01:07:24,825 l don't want that. Please! 868 01:07:25,665 --> 01:07:27,492 l don't want it either. 869 01:07:29,127 --> 01:07:31,167 You belong here with me. 870 01:07:34,800 --> 01:07:37,884 You're my gorgeous girl. 871 01:07:38,262 --> 01:07:40,171 My wonderful woman. 872 01:07:43,434 --> 01:07:45,058 l'm begging you! 873 01:07:49,899 --> 01:07:53,315 And then the kiddies get their playground back. 874 01:07:55,238 --> 01:07:56,862 l'm sorry, Gonzo. 875 01:07:57,240 --> 01:07:59,031 lt isn't a playground. 876 01:07:59,242 --> 01:08:00,986 lt's our stadium. 877 01:08:02,913 --> 01:08:04,075 Did you hear that? 878 01:08:04,456 --> 01:08:06,034 lt's our stadium. 879 01:08:06,416 --> 01:08:08,041 And we'll get it back. 880 01:08:22,975 --> 01:08:24,518 Close the gate. 881 01:08:31,568 --> 01:08:33,145 What do we do now? 882 01:08:33,987 --> 01:08:36,193 Fight Gonzo's fire with fire. 883 01:08:36,990 --> 01:08:38,734 Leon, come with me. 884 01:08:40,744 --> 01:08:44,991 We'll meet at the ice cream parlor before the day is done. 885 01:08:47,668 --> 01:08:48,664 You know... 886 01:08:49,253 --> 01:08:53,381 lt's crazy. Totally out of this world. You have to see it. 887 01:08:57,053 --> 01:08:58,049 Come on. 888 01:08:58,429 --> 01:09:00,801 Otherwise you won't believe me. 889 01:09:03,935 --> 01:09:05,429 Come on. 890 01:09:13,695 --> 01:09:14,775 Well? 891 01:09:16,448 --> 01:09:18,773 What do you say now? 892 01:09:20,202 --> 01:09:21,862 lt's unreal. 893 01:09:22,788 --> 01:09:27,035 lt is real, dead serious, and he is playing hard ball. 894 01:09:28,252 --> 01:09:30,541 That is why he opposes you. 895 01:09:31,339 --> 01:09:34,293 He sacrifices you, she empowers him. 896 01:09:36,052 --> 01:09:38,045 lt makes no sense. 897 01:09:39,556 --> 01:09:41,347 Think about it. 898 01:09:42,642 --> 01:09:45,098 l mean... what power? 899 01:09:45,479 --> 01:09:46,937 For what? 900 01:09:47,147 --> 01:09:49,140 What does he need it for? 901 01:09:51,443 --> 01:09:53,317 What do we do now? 902 01:09:58,242 --> 01:10:00,235 What do you think? 903 01:10:00,703 --> 01:10:03,159 We send the witch to him. Come on. 904 01:10:09,796 --> 01:10:13,414 Here and here and here are the emergency exits. 905 01:10:13,675 --> 01:10:17,126 l mean the catapults. The drawbridge is shut. 906 01:10:17,512 --> 01:10:20,348 The watchtowers manned. 907 01:10:20,724 --> 01:10:24,093 -The Flamecaps are fired up. -Hottentot nightmare. 908 01:10:24,478 --> 01:10:26,886 Right. lt's too much for you. 909 01:10:27,106 --> 01:10:29,478 The fort is impregnable for you. 910 01:10:30,484 --> 01:10:31,516 For us. 911 01:10:31,902 --> 01:10:33,610 Not for Staraya Ryba. 912 01:10:37,700 --> 01:10:40,072 -Who? -The witch. 913 01:10:40,453 --> 01:10:41,698 -And the giants. -The thunderers. 914 01:10:42,080 --> 01:10:43,539 Her army. 915 01:10:43,915 --> 01:10:46,869 -Shrouded in orange fog. -You can make it. 916 01:10:47,252 --> 01:10:49,328 Our requirements. 917 01:10:51,631 --> 01:10:56,543 -Toolkit, easel, not on your life! -And one more small item, Marlon. 918 01:10:56,929 --> 01:10:58,506 A secret passage. Know one? 919 01:10:58,889 --> 01:11:01,048 There is a pipe. 920 01:11:01,433 --> 01:11:03,177 Behind the bushes. 921 01:11:04,228 --> 01:11:06,933 But only two of us can squeeze through. 922 01:11:07,148 --> 01:11:08,179 Joschka and Raban. 923 01:11:51,444 --> 01:11:54,018 Only two of us, Raban. Did you hear? 924 01:11:54,406 --> 01:11:57,989 Raban the hero. Joschka, 7th Cav commander. 925 01:11:58,201 --> 01:11:59,400 For anyone else 926 01:11:59,786 --> 01:12:01,067 the pipe is too narrow. 927 01:12:02,748 --> 01:12:04,824 Yuk! Barf! Yikes! 928 01:12:05,209 --> 01:12:09,337 We're not doing it. Not on your life. Vanessa! 929 01:12:09,547 --> 01:12:11,586 You are our only tiny hope. 930 01:12:12,967 --> 01:12:15,719 lf you fail, the cause is lost. 931 01:12:16,345 --> 01:12:19,596 -Big guys talk big. -And pick on the little guys. 932 01:12:25,772 --> 01:12:27,266 Okay. 933 01:12:29,735 --> 01:12:31,774 Then l beg you. 934 01:12:32,487 --> 01:12:34,694 Like Leon begged me. 935 01:12:43,833 --> 01:12:46,668 lf you desert us, we're through. 936 01:12:46,878 --> 01:12:50,626 Did you hear that? We won't trust you anymore. 937 01:12:53,092 --> 01:12:55,500 Don't get the heads mixed up. 938 01:13:09,109 --> 01:13:10,769 Yuk! Barf! Yikes! 939 01:13:12,112 --> 01:13:15,197 And slimy jellyfish jello. 940 01:13:15,407 --> 01:13:18,658 You can't bank on them, damn it. 941 01:13:18,869 --> 01:13:22,737 Remember my chauffeuring in that compact limo? 942 01:13:26,502 --> 01:13:28,495 Get me out of here! 943 01:13:29,839 --> 01:13:31,749 Terrorestial monster maggots. 944 01:13:31,967 --> 01:13:33,509 Stop this instant! 945 01:13:36,888 --> 01:13:38,881 Hey ho. 946 01:13:44,104 --> 01:13:47,189 By my old friend Staraya Ryba. 947 01:13:55,575 --> 01:13:57,318 l checked that pipe. 948 01:13:57,660 --> 01:14:00,745 Nobody would go through there voluntarily. 949 01:14:02,123 --> 01:14:04,911 l hope you're right, Pickles. 950 01:14:12,551 --> 01:14:14,294 Relax, Joschka. 951 01:14:15,304 --> 01:14:18,720 Tell that to the spiders and beetles. Damn it! 952 01:14:20,267 --> 01:14:23,719 Stop! We continue when the assault begins. 953 01:14:40,413 --> 01:14:41,956 By almighty pink! 954 01:14:42,332 --> 01:14:44,241 Gonzo Gonzales! 955 01:14:44,626 --> 01:14:46,085 What's going on? 956 01:14:46,295 --> 01:14:48,204 What's going on, Gonzo? 957 01:14:48,547 --> 01:14:50,255 They're attacking us. 958 01:14:51,342 --> 01:14:53,169 Gonzo! 959 01:14:54,595 --> 01:14:55,758 Now. 960 01:14:58,641 --> 01:15:00,799 Gonzo! Tell us what to do. 961 01:15:02,854 --> 01:15:04,930 Gonzo! 962 01:15:15,200 --> 01:15:17,323 What should we do? 963 01:15:18,495 --> 01:15:19,658 Open fire. 964 01:15:20,038 --> 01:15:21,497 -No. You can't. -Pickles! 965 01:15:22,207 --> 01:15:23,702 By my old friend. 966 01:15:24,835 --> 01:15:28,287 -lt's the thunderers! -lf it is, l'll eat my hat. 967 01:15:28,756 --> 01:15:30,250 He doesn't believe us. 968 01:15:30,466 --> 01:15:32,957 -Raban. -We'll manage. 969 01:15:33,344 --> 01:15:35,088 Fire. Don't wait. 970 01:15:35,680 --> 01:15:36,759 By almighty pink. 971 01:15:37,765 --> 01:15:38,797 No, Gonzo! 972 01:15:52,239 --> 01:15:54,148 l don't want it, Gonzo. 973 01:15:54,533 --> 01:15:56,490 Take it back. 974 01:15:56,994 --> 01:15:59,283 The thunderers. Wake up! 975 01:16:00,873 --> 01:16:03,281 Pickles was right. 976 01:16:03,668 --> 01:16:06,622 Gonzo, that was a mistake. 977 01:16:07,964 --> 01:16:12,258 A fatal mistake, Gonzo. 978 01:16:22,187 --> 01:16:24,227 Get ready to die. 979 01:16:24,439 --> 01:16:26,765 Say your prayers. 980 01:16:26,984 --> 01:16:28,526 So is yours. 981 01:16:30,946 --> 01:16:32,820 You didn't mix up the heads? 982 01:16:33,032 --> 01:16:34,906 -No. -Are you sure? 983 01:16:41,582 --> 01:16:43,789 Forget the hocus pocus. 984 01:16:44,168 --> 01:16:45,746 lt's the kiddies. 985 01:16:46,671 --> 01:16:49,423 Did you hear that? 986 01:16:50,634 --> 01:16:52,792 We won't fall for that. 987 01:17:02,688 --> 01:17:04,479 Come over here, Gonzo. 988 01:17:04,857 --> 01:17:06,600 lf you dare. 989 01:17:10,279 --> 01:17:11,857 l've got you, Gonzo. 990 01:17:12,240 --> 01:17:14,528 Your time is up. 991 01:17:15,410 --> 01:17:17,402 The witch refuses your sacrifice. 992 01:17:17,787 --> 01:17:19,531 The witch wants you, Gonzo. 993 01:17:19,914 --> 01:17:22,203 And your henchmen. 994 01:17:24,794 --> 01:17:27,250 You only have one chance, Gonzo. 995 01:17:27,631 --> 01:17:29,754 Go on! Open the gate. 996 01:17:30,133 --> 01:17:31,544 Sexy James. Pickles. 997 01:17:33,303 --> 01:17:36,554 -Open the gate! -Go ahead. 998 01:17:36,974 --> 01:17:39,430 Hurry. Open the gate. 999 01:17:39,810 --> 01:17:42,099 Sign the decree. Now! 1000 01:17:47,819 --> 01:17:50,440 Or do you want to be banned 1001 01:17:50,822 --> 01:17:52,530 to Gator Snot Cliffs? 1002 01:17:57,829 --> 01:17:59,869 Go. Storm the fort. 1003 01:18:07,339 --> 01:18:08,917 No fair. 1004 01:18:09,300 --> 01:18:10,758 Too late. 1005 01:18:13,387 --> 01:18:14,502 Hear ye! 1006 01:18:14,722 --> 01:18:16,133 l, the undersigned, 1007 01:18:17,058 --> 01:18:18,635 Gonzo Gonzales, 1008 01:18:19,018 --> 01:18:20,810 capitulate. 1009 01:18:24,190 --> 01:18:26,598 l surrender Devil's Gulch. 1010 01:18:29,571 --> 01:18:33,355 l hereby declare the Wild Bunch the rightful rulers of the fort. 1011 01:18:35,077 --> 01:18:37,746 l pledge allegiance to the Bunch 1012 01:18:38,121 --> 01:18:40,079 henceforth and forever. 1013 01:18:47,381 --> 01:18:50,051 By my old friend 1014 01:18:50,593 --> 01:18:51,708 Staraya Ryba. 1015 01:18:52,095 --> 01:18:54,799 Why didn't you say that earlier? 1016 01:18:57,308 --> 01:18:58,589 All's well and good. 1017 01:18:59,644 --> 01:19:02,894 But only if you have wild blood. 1018 01:19:03,273 --> 01:19:05,313 You are, aren't you? 1019 01:19:07,986 --> 01:19:09,480 Did you see that? 1020 01:19:09,863 --> 01:19:11,523 He kissed her! 1021 01:19:12,491 --> 01:19:15,362 Look! He's doing it again. 1022 01:19:15,953 --> 01:19:17,447 Raban! 1023 01:19:19,165 --> 01:19:20,789 l'm going to throw up. 1024 01:20:23,732 --> 01:20:26,520 Now the going gets tough. 1025 01:20:26,736 --> 01:20:28,645 What do you think? 1026 01:20:29,030 --> 01:20:31,236 Does Germany stand a chance? 1027 01:20:31,908 --> 01:20:34,114 lt depends on how the ball bounces. 1028 01:20:34,327 --> 01:20:37,743 The game isn't over until the last whistle. 1029 01:20:53,764 --> 01:20:56,053 Welcome to Devil's Gulch. 1030 01:20:56,433 --> 01:20:59,185 The cauldron is boiling over. 1031 01:20:59,562 --> 01:21:01,768 The stadium is shaking. 1032 01:21:01,981 --> 01:21:05,184 lt is bursting at the seams. 1033 01:21:05,568 --> 01:21:06,813 Hottentot nightmare trip. 1034 01:21:07,195 --> 01:21:10,149 -Ever seen anything like it? -No. 1035 01:21:10,532 --> 01:21:12,240 lt's the game to end all games. 1036 01:21:12,617 --> 01:21:15,702 lt sure is, shooting star dragon fire. 1037 01:21:16,413 --> 01:21:18,156 Don't you agree? 1038 01:21:18,373 --> 01:21:19,867 Nope. 1039 01:21:20,083 --> 01:21:22,041 -Want some ice cream? -Nope. 1040 01:21:22,252 --> 01:21:25,538 l have a Christmas Gold Rush Angel. 1041 01:21:26,465 --> 01:21:28,173 lt's my treat. 1042 01:21:29,635 --> 01:21:31,378 You're welcome. 1043 01:21:31,762 --> 01:21:34,253 All's well and good lf you have wild blood. 1044 01:21:34,640 --> 01:21:36,763 Be bold, dangerous and wild. 1045 01:21:36,976 --> 01:21:38,850 One, two, three. 1046 01:21:40,521 --> 01:21:43,439 We are wild as a ghoul. When we're hot, we're so cool. 1047 01:21:45,986 --> 01:21:49,355 Our stock's soaring higher now. Ready for the Dax and Dow. 1048 01:21:51,700 --> 01:21:54,025 We put our chips on the table. 1049 01:21:54,411 --> 01:21:56,949 Take our Gulch if you are able. 1050 01:21:57,164 --> 01:22:02,325 We won't quit, come what may. We're here to win a final fray. 1051 01:22:02,711 --> 01:22:04,538 Vanessa wants to pass. 1052 01:22:04,922 --> 01:22:06,879 lt goes to Big Train Deniz. 1053 01:22:07,258 --> 01:22:09,167 She stays on the ball. 1054 01:22:09,552 --> 01:22:12,090 Drives it into the penalty area. 1055 01:22:13,598 --> 01:22:15,092 Leon is there! 1056 01:22:15,725 --> 01:22:17,932 lnto the German goal! 1057 01:22:54,182 --> 01:22:57,801 Now you know blow by blow What the Wild Bunch can achieve. 1058 01:22:59,771 --> 01:23:03,390 Join the team if you believe You can enrage the horde. 1059 01:23:05,194 --> 01:23:07,566 Don the pitch-black jersey, man, 1060 01:23:07,821 --> 01:23:10,526 And yell like hell if you think you can. 1061 01:23:10,741 --> 01:23:13,363 lt's Wild Bunch fashion and its style. 1062 01:23:13,578 --> 01:23:16,282 Give us an inch, we take a mile. 1063 01:23:16,497 --> 01:23:19,249 Wilder today. 1064 01:23:19,500 --> 01:23:21,623 Wilder today. 1065 01:23:21,836 --> 01:23:24,458 lf you know what l mean, Shake a leg, use your bean. 1066 01:23:24,673 --> 01:23:26,749 We're wilder today. 1067 01:23:26,967 --> 01:23:30,087 We're much wilder today. 1068 01:23:30,470 --> 01:23:33,175 Wilder today. 1069 01:23:33,390 --> 01:23:35,846 Close your eyes, feel your power 1070 01:23:36,059 --> 01:23:38,385 For 30 minutes and an hour. 1071 01:23:38,896 --> 01:23:41,683 But if you're nothing but a cub 1072 01:23:41,899 --> 01:23:44,770 Hang nothing except Christmas balls 1073 01:23:44,986 --> 01:23:47,940 Then transfer to a decorating club. 1074 01:23:50,324 --> 01:23:52,816 But if you're nothing but a cub, 1075 01:23:53,036 --> 01:23:59,157 Hang nothing but Christmas balls, Then transfer to a decorating club 1076 01:28:15,436 --> 01:28:19,565 Copyright * 2005 TlTELBlLD, Berlin Subtitlers: Alan Wildblood et al. 1077 01:28:20,483 --> 01:28:24,267 Starting tomorrow you'll be painting Christmas balls. 1078 01:28:24,487 --> 01:28:27,061 That was worth 20 grand. 1079 01:28:27,949 --> 01:28:30,654 This is the best day of my life. 1080 01:28:31,995 --> 01:28:33,655 Show him, boys. 70885

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.