All language subtitles for The.Chelsea.Detective.S02E04.WEB.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,504 --> 00:00:24,575 I can't get over the organic veggies business. 2 00:00:24,576 --> 00:00:26,197 It's the most Chelsea thing 3 00:00:26,198 --> 00:00:27,165 I've ever heard. 4 00:00:27,166 --> 00:00:29,304 So why did you say yes to a second date? 5 00:00:29,305 --> 00:00:34,240 If I'm too Chelsea for you? 6 00:00:34,241 --> 00:00:36,760 I have no idea. 7 00:00:40,799 --> 00:00:45,423 Tell me something I wouldn't expect, something personal. 8 00:00:45,424 --> 00:00:46,907 I'd just rather talk about you. 9 00:00:46,908 --> 00:00:50,773 Nice try. 10 00:00:50,774 --> 00:00:54,398 Don't you want me to get to know you? 11 00:00:54,399 --> 00:00:56,262 What are you hiding? 12 00:00:56,263 --> 00:01:00,921 Nothing. I'm just not good at banging on about myself. 13 00:01:00,922 --> 00:01:04,098 Do you have bodies buried in your basement? 14 00:01:05,582 --> 00:01:07,756 Look. 15 00:01:07,757 --> 00:01:11,760 I do want you to get to know me. 16 00:01:11,761 --> 00:01:13,452 I like you. 17 00:01:15,558 --> 00:01:17,456 A lot. 18 00:01:18,733 --> 00:01:21,597 Jack, fancy meeting you here. 19 00:01:21,598 --> 00:01:23,461 How have you been? 20 00:01:23,462 --> 00:01:24,738 Not now, Kai. 21 00:01:24,739 --> 00:01:25,946 Just give us two minutes. 22 00:01:25,947 --> 00:01:27,603 As you can see, I'm kind of busy. 23 00:01:27,604 --> 00:01:29,433 You got some nerve showing your face in here. 24 00:01:29,434 --> 00:01:31,538 Jack, this is important. 25 00:01:31,539 --> 00:01:35,164 Get out, or I'm ringing the police. 26 00:01:36,924 --> 00:01:38,684 You heard her. 27 00:01:42,274 --> 00:01:43,931 Don't say I didn't warn you. 28 00:01:52,560 --> 00:01:54,768 What was that all about? 29 00:01:54,769 --> 00:01:56,357 No idea. 30 00:02:07,334 --> 00:02:11,268 Look at that view. 31 00:02:11,269 --> 00:02:13,478 It's just so beautiful out here. 32 00:02:15,618 --> 00:02:17,344 It is. 33 00:02:32,566 --> 00:02:34,532 Do you want to come back to my place? 34 00:02:34,533 --> 00:02:36,810 What about the bodies in your basement? 35 00:02:38,779 --> 00:02:41,263 I'm not a psychopath. 36 00:02:41,264 --> 00:02:42,989 I promise. 37 00:02:42,990 --> 00:02:46,441 That's exactly what a psychopath would say. 38 00:03:20,441 --> 00:03:22,718 Rena? 39 00:03:22,719 --> 00:03:25,307 Sorry. I just closed my eyes for a second. 40 00:03:25,308 --> 00:03:26,757 Must have dozed off. 41 00:03:26,758 --> 00:03:28,621 Big night, was it? 42 00:03:28,622 --> 00:03:31,727 What if Nicholas had dropped by? 43 00:03:31,728 --> 00:03:33,281 He's not spying on us. 44 00:03:33,282 --> 00:03:34,972 Just one more day, then we can relax. 45 00:03:34,973 --> 00:03:40,598 Stop worrying. He's not going to change his mind. 46 00:03:40,599 --> 00:03:43,532 You're in an unusually good mood. 47 00:03:43,533 --> 00:03:46,363 Things went really well last night. 48 00:03:46,364 --> 00:03:47,950 I think... 49 00:03:47,951 --> 00:03:50,574 I think it could be the start of something. 50 00:03:50,575 --> 00:03:53,301 Just be careful with the men on these apps. 51 00:03:53,302 --> 00:03:54,543 They're only after one thing. 52 00:03:54,544 --> 00:03:55,958 Then they move on to the next girl. 53 00:03:55,959 --> 00:03:58,478 Jack's not like that. 54 00:03:58,479 --> 00:04:02,827 We had this amazing connection. 55 00:04:02,828 --> 00:04:04,760 He's already asked to see me again. 56 00:04:04,761 --> 00:04:06,314 We're meeting up after work. 57 00:04:06,315 --> 00:04:07,729 You can't go out again tonight. 58 00:04:07,730 --> 00:04:09,627 I need you fresh for the morning. 59 00:04:09,628 --> 00:04:11,767 It's an early dinner. 60 00:04:11,768 --> 00:04:16,497 Look, I promise that I will still be on my A-game tomorrow. 61 00:04:32,479 --> 00:04:34,134 Hi. You've reached Jack's phone. 62 00:04:34,135 --> 00:04:36,827 Please don't leave a message. 63 00:04:36,828 --> 00:04:38,449 I'll get back to you when I can. 64 00:04:40,003 --> 00:04:44,144 Hey, Jack. Um, I didn't hear from you. 65 00:04:44,145 --> 00:04:47,976 So I assume you meant to meet at the restaurant. 66 00:04:47,977 --> 00:04:51,670 So, yes. See you very soon. 67 00:05:02,612 --> 00:05:04,441 Hi. You've reached Jack's phone. 68 00:05:04,442 --> 00:05:06,995 Please don't leave a message. 69 00:05:06,996 --> 00:05:08,652 I'll get back to you when I can. 70 00:05:31,676 --> 00:05:33,885 Hi. You've reached Jack's phone... 71 00:05:50,764 --> 00:05:55,146 Jack! I know you're in there. 72 00:05:55,147 --> 00:05:57,666 My God. Jack! 73 00:05:57,667 --> 00:05:59,910 Jack, you can't just ignore me! 74 00:05:59,911 --> 00:06:03,603 You piece of shit! 75 00:06:16,479 --> 00:06:18,480 You do anything nice last night? 76 00:06:18,481 --> 00:06:19,930 John couldn't make it to London, 77 00:06:19,931 --> 00:06:21,552 so I had the night to myself. 78 00:06:21,553 --> 00:06:24,969 I started this brilliant doc on serial killers. 79 00:06:24,970 --> 00:06:30,458 Sorry. That's how you spend your free time? 80 00:06:30,459 --> 00:06:32,495 Serial killers? 81 00:06:49,616 --> 00:06:52,825 Jack Felton 25 years old. 82 00:06:52,826 --> 00:06:55,172 Multiple stab wounds to the chest. 83 00:06:55,173 --> 00:06:56,656 From the condition of the body, 84 00:06:56,657 --> 00:07:00,040 I'd say he's been dead less than 24 hours. 85 00:07:01,593 --> 00:07:05,251 And no, the killer hasn't conveniently left 86 00:07:05,252 --> 00:07:07,149 a murder weapon at the scene. 87 00:07:07,150 --> 00:07:09,600 Always disappointing. 88 00:07:09,601 --> 00:07:13,639 But from the size of the wounds, it's a small knife or blade. 89 00:07:13,640 --> 00:07:15,468 Well, it looks like he had company 90 00:07:15,469 --> 00:07:18,782 or was expecting someone. 91 00:07:18,783 --> 00:07:19,955 Hey. Hey. 92 00:07:19,956 --> 00:07:21,612 Sorry. 93 00:07:21,613 --> 00:07:23,165 Possible point of entry? 94 00:07:23,166 --> 00:07:25,823 It was open when we arrived, 95 00:07:25,824 --> 00:07:28,585 but there's no damage to the glass or frame, 96 00:07:28,586 --> 00:07:32,036 which suggests the victim could have left it unlocked. 97 00:07:32,037 --> 00:07:34,867 Could be a botched burglary. 98 00:07:34,868 --> 00:07:39,043 The place hasn't been ransacked. TV and computers are still here. 99 00:07:39,044 --> 00:07:42,633 It feels more like a crime of passion. 100 00:07:42,634 --> 00:07:46,637 Multiple frenzied stab wounds to the chest. 101 00:07:46,638 --> 00:07:49,985 Our killer let their emotions get the better of them. 102 00:07:49,986 --> 00:07:52,332 We found these on the kitchen counter. 103 00:07:52,333 --> 00:07:54,162 - Hey. - Hey. 104 00:07:54,163 --> 00:07:56,785 Jack's cleaner found the body around 8:00 a.m. 105 00:07:56,786 --> 00:07:58,269 She has her own keys to the house, 106 00:07:58,270 --> 00:08:00,099 but she says she was traveling back from Spain 107 00:08:00,100 --> 00:08:01,825 with her family yesterday. 108 00:08:01,826 --> 00:08:03,585 I'll follow up and check her alibi. 109 00:08:03,586 --> 00:08:05,829 Yeah, I spoke to one of the neighbors at number 13. 110 00:08:05,830 --> 00:08:08,970 He heard a woman outside Jack's house at around 8:00 p.m. 111 00:08:08,971 --> 00:08:10,661 last night. 112 00:08:10,662 --> 00:08:13,802 Too dark to ID her, but he said it sounded like 113 00:08:13,803 --> 00:08:17,219 she was trying to get Jack to let her in. 114 00:08:17,220 --> 00:08:20,500 Although these were found on the kitchen counter. 115 00:08:37,793 --> 00:08:42,762 Um, yesterday morning at around 7:30. 116 00:08:42,763 --> 00:08:46,766 He always stops by on his way back from the wholesalers. 117 00:08:46,767 --> 00:08:48,803 And how did Jack seem? 118 00:08:48,804 --> 00:08:50,321 He was happy. 119 00:08:50,322 --> 00:08:55,188 Yeah. His business is doing really well. 120 00:08:55,189 --> 00:08:58,364 It would be helpful to know more about Jack's routine. 121 00:08:58,365 --> 00:09:01,263 Did he keep records of where he made his deliveries 122 00:09:01,264 --> 00:09:02,575 and his suppliers? 123 00:09:02,576 --> 00:09:05,647 I don't know, but if he did, 124 00:09:05,648 --> 00:09:08,339 I guess it would all be on his laptop. 125 00:09:08,340 --> 00:09:13,034 Were there other people helping Jack out with the business? 126 00:09:13,035 --> 00:09:15,174 He's never mentioned anyone. 127 00:09:15,175 --> 00:09:17,936 He does it all himself, as far as I'm aware. 128 00:09:20,042 --> 00:09:24,217 Jack's phone and house keys haven't turned up, 129 00:09:24,218 --> 00:09:26,841 but there was no sign of forced entry. 130 00:09:26,842 --> 00:09:29,775 Apart from his cleaner, would there be anyone else 131 00:09:29,776 --> 00:09:32,847 who would have access to his house? 132 00:09:32,848 --> 00:09:34,952 A girlfriend or partner? 133 00:09:34,953 --> 00:09:38,335 Um, Jack's a bit of a player. 134 00:09:38,336 --> 00:09:41,235 None of his relationships lasted that long. 135 00:09:43,859 --> 00:09:48,346 I know it's hard, but today has to go smoothly. 136 00:09:57,493 --> 00:09:59,770 Rena, please. 137 00:09:59,771 --> 00:10:02,671 You know how important this is. 138 00:10:12,508 --> 00:10:17,339 It would be really useful to know your movements yesterday. 139 00:10:17,340 --> 00:10:20,929 Just to establish a timeline. 140 00:10:20,930 --> 00:10:26,176 Yes, I was working from home in the morning, 141 00:10:26,177 --> 00:10:29,973 and I had a meeting in town in the afternoon. 142 00:10:29,974 --> 00:10:35,288 So I was out from about 2:00 till 4:00. 143 00:10:35,289 --> 00:10:37,843 Who were you meeting? 144 00:10:37,844 --> 00:10:39,051 A client. 145 00:10:39,052 --> 00:10:41,191 I run an interior design business. 146 00:10:41,192 --> 00:10:43,952 We were talking through plans for their renovation. 147 00:10:43,953 --> 00:10:48,198 You were at number 24 for most of the day, weren't you? 148 00:10:48,199 --> 00:10:50,372 Yeah, I was... I've been doing up a Jag 149 00:10:50,373 --> 00:10:53,790 for a neighbor, Ted Kingston. 150 00:10:53,791 --> 00:10:55,515 I was there from 10 till 5:00. 151 00:10:55,516 --> 00:10:57,207 And you, Caleb? 152 00:10:57,208 --> 00:11:00,935 I was with one of my piano students, Finn Edwards, 153 00:11:00,936 --> 00:11:02,764 in the afternoon. 154 00:11:02,765 --> 00:11:04,524 Then I stayed in all evening 155 00:11:04,525 --> 00:11:07,356 trying to finish a new composition. 156 00:11:09,082 --> 00:11:12,187 It's an enviable skill, writing your own music. 157 00:11:12,188 --> 00:11:15,950 Caleb's been offered a place at the California School 158 00:11:15,951 --> 00:11:17,365 for Creative Arts. 159 00:11:17,366 --> 00:11:19,850 It's a very prestigious course. 160 00:11:19,851 --> 00:11:21,541 Congratulations. 161 00:11:21,542 --> 00:11:25,200 You mentioned Jack and Caleb's dad is now based in New York. 162 00:11:25,201 --> 00:11:26,995 Would you like to notify him? 163 00:11:26,996 --> 00:11:29,826 Or we can do it for you if that's helpful. 164 00:11:29,827 --> 00:11:31,793 Maybe you should let them do it. 165 00:11:31,794 --> 00:11:33,208 You've got so much on your plate without having 166 00:11:33,209 --> 00:11:34,831 to talk to him, as well. 167 00:11:34,832 --> 00:11:36,315 Yes. Yeah, thank you. 168 00:11:36,316 --> 00:11:40,008 We're not really on speaking terms. 169 00:11:40,009 --> 00:11:44,704 Could you take a look at these photos from Jack's house? 170 00:11:45,497 --> 00:11:48,708 Trying to figure out if anything was stolen. 171 00:11:53,091 --> 00:11:55,955 It's hard to tell. 172 00:11:55,956 --> 00:11:57,854 Did you find his watch? 173 00:11:57,855 --> 00:12:00,132 Do you have a photo of it you could send us? 174 00:12:00,133 --> 00:12:04,412 Yes. Yes. I gave it to Jack as graduation present. 175 00:12:04,413 --> 00:12:07,311 It has an inscription on the back. 176 00:12:07,312 --> 00:12:10,245 "Love you always, Mum." 177 00:12:10,246 --> 00:12:12,386 Mum. 178 00:12:23,432 --> 00:12:26,503 So Jack's missing watch. 179 00:12:26,504 --> 00:12:29,540 Newish black leather strap, inscription on the back. 180 00:12:29,541 --> 00:12:30,956 I'll keep a look out, see if it turns up 181 00:12:30,957 --> 00:12:33,199 in any pawnbrokers in the area. 182 00:12:33,200 --> 00:12:35,581 I got hold of Michael Felton, Jack's dad. 183 00:12:35,582 --> 00:12:38,377 He moved to New York six months ago. 184 00:12:38,378 --> 00:12:40,586 And the rest of the family? 185 00:12:40,587 --> 00:12:43,796 Pete and Caleb's alibis checked out. 186 00:12:43,797 --> 00:12:45,902 Mrs. Torres, Jack's cleaner, was flying back 187 00:12:45,903 --> 00:12:47,524 from Madrid yesterday. 188 00:12:47,525 --> 00:12:48,836 Her flight didn't get into Heathrow 189 00:12:48,837 --> 00:12:50,492 till 1:00 a.m. this morning, 190 00:12:50,493 --> 00:12:53,047 and I haven't been able to get hold of Emily Easton, 191 00:12:53,048 --> 00:12:56,222 the client Frances said she saw yesterday afternoon. 192 00:12:56,223 --> 00:12:57,603 But I have left a message. 193 00:12:57,604 --> 00:12:59,847 Did we get anything useful from Jack's laptop? 194 00:12:59,848 --> 00:13:01,952 A folder with a few customer accounts. 195 00:13:01,953 --> 00:13:04,299 I rang all the contact numbers. 196 00:13:04,300 --> 00:13:06,198 No one had heard from Jack since Thursday evening. 197 00:13:06,199 --> 00:13:08,545 We should check out West London wholesale markets. 198 00:13:08,546 --> 00:13:11,030 Someone must have seen Jack on Friday morning. 199 00:13:11,031 --> 00:13:13,308 Good idea. What about his phone records? 200 00:13:13,309 --> 00:13:15,863 There were 10 missed calls from the same number 201 00:13:15,864 --> 00:13:19,418 between 5:45 p.m. and 7:53 p.m. yesterday. 202 00:13:19,419 --> 00:13:21,213 It's registered to a Rena Friedman. 203 00:13:21,214 --> 00:13:23,836 Could be the woman who was trying to get into Jack's house. 204 00:13:23,837 --> 00:13:25,527 Well, 10 missed calls, she was pretty desperate 205 00:13:25,528 --> 00:13:27,046 to get hold of him. 206 00:13:27,047 --> 00:13:29,601 Let's pay Rena Friedman a visit. 207 00:13:31,603 --> 00:13:34,364 I can't tell you how much this means to us. 208 00:13:34,365 --> 00:13:36,228 I'm glad I can help. 209 00:13:36,229 --> 00:13:39,196 You know, this place means so much to our community. 210 00:13:39,197 --> 00:13:41,647 As do you. 211 00:13:41,648 --> 00:13:44,582 I know your parents would have been so proud. 212 00:13:47,412 --> 00:13:50,035 Morning. 213 00:13:50,036 --> 00:13:52,382 I'm Detective Inspector Max Arnold. 214 00:13:52,383 --> 00:13:57,007 D.S. Layla Walsh. We're looking for Rena Friedman. 215 00:13:57,008 --> 00:14:00,045 Um, I'm Rena. 216 00:14:00,046 --> 00:14:02,530 Is there somebody we can talk more privately? 217 00:14:02,531 --> 00:14:03,876 She'll be with you in one minute. 218 00:14:03,877 --> 00:14:05,602 We were just finishing up here. 219 00:14:05,603 --> 00:14:08,261 Um, this really can't wait. 220 00:14:09,262 --> 00:14:11,401 Sorry. I'm sure this won't take long. 221 00:14:11,402 --> 00:14:15,061 This is obviously important. I can come back. 222 00:14:24,070 --> 00:14:25,898 Hi there, Andy. Yeah. 223 00:14:25,899 --> 00:14:27,589 Nicholas! 224 00:14:27,590 --> 00:14:30,213 We were hoping to get the contract signed today, 225 00:14:30,214 --> 00:14:31,973 and you still need to try your suit. 226 00:14:31,974 --> 00:14:33,699 I'll be in touch to rearrange. 227 00:14:33,700 --> 00:14:36,910 Hi. Hi. Yes. Sorry. I beg your pardon. 228 00:14:47,610 --> 00:14:49,059 And you met? 229 00:14:49,060 --> 00:14:52,235 On a dating app about a month ago. 230 00:14:52,236 --> 00:14:56,584 I feel like I'd known him for longer because we... 231 00:14:56,585 --> 00:14:59,518 We spoke on the phone quite a bit. 232 00:14:59,519 --> 00:15:04,212 But, um, yeah, I'd only met him twice. 233 00:15:04,213 --> 00:15:06,732 When was the last time you saw him? 234 00:15:06,733 --> 00:15:09,217 Thursday night. 235 00:15:09,218 --> 00:15:12,946 We went to the Fox and Hounds for a few drinks. 236 00:15:14,637 --> 00:15:17,501 Did Jack do or say anything to indicate 237 00:15:17,502 --> 00:15:19,503 he might be in trouble? 238 00:15:19,504 --> 00:15:22,990 A guy came over to our table. 239 00:15:22,991 --> 00:15:27,580 He seemed kind of desperate to talk to Jack about something. 240 00:15:27,581 --> 00:15:29,065 But Jack told him to leave. 241 00:15:29,066 --> 00:15:31,654 Jack didn't tell you what this was about? 242 00:15:33,104 --> 00:15:35,450 Did you get his name? 243 00:15:35,451 --> 00:15:38,350 Kai, I think. 244 00:15:38,351 --> 00:15:40,076 The landlady knew who he was. 245 00:15:40,077 --> 00:15:42,733 She threatened to call the police on him. 246 00:15:42,734 --> 00:15:48,222 Jack's phone records show 10 missed calls from you yesterday. 247 00:15:48,223 --> 00:15:52,053 Why did you need to get hold of him? 248 00:15:52,054 --> 00:15:56,057 He was meant to meet me at a restaurant at 6:00. 249 00:16:00,200 --> 00:16:03,582 Yeah. He never turned up. 250 00:16:03,583 --> 00:16:06,240 Have you ever been to his house? 251 00:16:06,241 --> 00:16:09,691 On the way back from the pub on Thursday. 252 00:16:09,692 --> 00:16:12,073 What about yesterday evening? 253 00:16:12,074 --> 00:16:15,283 When he didn't turn up at the restaurant? 254 00:16:15,284 --> 00:16:17,493 No, I came straight home. 255 00:16:19,806 --> 00:16:21,773 You're sure about that? 256 00:16:24,052 --> 00:16:27,089 A lady was spotted outside his address. 257 00:16:28,435 --> 00:16:30,265 Well, that wasn't me. 258 00:16:32,370 --> 00:16:34,371 We'll need you to come in as soon as possible 259 00:16:34,372 --> 00:16:36,097 to give a written statement 260 00:16:36,098 --> 00:16:39,274 and so we can take samples of your fingerprints and DNA. 261 00:16:41,793 --> 00:16:44,106 Whatever I can do to help. 262 00:16:50,285 --> 00:16:54,598 I got the feeling Rena wasn't being entirely honest 263 00:16:54,599 --> 00:16:56,876 about what happened the day Jack died. 264 00:16:56,877 --> 00:16:58,568 And I'll be interested to see if she sticks 265 00:16:58,569 --> 00:17:02,675 to that story in her written statement. 266 00:17:02,676 --> 00:17:06,507 I have fond memories of this pub. 267 00:17:06,508 --> 00:17:08,612 I had my first pint here. 268 00:17:08,613 --> 00:17:10,752 And you were 18 at the time, I presume. 269 00:17:10,753 --> 00:17:14,239 I was very tall for my age. 270 00:17:14,240 --> 00:17:16,620 I haven't had the chance to check out any of my new locals. 271 00:17:16,621 --> 00:17:18,450 You're spoiled for choice. 272 00:17:18,451 --> 00:17:21,729 Well, you got to know where to look. 273 00:17:21,730 --> 00:17:23,420 I'll make some recommendations. 274 00:17:23,421 --> 00:17:24,594 That'd be great. 275 00:17:29,324 --> 00:17:31,635 Everything all right? 276 00:17:31,636 --> 00:17:33,776 Shall we? 277 00:17:36,952 --> 00:17:40,886 Yeah. They were here Thursday night. 278 00:17:40,887 --> 00:17:42,543 Seemed like a sweet couple. 279 00:17:42,544 --> 00:17:45,235 Do you remember a man approaching their table? 280 00:17:45,236 --> 00:17:47,513 Apparently, you threatened to call the police. 281 00:17:47,514 --> 00:17:50,723 Kai Whishaw. Wouldn't pay his tab. 282 00:17:50,724 --> 00:17:52,346 I'm so angry with myself for letting him 283 00:17:52,347 --> 00:17:53,933 set one up in the first place. 284 00:17:53,934 --> 00:17:56,384 I thought he was just another rich kid with a trust fund. 285 00:17:56,385 --> 00:17:57,903 Why is he refusing to pay us? 286 00:17:57,904 --> 00:18:02,528 Said his parents cut him off. Who knows if that's true? 287 00:18:02,529 --> 00:18:04,254 Was Thursday night the first time 288 00:18:04,255 --> 00:18:07,637 that Mr. Whishaw and Jack Felton had been in here together? 289 00:18:07,638 --> 00:18:08,948 Well, they're both regulars, 290 00:18:08,949 --> 00:18:12,262 but they normally sit at different tables. 291 00:18:12,263 --> 00:18:15,645 They seemed more acquaintances than friends. 292 00:18:15,646 --> 00:18:17,405 I'll get Jess and Connor to follow up 293 00:18:17,406 --> 00:18:19,719 and run them through the PNC. 294 00:18:20,754 --> 00:18:25,448 Grilled sea bass with lobster butter. 295 00:18:25,449 --> 00:18:26,621 Things have changed in here. 296 00:18:26,622 --> 00:18:30,109 Got to move with the times. 297 00:18:40,809 --> 00:18:42,534 Sorry I'm late. 298 00:18:42,535 --> 00:18:45,295 Work overran. You know the story. 299 00:18:45,296 --> 00:18:47,263 All too well. 300 00:18:47,264 --> 00:18:50,129 Let's walk. I've already had a coffee. 301 00:18:53,649 --> 00:18:57,583 Your message was rather ominous. 302 00:18:57,584 --> 00:19:00,208 What did you need to tell me in person? 303 00:19:03,556 --> 00:19:09,285 I'm seeing someone. I thought you should know. 304 00:19:09,286 --> 00:19:10,977 Thank you for telling me. 305 00:19:14,291 --> 00:19:16,707 He wants to know about our situation. 306 00:19:18,778 --> 00:19:20,951 What are we doing, Max? 307 00:19:20,952 --> 00:19:24,610 We're separated, and we haven't made it official. 308 00:19:24,611 --> 00:19:26,543 By official, you mean? 309 00:19:26,544 --> 00:19:29,478 You know exactly what I mean. 310 00:19:33,310 --> 00:19:36,313 Who is he? Have I met him? 311 00:19:36,865 --> 00:19:39,556 I don't know. 312 00:19:39,557 --> 00:19:41,835 He was at my drinks last month. 313 00:19:43,941 --> 00:19:48,463 That photographer. I thought you looked cozy. 314 00:19:50,844 --> 00:19:52,776 Polished, isn't he? 315 00:19:52,777 --> 00:19:55,607 Rather serious. Didn't think that was your type. 316 00:19:55,608 --> 00:19:57,609 What is my type? 317 00:19:57,610 --> 00:20:00,405 Scruffy and childish? 318 00:20:00,406 --> 00:20:02,269 Relaxed and witty. 319 00:20:02,270 --> 00:20:04,271 Stubborn and argumentative. 320 00:20:04,272 --> 00:20:06,963 Well, you can talk. 321 00:20:06,964 --> 00:20:08,965 The last trip to Rome, 322 00:20:08,966 --> 00:20:11,795 you refused to eat anywhere touristy. 323 00:20:11,796 --> 00:20:14,453 We wandered around in the blistering heat for hours. 324 00:20:14,454 --> 00:20:16,904 I wasn't going to have bad Italian food in Rome. 325 00:20:16,905 --> 00:20:18,423 No point in being there. 326 00:20:18,424 --> 00:20:22,254 See? Stubborn and argumentative. 327 00:20:22,255 --> 00:20:24,774 You always have to have the last word, don't you? 328 00:20:24,775 --> 00:20:26,603 That's one of the most frustrating aspects 329 00:20:26,604 --> 00:20:28,260 of your personality. 330 00:20:28,261 --> 00:20:30,607 Well, now you've found somebody else to argue with. 331 00:20:30,608 --> 00:20:34,302 Good luck to him. He's in for a bumpy ride. 332 00:21:12,616 --> 00:21:13,961 It's very beautiful. 333 00:21:13,962 --> 00:21:16,964 It's still a work in progress. 334 00:21:16,965 --> 00:21:18,967 Can I come in? 335 00:21:25,974 --> 00:21:29,459 Have you heard back about the grant? 336 00:21:29,460 --> 00:21:33,050 Not yet, but it'll come through. 337 00:21:41,472 --> 00:21:44,888 Um... 338 00:21:44,889 --> 00:21:52,656 I know that Jack could be a bit of a closed book. 339 00:21:54,002 --> 00:21:56,762 I can't remember the last time he confided in me. 340 00:21:56,763 --> 00:22:01,146 But can you think of anything that had been 341 00:22:01,147 --> 00:22:04,149 upsetting him recently? 342 00:22:04,150 --> 00:22:10,846 Anything that, I don't know, seemed a bit off? 343 00:22:13,677 --> 00:22:17,162 The argument on Friday morning. 344 00:22:17,163 --> 00:22:20,130 Nobody mentioned it to the police. 345 00:22:20,131 --> 00:22:23,963 Um, yeah, because it wasn't relevant. 346 00:23:25,818 --> 00:23:28,061 Talk about an early start. 347 00:23:29,994 --> 00:23:32,444 Not a morning person. Got it. 348 00:23:32,445 --> 00:23:34,033 Not this morning, no. 349 00:23:38,520 --> 00:23:41,142 Well... 350 00:23:41,143 --> 00:23:45,078 someone around here must have seen Jack the day of the murder. 351 00:23:46,942 --> 00:23:50,013 Why don't we split up? Meet back here. 352 00:23:50,014 --> 00:23:52,016 Yeah. 353 00:24:02,199 --> 00:24:03,958 This is insane. 354 00:24:03,959 --> 00:24:06,029 You know, I only saw him the other day. 355 00:24:06,030 --> 00:24:07,686 At the Fox and Hounds? 356 00:24:08,999 --> 00:24:10,689 We heard you interrupted his date. 357 00:24:10,690 --> 00:24:14,175 What were you so keen to talk to him about? 358 00:24:14,176 --> 00:24:16,593 I was just making conversation. 359 00:24:18,664 --> 00:24:20,147 You one of Jack's customers? 360 00:24:20,148 --> 00:24:21,942 Was that the extent of your relationship? 361 00:24:21,943 --> 00:24:25,152 How do you mean? 362 00:24:25,153 --> 00:24:28,811 Maybe Jack lent you money you couldn't pay back? 363 00:24:28,812 --> 00:24:32,504 Maybe you were asking him for more on Thursday night? 364 00:24:32,505 --> 00:24:35,162 Why would I ask Jack for money? 365 00:24:35,163 --> 00:24:37,785 You told the landlady you couldn't pay your tab 366 00:24:37,786 --> 00:24:39,649 because your parents cut you off. 367 00:24:39,650 --> 00:24:41,686 Or was that a lie? 368 00:24:41,687 --> 00:24:45,828 That is not a lie. You can call them if you want. 369 00:24:45,829 --> 00:24:48,520 Why did they cut you off? 370 00:24:48,521 --> 00:24:50,177 You must have done something pretty bad 371 00:24:50,178 --> 00:24:51,938 to make that kind of statement. 372 00:24:54,044 --> 00:24:55,285 They just thought it was time for me 373 00:24:55,286 --> 00:24:57,254 to stand on my own two feet. 374 00:24:59,187 --> 00:25:01,775 All the traders I spoke to recognized Jack. 375 00:25:01,776 --> 00:25:03,639 He came here at least once a week. 376 00:25:03,640 --> 00:25:07,021 Yeah, he got most of his produce from this guy, 377 00:25:07,022 --> 00:25:08,954 Frank Townsend. 378 00:25:08,955 --> 00:25:10,749 Excuse me. 379 00:25:10,750 --> 00:25:14,822 I'm D.I. Max Arnold. Are you Frank Townsend? 380 00:25:14,823 --> 00:25:16,341 D.S. Layla Walsh. 381 00:25:16,342 --> 00:25:19,827 We're investigating the death of Jack Felton. 382 00:25:19,828 --> 00:25:23,659 I'm so sorry to hear that. Jack was a top bloke. 383 00:25:23,660 --> 00:25:25,281 What happened? 384 00:25:25,282 --> 00:25:27,663 I'm afraid we can't give out any details 385 00:25:27,664 --> 00:25:29,630 while the case is ongoing. 386 00:25:29,631 --> 00:25:32,184 We were told that Jack bought most of his produce 387 00:25:32,185 --> 00:25:34,324 from you every week. 388 00:25:34,325 --> 00:25:35,878 I gave him a good deal. 389 00:25:35,879 --> 00:25:38,294 Worth it to keep him coming back. 390 00:25:38,295 --> 00:25:40,158 Also, we got on. 391 00:25:40,159 --> 00:25:44,818 He used to update me about his eventful love life. 392 00:25:44,819 --> 00:25:47,821 We know Jack was here last Friday, the 17th. 393 00:25:47,822 --> 00:25:51,203 Did you see him that morning? What time? 394 00:25:51,204 --> 00:25:53,620 He was one of my first customers, around 6:00. 395 00:25:53,621 --> 00:25:55,760 Did you notice anything different about him? 396 00:25:55,761 --> 00:26:00,799 Was he preoccupied? More stressed than usual? 397 00:26:00,800 --> 00:26:02,974 If anything, he had a bit of a swagger. 398 00:26:02,975 --> 00:26:05,909 He got a girl to go home with him the night before. 399 00:26:09,360 --> 00:26:14,020 We'll be in touch if we have any more questions. 400 00:26:16,367 --> 00:26:17,989 Do you want to get that? 401 00:26:17,990 --> 00:26:21,856 It's okay. They'll leave a message. 402 00:26:31,003 --> 00:26:32,175 Okay, and he was usually... 403 00:26:32,176 --> 00:26:34,213 Wait, isn't that Jack's van? 404 00:27:09,386 --> 00:27:12,113 It's fine. The van stopped, too. 405 00:27:14,909 --> 00:27:16,219 Want one? 406 00:27:16,220 --> 00:27:19,015 I'm all right for rabbit food. Thanks. 407 00:27:19,016 --> 00:27:21,880 I'm saving myself for a bacon butty. 408 00:27:21,881 --> 00:27:24,676 And an early grave. 409 00:27:24,677 --> 00:27:26,714 - Sorry. - What? 410 00:27:28,439 --> 00:27:32,511 Clearly, there was someone else involved in Jack's business 411 00:27:32,512 --> 00:27:35,204 that his family didn't know about. 412 00:27:35,205 --> 00:27:37,897 Well, one of them is lying to us. 413 00:27:41,383 --> 00:27:43,109 Shall I? 414 00:28:15,555 --> 00:28:19,006 You told us you weren't involved in Jack's business. 415 00:28:19,007 --> 00:28:20,836 I wasn't. 416 00:28:20,837 --> 00:28:23,183 But there are angry customers all over Instagram 417 00:28:23,184 --> 00:28:26,842 demanding their money back unless I get these out today. 418 00:28:26,843 --> 00:28:29,189 Wouldn't it be easier just to give everyone a refund 419 00:28:29,190 --> 00:28:32,054 and shut the business down? 420 00:28:32,055 --> 00:28:35,195 He worked so hard to build the business up. 421 00:28:35,196 --> 00:28:37,853 It feels like such a shame to just shut it down. 422 00:28:37,854 --> 00:28:39,993 I'm going to keep it going until I can find someone else 423 00:28:39,994 --> 00:28:42,512 to take it over. 424 00:28:42,513 --> 00:28:45,550 It's what Jack would have wanted. 425 00:28:45,551 --> 00:28:47,966 Just to follow up on our last visit, 426 00:28:47,967 --> 00:28:50,210 is there anything else that would be useful 427 00:28:50,211 --> 00:28:52,247 for us to know about Jack? 428 00:28:54,111 --> 00:28:57,044 It can be hard to be totally honest 429 00:28:57,045 --> 00:29:00,807 about someone in front of family. 430 00:29:00,808 --> 00:29:04,569 Maybe there are certain things you might not want to admit 431 00:29:04,570 --> 00:29:08,021 to your mother about Jack. 432 00:29:08,022 --> 00:29:11,439 Things she might not want to admit to herself. 433 00:29:15,236 --> 00:29:17,789 Sorry. 434 00:29:17,790 --> 00:29:20,448 I can't think of anything. 435 00:29:28,007 --> 00:29:30,526 Where are we on the time of death? 436 00:29:30,527 --> 00:29:33,529 It's been hard to narrow it down. 437 00:29:33,530 --> 00:29:34,979 The window was left open, 438 00:29:34,980 --> 00:29:36,843 and the underfloor heating was on all night, 439 00:29:36,844 --> 00:29:39,846 affecting the body temperature. 440 00:29:39,847 --> 00:29:43,366 Best guess is 2:00 to 9:00 p.m. 441 00:29:43,367 --> 00:29:44,989 Until I have the cellular work back. 442 00:29:44,990 --> 00:29:47,198 But that could take till the end of the week. 443 00:29:47,199 --> 00:29:48,993 2:00 till 9:00? 444 00:29:48,994 --> 00:29:51,275 That's not going to help narrow down our list of suspects. 445 00:29:52,860 --> 00:29:57,071 You can't always rely on me to solve your cases for you. 446 00:30:02,593 --> 00:30:05,216 Kai Whishaw, one of Jack's customers. 447 00:30:05,217 --> 00:30:08,081 He tried to downplay his parents cutting him off, 448 00:30:08,082 --> 00:30:09,979 but there's definitely more to it. 449 00:30:09,980 --> 00:30:12,533 And he got this call from a withheld number. 450 00:30:12,534 --> 00:30:14,397 Seemed to seriously spook him. 451 00:30:14,398 --> 00:30:16,227 I have a new lead. 452 00:30:16,228 --> 00:30:18,401 I've started going through Jack's bank statements. 453 00:30:18,402 --> 00:30:20,852 There's a payment to the Cove Hotel in Brighton 454 00:30:20,853 --> 00:30:22,889 on the Friday before he was murdered. 455 00:30:22,890 --> 00:30:24,545 Just spoke to the receptionist. 456 00:30:24,546 --> 00:30:26,202 Jack checked in at 5:00 p.m. 457 00:30:26,203 --> 00:30:28,204 with a lady with long, dark hair. 458 00:30:28,205 --> 00:30:29,861 She paid half the bill. 459 00:30:29,862 --> 00:30:33,037 Card is registered to a Mrs. Sophie Carter. 460 00:30:33,038 --> 00:30:35,211 So the week before he was killed, 461 00:30:35,212 --> 00:30:37,489 Jack stayed at a hotel in Brighton with a married woman? 462 00:30:52,264 --> 00:30:55,576 Chateau Montclair! 463 00:30:55,577 --> 00:30:58,062 I'm envious. 464 00:30:58,063 --> 00:31:01,548 This is classy recycling. 465 00:31:01,549 --> 00:31:03,722 Organic cacao nibs. 466 00:31:03,723 --> 00:31:06,208 I can't believe she's finished a whole packet. 467 00:31:06,209 --> 00:31:08,555 I bought some once when I tried to give up chocolate. 468 00:31:08,556 --> 00:31:10,246 They taste like wood shavings. 469 00:31:10,247 --> 00:31:12,214 Sorry. Give up chocolate? 470 00:31:12,215 --> 00:31:14,009 Why would you do that to yourself? 471 00:31:14,010 --> 00:31:17,978 I know. I won't be making that mistake again. 472 00:31:17,979 --> 00:31:21,258 What have we here? 473 00:31:22,466 --> 00:31:24,572 Always look in the bins. 474 00:31:25,711 --> 00:31:28,747 Everyone loved Jack. Wanted to be in his orbit. 475 00:31:28,748 --> 00:31:30,749 I felt very lucky to be his friend. 476 00:31:30,750 --> 00:31:33,718 Were you and Jack ever more than friends? 477 00:31:33,719 --> 00:31:35,720 We had a very brief thing at uni, 478 00:31:35,721 --> 00:31:39,482 but I don't see how that's relevant. 479 00:31:39,483 --> 00:31:41,381 We know you and Jack stayed at the Cove 480 00:31:41,382 --> 00:31:44,419 in Brighton on the 10th. 481 00:31:45,455 --> 00:31:48,560 We were there for a friend's birthday. 482 00:31:48,561 --> 00:31:50,045 It was cheap to share a room. 483 00:31:50,046 --> 00:31:51,667 How long were you in Brighton? 484 00:31:51,668 --> 00:31:55,084 Just the one night. I drove us back Saturday afternoon. 485 00:31:55,085 --> 00:31:57,916 And was that the last time you saw him? 486 00:32:00,090 --> 00:32:05,025 A woman was spotted outside Jack's house around 8:00 p.m. 487 00:32:05,026 --> 00:32:09,444 on Friday the 17th, the day he was murdered. 488 00:32:11,274 --> 00:32:16,036 I was here with my husband on Friday night. 489 00:32:18,315 --> 00:32:20,421 You can ask him yourself. 490 00:32:24,080 --> 00:32:25,771 What's all this? 491 00:32:28,256 --> 00:32:32,225 Can you talk us through your movements on Friday? 492 00:32:32,226 --> 00:32:35,055 I had meetings with clients all day at the bank. 493 00:32:35,056 --> 00:32:37,609 Morgan and Featherstone on Sloane Square. 494 00:32:37,610 --> 00:32:40,405 Left at around 6:30. 495 00:32:40,406 --> 00:32:43,962 I was back here for dinner with Sophie at around 7:00. 496 00:32:45,101 --> 00:32:46,791 Did you know Jack well? 497 00:32:46,792 --> 00:32:48,759 He was Sophie's friend. 498 00:32:51,141 --> 00:32:53,763 Is that why you didn't join them on their trip to Brighton? 499 00:32:53,764 --> 00:32:56,249 I was meant to be on a work trip to Paris that weekend, 500 00:32:56,250 --> 00:32:58,596 but my flight was canceled. 501 00:32:58,597 --> 00:33:02,531 Did you and Jack often go away together without Lawrence? 502 00:33:02,532 --> 00:33:06,224 No, but like I said, we were visiting a friend. 503 00:33:06,225 --> 00:33:07,708 What's the big deal? 504 00:33:07,709 --> 00:33:09,710 Not everyone would be okay with their wife 505 00:33:09,711 --> 00:33:12,611 sharing a hotel room with another guy. 506 00:33:13,750 --> 00:33:15,683 I trust Sophie. 507 00:33:20,722 --> 00:33:24,725 Yes, I understand that we're all going through a lot right now, 508 00:33:24,726 --> 00:33:27,281 but that doesn't change my decision. 509 00:33:32,286 --> 00:33:34,252 I do know that, Michael, 510 00:33:34,253 --> 00:33:38,394 So please don't say anything to Caleb. 511 00:33:38,395 --> 00:33:40,500 Not until it's absolutely necessary. 512 00:33:40,501 --> 00:33:42,433 Alright? 513 00:33:48,819 --> 00:33:52,719 Well, Laurence was trying very hard to seem okay 514 00:33:52,720 --> 00:33:54,238 with Jack and Sophie's trip. 515 00:33:54,239 --> 00:33:56,067 A little too hard. 516 00:33:56,068 --> 00:33:57,551 There's no way he believes that story 517 00:33:57,552 --> 00:33:59,381 about the friend's birthday. 518 00:33:59,382 --> 00:34:02,349 Maybe he knew full well what they were up to. 519 00:34:02,350 --> 00:34:06,250 Laurence was issued with a speeding ticket at 3:00 p.m. 520 00:34:06,251 --> 00:34:07,734 on the day of the murder. 521 00:34:07,735 --> 00:34:10,254 So much for being in the office all day. 522 00:34:10,255 --> 00:34:11,634 It gets better. 523 00:34:11,635 --> 00:34:13,429 He was pulled over at the end of Carlisle Street, 524 00:34:13,430 --> 00:34:14,775 which... 525 00:34:14,776 --> 00:34:17,641 Leads on to Jack's road. 526 00:34:24,269 --> 00:34:27,719 You're speeding ticket issued at 3:00 p.m. 527 00:34:27,720 --> 00:34:29,342 on the day of the murder. 528 00:34:29,343 --> 00:34:32,346 Just a few meters from Jack's house. 529 00:34:32,967 --> 00:34:35,244 I thought Sophie might be there. 530 00:34:35,245 --> 00:34:36,763 But I was wrong. 531 00:34:36,764 --> 00:34:40,870 Why did you think Sophie would be at Jack's house? 532 00:34:40,871 --> 00:34:44,633 You left your office in the middle of the working day. 533 00:34:44,634 --> 00:34:47,292 You must have had more than a hunch. 534 00:34:53,298 --> 00:34:56,955 You're a suspect in a murder investigation. 535 00:34:56,956 --> 00:35:01,443 Might I suggest you start telling the truth? 536 00:35:01,444 --> 00:35:04,239 I have her find my phone login details. 537 00:35:04,240 --> 00:35:05,861 I've been checking to see where she is. 538 00:35:05,862 --> 00:35:08,864 That's quite an invasion of your wife's privacy. 539 00:35:08,865 --> 00:35:10,797 Sophie didn't even tell me she was going away 540 00:35:10,798 --> 00:35:12,385 for the weekend. 541 00:35:12,386 --> 00:35:14,559 I only found out because my flight was canceled. 542 00:35:14,560 --> 00:35:16,251 So you thought you'd spy on her instead 543 00:35:16,252 --> 00:35:17,631 of talking to her about it? 544 00:35:17,632 --> 00:35:20,600 I did ask her outright if something was going on 545 00:35:20,601 --> 00:35:23,879 between them, and she said no. 546 00:35:23,880 --> 00:35:26,433 I can tell when she's keeping something from me. 547 00:35:26,434 --> 00:35:31,438 So did you find Sophie at Jack's that afternoon? 548 00:35:31,439 --> 00:35:33,371 I thought she was turning on to Jack's road, 549 00:35:33,372 --> 00:35:35,546 but she drove straight past it. 550 00:35:35,547 --> 00:35:37,548 That's when I got pulled over. 551 00:35:37,549 --> 00:35:40,861 I didn't even realize I was speeding. 552 00:35:40,862 --> 00:35:42,794 When I checked the app, I saw she'd gone 553 00:35:42,795 --> 00:35:46,591 to a house on York Road near Ranelagh Gardens. 554 00:35:46,592 --> 00:35:48,938 Do you know what she was doing on York Road? 555 00:35:48,939 --> 00:35:51,424 Sophie said she'd been to a friend's 556 00:35:51,425 --> 00:35:53,909 to drop something round. 557 00:35:53,910 --> 00:35:56,567 I'm not proud of the way I behaved, 558 00:35:56,568 --> 00:36:00,191 but I didn't go to Jack's house. 559 00:36:00,192 --> 00:36:02,918 Ashley hasn't been able to match Laurence's fingerprints 560 00:36:02,919 --> 00:36:04,299 to any found in Jack's house. 561 00:36:04,300 --> 00:36:07,440 If he was there, we can't prove it. 562 00:36:07,441 --> 00:36:09,821 What about Rena? Did she come in this morning? 563 00:36:09,822 --> 00:36:12,272 She gave us samples, but conveniently left 564 00:36:12,273 --> 00:36:14,723 before we could get a written statement. 565 00:36:14,724 --> 00:36:17,243 She's worried she's going to perjure herself. 566 00:36:17,244 --> 00:36:18,692 What's she hiding? 567 00:36:18,693 --> 00:36:20,901 Our thoughts exactly, so we did some more digging. 568 00:36:20,902 --> 00:36:22,765 Looking at all her social media. 569 00:36:22,766 --> 00:36:25,872 Nothing about Jack, but there's this selfie of her 570 00:36:25,873 --> 00:36:30,290 and an @LouisMontel99 from just over two years ago. 571 00:36:30,291 --> 00:36:31,774 An ex do you think? 572 00:36:31,775 --> 00:36:33,293 He hasn't posted anything since he was tagged 573 00:36:33,294 --> 00:36:36,952 in this photo, so we checked his other socials. 574 00:36:36,953 --> 00:36:40,266 "You left us too soon, my friend." 575 00:36:40,267 --> 00:36:42,648 "Hope you're finally at peace." 576 00:36:51,830 --> 00:36:57,352 Afternoon. We have some more questions for your sister. 577 00:36:57,353 --> 00:36:58,974 Thank you so much, Mrs. Greene. 578 00:36:58,975 --> 00:37:00,700 I will call you later about that. 579 00:37:00,701 --> 00:37:01,942 Thank you. Goodbye. 580 00:37:01,943 --> 00:37:03,772 Bye-bye. 581 00:37:12,299 --> 00:37:13,920 Thanks for that. 582 00:37:13,921 --> 00:37:15,611 It's probably on her street group chat 583 00:37:15,612 --> 00:37:17,579 telling everyone we've had the police round. 584 00:37:17,580 --> 00:37:19,891 That'd be great for business. 585 00:37:19,892 --> 00:37:23,274 Rena's not here. She's out doing home deliveries. 586 00:37:23,275 --> 00:37:24,965 She won't be back for a couple of hours. 587 00:37:24,966 --> 00:37:31,455 We were really hoping to speak to Rena about Louis Montel. 588 00:37:31,456 --> 00:37:32,801 Do you recognize him? 589 00:37:32,802 --> 00:37:35,010 This was taken about two years ago. 590 00:37:35,011 --> 00:37:36,632 Don't think so. 591 00:37:36,633 --> 00:37:39,946 Rena doesn't always introduce me to the men she's seeing. 592 00:37:39,947 --> 00:37:41,913 Why is that? 593 00:37:41,914 --> 00:37:44,951 She's a hopeless romantic. 594 00:37:44,952 --> 00:37:47,574 Keep telling her if she went for a nice boy, 595 00:37:47,575 --> 00:37:49,611 one who actually wanted to settle down, 596 00:37:49,612 --> 00:37:51,129 then it wouldn't end in tears. 597 00:37:51,130 --> 00:37:54,754 But she always follows her heart instead of her head. 598 00:37:54,755 --> 00:37:57,757 So Rena never mentioned Louis. 599 00:37:57,758 --> 00:37:59,137 Not that I can remember. 600 00:37:59,138 --> 00:38:01,726 Well, that's odd, because a couple of weeks 601 00:38:01,727 --> 00:38:05,143 after that photo was taken, Louis died. 602 00:38:05,144 --> 00:38:07,629 Jumped off Chelsea Bridge. 603 00:38:07,630 --> 00:38:09,907 God, that's awful. 604 00:38:09,908 --> 00:38:12,150 We contacted his brother. 605 00:38:12,151 --> 00:38:16,776 He said that Rena took the break up very badly. 606 00:38:16,777 --> 00:38:19,123 Sent Louis lots of angry messages, 607 00:38:19,124 --> 00:38:21,401 turned up outside his house. 608 00:38:21,402 --> 00:38:22,954 I don't know what happened, 609 00:38:22,955 --> 00:38:25,957 but it sounds like you only got one side of the story. 610 00:38:25,958 --> 00:38:28,788 That's why we really need to speak to Rena. 611 00:38:28,789 --> 00:38:30,893 Can you ask her to return our calls? 612 00:38:30,894 --> 00:38:32,862 Yeah. 613 00:38:38,626 --> 00:38:42,146 Anything more on the murder weapon? 614 00:38:42,147 --> 00:38:44,390 A sharp blade, inch wide. 615 00:38:44,391 --> 00:38:47,427 Deepest incision was three inches. 616 00:38:47,428 --> 00:38:49,015 Kitchen knife? 617 00:38:49,016 --> 00:38:50,672 Could be. 618 00:38:50,673 --> 00:38:53,019 But I've tested everything we bagged up at the scene. 619 00:38:53,020 --> 00:38:54,848 - No luck. - Did we get anything 620 00:38:54,849 --> 00:38:56,954 on the beer bottles or the plates of food? 621 00:38:56,955 --> 00:39:00,716 I only found Jack's prints. 622 00:39:00,717 --> 00:39:02,787 The food looked untouched at the scene. 623 00:39:02,788 --> 00:39:06,619 So the murder must have happened before they had a chance to eat. 624 00:39:06,620 --> 00:39:11,140 So we can't place Rena at Jack's house on Friday evening. 625 00:39:11,141 --> 00:39:14,972 You really do need me to crack your cases for you. 626 00:39:14,973 --> 00:39:17,768 Ashley's going to save the day yet again. 627 00:39:17,769 --> 00:39:19,425 We should get you a cape. 628 00:39:19,426 --> 00:39:21,150 I couldn't wear a cape in the lab. 629 00:39:21,151 --> 00:39:24,153 It's a contamination risk. 630 00:39:24,154 --> 00:39:30,505 So I matched Rena's prints with several found 631 00:39:30,506 --> 00:39:34,509 inside Jack's house, which could fit with her story 632 00:39:34,510 --> 00:39:36,545 that she was only there on Thursday night. 633 00:39:36,546 --> 00:39:41,757 But I also found her prints on the living room window. 634 00:39:41,758 --> 00:39:43,138 Well, how do we know she didn't just open it 635 00:39:43,139 --> 00:39:45,002 when she was round on Thursday night? 636 00:39:45,003 --> 00:39:46,797 Because there were four finger prints 637 00:39:46,798 --> 00:39:48,971 on the inside of the frame 638 00:39:48,972 --> 00:39:51,974 and a thumb print on the outside. 639 00:39:51,975 --> 00:39:53,251 Which means... 640 00:39:53,252 --> 00:39:56,151 She opened it from the street. 641 00:39:56,152 --> 00:39:57,878 We've got her. 642 00:39:59,776 --> 00:40:01,191 You mean I got her. 643 00:40:03,193 --> 00:40:04,953 Quite right. 644 00:40:10,891 --> 00:40:13,686 I can't believe you nabbed the last one. 645 00:40:13,687 --> 00:40:15,170 I need to keep my blood sugar levels up 646 00:40:15,171 --> 00:40:16,930 if I'm going to get through all this. 647 00:40:16,931 --> 00:40:19,623 You're naturally energetic. 648 00:40:19,624 --> 00:40:21,141 Right. 649 00:40:21,142 --> 00:40:23,558 Well, there's nothing in the original police report 650 00:40:23,559 --> 00:40:25,629 or coroner's records to suggest that Louis' death 651 00:40:25,630 --> 00:40:27,803 wasn't suicide. 652 00:40:27,804 --> 00:40:30,254 Anything interesting in his phone records? 653 00:40:30,255 --> 00:40:33,671 Rena did contact Louis a lot in the week of his death, 654 00:40:33,672 --> 00:40:34,983 but all that proves is she was struggling 655 00:40:34,984 --> 00:40:38,263 to accept the relationship was... over. 656 00:40:38,953 --> 00:40:40,921 Hang on. 657 00:40:46,305 --> 00:40:47,754 Connor. 658 00:40:47,755 --> 00:40:49,307 We found the last person Louis spoke to 659 00:40:49,308 --> 00:40:51,725 before he jumped off Chelsea Bridge. 660 00:40:53,899 --> 00:40:56,108 Well, that's very helpful. 661 00:40:58,352 --> 00:41:02,701 You told our colleagues you didn't know Louis Montel. 662 00:41:04,669 --> 00:41:06,290 I didn't. 663 00:41:06,291 --> 00:41:10,156 Then how come we found your number in his phone records? 664 00:41:10,157 --> 00:41:14,506 The last call he received the day he died. 665 00:41:20,685 --> 00:41:23,169 Rena was really upset after the break up. 666 00:41:23,170 --> 00:41:25,654 I just thought he should know. 667 00:41:25,655 --> 00:41:29,175 That call lasted just over five minutes. 668 00:41:29,176 --> 00:41:32,972 You must have had more to say than that. 669 00:41:32,973 --> 00:41:35,353 Well, he used Rena and then tossed her aside. 670 00:41:35,354 --> 00:41:37,148 He needed to know that he couldn't just go around 671 00:41:37,149 --> 00:41:39,012 acting like a selfish prick. 672 00:41:39,013 --> 00:41:41,808 And he threw himself off Chelsea Bridge. 673 00:41:41,809 --> 00:41:43,154 Sounds like he took you seriously. 674 00:41:44,847 --> 00:41:47,780 Louis didn't care what I thought about him. 675 00:41:47,781 --> 00:41:52,992 He was a very troubled guy. 676 00:41:52,993 --> 00:41:57,203 The last guy I couldn't get hold of. 677 00:41:57,204 --> 00:42:00,309 Louis. He... 678 00:42:00,310 --> 00:42:04,382 You were worried something might have happened to Jack? 679 00:42:04,383 --> 00:42:06,765 It that when you tried the window? 680 00:42:08,802 --> 00:42:11,529 I just wanted to check that he was okay. 681 00:42:14,014 --> 00:42:19,156 Then I, um, heard people walking down the street towards me, 682 00:42:19,157 --> 00:42:23,954 and I just realized how crazy that I must look. 683 00:42:23,955 --> 00:42:27,751 So I just ran. 684 00:42:27,752 --> 00:42:29,166 I ran all the way home. 685 00:42:29,167 --> 00:42:31,824 Did you see anything when you opened the window? 686 00:42:31,825 --> 00:42:37,347 Just two plates of food and two beers. 687 00:42:37,969 --> 00:42:41,868 On the coffee table, so... 688 00:42:41,869 --> 00:42:44,388 he had someone like with him. 689 00:42:44,389 --> 00:42:47,356 What, no blood, no signs of a struggle? 690 00:42:47,357 --> 00:42:48,979 No. 691 00:42:48,980 --> 00:42:52,189 Why weren't you honest with us from the start? 692 00:42:52,190 --> 00:42:56,158 Sadie has worked so hard to try and find a new investor 693 00:42:56,159 --> 00:42:58,160 to keep the business afloat. 694 00:42:58,161 --> 00:43:00,093 I mean, if Nicholas hears that I'm involved in all of this, 695 00:43:00,094 --> 00:43:02,613 there's just no way that he'll still become a partner. 696 00:43:02,614 --> 00:43:04,374 That's... 697 00:43:06,653 --> 00:43:11,071 If we lose him, we lose the shop. 698 00:43:13,418 --> 00:43:15,315 It's been in our family for generations. 699 00:43:15,316 --> 00:43:18,836 Sounds like Sadie puts a lot of pressure on herself. 700 00:43:18,837 --> 00:43:20,838 And you. 701 00:43:20,839 --> 00:43:24,773 You're clearly very protective of your sister. 702 00:43:24,774 --> 00:43:30,192 Did you also confront Jack when he tossed her aside? 703 00:43:30,193 --> 00:43:31,815 No. 704 00:43:31,816 --> 00:43:33,644 Jack was yet another man who didn't treat Rena 705 00:43:33,645 --> 00:43:35,751 with the respect she deserves. 706 00:43:36,821 --> 00:43:39,167 It would have killed you to have seen her so upset. 707 00:43:39,168 --> 00:43:40,927 I can understand why you'd want to go round there 708 00:43:40,928 --> 00:43:43,930 and have it out with him. 709 00:43:43,931 --> 00:43:46,484 Well, she's my little sister. Of course I was angry. 710 00:43:46,485 --> 00:43:48,176 And yet maybe I did want to go round there 711 00:43:48,177 --> 00:43:52,352 and give him a piece of my mind, cause him some pain. 712 00:43:52,353 --> 00:43:54,114 But I didn't. 713 00:43:56,841 --> 00:44:00,395 She's done nothing but look out for me. 714 00:44:00,396 --> 00:44:02,500 Our mom passed away when I was 11, 715 00:44:02,501 --> 00:44:03,881 so she kind of took on that role. 716 00:44:03,882 --> 00:44:05,780 And then our dad died five years ago. 717 00:44:05,781 --> 00:44:09,197 So it's... It's just the two of us. 718 00:44:09,198 --> 00:44:13,373 Clearly Sadie takes her role as protector very seriously, 719 00:44:13,374 --> 00:44:15,997 perhaps too seriously. 720 00:44:15,998 --> 00:44:19,034 Could she have gone to confront Jack after he stood you up? 721 00:44:19,035 --> 00:44:21,692 No. 722 00:44:21,693 --> 00:44:24,006 Why would she do that? 723 00:44:25,352 --> 00:44:28,492 She confronted Louis the same day 724 00:44:28,493 --> 00:44:31,427 he threw himself off Chelsea Bridge. 725 00:44:33,360 --> 00:44:37,225 I would do just about anything for my sister. 726 00:44:39,228 --> 00:44:41,713 But I wouldn't kill for her. 727 00:44:52,034 --> 00:44:54,345 Please at least wait until Sadie gets back. 728 00:44:54,346 --> 00:44:56,278 We can talk you through everything. 729 00:44:56,279 --> 00:44:59,316 There really is nothing more to say. 730 00:44:59,317 --> 00:45:03,492 Nicholas. Everything okay? 731 00:45:03,493 --> 00:45:07,945 I was just telling Rena this really is not the moment 732 00:45:07,946 --> 00:45:10,845 for us to go into business together. 733 00:45:10,846 --> 00:45:14,228 Can I ask why the change of heart? 734 00:45:16,575 --> 00:45:18,335 Certain rumors are circulating. 735 00:45:18,336 --> 00:45:20,855 I have tried to explain it's all just a big misunderstanding. 736 00:45:20,856 --> 00:45:22,822 I have to take this seriously. 737 00:45:22,823 --> 00:45:25,480 Please. Please don't back out. 738 00:45:25,481 --> 00:45:29,864 I promise it will all be cleared up soon. 739 00:45:29,865 --> 00:45:31,970 I'm sorry. 740 00:45:53,267 --> 00:45:55,579 I told you not to get involved with Jack. 741 00:45:55,580 --> 00:45:57,339 How could I know that this was going to happen? 742 00:45:57,340 --> 00:45:59,479 I said that he was bad news, just like I did with Louis. 743 00:45:59,480 --> 00:46:01,896 But you never listen to me. And now look where we are. 744 00:46:01,897 --> 00:46:05,209 They said that you rang Louis the day that he died. 745 00:46:05,210 --> 00:46:08,834 Yeah, well, I just... 746 00:46:08,835 --> 00:46:12,216 I just wanted him to know how much he'd hurt you. 747 00:46:12,217 --> 00:46:14,874 It was none of your business, Sadie! 748 00:46:14,875 --> 00:46:17,497 It's my job to look out for you! 749 00:46:17,498 --> 00:46:19,948 And I never asked for that responsibility. 750 00:46:19,949 --> 00:46:23,227 I'm 25. 751 00:46:23,228 --> 00:46:25,333 You're clinging on to me 752 00:46:25,334 --> 00:46:28,061 because there's nothing else going on in your life. 753 00:46:29,510 --> 00:46:32,375 Find someone else to smother! 754 00:46:39,003 --> 00:46:41,659 We can't yet prove that Sadie confronted Jack. 755 00:46:41,660 --> 00:46:44,386 Ashley didn't find any of her prints at the scene 756 00:46:44,387 --> 00:46:46,872 And Rena's story hinges on what she could 757 00:46:46,873 --> 00:46:49,529 or couldn't see from the living room window. 758 00:46:49,530 --> 00:46:51,497 We need to go back to Jack's house. 759 00:46:51,498 --> 00:46:53,223 I've gone through all the transactions 760 00:46:53,224 --> 00:46:55,846 from Jack's business account. Some of the outgoings 761 00:46:55,847 --> 00:46:59,022 and incomings are much bigger than you'd expect. 762 00:46:59,023 --> 00:47:00,368 Lots of payments to and from 763 00:47:00,369 --> 00:47:03,198 somewhere called Fresh Produce Wholesales. 764 00:47:03,199 --> 00:47:07,375 6,000 pounds seems an awful lot to spend on carrots, 765 00:47:07,376 --> 00:47:09,687 even if they are overpriced organic ones. 766 00:47:09,688 --> 00:47:11,655 I did think there was something a bit odd 767 00:47:11,656 --> 00:47:16,004 about some of the posts on the business social media. 768 00:47:16,005 --> 00:47:20,043 A few of them are just rows of veg emoji. 769 00:47:20,044 --> 00:47:21,354 New stock in today. 770 00:47:21,355 --> 00:47:23,218 Reliable delivery within the hour. 771 00:47:23,219 --> 00:47:25,048 At first, they look quite random. 772 00:47:25,049 --> 00:47:27,050 Three carrots, four potatoes. 773 00:47:27,051 --> 00:47:30,329 But what if they're not random? 774 00:47:30,330 --> 00:47:34,367 What if each sequence is a different code? 775 00:47:34,368 --> 00:47:36,404 Advertising a different product. 776 00:47:36,405 --> 00:47:38,303 Exactly. 777 00:47:45,069 --> 00:47:48,347 Well, it looks like the sofa would have blocked 778 00:47:48,348 --> 00:47:50,694 the view of Jack's body from the window. 779 00:47:50,695 --> 00:47:52,972 And the pool of blood only comes to here, 780 00:47:52,973 --> 00:47:56,044 which wouldn't have been in Rena's direct line of sight. 781 00:47:56,045 --> 00:47:57,494 Yeah. 782 00:47:57,495 --> 00:47:59,737 Maybe she is telling the truth. 783 00:48:02,741 --> 00:48:05,053 Stop, police! 784 00:48:12,303 --> 00:48:15,374 Hello, Mr. Whishaw. 785 00:48:15,375 --> 00:48:19,620 Kai. You dropped your bag. 786 00:48:22,278 --> 00:48:25,763 Dear. Dear. Dear. 787 00:48:25,764 --> 00:48:28,214 Sports bag must have been well hidden 788 00:48:28,215 --> 00:48:31,010 or it would have turned up in our initial search. 789 00:48:31,011 --> 00:48:34,669 But you knew exactly where to find it, 790 00:48:34,670 --> 00:48:37,741 suggesting you weren't just one of Jack's customers. 791 00:48:37,742 --> 00:48:41,503 You were helping him run his operation. 792 00:48:41,504 --> 00:48:43,229 We have an eyewitness who remembers 793 00:48:43,230 --> 00:48:47,406 seeing you enter the corner shop on Jack's road at around 1:00 PM 794 00:48:47,407 --> 00:48:49,063 on the day he was murdered. 795 00:48:49,064 --> 00:48:51,997 Jack was just my dealer. 796 00:48:51,998 --> 00:48:53,619 I wasn't involved in the business. 797 00:48:53,620 --> 00:48:57,106 So how did you know where he kept his bag of supplies? 798 00:49:00,592 --> 00:49:04,354 Look, we caught you red-handed. 799 00:49:04,355 --> 00:49:06,080 If you don't start explaining yourself, 800 00:49:06,081 --> 00:49:08,254 we can only presume you're guilty of robbery, 801 00:49:08,255 --> 00:49:11,326 dealing, and murder. 802 00:49:11,327 --> 00:49:16,400 Up until a year ago, Jack only ever sold weed. 803 00:49:16,401 --> 00:49:18,057 But then he got involved with this guy 804 00:49:18,058 --> 00:49:20,508 who ships coke into the UK through... 805 00:49:20,509 --> 00:49:23,580 fruit and veg crates. 806 00:49:23,581 --> 00:49:25,340 That's why Jack set up the veg boxes 807 00:49:25,341 --> 00:49:28,757 so that he could deliver drugs under the radar. 808 00:49:28,758 --> 00:49:34,281 Do you have a name for this nefarious greengrocer? 809 00:49:36,249 --> 00:49:38,560 I only know him as Frank. 810 00:49:38,561 --> 00:49:41,770 He... He has a stall at the wholesale market. 811 00:49:41,771 --> 00:49:45,222 Frank Townsend. 812 00:49:45,223 --> 00:49:48,225 Frank knew that Jack was taking more than his fair share 813 00:49:48,226 --> 00:49:49,847 of the profits. 814 00:49:49,848 --> 00:49:52,540 I don't know why Jack would even think about screwing 815 00:49:52,541 --> 00:49:54,611 over someone like Frank. 816 00:49:54,612 --> 00:49:57,372 Maybe because he got too big for his boots. 817 00:49:57,373 --> 00:49:59,685 Or maybe he needed the money. 818 00:49:59,686 --> 00:50:03,447 So Frank sent you to Jack's to steal the stash? 819 00:50:03,448 --> 00:50:05,035 I owe Frank a lot of money. 820 00:50:05,036 --> 00:50:07,589 He said he'd write off all my debts. 821 00:50:07,590 --> 00:50:09,695 I tried to warn Jack that Frank was on to him 822 00:50:09,696 --> 00:50:11,386 when I saw him at the Fox and Hounds, 823 00:50:11,387 --> 00:50:14,596 but he wouldn't bloody hear it. 824 00:50:14,597 --> 00:50:17,737 Right. Tell us exactly what happened 825 00:50:17,738 --> 00:50:20,085 when you went round to Jack's on Friday. 826 00:50:20,086 --> 00:50:22,742 Frank had given me some money for a gram. 827 00:50:22,743 --> 00:50:27,057 So I managed to get Jack to invite me in. 828 00:50:27,058 --> 00:50:29,232 Then, when he went to his room to get the coke, I... 829 00:50:29,233 --> 00:50:32,269 I watched him through a crack in the door and I saw him 830 00:50:32,270 --> 00:50:34,685 lift up a floorboard and pull out the bag. 831 00:50:34,686 --> 00:50:37,067 Why didn't you take it there and then? 832 00:50:37,068 --> 00:50:39,242 I just... 833 00:50:39,243 --> 00:50:42,383 I just thought I-I'd wait and come back when Jack was out. 834 00:50:42,384 --> 00:50:44,523 But then, Jack's conveniently murdered 835 00:50:44,524 --> 00:50:46,456 a couple of hours after you found the stash. 836 00:50:46,457 --> 00:50:48,285 That's worked out well for you and Frank. 837 00:50:48,286 --> 00:50:52,600 I know how it must sound, but that's the truth. 838 00:51:04,958 --> 00:51:06,786 Frank Townsend. 839 00:51:06,787 --> 00:51:08,754 We'd like to have a word with you 840 00:51:08,755 --> 00:51:11,377 about the business you were running with Jack Felton. 841 00:51:11,378 --> 00:51:13,103 Jack was a customer. 842 00:51:13,104 --> 00:51:14,726 We weren't in business together. 843 00:51:18,592 --> 00:51:22,112 Drop the act. You're Fresh Produce Wholesales. 844 00:51:22,113 --> 00:51:24,252 Your name was all over Jack's business account. 845 00:51:24,253 --> 00:51:26,530 - You got the wrong guy. - I doubt it, Frank. 846 00:51:26,531 --> 00:51:28,256 We know you were behind the attempted robbery 847 00:51:28,257 --> 00:51:30,431 of Jack's stash from his house. 848 00:51:30,432 --> 00:51:32,813 I've no idea what you're on about. 849 00:51:34,643 --> 00:51:36,678 That's some watch you've got. 850 00:51:36,679 --> 00:51:38,232 - It was a gift. - Can I take a look? 851 00:51:38,233 --> 00:51:39,578 Why? 852 00:51:39,579 --> 00:51:41,443 We need to rule it out of our investigation. 853 00:51:47,828 --> 00:51:49,589 Thank you. 854 00:51:55,008 --> 00:51:58,424 "Love you always, Mum." 855 00:52:15,373 --> 00:52:17,789 We've been talking to our colleagues. 856 00:52:19,757 --> 00:52:23,725 We brought Frank Townsend in for questioning. 857 00:52:23,726 --> 00:52:26,660 He's been very informative. 858 00:52:30,285 --> 00:52:31,976 What's he been saying? 859 00:52:36,739 --> 00:52:41,364 That you stole Jack's watch to try and pay off your debt. 860 00:52:41,365 --> 00:52:43,745 Was Jack dead or alive when you took it? 861 00:52:45,265 --> 00:52:47,715 Frank will say anything to get you off his back. 862 00:52:47,716 --> 00:52:49,579 Where would he have got the watch from 863 00:52:49,580 --> 00:52:52,789 if you didn't give it to him? 864 00:52:52,790 --> 00:52:57,345 He... He must have gone back to Jack's place after I'd left. 865 00:52:57,346 --> 00:53:00,762 He's... He's the one with the motive. 866 00:53:00,763 --> 00:53:03,765 With Jack out of the picture, he stands to have access 867 00:53:03,766 --> 00:53:07,735 to 100% of the profits and his whole client base. 868 00:53:07,736 --> 00:53:13,258 That might well be true, but he has alibis. You don't. 869 00:53:13,259 --> 00:53:16,606 Look, this is your last chance to be honest with us 870 00:53:16,607 --> 00:53:19,782 before you make things a lot worse. 871 00:53:23,752 --> 00:53:25,478 Wait. 872 00:53:27,790 --> 00:53:32,967 Look, I couldn't leave Jack's empty-handed. 873 00:53:32,968 --> 00:53:35,660 I had to give Frank something. 874 00:53:37,800 --> 00:53:41,494 I just saw the watch on the coffee table. 875 00:53:44,669 --> 00:53:47,740 I just grabbed it and legged it out of there. 876 00:53:47,741 --> 00:53:52,262 Look, I swear Jack was still alive when I left. 877 00:54:05,414 --> 00:54:09,694 I do enjoy our chats, Olivia. You should pop over more often. 878 00:54:12,352 --> 00:54:14,284 I'm sorry. 879 00:54:14,285 --> 00:54:17,632 I just realized that I've double booked myself for Friday night, 880 00:54:17,633 --> 00:54:19,807 and I can't decide which one to cancel. 881 00:54:19,808 --> 00:54:21,429 What are the options? 882 00:54:21,430 --> 00:54:24,881 Well, Eloise is a French brunet, 883 00:54:24,882 --> 00:54:26,883 and she wants to go to the lido 884 00:54:26,884 --> 00:54:29,126 and then that new restaurant in town. 885 00:54:29,127 --> 00:54:31,646 And Cindy is a gorgeous American. 886 00:54:31,647 --> 00:54:36,789 She's suggested a gig and then drinks and dinner at her place. 887 00:54:36,790 --> 00:54:38,446 I see. 888 00:54:38,447 --> 00:54:42,139 I didn't realize you were choosing between dates. 889 00:54:42,140 --> 00:54:43,796 Why? 890 00:54:43,797 --> 00:54:46,627 Did you think someone my age should be at home 891 00:54:46,628 --> 00:54:50,907 on their Friday night with their cat or their nephew? 892 00:54:50,908 --> 00:54:55,463 Not at all. You've always had an enviable social life. 893 00:54:55,464 --> 00:54:57,914 Well, it used to be very hard to find 894 00:54:57,915 --> 00:55:00,468 like-minded people at the same stage in life. 895 00:55:00,469 --> 00:55:04,783 But now there's an app for everything. 896 00:55:04,784 --> 00:55:07,613 Am I the only one not on these bloody apps? 897 00:55:07,614 --> 00:55:10,547 Yes! And it would do you the world of good. 898 00:55:10,548 --> 00:55:13,585 So go and get me your phone and we can sign you up now. 899 00:55:13,586 --> 00:55:15,897 I'm a murder detective. 900 00:55:15,898 --> 00:55:19,384 I've seen too many cases where a drink with a stranger 901 00:55:19,385 --> 00:55:21,801 ended in a trip to the morgue. 902 00:55:45,790 --> 00:55:47,446 You lifesaver. 903 00:55:47,447 --> 00:55:49,137 I thought you might need one as much as me. 904 00:55:49,138 --> 00:55:50,622 I washed my hair with shower gel 905 00:55:50,623 --> 00:55:52,555 and found my phone in the fridge. 906 00:55:52,556 --> 00:55:53,901 Dear. 907 00:55:53,902 --> 00:55:55,973 I think your buttons are done up wrong. 908 00:56:01,496 --> 00:56:04,912 I'd like to blame sleep deprivation. 909 00:56:04,913 --> 00:56:07,881 This is not the first time it's happened. 910 00:56:13,542 --> 00:56:15,785 Jack wasn't selling drugs. 911 00:56:15,786 --> 00:56:17,614 He's never been in any kind of trouble. 912 00:56:17,615 --> 00:56:19,961 Yeah, there's no way. 913 00:56:19,962 --> 00:56:24,621 I'm afraid we found a bag of money and drugs in Jack's house. 914 00:56:24,622 --> 00:56:28,454 There's no doubt about what he was up to. 915 00:56:30,283 --> 00:56:32,595 All these deliveries you've been making, 916 00:56:32,596 --> 00:56:35,252 you haven't noticed anything out of the ordinary? 917 00:56:35,253 --> 00:56:37,151 I just had a customer on the phone 918 00:56:37,152 --> 00:56:38,601 making requests for her order, 919 00:56:38,602 --> 00:56:40,741 and none of them included Class As. 920 00:56:40,742 --> 00:56:42,846 Jack would have had some legitimate customers, 921 00:56:42,847 --> 00:56:45,159 so if anyone ever looked into the business, 922 00:56:45,160 --> 00:56:47,645 it would all seem aboveboard. 923 00:56:50,510 --> 00:56:52,166 It must be hard to hear 924 00:56:52,167 --> 00:56:55,652 that Jack was keeping secrets from you. 925 00:56:55,653 --> 00:56:58,759 Jack seemed to be doing very well for himself. 926 00:56:58,760 --> 00:57:00,623 You're not going to make that much money 927 00:57:00,624 --> 00:57:02,660 from selling veg boxes. 928 00:57:05,007 --> 00:57:06,801 I know you wanted to see the best in him, 929 00:57:06,802 --> 00:57:10,011 but he was very good at wrapping you around his little finger. 930 00:57:10,012 --> 00:57:12,151 And there was a side to him that you just didn't see. 931 00:57:12,152 --> 00:57:14,809 But you did? 932 00:57:14,810 --> 00:57:18,744 Did you suspect Jack was dealing drugs? 933 00:57:18,745 --> 00:57:20,919 No. No, but I'm not surprised 934 00:57:20,920 --> 00:57:23,922 that he got himself involved with the wrong crowd. 935 00:57:23,923 --> 00:57:26,787 Why did he get involved with the wrong crowd? 936 00:57:26,788 --> 00:57:28,927 Did he have debts he couldn't pay off, 937 00:57:28,928 --> 00:57:30,584 a drug problem of his own? 938 00:57:30,585 --> 00:57:32,862 I'd know if my son was a drug addict. 939 00:57:32,863 --> 00:57:34,795 Jack never asked you for money? 940 00:57:34,796 --> 00:57:37,176 No. 941 00:57:37,177 --> 00:57:40,802 So why were you selling the house? 942 00:57:42,666 --> 00:57:46,151 We finally got hold of your alibi, Emily Easton. 943 00:57:46,152 --> 00:57:48,740 She's an estate agent. 944 00:57:48,741 --> 00:57:52,985 You met to talk about putting the house on the market. 945 00:57:52,986 --> 00:57:55,022 Why did you tell us she was a client? 946 00:57:55,023 --> 00:57:58,991 Because I didn't want Caleb finding out like that. 947 00:57:58,992 --> 00:58:01,719 You can't sell the house. 948 00:58:03,618 --> 00:58:05,688 This is Dad's decision, isn't it? 949 00:58:05,689 --> 00:58:07,206 He's forcing you out. 950 00:58:07,207 --> 00:58:10,693 No, no. 951 00:58:10,694 --> 00:58:13,834 We just all need a fresh start. 952 00:58:13,835 --> 00:58:15,905 You know, this has got nothing to do with Jack. 953 00:58:15,906 --> 00:58:18,563 We're just trying to understand Jack's motives 954 00:58:18,564 --> 00:58:21,843 for selling drugs. It could lead us to his killer. 955 00:58:24,397 --> 00:58:27,572 Now you know the truth about Jack's business, 956 00:58:27,573 --> 00:58:29,332 are you sure there is nothing else 957 00:58:29,333 --> 00:58:32,923 you can think of that might help our investigation? 958 00:58:34,062 --> 00:58:35,821 Um... 959 00:58:35,822 --> 00:58:41,344 Last Saturday, Jack came over for l-lunch on his way back 960 00:58:41,345 --> 00:58:42,966 from a trip to Brighton. 961 00:58:42,967 --> 00:58:46,591 A friend dropped him outside the house, 962 00:58:46,592 --> 00:58:51,354 and she tried to give him a sports bag from the boot, 963 00:58:51,355 --> 00:58:54,840 but Jack told her to keep it for next time. 964 00:58:54,841 --> 00:58:58,188 And I remember thinking that was... 965 00:58:58,189 --> 00:59:00,984 odd. 966 00:59:00,985 --> 00:59:02,814 Is this her? 967 00:59:02,815 --> 00:59:05,679 Yes. 968 00:59:05,680 --> 00:59:07,335 Sounds like their jaunt to Brighton 969 00:59:07,336 --> 00:59:09,786 was more of a business trip. 970 00:59:19,901 --> 00:59:22,005 Morning. 971 00:59:22,006 --> 00:59:24,906 We have a warrant to search your premises. 972 00:59:32,223 --> 00:59:34,743 Don't know what you think you're looking for. 973 00:59:37,021 --> 00:59:39,852 Well, that looks familiar. 974 00:59:46,686 --> 00:59:49,896 Care to explain yourself, Mrs. Carter? 975 00:59:56,006 --> 00:59:58,663 When I first met Jack, he was growing his own weed, 976 00:59:58,664 --> 01:00:00,837 just for him and his friends. 977 01:00:00,838 --> 01:00:02,183 There was so much of it, 978 01:00:02,184 --> 01:00:05,186 he started selling it as a bit of fun. 979 01:00:05,187 --> 01:00:07,361 Then, when Jack moved on to coke, 980 01:00:07,362 --> 01:00:10,709 he said he needed someone he could trust. 981 01:00:10,710 --> 01:00:14,920 It was easy money. It's hard to just stop. 982 01:00:14,921 --> 01:00:18,924 Possession with intent to supply is a serious offense. 983 01:00:18,925 --> 01:00:20,788 You make it sound like we were hanging around 984 01:00:20,789 --> 01:00:22,341 on street corners. 985 01:00:22,342 --> 01:00:25,172 I was just taking stuff to parties. 986 01:00:25,173 --> 01:00:26,967 We're not hardcore criminals. 987 01:00:26,968 --> 01:00:28,451 You're no less of a criminal just because 988 01:00:28,452 --> 01:00:30,660 you're selling to rich people at parties. 989 01:00:30,661 --> 01:00:32,455 The trip you and Jack made to Brighton... 990 01:00:32,456 --> 01:00:33,939 Business or pleasure? 991 01:00:33,940 --> 01:00:36,183 I told you, Jack and me were just friends. 992 01:00:36,184 --> 01:00:38,012 We went to Brighton because we knew we'd make a killing 993 01:00:38,013 --> 01:00:39,773 at that warehouse party. 994 01:00:39,774 --> 01:00:42,292 Does Laurence know what you and Jack were really up to? 995 01:00:42,293 --> 01:00:45,468 No, but he started asking questions. 996 01:00:45,469 --> 01:00:48,851 We found a similar bag of drugs at Jack's house. 997 01:00:48,852 --> 01:00:53,476 His business account would suggest he's selling a lot more. 998 01:00:53,477 --> 01:00:57,514 So where's he keeping his supply? 999 01:00:57,515 --> 01:01:01,173 Sophie, you clearly cared about Jack. 1000 01:01:01,174 --> 01:01:03,694 Don't you want to help us catch his killer? 1001 01:01:08,975 --> 01:01:11,839 Look, that one time when I was with Jack, 1002 01:01:11,840 --> 01:01:15,325 he stopped off at a storage unit on Redcliffe Road. 1003 01:01:15,326 --> 01:01:17,362 He told me to wait in the car. 1004 01:01:27,407 --> 01:01:30,340 Hey. 1005 01:01:30,341 --> 01:01:31,963 I should have her ready in time for the wedding. 1006 01:01:31,964 --> 01:01:35,000 I'm going to put one of those ribbons on the front. 1007 01:01:35,001 --> 01:01:36,346 It'll look gorgeous. 1008 01:01:36,347 --> 01:01:40,005 Pete, you know the argument last Friday? 1009 01:01:40,006 --> 01:01:42,283 Yeah. Yeah. I... 1010 01:01:42,284 --> 01:01:44,320 I told you it was nothing. 1011 01:01:44,321 --> 01:01:47,012 I heard Jack say it was none of your business. 1012 01:01:47,013 --> 01:01:49,187 What was he talking about? 1013 01:01:49,188 --> 01:01:53,191 Well, I think he was in a mood about something. 1014 01:01:53,192 --> 01:01:55,296 Girl trouble probably. 1015 01:01:55,297 --> 01:01:58,852 Promise me there's nothing you're not telling me. 1016 01:01:58,853 --> 01:02:01,302 You know, after everything that happened with Michael, 1017 01:02:01,303 --> 01:02:03,857 I can't cope with any more lies. 1018 01:02:03,858 --> 01:02:05,963 Hey. Hey. 1019 01:02:09,898 --> 01:02:12,418 I promise. 1020 01:02:16,525 --> 01:02:20,356 You recognize this man? His name is Jack Felton. 1021 01:02:20,357 --> 01:02:23,186 We think he may have a unit here. 1022 01:02:23,187 --> 01:02:25,016 He comes in a couple of times a week. 1023 01:02:25,017 --> 01:02:27,328 Alone? Or was there ever anyone else with him? 1024 01:02:27,329 --> 01:02:30,504 Probably. I'm not here 24/7. 1025 01:02:30,505 --> 01:02:32,955 Someone did come by the other day looking for him. 1026 01:02:32,956 --> 01:02:34,853 Said they needed to see Jack, and it couldn't wait. 1027 01:02:34,854 --> 01:02:36,855 When was this? 1028 01:02:36,856 --> 01:02:39,375 Last Friday, 17th. 1029 01:02:39,376 --> 01:02:42,205 I'd just got in, so it would have been around 9:00 AM. 1030 01:02:42,206 --> 01:02:44,035 Can you describe the man for me? 1031 01:02:44,036 --> 01:02:48,039 Middle-aged Black guy wearing a dad jumper. 1032 01:02:48,040 --> 01:02:52,043 Was this the guy? 1033 01:02:52,044 --> 01:02:54,010 Yeah. Wanted me to let him in. 1034 01:02:54,011 --> 01:02:55,460 And did you? 1035 01:02:55,461 --> 01:02:56,875 Of course not. 1036 01:02:56,876 --> 01:02:58,497 You can't get in without a key to your unit. 1037 01:02:58,498 --> 01:03:01,811 Company policy. He waited out in the car park. 1038 01:03:01,812 --> 01:03:04,503 Should have called you guys. They made such a scene. 1039 01:03:04,504 --> 01:03:06,298 There was an altercation? 1040 01:03:06,299 --> 01:03:08,024 Pushed the kid right up against his van. 1041 01:03:08,025 --> 01:03:09,577 They clearly had some issues. 1042 01:03:09,578 --> 01:03:11,856 Can we take a look at your CCTV? 1043 01:03:11,857 --> 01:03:13,858 - Don't have any. - Seriously? 1044 01:03:13,859 --> 01:03:15,549 This is a low-cost facility. 1045 01:03:15,550 --> 01:03:18,379 Our customers know what they're paying for. 1046 01:03:18,380 --> 01:03:20,243 Do you remember if either of them came back here 1047 01:03:20,244 --> 01:03:22,867 later in the day? 1048 01:03:22,868 --> 01:03:24,558 They could have come by on one of my breaks. 1049 01:03:24,559 --> 01:03:27,423 We're going to need to see inside his unit. 1050 01:03:27,424 --> 01:03:29,321 Can't do anything without a warrant. 1051 01:03:29,322 --> 01:03:31,876 - Company policy. - We have a warrant. 1052 01:03:41,403 --> 01:03:43,853 All good? 1053 01:03:43,854 --> 01:03:45,891 I'm reading. 1054 01:03:55,521 --> 01:03:57,039 This is a surprise. 1055 01:03:57,040 --> 01:03:59,249 I was just passing. 1056 01:04:09,604 --> 01:04:13,572 I'm sorry if I hurt your feelings. 1057 01:04:13,573 --> 01:04:15,852 I didn't mean to. 1058 01:04:23,342 --> 01:04:25,722 Aren't you going to apologize, too? 1059 01:04:25,723 --> 01:04:27,207 What for? 1060 01:04:27,208 --> 01:04:29,243 All the things you said about me. 1061 01:04:29,244 --> 01:04:32,729 They were all true. 1062 01:04:32,730 --> 01:04:36,906 I finally realized why we didn't work out. 1063 01:04:36,907 --> 01:04:38,666 This will be good. 1064 01:04:38,667 --> 01:04:42,981 You can't have two stubborn people in one relationship. 1065 01:04:42,982 --> 01:04:46,226 We're... We're like two bulls locking horns. 1066 01:04:46,227 --> 01:04:47,572 You... 1067 01:04:47,573 --> 01:04:49,574 You know what? You're right. 1068 01:04:49,575 --> 01:04:52,232 - Well, that's a first. - We work much better as friends. 1069 01:04:52,233 --> 01:04:53,924 Agreed. 1070 01:05:01,035 --> 01:05:06,660 I do want you to be happy. You know that, right? 1071 01:05:06,661 --> 01:05:09,974 And... 1072 01:05:09,975 --> 01:05:14,047 I know my job wasn't always the healthiest thing 1073 01:05:14,048 --> 01:05:16,221 for our marriage. 1074 01:05:16,222 --> 01:05:19,259 I... 1075 01:05:19,260 --> 01:05:21,744 No, I should have tried harder to... 1076 01:05:21,745 --> 01:05:24,437 Hindsight is a beautiful thing. 1077 01:05:27,026 --> 01:05:28,614 Yeah. 1078 01:05:36,242 --> 01:05:38,279 I want you to be happy, too. 1079 01:05:41,109 --> 01:05:43,249 Have you met anyone new? 1080 01:05:46,011 --> 01:05:49,013 The very thought of it is exhausting. 1081 01:05:49,014 --> 01:05:52,223 Yeah. Olivia wants me to join the dating apps. 1082 01:05:52,224 --> 01:05:53,500 I told her that was ridiculous. 1083 01:05:53,501 --> 01:05:55,674 That's a great idea. 1084 01:05:55,675 --> 01:06:00,508 You could meet someone as... unique as you. 1085 01:06:02,786 --> 01:06:07,341 Unique. 1086 01:06:07,342 --> 01:06:10,275 Okay. I... I'll take that. 1087 01:06:10,276 --> 01:06:12,071 And I'll take that. 1088 01:06:20,459 --> 01:06:22,392 I'll leave you to it. 1089 01:06:41,618 --> 01:06:43,343 Weed in this one. 1090 01:06:43,344 --> 01:06:46,587 Pills over here. 1091 01:06:46,588 --> 01:06:49,280 Lots of powder. 1092 01:06:49,281 --> 01:06:54,699 Could be cocaine, MDMA. 1093 01:06:56,840 --> 01:07:00,049 Ketamine. 1094 01:07:00,050 --> 01:07:02,603 Why would Jack need to be selling all of this? 1095 01:07:02,604 --> 01:07:05,606 It's not what I would be doing if I was from his background. 1096 01:07:05,607 --> 01:07:08,057 And he went to Cambridge. 1097 01:07:08,058 --> 01:07:11,268 Wouldn't be the first rich kid to screw up their life. 1098 01:07:16,894 --> 01:07:18,723 This must be where Jack kept his records 1099 01:07:18,724 --> 01:07:21,347 for the non-legit side of the business. 1100 01:07:29,321 --> 01:07:31,081 Jess. 1101 01:08:13,813 --> 01:08:16,574 Well, we won't know for sure until we get all the results 1102 01:08:16,575 --> 01:08:18,265 back from Ashley, but it's looking 1103 01:08:18,266 --> 01:08:20,750 more than likely that that's our murder weapon. 1104 01:08:20,751 --> 01:08:22,407 So far, we know Jack, 1105 01:08:22,408 --> 01:08:25,238 Sophie, and Pete all knew about the storage unit. 1106 01:08:25,239 --> 01:08:26,860 Kai and Frank are pleading ignorance. 1107 01:08:26,861 --> 01:08:28,413 If they had the key to Jack's unit, 1108 01:08:28,414 --> 01:08:29,759 they would have cleaned it out. 1109 01:08:29,760 --> 01:08:31,278 Sophie wouldn't have led us there 1110 01:08:31,279 --> 01:08:32,624 if that's where she'd hidden the murder weapon. 1111 01:08:32,625 --> 01:08:34,730 But we have charged her with possession. 1112 01:08:34,731 --> 01:08:37,698 What do we know about Pete's relationship with Frances? 1113 01:08:37,699 --> 01:08:41,875 Frances said they met around 10 months ago. 1114 01:08:41,876 --> 01:08:44,740 Pete works at the garage where she gets her car repaired. 1115 01:08:44,741 --> 01:08:47,605 10 months. That's quite soon to be getting married. 1116 01:08:47,606 --> 01:08:49,607 Guess at their age, you would move things along faster. 1117 01:08:49,608 --> 01:08:51,298 Don't want to waste any more time. 1118 01:08:53,232 --> 01:08:56,890 They're hardly at death's door. Not much older than me. 1119 01:08:59,514 --> 01:09:01,895 Anything else on the other suspects? 1120 01:09:01,896 --> 01:09:03,379 Ashley just e-mailed to say 1121 01:09:03,380 --> 01:09:05,726 there's no trace of blood on Jack's watch. 1122 01:09:05,727 --> 01:09:08,453 Which suggests it wasn't stolen from his body 1123 01:09:08,454 --> 01:09:09,937 after he was killed. 1124 01:09:09,938 --> 01:09:12,250 So it looks like Kai was telling the truth. 1125 01:09:12,251 --> 01:09:14,459 But we can still charge him with robbery. 1126 01:09:14,460 --> 01:09:18,256 - Make that call. - Hold on. 1127 01:09:18,257 --> 01:09:21,432 None of Pete's financials went back further than 2015. 1128 01:09:21,433 --> 01:09:22,778 I did a bit more digging. 1129 01:09:22,779 --> 01:09:26,609 Turns out his real name is Paul McKenzie. 1130 01:09:26,610 --> 01:09:30,648 Let me guess. 2015 is when he was released. 1131 01:09:30,649 --> 01:09:32,788 He did three years for violent robbery. 1132 01:09:46,906 --> 01:09:49,701 Thank you. 1133 01:09:49,702 --> 01:09:52,601 That's not the only reason we're here. 1134 01:09:52,602 --> 01:09:55,638 Earlier this evening, we found what we suspect 1135 01:09:55,639 --> 01:10:00,298 to be the murder weapon at a storage unit on Redcliffe Road 1136 01:10:00,299 --> 01:10:02,749 where Jack had his drug supply. 1137 01:10:02,750 --> 01:10:07,271 The receptionist identified you from your photograph. 1138 01:10:07,272 --> 01:10:08,651 We know you accosted Jack 1139 01:10:08,652 --> 01:10:11,447 in the car park the morning he was killed. 1140 01:10:13,416 --> 01:10:16,245 I felt, for some time now, 1141 01:10:16,246 --> 01:10:18,799 that there was something off about Jack's business. 1142 01:10:18,800 --> 01:10:20,870 And whenever I used to ask him questions about it, 1143 01:10:20,871 --> 01:10:23,701 he would just fob me off. 1144 01:10:23,702 --> 01:10:26,807 So, last Friday, I noticed 1145 01:10:26,808 --> 01:10:29,362 that there was a load of cash in his wallet, 1146 01:10:29,363 --> 01:10:31,778 so I asked him where he got it from, and he... 1147 01:10:31,779 --> 01:10:33,297 He blew up at me. 1148 01:10:33,298 --> 01:10:34,781 He said it was none of my business. 1149 01:10:34,782 --> 01:10:36,369 Stay out of his life. 1150 01:10:36,370 --> 01:10:39,406 But you said you'd told me everything. 1151 01:10:39,407 --> 01:10:41,650 But I wanted to know what was really going on. 1152 01:10:41,651 --> 01:10:43,376 I didn't want to worry you. 1153 01:10:43,377 --> 01:10:45,309 Not without having all the facts. 1154 01:10:45,310 --> 01:10:47,621 So you followed Jack to the storage unit 1155 01:10:47,622 --> 01:10:49,554 and found out about the drugs? 1156 01:10:49,555 --> 01:10:51,418 Yeah. 1157 01:10:51,419 --> 01:10:53,109 But that was it. 1158 01:10:53,110 --> 01:10:56,458 I mean, I-I had nothing to do with what happened to him. 1159 01:10:56,459 --> 01:10:59,875 You were seen pushing Jack up against his van, 1160 01:10:59,876 --> 01:11:02,291 and you have a history of violence. 1161 01:11:02,292 --> 01:11:05,812 You did three years for robbery. That's why you changed your name 1162 01:11:05,813 --> 01:11:09,919 from Paul McKenzie to Peter McLoud. 1163 01:11:09,920 --> 01:11:11,681 Pete? 1164 01:11:15,167 --> 01:11:17,893 My mate told me to stay in the car. 1165 01:11:17,894 --> 01:11:20,136 I had no idea that he was going to rob that place 1166 01:11:20,137 --> 01:11:23,416 or that he was going to put that poor guy in the hospital. 1167 01:11:23,417 --> 01:11:25,141 That didn't matter, did it? 1168 01:11:25,142 --> 01:11:29,145 Not to you lot, 'cause you gave me three years anyway. 1169 01:11:29,146 --> 01:11:33,426 And I... I wanted to tell you, 1170 01:11:33,427 --> 01:11:35,774 but there was... there was never a right time. 1171 01:11:37,845 --> 01:11:42,711 I love you. I was just terrified that I was going to lose you. 1172 01:11:42,712 --> 01:11:45,369 Questioning Ted Kingston, 1173 01:11:45,370 --> 01:11:49,373 he admitted he left the house for a rather lengthy lunch 1174 01:11:49,374 --> 01:11:51,582 on Friday the 17th. 1175 01:11:51,583 --> 01:11:54,895 He was gone from 1:00 PM to just before 3:00. 1176 01:11:54,896 --> 01:11:57,726 More than enough time for you to go to Jack's house, 1177 01:11:57,727 --> 01:11:59,831 kill him, steal his key to the storage unit, 1178 01:11:59,832 --> 01:12:03,007 and then return there to hide the murder weapon. 1179 01:12:03,008 --> 01:12:05,631 We need you to come with us. 1180 01:12:09,601 --> 01:12:11,464 I didn't do this. 1181 01:12:12,914 --> 01:12:14,605 Fran. 1182 01:12:14,606 --> 01:12:16,952 Fran, you ha... You have to believe me. 1183 01:12:16,953 --> 01:12:18,954 You have to believe me. I didn't do this. 1184 01:12:18,955 --> 01:12:21,612 Please. 1185 01:12:21,613 --> 01:12:23,959 I'm sorry. I didn't... 1186 01:12:40,528 --> 01:12:43,185 Why weren't you honest with us about your past 1187 01:12:43,186 --> 01:12:44,807 if you had nothing to hide? 1188 01:12:44,808 --> 01:12:48,155 Because I've done time for violent robbery. 1189 01:12:48,156 --> 01:12:50,675 I knew you'd think I was involved. 1190 01:12:50,676 --> 01:12:54,541 Look, there's no love lost between me and Jack. 1191 01:12:54,542 --> 01:12:55,887 But I didn't kill him. 1192 01:12:55,888 --> 01:12:57,544 And he found out about your past 1193 01:12:57,545 --> 01:12:59,546 and was threatening to tell Frances. 1194 01:12:59,547 --> 01:13:01,134 That would have put a kibosh on the wedding. 1195 01:13:01,135 --> 01:13:02,722 No. No, absolutely not. 1196 01:13:02,723 --> 01:13:04,448 Jack wasn't thrilled about us getting married 1197 01:13:04,449 --> 01:13:06,139 because he thought it was too soon. 1198 01:13:06,140 --> 01:13:07,934 He thought I was after something. 1199 01:13:07,935 --> 01:13:09,832 Well, are you? 1200 01:13:09,833 --> 01:13:12,248 The Feltons are a wealthy family. 1201 01:13:12,249 --> 01:13:15,804 No, they're not. 1202 01:13:15,805 --> 01:13:17,668 They're broke. 1203 01:13:17,669 --> 01:13:19,497 About a year ago, Michael was slapped 1204 01:13:19,498 --> 01:13:22,017 with a huge fine for tax fraud, 1205 01:13:22,018 --> 01:13:24,260 but no prison sentence. 1206 01:13:24,261 --> 01:13:26,608 'Cause the rich can wriggle out of anything. 1207 01:13:26,609 --> 01:13:29,507 What about the house? I mean, that'll be worth a fortune, 1208 01:13:29,508 --> 01:13:31,992 and Frances is about to put it on the market. 1209 01:13:31,993 --> 01:13:34,478 They don't own the house. Michael signed it over 1210 01:13:34,479 --> 01:13:37,135 to his parents to avoid it being repossessed. 1211 01:13:37,136 --> 01:13:39,137 I thought she was selling the house 1212 01:13:39,138 --> 01:13:40,932 because she wanted a fresh start. 1213 01:13:40,933 --> 01:13:43,728 That's what she told you in front of Caleb. 1214 01:13:43,729 --> 01:13:45,834 Because she doesn't want him to know 1215 01:13:45,835 --> 01:13:48,803 that he's the real reason they're selling the house. 1216 01:13:51,496 --> 01:13:53,497 We know Pete was at the storage unit 1217 01:13:53,498 --> 01:13:57,155 on the morning of the 17th, but we can't prove 1218 01:13:57,156 --> 01:14:00,262 that he went back later with the murder weapon. 1219 01:14:00,263 --> 01:14:02,160 I just spoke to Michael Felton. 1220 01:14:02,161 --> 01:14:04,473 He confirmed everything Pete told us. 1221 01:14:04,474 --> 01:14:07,165 HMRC caught up with him just over a year ago. 1222 01:14:07,166 --> 01:14:08,995 To save the house, he transferred the deeds 1223 01:14:08,996 --> 01:14:10,617 over to his parents. 1224 01:14:10,618 --> 01:14:12,585 What about the decision to sell? 1225 01:14:12,586 --> 01:14:15,933 Frances asked Michael to convince his parents so Caleb 1226 01:14:15,934 --> 01:14:17,555 could go to California. 1227 01:14:17,556 --> 01:14:20,627 But Frances was keeping it a secret from Caleb. Why? 1228 01:14:20,628 --> 01:14:22,284 Maybe she thought he'd try to stop her 1229 01:14:22,285 --> 01:14:23,975 or at least feel bad about it. 1230 01:14:23,976 --> 01:14:26,737 These accounts are dated back to a year ago, 1231 01:14:26,738 --> 01:14:30,810 just after the family's finances were wiped out. 1232 01:14:30,811 --> 01:14:33,260 Maybe that's why Jack started selling Class As. 1233 01:14:33,261 --> 01:14:35,159 Good theory. 1234 01:14:47,552 --> 01:14:49,726 We've been lied to all along. 1235 01:14:51,348 --> 01:14:53,729 Call Ashley. 1236 01:14:53,730 --> 01:14:56,974 We're going to need her to run some new prints. 1237 01:14:56,975 --> 01:15:00,633 The blood on the knife and T-shirt 1238 01:15:00,634 --> 01:15:04,360 are a positive match for Jack's DNA profile. 1239 01:15:04,361 --> 01:15:06,362 No surprise there. 1240 01:15:06,363 --> 01:15:08,813 Did you have any luck with the prints? 1241 01:15:08,814 --> 01:15:11,954 They didn't seem to match anything I had in evidence. 1242 01:15:11,955 --> 01:15:17,028 I only found a partial on the handle of the utility knife. 1243 01:15:17,029 --> 01:15:20,653 But I've been testing each of the banknotes 1244 01:15:20,654 --> 01:15:24,173 from the sports bags you retrieved from Jack's house. 1245 01:15:24,174 --> 01:15:27,660 And I finally found some prints. 1246 01:15:27,661 --> 01:15:34,149 One of Jack's, a few unknowns, and another partial. 1247 01:15:34,150 --> 01:15:37,255 I checked the partial from the knife against the partial 1248 01:15:37,256 --> 01:15:39,603 from the banknote. 1249 01:15:39,604 --> 01:15:44,816 Together, they formed enough of a print to make a match. 1250 01:15:47,025 --> 01:15:50,822 Your hunch was right. 1251 01:16:12,222 --> 01:16:14,742 How can I help? 1252 01:16:21,853 --> 01:16:24,648 Your mother was right. 1253 01:16:24,649 --> 01:16:30,964 This course is very prestigious and also very expensive. 1254 01:16:30,965 --> 01:16:34,278 Almost $53,000 a year. 1255 01:16:34,279 --> 01:16:38,316 Not to mention housing and living costs. 1256 01:16:38,317 --> 01:16:41,216 How are you planning to pay for it? 1257 01:16:41,217 --> 01:16:43,977 I've got a grant. 1258 01:16:43,978 --> 01:16:45,945 That's interesting because we spoke 1259 01:16:45,946 --> 01:16:47,463 to their finance department, 1260 01:16:47,464 --> 01:16:50,397 and you haven't settled your tuition fees yet. 1261 01:16:50,398 --> 01:16:53,262 It's just taking a while to come through. 1262 01:16:53,263 --> 01:16:56,369 They also told us that you were meant 1263 01:16:56,370 --> 01:16:58,164 to start the course last year 1264 01:16:58,165 --> 01:17:02,651 but had to defer your place because of a family emergency, 1265 01:17:02,652 --> 01:17:06,690 i.e., your dad's whopping tax fine. 1266 01:17:06,691 --> 01:17:10,452 But they don't let students defer for more than a year. 1267 01:17:10,453 --> 01:17:13,869 So if you don't find the money by September, 1268 01:17:13,870 --> 01:17:16,458 you'll lose your place. 1269 01:17:16,459 --> 01:17:19,772 Must have been incredibly frustrating. 1270 01:17:19,773 --> 01:17:23,465 Jack got his education, paid for his own house. 1271 01:17:23,466 --> 01:17:26,364 You were on your way to becoming a professional musician, 1272 01:17:26,365 --> 01:17:30,783 and then everything got snatched away from you. 1273 01:17:30,784 --> 01:17:33,751 Is that why you persuaded Jack to graduate 1274 01:17:33,752 --> 01:17:36,789 from selling weed to Class As? 1275 01:17:36,790 --> 01:17:39,515 I had nothing to do with Jack's business. 1276 01:17:39,516 --> 01:17:42,518 This past week is the most involvement I've ever had. 1277 01:17:45,799 --> 01:17:51,044 Your handwriting gave you away. 1278 01:17:51,045 --> 01:17:54,358 You wrote the accounts just like you write the music. 1279 01:17:54,359 --> 01:17:59,501 Such a distinctive flair. Fancy fountain pen. 1280 01:17:59,502 --> 01:18:02,849 Finn Edwards has admitted you rang him at 2:30 PM 1281 01:18:02,850 --> 01:18:05,300 on Friday to cancel your session. 1282 01:18:05,301 --> 01:18:07,785 You both agreed not to tell his mum so Finn 1283 01:18:07,786 --> 01:18:09,511 could spend the afternoon with his mates 1284 01:18:09,512 --> 01:18:11,547 instead of practicing for his exam. 1285 01:18:11,548 --> 01:18:13,998 So I am a relaxed teacher. 1286 01:18:13,999 --> 01:18:16,450 I mean, what's that meant to prove? 1287 01:18:18,383 --> 01:18:21,454 You left a partial print on the drug money 1288 01:18:21,455 --> 01:18:23,871 we found in Jack's house. 1289 01:18:26,218 --> 01:18:28,842 And another one on the murder weapon. 1290 01:18:32,086 --> 01:18:37,953 Did you plan to kill Jack when you went round on Friday? 1291 01:18:37,954 --> 01:18:40,197 How can you ask me that? 1292 01:18:40,198 --> 01:18:44,201 Well, you took his phone and keys, 1293 01:18:44,202 --> 01:18:47,480 went to the storage unit to hide the murder weapon. 1294 01:18:47,481 --> 01:18:49,551 That's a cold, calculated crime. 1295 01:18:49,552 --> 01:18:53,003 It wasn't like that. 1296 01:18:53,004 --> 01:18:55,938 Perhaps you better explain it to us. 1297 01:19:01,081 --> 01:19:03,945 The plan was to go for lunch at Jack's 1298 01:19:03,946 --> 01:19:07,224 so we could go over the new orders. 1299 01:19:07,225 --> 01:19:09,019 But when I got there, he was in a state 1300 01:19:09,020 --> 01:19:12,401 because a customer had run off with his watch. 1301 01:19:12,402 --> 01:19:14,922 He didn't know how he was going to tell... 1302 01:19:17,235 --> 01:19:19,788 Mum. 1303 01:19:27,417 --> 01:19:31,387 Caleb. What happened next? 1304 01:19:33,216 --> 01:19:36,805 The veg boxes come in these flat packs. 1305 01:19:36,806 --> 01:19:38,634 So I started cutting them out of the packaging 1306 01:19:38,635 --> 01:19:41,534 and putting them together. 1307 01:19:41,535 --> 01:19:43,950 Jack refused to help. 1308 01:19:43,951 --> 01:19:49,059 He said he wanted to make the business legit. 1309 01:19:49,060 --> 01:19:52,200 Just sell the veg boxes. 1310 01:19:52,201 --> 01:19:56,307 He'd met a girl he really liked. 1311 01:19:56,308 --> 01:19:59,552 Someone special. 1312 01:19:59,553 --> 01:20:03,211 He said he was tired of having to lie. 1313 01:20:03,212 --> 01:20:06,386 He wanted a genuine relationship, 1314 01:20:06,387 --> 01:20:12,255 to finally show someone the real him. 1315 01:20:14,016 --> 01:20:16,949 No more hiding. 1316 01:20:16,950 --> 01:20:19,641 He'd only just met her. 1317 01:20:19,642 --> 01:20:24,025 And now we wanted to ruin everything. 1318 01:20:24,026 --> 01:20:27,373 I hadn't saved up enough for California. 1319 01:20:27,374 --> 01:20:29,858 It must have hurt, 1320 01:20:29,859 --> 01:20:32,654 Jack always putting his own needs above yours 1321 01:20:32,655 --> 01:20:35,381 when he'd already had so much. 1322 01:20:35,382 --> 01:20:37,487 I tried to talk him out of it. 1323 01:20:39,248 --> 01:20:41,525 He had the relationships with the dealers and the customers. 1324 01:20:41,526 --> 01:20:44,321 I just handled the accounts. 1325 01:20:44,322 --> 01:20:47,565 And he said he was done. 1326 01:20:47,566 --> 01:20:49,222 I had to find the money another way, 1327 01:20:49,223 --> 01:20:53,054 but there was no other way, not within my time frame. 1328 01:20:53,055 --> 01:20:57,196 Jack never had to work hard for anything. 1329 01:20:57,197 --> 01:20:59,232 Friends, women, 1330 01:20:59,233 --> 01:21:02,028 the business, everything came so easy to him. 1331 01:21:02,029 --> 01:21:05,550 And he couldn't do this one thing for me. 1332 01:21:07,241 --> 01:21:11,452 I still was holding the knife I used to cut out the boxes. 1333 01:21:20,254 --> 01:21:23,913 I don't understand how it happened. 1334 01:21:26,364 --> 01:21:29,263 I loved him so much! 1335 01:21:50,422 --> 01:21:52,768 The family liaison officer will talk you through 1336 01:21:52,769 --> 01:21:54,736 what happens next. 1337 01:21:54,737 --> 01:21:57,670 I should have told him that we were planning 1338 01:21:57,671 --> 01:21:59,327 to sell the house, but I just... 1339 01:21:59,328 --> 01:22:02,502 I just knew he wouldn't want to lose the family home. 1340 01:22:02,503 --> 01:22:05,264 But i-i-if I just told him, 1341 01:22:05,265 --> 01:22:07,231 none of this would have happened! 1342 01:22:07,232 --> 01:22:11,235 Frances, none of this is your fault. 1343 01:22:11,236 --> 01:22:13,997 D.S. Walsh is right. 1344 01:22:13,998 --> 01:22:18,036 Caleb has to take responsibility for his own actions. 1345 01:22:24,560 --> 01:22:27,734 Caleb! Caleb! 1346 01:22:29,496 --> 01:22:31,291 Caleb. 1347 01:23:01,252 --> 01:23:03,494 Do you have to shoot? 1348 01:23:03,495 --> 01:23:08,430 I was thinking maybe it might be nice to try 1349 01:23:08,431 --> 01:23:11,744 one of the local pubs on the way home. 1350 01:23:11,745 --> 01:23:16,093 Yeah. Great little place by the river. 1351 01:23:16,094 --> 01:23:19,234 You prefer my company to your serial killer friends on TV? 1352 01:23:19,235 --> 01:23:21,616 I'll have you know, I have a very busy social life. 1353 01:23:21,617 --> 01:23:27,035 I just maybe haven't made the most of living in London. 1354 01:23:27,036 --> 01:23:29,072 You finished the documentary, didn't you? 1355 01:23:29,073 --> 01:23:31,350 Yeah. I literally have nothing better to do. 1356 01:23:31,351 --> 01:23:33,697 Well, at least I know where I stand. Drinks? 1357 01:23:33,698 --> 01:23:35,837 - Yep. - Yes, please. 1358 01:23:43,880 --> 01:23:46,262 The police rang while you were out. 1359 01:23:48,920 --> 01:23:52,233 Couldn't really go into details, 1360 01:23:52,234 --> 01:23:56,237 but they said that they've caught Jack's killer. 1361 01:24:00,587 --> 01:24:03,244 Are you okay? 1362 01:24:03,245 --> 01:24:08,525 It's good to get closure 1363 01:24:08,526 --> 01:24:12,770 and to hear that Jack felt that connection, too. 1364 01:24:12,771 --> 01:24:14,566 You know? 1365 01:24:16,741 --> 01:24:18,914 I don't want us to fight. 1366 01:24:18,915 --> 01:24:20,469 Me either. 1367 01:24:23,748 --> 01:24:25,335 Nicholas. 1368 01:24:25,336 --> 01:24:28,717 Sadie. How are you? 1369 01:24:28,718 --> 01:24:31,237 Have you come to pick up your suit? 1370 01:24:31,238 --> 01:24:35,793 I got a call from Rena. She explained everything. 1371 01:24:35,794 --> 01:24:39,935 I thought we could have another look at that contract, 1372 01:24:39,936 --> 01:24:41,800 if that's what you both want. 1373 01:24:53,536 --> 01:24:55,330 What are you doing here? 1374 01:24:55,331 --> 01:24:57,919 I thought you were double booked. 1375 01:24:57,920 --> 01:25:01,681 Well, I decided... 1376 01:25:01,682 --> 01:25:05,582 that I'd much rather spend the evening with my nephew. 1377 01:25:06,963 --> 01:25:09,518 That sounds very unlikely. 1378 01:25:11,727 --> 01:25:13,245 What happened? 1379 01:25:13,246 --> 01:25:15,592 Well, I made the mistake of canceling on Eloise 1380 01:25:15,593 --> 01:25:18,905 before I checked to see whether Cindy was still free. 1381 01:25:18,906 --> 01:25:20,873 And I couldn't go back to Eloise and tell her 1382 01:25:20,874 --> 01:25:24,428 that I'd miraculously recovered from very severe food poisoning 1383 01:25:24,429 --> 01:25:26,258 in the last half an hour. 1384 01:25:26,259 --> 01:25:28,605 It sounds like dating two people at the same time 1385 01:25:28,606 --> 01:25:31,573 was more complicated than you thought. 1386 01:25:31,574 --> 01:25:34,266 What's this you're drinking? 1387 01:25:34,267 --> 01:25:35,853 It's been a tough week, 1388 01:25:35,854 --> 01:25:39,271 so I thought I'd treat myself to a Chateau Montclair. 1389 01:25:39,272 --> 01:25:40,927 See how it compares with the other stuff 1390 01:25:40,928 --> 01:25:42,688 I usually get on offer. 1391 01:25:42,689 --> 01:25:46,347 - And? - I can't tell the difference. 1392 01:25:46,348 --> 01:25:48,418 I'll get my own glass then, shall I? 1393 01:25:48,419 --> 01:25:52,457 Sorry. Yes. Please help yourself. 1394 01:26:13,582 --> 01:26:15,583 When I said, "Help yourself," 1395 01:26:15,584 --> 01:26:18,448 I didn't mean to the entire contents of my fridge. 1396 01:26:18,449 --> 01:26:21,831 I told you my dinner plans fell through. 1397 01:26:27,941 --> 01:26:29,597 Very subtle. 1398 01:26:29,598 --> 01:26:32,876 Well, I thought you might need a little nudge 1399 01:26:32,877 --> 01:26:34,567 in the right direction. 1400 01:26:34,568 --> 01:26:37,294 Maybe there's no harm in giving it a try. 1401 01:26:37,295 --> 01:26:38,709 I'll do the bio. 1402 01:26:38,710 --> 01:26:40,781 We both know what your spelling is like. 1403 01:26:42,680 --> 01:26:47,408 I'll embellish it a little bit. Make you sound more exciting. 1404 01:26:47,409 --> 01:26:49,272 Isn't that called catfishing? 1405 01:26:49,273 --> 01:26:52,240 I'm just going to, you know, give you a few more hobbies. 1406 01:26:52,241 --> 01:26:55,588 What? I have lots of hobbies. 1407 01:26:55,589 --> 01:27:00,041 I mean, I... I cycle. I play the piano. 1408 01:27:00,042 --> 01:27:03,769 I... drink wine. 1409 01:27:03,770 --> 01:27:06,254 I eat cheese. 1410 01:27:06,255 --> 01:27:09,292 Exactly. 1411 01:27:09,293 --> 01:27:11,363 Horribly dull. 1412 01:27:13,459 --> 01:27:15,459 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 107124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.