All language subtitles for Le.Indagini.Di.Lolita.Lobosco.2x01.Mare.Nero.iTALiAN.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,360 --> 00:00:50,320 Sei sicura di voler fare il tuffo ? 1 00:00:50,360 --> 00:00:52,640 Qui non tocchi, eh ? 2 00:00:52,680 --> 00:00:57,360 - So nuotare, papà. - Qui non è come dalla spiaggia, è molto profondo. 3 00:00:59,240 --> 00:01:01,440 Mi voglio tuffare. 4 00:01:02,640 --> 00:01:05,240 Allora prendi questo, ti dà energia. 5 00:01:11,200 --> 00:01:14,200 Tesoro, non devi buttarti in acqua per forza 6 00:01:14,240 --> 00:01:17,680 ma ricorda che tutto quello che vale è profondo 7 00:01:17,720 --> 00:01:21,320 e tutto quello che è profondo ci spaventa un po'. 8 00:01:25,240 --> 00:01:27,240 Ti amo, papà. 9 00:01:29,320 --> 00:01:32,800 Anch'io, ma "ti amo" si dice ai fidanzati. 10 00:01:33,800 --> 00:01:36,200 E io voglio fidanzarmi con te. 11 00:02:55,640 --> 00:02:58,520 Comunque sono contenta di partire. 12 00:02:58,560 --> 00:03:00,280 - Numero di valigie ? 13 00:03:00,320 --> 00:03:02,880 - Tre... quattro. 14 00:03:02,920 --> 00:03:05,520 Come quattro ? Dài, no... 15 00:03:05,560 --> 00:03:10,000 E' troppo tempo che non viaggiavo, non sapevo cosa portare. 16 00:03:10,040 --> 00:03:13,800 Tra una cosa e l'altra, ho portato un po' di tutto. 17 00:03:13,840 --> 00:03:16,760 Perché ? Da quanto non ti fai una vacanza ? 18 00:03:16,800 --> 00:03:18,840 Tredici anni. 19 00:03:21,400 --> 00:03:23,640 E' un evento da celebrare. 20 00:03:24,680 --> 00:03:28,120 - Marietta dice che lavoro troppo. - Beh... 21 00:03:28,160 --> 00:03:33,040 Sono serviti 6 mesi per convincerti a prenderti una pausa dalla polizia. 22 00:03:33,080 --> 00:03:36,440 - Doveva valerne la pena. - Ne vale la pena ? 23 00:03:36,480 --> 00:03:40,080 Non lo so, sto rischiando. 24 00:03:41,280 --> 00:03:43,280 Ti amo da morire. 25 00:03:49,960 --> 00:03:52,320 (accento barese) Danilo ? Scusa. 26 00:03:52,360 --> 00:03:56,880 Chiamo te perché ho chiamato mia figlia dieci volte e non risponde. 27 00:03:56,920 --> 00:04:00,640 Quando arrivate ? No, il problema sono le melanzane. 28 00:04:00,680 --> 00:04:05,320 - Vanno infornate a tempo, sennò si seccano. - Sono questi i problemi. 29 00:04:05,360 --> 00:04:08,320 Sì, anche le melanzane sono importanti. 30 00:04:08,360 --> 00:04:11,000 Capito, Danilo ? Mi senti ? 31 00:04:11,040 --> 00:04:14,320 Perché non mi rispondi ? Danilo ? 32 00:04:14,360 --> 00:04:18,400 - Ma'. - Eh ! - E' una segreteria, non risponde. 33 00:04:19,680 --> 00:04:22,440 [SEGNALI DI NOTIFICHE] 34 00:04:22,480 --> 00:04:27,200 - Siamo in ritardo, Nunzia mi ha chiamato dieci volte. - A me undici. 35 00:04:28,520 --> 00:04:31,440 Andiamo o mi fa una "capa tanta" ! 36 00:04:31,480 --> 00:04:34,440 Prima voglio passare a farmi una doccia. 37 00:04:34,480 --> 00:04:37,360 La facciamo insieme. 38 00:05:41,560 --> 00:05:44,720 - Andreina ? - Trifo' ! 39 00:05:44,760 --> 00:05:47,920 Avete deciso il nome del B&B ? 40 00:05:47,960 --> 00:05:53,520 "Da Andreina Bed and Breakfast, mangia e dormi." 41 00:05:53,560 --> 00:05:56,560 - Che ti pare ? - E' bello. - Eh ! 42 00:05:58,440 --> 00:06:02,880 Da Andreina... Bed and Breakfast... mi piace. 43 00:06:09,040 --> 00:06:12,080 Dài, siamo in ritardo. 44 00:06:12,120 --> 00:06:16,080 - Buongiorno, Loli'. - Ciao, Trifo' ! 45 00:06:16,120 --> 00:06:19,720 - Danilo ! - Ciao. - Pranzo dalla suocera ? - Già ! 46 00:06:21,800 --> 00:06:24,000 Salutatemi Nunzia. 47 00:06:32,800 --> 00:06:36,760 Andare a pranzo da mia madre mi fa tornare bambina. 48 00:06:36,800 --> 00:06:39,840 Per tutti i baresi è la stessa cosa. 49 00:06:39,880 --> 00:06:42,920 Ogni domenica, per una volta alla settimana 50 00:06:42,960 --> 00:06:47,240 da Torre a Mare a Santo Spirito, tutti torniamo bambini 51 00:06:47,280 --> 00:06:50,000 e facciamo pure i capricci. 52 00:06:50,040 --> 00:06:54,000 Dimentichiamo per qualche ora i casini degli adulti. 53 00:06:54,040 --> 00:06:58,000 Ci scordiamo del lavoro e ci scordiamo dell'amore 54 00:06:58,040 --> 00:07:03,280 che quando non c'è, è un grande problema e quando c'è... pure. 55 00:07:05,680 --> 00:07:08,680 Scusami, se a volte sono un po' fredda. 56 00:07:10,320 --> 00:07:13,840 Non è che non so esprimere i sentimenti, eh ? 57 00:07:15,000 --> 00:07:17,000 Allora dimmi "ti amo". 58 00:07:19,200 --> 00:07:24,280 Dovresti provare a dirlo almeno una volta, così, di getto, ti amo. 59 00:07:24,320 --> 00:07:29,960 - Per vincere la paura. - Quale paura ? Io non ho paura di niente. 60 00:07:30,000 --> 00:07:33,440 Sono il vicequestore Lobosco, sa ? 61 00:07:37,040 --> 00:07:41,400 Le ho fatte come piacciono a te, panate e fritte, alla barese. 62 00:07:41,440 --> 00:07:42,960 Peccato che non puoi mangiarle. 63 00:07:43,000 --> 00:07:44,960 [SCHIOCCO DI BACIO] 64 00:07:45,000 --> 00:07:48,320 - E' pronto. - Oooh ! - E Tonio ? 65 00:07:48,360 --> 00:07:52,600 Ma', siamo separati. Come devo dirtelo ? 66 00:07:52,640 --> 00:07:57,600 Si è fatto la fidanzata e non viene più a mangiare qui la domenica. 67 00:07:57,640 --> 00:08:02,400 - Diciamo la verità, veniva solo per mangiare. - E per i bambini. 68 00:08:02,440 --> 00:08:05,840 - Andiamo a lavare le mani. - Com'è tardi ! 69 00:08:05,880 --> 00:08:10,360 - Scusate ! - Finalmente ! Ciao, Danilo. - Come stai ? 70 00:08:10,400 --> 00:08:15,240 - Loli, metti l'olio sulle bruschette. - Sono arrivata adesso ! 71 00:08:15,280 --> 00:08:20,040 -Perché avete fatto tardi ? -Abbiamo perso tempo senza accorgercene. 72 00:08:20,080 --> 00:08:25,160 L'importante è che siete stati bene. Per piacere, i bambini hanno fame. 73 00:08:25,200 --> 00:08:28,240 - Ciao, zia ! - Ciao, zia ! - Belli ! 74 00:08:32,400 --> 00:08:34,960 Ciao, pa'. 75 00:08:41,680 --> 00:08:46,160 Vedrai, Petresi', Lolita Lobosco troverà il tuo assassino. 76 00:08:46,200 --> 00:08:49,040 Questa indagine è nebbia. 77 00:08:49,080 --> 00:08:53,600 Loli, per piacere, si raffredda. 78 00:08:53,640 --> 00:08:56,800 Nunzia oggi è bella carica. 79 00:08:56,840 --> 00:08:59,240 Eccomi ! 80 00:08:59,280 --> 00:09:02,360 Ecco qua. 81 00:09:02,400 --> 00:09:07,200 - Dove mi siedo ? - Ehm... Al posto di papà. 82 00:09:11,400 --> 00:09:14,160 Danilo, la apri, per favore ? 83 00:09:16,960 --> 00:09:19,240 Tieni. 84 00:09:20,480 --> 00:09:25,640 - Quando partite ? - Giovedì. Ci imbarchiamo alle 6 e 30. 85 00:09:25,680 --> 00:09:29,440 Il viaggio della speranza, arriviamo in Egitto alle 17. 86 00:09:29,480 --> 00:09:34,080 - Che figata ! Vedete le piramidi. - Sì. [SQUILLI DI CELLULARE] 87 00:09:34,120 --> 00:09:37,920 Madonna, ma chi è ? "Antonio Forte." 88 00:09:37,960 --> 00:09:43,000 - Amore, sei in vacanza per altri dieci giorni, te lo ricordi ? - Sì. 89 00:09:44,000 --> 00:09:50,000 -Antonio, dimmi. -Loli', disturbo ? -Sono in vacanza fino al 23. 90 00:09:50,040 --> 00:09:55,000 Lo so, ma è più che urgente, è successo un fatto grave. 91 00:09:55,040 --> 00:09:59,320 Una ragazza di 25 anni è morta annegata, il fidanzato è disperso. 92 00:09:59,360 --> 00:10:03,280 - Ci servi tu, Lolita. - Ma perché io ? 93 00:10:04,800 --> 00:10:08,920 - Va bene, vieni a prendermi, sono a casa di mamma. - Lo so. 94 00:10:08,960 --> 00:10:10,720 [CLACSON] 95 00:10:10,760 --> 00:10:12,840 Sto qui sotto. 96 00:10:12,880 --> 00:10:16,640 [CLACSON] Ti sento ! Ti sento ! 97 00:10:20,400 --> 00:10:23,600 Poi dicono che la polizia arriva sempre tardi ! 98 00:10:25,440 --> 00:10:29,360 - Allora ? Te ne devi andare ? - Sì, ma'. 99 00:10:29,400 --> 00:10:33,400 - Non potevi dirgli di no ? - Se potevo, gli dicevo di no. 100 00:10:38,720 --> 00:10:44,280 La prossima volta che prende le ferie, mettila subito su un aereo. 101 00:10:44,320 --> 00:10:49,920 - Antonio, vuoi favorire ? - Grazie, buon appetito. - Ci vediamo dopo. 102 00:11:07,360 --> 00:11:12,600 - Come vanno le vacanze ? - Come andavano le vacanze, Anto'. 103 00:11:13,600 --> 00:11:15,600 Andavano... 104 00:11:16,840 --> 00:11:18,920 Esatto, è imperfetto. 105 00:11:18,960 --> 00:11:22,960 Loli', la vacanza vuole sempre l'imperfetto. 106 00:11:29,200 --> 00:11:31,200 [CLACSON] 107 00:11:45,920 --> 00:11:48,280 Buongiorno. 108 00:11:48,320 --> 00:11:52,800 A pensarci bene, non è che ti dà fastidio che vado in vacanza ? 109 00:11:52,840 --> 00:11:56,440 - E perché ? - Perché ci vado con Danilo. 110 00:11:56,480 --> 00:11:59,160 [CLACSON] Danilo... 111 00:12:01,280 --> 00:12:05,720 - Secondo te che dovevo fare ? - Chiamare il sostituto, Anto'. 112 00:12:05,760 --> 00:12:09,280 Il sostituto ! Jacovella mi ha detto di chiamare te. 113 00:12:09,320 --> 00:12:14,240 - Ci hai parlato ? - Sì. Ha richiesto i fascicoli alla Procura. 114 00:12:14,280 --> 00:12:17,600 Ce la sta mettendo tutta. 115 00:12:17,640 --> 00:12:19,760 E devo crederci ? 116 00:12:19,800 --> 00:12:23,960 Sì, Loli', devi crederci. Si sta impegnando. 117 00:12:24,000 --> 00:12:27,000 - Posso farti una domanda ? - Sì, dimmi. 118 00:12:28,240 --> 00:12:31,520 Veramente vuoi sapere chi ha ucciso tuo padre ? 119 00:12:31,560 --> 00:12:36,320 Cioè... voglio dire... L'indagine sarà lunga, sarà dolorosa. 120 00:12:36,360 --> 00:12:38,640 Te la senti ? 121 00:12:38,680 --> 00:12:42,920 L'unica cosa che voglio è scoprire chi ha ammazzato mio padre. 122 00:13:14,040 --> 00:13:17,520 Dottoressa, buongiorno. Caffè ? 123 00:13:17,560 --> 00:13:20,200 - Ti sembra questo il momento ? 124 00:13:20,240 --> 00:13:22,440 - No. - Dammi, va'. 125 00:13:25,160 --> 00:13:28,160 - Com'è ? - Una schifezza. - Perfetto. 126 00:13:30,000 --> 00:13:35,160 - Chi sono quei due ? - Damato Maurizio fu Luigi, di anni 35 127 00:13:35,200 --> 00:13:39,240 e Porcelli Laura di anni 32, coniugati da anni due. 128 00:13:39,280 --> 00:13:44,360 Erano a bordo del Pepe Nero, il gommone di proprietà del Damato 129 00:13:44,400 --> 00:13:48,520 insieme alla defunta, Alvino Marinella e al Di Dio Luca 130 00:13:48,560 --> 00:13:53,320 che è disperso in mare. Loro hanno allertato le forze dell'ordine. 131 00:13:54,360 --> 00:13:57,680 - C'è tua madre nei paraggi ? - No, perché ? 132 00:13:57,720 --> 00:14:00,640 Perché mi parli in "poliziottesco" ? 133 00:14:00,680 --> 00:14:05,440 - Avete ragione. Quando sono agitato... - Non agitarti, Espo'. 134 00:14:05,480 --> 00:14:09,320 - Devi stare calmo, mi servi lucido. - Certo. 135 00:14:09,360 --> 00:14:13,800 - Buongiorno. Sono il vicequestore Lobosco. - Buongiorno. 136 00:14:15,240 --> 00:14:18,560 Verso mezzogiorno siamo usciti con il gommone. 137 00:14:19,640 --> 00:14:24,560 Marinella si è immersa da sola, per prima ed è sparita. 138 00:14:24,600 --> 00:14:27,000 Non l'abbiamo più vista. 139 00:14:27,040 --> 00:14:31,040 Luca... Luca ha deciso di andare a cercarla. 140 00:14:31,080 --> 00:14:35,440 Dopo mezz'ora è tornato su e ha detto che non riusciva a trovarla. 141 00:14:35,480 --> 00:14:40,000 -Era molto preoccupato. -Ci ha chiesto di rientrare al porto 142 00:14:40,040 --> 00:14:45,160 per dare l'allarme alla Capitaneria mentre lui continuava le ricerche. 143 00:14:45,200 --> 00:14:47,960 Non potevate telefonare ? 144 00:14:48,000 --> 00:14:51,560 In quel tratto di mare i cellulari non prendono bene. 145 00:14:51,600 --> 00:14:54,000 Prego. 146 00:14:54,040 --> 00:14:57,160 Per ora va bene, continuiamo domani. 147 00:14:57,200 --> 00:15:00,640 - Va bene. - Andiamo, Antonio. 148 00:15:32,840 --> 00:15:37,040 Dottoressa, c'è la madre di Marinella Alvino. 149 00:15:44,040 --> 00:15:46,400 Le ho preso una sedia. 150 00:15:54,840 --> 00:15:59,120 - Sono... il vicequestore Lobosco. - Ci sono novità ? 151 00:15:59,160 --> 00:16:02,800 Signora, non è meglio se sta seduta ? 152 00:16:02,840 --> 00:16:05,800 E' successo qualcosa a Marinella, vero ? 153 00:16:05,840 --> 00:16:08,040 Mi dispiace, signora. 154 00:16:09,200 --> 00:16:11,200 E' morta ? 155 00:16:38,800 --> 00:16:42,800 Mio marito non ce l'ha fatta a venire, se lo sentiva. 156 00:16:44,200 --> 00:16:47,760 Io ho voluto guardare in faccia la morte. 157 00:16:47,800 --> 00:16:53,920 Con Luca si sarebbero sposati a novembre, erano così belli insieme. 158 00:16:53,960 --> 00:16:56,560 [SQUILLI DI CELLULARE] 159 00:16:58,280 --> 00:17:00,280 Mi scusi. 160 00:17:01,760 --> 00:17:03,960 Dica, comandante. 161 00:17:10,000 --> 00:17:12,320 Capisco. 162 00:17:12,360 --> 00:17:14,880 Grazie. 163 00:17:29,400 --> 00:17:31,760 Hanno trovato anche lui, vero ? 164 00:17:33,600 --> 00:17:35,600 Sì. 165 00:17:37,640 --> 00:17:40,040 Sono morti insieme. 166 00:17:54,360 --> 00:17:56,360 [TUONO] 167 00:18:22,520 --> 00:18:25,920 Ti ho svegliato. Non pensavo di trovarti qua. 168 00:18:27,200 --> 00:18:32,120 - Ho pensato che volessi un po' di compagnia. - Hai pensato bene. 169 00:18:32,160 --> 00:18:37,560 - Che ore sono ? - Saranno le tre e venti, tre e mezza, non lo so. 170 00:18:39,320 --> 00:18:42,280 E' stata una nottataccia ? 171 00:18:42,320 --> 00:18:45,240 Sì. Un incidente in mare. 172 00:18:46,360 --> 00:18:51,160 Poi un incidente... è tutto da verificare, molte cose non tornano. 173 00:18:53,960 --> 00:18:55,960 Quindi ? 174 00:18:58,680 --> 00:19:03,320 - Dobbiamo rimandare il nostro viaggio in Egitto. - Ti pareva. 175 00:19:05,760 --> 00:19:10,200 Dài, non me la sento, sono due ragazzi di venti e trent'anni. 176 00:19:12,200 --> 00:19:15,160 Tanto le piramidi sono lì da 4000 anni. 177 00:19:15,200 --> 00:19:18,240 Sapranno aspettare un altro po'. 178 00:19:18,280 --> 00:19:20,840 E' bello che mi capisci. 179 00:19:25,440 --> 00:19:27,400 Spigole o orate ? 180 00:19:27,440 --> 00:19:31,920 Tutte e due. La pesca all'alba è quello che ci vuole 181 00:19:31,960 --> 00:19:36,920 dopo una notte all'obitorio. - Se lo dice lei. - Ciao, Michele. - Ciao. 182 00:19:36,960 --> 00:19:42,720 Ho fatto un primo esame dei cadaveri. Sono emerse stranezze. 183 00:19:42,760 --> 00:19:46,720 - Cioè ? - Il corpo di Marinella aveva uno strano colorito. 184 00:19:46,760 --> 00:19:51,920 Secondo la Scientifica la bombola era carica di monossido di carbonio. 185 00:19:51,960 --> 00:19:55,480 - Avvelenata ? - Penso proprio di sì. 186 00:20:01,000 --> 00:20:06,720 - La bombola di Luca ? - E' vuota e il cadavere non presenta anomalie. 187 00:20:06,760 --> 00:20:11,880 Propendo per l'asfissia, ma sarò più preciso dopo l'esame autoptico. 188 00:20:15,840 --> 00:20:19,680 - Mi stai sentendo, Loli' ? - Sì. 189 00:20:19,720 --> 00:20:23,760 Scusi, cercavo di farmi il quadro complessivo. 190 00:20:23,800 --> 00:20:28,200 Quindi, se ho capito bene, Marinella è stata avvelenata 191 00:20:28,240 --> 00:20:32,600 e Luca ha finito l'aria mentre era sott'acqua a cercare Marinella. 192 00:20:32,640 --> 00:20:34,840 I primi riscontri ci dicono questo. 193 00:20:45,680 --> 00:20:49,200 - Buongiorno, dottoressa. - Buongiorno. 194 00:20:49,240 --> 00:20:53,200 - Hanno finito di "pittare" ? - Che parolone ! 195 00:20:53,240 --> 00:20:58,320 Due cose nella vita non finiscono mai, gli esami e i lavori. 196 00:20:58,360 --> 00:21:00,320 Hai detto bene. 197 00:21:00,360 --> 00:21:04,320 (in romanesco) # Ci piacciono i polli, gli abbacchi e le galline 198 00:21:04,360 --> 00:21:08,320 # perché son senza spine e non son come il baccalà. 199 00:21:08,360 --> 00:21:15,160 # La società dei magnaccioni, la società della gioventù. # 200 00:21:15,200 --> 00:21:17,480 [VOCE DAL CELLULARE] 201 00:21:19,600 --> 00:21:21,600 Caffè ? 202 00:21:22,680 --> 00:21:25,640 Ho fatto come deve fare un maschio adulto. 203 00:21:25,680 --> 00:21:28,640 Ho preso la situazione in mano e le ho detto... 204 00:21:28,680 --> 00:21:32,040 "Cateri', dobbiamo andare a vivere insieme." 205 00:21:32,080 --> 00:21:35,760 - L'ho stesa. - Veramente ? E tua madre ? 206 00:21:35,800 --> 00:21:40,280 - Che c'entra ? - Non è la signora che ti porta il pranzo ogni giorno ? 207 00:21:40,320 --> 00:21:44,840 - E' per fare movimento, l'età, le vene varicose... - Sì. 208 00:21:44,880 --> 00:21:50,680 Le ho detto: "Ma', ho trent'anni, tagliamo il cordone ombelicale." 209 00:21:50,720 --> 00:21:55,240 Bella mossa. Nei paesi evoluti i ragazzi vanno via di casa a 16 anni. 210 00:21:55,280 --> 00:21:59,640 - Mi rallegro che ci sei arrivato anche tu. - Come dite voi. - Anto' ! 211 00:21:59,680 --> 00:22:04,760 - Ciao, Loli'. - Caffè ? - Ho fatto accomodare la Porcelli in ufficio. 212 00:22:04,800 --> 00:22:09,520 -Ah... e il marito ? -C'è anche lui, è nella stanza interrogatori. 213 00:22:09,560 --> 00:22:14,600 -Tu occupati di lui e vediamo se le versioni coincidono. -Va bene. 214 00:22:14,640 --> 00:22:16,680 Eccolo. 215 00:22:17,800 --> 00:22:19,800 Com'era ? 216 00:22:19,840 --> 00:22:20,840 - Una schifezza. 217 00:22:20,880 --> 00:22:23,720 - Perfetto. 218 00:22:24,720 --> 00:22:26,720 Buongiorno. 219 00:22:31,560 --> 00:22:35,760 Conoscevo Luca dai tempi dell'università. 220 00:22:35,800 --> 00:22:40,080 La nostra amicizia... era nata sul Pepe Nero. 221 00:22:40,120 --> 00:22:42,280 [VOCI NON UDIBILI] 222 00:22:42,320 --> 00:22:45,080 Uscivamo in mare per immergerci 223 00:22:45,120 --> 00:22:47,560 ogni volta che era possibile. 224 00:22:47,600 --> 00:22:51,400 Poi... sei mesi fa circa... 225 00:22:52,400 --> 00:22:55,560 Luca si è fidanzato con Marinella. 226 00:22:55,600 --> 00:23:00,240 Così anche lei è entrata a far parte del nostro gruppo. 227 00:23:00,280 --> 00:23:02,880 Una persona fantastica. 228 00:23:02,920 --> 00:23:06,640 - Marinella aveva una sua attrezzatura ? - Certo. 229 00:23:06,680 --> 00:23:10,040 Era una sub esperta, si immergeva da anni. 230 00:23:10,080 --> 00:23:14,080 Luca le aveva regalato le bombole quando avevano deciso di sposarsi. 231 00:23:18,720 --> 00:23:21,400 Dài, è stupendo ! 232 00:23:21,440 --> 00:23:24,360 Dài, forza, Marinella ! Buttati ! 233 00:23:27,560 --> 00:23:29,720 Chi ricaricava le bombole ? 234 00:23:29,760 --> 00:23:34,920 Pasquale Cardone, al Diving Center del Circolo Nautico Stella Maris. 235 00:23:37,560 --> 00:23:39,440 - Qual è quella avvelenata ? 236 00:23:39,480 --> 00:23:42,480 - E' questa, dottoressa. 237 00:23:43,480 --> 00:23:47,840 - Quella è di Luca ? - Sì. - Sono dello stesso tipo. 238 00:23:47,880 --> 00:23:49,880 Sì. 239 00:23:50,880 --> 00:23:53,960 Spogli anche l'altra, per favore ? 240 00:23:59,600 --> 00:24:05,560 - Espo', vogliamo fare nottata ? - No. E'... - Dài, muoviti. 241 00:24:08,360 --> 00:24:11,800 - Che c'entra il topo ? - Quale topo ? 242 00:24:11,840 --> 00:24:15,240 C'è scritto "Ratto s'appende". 243 00:24:15,280 --> 00:24:20,760 "Ratto s'apprende." E' la parte finale di un verso del sommo Dante. 244 00:24:20,800 --> 00:24:23,880 "Amor ch'al cor gentil ratto s'apprende." 245 00:24:23,920 --> 00:24:28,160 Siamo nell'Inferno, il girone dei lussuriosi. 246 00:24:28,200 --> 00:24:32,640 Il quinto canto, Paolo e Francesca. Hai fatto le scuole o no ? 247 00:24:32,680 --> 00:24:34,800 Le ho fatte, Wikipi'. 248 00:24:34,840 --> 00:24:38,960 Comunque non capisco cosa apprende questo topo. 249 00:24:39,000 --> 00:24:43,440 Espo', il topo non apprende niente, il topo è "scemunito". 250 00:24:44,840 --> 00:24:47,560 Che ne pensi ? 251 00:24:47,600 --> 00:24:52,320 Sulla bombola di Marinella dovrebbe esserci la prima parte del verso. 252 00:24:52,360 --> 00:24:54,640 Non c'è. 253 00:24:55,720 --> 00:24:58,720 Qualcuno ha sostituito la bombola di Marinella 254 00:24:58,760 --> 00:25:01,160 con quella al monossido di carbonio. 255 00:25:01,200 --> 00:25:06,720 Ha avuto il fegato di ammazzare una ragazza nel fiore degli anni. 256 00:25:06,760 --> 00:25:10,280 "Caina attende chi a vita ci spense." 257 00:25:12,320 --> 00:25:14,320 Lolita ? 258 00:25:15,440 --> 00:25:17,800 Lolita ? 259 00:25:17,840 --> 00:25:18,840 - Ecco. 260 00:25:18,880 --> 00:25:20,880 - Grazie. 261 00:25:22,880 --> 00:25:24,880 Loli, ci sei ? 262 00:25:26,880 --> 00:25:28,880 Nunzia ! 263 00:25:30,800 --> 00:25:36,240 - Che bella sorpresa ! - Come stai ? - Bene. Mi fa piacere vederti. 264 00:25:36,280 --> 00:25:40,880 - Hai visto Lolita ? - No, stamattina non è passata. - Peccato. 265 00:25:40,920 --> 00:25:44,000 Le avevo portato gli avanzi della domenica. 266 00:25:44,040 --> 00:25:48,360 Poveretta, con la vita che fa mangia solo schifezze. 267 00:25:48,400 --> 00:25:52,800 - Sono le melanzane ripiene ? - Come lo sai ? - Il profumo. 268 00:25:52,840 --> 00:25:58,760 Le tue melanzane sono un capolavoro, le fai con la crosticina croccante. 269 00:25:58,800 --> 00:26:01,760 A Bari sei l'unica a farle così. 270 00:26:01,800 --> 00:26:06,800 - E' un peccato buttarle. - Chi le butta ? Le vuoi tu ? 271 00:26:06,840 --> 00:26:10,280 - Figurati ! - Prendile, mi fa piacere. 272 00:26:10,320 --> 00:26:13,320 - Certo, buone sono buone... - Meh ! 273 00:26:13,360 --> 00:26:17,880 Cedo alla tentazione, ma solo se le mangiamo insieme. 274 00:26:30,520 --> 00:26:33,960 Questo... omaggio della ditta. 275 00:26:34,000 --> 00:26:37,200 Mado'... sei un artista. 276 00:26:37,240 --> 00:26:41,600 Nunzia, se c'è un'artista in cucina, quella sei tu. 277 00:26:41,640 --> 00:26:45,600 Se ripenso alla zuppa di pesce che facevi a Pasqua... 278 00:26:45,640 --> 00:26:48,960 Ho ancora la pelle d'oca dall'emozione. 279 00:26:49,000 --> 00:26:53,960 Petresine digiunava dal giorno prima per poterne mangiare di più. 280 00:26:54,000 --> 00:26:58,640 Posso dirti una cosa ? Smettevo anch'io di mangiare dietro a lui. 281 00:27:02,480 --> 00:27:04,480 Che bei tempi ! 282 00:27:05,760 --> 00:27:10,040 Ricordi quando andavamo a pescare insieme, con le bambine piccole ? 283 00:27:10,080 --> 00:27:14,240 Petresine litigava con Lolita perché quella alta così... 284 00:27:14,280 --> 00:27:17,080 "Il motoscafo voglio portarlo io !" 285 00:27:19,680 --> 00:27:22,720 E' rimasta uguale. 286 00:27:22,760 --> 00:27:26,000 Precisa ! "Capacchiona" come il padre. 287 00:27:49,240 --> 00:27:52,160 Sei ancora un galantuomo, Trifo'. 288 00:27:52,200 --> 00:27:57,040 Almeno l'età ha questo di buono, capisci se una cosa vale la pena. 289 00:27:57,080 --> 00:28:01,200 - Una bella giornata. - Peccato che il tempo è volato. 290 00:28:01,240 --> 00:28:05,840 - Una sera possiamo rivederci. - Vediamo. - Se ti va. 291 00:28:05,880 --> 00:28:10,760 Sì... ho solo paura che viene a saperlo mezza Bari. 292 00:28:10,800 --> 00:28:14,480 - Ci salutiamo... - NUNCIA ? NUNCIA Lobosco ? 293 00:28:14,520 --> 00:28:17,880 (in inglese) Sì, Nunzia. Sono io. 294 00:28:17,920 --> 00:28:20,000 La "house" è lì. 295 00:28:20,040 --> 00:28:23,880 - C'è mia figlia. - Okay, grazie. 296 00:28:25,320 --> 00:28:27,680 Sei "international". 297 00:28:30,280 --> 00:28:34,280 - Fanno pallacanestro ? - No, sono musicisti. 298 00:28:34,320 --> 00:28:38,520 - Ehm... Musica TREP. - TREP ? Che cos'è ? 299 00:28:38,560 --> 00:28:42,240 - Boh ! Non lo so, forse perché sono tre. - Sono due. 300 00:28:42,280 --> 00:28:45,760 Il terzo arriverà. Ciao, Trifo'. 301 00:28:45,800 --> 00:28:49,040 - Grazie. - Ciao. Grazie a te. 302 00:29:07,560 --> 00:29:08,520 - Allora ? 303 00:29:08,560 --> 00:29:10,520 - Troppo. 304 00:29:10,560 --> 00:29:15,000 - Potresti sudare un po' anche tu ! - E' stancante prenderti il tempo. 305 00:29:15,040 --> 00:29:18,640 - Il dito mi fa malissimo. - Immagino ! - Ricominciamo. 306 00:29:19,720 --> 00:29:21,920 Vai. 307 00:29:28,560 --> 00:29:32,560 - Peppi', siamo sicuri che sono pugliesi doc ? - Certo ! 308 00:29:32,600 --> 00:29:37,320 Ho fatto condannare uno che vendeva per pugliesi mozzarelle romene. 309 00:29:37,360 --> 00:29:39,560 Dategli l'ergastolo ! 310 00:29:39,600 --> 00:29:41,600 Senti questo ! 311 00:29:44,800 --> 00:29:46,800 Grazie. 312 00:29:48,560 --> 00:29:50,560 Grazie. 313 00:29:52,920 --> 00:29:58,600 -Oggi dobbiamo festeggiare. -Cosa ? -E' l'anniversario con Nicola mio. 314 00:29:58,640 --> 00:30:01,680 - Già un anno ? - Un anno e mezzo. - Ah... 315 00:30:01,720 --> 00:30:04,720 Alla nostra età valgono pure i sei mesi. 316 00:30:08,840 --> 00:30:12,120 Immagino che vuoi festeggiare a casa mia. 317 00:30:12,160 --> 00:30:13,400 - No. 318 00:30:13,440 --> 00:30:16,080 - Come no ? 319 00:30:16,120 --> 00:30:21,560 Mi sta succedendo una cosa strana, mi sento in colpa per mio marito. 320 00:30:22,600 --> 00:30:26,000 Per quanto tempo posso andare avanti così ? 321 00:30:29,160 --> 00:30:33,000 - Stai bene ? - Non tanto. - Infatti. 322 00:30:34,000 --> 00:30:36,520 Lo dicevo io, e che vuoi fare ? 323 00:30:37,520 --> 00:30:42,520 Niente, farmi passare al più presto i sensi di colpa e fare come prima. 324 00:30:43,600 --> 00:30:46,600 Dài, dài, è passato. 325 00:30:46,640 --> 00:30:48,840 Dammi le chiavi. 326 00:30:50,960 --> 00:30:53,080 - Prima di andare, avvisami. 327 00:30:53,120 --> 00:30:55,120 - Certo. 328 00:30:56,560 --> 00:31:00,520 Se stai a casa con Danilo, non preoccuparti, non vengo. 329 00:31:00,560 --> 00:31:02,560 No, tranquilla. 330 00:31:02,600 --> 00:31:06,840 Vedi ? Un'altra volta i sensi di colpa. Io non devo ascoltarli. 331 00:31:06,880 --> 00:31:10,080 - Magari un po' sì. - Beata te che non li hai ! 332 00:31:10,120 --> 00:31:13,360 Li ho, li ho, eccome se non ce li ho. 333 00:31:14,360 --> 00:31:18,320 Danilo insiste che vuole venire a vivere con me. 334 00:31:18,360 --> 00:31:23,280 - Io ho bisogno di più tempo. - Tu hai paura. - No, che dici ? 335 00:31:24,280 --> 00:31:27,520 E' che... abbiamo un bagno solo. 336 00:31:27,560 --> 00:31:30,600 - Che problema ! - E' un problema enorme. 337 00:31:30,640 --> 00:31:36,120 Se tutti aspettassero di avere una casa con due bagni, saremmo estinti. 338 00:31:36,160 --> 00:31:39,000 Per me il bagno è importante. 339 00:31:39,040 --> 00:31:41,320 Andiamo. 340 00:31:41,360 --> 00:31:44,320 Dani, posso entrare ora ? 341 00:31:44,360 --> 00:31:49,400 E' pronto, mia signora. Se la montagna non va da Maometto... 342 00:31:49,440 --> 00:31:52,040 Maometto viene a casa mia. 343 00:31:53,280 --> 00:31:55,880 - Prego. - Che bello ! 344 00:31:55,920 --> 00:31:58,040 - Ti piace ? - Hai cucinato tu ? 345 00:31:58,080 --> 00:32:00,640 - No, però l'idea è mia. 346 00:32:02,120 --> 00:32:05,120 E' un po' scomodo, eh ? 347 00:32:08,720 --> 00:32:13,680 - Anche la letterina sotto al piatto. - Da leggere a voce alta. 348 00:32:17,160 --> 00:32:19,200 "Anfuso." 349 00:32:19,240 --> 00:32:22,720 Non mi sembra il nome di un dio egiziano. 350 00:32:22,760 --> 00:32:25,720 Infatti è un traslocatore di Spinazzola. 351 00:32:25,760 --> 00:32:29,840 - Ah... - Farà il trasloco da casa tua a casa mia 352 00:32:29,880 --> 00:32:33,080 così non vengo più tutte le sere. 353 00:32:33,120 --> 00:32:34,600 - Quando ? 354 00:32:34,640 --> 00:32:37,080 - La prossima settimana. 355 00:32:40,400 --> 00:32:43,160 Che c'è ? Troppo presto ? 356 00:32:43,200 --> 00:32:45,200 No, è... 357 00:32:47,800 --> 00:32:51,080 Senti, amore, è la terza volta che rimandi. 358 00:32:52,080 --> 00:32:55,840 Non lo so... Ho il dubbio che tu non voglia vivere con me. 359 00:32:55,880 --> 00:32:59,720 Che dici ? E' che... sono impegnata con le indagini. 360 00:32:59,760 --> 00:33:04,520 Tu sarai sempre impegnata nelle indagini, sei un poliziotto. 361 00:33:06,760 --> 00:33:08,920 Senti, Danilo... 362 00:33:10,080 --> 00:33:14,640 Io vivo da sola da troppi anni, ho le mie abitudini. 363 00:33:15,640 --> 00:33:19,520 Non lo so, cambiare adesso e poi... 364 00:33:19,560 --> 00:33:22,120 Ho bisogno dei miei tempi. 365 00:33:22,160 --> 00:33:26,160 - Ho paura di rovinare tutto. - Cosa pensi che possa succedere ? 366 00:33:26,200 --> 00:33:30,960 - Quello che mi è sempre successo quando ci ho provato. - Cioè ? 367 00:33:32,400 --> 00:33:36,240 Mi sento invasa e do il peggio di me. 368 00:33:37,640 --> 00:33:41,600 - Non pensi che tra noi potrebbe essere diverso ? - No. - No ? 369 00:33:41,640 --> 00:33:44,480 No, scusa... 370 00:33:44,520 --> 00:33:46,520 Scusa. 371 00:33:46,560 --> 00:33:48,960 Volevo dire che... 372 00:33:51,480 --> 00:33:54,960 Danilo, perché non rimaniamo così come stiamo ? 373 00:33:56,680 --> 00:33:59,760 E' bello scegliersi ogni giorno. 374 00:33:59,800 --> 00:34:02,280 Poi con il tempo vedremo. 375 00:34:06,520 --> 00:34:11,520 - Gli hai detto così ? - Più o meno. - Ma che vuol dire ? 376 00:34:11,560 --> 00:34:15,840 Senti... so che non sei d'accordo, ma volevo essere sincera. 377 00:34:15,880 --> 00:34:18,600 Ancora con questa storia ? 378 00:34:18,640 --> 00:34:22,800 In amore la sincerità non funziona mai ! Mai ! 379 00:34:22,840 --> 00:34:27,000 Ho pensato... sono felicemente sposata da vent'anni. 380 00:34:27,040 --> 00:34:30,400 Con Claudio non ho mai avuto un problema, eh ! 381 00:34:30,440 --> 00:34:34,920 Se c'è un amante, avrai qualche problema con Claudio, no ? 382 00:34:34,960 --> 00:34:39,560 - Comunque un altro ti avrebbe già mollato da parecchio. - E' vero 383 00:34:39,600 --> 00:34:44,680 ma Danilo non è un altro. - E' un eroe, ma anche gli eroi si stancano. 384 00:34:44,720 --> 00:34:49,480 Pensa a Penelope con Ulisse, alla fine non andava con i Proci ? 385 00:34:49,520 --> 00:34:52,640 O a Renzo e Lucia. Se la faceva con i Bravi. 386 00:34:52,680 --> 00:34:56,080 - Sei sicura che Lucia... - Sicurissima ! 387 00:34:56,120 --> 00:35:00,480 - Tu comunque hai paura. - Anche tu con questa paura ! 388 00:35:00,520 --> 00:35:06,240 -Semplicemente ho i miei tempi. -Va bene, allora facciamo una scommessa. 389 00:35:06,280 --> 00:35:11,840 Se tu vai a vivere con Danilo, mi butto in mare con tutti i vestiti. 390 00:35:11,880 --> 00:35:15,320 - Dal molo. - Dal molo, anche con i tacchi. 391 00:35:16,760 --> 00:35:18,720 Affare fatto. 392 00:35:18,760 --> 00:35:22,520 [SQUILLI DI CELLULARE] Aspetta... E' Claudio. 393 00:35:22,560 --> 00:35:25,360 Pronto ? Amore, ciao. 394 00:35:25,400 --> 00:35:29,160 Sì, tutto bene. No, stavo parlando con Lolita. 395 00:35:29,200 --> 00:35:32,760 Le spiegavo l'ABC della vita di coppia. 396 00:35:32,800 --> 00:35:36,680 Sì, sì. Onestà, trasparenza. 397 00:35:38,240 --> 00:35:42,000 E che cosa ? Soprattutto coraggio, sì. 398 00:35:42,040 --> 00:35:45,800 Va bene, fammi andare. Ci vediamo dopo a casa. 399 00:35:45,840 --> 00:35:48,200 Ciao. 400 00:35:48,240 --> 00:35:52,760 - Hai visto Claudio ? - E' un amore. - Troppo carino. 401 00:35:56,640 --> 00:36:00,720 Ci scusi, dottoressa, siamo due vecchi che piangono una figlia. 402 00:36:00,760 --> 00:36:04,040 Signora, si figuri. Mi chiami Lolita. 403 00:36:04,080 --> 00:36:08,000 Lolita... Uno dei libri preferiti di Marinella. 404 00:36:08,040 --> 00:36:12,480 Leggeva molto, sapete ? Studiare era la sua passione. 405 00:36:12,520 --> 00:36:16,520 Faceva Biologia marina, le piaceva tanto. 406 00:36:16,560 --> 00:36:22,440 Lavorava anche. Piccole cose a Bari per mantenersi durante l'università. 407 00:36:22,480 --> 00:36:26,440 Qui in città era stata fortunata, divideva casa con Sonia. 408 00:36:26,480 --> 00:36:29,640 Una ragazza un po' chiusa, ma tanto brava. 409 00:36:29,680 --> 00:36:32,480 Poi ha incontrato Luca. 410 00:36:32,520 --> 00:36:35,560 - Si volevano bene, vero ? - Sì, tanto. 411 00:36:35,600 --> 00:36:40,400 All'inizio avevamo qualche dubbio, pensavamo che non sarebbe durata. 412 00:36:40,440 --> 00:36:43,400 Lui era parecchio più grande di lei. 413 00:36:43,440 --> 00:36:46,520 Poi abbiamo visto che era una cosa seria. 414 00:36:46,560 --> 00:36:50,760 -Erano tanto diversi, ma si volevano bene. -Diversi in che senso ? 415 00:36:50,800 --> 00:36:55,120 Luca era ricco, era un commercialista affermato. 416 00:36:55,160 --> 00:37:00,160 Marinella pensava solo all'ambiente, alla lotta all'inquinamento. 417 00:37:00,200 --> 00:37:06,200 Luca era innamorato del fatto che lei voleva cambiare il mondo 418 00:37:06,240 --> 00:37:07,520 renderlo migliore. 419 00:37:07,560 --> 00:37:10,280 - Era una ragazza in gamba. 420 00:37:10,320 --> 00:37:15,720 Ti sarebbe piaciuta. Era una forza della natura la mia bambina. 421 00:37:16,720 --> 00:37:20,400 Sulla bombola di Luca abbiamo trovato una scritta. 422 00:37:20,440 --> 00:37:24,880 Luca le aveva regalato le bombole per il fidanzamento. 423 00:37:24,920 --> 00:37:29,760 Aveva scritto un verso d'amore, una metà su ogni bombola. 424 00:37:29,800 --> 00:37:35,680 Erano innamorati come ragazzini. Un giorno hanno organizzato una festa 425 00:37:35,720 --> 00:37:40,680 e a sorpresa hanno annunciato a tutti che a novembre si sposavano 426 00:37:40,720 --> 00:37:43,440 appena dopo la laurea di Marinella. 427 00:37:45,720 --> 00:37:47,960 Smettila, Carlo... 428 00:37:48,000 --> 00:37:51,440 La vita ha valore solo se vissuta intensamente 429 00:37:51,480 --> 00:37:54,560 non dipende da quanto dura. 430 00:37:54,600 --> 00:37:58,800 Marinella ha vissuto al massimo... al massimo. 431 00:38:16,000 --> 00:38:20,280 Appena ultimata l'autopsia potrete riportare Marinella a Trani. 432 00:38:21,720 --> 00:38:23,760 Autopsia ? 433 00:38:23,800 --> 00:38:26,520 Cosa ci sta dicendo, dottoressa ? 434 00:38:26,560 --> 00:38:31,320 Mi dispiace, stiamo indagando, sospettiamo un omicidio. 435 00:38:58,800 --> 00:39:00,800 Lolita Lobosco. 436 00:39:12,600 --> 00:39:16,160 Sono Pasquale Cardone, titolare del Circolo nautico. 437 00:39:16,200 --> 00:39:21,200 - Ci conosciamo ? - Tutti conoscono la poliziotta più bella d'Italia. 438 00:39:21,240 --> 00:39:25,400 Cardone, sta parlando con un vicequestore della polizia di Stato. 439 00:39:25,440 --> 00:39:30,280 - Capito ? - No, Anto', il signor Cardone è stato maldestro. 440 00:39:30,320 --> 00:39:33,280 Voleva solo fare un complimento, vero ? 441 00:39:33,320 --> 00:39:37,320 - Certo, non volevo mancare di rispetto. - Ci mancherebbe. 442 00:39:38,640 --> 00:39:43,360 - Siamo qui per fare domande sui due ragazzi morti. - Sì, ho sentito. 443 00:39:43,400 --> 00:39:46,800 - Una tragedia. - Io userei la parola "omicidio". 444 00:39:46,840 --> 00:39:50,840 La bombola di Marinella Alvino era avvelenata. 445 00:39:50,880 --> 00:39:55,680 Sappiamo che la ragazza... l'ha caricata qui. 446 00:39:58,480 --> 00:40:03,000 Dottoressa, mi creda, da dieci anni mi occupo personalmente 447 00:40:03,040 --> 00:40:07,920 del caricamento delle bombole. Lo faccio a regola d'arte. 448 00:40:07,960 --> 00:40:12,320 Perché nella bombola di Marinella c'era del monossido di carbonio 449 00:40:12,360 --> 00:40:16,320 invece dell'ossigeno ? - Monossido di carbonio ? - Sì. 450 00:40:16,360 --> 00:40:19,560 Qui abbiamo miscele di ossigeno, azoto, elio 451 00:40:19,600 --> 00:40:23,840 ma non abbiamo monossido di carbonio, può controllare. 452 00:40:25,400 --> 00:40:27,680 Ricapitolando... 453 00:40:27,720 --> 00:40:30,880 Marinella è venuta qui venerdì mattina 454 00:40:30,920 --> 00:40:34,280 e le ha portato la bombola per il caricamento. 455 00:40:34,320 --> 00:40:38,400 Le portava sempre il venerdì per non trovare la ressa del fine settimana. 456 00:40:38,440 --> 00:40:42,520 -Quando l'ha ritirata ? -La sera stessa, come faceva sempre. 457 00:40:42,560 --> 00:40:44,560 Seguitemi. 458 00:40:47,000 --> 00:40:52,440 Dopo aver caricato le bombole, le porto qui, le appoggio sul carrello 459 00:40:52,480 --> 00:40:55,440 e scrivo sopra il cognome del cliente. 460 00:40:55,480 --> 00:40:59,880 Lo faccio più volte al giorno, sono sempre qui in giro. 461 00:40:59,920 --> 00:41:04,040 Qualcuno potrebbe aver sostituito la bombola mentre lei era fuori ? 462 00:41:04,080 --> 00:41:07,880 In teoria sì, in pratica credo che me ne sarei accorto. 463 00:41:11,840 --> 00:41:15,320 - Che dici ? - Possiamo escludere l'errore umano. 464 00:41:15,360 --> 00:41:22,200 -Se non hanno monossido di carbonio, Cardone non può averlo messo. -Già. 465 00:41:22,240 --> 00:41:27,520 Resta l'ipotesi che qualcuno ha sostituito la bombola di Marinella. 466 00:41:27,560 --> 00:41:32,760 - Non era facile da fare senza che Cardone se ne accorgesse. - E' vero. 467 00:41:32,800 --> 00:41:35,600 Mi sembra un tipo sveglio. 468 00:41:37,080 --> 00:41:41,640 - A meno che non sia stato lui. - Qual è il movente ? 469 00:41:41,680 --> 00:41:46,480 - Vuole farsi un ergastolo ? - Io non credo. - Espo'... 470 00:41:46,520 --> 00:41:51,800 Se l'assassino... ha fatto lo scambio nel deposito 471 00:41:51,840 --> 00:41:56,640 ha corso un grande rischio. - Aveva fretta, era in difficoltà. 472 00:41:56,680 --> 00:42:01,360 - Doveva eliminare Marinella alla prima occasione utile. - E questo ? 473 00:42:02,480 --> 00:42:06,200 -No, ho parlato con la famiglia di Marinella. -Beh ? 474 00:42:06,240 --> 00:42:10,680 - Si fidavano di Luca e io mi fido di loro. - Allora io mi fido di te. 475 00:42:10,720 --> 00:42:12,960 Anch'io, dottore. 476 00:42:42,600 --> 00:42:48,160 Non so se è più difficile diventare due, se sei abituata a essere una 477 00:42:48,200 --> 00:42:53,800 o tornare a essere una, quando ti sei abituata a essere due. 478 00:42:53,840 --> 00:42:55,840 Qualcuno lo sa ? 479 00:43:41,480 --> 00:43:44,440 - Sonia Caprarica ? - Sì, sono io. 480 00:43:44,480 --> 00:43:47,320 - Polizia. Possiamo entrare ? - Certo. 481 00:43:54,200 --> 00:43:56,880 La sua roba è tutta qui. 482 00:43:56,920 --> 00:44:02,240 - Anche quella da sub ? - C'è un armadietto fuori, credo sia vuoto. 483 00:44:02,280 --> 00:44:06,640 - Anto', puoi dare un'occhiata tu ? - Agli ordini, Loli'. 484 00:44:09,360 --> 00:44:11,720 Altre bombole ? 485 00:44:11,760 --> 00:44:16,480 Non mi pare, le noleggiava. Poi Luca gliel'ha regalata. 486 00:44:17,920 --> 00:44:19,920 Ho capito. 487 00:44:26,240 --> 00:44:28,240 Questo che cos'è ? 488 00:44:29,520 --> 00:44:33,080 E' Varuna, il dio del mare. 489 00:44:33,120 --> 00:44:36,760 Marinella era legata alla spiritualità induista. 490 00:44:36,800 --> 00:44:40,920 Era convinta che Varuna l'avrebbe protetta sott'acqua, invece... 491 00:44:40,960 --> 00:44:45,800 Sa se qualcuno ce l'aveva con lei o era successo qualcosa di recente ? 492 00:44:45,840 --> 00:44:50,600 Non mi ha detto niente. Era una persona molto pacifica 493 00:44:50,640 --> 00:44:54,800 e ultimamente stava sempre all'università. - Come mai ? 494 00:44:54,840 --> 00:44:58,840 - Lavorava con il professor Nicolucci. - Chi sarebbe ? 495 00:44:58,880 --> 00:45:03,720 Il presidente del corso di laurea di Biologia marina, un uomo importante. 496 00:45:03,760 --> 00:45:07,800 Molti di noi chiedono la tesi di laurea con lui e pochi la ottengono. 497 00:45:07,840 --> 00:45:09,520 - Marinella l'aveva ottenuta ? 498 00:45:09,560 --> 00:45:13,400 - Lei era la più brava del corso. 499 00:45:15,080 --> 00:45:17,080 Niente. 500 00:45:18,480 --> 00:45:21,040 Va bene. 501 00:45:28,120 --> 00:45:32,400 La migliore allieva che abbia mai avuto nella mia carriera. 502 00:45:32,440 --> 00:45:37,640 Mi ero esposto in prima persona per farle avere un dottorato all'estero. 503 00:45:37,680 --> 00:45:41,800 L'anno prossimo sarebbe partita per Bruxelles. 504 00:45:41,840 --> 00:45:46,680 Immagino il suo dispiacere professionale e personale. 505 00:45:46,720 --> 00:45:49,440 Già. Chi può essere stato ? 506 00:45:49,480 --> 00:45:53,120 Stiamo indagando, purtroppo non lo sappiamo ancora. 507 00:45:54,320 --> 00:45:57,360 Venerdì sono passato da casa sua. 508 00:45:57,400 --> 00:46:02,040 - Ha visto Marinella prima che morisse ? - No, non era in casa. 509 00:46:02,080 --> 00:46:07,560 -Volevo parlare con Sonia Caprarica. -Ah... Anche lei è una sua allieva. 510 00:46:07,600 --> 00:46:12,120 Sì, è molto dotata, ma non come Marinella. 511 00:46:12,160 --> 00:46:16,680 Avevo promesso a Sonia di aiutarla ad avere un dottorato all'estero 512 00:46:16,720 --> 00:46:20,680 ma Marinella aveva anticipato la sessione di laurea 513 00:46:20,720 --> 00:46:24,680 e ho deciso di investire su di lei. Sonia si è molto arrabbiata. 514 00:46:24,720 --> 00:46:28,280 A volte la competizione tra studenti è spietata. 515 00:46:28,320 --> 00:46:32,560 L'avevo invitata in facoltà per chiarire, ma non è venuta. 516 00:46:32,600 --> 00:46:36,560 Ero andato a casa sua per affrontare la situazione. 517 00:46:36,600 --> 00:46:40,560 - Cosa è successo ? - Le ho detto che i suoi risultati 518 00:46:40,600 --> 00:46:45,000 non erano all'altezza di quelli di Marinella. - Ci sarà rimasta male. 519 00:46:45,040 --> 00:46:49,640 Era furibonda con me e anche con Marinella. 520 00:46:49,680 --> 00:46:53,080 Tanto furibonda da avvelenare la bombola ? 521 00:46:53,120 --> 00:46:57,080 Cosa vuole che le dica ? Ho cercato di farla ragionare 522 00:46:57,120 --> 00:47:01,400 ma ero in partenza e sono dovuto scappare via. - Capisco. 523 00:47:03,000 --> 00:47:05,000 [SIRENA] 524 00:47:17,520 --> 00:47:21,160 La invidiavo, è vero, non ho problemi ad ammetterlo. 525 00:47:22,160 --> 00:47:26,240 L'invidia è un sentimento che la gente nega, io no. 526 00:47:26,280 --> 00:47:29,840 Marinella... era una di quelle persone 527 00:47:29,880 --> 00:47:33,400 che ti fanno sentire tutte le tue debolezze. 528 00:47:33,440 --> 00:47:36,840 Le persone perfette. Ha presente ? 529 00:47:36,880 --> 00:47:40,920 Un po' come te, Loli', solo che noi ti vogliamo bene. 530 00:47:42,280 --> 00:47:46,760 - Adesso il dottorato sarà tuo ? - Sì, ma non lo volevo così. 531 00:47:49,240 --> 00:47:51,480 L'ha uccisa per invidia ? 532 00:47:51,520 --> 00:47:55,400 No. Si può invidiare qualcuno anche senza ucciderlo. 533 00:47:56,600 --> 00:48:01,520 Ricominciamo da capo. Che cosa è successo venerdì ? 534 00:48:01,560 --> 00:48:05,280 - L'ho detto tre volte. - Lo dica una quarta volta. 535 00:48:05,320 --> 00:48:09,160 Noi abbiamo una rara perversione, ci piace ascoltare. 536 00:48:09,200 --> 00:48:14,520 L'ho vista alle sei, ha portato la bombola carica a casa ed è uscita. 537 00:48:14,560 --> 00:48:19,240 - Dopo è venuto Nicolucci ? - Sì, alle sette e mezza. 538 00:48:19,280 --> 00:48:23,320 Abbiamo discusso, ha perso il treno e gli ho rifatto il biglietto. 539 00:48:23,360 --> 00:48:28,000 - Ci ho messo un po', Internet va e viene. - Perché lo dice solo ora ? 540 00:48:28,040 --> 00:48:32,320 -Non l'avete chiesto. -Nell'omicidio tutti gli elementi sono utili. 541 00:48:34,800 --> 00:48:38,520 - Dopo non hai più visto Marinella ? - No. 542 00:48:40,040 --> 00:48:43,000 Ero... giù di morale 543 00:48:43,040 --> 00:48:47,800 e verso le dieci sono andata a casa del mio fidanzato, ho dormito lì. 544 00:48:47,840 --> 00:48:52,840 Ho saputo della sua morte da Internet domenica mattina. 545 00:48:55,760 --> 00:48:59,920 Va bene, può andare, verificheremo quanto dichiarato. 546 00:48:59,960 --> 00:49:02,600 - Espo' ? - Prego, signorina. 547 00:49:21,000 --> 00:49:24,080 Ambigua questa ragazza. 548 00:49:24,120 --> 00:49:29,000 Sì, ma non è stata lei. Quella storia sull'invidia è vera. 549 00:49:29,040 --> 00:49:33,760 A meno che non volesse scagionarsi mostrando esplicitamente 550 00:49:33,800 --> 00:49:38,360 il suo risentimento per Marinella. - Sarebbe super intelligente. 551 00:49:38,400 --> 00:49:44,200 -Forse è un po' strano convivere con qualcuno che odi, no ? -No, dipende. 552 00:49:44,240 --> 00:49:49,160 A volte la vita ti costringe, no ? Magari prima si volevano bene. 553 00:49:49,200 --> 00:49:53,160 Un po' come me e te, stiamo sempre insieme. 554 00:49:53,200 --> 00:49:58,680 -Che c'entra ? Non ci odiamo. -Però litighiamo. -Sì, litighiamo... 555 00:49:59,960 --> 00:50:04,600 - Ma io non ti odio. - Neanch'io, Anto'. - Eh... 556 00:50:06,320 --> 00:50:09,160 Va bene. 557 00:50:09,200 --> 00:50:10,160 - Monitoriamo. 558 00:50:10,200 --> 00:50:12,280 - Monitoriamo. 559 00:50:12,320 --> 00:50:15,040 Hai detto "ti amo" ? 560 00:50:16,040 --> 00:50:20,520 - Ho detto "monitoriamo". - Ah ! Non avevo sentito "monitor". 561 00:50:23,720 --> 00:50:27,560 - E Lellu' ? - Monitoriamo anche Lellu'. 562 00:50:28,560 --> 00:50:31,520 Qui abbiamo il saloncino con il balcone 563 00:50:31,560 --> 00:50:36,760 e arriviamo in questa zona luminosa, il fiore all'occhiello della casa. 564 00:50:36,800 --> 00:50:38,800 Mi sembra bella. 565 00:50:40,760 --> 00:50:43,560 Lello ? Che fai ? 566 00:50:44,760 --> 00:50:47,480 Eh ? Niente, perché ? 567 00:50:47,520 --> 00:50:50,720 Prende le misure per il megatelevisore, giusto ? 568 00:50:50,760 --> 00:50:55,720 Bello, i giocatori del Bari a grandezza naturale, vivono con noi. 569 00:50:55,760 --> 00:51:01,240 -Le garantisco che qui c'entra un 70 pollici. -Secondo me anche di più. 570 00:51:01,280 --> 00:51:02,760 [SQUILLI DI CELLULARE] 571 00:51:02,800 --> 00:51:04,800 Scusate. 572 00:51:07,040 --> 00:51:09,040 Pronto, mamma ? Dimmi. 573 00:51:09,080 --> 00:51:13,080 No, quale tono ? Sai che ho da fare, ma'. 574 00:51:14,560 --> 00:51:16,600 Come ? Dove sei ? 575 00:51:16,640 --> 00:51:18,640 [CAMPANELLO] 576 00:51:23,280 --> 00:51:27,520 - Buongiorno ! - Mamma, che ci fai qui ? 577 00:51:27,560 --> 00:51:32,400 Passavo di qui per caso e ho pensato di venire a trovare gli sposini. 578 00:51:32,440 --> 00:51:37,040 Io sto a tre minuti da qua e poi Lello mi ha detto di venire. 579 00:51:37,080 --> 00:51:39,680 Non Lello io, eh ? 580 00:51:39,720 --> 00:51:42,600 Santa, non dovevate scomodarvi... 581 00:51:42,640 --> 00:51:46,720 Noi non siamo sposini, abbiamo deciso di convivere. 582 00:51:46,760 --> 00:51:51,400 - Per il momento ! - No, io sono contraria al matrimonio. 583 00:51:51,440 --> 00:51:54,760 - No... - Madonna, mi sento male... - Ma' ! 584 00:51:54,800 --> 00:51:59,760 - Un po' di aria... (sottovoce) Dice così, ma dopo cambia idea. 585 00:51:59,800 --> 00:52:01,960 - Sicuro ? - Sì. 586 00:52:04,280 --> 00:52:07,840 - Non va bene. - Che cosa non... 587 00:52:07,880 --> 00:52:10,920 Questa casa non va bene. 588 00:52:10,960 --> 00:52:13,920 Non ha il garage e io ho la moto. 589 00:52:13,960 --> 00:52:17,240 Va bene, c'è posto nel cortile ! 590 00:52:17,280 --> 00:52:21,920 Voglio comprare un sidecar, ho bisogno del garage. 591 00:52:21,960 --> 00:52:27,080 -Un side... Che è ? -E' un incrocio tra una moto e una macchina. 592 00:52:27,120 --> 00:52:30,280 - Vuoi comprare un sidecar ? - Sì. 593 00:52:32,040 --> 00:52:37,000 Beh ? Che succede di così urgente da farmi scapicollare dall'ufficio ? 594 00:52:37,040 --> 00:52:41,040 - Porzia, che fai ferma come una statua ? - Che faccio ? Niente. 595 00:52:41,080 --> 00:52:45,360 - Ti fa strano ? Faccio sempre la stessa cosa, niente. - Beata te ! 596 00:52:45,400 --> 00:52:49,360 -No, tu pensi che non faccio niente. -L'hai appena detto. 597 00:52:49,400 --> 00:52:53,360 Io faccio tutto ! I bambini non crescono da soli. 598 00:52:53,400 --> 00:52:57,480 Sono stufa perché esistono le tate e io non sono una tata. 599 00:52:57,520 --> 00:53:02,240 - Io voglio fare come Lolita. - Vuoi fare la poliziotta ? - No. 600 00:53:02,280 --> 00:53:07,800 - Che c'entra Lolita ? Sei ancora gelosa ? - La gelosia non c'entra. 601 00:53:07,840 --> 00:53:12,800 -Porzia, allora cosa c'entra ? -Senti bene, Antonio Forte. -Pronto. 602 00:53:12,840 --> 00:53:17,000 - Io non sono gelosa di te, sono invidiosa di lei. - Amore mio... 603 00:53:17,040 --> 00:53:20,240 Sì, perché lei è una donna libera, indipendente. 604 00:53:20,280 --> 00:53:24,040 Si è fatta strada in un mondo di maschi e invece io ? 605 00:53:24,080 --> 00:53:29,280 - Ho fatto strada in cucina, a lavare i pavimenti. - Non sminuirti. 606 00:53:29,320 --> 00:53:33,760 Io ho rinunciato a una parte di me, andavo all'università. 607 00:53:33,800 --> 00:53:38,720 - Mi piaceva studiare, ero brava. - Poi abbiamo avuto altri progetti. 608 00:53:38,760 --> 00:53:42,720 Abbiamo messo su famiglia, i bambini, sei rimasta incinta. 609 00:53:42,760 --> 00:53:48,320 - Quello è il passato. - Mica tanto, guarda là. - Ciao, papà ! - Ciao ! 610 00:53:49,800 --> 00:53:51,760 Ho capito. 611 00:53:51,800 --> 00:53:55,880 Porzia, adesso che cosa desideri ? 612 00:53:55,920 --> 00:54:00,120 Che vorresti fare adesso, oggi, al presente. 613 00:54:00,160 --> 00:54:02,920 Voglio finire l'università. 614 00:54:02,960 --> 00:54:07,040 - Mi sono già iscritta, a Psicologia. - Cosa ? 615 00:54:07,080 --> 00:54:11,080 Mi mancano pochi esami. Che ci vuole ? 616 00:54:11,120 --> 00:54:13,280 Che ci vuole ? Niente. 617 00:54:13,320 --> 00:54:16,360 Vero, bambini ? Che ci vuole ? Niente. 618 00:54:16,400 --> 00:54:19,040 Non reagire con tuo fratello grande. 619 00:54:19,080 --> 00:54:21,720 Mamma diventa dottoressa. 620 00:54:21,760 --> 00:54:26,720 - Adesso posso tornare in ufficio che ho un'indagine ? - Sì. - Grazie. 621 00:54:26,760 --> 00:54:29,760 A dopo. Ciao, bambini. 622 00:54:39,520 --> 00:54:43,680 (in romanesco) # Si dice gente allegra e Dio li aiuta. 623 00:54:43,720 --> 00:54:47,640 # Dio li aiuta e vuoi sapere perché ? 624 00:54:47,680 --> 00:54:51,760 # Ogni tanto una magnata e una bevuta... # 625 00:54:55,400 --> 00:55:00,160 - Che è questa faccia ? - Vuole tornare all'università. - Chi ? 626 00:55:00,200 --> 00:55:04,160 - Porzia, alla sua età. - Quale età ? E' più giovane di me. 627 00:55:04,200 --> 00:55:07,280 Sì, è giovanissima, ma con due bambini. 628 00:55:08,440 --> 00:55:13,360 Una donna non può essere madre e avere una vita professionale ? 629 00:55:13,400 --> 00:55:16,360 In una frase hai annullato il femminismo ! 630 00:55:16,400 --> 00:55:20,360 - Non permetterti, Loli'. Io ho fatto il '68. - Che hai fatto ? 631 00:55:20,400 --> 00:55:24,640 - Non eravamo ancora nati. - L'ho studiato, l'ho interiorizzato. 632 00:55:24,680 --> 00:55:27,680 Ah, ecco ! Non fare il maschio medio, eh ? 633 00:55:27,720 --> 00:55:32,400 Io sono Antonio Forte. Dico solo: "Porzia, dobbiamo organizzarci." 634 00:55:32,440 --> 00:55:36,640 Ah, ecco. Due intellettuali in casa sono meglio che uno. 635 00:55:36,680 --> 00:55:40,720 - Sì, Jean Paul Sartre e Simon de Beauvoir. - Dottoressa, un regalino. 636 00:55:41,760 --> 00:55:47,160 - Cos'è ? - Ho trovato una denuncia nei confronti di Marinella Alvino. 637 00:55:47,200 --> 00:55:50,800 - Per cosa ? - Danneggiamento a una pellicceria 638 00:55:50,840 --> 00:55:53,800 durante una manifestazione animalista. 639 00:55:53,840 --> 00:55:56,480 "Anaclerio Venanzio e Puglia Furso." 640 00:55:56,520 --> 00:56:01,480 "Vuoi una pelliccia ? Ammazzami tu." L'ha presa in parola. 641 00:56:01,520 --> 00:56:05,520 E' il posto dove le signore compravano la pelliccia 642 00:56:05,560 --> 00:56:10,320 per la messa di Natale, anche se c'erano 30 gradi. Vuoi andarci ? 643 00:56:10,360 --> 00:56:13,840 - Sapete dove andiamo ? - A casa ? - No. 644 00:56:13,880 --> 00:56:18,520 Io sì, mia moglie ha "psicologia dello sviluppo". Io torno a casa 645 00:56:18,560 --> 00:56:23,440 preparo la cena e metto a letto i bambini. Ciao, Simon de Beauvoir. 646 00:56:27,560 --> 00:56:31,320 Prendi la mia borsa, andiamo a fare un selfie. 647 00:56:31,360 --> 00:56:33,720 - Un selfie ? - Mm. 648 00:56:33,760 --> 00:56:37,120 Ecco la cronaca di Bari degli ultimi venticinque anni. 649 00:56:37,160 --> 00:56:41,120 C'è anche un servizio su tuo padre, nella foto c'è lui 650 00:56:41,160 --> 00:56:45,840 con il motoscafo delle sigarette. Vuoi vederla ? - No, grazie. 651 00:56:46,880 --> 00:56:50,920 Tu sei una poliziotta, Loli', capisco che stai sulle spine 652 00:56:50,960 --> 00:56:54,440 ma tuo padre era un uomo generoso, un uomo buono. 653 00:56:54,480 --> 00:56:57,440 Io so leggere negli occhi delle persone. 654 00:56:59,160 --> 00:57:01,160 Grazie, Genna'. 655 00:57:01,200 --> 00:57:07,240 Ho visto che hai seguito il picchettaggio di questa pellicceria. 656 00:57:07,280 --> 00:57:09,600 Tu hai fatto questa foto. 657 00:57:09,640 --> 00:57:14,040 - E' passato poco tempo, ma sembra una vita. - Cinque anni. 658 00:57:14,080 --> 00:57:19,360 E' cambiato tutto. Con i telefonini sono tutti fotografi, reporter 659 00:57:19,400 --> 00:57:23,760 tutti paparazzi e io sto qui solo, nella polvere. 660 00:57:25,520 --> 00:57:30,480 -Riconosci questa ragazza ? -Povera ragazza, certo che la riconosco. 661 00:57:30,520 --> 00:57:35,920 Marinella Alvino, faceva parlare di sé per le sue idee già a 18 anni. 662 00:57:35,960 --> 00:57:39,880 - Ah, sì ? - Era impegnata molto nel sociale. 663 00:57:39,920 --> 00:57:43,440 - Il fidanzato un po' meno. - Luca Di Dio ? - Sì. 664 00:57:43,480 --> 00:57:46,160 Un animatore delle notti baresi. 665 00:57:46,200 --> 00:57:52,080 L'ho fotografato un sacco di volte in discoteca, aveva tante ragazze. 666 00:57:52,120 --> 00:57:56,920 Una volta gli ho fatto uno scatto perfetto, una foto di un bacio 667 00:57:56,960 --> 00:58:01,080 degna di partecipare a un concorso fotografico. 668 00:58:01,120 --> 00:58:05,600 Volevo mandarla all'International Photo Awards di Siena 669 00:58:05,640 --> 00:58:09,760 ma la ragazza che stava con Luca comprò tutte le fotografie 670 00:58:09,800 --> 00:58:14,240 e mi impedì di pubblicarle. Credo che fosse una donna sposata. 671 00:58:15,400 --> 00:58:19,400 - Quando è successo ? - Un anno e mezzo fa. Ecco, guarda. 672 00:58:20,560 --> 00:58:22,640 Questa è la foto. 673 00:58:24,280 --> 00:58:26,280 E' Laura Porcelli. 674 00:58:27,680 --> 00:58:29,880 C'era del tenero. 675 00:58:33,240 --> 00:58:37,240 Ho conosciuto meglio Luca... qualche mese dopo il mio matrimonio. 676 00:58:39,560 --> 00:58:42,480 Prima non l'avevo mai considerato. 677 00:58:43,720 --> 00:58:46,280 Improvvisamente... 678 00:58:47,480 --> 00:58:50,040 Sa com'è la vita, no ? Non avverte. 679 00:58:51,400 --> 00:58:55,960 Una passione fisica che non avevo mai provato per nessuno. 680 00:58:57,840 --> 00:59:02,400 - Lei mi capisce ? - No, la dottoressa non capisce. 681 00:59:05,280 --> 00:59:10,120 - E' durata molto o non è mai finita ? - No, è finita. 682 00:59:10,160 --> 00:59:14,160 E' finita nel momento in cui Luca ha visto Marinella. 683 00:59:14,200 --> 00:59:18,960 - "Visto" ? - Sì, neanche si erano parlati e lui aveva già capito 684 00:59:19,000 --> 00:59:24,080 che non voleva nessun'altra. - E' una cosa difficile da mandare giù. 685 00:59:28,280 --> 00:59:30,440 Tanto da ucciderla ? 686 00:59:30,480 --> 00:59:35,240 L'ho uccisa mille volte... ma solo nella mia testa. 687 00:59:36,800 --> 00:59:39,920 - Lei mi capisce ? - Ancora ? 688 00:59:39,960 --> 00:59:42,840 Sono cose che fanno soffrire. 689 00:59:42,880 --> 00:59:44,880 Luca mi piaceva. 690 00:59:46,160 --> 00:59:49,080 Molto. 691 00:59:49,120 --> 00:59:52,720 Ma io non posso vivere senza Maurizio. 692 00:59:52,760 --> 00:59:55,880 Ancora mi pento di averlo tradito. 693 01:00:00,200 --> 01:00:04,560 (sottovoce) Gli indizi ci sono tutti e sono pure concordanti. 694 01:00:09,280 --> 01:00:11,000 - La signora va a casa. 695 01:00:11,040 --> 01:00:13,440 - Grazie. 696 01:00:13,480 --> 01:00:17,520 - Espo', hai sentito ? - Sì, la signora va a casa. 697 01:00:17,560 --> 01:00:19,800 Accompagna la signora. 698 01:00:19,840 --> 01:00:22,200 - Arrivederci. - Prego. 699 01:00:23,480 --> 01:00:26,160 Espo', è un gran premio ? 700 01:00:26,200 --> 01:00:31,160 Mi sa che le signorine sono in pole position. Sbaglio, dottore' ? 701 01:00:31,200 --> 01:00:34,600 Ti sbagli, stiamo solo indagando. 702 01:00:35,640 --> 01:00:41,480 La povera ragazza era odiata da tutti, troppo bella e perfetta. 703 01:00:41,520 --> 01:00:45,080 Quando indaghi nella vita delle persone da vicino 704 01:00:45,120 --> 01:00:49,800 trovi sempre chi ti ama e chi ti odia, ma non sono tutti assassini. 705 01:00:49,840 --> 01:00:54,400 E' vero, dottore'. Caterina dice sempre che odia mia madre, ma... 706 01:00:54,440 --> 01:00:59,880 - Caterina ucciderà tua madre. - In che senso ? - La ucciderà. 707 01:00:59,920 --> 01:01:02,720 Mi fate concentrare, per favore ? 708 01:01:02,760 --> 01:01:07,040 Laura avrebbe ucciso per gelosia, ma una che uccide per gelosia 709 01:01:07,080 --> 01:01:11,760 fa un piano così elaborato ? - Sonia potrebbe averlo fatto per invidia. 710 01:01:11,800 --> 01:01:16,320 Il fidanzato conferma il suo alibi, ma può mentire per proteggerla. 711 01:01:16,360 --> 01:01:18,400 Non abbiamo una prova. 712 01:01:18,440 --> 01:01:23,520 Un altro elemento utile è scomparso. Il computer di Marinella. 713 01:01:23,560 --> 01:01:28,920 - Non è strano per una studentessa ambiziosa ? - Dici che... 714 01:01:28,960 --> 01:01:33,120 Lo hanno fatto sparire perché contiene qualcosa che cerchiamo. 715 01:01:33,160 --> 01:01:37,360 - Dobbiamo trovare il computer. - Forse all'università. - No. 716 01:01:37,400 --> 01:01:42,360 - Ho controllato, non c'era neanche nell'armadietto. - Senti, Espo'. 717 01:01:42,400 --> 01:01:47,480 - Come si dice quando uno mette i dati nel web... - Il cloud. 718 01:01:47,520 --> 01:01:50,760 - Si dice salvare sul cloud. - Bravo ! 719 01:01:50,800 --> 01:01:55,400 -Puoi entrare nel cloud di Marinella ? -Sì, con la password. 720 01:01:55,440 --> 01:02:00,760 - Senza password ? - Senza password... mi perdo il posticipo. 721 01:02:00,800 --> 01:02:03,960 Bravo, fattelo raccontare da mamma. 722 01:02:04,000 --> 01:02:07,960 Espo', basta con questo pallone. 723 01:02:12,160 --> 01:02:15,040 [FISCHIETTA] 724 01:02:15,080 --> 01:02:20,040 - Vai a casa presto ? Devi pulire i vetri ? - No, già li ho fatti. 725 01:02:20,080 --> 01:02:23,600 Devo correre a prendere i bambini in piscina. 726 01:02:23,640 --> 01:02:28,640 - Porzia ? - Sembra Margherita Hack, studia duro per il primo esame. 727 01:02:28,680 --> 01:02:31,480 Poi ci sarà il secondo, il terzo... 728 01:02:31,520 --> 01:02:35,560 Scivitta', mi metti ansia. Stai zitto. 729 01:02:35,600 --> 01:02:37,720 Ciao, Loli'. Vado. 730 01:02:37,760 --> 01:02:41,040 Nervosetto l'ispettore, eh ? Come mai ? 731 01:02:41,080 --> 01:02:45,120 - Ha problemi familiari. - Ah... la famiglia ! 732 01:02:45,160 --> 01:02:49,920 E' brutto quando non c'è, ma è più stancante quando c'è. 733 01:02:49,960 --> 01:02:54,120 - Parole sante. - Prego. - Grazie, sei sempre un galantuomo. 734 01:02:54,160 --> 01:02:57,240 [CLACSON] Arrivederci. 735 01:03:20,920 --> 01:03:23,680 Lolita ! Lolita ! 736 01:03:23,720 --> 01:03:25,720 Ué ! Ué ! 737 01:03:29,360 --> 01:03:34,760 - Buonasera. Tutto bene ? - Tutto bene, grazie. Ho saputo di Nunzia. 738 01:03:34,800 --> 01:03:39,680 - Saputo cosa ? - E' diventata molto amica del fruttivendolo, Trifone. 739 01:03:39,720 --> 01:03:43,240 Ah ! Si conoscono da una vita, era un amico di mio padre. 740 01:03:43,280 --> 01:03:45,280 La buonanima. 741 01:03:45,320 --> 01:03:50,680 Comunque Trifone l'ha riaccompagnata a casa parlando fitto fitto. 742 01:03:52,080 --> 01:03:57,080 Non voglio farmi gli affari vostri, ma voglio bene a Nunzia. 743 01:03:57,120 --> 01:04:03,040 -Voglio metterla in guardia, la vita è pericolosa. -Lo so, lo so. 744 01:04:03,080 --> 01:04:07,920 -Voi conoscete Vincenzina Imparato ? -No, non la conosco. Chi è ? 745 01:04:07,960 --> 01:04:12,120 Era la mia vicina di casa. Voi siete proprio uguale. 746 01:04:12,160 --> 01:04:14,560 Grazie. 747 01:04:17,600 --> 01:04:19,600 Buonasera. 748 01:04:21,040 --> 01:04:24,000 Co, co, co ! Ssssh ! 749 01:04:24,040 --> 01:04:27,280 Perché non vuoi più vedere Trifone ? 750 01:04:27,320 --> 01:04:31,920 Te l'ho detto, Loli. Non voglio che la gente mi parla dietro. 751 01:04:32,960 --> 01:04:35,200 Io ho una reputazione. 752 01:04:38,720 --> 01:04:42,240 - Ma a te piacerebbe ? - Sì, però... 753 01:04:42,280 --> 01:04:46,320 Però cosa ? Ti fai condizionare dai pettegolezzi ? 754 01:04:46,360 --> 01:04:49,840 Io non sono come te che hai vissuto al nord. 755 01:04:49,880 --> 01:04:55,040 Io vado al mercato tutti i giorni, le chiacchiere mi danno fastidio. 756 01:04:56,320 --> 01:04:59,520 Bah ! Che devo dirti ? 757 01:04:59,560 --> 01:05:02,640 Se preferisci le chiacchiere a un amico... 758 01:05:02,680 --> 01:05:04,880 Lolita ha ragione. 759 01:05:06,080 --> 01:05:09,600 Sì, mi fa piacere. No, veramente. 760 01:05:09,640 --> 01:05:11,840 Sì, sì, ho capito. 761 01:05:11,880 --> 01:05:14,080 Buonasera, ciao. 762 01:05:16,240 --> 01:05:18,200 Meh ? 763 01:05:18,240 --> 01:05:21,280 Oh, ci fai morire ? 764 01:05:22,320 --> 01:05:27,600 - Ha detto che ci vediamo sabato. - Aaaa ! Brava, mamma. 765 01:05:27,640 --> 01:05:32,320 - Mi porta a Bari Vecchia, per un gelato. - Come alle Medie ? 766 01:05:34,040 --> 01:05:38,200 - Se mi prendete in giro, non ci vado. - No. No. No. 767 01:05:42,240 --> 01:05:44,840 [RISATE] 768 01:05:44,880 --> 01:05:46,920 Cretine ! 769 01:05:50,200 --> 01:05:53,880 Di Danilo che mi dici ? Novità ? 770 01:05:53,920 --> 01:05:57,680 Mi ha chiesto di nuovo di andare a vivere insieme. 771 01:05:57,720 --> 01:06:02,880 - Con questo siamo a tre, forse è la volta buona. - Devo pensarci. 772 01:06:02,920 --> 01:06:06,200 - Hai paura, eh ? - Anche tu ? 773 01:06:06,240 --> 01:06:09,480 Non ho paura, sono solo saggia. 774 01:06:10,560 --> 01:06:13,560 Loli, Danilo è una bella persona. 775 01:06:13,600 --> 01:06:17,920 Forse è il momento di fare un piccolo passettino verso di lui. 776 01:06:17,960 --> 01:06:21,120 Buttati. Lascia perdere la saggezza. 777 01:06:21,160 --> 01:06:23,400 Un passettino. 778 01:06:23,440 --> 01:06:28,320 - Zitta tu. Non hai mai capito niente di uomini. - Hai ragione. 779 01:06:28,360 --> 01:06:32,720 Penso che ho avuto un infarto cerebrale quando ho sposato Tonio. 780 01:06:32,760 --> 01:06:35,360 - Effettivamente... - Ma' ! 781 01:06:37,320 --> 01:06:41,640 - Ciao, bella. Fatti sentire. - Ciao, ma'. 782 01:06:41,680 --> 01:06:42,640 - Ciao, Carme'. 783 01:06:42,680 --> 01:06:44,680 - Ciao, Loli'. 784 01:07:13,480 --> 01:07:17,920 (in romanesco) # Le mantellate sono delle suore 785 01:07:17,960 --> 01:07:23,360 # ma Roma, Roma ha soltanto celle scure. 786 01:07:24,680 --> 01:07:30,200 # Una campana suona ogni due ore... # 787 01:07:38,080 --> 01:07:40,960 Espo', hai dormito qua ? 788 01:07:41,000 --> 01:07:43,960 - Scusate, dottore'... - Stai, stai ! 789 01:07:44,000 --> 01:07:48,440 - Mi è servito più tempo con il cloud. - Hai trovato qualcosa ? 790 01:07:48,480 --> 01:07:51,440 Sì, tutto questo. 791 01:07:54,560 --> 01:08:00,080 - Hai capito che roba è ? - Boh, sono tutti numeri, cose... 792 01:08:00,120 --> 01:08:02,400 Chi lo capisce, è bravo, ma io no. 793 01:08:06,160 --> 01:08:08,120 Mare nero. 794 01:08:08,160 --> 01:08:11,640 Potrebbe essere la tesi di laurea di Marinella ? 795 01:08:11,680 --> 01:08:15,640 No, l'argomento è diverso. Sembrano note per un articolo. 796 01:08:15,680 --> 01:08:20,640 - Le analisi sui campioni delle acque ? - Appunti, gruppi di numeri. 797 01:08:21,920 --> 01:08:26,960 Anto', se fosse un'inchiesta, una cosa sull'inquinamento delle acque ? 798 01:08:27,000 --> 01:08:30,120 Sai, smaltimento di rifiuti pericolosi. 799 01:08:31,280 --> 01:08:33,320 Ci può stare, Anto'. 800 01:08:33,360 --> 01:08:38,280 - Espo', cerca Nostra Signora di Bonaria. - Protettrice dei naviganti 801 01:08:38,320 --> 01:08:42,880 patrona della Sardegna. Forse hanno smaltito rifiuti in quel mare. 802 01:08:42,920 --> 01:08:44,920 Potrebbe essere. 803 01:08:46,320 --> 01:08:50,720 C'è una basilica a Cagliari con questo nome. 804 01:08:50,760 --> 01:08:53,880 - Lo so. - Certo, sei Wikipi'. 805 01:08:53,920 --> 01:08:57,400 Cerca Nostra Signora di Bonaria più inquinamento. 806 01:09:00,920 --> 01:09:03,400 Bingo, dottore'. 807 01:09:05,280 --> 01:09:11,200 "Avaria a bordo. La Nostra Signora di Bonaria scarica in mare" 808 01:09:11,240 --> 01:09:15,200 "un terzo del carico per evitare l'affondamento." 809 01:09:15,240 --> 01:09:17,960 - Dove ? - A Cala Marina. 810 01:09:18,000 --> 01:09:21,200 - Dove si è immersa Marinella. - Esatto. 811 01:09:21,240 --> 01:09:25,080 - Dice che sono farine animali. - Ci credi ? 812 01:09:26,080 --> 01:09:28,080 Per niente. 813 01:11:03,400 --> 01:11:08,120 Dottoressa Lobosco, avevate ragione. Qua sotto c'è una bomba chimica. 814 01:11:19,360 --> 01:11:23,320 Marinella aveva scoperto che Nostra Signora di Bonaria 815 01:11:23,360 --> 01:11:28,160 aveva scaricato scorie inquinanti, per questo l'hanno uccisa. 816 01:11:28,200 --> 01:11:31,280 Sembra un lavoro da criminalità organizzata. 817 01:11:32,880 --> 01:11:36,880 La reputavano un pericolo e l'hanno messa a tacere. 818 01:11:40,560 --> 01:11:44,560 -Anto', hanno effettuato i prelievi delle acque ? -Sì, certo. 819 01:11:44,600 --> 01:11:49,080 - Esposito li ha portati ad analizzare all'università. - Bene. 820 01:11:50,400 --> 01:11:53,120 Che fai, vai a casa ? 821 01:11:53,160 --> 01:11:58,000 Per forza, devo pulire i vetri. Porzia è molto impegnata. 822 01:11:59,840 --> 01:12:02,000 E' contenta, eh ? 823 01:12:02,040 --> 01:12:06,200 Dice che seguire la sua vocazione la fa sentire diversa 824 01:12:06,240 --> 01:12:08,920 una donna nuova. 825 01:12:08,960 --> 01:12:11,400 Questa cosa è bella. 826 01:12:12,440 --> 01:12:14,440 Bellissima. 827 01:12:20,720 --> 01:12:22,720 [CAMPANELLO] 828 01:12:25,280 --> 01:12:27,280 Salve. 829 01:12:27,320 --> 01:12:32,240 - Salve. Scusate il ritardo. - Non si preoccupi, può capitare. 830 01:12:32,280 --> 01:12:36,480 - Dov'eri ? - Sono dovuto passare all'università per lavoro. 831 01:12:36,520 --> 01:12:38,520 [RUMORE DEL TRENO] 832 01:12:39,760 --> 01:12:44,080 - Passa spesso ? - Ogni tanto. - Anche di notte ? - Sì. 833 01:12:44,120 --> 01:12:47,080 Il servizio non si interrompe mai. 834 01:12:47,120 --> 01:12:51,560 Il rumore del treno concilia il sonno. 835 01:12:51,600 --> 01:12:54,160 - Sei sicura ? - Sì. 836 01:12:54,200 --> 01:12:57,840 [FISCHIO DEL TRENO] Prego, seguitemi. Da questa parte. 837 01:12:57,880 --> 01:13:01,720 Questa è la veranda con il giardino a vista. 838 01:13:02,840 --> 01:13:04,800 Prego. 839 01:13:04,840 --> 01:13:06,840 E' bella. 840 01:13:09,960 --> 01:13:13,920 - Un po' rumorosa la casa, no ? - A me sembra perfetta. 841 01:13:13,960 --> 01:13:16,760 C'è anche l'angolo per il Gohonzon. 842 01:13:16,800 --> 01:13:18,800 [RUMORE DEL TRENO] 843 01:13:20,440 --> 01:13:22,840 [FISCHIO DEL TRENO] 844 01:13:22,880 --> 01:13:26,560 - Bello, no ? - Non ha neanche il garage. 845 01:13:26,600 --> 01:13:29,320 Lascio la moto in officina. 846 01:13:39,320 --> 01:13:44,280 Scusa, c'è il treno in giardino e costa 100 euro più dell'altra. 847 01:13:44,320 --> 01:13:48,120 Lo so, Lello, però senti che bella energia ? 848 01:13:48,160 --> 01:13:53,520 In questo giardino c'è un'aria limpida... anzi, libera, libera. 849 01:13:53,560 --> 01:13:56,920 E' anche a 15 chilometri da casa di mia madre. 850 01:13:56,960 --> 01:13:59,920 Ma dài ! Mi dispiace. 851 01:14:03,600 --> 01:14:05,600 [FISCHIO DEL TRENO] 852 01:14:37,400 --> 01:14:41,040 Sei stata davvero coraggiosa, tesoro. 853 01:14:41,080 --> 01:14:44,160 Sai, papà, in acqua la paura mi è passata. 854 01:14:44,200 --> 01:14:46,960 Ho visto anche dei pesci colorati. 855 01:14:47,000 --> 01:14:51,640 La paura è così. Per farla passare bisogna guardarla negli occhi 856 01:14:51,680 --> 01:14:56,560 lei scompare e al suo posto ci sono dei pesci colorati. 857 01:14:56,600 --> 01:15:00,600 Ci saranno sempre i pesci colorati, se guardi con il cuore. 858 01:15:08,280 --> 01:15:09,400 - Hai freddo ? 859 01:15:09,440 --> 01:15:11,440 - Un po'. 860 01:15:12,560 --> 01:15:14,800 - Tutto bene, Loli' ? 861 01:15:14,840 --> 01:15:16,840 - Sì, sì, Anto'. 862 01:15:19,040 --> 01:15:21,280 Pensavi a tuo padre ? 863 01:15:22,280 --> 01:15:25,200 Mi leggi nel pensiero ? 864 01:15:27,280 --> 01:15:29,280 Telepatia. 865 01:15:46,040 --> 01:15:50,200 Loli', ti aspetto qua. L'università mi urtica. 866 01:15:56,760 --> 01:16:00,720 Scusi se l'ho convocata d'urgenza, ma sono preoccupato. 867 01:16:00,760 --> 01:16:03,720 - Per i risultati delle analisi ? - Sì. 868 01:16:03,760 --> 01:16:08,360 Nell'acqua di Cala Marina c'è una grave contaminazione del fondale. 869 01:16:08,400 --> 01:16:12,640 Ah... Non avevo capito che la situazione era così grave. 870 01:16:12,680 --> 01:16:17,200 I veleni contenuti in quei fusti sono letali per la fauna marina. 871 01:16:17,240 --> 01:16:20,200 Serviranno anni per il ripristino della zona. 872 01:16:20,240 --> 01:16:23,440 - Aveva ragione Marinella. - In che senso ? 873 01:16:24,760 --> 01:16:26,720 - Lei non sa niente ? 874 01:16:26,760 --> 01:16:28,760 - Di cosa ? 875 01:16:29,880 --> 01:16:32,880 Un disastro, un vero disastro. 876 01:16:32,920 --> 01:16:37,920 Pensare che il mio Dipartimento svolge analisi per conto del Comune. 877 01:16:37,960 --> 01:16:41,920 Dalle analisi precedenti non emerge nulla di strano. 878 01:16:41,960 --> 01:16:46,720 In questi scaffali ci sono i referti degli ultimi tre anni. 879 01:16:46,760 --> 01:16:51,920 Non c'è mai stata traccia di inquinamento in quella zona. 880 01:16:51,960 --> 01:16:55,080 - E poi... - Poi ? 881 01:16:55,120 --> 01:17:00,080 Non capisco perché Marinella non mi ha detto niente. 882 01:17:00,120 --> 01:17:02,960 Entrambi siamo vissuti per il mare. 883 01:17:03,000 --> 01:17:06,000 Perché non mi ha detto una notizia così importante ? 884 01:17:06,040 --> 01:17:08,880 Ci siamo frequentati tutti i giorni. 885 01:17:08,920 --> 01:17:12,640 Siamo andati cento volte in mare per studiare i fondali. 886 01:17:15,440 --> 01:17:18,320 - Questa barca è sua ? - Sì. 887 01:17:18,360 --> 01:17:21,000 Bella barca, complimenti. 888 01:17:21,040 --> 01:17:24,800 La mia Zebrasoma, la uso per le immersioni. 889 01:17:24,840 --> 01:17:28,320 Ci vado con i colleghi, gli studenti. 890 01:17:28,360 --> 01:17:33,600 Di solito gli studenti prendono il sole, invece lei sedeva a poppa 891 01:17:33,640 --> 01:17:37,760 con il computer sulle ginocchia e scriveva ore e ore. 892 01:17:39,360 --> 01:17:41,320 A proposito... 893 01:17:41,360 --> 01:17:46,200 Non abbiamo trovato il portatile di Marinella. Lei sa qualcosa ? 894 01:17:46,240 --> 01:17:51,040 - Gliel'hanno rubato in biblioteca pochi giorni fa. - Ah... 895 01:17:51,080 --> 01:17:55,800 Scendiamo a chiedere, devo uscire. Devo passare allo Stella Maris. 896 01:17:55,840 --> 01:18:00,960 - Ha lì la barca ? - Sì. Il miglior Circolo della città. 897 01:18:01,000 --> 01:18:06,560 - Andiamo ? - No, non si disturbi, grazie. Faccio da sola. 898 01:18:06,600 --> 01:18:09,080 - Posso prendere quelle ? - Certo. 899 01:18:11,640 --> 01:18:14,640 - Grazie. Buona giornata. - A lei. 900 01:18:18,520 --> 01:18:21,920 Sa che cosa mi fa ancora più male ? 901 01:18:22,960 --> 01:18:27,680 Perché Marinella... non si è fidata di me. 902 01:18:27,720 --> 01:18:31,680 Forse non ha fatto in tempo ad avvertirla. 903 01:18:31,720 --> 01:18:33,720 Forse. 904 01:18:37,400 --> 01:18:41,400 Era bello quando eravamo studenti. 905 01:18:41,440 --> 01:18:45,920 Felici, senza pensieri, pieni di desiderio. 906 01:18:46,920 --> 01:18:48,920 E' vero. 907 01:18:51,800 --> 01:18:56,360 - Senti... ti posso fare una domanda ? - No. 908 01:18:56,400 --> 01:19:00,080 - Come no ? - Sì, dài, dimmi. 909 01:19:00,120 --> 01:19:02,120 No, ma... 910 01:19:03,720 --> 01:19:08,200 Io a te... proprio non ti sono mai piaciuto ? 911 01:19:08,240 --> 01:19:11,080 Anto', mi piacevi un sacco. 912 01:19:11,120 --> 01:19:16,280 Abbiamo sempre avuto una grande affinità intellettuale. 913 01:19:16,320 --> 01:19:20,400 Forse per questo non mi sono messa con te, troppa affinità. 914 01:19:20,440 --> 01:19:25,520 Il ragionamento fila. A volte le affinità remano contro. 915 01:19:27,960 --> 01:19:30,760 Che hai ? Mi dici che hai ? 916 01:19:32,200 --> 01:19:36,200 - Paura, ansia. - Di cosa ? - Di tornare a casa. 917 01:19:37,200 --> 01:19:39,200 C'è Porzia. 918 01:19:44,840 --> 01:19:47,720 Uuuh ! Mannaggia ! 919 01:19:47,760 --> 01:19:49,800 Che c'è ? 920 01:19:49,840 --> 01:19:53,800 Ho dimenticato il tablet all'università, dal professore. 921 01:19:53,840 --> 01:19:58,960 - Corri un attimo, ti aspetto. - No, tu vai. Io sono vicino casa. 922 01:19:59,000 --> 01:20:02,080 Però devi fare una cosa, è importante. 923 01:20:02,120 --> 01:20:06,880 Organizza con la Capitaneria la rimozione dei materiali tossici. 924 01:20:06,920 --> 01:20:10,120 - E' importante, rischiamo il litorale. - Agli ordini. 925 01:20:10,160 --> 01:20:12,160 Ti vedo perso. 926 01:20:45,240 --> 01:20:47,640 [SQUILLI DI CELLULARE] 927 01:20:48,840 --> 01:20:50,840 Loli', dimmi. 928 01:20:52,560 --> 01:20:56,360 - Che giorno è oggi ? - Mi chiami per questo ? 929 01:20:56,400 --> 01:21:00,560 - E' venerdì 21. - Due giorni prima della morte di Marinella 930 01:21:00,600 --> 01:21:04,120 il professor Nicolucci è stato a casa di Sonia Caprarica. 931 01:21:04,160 --> 01:21:08,080 Esatto. Nel tardo pomeriggio, prima di partire per Bologna. 932 01:21:08,120 --> 01:21:13,080 Allora che ci faceva al Circolo Nautico Stella Maris alle 23 e 15 ? 933 01:21:14,920 --> 01:21:18,680 - Come ? - Anto', devi fare una verifica. 934 01:21:18,720 --> 01:21:23,520 - Secondo me Nicolucci non ha mai lasciato Bari. - Va bene. 935 01:21:23,560 --> 01:21:29,280 - Ma tu... dove sei ? - Sono allo Stella Maris. - A fare che cosa ? 936 01:21:29,320 --> 01:21:32,360 - A cercare la bombola che manca. - Non puoi farlo. 937 01:21:32,400 --> 01:21:36,680 E' una perquisizione, ti serve l'autorizzazione del magistrato. 938 01:21:36,720 --> 01:21:40,480 Non posso neanche fare un giro in un circolo nautico ? 939 01:21:40,520 --> 01:21:45,360 -Lascia perdere, è pericoloso. Torna a casa. -Va bene. Fate presto, eh ? 940 01:21:45,400 --> 01:21:48,080 Lolita ? Ehi ? Pronto ? 941 01:23:26,000 --> 01:23:27,600 - Eccola ! 942 01:23:27,640 --> 01:23:30,320 - Che fa qui, dottoressa ? 943 01:23:30,360 --> 01:23:34,320 - Stavo cercando quella. - La mia bombola ? 944 01:23:34,360 --> 01:23:38,880 Non è la sua bombola, è di Marinella. Lei l'ha sostituita 945 01:23:38,920 --> 01:23:42,520 quando è andato da Sonia Caprarica. - Ma che dice ? 946 01:23:42,560 --> 01:23:47,560 - Stavo andando a Bologna. - Che faceva a Bari alle 23 e 15 ? 947 01:23:47,600 --> 01:23:49,640 Abbiamo le prove. 948 01:23:49,680 --> 01:23:54,560 Lei non è mai partito, è andato a casa delle ragazze con una valigia 949 01:23:54,600 --> 01:23:58,600 e ha sostituito la bombola di Marinella con quella avvelenata 950 01:23:58,640 --> 01:24:02,960 mentre Sonia cambiava il biglietto del treno. - Che sta dicendo ? 951 01:24:04,160 --> 01:24:07,600 Vede la bombola ? Vede questa scritta ? 952 01:24:18,400 --> 01:24:24,040 Mi dispiace, non potevo permettere che Marinella distruggesse tutto. 953 01:24:29,760 --> 01:24:33,160 Ho passato una vita sui libri, lo sa ? 954 01:24:33,200 --> 01:24:37,240 Una barca così... non potevo permettermela. 955 01:24:39,640 --> 01:24:43,600 Glielo posso dire, tanto non lo riferirà a nessuno. 956 01:24:43,640 --> 01:24:46,360 L'organizzazione ha mostrato per me 957 01:24:46,400 --> 01:24:49,560 molto più rispetto di quanto abbia fatto lo Stato. 958 01:24:50,680 --> 01:24:53,920 Mi hanno coperto di soldi. 959 01:24:53,960 --> 01:24:56,480 Non potevo deluderli. 960 01:25:00,040 --> 01:25:05,000 Volevo bene a Marinella, l'ammiravo, ma non avevo scelta. 961 01:25:06,160 --> 01:25:10,840 Da una parte una vita sui libri, poi invece il mare, la libertà. 962 01:25:10,880 --> 01:25:13,120 Lei cosa avrebbe fatto ? 963 01:25:14,280 --> 01:25:18,600 Sì, lo so, lei avrebbe scelto l'onestà 964 01:25:18,640 --> 01:25:21,960 ma perché a lei non piace il mare. 965 01:25:22,000 --> 01:25:25,600 E' così per molti meridionali. 966 01:25:25,640 --> 01:25:29,680 Dottoressa, anche con lei io... non ho scelta. 967 01:25:53,720 --> 01:25:56,560 (Loli', la paura è così.) 968 01:25:56,600 --> 01:26:01,800 (Per farla passare bisogna guardarla negli occhi e lei scompare) 969 01:26:01,840 --> 01:26:05,640 (e al suo posto ci sono i pesci colorati.) 970 01:26:24,840 --> 01:26:26,840 Aiuto ! 971 01:26:47,640 --> 01:26:49,400 - Guarda là. 972 01:26:49,440 --> 01:26:51,760 - E' lei ! E' lei ! 973 01:26:51,800 --> 01:26:56,400 - Lolita ! - Vai ! Vai ! - Uomo in mare a dritta ! 974 01:26:56,440 --> 01:26:58,840 Uomo in mare a dritta ! 975 01:27:01,880 --> 01:27:03,960 Aiuto ! 976 01:27:04,000 --> 01:27:06,000 Loli' ! 977 01:28:04,160 --> 01:28:08,160 Che spavento ! Non ti vedevamo, eri un puntino. 978 01:28:09,160 --> 01:28:13,120 L'importante è che siete arrivati a salvare questo puntino. 979 01:28:13,160 --> 01:28:15,400 Avete preso Nicolucci ? 980 01:28:15,440 --> 01:28:19,920 Sì, è su un motoscafo diretto a Porto Azzurro. 981 01:28:26,080 --> 01:28:29,680 Me la sono vista brutta stavolta, Anto'. 982 01:28:31,960 --> 01:28:35,480 Come hai fatto a liberarti ? 983 01:28:35,520 --> 01:28:37,720 Non lo so neanche io. 984 01:28:38,760 --> 01:28:41,920 E' stato un miracolo. 985 01:28:41,960 --> 01:28:43,960 Credi ai miracoli ? 986 01:28:45,360 --> 01:28:48,000 Forse da oggi sì. 987 01:28:49,720 --> 01:28:51,680 In effetti... 988 01:28:51,720 --> 01:28:55,720 La vita è più semplice, se credi ai miracoli. 989 01:29:43,240 --> 01:29:46,520 - La pressione è perfetta. - Bene. 990 01:29:46,560 --> 01:29:50,880 - Il tuffo mi ha fatto bene. Grazie. - Prego. 991 01:29:50,920 --> 01:29:52,920 Loli'... 992 01:29:57,280 --> 01:29:59,440 Signor questore. 993 01:30:00,680 --> 01:30:03,680 Quale onore ! Di notte. 994 01:30:04,760 --> 01:30:08,160 Era il minimo che potevo fare per ringraziarti. 995 01:30:09,440 --> 01:30:14,320 Nicolucci ci aiuterà a sgominare tutta l'organizzazione. 996 01:30:14,360 --> 01:30:18,200 - Parlerà ? - Certo, quelli come lui parlano sempre. 997 01:30:19,200 --> 01:30:24,240 Volevo dirti una cosa a proposito di tuo padre, ci penso sempre ormai. 998 01:30:24,280 --> 01:30:27,280 - Si vede che hai i sensi di colpa. - Sì. 999 01:30:27,320 --> 01:30:32,280 Ho trovato un procedimento contro di lui alla Procura di Trieste. 1000 01:30:32,320 --> 01:30:34,640 - Trieste ? - Sì. 1001 01:30:34,680 --> 01:30:38,680 Nel fascicolo ci sono cose molto interessanti. 1002 01:30:40,280 --> 01:30:43,960 - Grazie. - Riprenditi presto, mi servi. 1003 01:30:44,000 --> 01:30:46,000 Sarà fatto. 1004 01:30:47,480 --> 01:30:49,480 Prego. 1005 01:30:54,000 --> 01:30:56,000 Aspettate qua. 1006 01:31:00,200 --> 01:31:05,200 Dottoressa, ci sono i genitori di Marinella Alvino. 1007 01:31:09,760 --> 01:31:14,160 - Che cosa fate qui ? - Volevamo dirti grazie. 1008 01:31:14,200 --> 01:31:17,520 Hai rischiato la vita per Marinella 1009 01:31:17,560 --> 01:31:21,880 e se non ce l'avessi fatta, sarebbe morta due volte. 1010 01:31:23,800 --> 01:31:28,400 Signora Assunta, aveva ragione quando diceva che la vita ha valore 1011 01:31:28,440 --> 01:31:32,480 solo se vissuta intensamente, non importa quanto dura. 1012 01:31:53,480 --> 01:31:58,120 Non immaginavo che qui dentro entrava la collezione completa 1013 01:31:58,160 --> 01:32:03,000 degli album Panini dall'82 a oggi, le sciarpe del Bari, i gagliardetti. 1014 01:32:03,040 --> 01:32:07,320 Ho dimenticato i gagliardetti sul marciapiede mentre caricavamo ! 1015 01:32:07,360 --> 01:32:11,320 - Di sicuro li hanno fregati. - Tranquillo, li ho presi io. 1016 01:32:11,360 --> 01:32:13,520 E dove ti ho trovato ? 1017 01:32:13,560 --> 01:32:17,720 Ormai ti conosco e ti capisco. Tu vivi per il Bari e io per i motori. 1018 01:32:26,360 --> 01:32:28,360 Che è successo ? 1019 01:32:36,800 --> 01:32:41,040 - Permesso ? Scusate... - Purtroppo c'è stato un piccolo problema. 1020 01:32:41,080 --> 01:32:45,600 -Hanno messo i sigilli ? -Il palazzo è profondato di due centimetri 1021 01:32:45,640 --> 01:32:50,440 e pende sul lato nord-est. - Basta cercare case, basta ! 1022 01:32:50,480 --> 01:32:54,760 - A me sembra dritto. - A quanto pare non lo è. Tenga. 1023 01:32:55,760 --> 01:32:58,320 La casa non è agibile. 1024 01:32:58,360 --> 01:33:02,880 Servono lavori di consolidamento e poi ci sarà un nuovo controllo. 1025 01:33:05,080 --> 01:33:07,280 Ora come facciamo ? 1026 01:33:11,000 --> 01:33:13,000 [VOCI NON UDIBILI] 1027 01:33:31,080 --> 01:33:33,240 Ho chiamato Anfuso. 1028 01:33:34,600 --> 01:33:36,600 Chi ? 1029 01:33:36,640 --> 01:33:39,680 Ho riprenotato il trasloco. 1030 01:33:39,720 --> 01:33:41,800 Aaah... 1031 01:33:41,840 --> 01:33:44,680 - Brava. - Grazie. 1032 01:33:44,720 --> 01:33:48,440 - E quando ? - Giovedì alle 8 e 30. 1033 01:33:52,920 --> 01:33:55,200 Non vedo l'ora che vieni. 1034 01:33:55,240 --> 01:34:00,120 Non vengo io da te, tu vieni da me. Tanto ti sei piantato ! 1035 01:34:14,680 --> 01:34:17,120 [CLACSON] 1036 01:34:21,520 --> 01:34:25,360 - Ciao, ma'. - Ciao, Loli. - Ciao, Nunzia. 1037 01:34:25,400 --> 01:34:28,480 - Come stai ? - Tutto bene. 1038 01:34:28,520 --> 01:34:31,920 Senti, Loli, un'informazione. 1039 01:34:31,960 --> 01:34:35,760 - Ho saputo che questi della TREP... - Che è ? 1040 01:34:35,800 --> 01:34:39,040 - Quelli, i musicisti. - Ah, della trap ! 1041 01:34:39,080 --> 01:34:43,720 - Sono pugliesi, devo fare lo stesso la fattura ? - Certo, ma' ! 1042 01:34:43,760 --> 01:34:49,160 -Così Lolita ci manda falliti. -Sono pronti i bambini ? -Sì, sono pronti. 1043 01:34:49,200 --> 01:34:50,520 - Bambini ! 1044 01:34:50,560 --> 01:34:53,320 - Zio Danilo ! - Eccoli ! 1045 01:34:54,720 --> 01:34:57,600 - Danilo è diventato zio. - Sì. 1046 01:34:57,640 --> 01:34:59,760 Ciao, zio Danilo ! 1047 01:34:59,800 --> 01:35:03,200 Ma', volevo dirti che poi... l'ho fatto, eh ? 1048 01:35:03,240 --> 01:35:06,240 - Che cosa ? - Il piccolo passettino. 1049 01:35:06,280 --> 01:35:10,280 - Veramente ? - Giovedì si trasferisce a casa mia. 1050 01:35:10,320 --> 01:35:14,080 - Sono contenta. Brava. - Ciao, ma'. - Ciao, bella. 1051 01:35:14,120 --> 01:35:19,080 - Bambini, andiamo ? - Andiamo, andiamo ! - Io voglio andare ! 1052 01:35:19,120 --> 01:35:23,520 - Divertitevi. - Ciao, Nunzia. - Ciao. 1053 01:35:23,560 --> 01:35:26,000 - Come ti aiuto ? - Si trasferisce. 1054 01:35:26,040 --> 01:35:29,320 - Si trasferisce ? - Danilo. 1055 01:35:29,360 --> 01:35:32,000 Tenetevi forte, zia corre ! 1056 01:36:03,160 --> 01:36:05,160 Pesa ? 1057 01:36:16,440 --> 01:36:19,000 La vita va vissuta intensamente. 1058 01:36:19,040 --> 01:36:22,000 Non basta viverla, bisogna buttarsi nelle cose. 1059 01:36:22,040 --> 01:36:26,120 - Allora l'hai fatto ! - L'ho fatto, amica ! 1060 01:36:27,560 --> 01:36:33,320 - Hai vinto la scommessa, devo buttarmi in mare. - Vestita. - Sì. 1061 01:36:33,360 --> 01:36:36,040 - Dacci una mano, dài ! - Sì. 1062 01:36:41,680 --> 01:36:44,920 Però quando ti butti nelle cose, devi mettere in conto 1063 01:36:44,960 --> 01:36:47,760 che puoi prendere una craniata. 1064 01:36:47,800 --> 01:36:52,680 Se prendi una craniata, ti butti più forte e ne prendi un'altra. 1065 01:37:56,280 --> 01:37:58,280 [RUMORE DI PASSI] 1066 01:38:02,320 --> 01:38:04,320 Signore ? 1067 01:38:06,560 --> 01:38:11,000 Ho prenotato il bed and breakfast, una notte la settimana prossima. 1068 01:38:14,120 --> 01:38:16,320 Bene, grazie. Può andare. 1069 01:38:24,080 --> 01:38:28,080 Sottotitoli RAI Pubblica Utilità 128637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.