Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:08,859 --> 00:01:14,401
London, 1609.
4
00:01:17,087 --> 00:01:21,697
There is no intention to interfere in the love between two hearts.
5
00:01:22,379 --> 00:01:23,935
Can betrayal
6
00:01:24,035 --> 00:01:26,653
to end the eternal love?
7
00:01:26,753 --> 00:01:29,413
Love knows no death and decay.
8
00:01:30,294 --> 00:01:31,804
Shakespeare?
9
00:01:31,907 --> 00:01:34,667
Love is not pathetic puppet,
10
00:01:34,771 --> 00:01:37,731
in the clutches of time that the roses wither ...
11
00:01:37,865 --> 00:01:40,425
of passionate lips and countries.
12
00:01:40,865 --> 00:01:43,625
And the threats of the time she has no fear.
13
00:01:49,115 --> 00:01:50,928
He exists.
14
00:01:51,028 --> 00:01:54,533
Amazingly, Paul. Thank you. - I knew you'd like it.
15
00:01:54,719 --> 00:01:57,050
But if I am wrong and lie my verse,
16
00:01:57,150 --> 00:02:01,742
then there is no love and no verse.
17
00:02:03,956 --> 00:02:08,655
That was all. Pen calling me.
18
00:02:09,396 --> 00:02:12,456
I bet you wrote "Romeo and Juliet".
19
00:02:14,658 --> 00:02:17,313
Wear a cloak of a member of the Lodge.
20
00:02:18,806 --> 00:02:21,032
This is the Comte de Saint-Germain.
21
00:02:21,132 --> 00:02:23,792
And him?
22
00:02:25,123 --> 00:02:28,597
In 1669 lived the first time traveler.
23
00:02:28,697 --> 00:02:30,697
Lancelot December Vilars.
24
00:02:30,802 --> 00:02:34,961
Your mind is clouded. God help you.
25
00:02:35,061 --> 00:02:38,021
Do you really believe in his omnipotence?
26
00:02:38,681 --> 00:02:42,188
His senses are. How dare you change the laws of time?
27
00:02:42,306 --> 00:02:46,482
And to use our gift to future changing in their favor?
28
00:02:46,625 --> 00:02:50,454
Our duty is to manage the future for the benefit of all.
29
00:02:51,939 --> 00:02:54,899
I will destroy your devilish time machine.
30
00:02:55,685 --> 00:03:01,266
You want to put the world on your knees and be greater than the Lord.
31
00:03:04,938 --> 00:03:08,249
My world order means much more.
32
00:03:09,816 --> 00:03:11,430
Do not!
33
00:03:11,530 --> 00:03:14,590
More than your life, my dear praroditelyu.
34
00:03:24,732 --> 00:03:26,478
Ring.
35
00:03:30,730 --> 00:03:33,390
Let's get out of here.
36
00:03:40,460 --> 00:03:43,120
Let's go, Lucy.
37
00:03:46,983 --> 00:03:51,335
Blue Saphire
38
00:04:01,053 --> 00:04:05,210
In the course of many centuries gene travelers in time
39
00:04:05,310 --> 00:04:08,895
passed through the generations December Vilars and Mantrouz.
40
00:04:09,047 --> 00:04:12,809
As suddenly becomes known that I, Gwendolyn Shepherd,
41
00:04:12,909 --> 00:04:18,891
Miss "Misunderstanding", ridiculed, walking chaos and black sheep,
42
00:04:18,991 --> 00:04:21,191
I just inherited this gene.
43
00:04:21,326 --> 00:04:25,409
For this reason, you should regularly travel time
44
00:04:25,509 --> 00:04:27,509
using the chronograph.
45
00:04:29,356 --> 00:04:34,462
Without it travels become spontaneously and can be very dangerous.
46
00:04:34,562 --> 00:04:36,127
Help!
47
00:04:36,227 --> 00:04:39,453
Now you will understand what we do with people like you.
48
00:04:43,354 --> 00:04:47,984
Everything depends on the "Lodge of the Guardians" because they kept chronograph.
49
00:04:48,177 --> 00:04:50,837
And now I.
50
00:04:51,332 --> 00:04:55,002
In the beginning everyone thought that the gene is inherited from my
51
00:04:55,102 --> 00:04:57,402
super-buper cousin, Charlotte.
52
00:04:57,577 --> 00:04:59,467
Charlotte!
53
00:04:59,567 --> 00:05:02,227
Unfortunately, ruby I found myself.
54
00:05:03,157 --> 00:05:07,367
Judging by all, Gwendolyn will become the new ... Charlotte.
55
00:05:07,467 --> 00:05:09,166
Kidding, right?
56
00:05:09,266 --> 00:05:10,983
Gideon December Vilars is diamond.
57
00:05:11,083 --> 00:05:15,001
Lodge and Charlotte preparing him for many years.
58
00:05:15,197 --> 00:05:18,463
Stay away from Gideon! Do you understand?
59
00:05:21,446 --> 00:05:24,046
All around me as loser.
60
00:05:24,146 --> 00:05:28,105
Gwendolyn has a brain like a pea and two left feet.
61
00:05:29,247 --> 00:05:32,619
So no one deigned to explain to me what's going on.
62
00:05:34,224 --> 00:05:37,254
For example, this heinous type, Count Saint-Germain.
63
00:05:37,693 --> 00:05:40,122
Also a time traveler.
64
00:05:40,222 --> 00:05:44,434
It is something as head of the lodge, although living in the 18th century.
65
00:05:44,534 --> 00:05:47,227
I do not believe this nasty old man.
66
00:05:47,968 --> 00:05:52,274
I will not tolerate someone violates my right?
67
00:05:55,092 --> 00:06:00,434
He commanded guardians to collect blood from all travelers.
68
00:06:02,468 --> 00:06:06,650
Previous traveler family was my cousin Lucy,
69
00:06:07,106 --> 00:06:11,795
but has gone against the Lodge and was forced to flee in the past.
70
00:06:12,460 --> 00:06:17,217
stole the chronograph is to prevent the closure of the "Circle of Blood".
71
00:06:17,370 --> 00:06:19,118
Surrender!
72
00:06:22,218 --> 00:06:27,634
But the Lodge was another chronograph and is now trying to "circle".
73
00:06:30,315 --> 00:06:34,997
remains the most important issue. Why Lucy has decided to run?
74
00:06:35,097 --> 00:06:37,757
And what is my role in all this?
75
00:06:39,620 --> 00:06:41,718
"Diary. 1912."
76
00:06:42,678 --> 00:06:45,751
Gideon? Yes, listen.
77
00:06:45,878 --> 00:06:49,160
On 30th October 1912
78
00:06:49,279 --> 00:06:53,439
Lady occipital played golf in Hyde Park with their relatives.
79
00:06:53,578 --> 00:06:55,896
Must have been Paul and Lucy.
80
00:06:55,996 --> 00:06:59,873
No, we must meet them. When will you?
81
00:06:59,973 --> 00:07:02,703
Miss Gwendolyn, have no such right.
82
00:07:03,174 --> 00:07:08,102
What are you doing here? - The answers to thousands of questions ...
83
00:07:08,976 --> 00:07:14,115
Mr. George, still need your help.
84
00:07:14,215 --> 00:07:17,045
Should run into 1912.
85
00:07:23,196 --> 00:07:25,926
Who were you talking about? - Me?
86
00:07:26,358 --> 00:07:29,161
With no one. I only have access to the archives ...
87
00:07:30,436 --> 00:07:33,166
Rather, it will change.
88
00:07:37,752 --> 00:07:40,482
Mr. George is an old friend of my grandfather
89
00:07:40,591 --> 00:07:43,521
and is the only person who I believe.
90
00:07:44,127 --> 00:07:47,320
Miss Gwendolyn, do not look at me like that.
91
00:07:47,471 --> 00:07:50,980
You know perfectly well that I was forbidden to help you.
92
00:07:54,290 --> 00:07:57,324
Well, are you ready?
93
00:08:12,624 --> 00:08:16,160
Hyde Park in 1912.
94
00:08:17,784 --> 00:08:21,752
Gideon is my partner in travel. Walking encyclopedia,
95
00:08:21,852 --> 00:08:24,755
connoisseur of good manners, martial arts.
96
00:08:24,940 --> 00:08:27,253
And on top of that damn sexy.
97
00:08:31,317 --> 00:08:33,368
I'd thrown it.
98
00:08:35,617 --> 00:08:38,937
Which idiot decided ladies riding side?
99
00:08:39,037 --> 00:08:41,237
This is madness. - Your ignorance
100
00:08:41,337 --> 00:08:44,960
and ignorance of the label does not give you the right to express that.
101
00:08:45,060 --> 00:08:48,313
You got a problem? - No, you remember the proviso?
102
00:08:48,731 --> 00:08:53,540
Ask 3 questions and without tricks. - And disappear in your order, remember.
103
00:08:59,772 --> 00:09:03,649
On the other side we are. The bridge is not yet built.
104
00:09:03,749 --> 00:09:07,770
And now what? - Bypass. In the gallop.
105
00:09:07,985 --> 00:09:09,801
What?
106
00:09:24,325 --> 00:09:28,822
Why steal the chronograph? - We had reasons. Will soon find out.
107
00:09:28,925 --> 00:09:31,611
Unlike you, I will sacrifice everything ...
108
00:09:31,711 --> 00:09:35,641
in the name of our goal. - Too bad you believe in these tales.
109
00:09:35,760 --> 00:09:37,720
Paul, hello.
110
00:09:37,820 --> 00:09:39,450
Lucy ...
111
00:09:39,550 --> 00:09:42,159
Lady occipital. - Hello.
112
00:09:42,259 --> 00:09:45,289
I hope in the lodge to behave well with you.
113
00:09:45,450 --> 00:09:48,791
Do not be angry at these old and petty snobs.
114
00:09:48,971 --> 00:09:54,062
Is it true that golf will become popular? Or to play tennis? Or rugby?
115
00:09:54,162 --> 00:09:58,045
No, do not leave golf. After three years you will be the first woman
116
00:09:58,145 --> 00:10:01,545
won the FA Cup. - In golf you ?! Great!
117
00:10:01,645 --> 00:10:04,174
The remaining 10 minutes. - Yes.
118
00:10:06,298 --> 00:10:09,028
Why steal a time machine and ...
119
00:10:09,250 --> 00:10:12,255
run away with it. - To protect you.
120
00:10:12,712 --> 00:10:14,215
But from what?
121
00:10:14,315 --> 00:10:17,360
When the blood of all be in chronograph
122
00:10:17,460 --> 00:10:21,831
will be established great power. With your blood Circle will be closed.
123
00:10:21,931 --> 00:10:24,934
Your life is in danger. Be careful.
124
00:10:25,354 --> 00:10:29,184
And that's it? How do you know this?
125
00:10:29,771 --> 00:10:34,150
Why worry so Gwen, you're willing to risk your life?
126
00:10:34,293 --> 00:10:36,823
You do not even know.
127
00:10:38,063 --> 00:10:40,441
Gwendolyn, you ... - You're special.
128
00:10:40,541 --> 00:10:44,276
There are many signs of ancient prophecies and manuscripts.
129
00:10:44,376 --> 00:10:47,265
Travel time to contact all.
130
00:10:47,365 --> 00:10:51,098
All right. Let's go. - Wait.
131
00:10:53,939 --> 00:10:57,519
Where is the chronograph, who stole in our time?
132
00:10:57,619 --> 00:11:01,356
We hid it in a safe place. - Find Green Rider.
133
00:11:01,456 --> 00:11:04,730
He will bring with him. - Who?
134
00:11:04,830 --> 00:11:06,846
Ask your grandfather.
135
00:11:06,946 --> 00:11:08,776
Gwendolyn.
136
00:11:10,098 --> 00:11:13,344
Find out who can be trusted and who - no.
137
00:11:21,331 --> 00:11:23,516
Gwen time.
138
00:11:26,277 --> 00:11:29,007
Farewell, dear.
139
00:11:36,248 --> 00:11:39,044
Gideon should find this chronograph.
140
00:11:39,144 --> 00:11:42,758
If we have our own selves we can travel in time
141
00:11:42,858 --> 00:11:47,172
without dependent Lodge. - I do not believe Paul and Lucy. They lie to us.
142
00:11:47,272 --> 00:11:50,426
Why should they? - The idea of a new world order
143
00:11:50,526 --> 00:11:53,488
is so revolutionary that people are frightened.
144
00:11:53,588 --> 00:11:56,922
Afraid of change. Remember the great scientists
145
00:11:57,022 --> 00:12:00,122
prophets like Galileo, Darwin, Da Vinci ...
146
00:12:00,222 --> 00:12:03,583
Lodge is just a gathering of arrogant misanthrope,
147
00:12:03,683 --> 00:12:07,976
who think they are elected. It's just ... what?
148
00:12:08,076 --> 00:12:10,332
Nothing.
149
00:12:20,478 --> 00:12:25,247
Young people, it is a church. You can not kiss.
150
00:12:25,784 --> 00:12:29,885
So ... hey! Phew, what a shit!
151
00:12:29,985 --> 00:12:32,824
Can not you stop drooling?
152
00:12:32,924 --> 00:12:35,415
Who are you? Leave us!
153
00:12:36,092 --> 00:12:38,822
You want to leave you?
154
00:12:38,952 --> 00:12:43,706
What is it? - No ... I do not ...
155
00:12:43,806 --> 00:12:45,982
Roof you run?
156
00:12:49,928 --> 00:12:54,287
Nightmare! Now will undress you?
157
00:12:57,904 --> 00:13:00,634
Our shame, our eyes!
158
00:13:02,142 --> 00:13:04,324
Beat it! - What?
159
00:13:04,500 --> 00:13:06,371
Do you see me?
160
00:13:06,471 --> 00:13:09,201
Finally someone saw Himerius!
161
00:13:10,351 --> 00:13:13,949
How wonderful! Let's play.
162
00:13:14,049 --> 00:13:16,530
Come on, please.
163
00:13:16,799 --> 00:13:20,886
I think we should go back to the lodge. - Or ...
164
00:13:20,986 --> 00:13:23,489
to take one day off?
165
00:13:23,589 --> 00:13:26,319
Again, you dirty thoughts, Mr. December Vilars?
166
00:13:28,244 --> 00:13:32,642
No, I just want to be with you.
167
00:13:34,967 --> 00:13:39,174
Hey! Young lady! Wait!
168
00:13:39,274 --> 00:13:41,662
Do not leave so!
169
00:13:41,762 --> 00:13:44,628
You're the first one can see me ...
170
00:13:44,816 --> 00:13:47,146
since the Middle Ages!
171
00:14:09,060 --> 00:14:12,205
Today there meeting of the inner circle of the lodge.
172
00:14:12,305 --> 00:14:15,185
It happens rarely and only for a special occasion.
173
00:14:15,285 --> 00:14:17,632
I never attended, but I know
174
00:14:17,732 --> 00:14:23,679
that there are Nobel Prize winners, scientists, politicians and religious leaders.
175
00:14:23,860 --> 00:14:26,490
There are also members of the royal family.
176
00:14:27,104 --> 00:14:31,648
Why was not I told? I have questions to these gentlemen.
177
00:14:31,787 --> 00:14:35,585
It is forbidden for women. This is the rule for 300 years.
178
00:14:35,685 --> 00:14:39,152
I doubt it ever be repealed. - What discussion?
179
00:14:39,308 --> 00:14:42,927
All men. Money, power, which is the most beautiful car.
180
00:14:43,027 --> 00:14:46,005
Or what a strange person I am. - Yes?
181
00:14:46,105 --> 00:14:49,665
Well, I will deliver.
182
00:14:49,836 --> 00:14:55,210
You should see a elapsatsiya. Will accompany Mr. Whitman.
183
00:14:55,310 --> 00:14:59,400
No, why him? - Because recently became known,
184
00:14:59,589 --> 00:15:03,233
that are violations. I'll take care of rubincheto.
185
00:15:03,533 --> 00:15:05,328
Wonder.
186
00:15:06,407 --> 00:15:10,921
We have a new security system and now will always be under surveillance.
187
00:15:12,775 --> 00:15:16,602
Surprise! Again I am.
188
00:15:16,702 --> 00:15:19,016
Say you are happy to see me.
189
00:15:20,068 --> 00:15:24,082
For such an influential organization is ridiculous to fear me.
190
00:15:24,217 --> 00:15:26,947
Who said that fear?
191
00:15:27,691 --> 00:15:29,658
Should you trust us.
192
00:15:29,758 --> 00:15:33,713
In your place I would never believe this Galfond.
193
00:15:36,648 --> 00:15:38,232
Fly.
194
00:15:38,332 --> 00:15:42,481
Time. Yes, young lady. Will not get rid of me so easily.
195
00:15:42,631 --> 00:15:46,287
I come from an ancient race of powerful demons.
196
00:15:46,387 --> 00:15:52,351
Look ... I'd go to the bathroom. Start without me.
197
00:15:56,703 --> 00:16:01,677
Gadnichko. In the bathroom? Sounds disgusting.
198
00:16:04,652 --> 00:16:06,194
There.
199
00:16:07,394 --> 00:16:09,682
So ... Now listen to me.
200
00:16:09,782 --> 00:16:14,415
That they see does not mean to drag after me and tease me.
201
00:16:14,515 --> 00:16:17,826
So get out. - Please? It is a miracle to see me.
202
00:16:17,926 --> 00:16:21,338
I must have you, that is the law of gargoyles.
203
00:16:21,438 --> 00:16:25,694
I have so much work, I can not think of a mad ghost.
204
00:16:25,851 --> 00:16:29,716
I'm not crazy ghost. I am powerful and gargoyle demon
205
00:16:29,816 --> 00:16:34,302
called in the 11th century and unfortunately doomed to wander
206
00:16:34,402 --> 00:16:37,094
the earth. - Ever?
207
00:16:37,194 --> 00:16:40,716
This is probably longer. - Please. Let's be friends.
208
00:16:40,816 --> 00:16:46,314
You will see that I am very cool, charming and with a sense of humor.
209
00:16:46,480 --> 00:16:50,822
And I can scare. I know many secrets
210
00:16:50,922 --> 00:16:53,704
and I am very, very smart.
211
00:16:54,560 --> 00:16:57,411
What else expected of Himerius?
212
00:16:57,530 --> 00:17:00,479
Honestly, it's better not they've ever seen.
213
00:17:03,810 --> 00:17:08,910
One more question ... Miss "Responsibility".
214
00:17:09,370 --> 00:17:14,024
What is this place? - Headquarters of the lodge.
215
00:17:14,124 --> 00:17:17,808
Here control the routes of travel time
216
00:17:17,908 --> 00:17:20,840
in secrecy. - Time travelers?
217
00:17:20,960 --> 00:17:24,360
Can more detail? - I understand only half
218
00:17:24,460 --> 00:17:27,551
of this mysterious stupidity. - So you must Himerius.
219
00:17:27,651 --> 00:17:30,120
Together we razdiplim mysterious stupidity.
220
00:17:30,220 --> 00:17:32,837
I'll be your secret weapon. - Okay.
221
00:17:33,010 --> 00:17:36,348
But I forbid you to appear when kissing.
222
00:17:36,448 --> 00:17:40,284
And pull me, tease and ... whenever we are not alone,
223
00:17:40,384 --> 00:17:42,184
must be invisible.
224
00:17:42,330 --> 00:17:43,860
Gwendolyn's time.
225
00:17:44,240 --> 00:17:47,910
Well, it is. I agree. Will you buy me a kitten?
226
00:17:48,010 --> 00:17:49,670
No. - No?
227
00:17:49,770 --> 00:17:52,024
No. - Please.
228
00:17:59,350 --> 00:18:03,494
Today better not elapsiram. I do not even dizzy.
229
00:18:03,594 --> 00:18:07,890
Do you think you know more than me? I'm sure a few hours
230
00:18:07,990 --> 00:18:11,279
in a dark and cold room will do you good.
231
00:18:11,379 --> 00:18:13,820
One hour is enough.
232
00:18:14,240 --> 00:18:15,920
Poor.
233
00:18:16,020 --> 00:18:18,440
You're too good, Mr. George.
234
00:18:18,540 --> 00:18:24,170
I would be hard however. Two and a half hours. Even better - 3.
235
00:18:24,270 --> 00:18:26,270
What are these halves?
236
00:18:27,225 --> 00:18:31,193
Date of appointment is September 12, 1953.
237
00:18:31,560 --> 00:18:34,290
Are you ready, Miss Gwendolyn?
238
00:18:43,530 --> 00:18:46,307
in 1953.
239
00:18:46,950 --> 00:18:49,700
Damn! - Sorry, I did not.
240
00:18:49,800 --> 00:18:52,239
How did you get here? Let me help you.
241
00:18:52,339 --> 00:18:54,139
Careful, you fainted? - No.
242
00:18:54,239 --> 00:18:58,730
Who are you? - Gwendolyn Shepherd. Rubin. And you?
243
00:18:59,080 --> 00:19:00,890
Rubin? Bray.
244
00:19:03,850 --> 00:19:09,140
I'm Lucas Mantrouz, ma'am. Usually there is no one here.
245
00:19:10,060 --> 00:19:14,750
Say something. Are you okay? - Father Lucas?
246
00:19:14,850 --> 00:19:18,348
Now will bring ice. - No, wait.
247
00:19:18,448 --> 00:19:22,272
You are my grandfather. Really.
248
00:19:22,720 --> 00:19:28,130
Sing "God Save the Queen" in the shower and eat breakfast in your pajamas.
249
00:19:28,760 --> 00:19:31,917
I will not even have children and a woman.
250
00:19:32,017 --> 00:19:33,817
Will have children. Three.
251
00:19:34,010 --> 00:19:37,795
However cow Aunt Glenda ... - Stay, do not want to know.
252
00:19:38,557 --> 00:19:40,240
You Rubin.
253
00:19:40,340 --> 00:19:44,119
You really ... - I gene travelers.
254
00:19:46,070 --> 00:19:50,832
How old are you? - 34.
255
00:19:53,470 --> 00:19:58,710
Just accepted me in the box, and I Can grandfather.
256
00:19:59,850 --> 00:20:02,580
I have a granddaughter, a time traveler.
257
00:20:03,700 --> 00:20:08,471
Tell me a good grandfather you will be? - The best.
258
00:20:08,571 --> 00:20:10,860
Very loved.
259
00:20:11,670 --> 00:20:14,400
So I'm already dead.
260
00:20:15,269 --> 00:20:19,300
All right. - Unfortunately.
261
00:20:23,200 --> 00:20:25,042
William.
262
00:20:31,100 --> 00:20:34,380
William December Vilars, it is an honor for me.
263
00:20:35,060 --> 00:20:37,135
What brings you to London?
264
00:20:37,235 --> 00:20:41,937
Statute of the lodge was repeatedly and deliberately violated.
265
00:20:42,700 --> 00:20:45,322
Where are Falk and Dr. White.
266
00:20:45,422 --> 00:20:49,096
You could say that at this point decide other tasks.
267
00:20:49,196 --> 00:20:52,081
Irresponsible behavior you leave us no choice.
268
00:20:52,181 --> 00:20:55,273
Life of Rubin was unduly jeopardized.
269
00:20:55,373 --> 00:20:59,319
Here you all go crazy since Gwen join us?
270
00:21:00,150 --> 00:21:03,072
It is not your job to judge about it.
271
00:21:03,240 --> 00:21:07,443
Yes, but I'm the one who has to risk his life for the cause.
272
00:21:07,560 --> 00:21:12,480
Allow to see personally column and to clarify what is the mission of Rubin.
273
00:21:19,130 --> 00:21:21,860
Please keep order.
274
00:21:22,620 --> 00:21:25,150
Nothing is able to stop us.
275
00:21:25,250 --> 00:21:29,939
Revival of the eagle will make us more powerful than we imagine.
276
00:21:30,039 --> 00:21:34,378
But each of us is obliged to prove that he is worthy of it.
277
00:21:35,650 --> 00:21:40,133
From that point depends eternity!
278
00:21:40,233 --> 00:21:44,710
From that point depends eternity!
279
00:21:52,350 --> 00:21:55,114
Three children and seven grandchildren?
280
00:21:55,214 --> 00:21:59,175
Are they insured? You might need money or ...
281
00:21:59,275 --> 00:22:02,399
some help? - What? Why?
282
00:22:02,499 --> 00:22:04,499
I just ...
283
00:22:04,800 --> 00:22:07,842
Oh, that? No. Fashion is just one.
284
00:22:07,942 --> 00:22:11,374
Interesting. So you Rubin, right?
285
00:22:11,830 --> 00:22:14,249
And this Diamond like December Vilars?
286
00:22:14,349 --> 00:22:17,907
Is he arrogant twerp like all his ancestors?
287
00:22:18,070 --> 00:22:20,830
Gideon December Vilars?
288
00:22:20,930 --> 00:22:26,835
Yes. Sometimes puffs up, but not as bad as others.
289
00:22:26,935 --> 00:22:31,451
It is quite nice and kind ... actually ... he's my boyfriend.
290
00:22:32,430 --> 00:22:37,038
And you do not know very young ... for such work?
291
00:22:37,138 --> 00:22:40,779
On the contrary. I am behind my classmates,
292
00:22:40,879 --> 00:22:42,466
they already had ...
293
00:22:42,566 --> 00:22:46,252
Wait. I did not talk to you about ...
294
00:22:47,330 --> 00:22:49,492
... Sex. I will not talk about sex.
295
00:22:49,592 --> 00:22:52,097
Do not say that word to me.
296
00:22:54,940 --> 00:22:57,452
And how do you call it?
297
00:22:58,260 --> 00:23:03,070
I do not want to discuss it. Or at least not with young girls.
298
00:23:06,720 --> 00:23:11,184
Power makes you confident and you become too emotional.
299
00:23:11,284 --> 00:23:15,720
You can not they upreknem it. Do you ever feel emotions?
300
00:23:15,900 --> 00:23:21,043
Gideon, now is not about that. We put you in such knowledge,
301
00:23:21,200 --> 00:23:26,032
skills and habits required to sacrifice their emotions.
302
00:23:27,530 --> 00:23:30,689
I see that Rubin affects you badly.
303
00:23:30,789 --> 00:23:36,288
It only teaches me to doubt it. - Nonsense. Sets out our plans at risk.
304
00:23:36,388 --> 00:23:40,581
We are the elite, Gideon. You have not forgotten it?
305
00:23:44,540 --> 00:23:47,270
How do you know who I am?
306
00:23:51,130 --> 00:23:56,029
You have to go back in the ranks. - The boy has a bad company.
307
00:23:56,129 --> 00:23:59,577
Cried in London his brother Rafael.
308
00:23:59,677 --> 00:24:02,801
It will be a little Gideon ... relaxed.
309
00:24:02,901 --> 00:24:05,850
Lucy asked me to ask you about the Green Rider.
310
00:24:05,950 --> 00:24:09,986
Will help you find the chronograph. - Green Rider. I do not know.
311
00:24:10,086 --> 00:24:12,866
It may be a book or picture. Will enroll.
312
00:24:12,966 --> 00:24:17,068
You know what happens when Circle of Blood close?
313
00:24:17,290 --> 00:24:20,848
In a prophecy speaks of the rebirth of the eagle.
314
00:24:20,948 --> 00:24:23,050
Victory over disease and death.
315
00:24:23,190 --> 00:24:27,860
That is a good thing? - Yes, it is worth fighting for.
316
00:24:28,030 --> 00:24:30,620
And to die?
317
00:24:30,720 --> 00:24:33,450
Lucy said that is related to my death.
318
00:24:33,890 --> 00:24:36,290
What? No, on the contrary.
319
00:24:36,390 --> 00:24:39,670
Immortality, justice, freedom and enlightenment.
320
00:24:39,770 --> 00:24:41,730
This is the beginning of a new era.
321
00:24:41,830 --> 00:24:43,500
Time to go.
322
00:24:43,600 --> 00:24:48,240
Moment, you'll meet again! Here ... or in my office.
323
00:24:48,340 --> 00:24:52,317
On the second floor. The key ... will leave it here. And plan ...
324
00:24:52,417 --> 00:24:56,600
how to get to my office. There, in a grandfather clock.
325
00:25:08,550 --> 00:25:10,940
Lying here naked.
326
00:25:11,040 --> 00:25:13,060
In bed you?
327
00:25:13,160 --> 00:25:15,890
I'm all alone. - It will not be for long.
328
00:25:17,050 --> 00:25:19,730
Even Mr. Bern to let you,
329
00:25:19,830 --> 00:25:23,616
will not pass unnoticed by my mom, aunt and grandmother.
330
00:25:25,310 --> 00:25:27,140
Good evening.
331
00:25:30,230 --> 00:25:34,080
Beguiled me here with empty promises, ma'am.
332
00:25:36,730 --> 00:25:38,560
All right.
333
00:25:40,380 --> 00:25:43,110
Is there any news?
334
00:25:44,930 --> 00:25:46,550
No.
335
00:25:46,650 --> 00:25:48,980
And you? How is the inner circle?
336
00:25:49,270 --> 00:25:53,030
Whose car is the coolest? - Apparently William December Vilars.
337
00:25:53,130 --> 00:25:56,375
William December Vilars? This another uncle you?
338
00:25:56,475 --> 00:26:01,778
Yes. Lives in Singapore and monitor the state of the Lodge of the global financial market.
339
00:26:01,878 --> 00:26:05,540
One of the most wealthy and influential people, and my godfather.
340
00:26:05,640 --> 00:26:08,331
After the death of my father sends me money
341
00:26:08,431 --> 00:26:10,620
but until now I had not seen.
342
00:26:11,390 --> 00:26:14,120
Great family you have.
343
00:26:15,560 --> 00:26:17,890
Yeah.
344
00:26:19,860 --> 00:26:23,970
Mom moved to France when I was 12 years old.
345
00:26:24,070 --> 00:26:28,510
She lives with my brother and his new man.
346
00:26:29,428 --> 00:26:31,496
And I stayed with Folk.
347
00:26:31,670 --> 00:26:35,980
Stay. Your mother has left 12 here in London?
348
00:26:36,080 --> 00:26:40,270
In Lodge? You must be very lonely.
349
00:26:41,450 --> 00:26:43,325
Sometimes.
350
00:26:43,580 --> 00:26:46,310
Will you regret it?
351
00:26:50,760 --> 00:26:53,490
Lodge is my family.
352
00:26:53,820 --> 00:26:58,645
They know me best. - Do not say that.
353
00:26:59,750 --> 00:27:02,014
I know you best.
354
00:27:02,114 --> 00:27:04,755
Not so easy to get rid of me.
355
00:27:04,855 --> 00:27:06,655
I promise you.
356
00:27:19,050 --> 00:27:21,214
Gwen, what's going on here?
357
00:27:21,314 --> 00:27:22,824
Mom!
358
00:27:25,230 --> 00:27:27,634
Could not you knock?
359
00:27:27,734 --> 00:27:30,197
You can not rushing into my personal space.
360
00:27:30,297 --> 00:27:32,508
Insanely glad to see you.
361
00:27:32,608 --> 00:27:34,903
Go. Goodbye. - Goodbye.
362
00:27:35,003 --> 00:27:39,537
Hey! And I was once young and I can understand.
363
00:27:40,220 --> 00:27:46,059
Gwendolyn. Just do not want to believe him more than myself.
364
00:27:51,480 --> 00:27:53,770
Diamond ...
365
00:27:53,870 --> 00:27:58,131
so cold ...
366
00:27:58,231 --> 00:28:02,381
A ruby is so bright ...
367
00:28:02,610 --> 00:28:06,405
The Lion stalking ...
368
00:28:06,540 --> 00:28:10,525
and is approaching closer and closer ...
369
00:28:10,625 --> 00:28:14,568
His eyes are green ...
370
00:28:14,668 --> 00:28:18,022
Gwendolyn! Heart!
371
00:28:19,420 --> 00:28:21,180
Aunt Maddie!
372
00:28:21,280 --> 00:28:24,010
Aunt Maddie, what are you doing here ?!
373
00:28:29,060 --> 00:28:32,391
Ruby heart ...
374
00:28:32,491 --> 00:28:37,160
Lion breaks it down with his paw ... Thus!
375
00:28:37,260 --> 00:28:41,475
What? - And ... it sprayed into pieces!
376
00:28:41,660 --> 00:28:46,506
But these are not small pieces, these are drops of blood!
377
00:28:46,606 --> 00:28:49,610
What does all this mean? - My baby!
378
00:28:49,710 --> 00:28:53,420
Keep your heart. It is in danger.
379
00:28:55,800 --> 00:28:59,628
Will go down with me in the kitchen?
380
00:28:59,728 --> 00:29:03,186
Suddenly I really feel like eating chocolate cake.
381
00:29:22,424 --> 00:29:25,233
According to me, they warned for Gideon.
382
00:29:25,340 --> 00:29:28,588
According to the symbolism of the Lodge, it is the lion,
383
00:29:28,688 --> 00:29:31,434
and heart ... - will shatter.
384
00:29:31,534 --> 00:29:33,534
Did you do it?
385
00:29:33,770 --> 00:29:36,180
That takes time and place.
386
00:29:36,280 --> 00:29:40,872
And we can not find them, because we are carriers of this gene stupid.
387
00:29:42,860 --> 00:29:45,290
Charlotte Mantrouz, my angel!
388
00:29:45,800 --> 00:29:49,250
Lodge needs you more than ever.
389
00:29:49,350 --> 00:29:52,686
Because Gwen is poorly prepared and incompetent you?
390
00:29:55,040 --> 00:29:58,079
Green Rider will lead us nowhere.
391
00:29:58,179 --> 00:30:01,341
There is such a book, but can not find it.
392
00:30:03,980 --> 00:30:06,950
in 1783.
393
00:30:14,960 --> 00:30:16,590
Gideon December Vilars.
394
00:30:16,750 --> 00:30:21,350
After recent events we have to keep maximum secrecy.
395
00:30:21,460 --> 00:30:24,128
What happened? - The Florence Alliance.
396
00:30:24,228 --> 00:30:28,116
Column attacked and stole his memoirs.
397
00:30:28,216 --> 00:30:32,207
Important secret documents fell into the hands of our enemies.
398
00:30:39,095 --> 00:30:42,764
My dear descendant. 100 years trying to deliver
399
00:30:42,864 --> 00:30:44,935
these pathetic misguided soul,
400
00:30:45,120 --> 00:30:48,080
but they nevertheless are multiplying like rats.
401
00:30:48,260 --> 00:30:51,290
Thank you. - I am an experienced warrior.
402
00:30:51,860 --> 00:30:55,618
There is nothing to worry about. Everything is under control.
403
00:30:55,718 --> 00:30:59,650
What brings you here? - Do not give me rest a question.
404
00:30:59,750 --> 00:31:02,480
What is the role of Rubin?
405
00:31:03,730 --> 00:31:06,457
Why predict her death?
406
00:31:06,557 --> 00:31:09,494
Lodge members are very confused.
407
00:31:09,594 --> 00:31:12,836
Gwendolyn bother. - Perfect for no reason.
408
00:31:12,936 --> 00:31:16,457
Rubies should serve me and our common goals.
409
00:31:16,630 --> 00:31:19,200
All carriers of the gene.
410
00:31:19,300 --> 00:31:24,622
I would be very surprised if you let this girl back to you.
411
00:31:24,800 --> 00:31:27,660
Should have dozens of lovers.
412
00:31:29,430 --> 00:31:32,857
These romantic fantasies are female weaknesses
413
00:31:33,020 --> 00:31:35,945
to use for your goals.
414
00:31:36,130 --> 00:31:41,469
Attractive young man like you, no work will Devic won hearts.
415
00:31:42,210 --> 00:31:46,800
Manipulation of feelings is high art.
416
00:31:47,780 --> 00:31:52,011
Next time come both ...
417
00:31:52,111 --> 00:31:55,892
taking the Lord Brompton.
418
00:31:57,000 --> 00:32:02,510
With all due respect, Count, Gwen was not ready for such events.
419
00:32:02,610 --> 00:32:05,877
It will cause attention and cause a scandal.
420
00:32:05,977 --> 00:32:09,897
This is not a request but an order. Women love receptions.
421
00:32:09,997 --> 00:32:14,310
Time to show the world our Rubin. Turn her head.
422
00:32:14,410 --> 00:32:18,600
Temptations January ... and she herself will crawl to us.
423
00:32:29,773 --> 00:32:31,450
Mind you.
424
00:32:52,650 --> 00:32:56,073
So what? Ready?
425
00:32:57,395 --> 00:32:59,482
If you are ready.
426
00:33:34,206 --> 00:33:39,372
Special dinner for higher circles of the London aristocracy.
427
00:33:39,472 --> 00:33:42,421
On site you will receive instructions from the column.
428
00:33:44,553 --> 00:33:48,037
In 1783 column about entangled intrigue.
429
00:33:48,137 --> 00:33:52,789
So if Florentine Alliance suspicious, danger lurks.
430
00:33:53,940 --> 00:33:56,431
Perhaps Gwendolyn must remain?
431
00:33:56,531 --> 00:33:59,441
Will prepare thoroughly for this mission.
432
00:33:59,541 --> 00:34:03,913
Her life will be in danger if we listen.
433
00:34:04,013 --> 00:34:06,513
It insanely was relieved.
434
00:34:12,660 --> 00:34:15,143
I'll explain it in simple terms.
435
00:34:15,243 --> 00:34:18,139
Lodge kindly asked me to prepare.
436
00:34:18,439 --> 00:34:20,300
Dear Charlotte, help us.
437
00:34:20,400 --> 00:34:23,490
Gwendolyn can not do without your help.
438
00:34:23,590 --> 00:34:25,574
Are you ready for your first lesson?
439
00:34:25,674 --> 00:34:29,282
Label, secular discourse, history and polite addresses.
440
00:34:29,382 --> 00:34:32,414
Are you impressed? - Let's start with something simple.
441
00:34:32,514 --> 00:34:34,790
For example, what is ridikyul?
442
00:34:35,870 --> 00:34:38,600
Ridikyul ...
443
00:34:38,990 --> 00:34:43,400
Well ... ridikyulat is ... something ...
444
00:34:43,500 --> 00:34:46,030
something ...
445
00:34:46,130 --> 00:34:47,992
Himerius.
446
00:34:48,092 --> 00:34:50,610
Is this your answer?
447
00:34:50,800 --> 00:34:52,760
What? No, it's ...
448
00:34:52,860 --> 00:34:55,550
Ridikyulat is ...
449
00:34:55,650 --> 00:34:58,984
This is ... this bag.
450
00:34:59,084 --> 00:35:01,311
Such small.
451
00:35:01,411 --> 00:35:04,100
This is a bag, such a small.
452
00:35:04,200 --> 00:35:09,209
Packed with all girly works wipes ...
453
00:35:09,309 --> 00:35:11,080
Salts breathing ...
454
00:35:11,180 --> 00:35:14,606
Packed with all things girly.
455
00:35:14,706 --> 00:35:17,341
I like many ridikyula.
456
00:35:24,630 --> 00:35:27,330
The addresses are: Your Highness,
457
00:35:27,430 --> 00:35:29,630
Your Majesty and Your Highness.
458
00:35:29,730 --> 00:35:32,993
To take a break, otherwise I'll melt your brain.
459
00:35:36,510 --> 00:35:38,310
Very funny, Gwen.
460
00:35:38,410 --> 00:35:41,820
With your stupid numbers risking not only their lives,
461
00:35:41,980 --> 00:35:44,060
but the life of Gideon. I want ...
462
00:35:44,160 --> 00:35:48,817
What? What do you have? - We're friends, Gwendolyn?
463
00:35:48,917 --> 00:35:50,430
We have a healthy relationship.
464
00:35:50,530 --> 00:35:53,760
Share the values and fight for the same goals.
465
00:35:53,900 --> 00:35:56,630
But do not think you got it.
466
00:35:59,000 --> 00:36:04,136
Vacuum cleaner, cappuccino, exercise bike, chopper,
467
00:36:04,236 --> 00:36:07,722
transplant, anti-age cream, cell phone,
468
00:36:07,822 --> 00:36:12,086
bus zipper. What unites these words?
469
00:36:13,908 --> 00:36:17,241
Answer: "These things do not exist in the 18th century."
470
00:36:17,341 --> 00:36:19,971
Should be excluded from your dictionary.
471
00:36:20,071 --> 00:36:24,970
And all - YOLO, cool, OMG, UK and ...
472
00:36:25,070 --> 00:36:27,680
Lobotomy?
473
00:36:27,780 --> 00:36:31,110
And seven, eight ...
474
00:36:31,210 --> 00:36:33,020
Do not forget the conversion.
475
00:36:33,120 --> 00:36:36,031
Left hand side, but turn to the left.
476
00:36:36,142 --> 00:36:39,891
Oh, Gwen Come on. Where is the left?
477
00:36:39,991 --> 00:36:41,991
In fine, please.
478
00:36:42,840 --> 00:36:45,137
Do not forget to smile.
479
00:36:45,920 --> 00:36:48,007
Head lifted.
480
00:36:48,107 --> 00:36:52,870
Hands at chest level and gracefully ...
481
00:36:55,260 --> 00:36:59,927
Windmills move more gracefully.
482
00:37:02,940 --> 00:37:07,550
Miss Shepherd, today look like a road cone.
483
00:37:07,920 --> 00:37:11,355
Rather dancing cone Mr. December Vilars.
484
00:37:11,455 --> 00:37:13,792
Charlotte. Come.
485
00:37:13,990 --> 00:37:16,720
To give road cone small lesson.
486
00:37:44,390 --> 00:37:47,810
Yes, they know what they do.
487
00:37:47,910 --> 00:37:50,849
All of them receive with ease and naturally.
488
00:37:50,949 --> 00:37:53,149
How elegant. Lovely.
489
00:37:54,840 --> 00:37:59,888
Just look, my dear. This is called true harmony.
490
00:38:02,740 --> 00:38:06,952
Unfortunately, I can not afford a full day to enjoy
491
00:38:07,052 --> 00:38:11,209
Mr. and Miss "Harmony". I have found in the past.
492
00:38:11,309 --> 00:38:13,730
So I'll see you later.
493
00:38:19,320 --> 00:38:21,566
Gideon does not walk you to elapsatsiya?
494
00:38:21,666 --> 00:38:26,965
He has already succeeded in the morning to go to the 18th century and visit the big boss.
495
00:38:27,065 --> 00:38:30,825
He was in the box? - Do not load the delicate little head.
496
00:38:32,700 --> 00:38:36,439
And just try tomorrow you fail.
497
00:38:42,556 --> 00:38:46,776
in 1950.
498
00:38:46,876 --> 00:38:48,764
What?
499
00:38:49,700 --> 00:38:53,874
What are you doing here? - You went to a meeting in the past?
500
00:38:53,974 --> 00:38:58,655
Mr. Whitman convinced that we need to teach more.
501
00:38:59,255 --> 00:39:01,855
French manners.
502
00:39:01,955 --> 00:39:03,955
Dancing.
503
00:39:05,520 --> 00:39:08,267
Why did not you say you were at it?
504
00:39:08,420 --> 00:39:12,545
What are you talking to me? - Come on, please.
505
00:39:13,140 --> 00:39:16,170
Is not important. Not necessarily know everything.
506
00:39:16,270 --> 00:39:21,976
Listen. So tired of the secrecy that surrounds us.
507
00:39:22,076 --> 00:39:26,652
I wish I could believe you. - And believe me and not make a scene.
508
00:39:29,620 --> 00:39:32,296
Can I invite you to dance?
509
00:39:34,080 --> 00:39:38,617
So my cousin Charlotte not meet the needs of you dancing?
510
00:39:38,717 --> 00:39:44,709
No, Miss Shepherd. Your cousin can not satisfy neither my need.
511
00:39:47,540 --> 00:39:50,443
And on my second cousin?
512
00:39:51,810 --> 00:39:54,240
Lady in green. Cousin sofa.
513
00:39:54,340 --> 00:39:57,492
In her arms you can relax completely.
514
00:39:57,890 --> 00:40:01,746
Yes, but I have already had my eye on you.
515
00:40:02,646 --> 00:40:04,259
Time.
516
00:40:04,420 --> 00:40:06,950
The orchestra still set.
517
00:40:08,570 --> 00:40:10,600
Reverence.
518
00:40:17,820 --> 00:40:20,300
I knew you would do.
519
00:40:20,630 --> 00:40:23,625
Right hand over your right shoulder.
520
00:40:25,820 --> 00:40:28,583
Left over the left shoulder.
521
00:40:31,040 --> 00:40:33,074
Not bad.
522
00:40:36,274 --> 00:40:42,193
Yes, truly graceful mill. - Easily will replace any mill.
523
00:40:42,293 --> 00:40:44,592
Dance no worse than Charlotte.
524
00:40:44,692 --> 00:40:47,948
Yes, of course. She is Miss "Perfection".
525
00:40:56,790 --> 00:41:01,347
Tell me, how well do you know?
526
00:41:01,526 --> 00:41:05,570
The gentleman does not discuss these topics with their lady.
527
00:41:13,600 --> 00:41:16,020
Complete moron!
528
00:41:16,120 --> 00:41:20,669
See? This is the difference between you and Charlotte.
529
00:41:20,769 --> 00:41:23,230
It would not do so.
530
00:41:25,750 --> 00:41:29,580
Probably not ... just gave her the occasion.
531
00:41:29,680 --> 00:41:32,869
Yes, or ...
532
00:41:32,969 --> 00:41:35,460
she was raised in another way.
533
00:42:19,710 --> 00:42:21,545
Oh, no.
534
00:42:34,680 --> 00:42:37,594
Are you all right, Miss Gwendolyn?
535
00:42:42,940 --> 00:42:47,325
Good evening. - There must have been a very hot?
536
00:42:47,425 --> 00:42:50,023
Yes, hot summer of '50.
537
00:42:50,123 --> 00:42:52,832
I feel I still have kissed there.
538
00:42:52,932 --> 00:42:55,549
Or you have played in the hay.
539
00:42:55,649 --> 00:43:00,200
In the hay? No, I left my books there.
540
00:43:00,420 --> 00:43:03,989
A lot of things I have seen in my life and I know for sure,
541
00:43:04,089 --> 00:43:06,859
looks like a girl coming from the hay.
542
00:43:08,050 --> 00:43:12,657
Embarrassed you, Miss Shepherd? I hope that you do not have serious damage.
543
00:43:14,360 --> 00:43:17,798
Wait, what happened? - My brother has arrived.
544
00:43:17,898 --> 00:43:21,635
Expelled him from another school. - So was good.
545
00:43:21,735 --> 00:43:24,755
Surely you brothers? - Until recently, Gwen.
546
00:43:29,800 --> 00:43:31,665
Until recently, Gwen.
547
00:43:32,030 --> 00:43:34,430
Is it more carefully?
548
00:43:34,610 --> 00:43:38,050
Maybe you should not play with it hay.
549
00:43:38,150 --> 00:43:42,028
Now that you know your available and will no longer fight for you.
550
00:43:42,228 --> 00:43:43,760
Shut up.
551
00:43:52,740 --> 00:43:55,929
How are you, man? - And you, Mr. "Blue Blood"?
552
00:43:56,029 --> 00:43:57,850
I missed you.
553
00:43:57,950 --> 00:44:01,137
You know its normal to occur in this type here?
554
00:44:01,237 --> 00:44:04,200
You've changed. Probably because of that girl.
555
00:44:04,300 --> 00:44:07,238
Do not dictate a new fashion?
556
00:44:09,100 --> 00:44:13,528
The last time they ask. Why tamper with the act of Gwendolyn?
557
00:44:13,628 --> 00:44:17,817
I would never have entrusted the fate of his daughter like you.
558
00:44:17,917 --> 00:44:22,570
Not accept it, Grace. Her lack of preparation threatens her life.
559
00:44:22,770 --> 00:44:28,718
I had reasons and none of your business. - You can not just leave you.
560
00:44:28,818 --> 00:44:34,772
Gwendolyn! Why are you alone? - Gideon had a job.
561
00:44:35,320 --> 00:44:37,093
Let's get out of here.
562
00:44:42,130 --> 00:44:43,754
"Birth".
563
00:44:43,854 --> 00:44:48,142
Find midwife who signed it and get her to talk.
564
00:44:50,370 --> 00:44:53,146
How do you feel? You made you dinner?
565
00:44:53,246 --> 00:44:55,246
No, thanks.
566
00:44:56,160 --> 00:44:58,370
Something's wrong, honey?
567
00:44:58,470 --> 00:45:02,540
All burn, do you have a temperature? - Mom, I can not understand.
568
00:45:02,640 --> 00:45:06,049
Why no one has to know the date of my birth?
569
00:45:06,149 --> 00:45:09,331
I feel a fool. - I want to be strong,
570
00:45:09,431 --> 00:45:12,795
to believe in their feelings, not dogmas of the lodge.
571
00:45:12,895 --> 00:45:16,736
What if the Lodge really has good intentions and worth
572
00:45:16,836 --> 00:45:22,060
to fight for the box? His grandfather believed. - Lucy said to trust only themselves.
573
00:45:22,160 --> 00:45:25,795
But what did she mean? - How should I know? You ask her.
574
00:45:25,900 --> 00:45:30,365
Mom, Lucy lives in the last century, and I in this. How to ask her?
575
00:45:38,910 --> 00:45:40,940
What hefty sofa.
576
00:45:43,240 --> 00:45:46,971
Do not call her first, so enter only nincompoops.
577
00:45:47,071 --> 00:45:50,474
I called my mom to tell her that you come alive.
578
00:45:50,940 --> 00:45:54,123
And that elder brother teach you manners.
579
00:45:55,550 --> 00:45:57,790
In the past you?
580
00:45:57,890 --> 00:46:00,790
Candles dancing. How romantic.
581
00:46:01,650 --> 00:46:06,383
Was unforgettable, but I do not know. On the one hand dunce.
582
00:46:06,483 --> 00:46:09,279
Constantly lying to me, flirting with Charlotte.
583
00:46:09,379 --> 00:46:11,985
But I want more than that.
584
00:46:12,085 --> 00:46:15,933
Has not called me. What if he decided it was terrible?
585
00:46:16,033 --> 00:46:19,816
Or ... - Now the most important thing is he to call you.
586
00:46:19,916 --> 00:46:22,982
Do not even think to call first. - A message?
587
00:46:23,082 --> 00:46:25,939
In any case. It is important to him harassed.
588
00:46:26,039 --> 00:46:29,825
Such is the nature of men. They are by nature hunters.
589
00:46:31,250 --> 00:46:33,730
Sorry, I'll call you later.
590
00:46:34,130 --> 00:46:35,930
Come in.
591
00:46:37,100 --> 00:46:41,835
Remembering your request, took advantage of his position,
592
00:46:41,935 --> 00:46:45,417
organized a search and found. - What?
593
00:46:47,550 --> 00:46:51,642
Were you looking for this? - Green Rider.
594
00:46:51,742 --> 00:46:57,195
This book belonged to your grandfather. - Thanks, helped me a lot.
595
00:46:57,295 --> 00:47:00,580
Whenever you want, Miss Gwendolyn. Whenever you want.
596
00:47:16,990 --> 00:47:21,381
Where there is more caffeine? In coffee, tea or energy drinks?
597
00:47:21,481 --> 00:47:25,196
All night trying to figure out what these figures mean.
598
00:47:25,296 --> 00:47:29,194
May mean letters? Letters.
599
00:47:29,294 --> 00:47:32,156
Gwen, of course, this is a cipher.
600
00:47:32,256 --> 00:47:33,923
Super.
601
00:47:34,023 --> 00:47:37,666
Rafael will complete the school year with us.
602
00:47:37,860 --> 00:47:41,346
With him are old friends. Come on.
603
00:47:41,446 --> 00:47:44,171
You'll never guess whose brother is.
604
00:47:44,520 --> 00:47:48,410
Interested in Me? - Another December Vilars.
605
00:47:48,760 --> 00:47:53,595
Have today met with his grandfather, would know the meaning of these figures.
606
00:47:53,695 --> 00:47:55,256
And then we ...
607
00:47:55,356 --> 00:47:59,530
Hello ... talking crazy traveler. Echo!
608
00:48:00,330 --> 00:48:03,805
These December Vilars have great genes.
609
00:48:09,830 --> 00:48:12,123
Why do not you call me?
610
00:48:16,510 --> 00:48:20,933
You have no new messages. All messages ...
611
00:48:21,033 --> 00:48:24,145
Gideon! - William.
612
00:48:24,340 --> 00:48:28,699
We know that Margaret occipital going to church every Sunday.
613
00:48:28,799 --> 00:48:33,080
We assume that there will be Lucy and Paul. Know what to do.
614
00:48:33,180 --> 00:48:37,439
Yes. - Probably will try to take your blood
615
00:48:37,539 --> 00:48:41,167
to close the circle of blood in stolen chronograph.
616
00:48:41,290 --> 00:48:44,140
Never let it.
617
00:48:47,580 --> 00:48:51,447
in 1912.
618
00:48:55,860 --> 00:48:58,590
You are here? Alone?
619
00:49:03,092 --> 00:49:04,623
Gwen. Gwen!
620
00:49:04,723 --> 00:49:08,720
Do not believe him, it's a trap! He wants your blood!
621
00:49:15,950 --> 00:49:17,986
Who attacked?
622
00:49:18,086 --> 00:49:20,573
Do you have any suggestions? - No.
623
00:49:23,360 --> 00:49:26,016
I told you, hit me on the head.
624
00:49:29,370 --> 00:49:33,869
At least no signs of nicks, you do not have your blood taken.
625
00:49:34,470 --> 00:49:37,150
Can not believe nobody.
626
00:49:38,148 --> 00:49:39,980
Nobody.
627
00:49:44,400 --> 00:49:47,631
Off your one pound, my dear grinders.
628
00:49:47,731 --> 00:49:52,130
You're not wasting grief? - My emotions are like a roller coaster.
629
00:49:52,260 --> 00:49:54,016
I ... - Oh, my sweetie.
630
00:49:54,160 --> 00:49:59,454
But did you take precautions? Everything is ...
631
00:49:59,554 --> 00:50:02,495
Equipped and ready for everything?
632
00:50:02,650 --> 00:50:08,105
My sweetie, I see that flagging this rascal.
633
00:50:09,130 --> 00:50:12,458
Already went through this with your cousin Lucy.
634
00:50:12,558 --> 00:50:16,376
And they were totally unprepared. - Lucy and Paul?
635
00:50:17,440 --> 00:50:22,313
Here were all outraged by the intrigue between Mantrouz or de Vilars.
636
00:50:22,450 --> 00:50:28,345
But when the two were conquered by love, have the feeling that will conquer the mountains,
637
00:50:28,445 --> 00:50:31,367
therefore lodge could not stop them.
638
00:50:31,710 --> 00:50:36,958
And this young man you will find yourself in trouble if you understand you.
639
00:50:37,130 --> 00:50:40,065
Clearly that, but you will not ... - I know?
640
00:50:40,360 --> 00:50:44,038
No, I can not keep my mouth shut. You've seamstress.
641
00:50:44,210 --> 00:50:47,456
Excuse me, but emerged certain circumstances.
642
00:50:47,556 --> 00:50:51,313
Gideon was attacked in 1912. - What?
643
00:50:51,413 --> 00:50:55,119
What happened? How is he? I have to see ....
644
00:50:55,730 --> 00:50:59,061
He is in safe hands, believe me.
645
00:51:00,640 --> 00:51:05,460
But why can not I just see it? - Miss Gwendolyn, for no secret,
646
00:51:05,560 --> 00:51:09,075
that common sense leaves us when we are in love.
647
00:51:09,175 --> 00:51:12,979
Namely common sense you need now.
648
00:51:13,110 --> 00:51:15,010
All right. Mr. George,
649
00:51:15,110 --> 00:51:20,198
Can I now go back to 1953?
650
00:51:20,298 --> 00:51:25,526
Yesterday I had an important meeting there. - Interesting.
651
00:51:25,626 --> 00:51:30,290
We could convince Mr. Whitman, without unnecessary suspicion,
652
00:51:30,390 --> 00:51:34,693
that will go there two years later. It is possible for this time ...
653
00:51:34,793 --> 00:51:37,857
man to have new ideas.
654
00:51:42,407 --> 00:51:46,495
in 1955.
655
00:52:18,054 --> 00:52:20,270
Do not forget to show him this.
656
00:52:20,750 --> 00:52:25,648
Stay. What and where are you going? - I ...
657
00:52:25,748 --> 00:52:30,068
Vayolet ... Parpalplam.
658
00:52:30,168 --> 00:52:35,715
Vayolet Parpalplam? - Not everyone is Smith or Miller.
659
00:52:37,720 --> 00:52:43,189
Actually ... looking for where to powdering the nose and lost ...
660
00:52:43,650 --> 00:52:46,580
What is this uniform?
661
00:52:48,580 --> 00:52:53,699
Scout uniform. - Uniforms of scout?
662
00:52:53,940 --> 00:52:58,462
Always be ready! This is the motto of the Scouts.
663
00:52:58,562 --> 00:53:00,290
Be ready.
664
00:53:00,690 --> 00:53:02,380
Yes?
665
00:53:02,480 --> 00:53:06,452
This young lady allegedly lost in the old archives.
666
00:53:06,990 --> 00:53:12,438
Yes, of course, poor girl. Not orient in space.
667
00:53:12,538 --> 00:53:14,690
My dear cousin Hazel.
668
00:53:14,880 --> 00:53:18,601
Hazel ... Vayolet Parpalplam. - Yes. Viz.
669
00:53:18,701 --> 00:53:21,125
Horror, always lose.
670
00:53:21,800 --> 00:53:25,023
Is not it strange to scout, huh?
671
00:53:25,130 --> 00:53:28,737
Do not worry, I have not seen Miss Parpalplam.
672
00:53:36,260 --> 00:53:39,490
He thought you ... - Your mistress.
673
00:53:39,590 --> 00:53:42,003
Or girl of easy virtue. - What?
674
00:53:42,103 --> 00:53:45,573
Hopefully not tell your grandmother. Pregnancy makes it very capricious.
675
00:53:45,673 --> 00:53:49,565
Will soon become a father! Congratulations on behalf of Uncle Henry.
676
00:53:49,665 --> 00:53:51,787
Henry. Nice name.
677
00:53:53,300 --> 00:53:56,030
Here again became a grandfather.
678
00:53:56,270 --> 00:53:59,190
Lucy came to me with Paul.
679
00:54:01,670 --> 00:54:05,819
Come, let's go. Probably tapped behind the net.
680
00:54:06,310 --> 00:54:09,040
I will show you 50 years.
681
00:54:20,649 --> 00:54:24,359
Can you tell me what it means? - No, I have no idea.
682
00:54:24,459 --> 00:54:28,036
I wrote it in the future. I mean ... I will write it.
683
00:54:29,710 --> 00:54:32,470
Listen, everything is not as it thought.
684
00:54:32,570 --> 00:54:36,637
Lucy and Paul saw the box to kill his great-grandfather.
685
00:54:36,820 --> 00:54:38,852
What? - It is so selfish,
686
00:54:38,952 --> 00:54:42,822
that would stop to kill a member of his own family.
687
00:54:44,640 --> 00:54:46,730
Many thanks.
688
00:54:47,540 --> 00:54:50,360
How will such a person calls himself a savior?
689
00:54:50,490 --> 00:54:53,127
Lucy and Paul be sure that my life is in danger.
690
00:54:53,227 --> 00:54:58,412
Believe that Rubin will succeed depends on how the count in achieving your goal.
691
00:54:58,610 --> 00:55:01,913
He will do everything possible to fascinate.
692
00:55:07,639 --> 00:55:09,380
Lucas.
693
00:55:09,480 --> 00:55:11,775
Kenneth? What meeting.
694
00:55:11,875 --> 00:55:14,752
I heard that you have a wonderful young guest.
695
00:55:14,910 --> 00:55:18,330
Let me introduce you. This is my boss, Kenneth December Vilars.
696
00:55:18,450 --> 00:55:23,165
My cousin, Hazel. Ie Vayolet Parpalplam ...
697
00:55:23,265 --> 00:55:25,928
From the province. - From Gloucestershire.
698
00:55:26,028 --> 00:55:29,234
Great boredom and everywhere there were these ... how ...
699
00:55:29,370 --> 00:55:31,014
These ... - Sheep.
700
00:55:31,114 --> 00:55:32,914
Namely, sheep.
701
00:55:33,330 --> 00:55:39,308
Excuse me, are not we met earlier in another setting?
702
00:55:41,060 --> 00:55:43,649
Not hardly.
703
00:55:43,980 --> 00:55:47,809
May in some scout camp. - It is possible.
704
00:55:51,600 --> 00:55:55,371
Thankfully. I thought I would never get rid of it.
705
00:55:55,471 --> 00:55:58,142
Listen, do not let them scare.
706
00:55:58,270 --> 00:56:02,478
Not transmitted must be strong. - I am helpless bundle of nerves.
707
00:56:02,578 --> 00:56:06,178
This is not so. Believe in yourself and you will do.
708
00:56:07,240 --> 00:56:11,525
Again you started? - Yes, beware.
709
00:56:16,060 --> 00:56:20,159
Gideon! Are you okay?
710
00:56:20,259 --> 00:56:22,660
What happened?
711
00:56:29,650 --> 00:56:32,210
Surely it is better not to know about my mission.
712
00:56:32,310 --> 00:56:34,310
Perfectly true.
713
00:56:36,610 --> 00:56:39,340
Why smell of cigars?
714
00:56:39,880 --> 00:56:42,994
It seems as smoked one.
715
00:56:43,460 --> 00:56:46,124
Let's see what these cigars.
716
00:56:49,300 --> 00:56:53,057
October 9, 1955.
717
00:56:53,157 --> 00:56:55,423
It is not the best day for smoking.
718
00:56:55,523 --> 00:56:58,613
Gwendolyn, do you think that everything you are allowed?
719
00:57:01,440 --> 00:57:04,531
And women have a right to think?
720
00:57:05,410 --> 00:57:11,218
Looked at me like I was nobody. Just had sex and now this.
721
00:57:11,318 --> 00:57:14,010
Wait, you said that was nice?
722
00:57:14,200 --> 00:57:18,679
Yes, until it hit him on the head. May have amnesia.
723
00:57:18,779 --> 00:57:23,238
None call. Does not care. - How do you know?
724
00:57:23,338 --> 00:57:26,395
I feel a fool. - Brace yourself.
725
00:57:26,530 --> 00:57:28,750
This is a matter of life and death.
726
00:57:28,850 --> 00:57:31,766
I do not want to lose her best friend,
727
00:57:31,866 --> 00:57:34,782
only because he was mad with love.
728
00:57:34,882 --> 00:57:37,415
You're right, it is.
729
00:57:38,580 --> 00:57:43,073
All right. All night trying to figure out these numbers.
730
00:57:43,173 --> 00:57:46,464
But even if your grandfather did not know how to solve ...
731
00:57:46,620 --> 00:57:48,310
I just can not. - Hey!
732
00:57:48,410 --> 00:57:51,290
What is this? Geolocation is it?
733
00:57:51,390 --> 00:57:53,190
What?
734
00:57:54,470 --> 00:57:57,486
Exactly. These are the coordinates.
735
00:57:57,586 --> 00:58:01,625
Are you aware of this? - Yes, of course. I have GPS.
736
00:58:01,725 --> 00:58:06,029
We can find the place. - And allow De Vilars to charm you?
737
00:58:06,400 --> 00:58:11,441
What should we do? - I have an idea.
738
00:58:11,541 --> 00:58:15,093
Come later, Gideon just disappeared. - Dreams.
739
00:58:15,193 --> 00:58:17,530
After 4 hours of the library.
740
00:58:18,970 --> 00:58:21,309
Meeting in 1955.
741
00:58:21,409 --> 00:58:23,110
Do you see that you wrote.
742
00:58:25,200 --> 00:58:28,000
in 1955.
743
00:58:28,300 --> 00:58:32,383
Miss Shepherd. I see that you're excited.
744
00:58:32,483 --> 00:58:34,483
Would you like a cigar?
745
00:58:34,960 --> 00:58:37,490
Where is the key?
746
00:58:38,400 --> 00:58:42,750
What key? - Who took here yesterday?
747
00:58:43,220 --> 00:58:46,284
I have nothing ... - Do not lie to me.
748
00:58:46,384 --> 00:58:51,214
I read in the chronicles what happened on October 9, 1953.
749
00:58:51,314 --> 00:58:55,829
A Miss Vayolet Parpalplam visited Lucas Mantrouz.
750
00:58:55,929 --> 00:58:57,929
Vayolet Parpalplam, seriously?
751
00:58:58,100 --> 00:59:03,044
All have taken it for his mistress and your wonderful fit the description.
752
00:59:03,144 --> 00:59:05,050
It means nothing.
753
00:59:05,350 --> 00:59:08,969
Why do not you believe me? - Maybe because I hate lies.
754
00:59:09,069 --> 00:59:12,584
And especially the girls that night you threw,
755
00:59:12,684 --> 00:59:14,894
and in the morning they hit in the head.
756
00:59:15,450 --> 00:59:17,890
What are you saying? - Do not pretend!
757
00:59:17,990 --> 00:59:21,372
I saw Paul in 1912th the church.
758
00:59:21,472 --> 00:59:24,897
And you were very gentle with each other. - What?
759
00:59:24,997 --> 00:59:28,502
Me and Paul? You saw how to kiss or what?
760
00:59:28,602 --> 00:59:30,662
No, but almost.
761
00:59:30,762 --> 00:59:35,617
Who knows what I missed. - It is not possible. I have not been there.
762
00:59:36,150 --> 00:59:39,780
On the contrary, it was. And I do trap.
763
00:59:39,880 --> 00:59:42,610
I'm not, I swear.
764
00:59:43,220 --> 00:59:45,374
What are you doing there?
765
00:59:46,670 --> 00:59:49,331
Gwen, Paul needs your blood.
766
00:59:49,630 --> 00:59:52,803
Gideon, Paul de Vilars not my type.
767
00:59:53,110 --> 00:59:56,604
There must be some explanation. - Yes.
768
00:59:56,704 --> 00:59:58,960
And what is it?
769
01:00:00,780 --> 01:00:04,804
It is difficult to understand of who can be trusted and who is not.
770
01:00:04,990 --> 01:00:07,420
To me you.
771
01:00:07,520 --> 01:00:09,520
Always.
772
01:00:09,640 --> 01:00:11,700
Really.
773
01:00:11,800 --> 01:00:14,830
How then are all these secrets?
774
01:00:15,090 --> 01:00:20,152
Is intolerable when first kiss me, then hate me minute.
775
01:00:20,252 --> 01:00:24,242
Gwen, you constantly dissatisfied. I've had enough.
776
01:00:26,960 --> 01:00:29,461
So does that mean?
777
01:00:34,638 --> 01:00:36,683
Clear. Super.
778
01:00:47,480 --> 01:00:51,690
Finally. Where is Gideon? I'm hungry. - I have no idea.
779
01:00:51,790 --> 01:00:54,565
Did you museums? - Postponed it.
780
01:00:54,665 --> 01:00:57,757
Poor Rafael suffers from headaches.
781
01:00:59,290 --> 01:01:02,020
Does not make me a fool, Charlotte.
782
01:01:05,140 --> 01:01:07,604
Gwen, you come to dinner? - No.
783
01:01:07,704 --> 01:01:09,304
Clear.
784
01:01:35,950 --> 01:01:38,680
He is a fool, you hear?
785
01:01:39,130 --> 01:01:41,860
Repeat it as a mantra.
786
01:01:44,080 --> 01:01:48,645
He said that I kissed Paul, but this is impossible.
787
01:01:48,745 --> 01:01:53,474
Really? In effect, Paul seems ... nice.
788
01:01:53,574 --> 01:01:59,550
Not in the sense that ... Gideon believes me and I believe him.
789
01:01:59,650 --> 01:02:03,496
He is so nice and good, and cares for me.
790
01:02:04,930 --> 01:02:10,550
Then in the park had an awkward moment. - From the variety: "I like you."
791
01:02:10,670 --> 01:02:13,710
or really awkward? - I do not know.
792
01:02:13,810 --> 01:02:19,230
It is not so with Gideon. But what's the point, it is Lucy.
793
01:02:22,010 --> 01:02:26,245
Are you still going through it? Because of her?
794
01:02:28,930 --> 01:02:32,392
"Black Swan" is one of the first pubs in London.
795
01:02:32,520 --> 01:02:35,323
Long walk here, have excellent cuisine.
796
01:02:39,350 --> 01:02:42,356
Not to mention the remarkable waitresses.
797
01:02:42,956 --> 01:02:44,750
And before there were any?
798
01:02:44,850 --> 01:02:50,083
Do not think that you're her first. There were guys before you.
799
01:02:51,810 --> 01:02:53,691
Really?
800
01:02:53,791 --> 01:02:58,150
And then ... how are they?
801
01:02:59,450 --> 01:03:02,425
I am embarrassed to talk about it.
802
01:03:02,525 --> 01:03:05,793
I do not want to gossip, but to tell the truth,
803
01:03:05,893 --> 01:03:10,366
it is not very picky, especially my drink.
804
01:03:10,466 --> 01:03:12,671
That would only tempt me.
805
01:03:12,820 --> 01:03:16,569
And her friend, Leslie? And it you sip?
806
01:03:18,487 --> 01:03:20,150
You serious?
807
01:03:20,250 --> 01:03:23,961
We Rafael. - You and Rafael?
808
01:03:24,110 --> 01:03:27,906
He and I? I wanted, but he was right.
809
01:03:28,006 --> 01:03:31,279
The first letters are coordinates. And you know what?
810
01:03:31,379 --> 01:03:34,511
Of your home. - So ... what then?
811
01:03:35,450 --> 01:03:38,286
Unfortunately, the rest did not understand.
812
01:03:38,470 --> 01:03:41,165
May have page numbers.
813
01:03:46,065 --> 01:03:48,218
Yes. "B".
814
01:03:51,310 --> 01:03:53,160
Just look.
815
01:03:57,460 --> 01:03:59,060
"A".
816
01:04:00,860 --> 01:04:02,546
"And".
817
01:04:11,900 --> 01:04:15,342
Behind the water lilies? Behind the water lilies.
818
01:04:15,620 --> 01:04:19,006
In the house there water lines? - I have no idea.
819
01:04:19,106 --> 01:04:22,082
Here no pictures or carpets.
820
01:04:22,182 --> 01:04:24,331
What if it's another book?
821
01:04:25,990 --> 01:04:28,467
Himerius you still going?
822
01:04:28,567 --> 01:04:32,831
You promised me that you will make out any mystical things with you.
823
01:04:32,931 --> 01:04:38,229
Why do not you ask her imaginary friend in the house where there are water lilies.
824
01:04:38,329 --> 01:04:41,913
This girl knows what to do.
825
01:04:42,013 --> 01:04:44,510
The house is full of hiding places.
826
01:04:44,610 --> 01:04:48,049
On the ceiling there is a stuffed crocodile.
827
01:04:49,450 --> 01:04:52,749
Very scary. - We are interested only water lilies.
828
01:04:53,620 --> 01:04:56,887
Well, what if you show water lilies?
829
01:04:57,600 --> 01:05:00,090
Will you buy me a kitten? - No.
830
01:05:01,230 --> 01:05:02,907
No? - Damn.
831
01:05:03,007 --> 01:05:05,847
Well understood. A puppy?
832
01:05:14,049 --> 01:05:17,744
Now what? - Check behind the wallpaper.
833
01:05:18,910 --> 01:05:20,978
Yes, right there.
834
01:05:24,930 --> 01:05:27,339
Water lilies! - Quiet.
835
01:05:27,439 --> 01:05:29,302
Incredible.
836
01:05:37,190 --> 01:05:39,920
Himerius. - I'm already here.
837
01:05:40,050 --> 01:05:44,270
Nightmare, what dust. Get spider! Otherwise they will eat.
838
01:05:48,186 --> 01:05:51,310
What's there? - There is a huge chest.
839
01:05:51,410 --> 01:05:54,435
I wonder what's in it? Gold? Diamonds?
840
01:05:54,535 --> 01:05:57,870
Or the remains of a petulant maid?
841
01:05:58,370 --> 01:06:00,927
Or second chronograph?
842
01:06:09,270 --> 01:06:12,381
What are you doing here at midnight?
843
01:06:12,481 --> 01:06:15,847
Linked up with the code, which spoke Rafael?
844
01:06:15,947 --> 01:06:17,947
I'll kill him.
845
01:06:18,530 --> 01:06:21,406
Schiffer? Read too many novels.
846
01:06:21,506 --> 01:06:26,431
We searched toilet kit Aunt Glenda. See what I have calluses on feet.
847
01:06:26,831 --> 01:06:28,642
Not at all rococo.
848
01:06:28,920 --> 01:06:31,650
I'll be watching, Gwendolyn.
849
01:06:34,850 --> 01:06:38,788
This must missy nice to nagadelichka.
850
01:06:39,990 --> 01:06:45,143
Not necessarily something very valuable. Get the scoop from the 17th century or pen.
851
01:06:45,243 --> 01:06:47,930
Will spend several hundred euros in Evau.
852
01:06:50,420 --> 01:06:54,973
Hey, Mr. Jam! Go to unwind.
853
01:06:55,073 --> 01:06:56,970
Yesterday I found a great club.
854
01:07:00,647 --> 01:07:04,701
Chess. - I have to get up early.
855
01:07:04,801 --> 01:07:09,911
Come on, come on. Will be cool. - If I am not in shape, you will have problems.
856
01:07:10,040 --> 01:07:12,425
Do you think that children are working.
857
01:07:12,670 --> 01:07:16,734
No, but you will not stop a little have fun.
858
01:07:17,510 --> 01:07:21,324
Uncle William says so, so he called me to come.
859
01:07:21,550 --> 01:07:24,350
Checkmate.
860
01:07:25,930 --> 01:07:29,178
Did he call you? - Yeah.
861
01:07:29,278 --> 01:07:33,150
Believes that long is your time to get off the girl.
862
01:07:40,350 --> 01:07:42,950
Hey, sorry, man!
863
01:07:45,840 --> 01:07:48,640
I'll find someone else.
864
01:07:50,370 --> 01:07:54,612
We need tools, but will raise a lot of noise.
865
01:07:54,712 --> 01:07:57,608
You need to spend your family from the house.
866
01:07:57,708 --> 01:08:01,630
Maybe today after taking? - I can not go there, Leslie.
867
01:08:01,730 --> 01:08:05,906
Not today and not with Gideon. - Come on, do not sodden.
868
01:08:06,006 --> 01:08:10,150
You'll be the most beautiful, sexiest and most irresistible.
869
01:08:10,250 --> 01:08:14,710
Let asshole understand that he has lost. Do not let Charlotte beat.
870
01:08:14,810 --> 01:08:17,864
You're the best. - I do not, and you.
871
01:08:20,680 --> 01:08:24,463
I feel that the party will be great.
872
01:08:24,563 --> 01:08:29,554
Yes, but there are Earl and Alliance who die do me.
873
01:08:29,654 --> 01:08:32,540
Speaking of him. Look.
874
01:08:32,640 --> 01:08:35,540
This is what we found for the Alliance.
875
01:08:39,200 --> 01:08:43,578
Why do they hate us so? - Because of fear.
876
01:08:43,678 --> 01:08:49,534
Believe that you have the demonic power and want to be equal to God.
877
01:08:49,720 --> 01:08:55,012
See, here is talking about devilish apparatus may be aware chronograph.
878
01:08:57,860 --> 01:09:00,060
Well, see you later.
879
01:09:05,510 --> 01:09:08,194
James, here you?
880
01:09:12,170 --> 01:09:14,062
Here's where you were.
881
01:09:14,630 --> 01:09:17,583
Hello. How are you?
882
01:09:19,420 --> 01:09:24,721
How can I feel like I spent 300 years in a nightmare?
883
01:09:25,000 --> 01:09:27,990
I am glad that finally woke up.
884
01:09:29,250 --> 01:09:33,115
I hope your nightmare will end soon and you will be able
885
01:09:33,215 --> 01:09:35,880
help me with something small.
886
01:09:36,156 --> 01:09:38,760
You know Lord Brompton?
887
01:09:41,920 --> 01:09:44,970
And yet, what are adopted?
888
01:09:45,460 --> 01:09:48,225
The host at Brompton you?
889
01:09:48,325 --> 01:09:52,135
I've heard that served darn tasty punch.
890
01:09:52,235 --> 01:09:57,781
Playing great music, and for dessert served with fruit marzipan.
891
01:09:57,881 --> 01:10:02,205
Say they kept themselves alive in dwarf and swans from Bizet.
892
01:10:03,950 --> 01:10:08,166
How to behave in order not to fight in his eyes?
893
01:10:10,650 --> 01:10:15,226
Got drunk all and allow anyone to isolate himself with you.
894
01:10:16,150 --> 01:10:20,449
And if he be too pushy, tell him ...
895
01:10:20,549 --> 01:10:25,115
you have influential friends, ready to fight a duel for your honor.
896
01:10:25,215 --> 01:10:27,388
Awesome! Great, thank you.
897
01:10:31,422 --> 01:10:33,893
My God, what times were ...
898
01:10:46,720 --> 01:10:48,934
How do you think she would do it?
899
01:10:49,060 --> 01:10:54,204
We tried, but unfortunately, it can not expect miracles.
900
01:10:54,304 --> 01:10:58,479
While many hope. - What would we do without you.
901
01:10:58,579 --> 01:11:01,246
It is better just to take a half-wit,
902
01:11:01,346 --> 01:11:04,768
only to realize that you're time travelers.
903
01:11:04,868 --> 01:11:07,117
Gwen, you do not forget who you are?
904
01:11:07,560 --> 01:11:11,684
I'm Penelope Mary Gray, a protégé of Viscount Bottle IV
905
01:11:11,784 --> 01:11:14,505
I was born in 1766. Are you happy?
906
01:11:15,070 --> 01:11:18,950
Tasteless, botched, ungifted and without dowry.
907
01:11:19,050 --> 01:11:21,127
Just like in life.
908
01:11:31,100 --> 01:11:35,175
Good evening, Mr. Henry Lavandar Gray.
909
01:11:35,275 --> 01:11:38,160
My dear brother, to go, waiting for us.
910
01:11:38,260 --> 01:11:42,414
And this dress is not it ... too challenging?
911
01:11:42,514 --> 01:11:46,584
I'm afraid that you're dressed too modest, Sir Elton John.
912
01:11:48,380 --> 01:11:52,850
Ready? - Only if you're ready.
913
01:12:01,406 --> 01:12:04,811
in 1783.
914
01:12:16,650 --> 01:12:19,145
Miss Penelope Gray, my dear sister,
915
01:12:19,245 --> 01:12:22,140
remember in whose company you are.
916
01:12:22,240 --> 01:12:25,912
For me there is no better company than you, dear brother.
917
01:12:26,012 --> 01:12:28,012
Welcome.
918
01:12:37,330 --> 01:12:41,707
Come here, sweetheart, I will present to the public.
919
01:12:47,173 --> 01:12:50,123
Our guest of honor, Count Saint-Germain.
920
01:12:50,320 --> 01:12:55,694
And next to him is Lady Lavinia Rokland, the most beautiful and rich widow in London.
921
01:12:55,794 --> 01:12:58,587
Say there are five lover. - Really?
922
01:12:58,687 --> 01:13:01,936
It seems that your brother can become the sixth.
923
01:13:02,036 --> 01:13:04,220
It is devilishly handsome.
924
01:13:04,390 --> 01:13:08,070
There are rumors that the count can read others' thoughts.
925
01:13:08,170 --> 01:13:10,280
Yes, no doubt.
926
01:13:14,376 --> 01:13:16,139
Punch was good.
927
01:13:16,239 --> 01:13:21,361
Oh, no, he looks at me. He killed his own grandfather.
928
01:13:21,461 --> 01:13:24,484
He hears me think of something else.
929
01:13:26,010 --> 01:13:31,328
An owl hair type nuclear explosion, dwarf ...
930
01:13:31,428 --> 01:13:35,137
Pink Bunny, there is nothing unusual ...
931
01:13:37,870 --> 01:13:40,761
What was so badgering her?
932
01:13:40,861 --> 01:13:44,282
We all knew that she likes you.
933
01:13:48,357 --> 01:13:51,646
Tralee, just think of Gideon and piano ...
934
01:13:51,780 --> 01:13:55,493
and this stupid wig ... Gideon will now crazy.
935
01:13:55,593 --> 01:13:57,180
Gideon!
936
01:13:57,280 --> 01:14:00,872
You become more beautiful than our last meeting.
937
01:14:00,972 --> 01:14:03,586
I wish I was a few years younger ...
938
01:14:04,600 --> 01:14:07,267
Thanks for the compliment.
939
01:14:07,367 --> 01:14:10,443
This old man flirting with me?
940
01:14:12,391 --> 01:14:14,036
How nice?
941
01:14:14,160 --> 01:14:17,426
Old farts only in your head.
942
01:14:17,710 --> 01:14:21,073
Are you ready now to serve me for the rest of his days?
943
01:14:21,430 --> 01:14:26,336
You belong to me, my child. Do not forget it.
944
01:14:26,436 --> 01:14:28,624
So ... calmly.
945
01:14:30,410 --> 01:14:34,022
give me hear. You have no power over me.
946
01:14:34,122 --> 01:14:36,719
I'm not your thing ... and more ...
947
01:14:36,819 --> 01:14:40,685
I have influential friends who will fight for my honor.
948
01:14:40,785 --> 01:14:43,342
Here. - Are you threatening me?
949
01:14:43,730 --> 01:14:46,200
How silly.
950
01:14:46,300 --> 01:14:49,034
But how exciting.
951
01:14:52,891 --> 01:14:56,478
My dear friend, I'm impressed how you ...
952
01:14:56,578 --> 01:15:00,021
you work with our third small Rubin.
953
01:15:00,880 --> 01:15:03,880
She is head over heels in love with you.
954
01:15:08,450 --> 01:15:11,467
I'm afraid I can not agree with you.
955
01:15:11,567 --> 01:15:14,158
This is only a blind man would not have noticed.
956
01:15:14,258 --> 01:15:19,052
But I have to be sure that it is ready to devote our goal.
957
01:15:19,200 --> 01:15:22,814
Mr. Gray, I beg you, let me enjoy
958
01:15:22,914 --> 01:15:27,641
your violin. I am convinced that you have virtuoso fingers.
959
01:16:17,660 --> 01:16:21,588
I'll be disappointed if you do not end up doing.
960
01:16:29,115 --> 01:16:30,940
Bravo! - Bravo!
961
01:16:31,040 --> 01:16:32,840
Inimitable!
962
01:16:35,470 --> 01:16:38,105
Why not visit me?
963
01:16:45,800 --> 01:16:49,990
You ... you you played admirably.
964
01:16:50,090 --> 01:16:53,481
But vdovichkata not it a bit long in the tooth for you?
965
01:16:54,410 --> 01:16:57,411
In your words shines jealousy, Miss Gray.
966
01:16:57,580 --> 01:17:00,947
What? I do not really care that will be her sixth.
967
01:17:01,047 --> 01:17:03,310
I have a lot to learn from you.
968
01:17:05,270 --> 01:17:07,750
Is this alcohol?
969
01:17:09,690 --> 01:17:13,192
We're only two hours, and you've already cut off.
970
01:17:13,400 --> 01:17:15,631
He said that I was cut off.
971
01:17:15,731 --> 01:17:19,108
Brace yourself. - I'll tell you all of Charlotte. Sorry.
972
01:17:19,208 --> 01:17:22,248
In music there is something magical, do not you think?
973
01:17:22,780 --> 01:17:26,076
Are ye so musically gifted, Miss Gray?
974
01:17:26,310 --> 01:17:29,576
I love to sing, I simply adore.
975
01:17:29,676 --> 01:17:33,357
Ladies and gentlemen, young Miss Gray
976
01:17:33,457 --> 01:17:36,006
will sing for us. - With pleasure.
977
01:17:36,106 --> 01:17:38,003
No, no singing. - I'll sing.
978
01:17:38,103 --> 01:17:41,972
The young lady is too slight to punch. Please pardon.
979
01:17:42,072 --> 01:17:46,515
Simply amazing how fast time flies.
980
01:17:47,000 --> 01:17:51,670
From this it can be crazy.
981
01:17:51,780 --> 01:17:57,060
But all you need to know
982
01:17:57,580 --> 01:18:02,402
I managed to curb it.
983
01:19:48,201 --> 01:19:52,265
Lord Alistair Florentine Alliance are here! Flee!
984
01:19:52,365 --> 01:19:54,565
They are already here!
985
01:20:01,595 --> 01:20:06,562
Ladies and gentlemen, I'm afraid it's time to end this mayhem.
986
01:20:07,120 --> 01:20:09,928
Four against five? - We are old fellow,
987
01:20:10,028 --> 01:20:13,148
the fat, drunken student and rock star. Calm.
988
01:20:13,248 --> 01:20:17,510
Good evening, Lord Alistair. What a pleasant surprise.
989
01:20:17,610 --> 01:20:20,555
Today will not interfere in God's design
990
01:20:20,655 --> 01:20:25,885
and the rights of creators of merry. We'll take care like you
991
01:20:25,985 --> 01:20:28,388
never to be born!
992
01:20:53,368 --> 01:20:58,473
"Our struggle is not against flesh and blood, but against principalities, against powers,
993
01:20:58,573 --> 01:21:02,161
against spiritual wickedness in high places. "
994
01:21:02,261 --> 01:21:06,520
Epistle to the Ephesians, chapter 6, verse 12.
995
01:21:11,414 --> 01:21:13,170
Why not just strangle them?
996
01:21:13,340 --> 01:21:16,814
Do not you have something special in ridikyula?
997
01:21:16,914 --> 01:21:18,514
What?
998
01:21:25,940 --> 01:21:28,740
Devilish force.
999
01:21:33,520 --> 01:21:35,363
Back!
1000
01:21:35,463 --> 01:21:38,932
Stop or I will make hellfire against you!
1001
01:21:41,990 --> 01:21:46,306
Witch! She is a witch! Help!
1002
01:21:46,490 --> 01:21:48,566
Spawn of the devil!
1003
01:21:53,195 --> 01:21:55,490
Faster, get out!
1004
01:22:11,140 --> 01:22:13,390
You what? Kiss me?
1005
01:22:14,190 --> 01:22:16,036
No.
1006
01:22:17,320 --> 01:22:21,460
What frivolity, Miss Shepherd.
1007
01:22:23,300 --> 01:22:25,100
Hello.
1008
01:22:26,440 --> 01:22:30,082
Behave exactly the opposite of what you were told.
1009
01:22:30,182 --> 01:22:33,474
Had to stand next to me and not to vdovichkata.
1010
01:22:33,574 --> 01:22:37,317
This was the opposite of what you were told.
1011
01:22:37,417 --> 01:22:41,301
Where are we? - At the headquarters of the Bank de Vilars.
1012
01:22:41,401 --> 01:22:45,694
Get out until you decide that walking with a stripper.
1013
01:22:46,150 --> 01:22:48,867
I see you threefold.
1014
01:22:48,967 --> 01:22:53,481
God, how do I look? - I think its pretty chic.
1015
01:22:56,380 --> 01:22:59,803
I do not think to take advantage of the fact that her drunk.
1016
01:23:07,585 --> 01:23:10,735
I will not let anyone take advantage of me.
1017
01:23:10,835 --> 01:23:12,671
No doubt.
1018
01:23:24,510 --> 01:23:29,396
I have seen many things, but no idea what it is.
1019
01:23:29,496 --> 01:23:35,431
Undoubtedly strong, but it smells ... gin and soot.
1020
01:23:35,620 --> 01:23:38,119
Have her coffee.
1021
01:23:39,280 --> 01:23:41,280
Many coffee.
1022
01:23:48,571 --> 01:23:51,100
Leslie?
1023
01:23:52,100 --> 01:23:54,900
I prom ...
1024
01:23:55,440 --> 01:23:59,519
God, how drunk? - Too many.
1025
01:24:00,090 --> 01:24:03,367
And also sang too much.
1026
01:24:04,530 --> 01:24:08,203
No one is home, my dear. "Tosca". - Opera you?
1027
01:24:08,310 --> 01:24:10,640
Miraculously found tickets.
1028
01:24:10,740 --> 01:24:14,989
And Caroline is in the pension, so that no one will bother us.
1029
01:24:15,110 --> 01:24:17,384
You're the best.
1030
01:24:17,484 --> 01:24:21,574
Gin is a wonderful drink, but do not you too young
1031
01:24:21,674 --> 01:24:24,466
evening athleticism, especially without me?
1032
01:24:24,566 --> 01:24:29,011
Upon request, arranged for a pick and hammer.
1033
01:24:47,490 --> 01:24:52,843
Somewhere I've seen him before. Open it faster.
1034
01:24:52,943 --> 01:24:57,366
Miss Gwendolyn, I advise you to open the chest in your room,
1035
01:24:57,466 --> 01:24:59,868
where it will not disturb you.
1036
01:25:05,510 --> 01:25:07,403
Chronograph!
1037
01:25:11,780 --> 01:25:13,980
I am free, Leslie!
1038
01:25:16,250 --> 01:25:19,131
Gwen says here your name. - What?
1039
01:25:25,970 --> 01:25:27,580
Letter from Lucy.
1040
01:25:27,680 --> 01:25:32,669
Gwendolyn my dear, I'm glad you found our chronograph.
1041
01:25:32,769 --> 01:25:37,837
Guard it with your life, because the time comes.
1042
01:25:37,937 --> 01:25:40,976
We go to church "Holy Trinity" every Sunday.
1043
01:25:41,076 --> 01:25:43,161
I'll meet you there.
1044
01:25:45,920 --> 01:25:48,320
There instruction.
1045
01:26:04,780 --> 01:26:06,980
Works!
1046
01:26:12,130 --> 01:26:16,222
See inside there beakers with droplets of blood.
1047
01:26:20,821 --> 01:26:25,070
Yes, missing only mine and that of Gideon.
1048
01:26:28,390 --> 01:26:31,450
Are you serious? Right here you?
1049
01:26:31,550 --> 01:26:35,998
Not going to walk around the city, when caught in the 1912th.
1050
01:26:36,498 --> 01:26:38,298
Give it here.
1051
01:26:40,750 --> 01:26:43,292
I have a bad feeling.
1052
01:26:57,536 --> 01:26:59,747
in 1912.
1053
01:26:59,847 --> 01:27:02,454
God, my apples! - Forgive me, I did not.
1054
01:27:02,554 --> 01:27:04,354
Where do you got?
1055
01:27:06,540 --> 01:27:08,540
Paul?
1056
01:27:09,740 --> 01:27:12,304
Excuse me, I ...
1057
01:27:12,970 --> 01:27:14,986
Gwendolyn!
1058
01:27:18,890 --> 01:27:22,531
You are here? Alone? - Yes.
1059
01:27:26,830 --> 01:27:28,680
Gwen!
1060
01:27:28,780 --> 01:27:32,406
Do not believe him, this is a trap, he wants your blood!
1061
01:27:34,610 --> 01:27:39,032
God, you ... How can so hit man?
1062
01:27:39,132 --> 01:27:42,245
Gideon! What are you doing here?
1063
01:27:44,310 --> 01:27:47,110
He only protect me.
1064
01:27:47,600 --> 01:27:51,198
Hide it until it was time to go back.
1065
01:27:51,298 --> 01:27:53,098
Gwendolyn!
1066
01:27:53,898 --> 01:27:57,559
Paul. Why not just keep it?
1067
01:28:00,650 --> 01:28:03,940
Gwendolyn, do not worry, he will take care of it.
1068
01:28:04,040 --> 01:28:06,040
It should be safe!
1069
01:28:06,200 --> 01:28:09,200
You should tell her.
1070
01:28:12,980 --> 01:28:15,180
Gwendolyn ...
1071
01:28:16,600 --> 01:28:19,000
you're our daughter.
1072
01:28:20,100 --> 01:28:22,500
We are your parents.
1073
01:28:24,810 --> 01:28:27,010
What?
1074
01:28:28,570 --> 01:28:30,770
Not true.
1075
01:28:34,570 --> 01:28:36,770
No.
1076
01:28:52,990 --> 01:28:55,480
Only then can they protect.
1077
01:28:55,580 --> 01:28:58,137
Forgive us, but we had only one exit.
1078
01:28:58,237 --> 01:29:02,548
Do they leave Grace. It is hard to imagine a better stepmother.
1079
01:29:04,400 --> 01:29:07,493
I can not believe that she is not my mother.
1080
01:29:15,220 --> 01:29:19,273
Excuse me, I just ... - No, no ... nothing.
1081
01:29:19,373 --> 01:29:21,816
I'm sure Grace is the best.
1082
01:29:21,916 --> 01:29:25,119
She knows how they sleepy with what they foods
1083
01:29:25,219 --> 01:29:27,033
And these diseases, vaccines ...
1084
01:29:27,133 --> 01:29:31,690
And how do they keep the boys, drugs, and God forbid, the Internet.
1085
01:29:31,830 --> 01:29:36,872
I know, but for me it is still half a year old and wears diapers.
1086
01:29:39,150 --> 01:29:43,222
Lucy, do not worry about me.
1087
01:29:43,990 --> 01:29:46,790
I'm used to these calls.
1088
01:29:46,940 --> 01:29:50,285
"Honey, your life is in danger, you're special."
1089
01:29:50,940 --> 01:29:54,653
But you really are special, You're our daughter.
1090
01:29:54,753 --> 01:29:58,753
You are stronger than the column, because the child of time travelers.
1091
01:29:58,853 --> 01:30:00,910
You're stronger than him.
1092
01:30:01,140 --> 01:30:05,345
So we wanted to grow beyond the impact of the lodge.
1093
01:30:05,445 --> 01:30:10,112
But I will not lie, the count will try to break it.
1094
01:30:10,212 --> 01:30:14,634
Show them how brave. "Prove that you can." That's our motto.
1095
01:30:14,750 --> 01:30:18,007
The rise of the eagle means the return of the column.
1096
01:30:18,107 --> 01:30:21,284
Receiving power over time will become invulnerable.
1097
01:30:21,384 --> 01:30:25,000
The aim of the new world order is not the good of humanity,
1098
01:30:25,100 --> 01:30:26,900
and his own.
1099
01:30:27,020 --> 01:30:30,643
For centuries, developing rules of so-called elite.
1100
01:30:30,743 --> 01:30:35,129
Intend to control everything, cash flows, vintage, water,
1101
01:30:35,229 --> 01:30:36,829
vaccines schools.
1102
01:30:37,000 --> 01:30:40,649
Will destroy everything that contradicts their ideas.
1103
01:30:40,749 --> 01:30:43,300
But what can we do?
1104
01:30:43,400 --> 01:30:48,583
I will go back in 1983, to meet with Florentine Alliance.
1105
01:30:48,683 --> 01:30:52,647
Alistair Lord promised to give us the stolen memoir column.
1106
01:30:52,747 --> 01:30:55,509
We assume that there is a specific plan.
1107
01:30:55,609 --> 01:30:59,670
Do not do it. They are really dangerous and want to kill us.
1108
01:30:59,770 --> 01:31:04,000
This is our only chance. This will help us and you.
1109
01:31:05,340 --> 01:31:10,068
What will you help me? Not so anymore.
1110
01:31:24,680 --> 01:31:26,480
Gwendolyn.
1111
01:31:26,580 --> 01:31:30,487
We love you dearly, never forget.
1112
01:31:35,900 --> 01:31:40,039
What is the real mother Gwendolyn? Who is she?
1113
01:31:41,210 --> 01:31:46,056
What is ?! - As if the name begins with 'L' ...
1114
01:31:46,156 --> 01:31:48,456
Lucy or Lusilda or ...
1115
01:31:48,820 --> 01:31:51,250
Lucy! - Lucy?
1116
01:31:51,550 --> 01:31:54,861
Lucy Mantrouz! Sapphire.
1117
01:31:54,980 --> 01:31:57,741
Incredible. - They wanted to hide it.
1118
01:31:57,841 --> 01:32:02,374
Rubin is a descendant of the man and woman are carriers of the gene.
1119
01:32:02,910 --> 01:32:05,541
That is why it is special.
1120
01:32:09,740 --> 01:32:11,837
Drop in January
1121
01:32:15,630 --> 01:32:18,430
Visitor drove us to her home.
1122
01:32:21,980 --> 01:32:24,780
Is there anything else, Gideon?
1123
01:32:35,531 --> 01:32:39,370
Gideon? - Leslie, I need Gwen. Call January
1124
01:32:39,505 --> 01:32:44,619
She is not here at the moment but will soon return.
1125
01:32:44,719 --> 01:32:46,519
Where are you?
1126
01:33:05,790 --> 01:33:10,230
She went to the 1912th and has not yet returned.
1127
01:33:10,330 --> 01:33:14,482
It is very dangerous. He could be anywhere. Captured, wounded, captured.
1128
01:33:14,670 --> 01:33:18,523
How can it be so reckless? You can find it.
1129
01:33:36,330 --> 01:33:39,761
Gwendolyn. You're our daughter.
1130
01:33:39,861 --> 01:33:43,379
We had only one exit. Do they leave Grace.
1131
01:33:56,290 --> 01:33:59,369
This is the answering machine of Grace Shepherd.
1132
01:33:59,469 --> 01:34:01,752
Say something nice after the beep.
1133
01:34:02,052 --> 01:34:04,430
Hello, Grace.
1134
01:34:05,310 --> 01:34:08,892
Or can you still call you Mom?
1135
01:34:09,250 --> 01:34:13,900
Only unfortunately, you are not my mother.
1136
01:34:14,170 --> 01:34:18,688
And once so, my whole life is a lie.
1137
01:34:19,610 --> 01:34:22,586
Damn, why did not you tell me?
1138
01:34:23,780 --> 01:34:28,437
Are you scared or had decided that I was too dumb to figure it out?
1139
01:34:28,537 --> 01:34:33,143
Or was easier not to say that I do not belong to this family?
1140
01:34:33,243 --> 01:34:36,103
Nick is not my brother, and dad is not my daddy?
1141
01:34:36,203 --> 01:34:38,203
I ...
1142
01:34:38,320 --> 01:34:40,720
Why did not you tell me?
1143
01:34:52,930 --> 01:34:54,520
Do not cry.
1144
01:34:54,620 --> 01:34:58,693
Have you forgotten that you have an ally?
1145
01:34:58,793 --> 01:35:03,733
Little demon who is willing to destroy all your enemies.
1146
01:35:04,080 --> 01:35:07,439
Get out, Get out! You do not understand anything!
1147
01:35:07,539 --> 01:35:09,339
But ...
1148
01:35:24,450 --> 01:35:27,113
This is water from the gargoyle.
1149
01:35:30,958 --> 01:35:34,241
It leads us to her. Since.
1150
01:35:45,100 --> 01:35:47,100
Wait for me here.
1151
01:35:49,210 --> 01:35:51,637
Gwen! Gwen!
1152
01:35:52,990 --> 01:35:55,190
Thankfully.
1153
01:36:00,000 --> 01:36:03,886
Gideon ... my mother ...
1154
01:36:03,986 --> 01:36:06,006
I, Lucy and Paul, they ...
1155
01:36:06,106 --> 01:36:09,190
It's a big lie.
1156
01:36:09,630 --> 01:36:13,609
I do not have anyone. - Not true.
1157
01:36:15,030 --> 01:36:18,727
Will not get rid of me. Do not even think.
1158
01:36:28,040 --> 01:36:30,448
And that you saw me with Paul ...
1159
01:36:30,790 --> 01:36:34,233
was paternal hug, nothing more.
1160
01:36:34,733 --> 01:36:36,333
I know.
1161
01:36:37,770 --> 01:36:40,570
I'll take you home.
1162
01:36:52,610 --> 01:36:55,250
Does nothing to say?
1163
01:36:56,150 --> 01:36:59,594
No. Why?
1164
01:37:05,930 --> 01:37:08,774
It seems one of us.
1165
01:37:09,100 --> 01:37:13,037
A real December Vilars. - Do not even dream.
1166
01:37:13,137 --> 01:37:16,236
Between us there is at least 5 generations.
1167
01:37:16,720 --> 01:37:20,843
The next time you tell me that you are going in the past. Okay?
1168
01:37:21,770 --> 01:37:24,500
This is very dangerous.
1169
01:37:24,600 --> 01:37:27,625
There are many things to be afraid.
1170
01:37:35,040 --> 01:37:38,398
Will tell you that the second chronograph is in me?
1171
01:37:39,510 --> 01:37:41,910
And you do you think?
1172
01:38:05,540 --> 01:38:08,340
"Voicemail. You have one message."
1173
01:38:32,460 --> 01:38:34,860
Where were you?
1174
01:38:36,060 --> 01:38:38,074
I was with Lucy.
1175
01:38:42,390 --> 01:38:46,446
Promise that you will always be my mother, whatever happens.
1176
01:38:48,270 --> 01:38:51,070
Always, whatever happens.
1177
01:38:51,670 --> 01:38:53,960
Forgive me.
1178
01:38:54,060 --> 01:38:56,750
May someday understand.
1179
01:38:56,850 --> 01:39:00,769
You you know, how much always ...
1180
01:39:00,869 --> 01:39:03,160
I think so.
1181
01:39:04,020 --> 01:39:08,021
How is Lucy? - He was very upset.
1182
01:39:08,121 --> 01:39:13,314
Paul was quite calm, but his eyes constantly watery.
1183
01:39:15,110 --> 01:39:19,354
They like me, but you ...
1184
01:39:19,530 --> 01:39:23,822
I'd give anything to see Lucy again.
1185
01:39:25,860 --> 01:39:30,810
Do me pancakes? With apple syrup?
1186
01:39:30,910 --> 01:39:33,178
As you want, baby.
1187
01:39:33,290 --> 01:39:36,334
This robe Aunt Maddy Is?
1188
01:39:48,720 --> 01:39:53,073
Sure ... it was terrible to grow up in such conditions, Gwendolyn?
1189
01:39:53,173 --> 01:39:56,454
But this time, I'll provide security and care.
1190
01:39:56,554 --> 01:40:01,722
Today you will meet with the column. Afternoon visit in 1783.
1191
01:40:01,822 --> 01:40:05,481
Just not this. Required? - You are his servant.
1192
01:40:05,581 --> 01:40:10,230
You'll have to come. Still obliged me, remember?
1193
01:40:10,330 --> 01:40:12,130
What?
1194
01:40:12,320 --> 01:40:17,230
What blackmail! If you do not do what I want, I will tell them about the chronograph?
1195
01:40:17,530 --> 01:40:20,440
Have you believe. Only so will we.
1196
01:40:20,540 --> 01:40:24,350
And I wanted to be alone. We talk.
1197
01:40:24,450 --> 01:40:28,097
For my parents? - Can you shut up for one minute?
1198
01:40:28,500 --> 01:40:32,961
I'm trying to gather all his courage to tell you something nice.
1199
01:40:33,061 --> 01:40:35,130
And I have a lot of experience.
1200
01:40:36,550 --> 01:40:40,328
In those days many try not to think about you, but ...
1201
01:40:40,550 --> 01:40:43,150
this is impossible.
1202
01:40:43,890 --> 01:40:48,647
With you never know what to expect. You're so hard, complex and ...
1203
01:40:48,747 --> 01:40:50,570
Unbearable. - Something nice?
1204
01:40:50,670 --> 01:40:54,748
Really have no experience. - The next time you're smart ...
1205
01:40:54,848 --> 01:40:56,848
bold and beautiful.
1206
01:40:56,980 --> 01:41:01,186
I know it's against the rules, and the earl romantic nonsense,
1207
01:41:01,286 --> 01:41:04,256
but I do not care, because we belong.
1208
01:41:05,410 --> 01:41:09,437
And the worst is that they see, I want to kiss you.
1209
01:41:09,940 --> 01:41:13,916
Yes, that's really terrible.
1210
01:41:14,016 --> 01:41:18,667
And why are you telling me right now? - Because I can no longer so.
1211
01:41:18,790 --> 01:41:22,330
Can not you ever get angry and worried about you.
1212
01:41:22,430 --> 01:41:25,230
I want to be a team. No more secrets.
1213
01:41:25,330 --> 01:41:28,079
Showdown. No more lies and tricks.
1214
01:41:29,140 --> 01:41:31,740
You mean a lot to me.
1215
01:41:40,620 --> 01:41:43,908
Together we're invincible, whatever happens.
1216
01:41:46,080 --> 01:41:48,880
I want you to have confidence.
1217
01:41:53,110 --> 01:41:55,910
I love you.
1218
01:41:57,330 --> 01:42:01,860
Really? - Yes, really.
1219
01:42:13,330 --> 01:42:15,770
You can take a breath.
1220
01:42:15,870 --> 01:42:18,600
Inhale, exhale.
1221
01:42:18,700 --> 01:42:21,100
Stop, very arrogant.
1222
01:42:21,200 --> 01:42:25,820
Damn I like that because I forget to breathe.
1223
01:42:27,810 --> 01:42:29,649
Madame.
1224
01:42:38,010 --> 01:42:40,810
More accurate you by my watch, my dear.
1225
01:42:41,010 --> 01:42:43,810
Already met tomorrow.
1226
01:42:44,470 --> 01:42:48,328
Like these paradoxes. How will pass intake?
1227
01:42:48,428 --> 01:42:52,312
Terrible. Alliance attacked us.
1228
01:42:52,412 --> 01:42:56,815
Yes, but I ... that we defeated Lord Alistair.
1229
01:42:57,010 --> 01:43:01,237
I'm in your incredible swordsmanship, my young ...
1230
01:43:01,337 --> 01:43:04,488
Gwen found in ridikyula something very useful.
1231
01:43:04,588 --> 01:43:06,470
I'll remind him there.
1232
01:43:06,570 --> 01:43:11,173
Do you share that our dear friend, Lady Lavinia.
1233
01:43:11,273 --> 01:43:13,467
Again this Lady Lavinia ...
1234
01:43:13,567 --> 01:43:15,790
And wait for your answer.
1235
01:43:17,237 --> 01:43:19,439
Now, you, my dear ...
1236
01:43:20,680 --> 01:43:25,890
It's nice that went on our side.
1237
01:43:25,990 --> 01:43:28,993
Thinking it left us.
1238
01:43:29,093 --> 01:43:31,247
We will guide you.
1239
01:43:33,390 --> 01:43:37,447
You are wrong. Will believe only myself.
1240
01:43:37,547 --> 01:43:40,615
I'm not stupid and will not fall into your networks.
1241
01:43:40,715 --> 01:43:45,247
Very naive if you think that little girl just will resist eagle.
1242
01:43:45,347 --> 01:43:47,690
Gideon is on my side.
1243
01:43:48,820 --> 01:43:52,930
Really? You absolutely sure?
1244
01:43:53,030 --> 01:43:58,540
Currently your lover is visiting Lady Lavinia
1245
01:43:59,380 --> 01:44:04,519
and this is a wonderful way to make the time.
1246
01:44:07,650 --> 01:44:12,088
Gwendolyn, smart woman knows how to hide his jealousy.
1247
01:44:12,188 --> 01:44:15,649
What? But this is ... well.
1248
01:44:15,820 --> 01:44:19,150
I am impressed with how well and quickly Gideon
1249
01:44:19,250 --> 01:44:22,580
cope with the task.
1250
01:44:23,770 --> 01:44:26,320
With the task?
1251
01:44:26,420 --> 01:44:29,698
Probably not have had much to strive,
1252
01:44:29,798 --> 01:44:33,477
to drop the heart of the little girl in his legs.
1253
01:44:33,810 --> 01:44:37,328
I assure you that my heart is not fall into anyone's feet.
1254
01:44:37,520 --> 01:44:42,898
Just realized that much easier to manage lovers women.
1255
01:44:42,998 --> 01:44:45,426
No, this is not true.
1256
01:44:52,280 --> 01:44:56,318
There is nothing more painful than a broken heart.
1257
01:44:57,610 --> 01:44:59,830
My dear.
1258
01:44:59,930 --> 01:45:03,351
If you wish to be happy, you will be happy
1259
01:45:03,451 --> 01:45:06,873
but if you wish to suffer, you will suffer.
1260
01:45:07,173 --> 01:45:11,075
And only death can free you from this fate.
1261
01:45:12,075 --> 01:45:16,940
Why not just accept that your life is completely in my hands?
1262
01:45:17,590 --> 01:45:22,428
Then I could keep you from such painful proof.
1263
01:45:32,180 --> 01:45:34,380
Gwen!
1264
01:45:34,750 --> 01:45:37,046
Wait!
1265
01:45:39,146 --> 01:45:42,371
Gwen! What happened?
1266
01:45:45,150 --> 01:45:46,880
What is it?
1267
01:45:46,980 --> 01:45:50,522
Earl told me that you ... that you ...
1268
01:45:50,622 --> 01:45:55,048
both think that love women managed much easier.
1269
01:45:55,160 --> 01:45:58,102
What? No. - Yes.
1270
01:45:58,202 --> 01:46:01,400
Well played. And so he thinks.
1271
01:46:01,840 --> 01:46:07,312
Ha, ha. No more secrets. Ha, ha. I want you to have confidence.
1272
01:46:07,412 --> 01:46:09,303
Ha, ha. I love you.
1273
01:46:10,316 --> 01:46:13,901
God, this blood is it? - It is not mine. Found something.
1274
01:46:14,001 --> 01:46:16,972
I do not understand what you mean. - Is it true?
1275
01:46:17,150 --> 01:46:20,397
Can we talk later? - Now.
1276
01:46:20,497 --> 01:46:24,631
Now. Just say yes or no.
1277
01:46:24,731 --> 01:46:29,365
Earl commanded to make me fall in love with you. Yes or no?
1278
01:46:32,710 --> 01:46:34,985
Yes.
1279
01:46:39,940 --> 01:46:41,953
Thanks, that was honest.
1280
01:47:32,670 --> 01:47:36,096
Liberty taken the liberty to hide your phone
1281
01:47:36,196 --> 01:47:39,622
behind my hunting gear.
1282
01:47:39,950 --> 01:47:43,355
No one will dare to look there.
1283
01:47:45,400 --> 01:47:48,000
Above his head, Gwendolyn.
1284
01:48:01,090 --> 01:48:03,490
Do you remember that?
1285
01:48:06,380 --> 01:48:09,380
So yet.
1286
01:48:10,501 --> 01:48:13,265
I promise you for sure.
1287
01:49:02,820 --> 01:49:07,840
Did you bring the memoirs of a column? - Of course, that's them.
1288
01:49:08,100 --> 01:49:11,488
Some fanatical contraptions.
1289
01:49:18,290 --> 01:49:22,576
All known facts about the column, the Lodge and its members.
1290
01:49:26,090 --> 01:49:28,168
Swear to God
1291
01:49:28,355 --> 01:49:32,791
that will use it only against column, not against carriers of the gene.
1292
01:49:34,480 --> 01:49:39,902
Anyway, I will take it from you, dead or alive.
1293
01:49:40,002 --> 01:49:42,892
Will destroy you, demon.
1294
01:50:03,410 --> 01:50:06,043
Die, demon!
1295
01:50:07,330 --> 01:50:10,330
Paul! - Time will repent.
1296
01:50:36,345 --> 01:50:38,754
Beat it!
1297
01:50:39,990 --> 01:50:43,061
And you too! Come on, get out.
1298
01:50:43,361 --> 01:50:45,361
Paul!
1299
01:50:46,484 --> 01:50:49,533
Gideon December Vilars? Are you alive, my boy?
1300
01:50:49,633 --> 01:50:51,633
I'm fine ...
1301
01:50:52,180 --> 01:50:54,980
but you're wounded.
1302
01:50:56,400 --> 01:50:59,200
It was worth it.
1303
01:51:00,240 --> 01:51:03,986
I just want to know ... do you love Gwen with all your heart?
1304
01:51:04,086 --> 01:51:08,110
More than its origin and life? Will fight you for it?
1305
01:51:08,210 --> 01:51:11,720
To hell. - Then read this.
1306
01:51:11,820 --> 01:51:15,324
Memoirs of Count. Promise me you will do it.
1307
01:51:28,524 --> 01:51:32,456
Blue Saphire
1308
01:51:32,556 --> 01:51:36,056
on the novel by Kerstin AGS
96095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.