All language subtitles for Charlie.Charlie.2016.720p.BluRay.x264-[YTS.AG] EN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,962 --> 00:00:20,498 Okay, now what? 2 00:00:20,598 --> 00:00:23,003 Now you say the phrase that starts the game. 3 00:00:23,805 --> 00:00:26,639 I'm not gonna say it. You say it. 4 00:00:27,605 --> 00:00:29,877 You say it, it was your idea. 5 00:00:38,450 --> 00:00:41,419 Hey! Can you help us with something? 6 00:00:41,519 --> 00:00:43,384 It'll just take a second. 7 00:00:43,484 --> 00:00:46,579 - Okay. Hang on. - Okay. 8 00:00:58,035 --> 00:01:00,906 - You guys, I don't have time for this. - Come on. 9 00:01:01,006 --> 00:01:04,395 I have mid-terms next week, and I'm so far behind! 10 00:01:04,495 --> 00:01:06,311 Please? 11 00:01:06,411 --> 00:01:08,033 Please? 12 00:01:08,612 --> 00:01:10,136 Fine. 13 00:01:11,682 --> 00:01:14,753 Charlie Charlie, can we play? There, I said it. 14 00:01:14,853 --> 00:01:17,857 No wait, say it again, it didn't hear you. 15 00:01:19,107 --> 00:01:21,518 Charlie Charlie, can we play? 16 00:01:26,697 --> 00:01:30,357 Charlie Charlie, can these two idiots play your stupid game? 17 00:01:45,583 --> 00:01:47,778 Whatever, stop it. 18 00:01:50,088 --> 00:01:52,791 Rachel, what's going on? Rachel, breathe! 19 00:01:52,891 --> 00:01:55,499 Oh, God, what do we do? Rachel, what do we... 20 00:02:42,172 --> 00:02:43,996 Oh, God. 21 00:02:53,950 --> 00:02:55,774 Oh, God. 22 00:02:55,986 --> 00:02:57,288 Gwen! 23 00:02:57,388 --> 00:02:58,811 Gwen! 24 00:03:11,635 --> 00:03:13,059 Gwen? 25 00:03:15,138 --> 00:03:16,562 Gwen? 26 00:03:27,551 --> 00:03:29,375 Oh, God. 27 00:05:46,557 --> 00:05:48,159 It's not like we get paid. 28 00:05:48,259 --> 00:05:50,884 You and I could go do something after. 29 00:06:03,240 --> 00:06:06,344 Hey, hey, I heard there was a wreck on the highway. 30 00:06:06,444 --> 00:06:10,228 Heard some little smart car ran over a blade of grass or something... 31 00:06:10,328 --> 00:06:12,250 ...and it flipped like 20 times. 32 00:06:12,350 --> 00:06:14,774 But there was a lot of blood. 33 00:06:15,819 --> 00:06:20,324 Anyway, hey, what I'm sayin' is, maybe that's why nobody's here? 34 00:06:20,424 --> 00:06:22,668 Maybe they're all stuck on the highway. 35 00:06:23,161 --> 00:06:27,131 Alice, we've been open for five hours now. 36 00:06:27,231 --> 00:06:30,080 A smart car that's been in a tiny little fender bender... 37 00:06:30,180 --> 00:06:34,772 ...wouldn't explain why there's nobody here lining up to get tickets. 38 00:06:34,872 --> 00:06:37,275 So if you're not busy selling anything... 39 00:06:37,375 --> 00:06:42,266 ...could you just keep your mouth shut? 40 00:06:45,982 --> 00:06:48,432 I'm just saying it was ironic, is all. 41 00:06:48,532 --> 00:06:51,934 I mean, it's a smart car, right? It's supposed to be smart and it's... 42 00:07:26,506 --> 00:07:28,911 Let's just close up for the night. 43 00:07:30,861 --> 00:07:34,999 I'm gonna go to my office, why don't you tell the other actors? 44 00:07:35,099 --> 00:07:37,368 Well, hey, wait, but you said I can't... 45 00:07:37,468 --> 00:07:41,726 ...I should keep my mouth shut if I'm not selling tickets. Can I... 46 00:07:42,384 --> 00:07:46,110 - What do I... I don't... - Hi, I'm Karen Arnold for Tiptop News. 47 00:07:46,210 --> 00:07:50,047 Have you been to a haunted house this year? Well, neither has anyone else. 48 00:07:51,688 --> 00:07:53,525 Gene, you in there? 49 00:07:54,085 --> 00:07:55,639 No! 50 00:07:56,586 --> 00:07:59,357 Gene, open up! We need to talk to you right now! 51 00:07:59,457 --> 00:08:00,970 We? 52 00:08:03,293 --> 00:08:05,963 Listen, man. I'm tryin' to be cool about this. 53 00:08:06,063 --> 00:08:09,935 We have been working for you for three weeks and haven't been paid. 54 00:08:10,635 --> 00:08:14,105 Now we demand tonight that you pay us. 55 00:08:14,705 --> 00:08:16,974 Well, actually, he's demanding. 56 00:08:17,074 --> 00:08:19,801 - I'm just asking. - Shut up. 57 00:08:19,901 --> 00:08:23,359 Right, paychecks. Let me see. 58 00:08:26,250 --> 00:08:28,065 Let me check here. 59 00:08:28,718 --> 00:08:30,600 Not there. 60 00:08:33,323 --> 00:08:36,894 Oh, that's right, they're around back on the money tree. 61 00:08:36,994 --> 00:08:39,183 While you're back there, why don't you grab mine too? 62 00:08:39,283 --> 00:08:40,810 Sweet! 63 00:08:41,564 --> 00:08:44,101 - Okay. - Look, man. 64 00:08:44,201 --> 00:08:45,770 No more jokes. 65 00:08:45,870 --> 00:08:49,540 Now I need my money, and I need it tonight. Or else. 66 00:08:49,640 --> 00:08:51,642 - Or else? - Yeah. 67 00:08:51,742 --> 00:08:56,381 Or else what? I don't have any money, fellas. 68 00:08:56,681 --> 00:08:59,250 We don't have any customers. 69 00:08:59,350 --> 00:09:03,388 No customers equals no money, do you understand? 70 00:09:03,888 --> 00:09:07,194 I would love to pay you two. Because there's a lot of other things... 71 00:09:07,294 --> 00:09:10,508 ...I'd rather be doing right now than dealing with this! 72 00:09:12,697 --> 00:09:16,667 Here's a thought. Why don't you two geniuses put your brains together... 73 00:09:16,767 --> 00:09:19,620 ...and come up with some amazing new way to draw in some business? 74 00:09:19,720 --> 00:09:22,900 Because I don't have any ideas left! 75 00:09:23,000 --> 00:09:24,821 We could... 76 00:09:26,142 --> 00:09:29,424 That's not our problem, it's yours! 77 00:09:29,947 --> 00:09:32,383 - You figure it out. - Move over ouija board... 78 00:09:32,483 --> 00:09:37,088 ...there's a new game in town and his name is Charlie. Charlie Charlie, actually. 79 00:09:37,188 --> 00:09:41,425 It's the Internet sensation that has all of America's youth trembling with fear. 80 00:09:41,525 --> 00:09:43,794 The game seems to have gotten out of hand a little. 81 00:09:43,894 --> 00:09:47,523 21-year-old Ryder Allen was charged several months ago with multiple counts... 82 00:09:47,623 --> 00:09:50,568 ...of first-degree murder after playing the game with friends. 83 00:09:50,668 --> 00:09:53,271 The charges were later dropped due to lack of evidence. 84 00:09:53,371 --> 00:09:56,360 Allen insisted on her innocence, saying her friends were killed... 85 00:09:56,460 --> 00:09:58,976 ...by a demon summoned by the game. 86 00:09:59,076 --> 00:10:01,960 That footage of Karen Arnold was recorded previously today... 87 00:10:02,060 --> 00:10:05,483 ...from the front lawn of the double-homicide sorority house. 88 00:10:05,583 --> 00:10:08,152 And continuing breaking news about that murder case 89 00:10:08,252 --> 00:10:10,488 ...involving local college student Ryder Allen. 90 00:10:10,588 --> 00:10:12,513 Guys... 91 00:10:12,613 --> 00:10:15,299 ...I think I actually have a new idea. 92 00:10:16,057 --> 00:10:19,344 All right, we need something to draw in new interest, right? 93 00:10:19,864 --> 00:10:22,533 We need something to really strike terror and fear... 94 00:10:22,633 --> 00:10:25,836 ...in the minds of those little bastards! 95 00:10:25,936 --> 00:10:27,637 Like what? 96 00:10:27,737 --> 00:10:29,540 Like Lizzie Borden. 97 00:10:29,640 --> 00:10:32,576 Bloody Mary. The stuff of legends! 98 00:10:32,676 --> 00:10:34,723 Except new! 99 00:10:36,012 --> 00:10:37,883 What are you gettin' at? 100 00:10:39,082 --> 00:10:42,119 I'm thinking we have kids over here after hours. 101 00:10:42,219 --> 00:10:44,822 You see, we could come up with a new challenge for 'em. 102 00:10:44,922 --> 00:10:47,170 A challenge based on... 103 00:10:47,757 --> 00:10:51,956 - ...based on that! - A game she's calling Charlie Charlie. 104 00:10:52,396 --> 00:10:54,465 A new team of investigators have been hired... 105 00:10:54,565 --> 00:10:57,468 So we invite kids in here... 106 00:10:57,568 --> 00:11:00,772 ...and we have 'em play a game or something? 107 00:11:01,172 --> 00:11:03,220 And then we scare 'em! 108 00:11:04,240 --> 00:11:07,790 Yeah, but don't hurt yourselves. 109 00:11:08,745 --> 00:11:12,360 And then we scare them. 110 00:11:13,983 --> 00:11:15,565 Better. 111 00:11:18,555 --> 00:11:23,423 All right, so the plan is we're gonna have kids here after hours... 112 00:11:23,523 --> 00:11:27,744 ...we're just gonna let 'em run around for a while and scare the hell out of 'em! 113 00:11:30,301 --> 00:11:33,934 If I do this, you better pay me overtime. 114 00:11:34,608 --> 00:11:36,440 Paulie, my boy... 115 00:11:36,540 --> 00:11:38,843 ...when news about this story gets out... 116 00:11:38,943 --> 00:11:40,745 ...and what we're about to do with this house... 117 00:11:40,845 --> 00:11:44,928 ...teens will be lining up from across the state just to get in here! 118 00:11:45,816 --> 00:11:49,186 Thanks for watching the nightly Channel Six Tiptop News. 119 00:11:49,286 --> 00:11:52,723 I'm Peter Hanes, with one final question. 120 00:11:52,823 --> 00:11:55,259 If miss Allen did not kill her roommates... 121 00:11:55,359 --> 00:11:58,241 ...then who, or what did? 122 00:12:17,747 --> 00:12:19,295 Now. 123 00:12:20,583 --> 00:12:22,432 For the flier. 124 00:12:24,754 --> 00:12:26,636 I need the big pen. 125 00:12:27,624 --> 00:12:29,176 Yes. 126 00:12:32,095 --> 00:12:33,743 Charlie... 127 00:12:35,331 --> 00:12:36,979 ...Charlie... 128 00:12:39,736 --> 00:12:41,384 ...challenge. 129 00:12:42,672 --> 00:12:44,524 Is that with two l's? 130 00:13:00,957 --> 00:13:02,505 Yes. 131 00:13:12,369 --> 00:13:15,406 Okay, so you're gonna be careful, right? You're gonna call me when you're done. 132 00:13:15,506 --> 00:13:18,542 And you're gonna keep your hands off my sister and you're gonna take care of her. 133 00:13:18,642 --> 00:13:21,079 Yeah, dude, it's fine, it's no problem. 134 00:13:21,879 --> 00:13:24,896 Hey, man, it's all right, we'll watch after her. 135 00:13:29,819 --> 00:13:31,834 We're gonna be fine. 136 00:13:55,812 --> 00:13:58,864 I've been expecting you! 137 00:14:07,190 --> 00:14:10,594 Seriously, guys, I've been waiting here since midnight, where ya been? 138 00:14:10,694 --> 00:14:12,563 Well, this... 139 00:14:12,663 --> 00:14:14,677 Midnight, sharp. 140 00:14:15,932 --> 00:14:19,404 Great. No big deal, the point is you're here now. 141 00:14:20,304 --> 00:14:23,240 So welcome to Hangman's House Of Horrors... 142 00:14:23,340 --> 00:14:25,822 ...Charlie Charlie Challenge! 143 00:14:26,276 --> 00:14:29,358 Came up with that myself, has a certain ring to it. 144 00:14:30,381 --> 00:14:34,060 Before we begin, it's time to lay a little ground rules. 145 00:14:35,219 --> 00:14:37,888 Fine. But can we go inside? 146 00:14:37,988 --> 00:14:42,293 These are real designer shoes and I try not to wear 'em on concrete. 147 00:14:42,393 --> 00:14:44,742 Try not to wear them on concrete? 148 00:14:45,553 --> 00:14:47,799 They're real designer shoes. 149 00:14:48,299 --> 00:14:51,769 So... let's get down to it, shall we? 150 00:14:51,869 --> 00:14:54,371 The challenge begins when the game does. 151 00:14:54,471 --> 00:14:58,126 I will be escorting you to a specific location in this house... 152 00:14:58,226 --> 00:15:01,111 ...which I've already laid out the game for you. 153 00:15:01,437 --> 00:15:03,247 What's your name? 154 00:15:03,847 --> 00:15:08,931 It's Gene, but everyone here calls me The Ringmaster! 155 00:15:09,552 --> 00:15:12,636 Okay, Gene, where is everybody? 156 00:15:15,091 --> 00:15:18,464 They're off for tonight, I thought it would be a hell of a lot scarier... 157 00:15:18,564 --> 00:15:20,613 ...if they weren't kinda hangin' around. 158 00:15:20,713 --> 00:15:24,168 Which means you will all be here overnight by yourselves. 159 00:15:24,268 --> 00:15:26,637 So please be careful. 160 00:15:26,737 --> 00:15:30,876 Which reminds me, my attorney prepared... 161 00:15:31,174 --> 00:15:34,391 ...these tiny little contracts for you to sign. 162 00:15:35,712 --> 00:15:38,949 Hopefully this will stop you from... 163 00:15:39,049 --> 00:15:43,515 ...suing on the slight chance of any kind of accident. 164 00:15:43,888 --> 00:15:46,007 Here's some pens, pass 'em around. 165 00:15:46,357 --> 00:15:50,018 I'm also told I'm required to say that playing the Charlie Charlie Challenge... 166 00:15:50,118 --> 00:15:53,131 ...is strictly for entertainment purposes only. 167 00:15:54,031 --> 00:15:58,302 You cannot actually summon a demon and the game is just that, a game. 168 00:15:58,402 --> 00:16:00,283 Yes, you can. 169 00:16:02,140 --> 00:16:05,071 It says on this website that not too long ago a group of friends... 170 00:16:05,171 --> 00:16:08,846 ...were playing and all and one person died. Ryder Allen? 171 00:16:08,946 --> 00:16:11,816 She said that they actually summoned a demon or something. 172 00:16:12,316 --> 00:16:14,943 Yeah, that's when the game became popular. 173 00:16:15,602 --> 00:16:19,407 Most people that knew the sorority girls said that Ryder killed 'em. 174 00:16:20,657 --> 00:16:24,262 Some people say that the demon made her kill 'em. 175 00:16:24,862 --> 00:16:28,144 Others say... she was crazy. 176 00:16:29,032 --> 00:16:30,847 Probably just mid-terms. 177 00:16:32,869 --> 00:16:36,607 Well, I guess if it was on the Internet, it must be true! 178 00:16:36,707 --> 00:16:38,942 And it says that she wasn't charged with anything. 179 00:16:39,042 --> 00:16:41,491 Like, lack of evidence or something. 180 00:16:42,446 --> 00:16:46,083 Well, that's sad. And it's very terrible. 181 00:16:46,183 --> 00:16:51,010 So if you would just please pass forward your... contracts. 182 00:16:51,588 --> 00:16:53,470 Thank you very much. 183 00:16:56,893 --> 00:16:59,708 Now, if you will all follow me, please. 184 00:17:01,964 --> 00:17:05,578 There is one little thing I forgot to do. 185 00:17:06,069 --> 00:17:08,317 Collect the admission price. 186 00:17:09,673 --> 00:17:11,475 Is it the price of our souls? 187 00:17:13,025 --> 00:17:15,889 Really? But we all won a ticket to play. 188 00:17:16,279 --> 00:17:20,451 Actually, you just won a chance to come here after hours and play the game. 189 00:17:20,551 --> 00:17:23,020 I still have rent and electricity to pay for. 190 00:17:23,120 --> 00:17:26,402 Besides, I already gave both of 'em... 191 00:17:27,490 --> 00:17:31,340 ...I mean, all of you have five dollars off! 192 00:17:33,363 --> 00:17:35,241 It's 20 dollars each. 193 00:17:37,233 --> 00:17:38,848 Whatever, man. 194 00:17:44,607 --> 00:17:46,621 All appears to be there. 195 00:17:47,211 --> 00:17:51,694 Don't be afraid, or do be afraid, as long as you come on in. 196 00:18:09,933 --> 00:18:12,569 Now, before I go any further... 197 00:18:12,669 --> 00:18:18,154 ...I must insist that all cellular phones and mobile devices be placed in... 198 00:18:19,709 --> 00:18:21,212 ..my... 199 00:18:23,680 --> 00:18:25,078 ...hat. 200 00:18:27,518 --> 00:18:29,820 - Are you serious? - Yeah, I'm sorry... 201 00:18:29,920 --> 00:18:33,657 ...but isn't that like, against the constitution or something? 202 00:18:33,757 --> 00:18:36,290 Like denying our right to speech? 203 00:18:37,949 --> 00:18:39,331 No... 204 00:18:39,529 --> 00:18:42,075 ...I don't think so. 205 00:18:42,175 --> 00:18:45,903 Please understand that this challenge has rules. 206 00:18:46,003 --> 00:18:51,053 And in order to win the grand prize at the end of it, you must cooperate! 207 00:19:12,729 --> 00:19:14,230 Yes. 208 00:19:16,266 --> 00:19:19,236 Now this is no ordinary challenge. 209 00:19:19,336 --> 00:19:22,339 You see, Charlie Charlie was an evil spirit. 210 00:19:22,439 --> 00:19:25,409 His very soul was vanquished from the netherworlds... 211 00:19:25,509 --> 00:19:28,312 ...and rooted right in this very house. 212 00:19:28,612 --> 00:19:30,159 Tonight... 213 00:19:31,047 --> 00:19:34,518 ...if you are brave enough, you will summon him. 214 00:19:35,018 --> 00:19:39,922 And we dare for you to ask him just a few random questions. 215 00:19:40,022 --> 00:19:42,659 And if you make it out alive... 216 00:19:42,759 --> 00:19:46,207 ...your grand prize awaits you! 217 00:19:46,530 --> 00:19:48,692 Our grand prize that we paid for? 218 00:19:50,133 --> 00:19:52,585 - Wait, what was that? - Never mind. 219 00:19:53,469 --> 00:19:55,386 Right this way! 220 00:20:07,116 --> 00:20:09,165 And here we are! 221 00:20:09,652 --> 00:20:11,467 What do you think? 222 00:20:12,088 --> 00:20:14,132 Please, everyone grab a chair. 223 00:20:14,558 --> 00:20:17,373 Sorry, I didn't expect a fifth wheel. 224 00:20:21,130 --> 00:20:24,614 Here you are. Make room, make room. 225 00:20:28,771 --> 00:20:32,176 Now, the history of the spirit is unknown. 226 00:20:32,476 --> 00:20:35,779 Most speculate that it was a young boy in a border town. 227 00:20:35,879 --> 00:20:39,562 A bastard child raised by Mexican satanists! 228 00:20:41,317 --> 00:20:43,620 When that young boy died... 229 00:20:43,720 --> 00:20:46,769 ...his dear mother couldn't stand it. 230 00:20:48,457 --> 00:20:51,676 So she cast a devil spell on his soul! 231 00:20:52,628 --> 00:20:55,712 She wanted to make sure her little boy lived. 232 00:20:57,300 --> 00:20:59,382 He lived, all right. 233 00:20:59,769 --> 00:21:01,851 He lived to kill! 234 00:21:07,148 --> 00:21:10,890 At least, that's what some people say. 235 00:21:10,990 --> 00:21:12,795 Nothing confirmed. 236 00:21:13,716 --> 00:21:16,031 So why pencils? 237 00:21:17,053 --> 00:21:18,923 Good question. 238 00:21:19,723 --> 00:21:23,407 You see, they believed they needed something called... 239 00:21:23,927 --> 00:21:28,944 ...pardon the pronunciation, cupressus lusitanica... 240 00:21:29,398 --> 00:21:32,289 ...otherwise known as Mexican cypress. 241 00:21:32,970 --> 00:21:37,263 They thought it was grown naturally in the same small town as the boy. 242 00:21:38,778 --> 00:21:40,806 To start, you would... 243 00:21:44,814 --> 00:21:48,019 ...place the pencils in the form of a cross. 244 00:21:48,919 --> 00:21:52,546 One balanced perfectly on top of the other. 245 00:21:53,423 --> 00:21:56,434 Then it could be used as a dial to communicate. 246 00:21:58,328 --> 00:22:01,337 All you'd have to do now is ask a question. 247 00:22:03,832 --> 00:22:05,835 As you can see... 248 00:22:05,935 --> 00:22:08,879 I did not balance these pencils. 249 00:22:08,979 --> 00:22:12,388 Nor did I ask any questions, so... 250 00:22:12,488 --> 00:22:14,974 ...no harm no foul, right? 251 00:22:19,015 --> 00:22:21,752 God, this is so stupid. 252 00:22:21,852 --> 00:22:25,188 Okay, so basically we have to pretend like we're scared... 253 00:22:25,288 --> 00:22:29,392 ...and I'm sure you have all your people positioned all around to scare us... 254 00:22:29,492 --> 00:22:32,775 ...and we finish and we win a prize? 255 00:22:32,875 --> 00:22:35,444 So, what's the prize? 256 00:22:36,232 --> 00:22:40,204 The prize, right, well, I assure you that the prize is grand! 257 00:22:40,304 --> 00:22:44,041 And I also assure you that you will be alone here for the night. 258 00:22:44,141 --> 00:22:49,079 So, I will be leaving now, and be kind to the house... 259 00:22:49,179 --> 00:22:51,815 ...because we are open again tomorrow night. 260 00:22:51,915 --> 00:22:54,430 Hope you all will live, I'd hate to come here in the morning... 261 00:22:54,530 --> 00:22:56,787 ...and have to mop up a lot of blood. 262 00:22:56,887 --> 00:23:00,524 Because that sort of thing attracts a lot of negative attention. 263 00:23:00,624 --> 00:23:04,063 And reporters. And who needs publicity? 264 00:23:06,663 --> 00:23:11,146 Right. So... I'll be leaving now. 265 00:23:13,069 --> 00:23:14,951 So enjoy the house. 266 00:23:18,107 --> 00:23:19,955 Seriously though... 267 00:23:21,978 --> 00:23:23,826 ...be careful. 268 00:23:33,357 --> 00:23:35,637 - Gene! - God. 269 00:23:37,460 --> 00:23:39,896 What are you doing? You're supposed to be getting ready. 270 00:23:39,996 --> 00:23:42,633 Well, I just wanted to know when we can start. 271 00:23:43,233 --> 00:23:47,604 - What are you doing in costume? - So I can scare 'em, duh! 272 00:23:47,704 --> 00:23:49,272 Damn it, Jerry. 273 00:23:49,372 --> 00:23:53,510 Charlie Charlie is a Mexican demon, not some clown. 274 00:23:53,610 --> 00:23:56,959 And not some fat clown in his 40s! 275 00:23:57,580 --> 00:24:00,028 I'm 39, Gene. 276 00:24:01,183 --> 00:24:03,654 Stanley is playing the demon. 277 00:24:03,754 --> 00:24:06,489 Why don't you go out there and help Paulie make some racket? 278 00:24:06,589 --> 00:24:09,493 Grab a rake and drag it up and down the hallway or something... 279 00:24:09,593 --> 00:24:12,397 ...just don't let 'em see you wearing this. 280 00:24:18,400 --> 00:24:20,248 A clown. 281 00:24:32,181 --> 00:24:34,251 What the hell are you wearing? 282 00:24:34,951 --> 00:24:37,766 This is my Charlie Charlie outfit. 283 00:24:38,555 --> 00:24:40,558 It's pretty cool? 284 00:24:41,158 --> 00:24:43,260 No, no, no, are you kidding me? 285 00:24:43,360 --> 00:24:46,763 I told you he was a terrifying Mexican demon... 286 00:24:46,863 --> 00:24:49,934 ...you look like you're part of a mariachi band. 287 00:24:51,434 --> 00:24:55,940 Well, this sombrero is from a mariachi band that my cousin's in... 288 00:24:56,040 --> 00:24:58,375 ...so that's probably what you're thinking of. 289 00:24:58,475 --> 00:25:03,079 And then this, I... well, I borrowed it from a latino family... 290 00:25:03,179 --> 00:25:07,217 ...that was at a picnic or something, I was just like, "can I borrow that?" 291 00:25:07,317 --> 00:25:10,854 And then, but my makeup is pretty scary, right? 292 00:25:10,954 --> 00:25:14,291 It's like scary ghost makeup. 293 00:25:14,391 --> 00:25:18,074 No, you look like a sugar-powdered jalapeno. 294 00:25:19,195 --> 00:25:20,330 Okay, cool. 295 00:25:20,430 --> 00:25:22,966 You know what, why don't you just stalk them? 296 00:25:23,066 --> 00:25:27,115 How about you just stay in the shadows. 297 00:25:28,637 --> 00:25:30,685 Oh, my God. 298 00:25:31,974 --> 00:25:36,191 Hey, were you serious about that powdered-sugar jalapeno thing? 299 00:25:36,912 --> 00:25:38,928 That sounds really good. 300 00:25:41,550 --> 00:25:43,552 What was I supposed to be doing? 301 00:25:48,327 --> 00:25:50,310 You have a spare phone? 302 00:25:50,860 --> 00:25:53,409 Yeah. Who doesn't? 303 00:25:54,930 --> 00:25:56,767 Time to play, guys. 304 00:25:56,867 --> 00:25:58,414 Yes. 305 00:26:08,978 --> 00:26:11,308 Oh, my God, this is so idiotic. 306 00:26:11,748 --> 00:26:14,084 It's obviously the force of gravity. 307 00:26:14,184 --> 00:26:18,967 They placed the pencils in a position that if you barely breathe they'll move. 308 00:26:19,067 --> 00:26:20,373 Oh, that's right! 309 00:26:20,473 --> 00:26:23,560 Time dilation which we all know is the cause of gravity... 310 00:26:23,660 --> 00:26:25,595 ...would keep the gravitational mass centered... 311 00:26:25,695 --> 00:26:28,198 ...causing the friction of the two pencils to balance out. 312 00:26:28,298 --> 00:26:31,334 Any minimal force, such as a breeze or the mere breath of a subject... 313 00:26:31,434 --> 00:26:33,516 ...could easily move the pencils. 314 00:26:35,906 --> 00:26:37,753 I'm just sayin'. 315 00:26:40,276 --> 00:26:42,113 Well, let's try it out, guys. 316 00:26:42,913 --> 00:26:44,781 You first, Charlie. 317 00:26:45,454 --> 00:26:47,718 Okay, here goes nothin'. 318 00:26:48,118 --> 00:26:52,756 Guys... this is exactly how all bad horror movies start. 319 00:26:52,856 --> 00:26:56,126 Rational decisions to play a game that we all know could end up going badly... 320 00:26:56,226 --> 00:27:00,330 - ...but we do it anyway. - Oh, brother, please. 321 00:27:00,630 --> 00:27:02,177 Okay. 322 00:27:02,791 --> 00:27:05,847 Charlie Charlie, are you here? 323 00:27:09,472 --> 00:27:12,627 You know, I think I want my 20 bucks back. This is stupid. 324 00:27:12,727 --> 00:27:14,611 Ask it again, man. 325 00:27:14,711 --> 00:27:16,746 What, you want me to ask it again, sure. 326 00:27:16,846 --> 00:27:20,896 Yo, Carlos Carlos, you here, man, what's up? 327 00:27:21,552 --> 00:27:24,788 I think he'd appreciate it if you were more serious. 328 00:27:24,888 --> 00:27:27,423 I think he'd take us all more seriously. 329 00:27:27,523 --> 00:27:30,172 Whatever, man. Okay. 330 00:27:31,794 --> 00:27:33,863 Charlie Charlie... 331 00:27:33,963 --> 00:27:35,844 ...are you here? 332 00:27:38,267 --> 00:27:40,082 Did you see that? 333 00:27:40,836 --> 00:27:42,873 Please, it's all bullshit. 334 00:27:43,373 --> 00:27:45,253 Shut up. 335 00:27:45,608 --> 00:27:47,811 Are you gonna let him talk to me like that? 336 00:27:48,311 --> 00:27:50,315 I think that's enough, guys. 337 00:28:30,619 --> 00:28:32,188 You scared, Sarah? 338 00:28:32,288 --> 00:28:36,705 Scared? Please, I'm bored and I want a drink. 339 00:28:40,729 --> 00:28:42,277 So? 340 00:28:42,698 --> 00:28:45,313 Well, no one was there. 341 00:28:46,001 --> 00:28:48,839 It was obviously that perv, Gene. 342 00:28:49,209 --> 00:28:52,876 - Why is he a perv? - He was so looking down Sarah's blouse. 343 00:28:52,976 --> 00:28:57,147 You know, I have to admit, the whole pencils thing is pretty impressive. 344 00:28:57,247 --> 00:28:58,748 Obviously it's set up, but... 345 00:28:58,848 --> 00:29:01,551 Maybe we should call it a night, and head to that party. 346 00:29:01,661 --> 00:29:04,955 - I agree. - Let's keep it up. 347 00:29:05,655 --> 00:29:09,471 Charlie Charlie, if you're here, give us another sign. 348 00:29:26,542 --> 00:29:30,301 Charlie Charlie, is it true you were a satanist? 349 00:29:33,315 --> 00:29:36,517 See, I knew that Gene guy was full of shit. 350 00:29:37,387 --> 00:29:39,322 Charlie Charlie... 351 00:29:39,422 --> 00:29:41,447 ...have you ever killed anyone? 352 00:29:45,094 --> 00:29:50,180 Charlie Charlie, is it true you will hurt one of us if we continue to play? 353 00:29:57,072 --> 00:30:00,210 See, guys, he's probably just some harmless ghost. 354 00:30:00,310 --> 00:30:02,791 No, no, no, wait, wait, wait. 355 00:30:05,314 --> 00:30:06,895 Shit. 356 00:30:07,516 --> 00:30:09,364 Is he messing with us? 357 00:30:09,953 --> 00:30:11,787 This is cool. 358 00:30:12,466 --> 00:30:16,092 Look, guys, I don't think you should be asking it anything else. 359 00:30:16,192 --> 00:30:18,461 I mean, this is just stupid now. 360 00:30:18,561 --> 00:30:21,430 Especially with that story about the girls and everything. 361 00:30:21,530 --> 00:30:24,300 It just seems foolish to keep messing with this stuff. 362 00:30:24,400 --> 00:30:26,603 They can keep their grand prize. 363 00:30:27,403 --> 00:30:30,106 Jeez, dude, get ahold of yourself. 364 00:30:30,206 --> 00:30:32,875 Yeah, it's just a set up. 365 00:30:32,975 --> 00:30:35,212 How could they make the pencils do that? 366 00:30:35,912 --> 00:30:39,015 They were spinning in circles. The top one would've fallen off. 367 00:30:39,115 --> 00:30:41,296 It's not theoretically possible. 368 00:30:42,618 --> 00:30:45,288 Wow, you are such a pussy. 369 00:30:45,992 --> 00:30:49,225 Look, Charlie Charlie, if you're going to hurt us... 370 00:30:49,325 --> 00:30:53,142 ...then show us or you're gonna be a pussy like Skeeter over here. 371 00:31:21,623 --> 00:31:23,526 Hey, what are you doing? 372 00:31:23,626 --> 00:31:27,330 Yeah, put the phone away, you're ruining the ambiance. 373 00:31:27,430 --> 00:31:30,466 Like, no, I'm calling my boyfriend. 374 00:31:30,566 --> 00:31:32,702 You don't have a boyfriend. 375 00:31:32,802 --> 00:31:35,438 We literally started going out like a second ago. 376 00:31:35,538 --> 00:31:38,554 He just texted me now. And I said yes. 377 00:31:43,078 --> 00:31:46,905 Oh, my God, there's like no service in here. 378 00:31:47,816 --> 00:31:49,664 This is so lame! 379 00:31:50,852 --> 00:31:54,757 I have to go, guys. I'm sorry, but I have to talk to him. 380 00:31:54,857 --> 00:31:56,259 Fine by me. 381 00:31:56,359 --> 00:32:00,029 This was fun and all, but... I think I'd rather go drink now. 382 00:32:00,621 --> 00:32:02,565 Finally you say it. 383 00:32:02,665 --> 00:32:04,467 You guys suck. 384 00:32:04,567 --> 00:32:06,615 Look, whatever, man. 385 00:32:18,914 --> 00:32:20,716 Hey, Jerry! 386 00:32:22,276 --> 00:32:23,765 Stanley! 387 00:32:26,955 --> 00:32:28,770 Is that you? 388 00:32:31,693 --> 00:32:33,696 Where the hell are you guys? 389 00:33:21,109 --> 00:33:22,991 You guys feel that? 390 00:33:23,745 --> 00:33:25,561 Yeah, it's cold. 391 00:33:37,526 --> 00:33:39,376 The hell's going on out there? 392 00:33:57,078 --> 00:33:59,489 So I guess this is part of it? 393 00:34:02,184 --> 00:34:04,266 This is pretty awesome. 394 00:34:05,487 --> 00:34:09,184 Okay, okay, this was fun but let's go back now, guys. 395 00:34:31,046 --> 00:34:32,948 Far out. 396 00:34:33,048 --> 00:34:35,785 Well, we paid 20 bucks, might as well just do it. 397 00:34:35,885 --> 00:34:37,934 And there's a prize at the end. 398 00:35:16,491 --> 00:35:18,729 Everyone stick together, all right? 399 00:35:36,078 --> 00:35:37,905 What the hell was that? 400 00:35:54,829 --> 00:35:58,815 Oh, my God, there is a weird white-faced guy with a sombrero chasing us around... 401 00:35:58,915 --> 00:36:01,971 ...and it's cold as hell. I wanna go home. 402 00:36:02,071 --> 00:36:04,724 All right, well, what do you want me to do about it? 403 00:36:06,742 --> 00:36:08,289 Here. 404 00:36:33,501 --> 00:36:35,350 Guys, wait up! 405 00:36:48,750 --> 00:36:51,366 See, Gene doesn't know shit! 406 00:36:52,421 --> 00:36:54,837 Scared the hell out of those kids. 407 00:37:17,410 --> 00:37:18,946 Hello? 408 00:37:25,186 --> 00:37:27,723 - Oh, shit. - Where did they go? 409 00:37:27,823 --> 00:37:29,704 I don't know. 410 00:37:30,592 --> 00:37:34,000 Pete, Gina! We're over here! 411 00:37:35,998 --> 00:37:37,845 The hell? 412 00:37:40,335 --> 00:37:41,904 Did they get ahead of us? 413 00:37:42,004 --> 00:37:45,020 Seriously, man, this is messed up. 414 00:37:45,774 --> 00:37:47,588 Come on. 415 00:38:13,368 --> 00:38:14,916 Paul? 416 00:38:15,403 --> 00:38:16,951 Stanley? 417 00:38:18,373 --> 00:38:21,243 You guys better not be messing with me again. 418 00:39:14,796 --> 00:39:17,478 No, no! 419 00:40:20,929 --> 00:40:22,810 Oh, it's you. 420 00:40:23,865 --> 00:40:25,413 Hi. 421 00:40:27,636 --> 00:40:29,183 Yeah. 422 00:40:30,004 --> 00:40:31,808 What are you doing here? 423 00:40:32,508 --> 00:40:37,392 Oh, God, please tell me that you didn't let anybody see you wearing this. 424 00:40:39,480 --> 00:40:41,284 Oh, no. 425 00:40:41,584 --> 00:40:43,319 'Cause I'm a ghost, man. 426 00:40:44,019 --> 00:40:47,251 But I did scare the hell out of those kids in the maze. 427 00:40:48,190 --> 00:40:50,671 - Really? - Yep. 428 00:40:53,261 --> 00:40:56,866 Then why don't you get back out there and keep up the good work! 429 00:40:56,966 --> 00:40:58,813 Good job. 430 00:40:59,668 --> 00:41:03,478 No, wait, I remembered what I was gonna talk to you about. Okay. 431 00:41:03,578 --> 00:41:07,642 So I haven't seen and heard from Paulie. 432 00:41:07,742 --> 00:41:11,392 And I haven't heard and seen from Jerry. 433 00:41:12,747 --> 00:41:16,419 Yeah, and somebody's messing with some of the special effects. 434 00:41:16,919 --> 00:41:20,524 Someone's messing with some of the special effects? 435 00:41:21,824 --> 00:41:23,225 Oh, really? 436 00:41:23,325 --> 00:41:27,168 I told none of them to mess with that stuff, those idiots! 437 00:41:29,497 --> 00:41:32,334 - Well, thanks for the information. - Are we gonna eat after this? 438 00:41:32,434 --> 00:41:36,251 Because that sounds really good right now. 439 00:41:38,573 --> 00:41:40,121 No. 440 00:42:00,062 --> 00:42:02,048 Skeet, calm down, man. 441 00:42:02,698 --> 00:42:06,068 Calm down? This thing just shut by itself! 442 00:42:06,168 --> 00:42:08,571 And we don't know where Pete and Gina are. 443 00:42:08,771 --> 00:42:12,820 Please, man, this is all just a set up. It's what we signed up for. 444 00:42:15,177 --> 00:42:17,582 Well, I don't like being closed up in here. 445 00:42:23,184 --> 00:42:25,032 That was fun. 446 00:42:25,320 --> 00:42:29,371 This game sucks, okay? Now I can't see anything. 447 00:42:31,125 --> 00:42:32,962 Let's go exploring. 448 00:42:33,362 --> 00:42:35,231 What about everyone else? 449 00:42:36,131 --> 00:42:37,979 You wanna go back in there? 450 00:42:38,968 --> 00:42:40,514 No. 451 00:42:40,935 --> 00:42:43,038 Wait, no, no, no, where are we going? 452 00:42:43,138 --> 00:42:45,754 Come on, they'll be fine, let's go. 453 00:43:15,036 --> 00:43:17,172 Let's take this off course, shall we? 454 00:43:17,272 --> 00:43:20,922 Whatever, I'm still trying to find service in this shithole. 455 00:43:22,710 --> 00:43:25,618 - Let me see your phone. - No. 456 00:43:25,718 --> 00:43:28,197 Come on, I just need it for the light. 457 00:43:36,591 --> 00:43:38,260 What are you doing? 458 00:43:38,360 --> 00:43:40,546 I'm gonna see some behind-the-scenes shit. 459 00:43:40,646 --> 00:43:43,112 Turn the tables, try to scare these guys? 460 00:43:57,145 --> 00:43:59,081 Hey, buddy! 461 00:43:59,181 --> 00:44:01,619 Are you messing with me right now? 462 00:44:11,159 --> 00:44:13,407 Oh, shit! 463 00:44:15,663 --> 00:44:18,276 This looks so good right now. 464 00:44:28,810 --> 00:44:30,657 Want some? 465 00:44:32,914 --> 00:44:34,762 Oh, shit. 466 00:44:48,996 --> 00:44:50,544 No! 467 00:45:07,982 --> 00:45:12,354 - All right, this is a little weird. - I told you. No one listens to me. 468 00:45:12,454 --> 00:45:14,302 Keep your panties on. 469 00:46:07,975 --> 00:46:10,211 I think it's safe to say we're lost. 470 00:46:10,439 --> 00:46:13,048 Don't freak out! We'll find our way back. 471 00:46:13,148 --> 00:46:14,916 Oh, my God! 472 00:46:15,016 --> 00:46:17,298 My battery's about to die! 473 00:46:27,628 --> 00:46:29,644 Gina, check this out. 474 00:46:42,343 --> 00:46:44,191 This is awesome. 475 00:47:22,483 --> 00:47:24,102 This is sick, man! 476 00:47:55,299 --> 00:47:56,847 Pete? 477 00:47:57,852 --> 00:47:59,400 Pete? 478 00:48:01,155 --> 00:48:03,003 Such an asshole! 479 00:48:06,661 --> 00:48:09,498 - You freakin' blew it. - I blew it? 480 00:48:09,598 --> 00:48:11,300 Yeah, what is this place? 481 00:48:11,400 --> 00:48:13,835 It is the perfect place where no one's gonna bother us. 482 00:48:13,935 --> 00:48:16,071 You couldn't even take me to the Wyndham? 483 00:48:16,171 --> 00:48:17,940 - Baby. - Whatever. 484 00:48:18,040 --> 00:48:19,186 The Wyndham? 485 00:48:19,286 --> 00:48:22,945 - Anywhere besides this hole. - This isn't a hole, honey. 486 00:48:23,045 --> 00:48:25,981 I don't wanna get murdered while I'm having sex with you. 487 00:48:26,081 --> 00:48:27,962 But I like holes. 488 00:48:37,491 --> 00:48:38,927 Hello? 489 00:48:39,027 --> 00:48:40,829 Hey, I don't like this. 490 00:48:45,200 --> 00:48:46,435 Who the hell are you? 491 00:48:46,535 --> 00:48:48,721 Yeah, are you here with the haunted house people? 492 00:48:54,709 --> 00:48:57,101 Hey, I've seen you before. 493 00:48:57,350 --> 00:49:00,816 - Where are the others? - I don't know, we all got separated. 494 00:49:00,916 --> 00:49:05,153 And then we've been locked in this room. Excuse me, but who are you? 495 00:49:05,253 --> 00:49:07,489 Yeah, what are you doing here? 496 00:49:07,589 --> 00:49:09,324 I heard about the challenge that you won... 497 00:49:09,424 --> 00:49:12,661 ...about how you get to play this game, Charlie Charlie. 498 00:49:13,161 --> 00:49:15,768 And how is that any of your business? 499 00:49:16,264 --> 00:49:19,868 I'm here so you don't play. Have you started it yet? 500 00:49:19,968 --> 00:49:24,193 Yeah. We played a little while ago. And then we left and we got lost. 501 00:49:24,293 --> 00:49:27,309 Oh, please, she's just all a part of this bullshit. 502 00:49:27,409 --> 00:49:30,812 Look, you tell that demented perv Gene that I want my money back. 503 00:49:30,912 --> 00:49:33,215 Actually, Charlie paid for your ticket. 504 00:49:33,815 --> 00:49:37,126 - This is stupid! - Where are your friends? 505 00:49:37,786 --> 00:49:39,554 Really, we don't know. 506 00:49:39,654 --> 00:49:42,824 We all just started playing the game and then we ended up here. 507 00:49:45,694 --> 00:49:50,344 God. What you're playing with, it's deadly. 508 00:49:53,201 --> 00:49:56,839 No, this is just a big prank. It's all a set up. 509 00:49:57,339 --> 00:50:01,276 And you're a shitty actress. Is this the only job that you could get? 510 00:50:01,376 --> 00:50:04,246 That's it! Now I remember. 511 00:50:04,346 --> 00:50:06,628 You're the girl from the news report. 512 00:50:09,083 --> 00:50:13,247 - The one that killed those girls? - I didn't kill anyone! 513 00:50:13,888 --> 00:50:15,937 Those were my friends. 514 00:50:16,824 --> 00:50:20,481 So if you didn't kill them, who did? 515 00:50:21,029 --> 00:50:22,576 Him! 516 00:50:23,764 --> 00:50:27,669 You see? I told you we shouldn't be messing with this stuff! 517 00:50:27,769 --> 00:50:32,040 Wait, hold on. So you're telling me that some evil spirit... 518 00:50:32,140 --> 00:50:34,141 ...killed your friends? 519 00:50:34,241 --> 00:50:37,925 Yeah, and if so, then why didn't it kill you? 520 00:50:39,647 --> 00:50:42,063 Because I finished the game. 521 00:50:44,251 --> 00:50:46,656 Okay, so what are we supposed to do now? 522 00:50:47,756 --> 00:50:49,992 Like... please, like she knows? 523 00:50:50,092 --> 00:50:52,940 Take me to the game, now. 524 00:51:01,669 --> 00:51:05,688 Hey, sorry what happened to your friends. That must've been really hard on you. 525 00:51:14,381 --> 00:51:16,418 So how do you finish the game? 526 00:51:17,118 --> 00:51:19,000 You just ask him to stop. 527 00:51:22,389 --> 00:51:24,238 Is that a joke? 528 00:51:33,167 --> 00:51:34,715 Paulie! 529 00:51:45,946 --> 00:51:47,494 Paulie! 530 00:52:14,308 --> 00:52:16,123 That's a new trick. 531 00:52:36,231 --> 00:52:38,312 Sleepin' on the job. 532 00:52:38,766 --> 00:52:41,969 Paulie, you're supposed to be out there making noises and stuff... 533 00:52:42,069 --> 00:52:44,919 ...not laying down, I'm already understaffed! 534 00:52:46,640 --> 00:52:48,188 Paulie! 535 00:52:54,848 --> 00:52:56,396 Paulie! 536 00:53:15,202 --> 00:53:17,004 Think, Gene. 537 00:53:17,104 --> 00:53:18,919 Phone, phone. 538 00:53:36,691 --> 00:53:38,901 - 911, state your emergency. - Hello! 539 00:53:39,001 --> 00:53:41,396 - Hello? - Yes, I need someone out here immediately! 540 00:53:41,496 --> 00:53:43,865 - Okay, tell me what... - Someone's been killed! 541 00:53:43,965 --> 00:53:44,895 What's your name? 542 00:53:44,995 --> 00:53:48,603 My name's Gene, but everyone calls me The Ringmaster. 543 00:53:48,703 --> 00:53:50,973 - Gene's fine. - Can you tell me where you are right now? 544 00:53:51,073 --> 00:53:54,876 Yes, it's Hangman's House Of Horror, 666 Red Mountain Lane! 545 00:53:54,976 --> 00:53:57,461 - Hello? - Hello? 546 00:54:21,068 --> 00:54:24,729 - Daddy. - Come to Daddy. 547 00:54:27,975 --> 00:54:32,994 Sheriff Anderson? We have a possible homicide at 666 Red Mountain Lane. 548 00:54:36,483 --> 00:54:39,132 Yeah, yeah, unit 42. 549 00:54:39,753 --> 00:54:41,601 1076. 550 00:54:42,122 --> 00:54:43,970 1076. 551 00:54:56,370 --> 00:54:57,939 Guys! 552 00:54:58,039 --> 00:55:01,242 - Shit! - Charlie. 553 00:55:01,342 --> 00:55:04,824 - Sarah! - Charlie. 554 00:55:05,879 --> 00:55:07,895 Come in here. 555 00:55:15,622 --> 00:55:17,792 Oh, shit, hey. 556 00:55:17,892 --> 00:55:19,907 What took you so long? 557 00:55:23,631 --> 00:55:27,068 No, wait, wait, wait. Babe, come on, stop, this is serious, all right? 558 00:55:27,168 --> 00:55:29,571 - We need to get out of here. - Oh, please. 559 00:55:29,671 --> 00:55:32,107 The only thing scary in this place is Ryder. 560 00:55:32,707 --> 00:55:34,555 Murderess psycho. 561 00:55:35,009 --> 00:55:37,279 And I saw the way she was looking at you. 562 00:55:37,779 --> 00:55:41,483 Come on, she's just trying to help us out. You don't gotta be so mean. 563 00:55:41,583 --> 00:55:44,654 - What's your problem? - What is that supposed to mean? 564 00:55:45,954 --> 00:55:48,256 - You like her, don't you? - Oh, my God, here we go. 565 00:55:48,356 --> 00:55:50,592 You know what, I'm out of here. I don't need this shit, bye. 566 00:55:50,692 --> 00:55:53,095 Oh, yeah, now you don't wanna talk. 567 00:55:53,595 --> 00:55:56,865 I swear if that girl comes anywhere near me... 568 00:55:56,965 --> 00:55:59,789 ...I'll show her what possessed really looks like! 569 00:56:01,903 --> 00:56:03,450 Charlie! 570 00:56:04,204 --> 00:56:08,680 Charlie, hold on, babe! My feet hurt in these heels when I run! 571 00:56:10,178 --> 00:56:14,449 Like I said, I have X in my purse and you blew it. 572 00:56:14,549 --> 00:56:18,053 You know what, I've got rubbers in my wallet... 573 00:56:18,153 --> 00:56:19,921 - ...that have expired! - Rubbers? 574 00:56:20,021 --> 00:56:22,223 They have expired! 575 00:56:22,323 --> 00:56:25,593 - You think this is funny? - Yeah, I bet your wife doesn't like that. 576 00:56:25,693 --> 00:56:28,663 - I haven't had sex in three years! - I believe it! 577 00:56:28,763 --> 00:56:32,840 If you're gonna pull this crap. Bring me to a place like this? 578 00:56:34,118 --> 00:56:37,164 Lost in a spooky haunted house... 579 00:56:37,264 --> 00:56:40,711 ...and can't see a thing. 580 00:56:42,176 --> 00:56:43,823 Hashtag... 581 00:56:44,778 --> 00:56:46,626 ...blind intuition. 582 00:56:51,053 --> 00:56:53,214 'Bout time you text me back, Bill. 583 00:56:56,557 --> 00:56:58,572 You horndog, okay. 584 00:57:08,403 --> 00:57:10,250 Oh, my God. 585 00:57:10,971 --> 00:57:13,053 I look so fat. 586 00:57:14,942 --> 00:57:17,198 There is no way I'm sending that. 587 00:57:40,801 --> 00:57:43,417 Okay, not fun anymore. 588 00:57:53,380 --> 00:57:55,229 We need to run. 589 00:58:00,220 --> 00:58:02,090 I can't see it. 590 00:58:02,190 --> 00:58:04,792 I mean, I know it's there, but... 591 00:58:04,892 --> 00:58:06,473 Run! 592 00:58:25,078 --> 00:58:27,728 I don't see it anymore, do you think we lost it? 593 00:58:30,184 --> 00:58:33,321 - We need to find the game. - Where do we go? 594 00:58:33,421 --> 00:58:35,490 You mean you don't know where it is? 595 00:58:35,590 --> 00:58:39,263 We've never been here before. We're just as lost as you. 596 00:58:42,896 --> 00:58:45,148 We need to find it, let's go! 597 00:59:20,033 --> 00:59:21,882 He's messing with us. 598 00:59:30,961 --> 00:59:32,740 Shit, run! 599 00:59:40,020 --> 00:59:41,735 Hey, wait up! 600 00:59:44,008 --> 00:59:46,022 Sarah, come on! 601 00:59:48,929 --> 00:59:51,379 Guys, hurry up, come on! 602 00:59:53,400 --> 00:59:55,281 Stay close! 603 01:00:04,711 --> 01:00:06,259 Charlie! 604 01:00:06,780 --> 01:00:08,628 Oh, God. 605 01:00:10,884 --> 01:00:13,367 Charlie, can you not leave me? 606 01:00:34,452 --> 01:00:35,962 Sarah! 607 01:00:37,411 --> 01:00:39,626 Charlie... oh, God! 608 01:00:44,051 --> 01:00:45,866 We gotta go. 609 01:00:50,424 --> 01:00:52,272 No, no! 610 01:00:58,265 --> 01:00:59,813 Stanley! 611 01:01:01,168 --> 01:01:04,192 Jerry! Just so you know... 612 01:01:04,292 --> 01:01:06,386 ...I found Paulie, he's dead! 613 01:01:10,243 --> 01:01:12,091 Oh, no. 614 01:01:14,281 --> 01:01:16,296 This game is over. 615 01:01:36,303 --> 01:01:40,108 Where are we going? The classroom's on the first floor, we just keep going up. 616 01:01:40,208 --> 01:01:43,612 You got a better idea? You wanna go back that way? 617 01:01:44,112 --> 01:01:45,992 Then let's go! 618 01:01:54,788 --> 01:01:56,601 What's wrong? 619 01:01:56,701 --> 01:02:00,333 - What's wrong with him? - He has a little fear of heights. 620 01:02:01,262 --> 01:02:03,697 Skeeter, you all right, dude? 621 01:02:04,397 --> 01:02:06,868 Yeah. Yeah. 622 01:02:07,068 --> 01:02:09,549 - All right, come on. - Okay. 623 01:02:17,677 --> 01:02:19,025 Yeah. 624 01:02:21,007 --> 01:02:23,254 We need to find the game. We have to finish it. 625 01:02:23,354 --> 01:02:26,087 Yeah, let's go. Skeeter, come on, buddy. 626 01:02:26,187 --> 01:02:29,215 We gotta get out of here, all right? Come on. Let's do this. 627 01:02:30,040 --> 01:02:31,772 Daddy. 628 01:02:35,459 --> 01:02:37,057 Stanley? 629 01:02:38,498 --> 01:02:40,046 Hello? 630 01:02:43,737 --> 01:02:46,408 All right, I just felt something on my shoulder. 631 01:02:47,508 --> 01:02:50,178 - I think I'm going crazy. - Daddy. 632 01:02:50,578 --> 01:02:54,415 Of course I'm going crazy. Hey, we need some publicity! 633 01:02:54,515 --> 01:02:57,105 You know what, why don't we invite a bunch of teenage kids... 634 01:02:57,205 --> 01:03:00,121 ...to come into the haunted house and run around wild all night long? 635 01:03:00,221 --> 01:03:02,624 Yeah, that'll draw some attention! 636 01:03:03,024 --> 01:03:06,360 Stupid. Like that's ever gonna get me any money. 637 01:03:06,460 --> 01:03:09,111 I'll never be able to pay these people back. 638 01:03:20,658 --> 01:03:22,205 No! 639 01:03:26,013 --> 01:03:27,827 It's stuck! 640 01:03:29,909 --> 01:03:31,519 It's not gonna be that easy. 641 01:03:31,619 --> 01:03:35,475 He's gonna kill you before he lets you leave without finishing the game. 642 01:03:36,524 --> 01:03:38,539 Oh, how would you know? 643 01:03:43,270 --> 01:03:46,882 Hey, I'm so sorry, I completely forgot about your incident. 644 01:03:52,440 --> 01:03:53,987 Incident. 645 01:03:55,609 --> 01:03:57,824 Wasn't an incident! 646 01:03:58,345 --> 01:04:00,390 It was a massacre! 647 01:04:01,948 --> 01:04:06,721 My two best friends were tortured and killed by this seemingly-innocent game! 648 01:04:06,821 --> 01:04:09,471 And I couldn't do a damn thing about it! 649 01:04:11,725 --> 01:04:16,430 They said I was crazy. That I had to be killed for what I had done! 650 01:04:16,530 --> 01:04:21,102 But I didn't care, because I knew the truth, I knew what happened! 651 01:04:21,202 --> 01:04:24,344 And I promised myself that I would dedicate the rest of my life... 652 01:04:24,444 --> 01:04:27,654 ...to making sure that this never happened ever again! 653 01:04:46,891 --> 01:04:48,408 Stanley? 654 01:04:52,165 --> 01:04:54,769 - Daddy. - Right. 655 01:04:55,269 --> 01:04:57,922 Stanley, I don't know how you just did that... 656 01:04:59,173 --> 01:05:02,789 ...but I'm telling you, you scared me for once. 657 01:05:04,501 --> 01:05:06,359 All right? 658 01:05:06,613 --> 01:05:08,302 Daddy! 659 01:05:11,752 --> 01:05:13,600 Or is that you, Jerry? 660 01:05:15,054 --> 01:05:16,895 Either way... 661 01:05:18,192 --> 01:05:22,463 ...I'm really scared right now, guys, so you got me, all right? I said it! 662 01:05:22,563 --> 01:05:24,444 Are you happy? 663 01:05:27,634 --> 01:05:29,449 Just so you know... 664 01:05:30,703 --> 01:05:34,509 ...I think one of those kids has lost his mind and they killed Paulie! 665 01:05:35,109 --> 01:05:37,645 I'm tellin' you, I found his body in the meat locker room! 666 01:05:37,745 --> 01:05:41,361 He's dead, I tell ya, D-E-D, dead! 667 01:05:44,518 --> 01:05:47,121 Don't worry, the sheriff should be here any moment... 668 01:05:47,221 --> 01:05:51,324 ...so stop whatever it is that you're doing, trying to scare people and everything... 669 01:05:51,424 --> 01:05:54,699 ...and go ahead and come on out. 670 01:05:59,165 --> 01:06:02,382 Guys? Knock it off, come on out! 671 01:06:05,905 --> 01:06:07,353 All right. 672 01:06:07,907 --> 01:06:09,789 Then just stay here! 673 01:06:10,877 --> 01:06:14,516 Yeah, go ahead and stay here, stay here and die, see if I care! 674 01:06:15,716 --> 01:06:18,200 One less person I have to pay back. 675 01:06:20,587 --> 01:06:22,436 I'm leaving! 676 01:06:45,713 --> 01:06:47,368 Daddy. 677 01:07:00,026 --> 01:07:02,396 Oh, my God, Gene, are you okay? 678 01:07:02,496 --> 01:07:04,920 You stay back! You stay back. 679 01:07:05,020 --> 01:07:08,314 Don't come any closer, you sick sons of bitches! 680 01:07:09,369 --> 01:07:11,205 You all did this! 681 01:07:11,305 --> 01:07:14,809 - Now all my actors are dead! - What actors? 682 01:07:14,909 --> 01:07:17,468 Told you, man, they were trying to scare us. 683 01:07:17,568 --> 01:07:19,512 They were... 684 01:07:19,612 --> 01:07:22,061 ...until you killed 'em! 685 01:07:23,616 --> 01:07:26,087 Look, Gene, we didn't do anything. 686 01:07:26,487 --> 01:07:28,189 It's Charlie. 687 01:07:28,289 --> 01:07:31,325 Charlie Charlie, not Charlie. 688 01:07:31,425 --> 01:07:37,006 I don't care how many times you say his name, you're gonna fry for this, pal! 689 01:07:37,297 --> 01:07:41,977 And you, I don't recall inviting you to this little fiesta! 690 01:07:43,436 --> 01:07:46,140 - I'm Ryder. - No, it's okay. 691 01:07:46,240 --> 01:07:47,541 She's played the game before. 692 01:07:47,641 --> 01:07:51,071 She's been all over the news for all those grisly Charlie Charlie murders. 693 01:07:52,446 --> 01:07:54,214 No, no, no! 694 01:07:55,482 --> 01:07:57,130 Help! 695 01:07:58,351 --> 01:08:00,866 Help, I'm in here! 696 01:08:02,522 --> 01:08:03,774 I don't wanna get murdered... 697 01:08:03,874 --> 01:08:06,088 - ...while I'm having sex. - I gotta finish! 698 01:08:07,260 --> 01:08:09,700 Oh, please! Start the car! 699 01:08:19,038 --> 01:08:21,909 - You're worthless! - You are worthless. 700 01:08:22,009 --> 01:08:24,917 Oh, what was I thinking? Oh, my God. 701 01:08:25,411 --> 01:08:27,682 - I'm gonna get blue balls! - Fine! 702 01:08:27,782 --> 01:08:31,185 - I have blue balls right now! - Your little penis. 703 01:08:31,285 --> 01:08:33,906 My little penis and my giant blue balls! 704 01:08:34,922 --> 01:08:37,871 Don't go, I'm still in here! 705 01:08:38,406 --> 01:08:40,260 Don't go! 706 01:08:41,861 --> 01:08:45,311 - You blew it! - I blew it? You didn't blow me! 707 01:08:47,767 --> 01:08:49,615 No, don't go! 708 01:08:50,470 --> 01:08:52,006 Don't go! 709 01:08:52,106 --> 01:08:55,188 Don't leave me in here with these lunatics! 710 01:09:00,446 --> 01:09:04,530 You stay back. You stay back, you savages. 711 01:09:05,518 --> 01:09:09,002 Look, we need to find the pencils so we can finish the game. 712 01:09:17,030 --> 01:09:19,712 - You mean these? - Yes! 713 01:09:21,561 --> 01:09:23,904 Hey! What did you do that for? 714 01:09:24,004 --> 01:09:26,360 You have no idea what you've just done! 715 01:09:26,540 --> 01:09:28,675 Oh, yes, I do. 716 01:09:28,775 --> 01:09:32,659 I just stopped you all from playing your evil little game. 717 01:09:33,613 --> 01:09:38,431 Because I refuse to join your pencil-worshiping murder cult! 718 01:09:39,752 --> 01:09:42,956 And now there are dead bodies all over my haunted house! 719 01:09:59,439 --> 01:10:01,287 Elevator shaft. 720 01:10:19,459 --> 01:10:22,070 I'll go out the fire escape exit on the roof! 721 01:10:32,872 --> 01:10:34,420 Jerry? 722 01:10:34,941 --> 01:10:36,635 Is that you? 723 01:10:37,644 --> 01:10:39,499 Are you bleeding? 724 01:10:44,050 --> 01:10:45,698 Daddy. 725 01:11:05,972 --> 01:11:08,007 Smells like weed. 726 01:11:09,842 --> 01:11:11,490 Stanley? 727 01:11:20,219 --> 01:11:22,379 What happened to your neck? 728 01:11:22,479 --> 01:11:25,772 Oh, man, I'm so dead right now! 729 01:11:34,734 --> 01:11:37,035 Are you guys here to kill me? 730 01:11:38,474 --> 01:11:40,287 Oh, no. 731 01:11:44,844 --> 01:11:46,689 He probably will, though. 732 01:11:48,721 --> 01:11:50,329 Paulie? 733 01:11:51,350 --> 01:11:52,952 Paulie. 734 01:11:53,052 --> 01:11:54,934 Where's our money? 735 01:11:55,638 --> 01:11:57,336 Oh, no! 736 01:12:06,766 --> 01:12:09,103 Do you know our chances of finding those pencils? 737 01:12:09,203 --> 01:12:12,038 Of course I do, man, but we have to find them! 738 01:12:12,940 --> 01:12:16,877 Change of plans. We're gonna get the hell out of here before he kills us too. 739 01:12:16,977 --> 01:12:19,252 Gene's hearse is parked outside. 740 01:12:25,885 --> 01:12:27,733 Let's go! 741 01:12:58,367 --> 01:12:59,727 Charlie? 742 01:13:00,587 --> 01:13:03,069 How could you just leave me? 743 01:13:04,290 --> 01:13:06,138 You're alive? 744 01:13:07,560 --> 01:13:10,276 Does it look like I'm alive? 745 01:13:13,399 --> 01:13:14,947 Yes? 746 01:13:18,170 --> 01:13:20,019 I've gotta get him. 747 01:13:30,583 --> 01:13:32,465 I found her. 748 01:13:32,985 --> 01:13:35,188 There you are. 749 01:13:35,288 --> 01:13:39,906 - We've been looking everywhere for you. - You gave us quite a scare. 750 01:13:40,907 --> 01:13:44,574 I wanted to spend the rest of my life with you, Charlie. 751 01:13:45,699 --> 01:13:47,900 You meant everything to me. 752 01:13:49,268 --> 01:13:51,953 How could you just leave me like that? 753 01:13:53,173 --> 01:13:55,998 So what's the verdict, doc? 754 01:13:58,533 --> 01:14:01,390 Well, the test results show that... 755 01:14:01,490 --> 01:14:06,286 ...her violent behaviors are brought on by dissociative identity disorder. 756 01:14:06,386 --> 01:14:08,622 Multiple personalities. 757 01:14:08,722 --> 01:14:12,626 - Well, I could've told you that. - Well, why didn't you? 758 01:14:12,726 --> 01:14:17,543 This is probably why it all happened, you killed me, Charlie! 759 01:14:18,965 --> 01:14:21,013 Sarah, please. 760 01:14:21,817 --> 01:14:23,654 I didn't mean to. 761 01:14:24,004 --> 01:14:25,806 I didn't want you to die. 762 01:14:26,306 --> 01:14:30,277 Anyway, one or several of the personalities... 763 01:14:30,377 --> 01:14:33,292 ...have a marked lack of empathy. 764 01:14:33,946 --> 01:14:35,795 True sociopath. 765 01:14:36,949 --> 01:14:40,375 So that's how you got away with those murders, wasn't it? 766 01:14:42,556 --> 01:14:43,957 Take my hand. 767 01:14:44,057 --> 01:14:47,494 What about Skeeter? What about Ryder? 768 01:14:47,594 --> 01:14:51,410 Bring them along, we have room for more. 769 01:14:56,002 --> 01:14:59,003 Hey, what are you doing? Come on! 770 01:15:04,660 --> 01:15:08,153 You actually believed you were innocent. 771 01:15:09,248 --> 01:15:12,386 This one is not for the outside world. 772 01:15:12,486 --> 01:15:14,567 What do we do with her? 773 01:15:16,890 --> 01:15:18,722 Put her with the others. 774 01:15:19,893 --> 01:15:21,407 Ryder! 775 01:15:22,528 --> 01:15:24,732 It's all right, he's just trying to scare us! 776 01:15:25,332 --> 01:15:26,700 We need to go! 777 01:15:26,800 --> 01:15:29,011 - Let's go. - Now! 778 01:15:34,440 --> 01:15:36,488 Come on! 779 01:15:46,485 --> 01:15:48,728 Does anyone wanna switch seats? 780 01:15:48,956 --> 01:15:51,443 Come on, Ryder, drive! 781 01:15:52,091 --> 01:15:53,972 What's wrong? 782 01:15:54,862 --> 01:15:56,830 - What happened? - No! 783 01:15:56,930 --> 01:15:58,745 What's going on? 784 01:16:01,500 --> 01:16:04,517 - It's the parking break! - It's released! 785 01:16:08,307 --> 01:16:10,123 Leave us alone! 786 01:16:11,310 --> 01:16:14,560 - Screw this, let's get out of here! - It's gonna blow! 787 01:16:23,089 --> 01:16:25,311 You guys, let's go! 788 01:16:27,143 --> 01:16:29,759 - Dude, where did she go? - I don't know! 789 01:16:33,566 --> 01:16:34,635 - Charlie! - What? 790 01:16:34,735 --> 01:16:37,170 - I found the pencils! - Awesome, dude! 791 01:16:37,270 --> 01:16:39,920 - We can finish the game! - You guys! 792 01:16:40,020 --> 01:16:42,963 - Ryder, look, we found the pencils! - Thank God. 793 01:16:47,146 --> 01:16:49,616 Dude, we gotta go and save her, man. 794 01:16:49,716 --> 01:16:52,344 - Dude, come on, come on! - Okay. 795 01:16:55,021 --> 01:16:56,589 Which way? 796 01:16:56,689 --> 01:16:58,571 I don't know. 797 01:17:04,329 --> 01:17:06,144 This way. 798 01:17:26,619 --> 01:17:29,702 - This isn't possible. - I know. 799 01:17:30,156 --> 01:17:32,559 This is completely ridiculous, man. 800 01:17:32,659 --> 01:17:36,663 - I feel like we're walking around in circles. - We're never gonna find her. 801 01:17:36,763 --> 01:17:39,719 We'll find her, man, we'll find her. We just gotta get the hell out of here... 802 01:17:39,819 --> 01:17:42,316 ...so we can finish this damn game already, dude. 803 01:17:50,276 --> 01:17:51,824 Charlie? 804 01:18:16,001 --> 01:18:17,549 Skeeter? 805 01:18:18,704 --> 01:18:20,206 Skeeter! 806 01:18:20,306 --> 01:18:22,188 Where'd you go, man? 807 01:18:28,114 --> 01:18:29,702 Charlie? 808 01:18:30,517 --> 01:18:33,120 Ryder. What are you doing? We gotta get out of here. 809 01:18:33,220 --> 01:18:35,100 Hey, Charlie. 810 01:18:43,379 --> 01:18:45,215 What's wrong, Charlie? 811 01:18:45,765 --> 01:18:48,602 What's wrong? All my friends are dead! 812 01:18:49,302 --> 01:18:51,584 All because of this stupid game! 813 01:18:55,274 --> 01:18:57,127 And I couldn't do anything. 814 01:18:57,627 --> 01:18:59,679 I couldn't save any of them. 815 01:19:01,347 --> 01:19:04,584 It's okay, you did your best. 816 01:19:04,684 --> 01:19:08,889 But let's be honest. Your friends were stupid anyways. 817 01:19:08,989 --> 01:19:12,292 If you asked me, I think they deserved to die. 818 01:19:12,392 --> 01:19:13,927 What? 819 01:19:14,027 --> 01:19:15,875 Why would you say that? 820 01:19:16,823 --> 01:19:18,468 Charlie? 821 01:19:19,365 --> 01:19:21,247 Who were you talking to? 822 01:19:34,281 --> 01:19:36,928 No, please, no! 823 01:19:56,502 --> 01:19:59,730 Charlie Charlie, can we please finish the game? 824 01:20:15,154 --> 01:20:17,824 Ryder. Ryder. 825 01:20:17,924 --> 01:20:19,471 Hey. 826 01:20:21,694 --> 01:20:23,296 You okay? 827 01:20:23,396 --> 01:20:26,015 Oh, yeah, I been better though. 828 01:20:27,767 --> 01:20:29,581 It's over. 829 01:20:31,804 --> 01:20:34,854 - We did it. - We did. 830 01:20:53,042 --> 01:20:54,870 Sheriff Anderson? 831 01:20:56,670 --> 01:20:58,932 Sheriff Anderson, I just got back from my break... 832 01:20:59,032 --> 01:21:01,902 ...did you respond to the possible homicide call? 833 01:21:02,502 --> 01:21:05,505 Yeah, Sheriff Anderson, you got him, go ahead. 834 01:21:05,705 --> 01:21:09,910 Did you respond to the possible homicide at 666 Red Mountain Lane? 835 01:21:10,010 --> 01:21:12,676 Yeah, 10-4, I'm on my way. 836 01:21:27,092 --> 01:21:28,640 Hello? 837 01:21:29,628 --> 01:21:32,698 Okay, this is totally not funny anymore, guys. 838 01:21:34,768 --> 01:21:36,315 Sarah? 839 01:21:37,636 --> 01:21:39,184 Scooter? 840 01:21:40,739 --> 01:21:42,321 Charlie? 841 01:21:43,210 --> 01:21:45,258 Charlie, are you here? 842 01:24:41,119 --> 01:24:44,336 Okay. I'm okay, yeah. 843 01:24:44,690 --> 01:24:48,507 I'm alive, are you kidding me? I'm alive. 63011

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.