All language subtitles for Reprisal.S01E08.The.Horse.Cabbage.Heart.1080p.HULU.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MyS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,425 --> 00:00:16,137 2 00:00:38,265 --> 00:00:39,517 Beer? 3 00:01:07,448 --> 00:01:09,995 I'm on the road quite a bit. 4 00:01:09,995 --> 00:01:11,206 Long time now. 5 00:01:11,206 --> 00:01:13,711 And I am a fan 6 00:01:13,711 --> 00:01:16,717 of establishments like this right here. 7 00:01:16,717 --> 00:01:18,053 Oh, yeah. 8 00:01:18,053 --> 00:01:21,059 Believe it or not, not easy to find. 9 00:01:21,059 --> 00:01:23,105 Huh. Really is. 10 00:01:23,105 --> 00:01:25,777 'Cause a lot of places... 11 00:01:25,777 --> 00:01:28,825 well, lotta places are full of lowlifes. 12 00:01:30,662 --> 00:01:33,250 Mm, but not not this establishment. 13 00:01:33,250 --> 00:01:35,379 No, no, no. 14 00:01:35,379 --> 00:01:36,966 Good cold beer like this right here, 15 00:01:36,966 --> 00:01:39,095 good company like you. 16 00:01:39,095 --> 00:01:42,561 You know... 17 00:01:42,561 --> 00:01:45,107 folks that come to a place like this, 18 00:01:45,107 --> 00:01:47,194 they, uh... 19 00:01:47,194 --> 00:01:50,618 they deserve bigger, yeah. 20 00:01:50,618 --> 00:01:52,873 Folks that come to a place like this, 21 00:01:52,873 --> 00:01:55,335 theythey deserve freedom. 22 00:01:57,423 --> 00:02:01,264 Yeah, good people like yourselves here... 23 00:02:01,264 --> 00:02:03,561 they deserve a BangARang. 24 00:02:10,575 --> 00:02:14,207 How do you get your hair so smooth and gummy like that? 25 00:02:14,207 --> 00:02:16,712 26 00:02:17,839 --> 00:02:21,597 Now these, these are the spine tremblers. 27 00:02:21,597 --> 00:02:24,519 Space Time Sally and Rocket Horn. 28 00:02:30,990 --> 00:02:33,370 They're a duo, one hell of a duo. 29 00:02:33,370 --> 00:02:36,544 They likes the horn. 30 00:02:36,544 --> 00:02:39,967 They find their best expression in little jazzy numbers. 31 00:02:41,219 --> 00:02:43,098 Where's the rocket? 32 00:02:45,603 --> 00:02:47,816 The one who got away. 33 00:02:56,499 --> 00:02:59,088 Snare drums, bass, power. 34 00:02:59,088 --> 00:03:01,927 She will leave you with a powerful sense of abandonment. 35 00:03:01,927 --> 00:03:03,346 36 00:03:03,346 --> 00:03:06,269 But have you coming back for more. 37 00:03:06,269 --> 00:03:09,860 The BangARang, gentlemen, is an escape. 38 00:03:09,860 --> 00:03:12,072 It is a goddamned haven. 39 00:03:12,072 --> 00:03:14,870 Anything you need. 40 00:03:16,289 --> 00:03:17,542 You need a drink? 41 00:03:17,542 --> 00:03:19,086 Welcome to the BangARang. 42 00:03:19,086 --> 00:03:21,257 You need a fight? We got a fight pit. 43 00:03:21,257 --> 00:03:22,468 welcome to the BangARang. 44 00:03:22,468 --> 00:03:23,679 You want a show? 45 00:03:25,182 --> 00:03:28,063 Boy, buddy, do I have something for you. 46 00:03:28,063 --> 00:03:30,943 Welcome to the fucking BangARang! 47 00:03:35,828 --> 00:03:37,039 What about that one? 48 00:03:38,166 --> 00:03:39,670 Huh? 49 00:03:40,546 --> 00:03:41,799 In your pocket. 50 00:03:41,799 --> 00:03:42,801 Who's that? 51 00:03:44,136 --> 00:03:46,725 Oh, uh, this, um... 52 00:03:46,725 --> 00:03:49,690 it's Katherine, uh... 53 00:03:49,690 --> 00:03:51,944 KKatherine Harlow. 54 00:03:51,944 --> 00:03:54,073 She's not around much anymore. 55 00:03:54,073 --> 00:03:55,075 Um... 56 00:03:57,287 --> 00:03:59,041 But when she was... 57 00:04:02,506 --> 00:04:04,803 Those were special times. 58 00:04:04,803 --> 00:04:07,684 She was the original siren of the BangARang. 59 00:04:07,684 --> 00:04:09,938 She paved the way for all the others. 60 00:05:22,457 --> 00:05:24,295 Well, what happened to her? 61 00:05:29,764 --> 00:05:31,685 What you boys gotta do, 62 00:05:31,685 --> 00:05:33,396 you gotta make your way down to Bopa's. 63 00:05:34,733 --> 00:05:35,693 Mmhmm. 64 00:05:35,693 --> 00:05:36,820 Bopa's? 65 00:05:38,364 --> 00:05:39,784 Get a haircut. 66 00:05:40,995 --> 00:05:43,416 Then ask for a ticket. 67 00:07:19,943 --> 00:07:22,405 And, uh... what's the organization 68 00:07:22,405 --> 00:07:23,867 you say you work for? 69 00:07:23,867 --> 00:07:26,247 It's more of an enterprise, really. 70 00:07:26,247 --> 00:07:27,667 It's a private organization. 71 00:07:27,667 --> 00:07:29,754 Well... 72 00:07:29,754 --> 00:07:32,050 is this something you think they'd be interested in? 73 00:07:32,050 --> 00:07:35,933 Owen, my friend, I appreciate you showing me around, but... 74 00:07:35,933 --> 00:07:38,354 this is more work than we're looking to take on. 75 00:07:38,354 --> 00:07:40,233 Oh. 76 00:07:40,233 --> 00:07:43,364 Say, you got any good steak recommendations around here? 77 00:08:46,658 --> 00:08:48,452 This is for you. Thank you. 78 00:08:48,452 --> 00:08:49,914 Uh, excuse me. 79 00:08:55,300 --> 00:08:56,845 Yes? 80 00:08:56,845 --> 00:08:58,222 May I help you? 81 00:08:59,391 --> 00:09:01,605 Iyou just... 82 00:09:04,694 --> 00:09:05,696 Uh, nothing. 83 00:09:18,137 --> 00:09:21,393 Um, you just, uh... 84 00:09:21,393 --> 00:09:23,105 you look familiar. 85 00:09:24,107 --> 00:09:25,611 Have we met? 86 00:09:25,611 --> 00:09:27,280 No. 87 00:09:27,280 --> 00:09:29,284 Not officially, but, uh... 88 00:09:33,334 --> 00:09:35,296 You used to go by Katherine, right? 89 00:09:37,300 --> 00:09:38,762 I'm afraid not. 90 00:09:40,306 --> 00:09:42,185 You sure? 91 00:09:43,563 --> 00:09:45,651 Hope you have a wonderful afternoon, sir. 92 00:09:45,651 --> 00:09:48,197 You mean to tell me... 93 00:09:48,197 --> 00:09:49,742 that that is not you? 94 00:09:51,370 --> 00:09:52,998 You're not Katherine Harlow? 95 00:10:02,727 --> 00:10:04,146 So you're a Brawler? 96 00:10:04,146 --> 00:10:06,985 They never, um... 97 00:10:10,032 --> 00:10:11,745 No. 98 00:10:11,745 --> 00:10:15,418 I used to, um, used to help spread the word. 99 00:10:15,418 --> 00:10:17,464 Like guerilla marketing. 100 00:10:17,464 --> 00:10:20,511 Yeah, back in the early days, and uh... 101 00:10:22,641 --> 00:10:26,064 Now I'mI'm just a scout. 102 00:10:26,064 --> 00:10:28,402 Yeah, I drive around, 103 00:10:28,402 --> 00:10:32,494 look for old properties that they might want to convert. 104 00:10:33,872 --> 00:10:35,876 How'd you find me? 105 00:10:37,838 --> 00:10:38,840 I 106 00:10:47,482 --> 00:10:48,902 You okay? 107 00:10:51,448 --> 00:10:54,246 In a million years... 108 00:10:54,246 --> 00:10:55,916 I never thought anyone from that world 109 00:10:55,916 --> 00:10:57,795 would walk through those doors. 110 00:11:00,843 --> 00:11:03,430 And now I understand why. 111 00:11:09,569 --> 00:11:11,823 My, uh.. 112 00:11:11,823 --> 00:11:14,912 my husband and I, we uh... 113 00:11:18,460 --> 00:11:21,593 We just got some news. 114 00:11:21,593 --> 00:11:22,887 Recently. 115 00:11:24,640 --> 00:11:26,978 And it, uh... 116 00:11:26,978 --> 00:11:30,067 well, it... 117 00:11:30,067 --> 00:11:32,656 put some things in perspective. 118 00:11:40,338 --> 00:11:42,801 Was wondering, Witt... 119 00:11:44,847 --> 00:11:47,811 If I might ask for a favor from you. 120 00:11:49,732 --> 00:11:51,485 There was something that I was hoping 121 00:11:51,485 --> 00:11:53,197 you could retrieve for me. 122 00:12:22,046 --> 00:12:23,465 Witt... 123 00:12:26,639 --> 00:12:30,814 I'd like to discuss with you how we might move forward. 124 00:12:30,814 --> 00:12:32,860 You know? 125 00:12:33,945 --> 00:12:35,406 From here. 126 00:13:17,616 --> 00:13:18,827 What is that? 127 00:13:20,079 --> 00:13:21,289 Betty's phone. 128 00:13:23,127 --> 00:13:24,880 Been awhile. 129 00:13:29,974 --> 00:13:30,976 Yeah? 130 00:13:38,658 --> 00:13:40,996 Are you sure it was her? 131 00:13:40,996 --> 00:13:43,835 When I say it was Katherine, Joel, 132 00:13:43,835 --> 00:13:45,881 does that make you uncomfortable? 133 00:13:47,008 --> 00:13:49,095 Said they had a mask on. 134 00:13:49,095 --> 00:13:53,688 And you said she just disappeared. 135 00:13:53,688 --> 00:13:55,065 Ask you something, Burt. 136 00:13:56,318 --> 00:13:57,738 Why did you all do it like that? 137 00:13:57,738 --> 00:13:59,157 Why not just shoot her? 138 00:14:01,202 --> 00:14:03,750 Was it the thought of it, huh? 139 00:14:03,750 --> 00:14:07,423 The idea behind what you could make her feel? 140 00:14:08,635 --> 00:14:10,764 She deserved better than a gunshot. 141 00:14:14,730 --> 00:14:17,903 Kill some Brawlers, that adds up. 142 00:14:20,867 --> 00:14:22,453 But rob the vault? 143 00:14:25,835 --> 00:14:28,256 I don't get it. 144 00:14:28,256 --> 00:14:31,054 Kept lots of money in here when Katherine was around. 145 00:14:32,724 --> 00:14:34,561 Maybe she was looking for an added bonus, I don't know. 146 00:14:35,814 --> 00:14:37,901 I'll let you two figure it out. 147 00:14:41,074 --> 00:14:43,830 Holy fuckin' shit. 148 00:14:43,830 --> 00:14:45,583 We should've been here. 149 00:14:45,583 --> 00:14:47,713 It wouldn't have made a difference. 150 00:14:47,713 --> 00:14:49,633 Had every one of us after 'em. 151 00:14:49,633 --> 00:14:51,177 They still got away. 152 00:14:53,725 --> 00:14:55,144 We're gonna find her. 153 00:14:55,144 --> 00:14:57,649 When we're on the river, 154 00:14:57,649 --> 00:14:59,110 we're gonna find her. I mean, she can't be far 155 00:14:59,110 --> 00:15:00,989 You're gonna lay low, Matty. 156 00:15:00,989 --> 00:15:03,953 You're gonna lay low right here is what you're gonna do. 157 00:15:06,291 --> 00:15:08,503 We didn't call you back for a task. 158 00:15:08,503 --> 00:15:11,927 You just gotta stay off the river for a few extra days 159 00:15:11,927 --> 00:15:13,556 until all this is sorted out. 160 00:15:19,233 --> 00:15:21,864 All right, now, don't go looking for trouble. 161 00:15:21,864 --> 00:15:24,620 I'm telling you, now is not the time. 162 00:15:33,095 --> 00:15:36,392 Johnson, you believe this? 163 00:15:37,979 --> 00:15:39,733 Yes, I do. 164 00:15:42,404 --> 00:15:44,492 What if it's been her this whole time? 165 00:15:44,492 --> 00:15:45,537 What? 166 00:15:45,537 --> 00:15:46,956 Katherine Harlow 167 00:15:46,956 --> 00:15:48,709 coming back to finish what she started, 168 00:15:48,709 --> 00:15:51,381 coming back to start a war. 169 00:15:51,381 --> 00:15:52,884 Matty. 170 00:15:52,884 --> 00:15:54,220 Yeah, yeah, Bru already told us 171 00:15:54,220 --> 00:15:56,516 Need your help with something. 172 00:15:56,516 --> 00:15:58,061 Come on. 173 00:15:58,061 --> 00:15:59,522 You need us, too, Joel? 174 00:16:16,181 --> 00:16:17,934 I'm proud of you girls. 175 00:16:17,934 --> 00:16:19,270 All of you. 176 00:16:20,522 --> 00:16:21,859 Because that's what we mean 177 00:16:21,859 --> 00:16:23,863 when we say we protect our home. 178 00:16:41,565 --> 00:16:42,567 Queenie. 179 00:16:48,913 --> 00:16:50,249 What's going on? 180 00:16:52,086 --> 00:16:54,173 What's going on? 181 00:16:54,173 --> 00:16:55,467 You were there. 182 00:16:57,221 --> 00:16:59,392 No. 183 00:16:59,392 --> 00:17:00,812 Something is wrong. 184 00:17:00,812 --> 00:17:02,398 I can tell. 185 00:17:12,711 --> 00:17:15,382 You know... 186 00:17:15,382 --> 00:17:19,098 if you ever do leave this place... 187 00:17:19,098 --> 00:17:21,185 I want you to remember something. 188 00:17:23,231 --> 00:17:26,822 The past doesn't ever stop. 189 00:18:42,264 --> 00:18:44,268 And you and the other one. 190 00:18:44,268 --> 00:18:48,401 Doris, yes. 191 00:18:48,401 --> 00:18:50,782 You set out to frame Lander Graham 192 00:18:50,782 --> 00:18:52,535 so you could take the restaurant 193 00:18:52,535 --> 00:18:54,956 which was so rightfully his. 194 00:18:58,547 --> 00:18:59,883 Yes. 195 00:19:03,306 --> 00:19:06,563 And was this your idea... 196 00:19:06,563 --> 00:19:07,816 Molly? 197 00:19:10,988 --> 00:19:12,784 Or was it Doris's? 198 00:19:15,497 --> 00:19:17,084 It was Doris. 199 00:19:34,159 --> 00:19:37,124 Sorry. 200 00:19:37,124 --> 00:19:39,128 I tried to numb everything with some... 201 00:19:41,424 --> 00:19:44,639 Wewe didn't have any numbing agents, so... 202 00:19:45,683 --> 00:19:46,685 Nothing. 203 00:19:48,271 --> 00:19:49,649 I'm on my way out? 204 00:19:49,649 --> 00:19:50,943 Oh... 205 00:19:50,943 --> 00:19:53,114 Goodness, no. 206 00:19:53,114 --> 00:19:55,828 I have to be honest, I wasn't so sure at first. 207 00:20:01,172 --> 00:20:02,967 208 00:20:04,596 --> 00:20:07,100 Ain't the first time I've been stabbed. 209 00:20:07,100 --> 00:20:09,271 I'm sure. 210 00:20:09,271 --> 00:20:12,862 The 37th was primarily stab wounds. 211 00:20:12,862 --> 00:20:15,660 Just a big ol' stab fest. 212 00:20:17,830 --> 00:20:19,166 I guess when you run out of ammo, 213 00:20:19,166 --> 00:20:21,295 that's what bayonets are for. 214 00:20:21,295 --> 00:20:23,007 Were you scared last night? 215 00:20:25,136 --> 00:20:26,807 Yeah, sure. 216 00:20:26,807 --> 00:20:28,978 Were you? 217 00:20:36,075 --> 00:20:37,870 I guess it was more... 218 00:20:41,795 --> 00:20:44,466 Where do I go from here? 219 00:20:47,055 --> 00:20:49,101 Fuck you mean? You're here. 220 00:20:49,101 --> 00:20:50,311 No, I... 221 00:20:57,117 --> 00:21:00,415 I killed five men in that club. 222 00:21:00,415 --> 00:21:02,670 Think it was six. 223 00:21:02,670 --> 00:21:04,758 It was five. 224 00:21:06,553 --> 00:21:08,974 So what you mean? Like, go home? 225 00:21:14,569 --> 00:21:15,988 No. 226 00:21:17,617 --> 00:21:20,998 I don't feel like there is any going home at this point. 227 00:21:20,998 --> 00:21:23,921 You like movies? Sure. 228 00:21:23,921 --> 00:21:25,340 Ever see "Blood of the Heart?" 229 00:21:25,340 --> 00:21:26,593 What's that about? 230 00:21:26,593 --> 00:21:28,639 The battle of the 37th. 231 00:21:28,639 --> 00:21:29,641 Did it 232 00:21:29,641 --> 00:21:31,812 No. 233 00:21:31,812 --> 00:21:34,526 Ain't nothing capture what the 37th was like. 234 00:21:34,526 --> 00:21:36,487 Just that the shit that change you, 235 00:21:36,487 --> 00:21:38,282 ain't no coming back from that. 236 00:21:38,282 --> 00:21:41,915 You are what you are because, admit it or not, 237 00:21:41,915 --> 00:21:43,961 this is who you wanted to become. 238 00:22:02,080 --> 00:22:03,750 Your boy fucked up. 239 00:22:06,422 --> 00:22:08,050 I'm not sure I would agree with that. 240 00:22:08,050 --> 00:22:09,888 Oh, you're not sure you agree with that? 241 00:22:09,888 --> 00:22:11,558 Because I think It wasn't his fault. 242 00:22:12,727 --> 00:22:13,770 It was mine. 243 00:22:15,356 --> 00:22:16,651 I just... 244 00:22:19,156 --> 00:22:20,241 I assumed. 245 00:22:20,241 --> 00:22:21,243 246 00:22:22,580 --> 00:22:25,335 Used to carry a lot of money in those vaults, and... 247 00:22:25,335 --> 00:22:29,051 justI never thought that they would switch up their routine. 248 00:22:29,051 --> 00:22:30,804 So if the money's not in the vault, 249 00:22:30,804 --> 00:22:31,848 then where is it? 250 00:22:35,564 --> 00:22:36,900 I don't know. 251 00:22:36,900 --> 00:22:38,820 And if this vault was empty... 252 00:22:40,574 --> 00:22:42,620 253 00:22:42,620 --> 00:22:43,789 Means... 254 00:22:45,960 --> 00:22:47,462 The other ones probably are too. 255 00:22:47,462 --> 00:22:48,548 There you go. 256 00:22:53,809 --> 00:22:54,978 Dottie... 257 00:22:54,978 --> 00:22:56,690 You're gonna leave. 258 00:22:56,690 --> 00:23:00,405 I almost got killed 100 times last night. 259 00:23:00,405 --> 00:23:02,200 Cordell? 260 00:23:02,200 --> 00:23:05,039 My man is lucky to be breathing. 261 00:23:05,039 --> 00:23:07,085 All for nothing. 262 00:23:07,085 --> 00:23:08,296 If it's any consolation 263 00:23:08,296 --> 00:23:09,298 It ain't. 264 00:23:10,884 --> 00:23:13,682 Whatever you're gonna say... 265 00:23:13,682 --> 00:23:14,684 it ain't. 266 00:23:17,732 --> 00:23:22,407 Listen, I think that you went about this all wrong. 267 00:23:22,407 --> 00:23:24,954 I think that you didn't need a crew. 268 00:23:24,954 --> 00:23:27,752 You knew how to get in there, you knew how to get out. 269 00:23:27,752 --> 00:23:29,004 I think that... 270 00:23:29,004 --> 00:23:31,760 you were just scared. 271 00:23:31,760 --> 00:23:33,847 Mmhmm. 272 00:23:33,847 --> 00:23:35,433 273 00:23:35,433 --> 00:23:38,314 Yeah, shit ain't easy to admit to, right? 274 00:23:38,314 --> 00:23:42,280 But you were, you were scared. 275 00:23:42,280 --> 00:23:45,203 And you don't gotta own up to it, 276 00:23:45,203 --> 00:23:47,457 but it just is what it is. 277 00:23:49,837 --> 00:23:51,966 You don't need us, Dottie. 278 00:23:53,135 --> 00:23:54,221 Look at me. 279 00:23:56,016 --> 00:23:57,895 You just need... 280 00:23:58,980 --> 00:24:01,945 To work your shit out. 281 00:24:01,945 --> 00:24:03,990 And move on. 282 00:24:45,323 --> 00:24:47,870 Found that in the old caution room. 283 00:24:50,166 --> 00:24:51,544 Okay. 284 00:24:51,544 --> 00:24:53,214 Could've never got through the doors. 285 00:24:55,719 --> 00:24:56,930 Yet here it is. 286 00:24:59,017 --> 00:25:00,646 A bag. 287 00:25:00,646 --> 00:25:02,440 288 00:25:04,486 --> 00:25:05,822 It had guns in it. 289 00:25:11,584 --> 00:25:13,588 It ain't always gotta be so simple, Bru, okay?. 290 00:25:13,588 --> 00:25:15,091 Think about it. 291 00:25:15,091 --> 00:25:17,220 How else would they have gotten them in here? 292 00:25:17,220 --> 00:25:18,974 We don't let bar patrons in the back now. 293 00:25:18,974 --> 00:25:20,769 We're pretty good about that. 294 00:25:22,188 --> 00:25:24,401 Unless someone helped them. 295 00:25:26,698 --> 00:25:29,119 That's your family you're talking about. 296 00:25:32,333 --> 00:25:34,504 Is it, though? 297 00:25:36,091 --> 00:25:37,093 Okay. 298 00:25:38,345 --> 00:25:39,557 Hey, I'm just trying No, no, no, no, no, no. 299 00:25:39,557 --> 00:25:41,018 What you're saying makes sense. 300 00:25:43,105 --> 00:25:45,484 Just hard. 'Cause, you know... 301 00:25:48,032 --> 00:25:50,746 Don't none of us really like you, Avron. 302 00:26:02,728 --> 00:26:03,980 303 00:26:20,179 --> 00:26:22,266 You guys left the fucking bag? 304 00:26:22,266 --> 00:26:23,477 What's that, sweet pea? 305 00:26:23,477 --> 00:26:24,772 Of guns. 306 00:26:24,772 --> 00:26:26,609 You left it here and now they know. 307 00:26:28,863 --> 00:26:30,408 Know what? 308 00:26:30,408 --> 00:26:32,579 That there's a fucking guy on the inside, Doris. 309 00:26:32,579 --> 00:26:33,581 Fuck! 310 00:26:35,669 --> 00:26:38,048 I have to be done with you. 311 00:26:38,048 --> 00:26:39,760 This whole thing... 312 00:26:39,760 --> 00:26:41,848 it's over. 313 00:27:13,160 --> 00:27:14,705 This isn't, uh, 314 00:27:14,705 --> 00:27:18,295 the first thing you'd like to hear, but... 315 00:27:18,295 --> 00:27:19,673 I have an idea. 316 00:27:19,673 --> 00:27:23,222 If you'll just, well... 317 00:27:23,222 --> 00:27:24,808 hear it... 318 00:27:24,808 --> 00:27:25,977 out. 319 00:27:43,136 --> 00:27:45,684 Thought you'd come alone. 320 00:27:45,684 --> 00:27:47,604 Well... 321 00:27:47,604 --> 00:27:50,317 it didn't feel like the smartest move. 322 00:28:01,674 --> 00:28:03,553 Not always about numbers. 323 00:28:14,198 --> 00:28:16,494 Your guys made a move on Burt's daughter. 324 00:28:18,498 --> 00:28:19,918 The hell were you thinking? 325 00:28:19,918 --> 00:28:21,714 Does that really matter now? 326 00:28:21,714 --> 00:28:24,553 Yeah, Konstantinov was a problem, 327 00:28:24,553 --> 00:28:26,014 but we had an agreement. 328 00:28:26,014 --> 00:28:27,058 And I thought you broke that. 329 00:28:27,058 --> 00:28:29,145 We didn't. I know. 330 00:28:32,151 --> 00:28:34,823 We were set up, Jukes... 331 00:28:34,823 --> 00:28:36,409 manipulated. 332 00:28:38,539 --> 00:28:40,794 By whom? 333 00:28:44,593 --> 00:28:46,179 The past. 334 00:28:48,810 --> 00:28:50,312 The point is... 335 00:28:50,312 --> 00:28:53,695 we can end this right now. 336 00:28:55,155 --> 00:28:56,951 You asked me to get him under control. 337 00:28:56,951 --> 00:28:59,372 And you didn't. You didn't give me a chance. 338 00:28:59,372 --> 00:29:02,629 And then you up and killed Konstantinov. 339 00:29:02,629 --> 00:29:05,384 So now it's starting to feel like 340 00:29:05,384 --> 00:29:07,388 there's only one way this can go. 341 00:29:09,727 --> 00:29:12,314 Imagine it were one of yours. 342 00:29:12,314 --> 00:29:15,320 That I just... 343 00:29:15,320 --> 00:29:17,283 well, you know what you did... 344 00:29:17,283 --> 00:29:18,870 and you know why. 345 00:29:23,629 --> 00:29:26,426 Embrace the war, old friend. 346 00:29:26,426 --> 00:29:28,639 It'll all be over soon enough. 347 00:29:45,005 --> 00:29:46,341 What should we do? 348 00:29:48,721 --> 00:29:51,392 Well... 349 00:29:51,392 --> 00:29:53,940 I haven't been drunk in a long time. 350 00:30:16,861 --> 00:30:18,363 What? 351 00:30:21,119 --> 00:30:23,624 Jesus fuck! 352 00:30:23,624 --> 00:30:26,212 Uh, all right, well... 353 00:30:26,212 --> 00:30:27,841 this is your chance, kid. 354 00:30:27,841 --> 00:30:30,053 Get the hell out of here right now. 355 00:30:30,053 --> 00:30:32,851 Go someplace and lay low for a while, do something. 356 00:30:33,853 --> 00:30:35,815 Because if they find out that it was you... 357 00:30:37,527 --> 00:30:40,909 You understand that it's my ass, too, right? 358 00:30:44,415 --> 00:30:46,419 Leaving was what you wanted, isn't it? 359 00:30:52,139 --> 00:30:54,895 Well, fuck me. 360 00:30:56,397 --> 00:30:58,819 You're in, ain't ya? 361 00:31:01,575 --> 00:31:03,328 Well, god damn it, I guess it's my fault. 362 00:31:03,328 --> 00:31:04,539 I mean, I told you to adjust. 363 00:31:04,539 --> 00:31:06,084 Youyou fuckin' adjusted. 364 00:31:06,084 --> 00:31:07,796 It's not just that, it's 365 00:31:07,796 --> 00:31:09,382 What? 366 00:31:09,382 --> 00:31:10,969 It's what? 367 00:31:10,969 --> 00:31:12,346 Camaraderie? 368 00:31:12,346 --> 00:31:15,185 Are you one with them now? 369 00:31:17,774 --> 00:31:19,653 I was fuckin' wrong. 370 00:31:22,617 --> 00:31:25,581 There hadn't been a war in a long time and now... 371 00:31:25,581 --> 00:31:28,253 now there's a fuckin' war, and I'm telling you, 372 00:31:28,253 --> 00:31:30,591 you do not wanna be around here for it. 373 00:31:32,679 --> 00:31:34,181 Neither of us sure as hell want to be around 374 00:31:34,181 --> 00:31:36,227 if they figure out that we helped start it. 375 00:31:54,973 --> 00:31:57,144 I think it's ugly. 376 00:31:57,144 --> 00:31:58,606 I like ugly. 377 00:32:00,777 --> 00:32:03,406 You hear it was her? 378 00:32:03,406 --> 00:32:05,035 I heard something about that. 379 00:32:05,035 --> 00:32:06,997 Did you know her? 380 00:32:06,997 --> 00:32:08,667 When I was a girl, sure. 381 00:32:10,128 --> 00:32:12,382 I was very young, though. 382 00:32:15,723 --> 00:32:18,311 I was just gonna say, if you needed anything... 383 00:32:21,568 --> 00:32:23,823 That's very sweet. 384 00:32:25,450 --> 00:32:28,081 Whatever business my aunt has with my father, 385 00:32:28,081 --> 00:32:30,085 or for that matter... 386 00:32:30,085 --> 00:32:32,339 any of the clowns here... 387 00:32:32,339 --> 00:32:33,968 that's for them to figure out. 388 00:32:38,309 --> 00:32:39,646 Your boyfriend's back. 389 00:32:56,680 --> 00:32:59,143 You boys missed a hell of a party. 390 00:33:01,272 --> 00:33:03,193 Hey, you wanna get out of here tonight? 391 00:33:06,199 --> 00:33:07,660 And go where? 392 00:33:09,121 --> 00:33:11,250 Somewhere fun. 393 00:33:16,803 --> 00:33:18,306 Fun sounds fun. 394 00:33:38,889 --> 00:33:40,601 Never seen you drink like this. 395 00:33:44,651 --> 00:33:45,653 396 00:33:46,905 --> 00:33:48,951 And I see you drink like this too often. 397 00:33:48,951 --> 00:33:51,289 398 00:33:56,173 --> 00:33:59,597 Haven't been out here in a long time. 399 00:33:59,597 --> 00:34:02,311 Used to look forward to it. 400 00:34:02,311 --> 00:34:06,778 Rig up shitbox little motor cars. 401 00:34:06,778 --> 00:34:09,366 Race 'em around. 402 00:34:09,366 --> 00:34:11,412 Some would win, some would lose. 403 00:34:14,418 --> 00:34:16,882 In the end... 404 00:34:16,882 --> 00:34:18,761 we'd all fight. 405 00:34:21,892 --> 00:34:23,186 Drunk idiots. 406 00:34:33,373 --> 00:34:35,043 Don't do what we used to. 407 00:34:38,299 --> 00:34:40,470 All about money now. 408 00:34:40,470 --> 00:34:41,765 Protecting it. 409 00:34:47,025 --> 00:34:48,486 No, it's not. 410 00:34:54,289 --> 00:34:58,172 My parents were good people, but they didn't... 411 00:34:58,172 --> 00:34:59,843 they didn't know what to tell me. 412 00:35:00,886 --> 00:35:04,393 They didn't know how to tell me... 413 00:35:04,393 --> 00:35:05,896 what was the right way. 414 00:35:10,656 --> 00:35:12,577 They lacked vision. 415 00:35:14,204 --> 00:35:16,417 Fucking vision. 416 00:35:18,922 --> 00:35:22,471 Didn't have it...you know? 417 00:35:22,471 --> 00:35:24,851 So I did well in school, 418 00:35:24,851 --> 00:35:27,022 and then I heard about the Brawlers. 419 00:35:29,401 --> 00:35:30,821 And that's when I knew... 420 00:35:33,786 --> 00:35:36,040 That's when I knew where I belonged. 421 00:35:36,040 --> 00:35:39,714 That's when I knew where to find that vision. 422 00:35:53,742 --> 00:35:56,288 Well... 423 00:35:56,288 --> 00:35:59,169 being a Brawler, Matty... 424 00:36:02,259 --> 00:36:05,098 Makes you do horrible things. 425 00:36:08,062 --> 00:36:12,279 Right here, at this track... 426 00:36:12,279 --> 00:36:14,701 I fell for something that didn't exist. 427 00:36:16,621 --> 00:36:18,584 You might feel okay with it... 428 00:36:18,584 --> 00:36:20,295 in the moment. 429 00:36:20,295 --> 00:36:22,633 But then the years go by. 430 00:36:22,633 --> 00:36:25,388 And the real consequences... 431 00:36:27,183 --> 00:36:30,941 All the fucking bullshit you've done? 432 00:36:30,941 --> 00:36:32,235 Well... 433 00:36:35,951 --> 00:36:37,997 There they are. 434 00:36:40,753 --> 00:36:42,339 Katherine Harlow... 435 00:36:44,009 --> 00:36:46,013 She's come back for revenge. 436 00:36:50,063 --> 00:36:52,359 And I don't blame her. 437 00:36:53,361 --> 00:36:54,739 Her revenge? 438 00:37:00,626 --> 00:37:02,253 Don't answer it. 439 00:37:06,930 --> 00:37:09,518 No good news is coming this time of night. 440 00:37:38,159 --> 00:37:40,371 Strange thing, this life. 441 00:37:43,461 --> 00:37:44,922 I gotta say. 442 00:38:00,871 --> 00:38:04,127 What was the name of that bar that, uh... 443 00:38:04,127 --> 00:38:07,342 they sent me to look for you in? 444 00:38:07,342 --> 00:38:09,931 She wasn't a threat to us. 445 00:38:09,931 --> 00:38:12,519 She was just looking out for us. 446 00:38:14,899 --> 00:38:16,611 But you... 447 00:38:16,611 --> 00:38:20,118 you told us that all these others... 448 00:38:20,118 --> 00:38:22,665 that all of them wanted to devour us. 449 00:38:22,665 --> 00:38:25,211 "Devour." 450 00:38:25,211 --> 00:38:26,589 That's... 451 00:38:26,589 --> 00:38:28,677 colorful language. 452 00:38:28,677 --> 00:38:31,558 When, really, they just wanted their own. 453 00:38:33,394 --> 00:38:36,316 They didn't want trouble. 454 00:38:36,316 --> 00:38:37,318 You... 455 00:38:40,032 --> 00:38:43,038 You wanted the trouble. 456 00:38:43,038 --> 00:38:45,919 And I followed that want. 457 00:38:45,919 --> 00:38:48,800 I believed in all the... 458 00:38:48,800 --> 00:38:51,138 in all the bullshit you'd spew. 459 00:38:52,808 --> 00:38:57,192 Lost souls building a family... 460 00:38:57,192 --> 00:39:00,156 redefining ourselves... 461 00:39:00,156 --> 00:39:02,620 all of it. 462 00:39:02,620 --> 00:39:03,622 About... 463 00:39:06,460 --> 00:39:07,671 Shit. 464 00:39:11,888 --> 00:39:14,059 What's belief? 465 00:39:14,977 --> 00:39:19,987 Because, see, the one person... 466 00:39:19,987 --> 00:39:21,699 I remotely cared about... 467 00:39:24,830 --> 00:39:28,003 The one person on this fucking planet... 468 00:39:29,089 --> 00:39:31,844 469 00:39:33,305 --> 00:39:35,184 I let you kill her. 470 00:39:42,323 --> 00:39:44,035 I let you kill her... 471 00:39:47,333 --> 00:39:49,254 Because I believed. 472 00:39:52,970 --> 00:39:55,308 And yet, you still sit here. 473 00:39:58,188 --> 00:40:00,192 You still believe, Bash. 474 00:40:02,363 --> 00:40:03,365 No. 475 00:40:05,954 --> 00:40:07,750 I don't, actually. 476 00:40:10,338 --> 00:40:12,258 She killed Percy. 477 00:40:14,847 --> 00:40:17,226 She killed him because she knew what it would do to me. 478 00:40:19,189 --> 00:40:23,615 She knew no matter what... 479 00:40:23,615 --> 00:40:26,579 she knew I could never forgive her for it. 480 00:40:26,579 --> 00:40:28,583 She knew I'd want to kill her. 481 00:40:34,762 --> 00:40:35,764 So yeah... 482 00:40:37,475 --> 00:40:38,686 I sit here. 483 00:41:28,578 --> 00:41:29,788 Popcorn? 484 00:41:29,788 --> 00:41:30,999 Yeah. 485 00:41:50,830 --> 00:41:53,418 You haven't stopped moving since we sat down. 486 00:41:57,093 --> 00:41:59,723 Did you forget your breathing? 487 00:42:06,737 --> 00:42:09,535 You seem all right. 488 00:42:09,535 --> 00:42:11,496 As opposed to what? 489 00:42:11,496 --> 00:42:14,920 Justeverything last night, Ghouls last week, 490 00:42:14,920 --> 00:42:17,133 had your own breakdown. 491 00:42:17,133 --> 00:42:19,012 Just tons to deal with. 492 00:42:23,061 --> 00:42:24,857 The Ghouls were different. 493 00:42:28,405 --> 00:42:32,623 I was alone, outnumbered. 494 00:42:35,754 --> 00:42:37,506 But last night... 495 00:42:41,682 --> 00:42:43,477 Last night I was home. 496 00:42:45,899 --> 00:42:47,360 She's your aunt. 497 00:42:48,403 --> 00:42:50,199 From what I've always been told. 498 00:42:52,203 --> 00:42:54,248 You ever find out what happened to her? 499 00:42:56,002 --> 00:42:58,423 A lot of rumors over the years. 500 00:42:58,423 --> 00:43:02,264 Lot of different versions of one story. 501 00:43:02,264 --> 00:43:05,605 You never really knew your mother. 502 00:43:05,605 --> 00:43:08,193 It's why you've really wanted to leave, isn't it? 503 00:43:10,155 --> 00:43:12,744 Excuse me? 504 00:43:12,744 --> 00:43:15,249 I don't I didn't hear it anywhere. 505 00:43:15,249 --> 00:43:17,461 It's just... 506 00:43:17,461 --> 00:43:18,965 call it instinct, I guess. 507 00:43:18,965 --> 00:43:21,136 I don't know, I don't know. 508 00:43:22,848 --> 00:43:24,768 I knew mine, though. 509 00:43:24,768 --> 00:43:26,020 My mother. 510 00:43:28,358 --> 00:43:30,864 And I'll tell you, she wasn't a great person. 511 00:43:30,864 --> 00:43:33,828 Put me through a hell of a lot. 512 00:43:33,828 --> 00:43:35,330 And once you... 513 00:43:37,376 --> 00:43:39,840 Once you asked me what brought me here. 514 00:43:39,840 --> 00:43:43,221 And honestly, I didn't really have an answer. 515 00:43:43,221 --> 00:43:44,683 But now... 516 00:43:46,937 --> 00:43:48,273 Shit, now? 517 00:43:50,737 --> 00:43:54,703 Feels like the only place I belong. 518 00:44:02,594 --> 00:44:04,430 Dollface... 519 00:44:09,440 --> 00:44:13,114 I knew you belonged here from the minute I laid eyes on you. 520 00:44:24,011 --> 00:44:25,890 I'm gonna go to the restroom. 521 00:44:35,200 --> 00:44:38,081 I haven't been to a puppet show since I was a kid. 522 00:44:40,085 --> 00:44:42,799 What the fuck are you doing here? 523 00:44:42,799 --> 00:44:46,431 Yeah, I know. Weird, ain't it? 524 00:44:46,431 --> 00:44:50,105 To be honest, I was looking for that a bigass Cadillac, 525 00:44:50,105 --> 00:44:51,942 and then I got lucky 526 00:44:51,942 --> 00:44:54,488 when I saw you and lil' mama pull up in that rust bucket. 527 00:44:56,159 --> 00:44:59,332 Anyway, we gotta talk. 528 00:44:59,332 --> 00:45:01,502 I'm here with someone. I'm sure she'll understand. 529 00:45:01,502 --> 00:45:03,549 No, you don't Ethan. 530 00:45:03,549 --> 00:45:06,847 The vault was empty, so we need you for plan B. 531 00:45:06,847 --> 00:45:08,516 You gotta come with me, 532 00:45:08,516 --> 00:45:11,189 and there really ain't no discussion about it. 533 00:45:12,399 --> 00:45:13,611 You feel me? 534 00:45:16,992 --> 00:45:17,994 Let's go. 535 00:45:24,465 --> 00:45:25,467 Move. 536 00:46:22,832 --> 00:46:23,959 Shit. 537 00:46:33,061 --> 00:46:34,438 Hello, Pumpkin. 538 00:46:34,438 --> 00:46:36,109 What the fuck is wrong with you? 539 00:46:36,109 --> 00:46:38,321 I was in a public fucking place, Doris. 540 00:46:38,321 --> 00:46:40,450 Uhoh. 541 00:46:40,450 --> 00:46:41,662 Well... 542 00:46:43,414 --> 00:46:46,003 I needed to speak with you, and it couldn't wait. 543 00:46:46,003 --> 00:46:47,297 I'm done. 544 00:46:47,297 --> 00:46:48,926 With all of this. 545 00:46:48,926 --> 00:46:50,220 Yes, you are done. 546 00:46:51,890 --> 00:46:53,894 That's what I wanted to tell you. 547 00:46:59,698 --> 00:47:00,867 What? 548 00:47:01,660 --> 00:47:04,708 II just have one more call to make 549 00:47:04,708 --> 00:47:06,085 to one of Thomas's lawyer friends, 550 00:47:06,085 --> 00:47:07,547 and then all of this is over, 551 00:47:07,547 --> 00:47:10,218 and you can go off back to Detroit or 552 00:47:10,218 --> 00:47:12,055 or wherever you fancy. 553 00:47:12,055 --> 00:47:14,853 Justjust like that? 554 00:47:16,480 --> 00:47:17,817 Just like that. 555 00:47:31,553 --> 00:47:33,431 Where's your phone? 556 00:47:33,431 --> 00:47:35,227 What? 557 00:47:35,227 --> 00:47:36,688 Your phone. 558 00:47:36,688 --> 00:47:37,982 Outside. 559 00:47:52,637 --> 00:47:53,639 Don't answer it. 560 00:47:56,185 --> 00:47:59,191 No good news is coming this time of night. 561 00:48:02,740 --> 00:48:04,619 Matty, you fucker, you fucker. 562 00:48:18,647 --> 00:48:19,858 Excuse me. 563 00:48:23,699 --> 00:48:26,538 Give me the key to room 126. 564 00:48:43,404 --> 00:48:46,369 Did you know the vault was empty, Ethan? 565 00:48:46,369 --> 00:48:49,458 No, I told you I've never seen the vault. 566 00:48:49,458 --> 00:48:52,255 If I were you, I'dI'd leave tonight. 567 00:48:52,255 --> 00:48:54,259 I'd leave tonight before shit just 34396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.