Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:00,010 --> 00:00:01,749
Previously on "The Walking
Dead: World Beyond"...
2
00:00:01,750 --> 00:00:03,068
Two transport trucks.
3
00:00:03,070 --> 00:00:04,600
Biggest ones you've got. No tricks.
4
00:00:04,620 --> 00:00:07,109
If it were up to me, I'd put a
bullet in your head right now.
5
00:00:07,110 --> 00:00:08,734
If I see you again, I'll kill you.
6
00:00:08,740 --> 00:00:11,169
- Yeah. They're gonna wipe out Portland.
- They found the gas.
7
00:00:11,170 --> 00:00:12,949
They wouldn't leave without
trying to destroy it.
8
00:00:12,950 --> 00:00:14,159
We're just giving up on a whole city?
9
00:00:14,160 --> 00:00:16,609
We can't save anyone
until we save ourselves.
10
00:00:16,610 --> 00:00:18,730
I'm here for Dennis.
He's hurt really bad.
11
00:00:18,750 --> 00:00:20,310
I got orders.
12
00:00:22,750 --> 00:00:24,579
- I'm suiting up.
- No. You're staying here with me.
13
00:00:24,580 --> 00:00:27,484
Hold fire. Officer Carlucci
has a gun on Mason Beale.
14
00:00:27,490 --> 00:00:29,401
Percy!
15
00:00:32,360 --> 00:00:34,151
- No.
- Where's Percy?
16
00:00:35,360 --> 00:00:37,900
The gas is probably already
on its way to Portland.
17
00:00:37,910 --> 00:00:40,568
I think I found something.
Still got that C-4?
18
00:00:43,540 --> 00:00:46,580
_
19
00:00:47,080 --> 00:00:49,984
_
20
00:00:58,170 --> 00:00:59,360
Hey, guys.
21
00:01:00,410 --> 00:01:01,776
Hey.
22
00:01:01,780 --> 00:01:03,260
There's that suit again.
23
00:01:04,240 --> 00:01:06,609
- Yeah, it's a... TuffyStitch.
- TuffyStitch.
24
00:01:06,610 --> 00:01:09,568
- Kids can, uh, something, something.
- Wear 'em, can't tear 'em.
25
00:01:09,570 --> 00:01:11,151
Yeah.
26
00:01:13,540 --> 00:01:16,440
That is a... big wrench.
27
00:01:17,020 --> 00:01:18,180
Thanks.
28
00:01:19,400 --> 00:01:21,318
I mean, yeah, it's...
29
00:01:23,450 --> 00:01:26,860
So, this is how you've been
sneaking out all this time?
30
00:01:26,880 --> 00:01:28,573
Uh, yeah.
31
00:01:28,580 --> 00:01:30,100
Both my parents used to teach here,
32
00:01:30,120 --> 00:01:31,899
and my dad would sneak
through this door to smoke
33
00:01:31,900 --> 00:01:33,840
so my mom wouldn't catch him.
34
00:01:33,850 --> 00:01:37,583
What we're about to do is only
slightly more dangerous than that.
35
00:01:37,590 --> 00:01:39,981
So we're really gonna do this, huh?
36
00:01:39,990 --> 00:01:42,420
The four of us going
1,100 miles on foot.
37
00:01:42,440 --> 00:01:44,984
- You, uh, having second thoughts or...
- No.
38
00:01:44,990 --> 00:01:46,790
Our dad's in trouble,
and we need to find him.
39
00:01:46,800 --> 00:01:49,840
But... the second we
walk through that door...
40
00:01:49,860 --> 00:01:51,163
There's no going back.
41
00:01:51,170 --> 00:01:52,679
And while we're on the
topic of uncertainty,
42
00:01:52,680 --> 00:01:54,828
there's really no way to know
how this is gonna end,
43
00:01:54,830 --> 00:01:57,620
for any of us, so there's that.
44
00:01:57,640 --> 00:02:00,433
Okay. So how about we make a promise
45
00:02:00,440 --> 00:02:03,693
to have each others'
backs, no matter what?
46
00:02:04,360 --> 00:02:05,440
I'm in.
47
00:02:05,450 --> 00:02:07,483
Me too.
48
00:02:07,490 --> 00:02:10,160
Till the end, whatever the
end turns out to be for us.
49
00:02:12,500 --> 00:02:13,800
Alright, then.
50
00:02:15,420 --> 00:02:17,109
Let's do this.
51
00:02:19,660 --> 00:02:21,260
Alright.
52
00:02:24,030 --> 00:02:27,220
Wait, if, um, if any of us
encounter an empty,
53
00:02:27,240 --> 00:02:31,190
just remember Officer Carlucci's
first rule of survival...
54
00:02:31,210 --> 00:02:33,340
engage only as a last resort.
55
00:02:33,360 --> 00:02:34,943
Avoidance is key.
56
00:02:56,630 --> 00:02:57,720
And for the record,
57
00:02:57,740 --> 00:03:00,780
I'm rethinking whoever's
idea it was to go on foot.
58
00:03:00,800 --> 00:03:03,803
A vehicle would've been too
easy to spot from the air.
59
00:03:03,810 --> 00:03:05,803
All things considered, this is safer.
60
00:03:09,200 --> 00:03:11,720
Yeah. Real safe.
61
00:03:11,740 --> 00:03:14,020
We made it halfway across
the country on foot, alright?
62
00:03:14,040 --> 00:03:15,400
We can do this.
63
00:03:16,560 --> 00:03:17,940
You good?
64
00:03:17,950 --> 00:03:19,903
We need to move faster.
65
00:03:19,910 --> 00:03:22,301
Everything is riding on us... all of it.
66
00:03:25,500 --> 00:03:31,090
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
67
00:03:45,540 --> 00:03:48,640
So, after we blow the gas?
68
00:03:48,660 --> 00:03:51,673
Uh, we meet up with the others,
69
00:03:51,680 --> 00:03:54,113
and some of us head for Portland.
70
00:03:54,120 --> 00:03:56,240
You? You'll go?
71
00:03:57,560 --> 00:03:59,780
Something Percy and I talked about.
72
00:04:02,560 --> 00:04:04,160
I'm so sorry.
73
00:04:06,920 --> 00:04:09,343
He was going to kill Huck.
74
00:04:09,350 --> 00:04:11,680
But he let her live.
75
00:04:11,700 --> 00:04:14,318
And then she risked her life trying
to save his, but she couldn't.
76
00:04:14,320 --> 00:04:15,640
None of us could.
77
00:04:16,660 --> 00:04:20,943
I guess I just wanted to
make some kind of sense.
78
00:04:20,950 --> 00:04:22,971
He was lost.
79
00:04:22,980 --> 00:04:25,484
I mean, and then he found you.
80
00:04:25,490 --> 00:04:28,583
Maybe that's the part of
this that makes sense.
81
00:04:37,380 --> 00:04:38,699
Ma'am, I've just received word...
82
00:04:38,700 --> 00:04:40,570
We've resecured access
to the helicopters.
83
00:04:40,590 --> 00:04:41,943
I've heard.
84
00:04:41,950 --> 00:04:43,319
How long before we have them in the air
85
00:04:43,320 --> 00:04:44,720
dropping disruption charges?
86
00:04:44,730 --> 00:04:45,773
Within the hour.
87
00:04:45,774 --> 00:04:48,040
Good. That'll free up more
teams to hunt down
88
00:04:48,060 --> 00:04:49,289
and secure our missing scientists.
89
00:04:49,290 --> 00:04:52,820
- We need them found.
- Yes, ma'am. Anything else?
90
00:04:52,840 --> 00:04:55,611
I want a dozen vehicles to fan
out in an eight-mile radius.
91
00:04:55,620 --> 00:04:57,651
They're to jam all frequencies
until sundown.
92
00:04:58,560 --> 00:04:59,969
You think they're still using comms?
93
00:04:59,970 --> 00:05:01,703
Mm.
94
00:05:01,710 --> 00:05:03,901
That'll interfere with our
own communications.
95
00:05:03,902 --> 00:05:06,100
It's a calculated risk,
but it's the best way
96
00:05:06,110 --> 00:05:08,143
to stop our insurgents in their tracks.
97
00:05:08,150 --> 00:05:09,280
And our current operation?
98
00:05:09,300 --> 00:05:10,973
Won't be affected.
99
00:05:10,980 --> 00:05:12,879
Choppers from the CR will
be at the Cull Facility
100
00:05:12,880 --> 00:05:14,639
in four hours to airlift
the gas to Portland.
101
00:05:14,640 --> 00:05:17,109
I intend to have all this
wrapped up by then.
102
00:05:24,430 --> 00:05:26,026
Where the hell are they?
103
00:05:29,000 --> 00:05:31,000
The CRM's gotta be looking for me.
104
00:05:32,220 --> 00:05:35,734
You need those antibiotics,
and I need that C-4.
105
00:05:35,740 --> 00:05:38,001
Those kids are swimming upstream
106
00:05:38,010 --> 00:05:39,389
through the tail end of a shitstorm.
107
00:05:39,390 --> 00:05:40,818
Give them time.
108
00:05:50,470 --> 00:05:52,233
I've been thinking about
this buddy of mine
109
00:05:52,240 --> 00:05:54,193
from the early days.
110
00:05:56,470 --> 00:06:00,859
He'd always talk about his family's
cabin down in the Smokys.
111
00:06:00,860 --> 00:06:02,413
On the banks of the Pigeon River,
112
00:06:02,420 --> 00:06:04,359
surrounded by huge pine trees.
113
00:06:05,400 --> 00:06:06,720
Sounds nice.
114
00:06:08,520 --> 00:06:11,423
He went out on one of
the first resource runs.
115
00:06:11,430 --> 00:06:12,943
Never came back.
116
00:06:16,320 --> 00:06:18,870
I always wondered if he went AWOL.
117
00:06:20,780 --> 00:06:23,350
Got back there
118
00:06:23,360 --> 00:06:26,263
and made his own "happily ever after."
119
00:06:28,710 --> 00:06:30,984
Thinking we could do the same?
120
00:06:30,990 --> 00:06:32,859
We could still have a life.
121
00:06:33,720 --> 00:06:36,160
We could.
122
00:06:37,880 --> 00:06:41,840
After we blow the shit
up, haul ass to the CR,
123
00:06:41,860 --> 00:06:43,420
expose to the government and the press
124
00:06:43,440 --> 00:06:45,100
what the military's done.
125
00:06:45,110 --> 00:06:47,893
Details, details.
126
00:06:52,950 --> 00:06:55,380
Even if we make it in,
127
00:06:55,400 --> 00:06:58,780
find a way to get word
to the right people...
128
00:06:58,800 --> 00:07:01,443
Who's to say they'd even believe us?
129
00:07:02,740 --> 00:07:06,740
If anybody can do this, it's us.
130
00:07:08,660 --> 00:07:11,901
We take what we got and make it work.
131
00:07:13,210 --> 00:07:15,313
- Yeah.
- Yeah.
132
00:07:35,400 --> 00:07:38,550
Just the roadside assistance
I was looking for.
133
00:07:38,560 --> 00:07:40,760
You good? Everybody safe?
134
00:07:40,780 --> 00:07:42,419
Yeah, they got there safe
on the second truck.
135
00:07:42,420 --> 00:07:46,600
It's just us and a decade's
worth of research.
136
00:07:46,620 --> 00:07:48,067
Right.
137
00:07:48,068 --> 00:07:49,276
Get back.
138
00:07:49,280 --> 00:07:52,060
Stay low, find cover. Go, go, go!
139
00:08:07,900 --> 00:08:09,580
Dr. Bennett?
140
00:08:12,120 --> 00:08:15,593
Why don't you and your friends
come on out, hands on heads?
141
00:08:18,900 --> 00:08:20,609
You can't win this.
142
00:08:28,730 --> 00:08:30,040
Shit!
143
00:08:36,320 --> 00:08:39,353
- Hey.
- Hey.
144
00:08:39,360 --> 00:08:40,818
Almost had me worried.
145
00:08:40,820 --> 00:08:42,460
Glad you're okay.
146
00:08:43,980 --> 00:08:45,193
Good to see you, kid.
147
00:08:46,320 --> 00:08:48,700
- We tried to radio.
- Yeah, me too.
148
00:08:48,720 --> 00:08:50,760
CRM must be jamming the comms.
149
00:08:50,780 --> 00:08:52,068
Grabbed as many as I could.
150
00:08:54,660 --> 00:08:56,817
Thanks for not listening to me.
151
00:08:56,818 --> 00:08:58,734
It means a lot, what you did.
152
00:09:04,820 --> 00:09:05,984
Good work.
153
00:09:06,000 --> 00:09:07,568
What else can we do?
154
00:09:07,570 --> 00:09:09,859
Head back, meet up with the others.
155
00:09:09,860 --> 00:09:11,859
It's still safest for you on foot.
156
00:09:11,860 --> 00:09:14,300
Minimum safe distance is
gonna be about three miles
157
00:09:14,320 --> 00:09:15,850
once this place blows.
158
00:09:17,100 --> 00:09:18,600
What about you?
159
00:09:20,740 --> 00:09:23,800
They know you helped us escape. I...
160
00:09:23,820 --> 00:09:25,234
You could come with us.
161
00:09:26,280 --> 00:09:28,820
The people inside the CR
162
00:09:28,840 --> 00:09:31,693
don't know what the military has
been doing outside their walls.
163
00:09:31,700 --> 00:09:34,233
They need to.
164
00:09:34,240 --> 00:09:37,318
Dennis and I are gonna
see to it that they do.
165
00:09:39,910 --> 00:09:42,609
Thanks. You should go.
166
00:09:44,220 --> 00:09:46,070
Just get there safe, okay?
167
00:09:49,360 --> 00:09:50,568
You too.
168
00:09:50,570 --> 00:09:55,318
For what it's worth, I'm proud of you.
169
00:09:56,180 --> 00:09:58,300
You're the future, kid.
170
00:09:58,310 --> 00:10:00,568
Never forget that.
171
00:10:00,570 --> 00:10:02,443
We should go.
172
00:10:08,700 --> 00:10:09,818
Silas?
173
00:10:11,570 --> 00:10:13,568
You coming?
174
00:10:15,280 --> 00:10:17,140
Yeah, no.
175
00:10:17,160 --> 00:10:18,984
I'm gonna go with Huck and Dennis.
176
00:10:18,990 --> 00:10:20,660
- What?
- Plaskett.
177
00:10:22,730 --> 00:10:24,893
You need somebody to help get you there,
178
00:10:24,900 --> 00:10:26,276
and you have to get there.
179
00:10:31,130 --> 00:10:32,776
Officer Stokes, I have more news.
180
00:10:32,780 --> 00:10:34,640
The C-4 they used to cave in the tunnels
181
00:10:34,660 --> 00:10:36,568
appears to have been older M112s.
182
00:10:37,220 --> 00:10:39,560
The kind designated for
the culling facilities?
183
00:10:39,570 --> 00:10:41,563
Yes, ma'am.
184
00:10:41,570 --> 00:10:43,401
Ready my helicopter. Now.
185
00:10:43,410 --> 00:10:45,303
Ma'am?
186
00:10:45,310 --> 00:10:47,420
Mallick's husband runs
the culling outpost
187
00:10:47,440 --> 00:10:49,140
where the gas has been moved.
188
00:10:49,150 --> 00:10:53,273
With respect, we were as discreet
as possible with the move.
189
00:10:53,280 --> 00:10:55,449
The gas was made to look like
a standard supply transfer.
190
00:10:55,450 --> 00:10:57,943
I said ready my helicopter.
191
00:11:10,260 --> 00:11:12,318
You've gotten really
good at being a hero.
192
00:11:13,260 --> 00:11:14,770
I'm not.
193
00:11:14,780 --> 00:11:17,109
I'm just helping a friend.
194
00:11:17,110 --> 00:11:19,700
When I was leaving the university, I...
195
00:11:19,720 --> 00:11:22,318
I didn't even have friends
to say goodbye to.
196
00:11:22,320 --> 00:11:24,651
I don't think this is goodbye.
197
00:11:30,580 --> 00:11:33,760
Look, we found each other
twice before, alright?
198
00:11:33,780 --> 00:11:34,818
We will again.
199
00:11:35,800 --> 00:11:37,984
Yeah. We will.
200
00:11:39,850 --> 00:11:40,859
See ya.
201
00:12:00,610 --> 00:12:02,060
Silas...
202
00:12:03,830 --> 00:12:05,020
Thank you.
203
00:12:06,220 --> 00:12:07,650
For what?
204
00:12:07,660 --> 00:12:10,776
Uh, for coming with me and
Hope when you barely knew us.
205
00:12:14,200 --> 00:12:16,613
For saving my life at that school.
206
00:12:20,060 --> 00:12:23,276
For dancing with me
when I wanted to dance.
207
00:12:23,280 --> 00:12:25,960
I was just following
your lead the whole time.
208
00:12:27,260 --> 00:12:28,730
We all were.
209
00:12:34,820 --> 00:12:37,151
It won't be long before Huck
has those charges set.
210
00:12:38,820 --> 00:12:40,220
You should go.
211
00:12:52,880 --> 00:12:54,653
See you around, Silas.
212
00:13:11,170 --> 00:13:13,270
Was headed to the underground
mall with the others.
213
00:13:13,920 --> 00:13:16,060
Doubled back when I
heard your distress call.
214
00:13:17,240 --> 00:13:19,421
- Can't do this forever.
- Split 'em up.
215
00:13:19,430 --> 00:13:21,681
It'll be easier to pick 'em off.
216
00:13:21,690 --> 00:13:24,423
I'll circle around as a decoy,
cut through the trees.
217
00:13:24,430 --> 00:13:25,568
Newton's an asshole.
218
00:13:26,380 --> 00:13:28,560
He'll take the bait. Trust me.
219
00:13:28,570 --> 00:13:30,151
It's the smart play.
220
00:13:51,240 --> 00:13:52,540
Shit.
221
00:14:35,860 --> 00:14:37,234
People like you,
222
00:14:38,180 --> 00:14:40,318
you're worse than the dead.
223
00:14:41,020 --> 00:14:43,980
Because you are helping them win.
224
00:14:43,990 --> 00:14:45,109
But not today.
225
00:14:45,110 --> 00:14:46,983
Today, you lose.
226
00:15:00,300 --> 00:15:03,393
Actually, it's better like this.
227
00:15:05,580 --> 00:15:07,151
You and me.
228
00:15:07,880 --> 00:15:09,020
Let's go.
229
00:15:11,320 --> 00:15:13,810
You said you'd kill me if
you ever had the chance,
230
00:15:13,820 --> 00:15:15,200
so come on.
231
00:15:16,760 --> 00:15:20,510
You've got yours, I've got mine...
232
00:15:20,530 --> 00:15:21,984
No other weapons.
233
00:15:23,360 --> 00:15:25,580
I'm offering you a fair fight.
234
00:15:30,380 --> 00:15:32,593
I read your psych report.
235
00:15:34,820 --> 00:15:37,380
You gonna disappoint me like
everyone else in your life?
236
00:15:38,580 --> 00:15:41,040
Like all those people
at the Campus Colony
237
00:15:41,050 --> 00:15:42,859
you vowed to protect?
238
00:15:42,860 --> 00:15:46,526
Like your boyfriend, who came
here to get away from you?
239
00:15:48,660 --> 00:15:53,234
Hell, your own parents wanted
nothing to do with you.
240
00:15:53,240 --> 00:15:56,053
You really wanna add me to that list?
241
00:16:01,990 --> 00:16:03,520
Yeah.
242
00:16:04,400 --> 00:16:06,100
Have fun.
243
00:16:09,420 --> 00:16:12,071
What is it? What's wrong?
244
00:16:12,080 --> 00:16:14,193
CRM isn't just blocking the comms.
245
00:16:14,200 --> 00:16:17,251
It's affecting the remote
detonators, too.
246
00:16:17,260 --> 00:16:19,469
Gotta find another way to
set off those explosives.
247
00:16:19,470 --> 00:16:20,943
Well, maybe we can rig something up.
248
00:16:22,320 --> 00:16:24,470
CRM could be here any minute.
249
00:16:29,220 --> 00:16:32,481
How far is that emergency weapons
cache you told me about?
250
00:16:32,490 --> 00:16:34,401
Where we were gonna
load up on our way out?
251
00:16:34,410 --> 00:16:36,093
Three miles.
252
00:16:36,100 --> 00:16:39,313
Not sure if we've got any
timers stashed, but...
253
00:16:39,320 --> 00:16:40,526
we might.
254
00:16:40,530 --> 00:16:42,700
"Might" is the best we got right now.
255
00:16:42,720 --> 00:16:45,109
I'll go. I just need
to know where it is.
256
00:16:46,180 --> 00:16:47,680
You should go with him.
257
00:16:49,480 --> 00:16:50,980
We can be there and back in 20.
258
00:16:50,990 --> 00:16:52,440
Okay.
259
00:16:56,080 --> 00:16:57,526
What about you?
260
00:16:57,530 --> 00:17:00,276
I'll stay here, hide
out if they come close.
261
00:17:00,280 --> 00:17:02,511
Just be safe, alright?
262
00:17:05,180 --> 00:17:06,440
We got this.
263
00:17:07,580 --> 00:17:08,800
Yeah, we do.
264
00:17:10,540 --> 00:17:14,100
We take what we got,
and we make it work.
265
00:17:43,660 --> 00:17:45,220
Now this is a fair fight.
266
00:19:39,960 --> 00:19:42,670
Sweep that warehouse,
secure the containers.
267
00:20:22,840 --> 00:20:26,030
What did you get out of betraying
the Republic, Jennifer?
268
00:20:26,050 --> 00:20:28,068
We were supposed to fight for humanity,
269
00:20:28,070 --> 00:20:31,111
but there is nothing humane
about what the CRM's done.
270
00:20:40,180 --> 00:20:41,484
So you got nothing.
271
00:20:42,700 --> 00:20:44,620
You didn't live out there.
272
00:20:44,640 --> 00:20:47,401
You didn't lose a community.
Not one you made.
273
00:20:47,410 --> 00:20:49,320
You can't appreciate what we have,
274
00:20:49,340 --> 00:20:50,960
what we can do.
275
00:20:50,980 --> 00:20:52,520
Let's see what you can do.
276
00:20:57,220 --> 00:20:58,770
What you did to Omaha...
277
00:20:58,780 --> 00:20:59,920
We had no choice.
278
00:20:59,940 --> 00:21:03,403
- Your mother understood that.
- My mother lost her way.
279
00:21:03,410 --> 00:21:06,484
But this... this was
always who you were.
280
00:21:06,490 --> 00:21:09,541
You traded someone to
get into the CR, right?
281
00:21:09,550 --> 00:21:10,982
That was your ticket in?
282
00:21:10,983 --> 00:21:12,180
Somebody's life?
283
00:21:12,200 --> 00:21:15,193
People are a resource.
284
00:21:15,200 --> 00:21:17,100
I had someone special.
285
00:21:17,120 --> 00:21:19,940
I had an "A," but I said
that he was a "B"
286
00:21:19,960 --> 00:21:21,943
so he wouldn't end up
in your mother's lab.
287
00:21:21,950 --> 00:21:23,651
I owed him that much.
288
00:21:23,660 --> 00:21:27,151
So, yeah, I traded someone
to get into the city.
289
00:21:27,160 --> 00:21:29,643
And then I saw what this
world could become,
290
00:21:29,650 --> 00:21:30,953
so I signed up.
291
00:21:30,960 --> 00:21:33,818
And now? Now I'm doing all
the things that you couldn't.
292
00:21:37,160 --> 00:21:38,483
Hold up.
293
00:21:38,490 --> 00:21:40,180
You should let me look at the wound.
294
00:21:41,410 --> 00:21:42,443
I'm fine.
295
00:21:47,280 --> 00:21:50,190
Gotta be a timed detonator
in one of these.
296
00:21:56,480 --> 00:21:57,490
Kid.
297
00:22:01,430 --> 00:22:02,609
You're a murderer.
298
00:22:02,610 --> 00:22:05,443
You got the blood of 100,000
people on your hands.
299
00:22:05,450 --> 00:22:07,609
I'm no more a murderer than you.
300
00:22:07,610 --> 00:22:10,383
Your observe-and-report
mission in Omaha?
301
00:22:10,390 --> 00:22:12,609
What do you think all
the intel was used for?
302
00:22:12,610 --> 00:22:14,470
How do you think we
took out an entire city
303
00:22:14,480 --> 00:22:15,911
with just one chemical strike?
304
00:22:15,920 --> 00:22:18,450
You told us exactly where
the masses would gather
305
00:22:18,470 --> 00:22:20,433
to commemorate Monument Day.
306
00:22:20,440 --> 00:22:22,526
The plazas. The parks.
307
00:22:22,530 --> 00:22:25,920
One year later, we knew
precisely where to hit.
308
00:22:25,940 --> 00:22:27,150
All thanks to you.
309
00:22:54,900 --> 00:22:56,730
It didn't have to be this way.
310
00:23:18,850 --> 00:23:20,541
You want me to finish it?
311
00:23:20,550 --> 00:23:21,734
You want to die alone?
312
00:23:24,070 --> 00:23:26,318
There's just one thing I want.
313
00:23:28,780 --> 00:23:30,640
I have this gold watch.
314
00:23:32,660 --> 00:23:34,160
It was my pop's.
315
00:23:35,300 --> 00:23:38,513
One of the only things I
have to remember him by.
316
00:23:41,580 --> 00:23:44,820
My mom, she likes to say
317
00:23:44,840 --> 00:23:48,240
it's the watch that brought
her and me back together
318
00:23:48,270 --> 00:23:51,223
after things fell apart.
319
00:23:51,230 --> 00:23:54,276
I want you to tell her
that this time, it won't.
320
00:23:55,960 --> 00:23:57,276
'Cause now?
321
00:23:58,020 --> 00:24:01,380
Now it's going to bring me
and my dad back together.
322
00:24:08,860 --> 00:24:10,943
How much time do I have?
323
00:24:20,450 --> 00:24:21,901
They're rigged to blow!
324
00:24:21,910 --> 00:24:23,720
We're leaving! Now!
325
00:24:42,180 --> 00:24:44,533
We're not far enough away
from the Outpost yet.
326
00:24:44,540 --> 00:24:47,323
Okay, we need to move faster.
327
00:24:47,330 --> 00:24:48,860
Faster through that?
328
00:25:17,820 --> 00:25:18,859
Get clear!
329
00:26:42,310 --> 00:26:43,620
Get in!
330
00:26:45,040 --> 00:26:46,740
Come on! Hurry!
331
00:26:47,900 --> 00:26:49,519
Put these on.
332
00:26:52,540 --> 00:26:54,020
- Hey, move!
- Hope!
333
00:27:12,040 --> 00:27:15,000
I-I can just try to stitch you back up,
334
00:27:15,020 --> 00:27:19,526
and then maybe if we can just
get some more antibiotics.
335
00:27:21,320 --> 00:27:23,880
- She could still be coming.
- She's not.
336
00:27:27,120 --> 00:27:29,260
She sent us here so
we wouldn't be there.
337
00:27:33,330 --> 00:27:34,526
We can still go.
338
00:27:34,530 --> 00:27:36,526
We should. I can get you
to the Civic Republic.
339
00:27:36,530 --> 00:27:38,240
Kid, I'm not gonna make it.
340
00:27:39,360 --> 00:27:41,359
Look at me. I never was.
341
00:27:41,360 --> 00:27:43,693
- But you...
- She knew it, too.
342
00:27:44,640 --> 00:27:46,480
It was just easier to pretend.
343
00:27:47,730 --> 00:27:49,220
Take the truck.
344
00:27:49,240 --> 00:27:50,560
Find your friends.
345
00:27:50,580 --> 00:27:52,320
No.
346
00:27:52,340 --> 00:27:54,234
You said this was about
second chances, okay?
347
00:27:54,240 --> 00:27:55,776
This is our chance.
348
00:27:55,780 --> 00:27:57,580
I'm not just gonna give up.
349
00:28:02,200 --> 00:28:04,180
They must've spotted the truck.
350
00:28:05,318 --> 00:28:06,818
We can take 'em on.
351
00:28:07,880 --> 00:28:09,320
No, we can't.
352
00:28:12,240 --> 00:28:14,350
I'm not gonna make it out of this.
353
00:28:17,220 --> 00:28:19,460
Maybe there's a way you still can.
354
00:28:24,240 --> 00:28:26,110
Hand me your gun.
355
00:28:27,940 --> 00:28:29,276
Why?
356
00:28:30,060 --> 00:28:31,980
They know I'm a traitor.
357
00:28:32,000 --> 00:28:33,440
I'm dead one way or another.
358
00:28:33,460 --> 00:28:34,890
But if it looks like you ended me,
359
00:28:34,910 --> 00:28:36,959
it could convince them that
you weren't a part of this,
360
00:28:36,960 --> 00:28:38,059
that you were just a hostage
361
00:28:38,060 --> 00:28:40,360
who got the upper hand on his captor.
362
00:28:43,990 --> 00:28:46,940
Making them see you as a hero...
363
00:28:46,960 --> 00:28:48,651
it's how you live.
364
00:28:49,450 --> 00:28:50,484
No.
365
00:28:50,500 --> 00:28:52,480
- No.
- Gah.
366
00:28:53,790 --> 00:28:55,700
You wanted a second chance?!
367
00:28:55,720 --> 00:28:57,189
- This is it.
- What are you saying?
368
00:28:57,190 --> 00:28:59,141
- Shut up!
- Damn it, Plaskett.
369
00:28:59,150 --> 00:29:00,526
It's the only way.
370
00:29:01,760 --> 00:29:03,180
I'm not gonna let you.
371
00:29:04,920 --> 00:29:06,420
Then it has to be you.
372
00:29:08,630 --> 00:29:11,620
What Jennifer did to you,
you didn't deserve that.
373
00:29:12,540 --> 00:29:14,630
And you sure as hell don't deserve this.
374
00:29:14,640 --> 00:29:18,113
But, Silas, you deserve to have a life.
375
00:29:18,120 --> 00:29:19,760
They come in here and find us alive,
376
00:29:19,780 --> 00:29:21,220
they'll kill us both.
377
00:29:21,240 --> 00:29:23,590
They need to see you as one of them.
378
00:29:25,040 --> 00:29:27,839
That's why it has to go this way.
379
00:29:32,110 --> 00:29:34,140
What makes you think they'd believe me?
380
00:29:34,170 --> 00:29:36,800
Kid, you gotta make them believe you.
381
00:29:36,820 --> 00:29:39,068
If you don't at least try, you're dead.
382
00:29:39,070 --> 00:29:40,190
You gotta do it.
383
00:29:40,200 --> 00:29:42,440
You gotta do it right now, kid, okay?
384
00:29:42,450 --> 00:29:44,193
We don't have time.
385
00:29:45,580 --> 00:29:47,230
I'm gonna get in.
386
00:29:47,240 --> 00:29:49,026
I'm gonna find the right people,
387
00:29:49,030 --> 00:29:51,740
and everyone will find
out what the CRM did.
388
00:29:51,760 --> 00:29:53,520
Step out of the house.
389
00:29:53,540 --> 00:29:55,818
Hands on head.
390
00:30:01,500 --> 00:30:03,000
Just do it.
391
00:30:06,520 --> 00:30:10,276
I'm sorry. I'm so sorry.
392
00:30:10,290 --> 00:30:12,240
Don't carry this.
393
00:30:13,960 --> 00:30:16,760
And remember, no matter
what they tell you...
394
00:30:17,990 --> 00:30:19,776
you're not one of them.
395
00:30:21,490 --> 00:30:22,901
Do it.
396
00:30:24,970 --> 00:30:26,193
Do it!
397
00:31:31,540 --> 00:31:32,730
How's he doing?
398
00:31:41,660 --> 00:31:45,400
His breathing's shallow.
He lost a lot of blood.
399
00:31:45,420 --> 00:31:46,740
Maybe too much.
400
00:31:49,010 --> 00:31:50,300
We should secure him.
401
00:31:51,280 --> 00:31:52,300
Just in case.
402
00:31:53,460 --> 00:31:55,480
He saved my life.
403
00:31:56,220 --> 00:31:57,420
Indira...
404
00:32:04,170 --> 00:32:05,901
These were in his bag.
405
00:32:09,820 --> 00:32:10,940
What is it?
406
00:32:13,720 --> 00:32:15,960
It's what I need to live.
407
00:32:29,920 --> 00:32:32,350
- Hey.
- Hey.
408
00:32:33,620 --> 00:32:34,651
What's that?
409
00:32:34,660 --> 00:32:36,360
It's Elton's.
410
00:32:37,900 --> 00:32:40,040
Did you know he started writing a book?
411
00:32:47,120 --> 00:32:50,660
I was talking with some
of Indira's people.
412
00:32:50,680 --> 00:32:52,080
A bunch of them want out.
413
00:32:53,160 --> 00:32:57,480
They're talking about heading
to Portland to warn them.
414
00:32:57,500 --> 00:32:59,526
In a few days, once it's safe.
415
00:33:00,160 --> 00:33:01,640
You want us to go with them?
416
00:33:01,650 --> 00:33:03,210
W-Wait. We... We can't leave Elton.
417
00:33:03,230 --> 00:33:05,080
I'm not saying we should.
418
00:33:08,120 --> 00:33:11,400
I know this place isn't permanent,
419
00:33:11,420 --> 00:33:13,920
but it seems safe.
420
00:33:13,940 --> 00:33:15,190
Cornell's close by.
421
00:33:15,200 --> 00:33:18,151
There must be lab equipment.
422
00:33:18,160 --> 00:33:20,820
If you stay, you could
work on this place,
423
00:33:20,840 --> 00:33:23,760
keep working on the science for years.
424
00:33:23,780 --> 00:33:25,590
So you want to go with them?
425
00:33:27,840 --> 00:33:29,640
It's what I'm supposed to do.
426
00:33:30,560 --> 00:33:32,900
I might not be making any
sense right now, but...
427
00:33:32,920 --> 00:33:34,568
You are.
428
00:33:34,570 --> 00:33:36,420
It's not about us.
429
00:33:37,860 --> 00:33:39,291
It's about the future.
430
00:33:39,300 --> 00:33:41,900
Not the CRM's. Everybody's.
431
00:33:41,910 --> 00:33:43,920
That's how I feel,
432
00:33:43,940 --> 00:33:47,318
and I-I think it's how Elton feels, too.
433
00:33:48,040 --> 00:33:49,440
Iris.
434
00:33:51,030 --> 00:33:52,818
You know I love you.
435
00:33:52,820 --> 00:33:56,080
- But I can't just let you go...
- I'd come back.
436
00:33:57,580 --> 00:33:59,640
With reinforcements from Portland.
437
00:34:01,270 --> 00:34:03,300
It's not forever.
438
00:34:03,320 --> 00:34:05,703
Nothing's forever.
439
00:34:05,710 --> 00:34:08,401
Maybe Felix and I go with her.
440
00:34:09,620 --> 00:34:11,730
There's too much at stake here,
441
00:34:11,740 --> 00:34:14,860
too much that needs to be protected.
442
00:34:14,880 --> 00:34:17,151
She's right.
443
00:34:17,160 --> 00:34:21,276
The CRM's close, and
scientists aren't fighters.
444
00:34:23,410 --> 00:34:25,526
Iris is.
445
00:34:34,600 --> 00:34:36,740
Appreciate you coming in, Silas.
446
00:34:38,020 --> 00:34:40,260
I bet you're wondering
why I asked you here.
447
00:34:41,740 --> 00:34:43,160
You heard about what I did.
448
00:34:43,180 --> 00:34:44,540
Damn right I did.
449
00:34:44,560 --> 00:34:47,520
Shooting Mallick's treasonous
husband in the face.
450
00:34:48,600 --> 00:34:50,526
That must've been quite the ordeal.
451
00:34:51,600 --> 00:34:53,200
He was trying to force me into something
452
00:34:53,220 --> 00:34:55,660
I didn't wanna be a part of.
453
00:34:55,680 --> 00:34:57,300
He got what he deserved.
454
00:34:58,450 --> 00:35:00,299
Your friends, they were
part of the mutiny, too.
455
00:35:00,300 --> 00:35:01,400
Did you know that?
456
00:35:01,410 --> 00:35:04,443
They banished me from their
group going cross-country.
457
00:35:05,160 --> 00:35:06,983
They were never my friends.
458
00:35:06,990 --> 00:35:09,771
That's a convincing story, Silas.
459
00:35:09,780 --> 00:35:11,731
But Dennis put you up to it, didn't he?
460
00:35:11,740 --> 00:35:12,818
To try and save you?
461
00:35:12,820 --> 00:35:15,651
What? No. No, he didn't.
462
00:35:15,660 --> 00:35:17,300
He did.
463
00:35:17,320 --> 00:35:19,280
It's okay.
464
00:35:19,300 --> 00:35:22,440
What matters is that you
actually went through with it.
465
00:35:24,460 --> 00:35:26,520
After killing your own father,
466
00:35:26,540 --> 00:35:28,860
your own mother abandoning you for it.
467
00:35:29,980 --> 00:35:31,220
That takes strength.
468
00:35:32,580 --> 00:35:34,260
Strength we could use.
469
00:35:36,580 --> 00:35:37,940
I asked you here
470
00:35:37,960 --> 00:35:40,560
'cause I heard you're
interested in our military.
471
00:35:41,740 --> 00:35:43,440
Was that a lie, too?
472
00:35:43,460 --> 00:35:44,720
No.
473
00:35:44,730 --> 00:35:46,820
I think I'd make a good soldier.
474
00:35:46,840 --> 00:35:48,776
Personally, I think you'd
make a great one.
475
00:35:48,780 --> 00:35:51,520
I'll start you off in basic
training immediately,
476
00:35:52,860 --> 00:35:54,450
take you on as my own special project.
477
00:35:54,470 --> 00:35:56,211
Would you like that, Silas?
478
00:35:56,220 --> 00:35:58,068
Yeah. I would.
479
00:35:58,070 --> 00:35:59,700
But you're wrong about me.
480
00:36:00,870 --> 00:36:02,609
I believe in the CRM.
481
00:36:03,660 --> 00:36:05,740
You don't have to convince me.
482
00:36:07,660 --> 00:36:12,109
I see you for who you are...
483
00:36:12,110 --> 00:36:14,573
for who you really are.
484
00:36:14,580 --> 00:36:16,151
Even if you don't yet.
485
00:36:16,160 --> 00:36:17,740
But you will.
486
00:36:18,700 --> 00:36:21,840
And I can't wait for you to see
who you're gonna become.
487
00:36:38,280 --> 00:36:40,980
I know it can be scary.
488
00:36:41,000 --> 00:36:44,380
What did we talk about before? Remember?
489
00:36:46,090 --> 00:36:49,440
Elizabeth. Sorry for your loss.
490
00:36:53,780 --> 00:36:55,480
I've just got back to the city.
491
00:36:55,490 --> 00:36:57,320
It's been days of debriefing.
492
00:37:00,360 --> 00:37:02,660
I instructed my team
to bring her to justice
493
00:37:02,680 --> 00:37:05,019
alive and unharmed, but she...
494
00:37:05,020 --> 00:37:08,276
She didn't give them a choice.
I read the report.
495
00:37:10,600 --> 00:37:13,280
We haven't found our
scientists yet, but we will.
496
00:37:17,200 --> 00:37:20,060
The scientists know that we need them.
497
00:37:20,080 --> 00:37:22,610
And now they know what we've been doing.
498
00:37:25,500 --> 00:37:31,020
I came to see myself as an
ancestor to a future world
499
00:37:31,040 --> 00:37:34,570
that would be indebted to my sacrifices.
500
00:37:37,300 --> 00:37:39,580
So I did things...
501
00:37:43,400 --> 00:37:45,600
I did monstrous things...
502
00:37:49,820 --> 00:37:52,933
... so that that civilization
could reign again.
503
00:37:55,760 --> 00:37:59,763
So that the others, the
humane, could ascend.
504
00:38:03,620 --> 00:38:06,026
But what if, after all that...
505
00:38:08,620 --> 00:38:10,720
... it just isn't possible?
506
00:38:12,140 --> 00:38:13,380
Hm?
507
00:38:23,600 --> 00:38:26,940
What if it never was, Jadis?
508
00:38:26,960 --> 00:38:29,140
Survivors...
509
00:38:30,540 --> 00:38:35,780
whether individuals or
entire civilizations...
510
00:38:35,800 --> 00:38:38,413
find opportunity in calamity.
511
00:38:40,300 --> 00:38:42,693
They don't break.
512
00:38:42,700 --> 00:38:46,160
They don't let the weak become strong.
513
00:38:46,180 --> 00:38:49,440
They wait for the strong to become weak.
514
00:38:49,460 --> 00:38:53,480
I'm sitting here now
because I took the moment.
515
00:38:53,500 --> 00:38:57,140
I saw the strongest person I've ever met
516
00:38:57,170 --> 00:38:59,820
become entirely vulnerable.
517
00:38:59,840 --> 00:39:01,360
I used it.
518
00:39:03,530 --> 00:39:05,400
That's what I'm doing now.
519
00:39:11,460 --> 00:39:14,276
And what is it that you're doing?
520
00:39:19,020 --> 00:39:21,800
You are hereby remanded to
the Health and Welfare Complex
521
00:39:21,820 --> 00:39:23,180
until which time you will be tried
522
00:39:23,190 --> 00:39:25,499
for Article 94 of the Uniform Code
523
00:39:25,500 --> 00:39:28,463
of Civic Republic Military Justice.
524
00:39:30,140 --> 00:39:31,901
What the hell for?
525
00:39:31,910 --> 00:39:33,068
For treason.
526
00:39:33,820 --> 00:39:35,943
You see, Elizabeth, people
are looking for someone
527
00:39:35,950 --> 00:39:37,519
- to blame.
- This happened on your watch.
528
00:39:37,520 --> 00:39:39,080
Your own daughter was a traitor.
529
00:39:39,100 --> 00:39:41,820
- Don't.
- If anyone should've see it,
530
00:39:41,840 --> 00:39:44,340
- it should've been you.
- She made you!
531
00:39:44,900 --> 00:39:47,940
The Bennetts, well, they were
a threat, and what did you do?
532
00:39:47,960 --> 00:39:49,109
You brought them in.
533
00:39:49,110 --> 00:39:51,500
You let the Perimeters live.
534
00:39:51,520 --> 00:39:54,526
Everything that happened
happened because of you.
535
00:39:54,530 --> 00:39:57,360
And when things went wrong,
you did nothing to stop it.
536
00:39:57,380 --> 00:39:59,234
I did not do nothing to stop it.
537
00:39:59,240 --> 00:40:01,020
I believed.
538
00:40:02,000 --> 00:40:06,520
And I brought you in
for a security audit.
539
00:40:06,530 --> 00:40:09,360
You brought me into a world of shit.
540
00:40:09,380 --> 00:40:10,600
Oh, boo-hoo.
541
00:40:10,610 --> 00:40:14,359
And you left as things
got out of control.
542
00:40:14,360 --> 00:40:17,073
I suspect you brought
me in to take the fall.
543
00:40:18,460 --> 00:40:20,984
Maybe that's your own
version of survival.
544
00:40:21,700 --> 00:40:23,400
Either way, the worse you look,
545
00:40:23,420 --> 00:40:24,443
the better I do.
546
00:40:25,440 --> 00:40:26,640
And there it is.
547
00:40:26,660 --> 00:40:28,360
But I can help usher in the new world
548
00:40:28,380 --> 00:40:30,353
better than you can.
549
00:40:30,360 --> 00:40:32,340
I don't have friends.
550
00:40:32,360 --> 00:40:34,340
I don't have a child.
551
00:40:34,360 --> 00:40:38,360
I have my ambition,
and I have the Republic.
552
00:40:38,380 --> 00:40:40,260
Do you honestly believe
553
00:40:40,280 --> 00:40:42,931
that people won't see
through what you're doing?
554
00:40:42,940 --> 00:40:44,380
Ho!
555
00:40:47,920 --> 00:40:50,859
Beale's gonna have your head for this.
556
00:40:51,380 --> 00:40:54,026
Who do you think signed
your arrest warrant?
557
00:40:55,820 --> 00:40:58,660
You will not win.
558
00:40:58,680 --> 00:41:00,151
I have won, Elizabeth.
559
00:41:00,160 --> 00:41:01,640
I had to.
560
00:41:02,740 --> 00:41:05,123
We are the last light of the world.
561
00:41:37,440 --> 00:41:38,526
I love you.
562
00:41:39,160 --> 00:41:40,640
I love you, too, Dad.
563
00:41:51,280 --> 00:41:54,480
My people... she's in
good hands with them.
564
00:41:55,700 --> 00:41:57,380
And they're in good hands with her.
565
00:41:57,400 --> 00:41:58,568
Hm.
566
00:41:58,570 --> 00:42:00,420
My route to Portland,
567
00:42:00,430 --> 00:42:03,793
in case you need to
find me for any reason.
568
00:42:03,800 --> 00:42:06,273
Just take care of yourself, okay?
569
00:42:06,280 --> 00:42:07,720
Take care of each other.
570
00:42:24,260 --> 00:42:26,460
I keep thinking about, uh,
how I said the two of us
571
00:42:26,480 --> 00:42:29,643
would save the world together.
572
00:42:29,650 --> 00:42:32,276
I still think we could.
573
00:42:34,050 --> 00:42:36,080
Even if we're not together.
574
00:42:40,150 --> 00:42:42,020
All this...
575
00:42:43,500 --> 00:42:45,060
it didn't change us.
576
00:42:45,070 --> 00:42:48,280
It just showed us that who we are
577
00:42:48,300 --> 00:42:50,276
is who we were.
578
00:42:51,100 --> 00:42:52,780
Come here.
579
00:42:54,720 --> 00:42:57,460
I love you so much.
580
00:42:57,480 --> 00:42:58,651
I know.
581
00:42:58,660 --> 00:43:00,943
I love you, too.
582
00:43:09,660 --> 00:43:11,109
Hey, Iris?
583
00:43:14,220 --> 00:43:15,680
Grin, girl.
584
00:43:34,500 --> 00:43:36,484
Hey. What is it?
585
00:43:37,210 --> 00:43:38,234
It's Elton.
586
00:43:40,850 --> 00:43:42,151
He's awake.
587
00:43:45,320 --> 00:43:48,776
There was a time I thought
that I was gonna die...
588
00:43:52,640 --> 00:43:54,776
... that we were all gonna die...
589
00:43:56,580 --> 00:43:59,443
... because I believed we
were the last generation.
590
00:44:03,950 --> 00:44:06,109
The Endlings.
591
00:44:07,740 --> 00:44:11,280
And then, for a while, I thought
we were the beginning.
592
00:44:11,300 --> 00:44:14,480
But that ignores everything
that came before,
593
00:44:15,340 --> 00:44:18,530
everyone who came before.
594
00:44:22,450 --> 00:44:23,840
What I know for sure
595
00:44:23,850 --> 00:44:25,850
is that there's a lot that's
tough about the world,
596
00:44:27,070 --> 00:44:30,780
a lot that's harder than I
ever thought it could be.
597
00:44:32,070 --> 00:44:34,640
Those things have left
their mark on us...
598
00:44:34,660 --> 00:44:37,553
Plaskett, report to the helipad.
599
00:44:39,100 --> 00:44:43,400
... on all of us... in ways
I-I never could've expected.
600
00:44:47,350 --> 00:44:51,571
I also know there's a lot
that's good, that's beautiful.
601
00:44:54,140 --> 00:44:55,840
A lot that brings me hope.
602
00:44:58,040 --> 00:45:02,560
But maybe there is no beginning.
Maybe there's no end.
603
00:45:02,580 --> 00:45:04,901
Maybe there just is...
604
00:45:07,360 --> 00:45:09,980
... and "is" is whatever we make it.
605
00:45:10,000 --> 00:45:12,220
Three centimeters of tissue.
606
00:45:13,280 --> 00:45:17,068
This rate of yeast-based
decay is extraordinary.
607
00:45:18,210 --> 00:45:20,880
'Cause really, we don't get to know.
608
00:45:20,900 --> 00:45:23,260
There's no perfect modeling,
609
00:45:23,280 --> 00:45:25,901
no... no way to predict
if today is the last day.
610
00:45:25,910 --> 00:45:27,680
If the world lasts a year or two...
611
00:45:27,700 --> 00:45:29,240
or forever.
612
00:45:30,680 --> 00:45:32,318
Maybe all we get to know is now.
613
00:45:35,810 --> 00:45:39,053
And whether we make a
small mark on this world...
614
00:45:42,540 --> 00:45:44,693
... or we change it entirely,
615
00:45:46,060 --> 00:45:50,400
it's really about those little pieces
of now that get us there,
616
00:45:50,420 --> 00:45:52,900
those small steps that move us forward,
617
00:45:52,920 --> 00:45:56,520
keep us growing and evolving.
618
00:45:56,540 --> 00:46:01,040
'Cause all of those moments
put together, that's a life.
619
00:46:01,060 --> 00:46:02,600
And that's everything.
620
00:46:03,920 --> 00:46:07,640
So, let's see who we
really are, shall we?
621
00:46:15,580 --> 00:46:20,580
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.MY-SUBS.com --
622
00:47:50,800 --> 00:47:53,190
The problem, as I see it,
623
00:47:53,210 --> 00:47:56,180
is that the samples we
have simply aren't fresh.
624
00:47:56,200 --> 00:47:58,640
There's just too many variables involved
625
00:47:58,660 --> 00:48:00,340
on how the clock affects them,
626
00:48:00,360 --> 00:48:02,371
and even after a few minutes,
627
00:48:02,380 --> 00:48:04,280
we... we can't get an accurate picture
628
00:48:04,300 --> 00:48:09,130
of the biology involved,
at least from the start.
629
00:48:09,150 --> 00:48:13,280
We obviously have seen the end.
630
00:48:14,660 --> 00:48:17,100
Again and again.
631
00:48:17,110 --> 00:48:20,140
Still, we will have fresh samples soon.
632
00:48:20,160 --> 00:48:22,693
That's a certainty.
633
00:48:22,700 --> 00:48:23,720
Well, in brighter news,
634
00:48:23,740 --> 00:48:27,300
I... reviewed the latest
data on your side,
635
00:48:27,320 --> 00:48:29,320
and the use of cardiac plaques
636
00:48:29,340 --> 00:48:32,140
as a host medium for steroidal therapies
637
00:48:32,160 --> 00:48:33,860
to jump-start the circulatory system
638
00:48:33,880 --> 00:48:36,193
in the hopes of
short-circuiting the brain...
639
00:48:36,200 --> 00:48:37,849
... or perhaps regaining function
640
00:48:37,850 --> 00:48:40,059
to cause nerve confusion is...
641
00:48:40,060 --> 00:48:41,660
... is a fascinating approach, and...
642
00:48:41,680 --> 00:48:42,999
and we are all anxiously awaiting
643
00:48:43,000 --> 00:48:45,028
anything that comes back
from your first trial.
644
00:48:46,280 --> 00:48:48,190
We all have to work together here.
645
00:48:48,210 --> 00:48:50,860
- _
- Solidarity, right?
646
00:48:50,880 --> 00:48:52,000
_
647
00:48:53,210 --> 00:48:54,470
_
648
00:48:55,330 --> 00:48:57,010
- _
- Fact of the matter is,
649
00:48:57,620 --> 00:48:59,680
- we only have so many supplies left.
- _
650
00:49:00,700 --> 00:49:02,180
We're not getting any more...
651
00:49:02,210 --> 00:49:03,840
_
652
00:49:04,000 --> 00:49:05,540
_
653
00:49:05,560 --> 00:49:06,629
... so everything counts that much more.
654
00:49:06,630 --> 00:49:08,600
- _
- Every collection.
655
00:49:08,630 --> 00:49:10,510
- _
- Every test.
656
00:49:10,540 --> 00:49:12,390
_
657
00:49:13,080 --> 00:49:15,260
_
658
00:49:15,280 --> 00:49:16,669
I almost broke a petri dish yesterday...
659
00:49:16,670 --> 00:49:19,180
_
660
00:49:19,200 --> 00:49:20,499
... and almost put my fist through wall.
661
00:49:20,500 --> 00:49:21,609
_
662
00:49:21,620 --> 00:49:22,629
Glad the other Dr. Jenner stopped me.
663
00:49:22,630 --> 00:49:23,640
_
664
00:49:24,540 --> 00:49:25,640
_
665
00:49:26,630 --> 00:49:29,390
_
666
00:49:29,410 --> 00:49:30,539
The infirmary is closed.
Sealed, actually.
667
00:49:30,540 --> 00:49:32,760
_
668
00:49:32,780 --> 00:49:34,039
We've been venturing out for the basics.
669
00:49:34,040 --> 00:49:37,140
_
670
00:49:37,880 --> 00:49:40,520
The "other Dr. Jenner" has
gotten pretty damn good at it.
671
00:49:40,540 --> 00:49:42,220
_
672
00:49:43,420 --> 00:49:45,300
_
673
00:49:45,320 --> 00:49:47,160
But getting back to the data...
674
00:49:47,170 --> 00:49:48,699
_
675
00:49:48,700 --> 00:49:50,079
... the idea of activating systems
to work against reanimation...
676
00:49:50,080 --> 00:49:52,400
- _
- ... is a promising idea.
677
00:49:52,420 --> 00:49:55,080
- _
- But, as we've discussed,
678
00:49:55,100 --> 00:49:56,169
the systems themselves
have to be studied...
679
00:49:56,170 --> 00:49:57,260
_
680
00:49:57,280 --> 00:49:58,629
... to see exactly how they're
working or not working...
681
00:49:58,630 --> 00:50:00,340
_
682
00:50:00,360 --> 00:50:02,150
For example, can we
build up acids in bodies
683
00:50:02,170 --> 00:50:03,980
that don't have blood flow?
684
00:50:04,000 --> 00:50:05,430
_
685
00:50:06,000 --> 00:50:07,379
Of course, that gets
right back to that idea...
686
00:50:07,380 --> 00:50:09,690
- _
- ... of jumpstarting circulatory systems...
687
00:50:09,710 --> 00:50:12,340
_
688
00:50:12,360 --> 00:50:15,510
- We need to do two things simultaneously...
- _
689
00:50:15,520 --> 00:50:16,860
... observe this and attack this.
690
00:50:16,880 --> 00:50:18,260
_
691
00:50:21,000 --> 00:50:22,340
_
692
00:50:23,630 --> 00:50:26,680
_
693
00:50:28,420 --> 00:50:31,800
_
694
00:50:36,760 --> 00:50:39,910
I want to know more about
these "variant cohorts"
695
00:50:39,920 --> 00:50:42,443
you referred to in our
last communication.
696
00:50:42,450 --> 00:50:44,880
We haven't seen anything
like that seen here at all,
697
00:50:44,900 --> 00:50:46,520
nothing close.
698
00:50:48,820 --> 00:50:51,940
I hope this finds you
as well as you can be.
699
00:50:53,120 --> 00:50:55,280
I hope you don't lose faith.
700
00:50:55,300 --> 00:50:58,500
The day will come when we
are going to beat this thing.
701
00:50:59,580 --> 00:51:02,200
At least, that's what the "other
Dr. Jenner" keeps telling me.
702
00:51:03,380 --> 00:51:05,780
And as you know, she's smarter than me.
703
00:51:05,800 --> 00:51:08,731
Solidarité. A bientôt.
704
00:52:00,080 --> 00:52:04,760
_
705
00:52:06,680 --> 00:52:07,979
The second we walk through that door...
706
00:52:07,980 --> 00:52:09,020
There's no going back.
707
00:52:09,040 --> 00:52:13,491
So how about we make a promise
to have each other's backs?
708
00:52:13,500 --> 00:52:14,940
No matter what.
709
00:52:15,500 --> 00:52:16,693
I'm in.
710
00:52:17,400 --> 00:52:18,734
Me, too.
711
00:52:18,740 --> 00:52:21,193
Let's do this.
712
00:52:21,840 --> 00:52:24,760
We begin and end this episode
713
00:52:24,780 --> 00:52:26,940
back at the Campus Colony.
714
00:52:26,950 --> 00:52:29,250
I really wanted to bring
the series full circle.
715
00:52:29,270 --> 00:52:31,220
I really wanted to go
back and really see
716
00:52:31,240 --> 00:52:33,160
the moment that this journey began
717
00:52:33,170 --> 00:52:34,771
from a different perspective.
718
00:52:34,780 --> 00:52:35,818
Easy to say.
719
00:52:35,820 --> 00:52:37,526
It was a little harder to pull off.
720
00:52:37,530 --> 00:52:39,260
Every character that you see
721
00:52:39,280 --> 00:52:41,083
have some sort of altered appearance.
722
00:52:41,090 --> 00:52:44,780
Elton, or, slash, Nicolas,
is also about two feet taller
723
00:52:44,800 --> 00:52:46,220
than he was when we shot the pilot,
724
00:52:46,240 --> 00:52:48,940
so we're hoping people
forgive that a little bit.
725
00:52:48,960 --> 00:52:51,873
So, let's... see who we
really are, shall we?
726
00:52:51,880 --> 00:52:55,483
Back in the day, it was about
them avoiding threats,
727
00:52:55,490 --> 00:52:58,273
but from this moment, we
immediately cut to the present
728
00:52:58,280 --> 00:53:01,401
and we see them viciously
attacking these empties,
729
00:53:01,410 --> 00:53:04,609
this danger that lies between
them and their goal,
730
00:53:04,610 --> 00:53:07,526
and it really is a testament
to how much they've changed
731
00:53:07,530 --> 00:53:10,401
from episode one to the very
last episode of the series.
732
00:53:11,260 --> 00:53:13,593
Who's going to kill Huck?
733
00:53:13,600 --> 00:53:15,943
Would you let her live?
734
00:53:15,950 --> 00:53:20,234
I guess I just want it to
make some kind of sense.
735
00:53:20,240 --> 00:53:23,984
Iris is in this place of
ultimate vulnerability.
736
00:53:23,990 --> 00:53:26,980
You know, she had
really fallen for Percy,
737
00:53:27,000 --> 00:53:30,540
and this is, I think, her first
romantic, emotional connection
738
00:53:30,558 --> 00:53:31,568
that she's had.
739
00:53:31,570 --> 00:53:33,043
That's a huge thing for her.
740
00:53:33,050 --> 00:53:34,620
I think it's through Silas
741
00:53:34,650 --> 00:53:37,818
that she kind of starts to get
her mojo back, so to speak.
742
00:53:37,820 --> 00:53:39,533
He was lost.
743
00:53:39,540 --> 00:53:42,276
I mean, and then he found you.
744
00:53:42,940 --> 00:53:45,530
Maybe that's the part of
this that makes sense.
745
00:53:45,540 --> 00:53:47,776
Silas left the university
746
00:53:47,780 --> 00:53:51,443
to become someone different,
and despite the fact
747
00:53:51,450 --> 00:53:54,193
that he hit these obstacles,
he got there.
748
00:53:54,200 --> 00:53:55,979
In a lot of ways, he's
come out the other side,
749
00:53:55,980 --> 00:53:57,818
and that's because of Iris.
750
00:53:57,820 --> 00:54:00,120
I was just following your
lead the whole time.
751
00:54:01,140 --> 00:54:03,560
- We all were.
- From Silas' standpoint,
752
00:54:03,580 --> 00:54:06,151
the gift that he can give
her in that goodbye
753
00:54:06,160 --> 00:54:10,343
is to remind her of who she is and
the fact that she is this leader.
754
00:54:10,350 --> 00:54:12,560
She has her own agency,
she's her own person,
755
00:54:12,580 --> 00:54:15,693
and, you know, she can do
whatever she sets her mind to.
756
00:54:15,700 --> 00:54:18,311
How about you and your
friends come on out,
757
00:54:18,320 --> 00:54:20,151
hands on heads?
758
00:54:20,160 --> 00:54:22,193
You can't win this.
759
00:54:24,030 --> 00:54:27,321
There is a lot of animosity
between Felix
760
00:54:27,330 --> 00:54:29,443
and Lieutenant Newton
that's been building up.
761
00:54:29,450 --> 00:54:32,193
You said you'd kill me if
you ever had the chance.
762
00:54:32,200 --> 00:54:33,631
So come on.
763
00:54:33,640 --> 00:54:37,331
You got yours, I've got mine.
764
00:54:37,340 --> 00:54:38,734
No other weapons.
765
00:54:38,740 --> 00:54:40,153
Lieutenant Newton plays dirty.
766
00:54:40,160 --> 00:54:42,490
He references this psych report
767
00:54:42,500 --> 00:54:44,780
that the CRM did on Felix,
768
00:54:44,800 --> 00:54:49,318
and really does everything he can
to trigger Felix into fighting.
769
00:54:49,320 --> 00:54:50,995
But what he doesn't realize
770
00:54:51,010 --> 00:54:54,171
is that Felix is really
waiting for his moment.
771
00:54:54,180 --> 00:54:55,960
Yeah.
772
00:54:57,220 --> 00:54:58,901
Have fun.
773
00:54:58,910 --> 00:55:00,300
Felix's journey this season
774
00:55:00,320 --> 00:55:03,526
has gone from him wanting
to do these things
775
00:55:03,540 --> 00:55:05,141
based purely on emotion,
776
00:55:05,150 --> 00:55:08,053
but now he's coming
from a place of clarity.
777
00:55:08,060 --> 00:55:10,180
He's, I think, more
certain in who he is,
778
00:55:10,200 --> 00:55:12,318
so he doesn't take this bait.
779
00:55:13,780 --> 00:55:15,411
Now this is a fair fight.
780
00:55:15,420 --> 00:55:16,803
We wanted to feature a new weapon
781
00:55:16,810 --> 00:55:18,153
we've never seen before,
782
00:55:18,160 --> 00:55:22,440
and that's the double-sided S-pole,
and that actually helps Felix
783
00:55:22,460 --> 00:55:25,340
because he can now essentially
fight from all sides
784
00:55:25,350 --> 00:55:26,401
at the same time.
785
00:55:26,910 --> 00:55:28,109
Let's see what you can do.
786
00:55:30,000 --> 00:55:32,068
And for Jadis and Huck,
787
00:55:32,070 --> 00:55:35,984
we wanted a duel that harkened back
a bit to the end of last season,
788
00:55:36,000 --> 00:55:38,609
but felt different, and so
it's with these kill sticks,
789
00:55:38,610 --> 00:55:41,068
which are the weapon of
choice at the outpost.
790
00:55:42,700 --> 00:55:45,943
You'll notice that the fight
between Jadis and Huck,
791
00:55:45,950 --> 00:55:48,526
it is very physical,
obviously, but also,
792
00:55:48,530 --> 00:55:51,026
there's a lot of dialogue
in there, as well.
793
00:55:51,030 --> 00:55:53,068
It's a verbal confrontation,
794
00:55:53,070 --> 00:55:54,818
not just a physical confrontation.
795
00:55:54,820 --> 00:55:56,276
What you did to Omaha...
796
00:55:56,280 --> 00:55:57,440
We had no choice.
797
00:55:57,460 --> 00:56:00,760
- Your mother understood that.
- My mother lost her way.
798
00:56:00,770 --> 00:56:03,984
But this... this was
always who you were.
799
00:56:03,990 --> 00:56:06,633
It really is them sort of
pushing each other's buttons
800
00:56:06,640 --> 00:56:08,950
to a degree, but really, for Huck,
801
00:56:08,960 --> 00:56:10,641
it's a little bit of a stall, as well.
802
00:56:10,650 --> 00:56:12,026
She has a plan in place.
803
00:56:14,840 --> 00:56:16,510
- Hey, move!
- Hope!
804
00:56:17,900 --> 00:56:19,910
Elton had a lot of growth this season,
805
00:56:19,920 --> 00:56:21,340
so what we decided to do
806
00:56:21,350 --> 00:56:23,984
was use the fact that Elton had changed,
807
00:56:23,990 --> 00:56:26,780
regardless of if his life were to end.
808
00:56:26,800 --> 00:56:29,443
I don't think he believes that
his life still would've ended.
809
00:56:29,450 --> 00:56:31,133
I think that he believes
in the soul now.
810
00:56:31,140 --> 00:56:33,790
He believes that if we die,
we're meant for something else,
811
00:56:33,800 --> 00:56:35,759
and there's meant to be a
new beginning somewhere,
812
00:56:35,760 --> 00:56:39,160
and it really felt like
Elton having been bit
813
00:56:39,170 --> 00:56:41,026
was ultimately lending itself
814
00:56:41,040 --> 00:56:42,818
to cementing of his journey this season.
815
00:56:42,820 --> 00:56:44,660
It's not about us.
816
00:56:46,080 --> 00:56:47,540
It's about the future.
817
00:56:47,550 --> 00:56:50,151
Not the CRM's. Everybody's.
818
00:56:50,160 --> 00:56:53,151
That's how I feel, and I...
819
00:56:53,160 --> 00:56:55,568
I think it's how Elton feels, too.
820
00:56:55,570 --> 00:56:59,383
To me, this whole series
has been about hope.
821
00:56:59,390 --> 00:57:02,193
Not necessarily the character,
but about the idea of hope.
822
00:57:02,200 --> 00:57:04,360
The fact that, you know,
this is not a world
823
00:57:04,380 --> 00:57:06,100
that's just about surviving anymore.
824
00:57:06,120 --> 00:57:08,560
It's how do you build up society again.
825
00:57:08,570 --> 00:57:09,920
And in the end,
826
00:57:09,940 --> 00:57:12,401
really, hope has everything
to do with all of that.
827
00:57:12,410 --> 00:57:14,151
If you don't believe in hope,
it's never gonna happen.
828
00:57:14,152 --> 00:57:16,760
There's no perfect modeling,
829
00:57:16,780 --> 00:57:19,818
no... no way to predict
if today is the last day.
830
00:57:19,820 --> 00:57:22,609
If the world lasts a
year or two or forever.
831
00:57:24,360 --> 00:57:26,980
Maybe all we get to know is now.
832
00:57:26,990 --> 00:57:28,371
Thank you so much, everyone.
833
00:57:28,380 --> 00:57:30,700
I hope you enjoyed the final season
834
00:57:30,720 --> 00:57:32,543
of "The Walking Dead: World Beyond."
835
00:57:32,550 --> 00:57:33,980
It's been such a pleasure.
836
00:57:34,000 --> 00:57:36,243
Thank you so much for joining us.
837
00:57:36,250 --> 00:57:37,401
Really appreciate it.
59593
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.