Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,037 --> 00:00:07,384
(This drama is purely fictional and is not associated...)
2
00:00:07,408 --> 00:00:09,947
(with actual people, organizations, locations, or incidents.)
3
00:00:18,088 --> 00:00:19,438
I like you.
4
00:00:21,457 --> 00:00:22,887
I like you, Hae Yi.
5
00:00:39,007 --> 00:00:40,357
Hae Yi.
6
00:00:41,937 --> 00:00:43,287
Let's do this together.
7
00:00:51,218 --> 00:00:52,288
Hae Yi.
8
00:00:52,517 --> 00:00:55,194
Look.
9
00:00:55,218 --> 00:00:56,687
I picked seaweed...
10
00:00:57,888 --> 00:00:59,238
My gosh.
11
00:01:02,257 --> 00:01:03,607
Hae Yi, are you okay?
12
00:01:10,638 --> 00:01:12,237
You're really drunk, aren't you?
13
00:01:17,647 --> 00:01:20,547
I can smell the sea in the wind.
14
00:01:23,647 --> 00:01:25,618
This is cheating.
15
00:01:26,687 --> 00:01:28,037
What?
16
00:01:28,858 --> 00:01:30,888
This makes me want to kiss you.
17
00:03:01,948 --> 00:03:03,298
Do Hae Yi.
18
00:03:20,737 --> 00:03:22,087
I...
19
00:03:22,737 --> 00:03:24,087
I...
20
00:03:25,068 --> 00:03:26,737
I suddenly have to go to the bathroom!
21
00:03:47,658 --> 00:03:50,568
You're crazy, Do Hae Yi!
22
00:03:50,967 --> 00:03:53,198
Why did you close your eyes right then?
23
00:03:53,538 --> 00:03:55,737
Why did you close your eyes?
24
00:03:58,367 --> 00:03:59,717
But...
25
00:04:00,207 --> 00:04:03,647
why did Captain say that at that moment?
26
00:04:09,517 --> 00:04:10,563
(Busan Seagull Call Van)
27
00:04:10,587 --> 00:04:11,937
Look at the stars.
28
00:04:13,288 --> 00:04:15,533
Hey, guys. You all worked hard.
29
00:04:15,557 --> 00:04:18,133
Okay, have a safe trip back.
30
00:04:18,157 --> 00:04:19,304
- Thank you.
- Thank you.
31
00:04:19,328 --> 00:04:20,678
You're welcome.
32
00:04:26,628 --> 00:04:28,397
But where did Jung Woo go?
33
00:04:29,798 --> 00:04:31,407
- Where did he go?
- Over there.
34
00:04:33,107 --> 00:04:35,078
What were you doing over there?
35
00:04:35,777 --> 00:04:37,127
Well...
36
00:04:38,777 --> 00:04:40,127
We'll go now. Go inside.
37
00:04:40,417 --> 00:04:43,488
Okay. Make sure to eat well.
38
00:04:43,688 --> 00:04:45,688
- I will.
- Go on.
39
00:04:47,618 --> 00:04:50,333
Why do you seem so tall? Is it just me?
40
00:04:50,357 --> 00:04:52,957
Gosh, the driver is waiting. Hurry up.
41
00:04:53,457 --> 00:04:55,328
- Thank you.
- Bye.
42
00:04:56,058 --> 00:04:57,727
Goodbye.
43
00:05:05,938 --> 00:05:08,008
There's a seat over there.
44
00:05:43,578 --> 00:05:46,917
(Cheer Up, Episode 11)
45
00:05:51,517 --> 00:05:53,224
Did you have fun?
46
00:05:53,248 --> 00:05:54,598
Yes.
47
00:05:54,758 --> 00:05:56,664
Now that you've had enough fun,
48
00:05:56,688 --> 00:05:59,227
let's put a stop to the cheering squad here.
49
00:06:00,258 --> 00:06:01,234
What?
50
00:06:01,258 --> 00:06:03,828
You should now focus on more productive things.
51
00:06:04,527 --> 00:06:05,897
Can't I keep doing it?
52
00:06:06,727 --> 00:06:08,513
I can have some fun while I'm in premed.
53
00:06:08,537 --> 00:06:09,887
Sun Ho.
54
00:06:10,638 --> 00:06:15,438
The route you're taking is different from normal kids.
55
00:06:16,078 --> 00:06:19,078
Should you be playing around just because others are doing so?
56
00:06:20,647 --> 00:06:23,517
No. I can't quit now.
57
00:06:27,087 --> 00:06:28,437
Jin Sun Ho.
58
00:06:29,457 --> 00:06:32,763
Why are you acting out all of a sudden?
59
00:06:32,787 --> 00:06:35,457
Are you perhaps acting like this because of Chun Yang's daughter?
60
00:06:39,128 --> 00:06:40,837
If that's the case, I'm even more opposed.
61
00:06:42,368 --> 00:06:43,718
I'm going to do it.
62
00:06:44,667 --> 00:06:46,037
I'm an adult now.
63
00:06:46,337 --> 00:06:48,508
I can make this kind of decision on my own.
64
00:06:49,607 --> 00:06:50,957
I'm going to do it.
65
00:06:51,678 --> 00:06:55,048
Fine. You're an adult now.
66
00:06:56,078 --> 00:06:58,417
So you should take responsibility for your own decisions.
67
00:06:58,847 --> 00:07:00,688
If you stay on the cheering squad,
68
00:07:01,917 --> 00:07:04,428
I'll cancel your credit card.
69
00:07:10,568 --> 00:07:11,918
Fine.
70
00:07:13,638 --> 00:07:16,414
Oh, my. Hey, Sun Ho. I'm really canceling your card.
71
00:07:16,438 --> 00:07:17,907
I really will!
72
00:07:18,107 --> 00:07:19,614
Oh, my. He's...
73
00:07:19,638 --> 00:07:21,914
Is he really my son, Sun Ho?
74
00:07:21,938 --> 00:07:23,288
What on earth...
75
00:07:23,808 --> 00:07:27,717
made him go astray like that?
76
00:07:28,378 --> 00:07:29,728
Was it you?
77
00:07:32,717 --> 00:07:34,493
Captain confessed his feelings for you,
78
00:07:34,517 --> 00:07:37,087
but you kissed Dislike Sun Ho.
79
00:07:37,828 --> 00:07:40,188
Gosh, I can't believe I missed such an entertaining moment.
80
00:07:40,798 --> 00:07:43,428
I said I wouldn't call myself Do Hae Yi if I ever drank again.
81
00:07:43,698 --> 00:07:45,048
Hi, my name is Psycho.
82
00:07:45,527 --> 00:07:47,474
Do you really think that was because of alcohol?
83
00:07:47,498 --> 00:07:51,707
Are you sure you weren't swayed by Dislike Sun Ho's open confession?
84
00:07:53,707 --> 00:07:55,513
Oh, my. What's this?
85
00:07:55,537 --> 00:07:58,847
Do Hae Yi. Were you a girl with two hearts?
86
00:07:59,508 --> 00:08:01,977
Is it Captain? Or is it Dislike Sun Ho?
87
00:08:02,277 --> 00:08:04,647
Is it Dislike Sun Ho? Or is it Captain?
88
00:08:06,087 --> 00:08:07,433
I don't need love.
89
00:08:07,457 --> 00:08:09,034
I will continue down my own path.
90
00:08:09,058 --> 00:08:10,703
Sure, you will.
91
00:08:10,727 --> 00:08:12,527
Go on your merry way.
92
00:08:14,128 --> 00:08:16,474
(- The observatory at 4pm.
- Is it Hae Yi this time?)
93
00:08:16,498 --> 00:08:17,848
Was it you?
94
00:08:18,498 --> 00:08:19,868
The person who sent this.
95
00:08:23,238 --> 00:08:24,784
Why do you think it's me?
96
00:08:24,808 --> 00:08:25,883
I saw it.
97
00:08:25,907 --> 00:08:28,938
I saw you checking your phone when I sent the message.
98
00:08:33,347 --> 00:08:34,697
Sure, it's me.
99
00:08:35,948 --> 00:08:38,617
- Why on earth would you do...
- I didn't like Jung Woo's actions.
100
00:08:39,018 --> 00:08:41,218
I didn't know things would get this out of hand either.
101
00:08:42,058 --> 00:08:44,034
Honestly, sending a message isn't a crime.
102
00:08:44,058 --> 00:08:46,138
It was the Broadcasting Club that made things worse.
103
00:08:46,558 --> 00:08:47,908
Then...
104
00:08:51,028 --> 00:08:52,378
That light.
105
00:08:53,737 --> 00:08:55,087
Was it an accident?
106
00:08:55,298 --> 00:08:56,514
Did you perhaps do it?
107
00:08:56,538 --> 00:08:58,867
Hey, that's not true.
108
00:08:59,637 --> 00:09:01,977
Do you think I'd really do such a terrible thing?
109
00:09:02,137 --> 00:09:04,353
I seriously only sent a few messages as a kind of joke.
110
00:09:04,377 --> 00:09:06,024
I didn't do anything else.
111
00:09:06,048 --> 00:09:07,593
We'll find out if they investigate this.
112
00:09:07,617 --> 00:09:08,967
You can't.
113
00:09:09,717 --> 00:09:11,164
I'm already being investigated by the police.
114
00:09:11,188 --> 00:09:12,764
That's as good as having a criminal record.
115
00:09:12,788 --> 00:09:14,563
If something else happens,
116
00:09:14,587 --> 00:09:16,827
I won't be able to get a job and my life will be ruined.
117
00:09:16,987 --> 00:09:19,333
Would you feel better if I get down on my knees?
118
00:09:19,357 --> 00:09:20,707
Forget it.
119
00:09:24,127 --> 00:09:25,477
This is your last chance.
120
00:09:25,627 --> 00:09:27,698
If something like this happens one more time,
121
00:09:27,967 --> 00:09:29,713
I will go public with everything that happened in the past...
122
00:09:29,737 --> 00:09:31,268
and decide who was right and wrong.
123
00:09:35,377 --> 00:09:37,607
Seriously, it will never happen again.
124
00:09:38,648 --> 00:09:39,998
It better not.
125
00:09:45,387 --> 00:09:47,717
Kim Jin Il, that loser punk.
126
00:09:49,617 --> 00:09:52,028
Hey, darn it.
127
00:09:52,828 --> 00:09:56,073
I'll give you my card. Pay for it with my money for now.
128
00:09:56,097 --> 00:09:57,544
And after the ticket payments are all done,
129
00:09:57,568 --> 00:09:59,144
wire it to my account.
130
00:09:59,168 --> 00:10:00,713
See? I didn't use this.
131
00:10:00,737 --> 00:10:02,113
Hey, where did you get this?
132
00:10:02,137 --> 00:10:04,144
- I was too drunk to remember...
- I was the only person...
133
00:10:04,168 --> 00:10:05,613
who knew about this usage record.
134
00:10:05,637 --> 00:10:06,987
That means...
135
00:10:07,278 --> 00:10:10,237
I'm also the only person who can prove your innocence.
136
00:10:10,847 --> 00:10:13,507
The wire transfer record is concrete evidence.
137
00:10:13,977 --> 00:10:16,394
If you can't explain it, it'll be hard to avoid a guilty sentence.
138
00:10:16,418 --> 00:10:17,918
It sounds like you're threatening me.
139
00:10:18,648 --> 00:10:20,117
You're meeting Yoo Min?
140
00:10:21,688 --> 00:10:23,038
That's good.
141
00:10:25,058 --> 00:10:26,627
Let's say that you were the culprit.
142
00:10:27,087 --> 00:10:29,227
- What?
- This isn't a crime.
143
00:10:30,928 --> 00:10:32,967
Isn't it better than becoming a criminal?
144
00:10:33,698 --> 00:10:35,337
What? It's not a crime?
145
00:10:36,837 --> 00:10:38,337
Darn it.
146
00:10:41,977 --> 00:10:43,453
With the festival behind us,
147
00:10:43,477 --> 00:10:45,083
the official schedule for the first semester is over.
148
00:10:45,107 --> 00:10:47,323
For now, we will focus on our own studies.
149
00:10:47,347 --> 00:10:50,024
And as soon as summer break starts, we will begin summer training.
150
00:10:50,048 --> 00:10:52,247
- Yes!
- You're way too happy about this.
151
00:11:02,928 --> 00:11:04,367
- Hello.
- Hello.
152
00:11:09,737 --> 00:11:12,613
Guys, we have something to talk about. Go without us.
153
00:11:12,637 --> 00:11:14,607
- Okay.
- Okay. Good work.
154
00:11:16,207 --> 00:11:17,557
What?
155
00:11:18,048 --> 00:11:20,384
Sun Ja, I suddenly remembered something urgent. Come quick.
156
00:11:20,408 --> 00:11:22,778
Hurry up!
157
00:11:24,847 --> 00:11:26,948
What? Is she avoiding me?
158
00:11:27,257 --> 00:11:30,387
Why did I have to... Goodness.
159
00:11:33,627 --> 00:11:35,274
- Gosh, that was tiring.
- Hae Yi.
160
00:11:35,298 --> 00:11:38,274
Goodness. Sun Ja!
161
00:11:38,298 --> 00:11:39,648
Come quick!
162
00:11:44,168 --> 00:11:45,518
Is she avoiding me?
163
00:11:49,637 --> 00:11:50,987
Theia.
164
00:12:03,288 --> 00:12:06,757
Hey, avoiding them wouldn't do. It'd be even weirder.
165
00:12:06,887 --> 00:12:09,398
What are you talking about? I was so natural there.
166
00:12:09,928 --> 00:12:11,278
They can hear you.
167
00:12:12,227 --> 00:12:14,144
What are you talking about? I was so natural there.
168
00:12:14,168 --> 00:12:16,568
Goodness, gracious.
169
00:12:18,038 --> 00:12:19,713
Your final assignment is...
170
00:12:19,737 --> 00:12:22,884
to go on a date with your partner with ten dollars as a budget...
171
00:12:22,908 --> 00:12:24,578
and write a report about it.
172
00:12:25,007 --> 00:12:27,548
I've partnered you up randomly.
173
00:12:29,948 --> 00:12:31,298
Randomly.
174
00:12:31,918 --> 00:12:33,648
- Do Hae Yi.
- Here.
175
00:12:34,587 --> 00:12:36,018
Your partner is...
176
00:12:38,087 --> 00:12:39,437
Park Jung Woo.
177
00:12:51,707 --> 00:12:55,983
We have more male students in our class, so for you guys,
178
00:12:56,007 --> 00:12:59,548
I will grant a chance to choose whom you will go on a date with.
179
00:13:00,078 --> 00:13:01,847
- I'll partner up with Do Hae Yi.
- Sure.
180
00:13:14,158 --> 00:13:16,597
This is very amusing.
181
00:13:29,438 --> 00:13:32,924
Hey, round ones are hard to eat.
182
00:13:32,948 --> 00:13:34,747
Make them triangular.
183
00:13:34,818 --> 00:13:37,294
Goodness, you just don't listen.
184
00:13:37,318 --> 00:13:38,668
I hate triangles.
185
00:13:39,188 --> 00:13:40,538
I totally hate them.
186
00:13:42,117 --> 00:13:44,703
There's no need to be so sharp in life.
187
00:13:44,727 --> 00:13:47,627
We can all be round and harmonious.
188
00:13:47,828 --> 00:13:49,398
What are you saying?
189
00:13:50,257 --> 00:13:52,668
Why? Are you in a love triangle?
190
00:13:53,668 --> 00:13:54,713
How did you know?
191
00:13:54,737 --> 00:13:56,637
You're always so easy to read.
192
00:13:57,068 --> 00:13:59,207
You don't eat chickens when you count your chickens.
193
00:13:59,538 --> 00:14:02,058
You don't eat triangular gimbap when you're in a love triangle.
194
00:14:03,737 --> 00:14:05,648
One must be Hwang Jin Hee's son.
195
00:14:05,808 --> 00:14:07,158
Who's the other?
196
00:14:08,048 --> 00:14:10,624
Hey, is it that boy who speaks in dialect?
197
00:14:10,648 --> 00:14:13,418
- He's pretty cute.
- It's not him.
198
00:14:13,548 --> 00:14:16,193
Who's that? The Captain boy.
199
00:14:16,217 --> 00:14:17,933
He shows off too much.
200
00:14:17,957 --> 00:14:21,058
He might discipline his own girlfriend.
201
00:14:21,828 --> 00:14:23,857
That's because it was a festival.
202
00:14:24,198 --> 00:14:26,898
He usually doesn't show off that much.
203
00:14:28,068 --> 00:14:29,418
It's him.
204
00:14:31,808 --> 00:14:33,983
- No.
- You make it too obvious.
205
00:14:34,007 --> 00:14:35,357
I can never get curious.
206
00:14:37,678 --> 00:14:41,254
Fine, I'd say he's better...
207
00:14:41,278 --> 00:14:42,717
than Hwang Jin Hee's son.
208
00:14:43,347 --> 00:14:46,448
I don't need your opinion.
209
00:14:46,548 --> 00:14:47,898
Then what's your opinion?
210
00:14:50,387 --> 00:14:51,737
Whatever.
211
00:14:53,387 --> 00:14:57,158
My girl's going through all kinds of things in college.
212
00:14:57,357 --> 00:15:00,398
Right, do everything you want to do.
213
00:15:00,467 --> 00:15:02,473
Kiss a boy,
214
00:15:02,497 --> 00:15:04,737
and make love too.
215
00:15:05,237 --> 00:15:07,707
Mom, did you buy stuff on TV?
216
00:15:08,078 --> 00:15:10,853
Maybe I'm coming down with menopause,
217
00:15:10,877 --> 00:15:14,093
but my chest feels too stuffy.
218
00:15:14,117 --> 00:15:15,678
But you bought too much.
219
00:15:15,918 --> 00:15:18,518
All this will turn you into a man.
220
00:15:18,648 --> 00:15:20,424
I shouldn't eat just a little.
221
00:15:20,448 --> 00:15:24,433
It should be fixed fundamentally, not temporarily.
222
00:15:24,457 --> 00:15:27,928
We don't have enough money to buy a box of pomegranate juice.
223
00:15:30,097 --> 00:15:33,343
Why talk about money over pomegranate juice?
224
00:15:33,367 --> 00:15:36,343
Because it's not just one.
225
00:15:36,367 --> 00:15:38,268
Gosh, you're so cheap.
226
00:15:38,538 --> 00:15:41,578
Fine, I'll return this.
227
00:15:42,477 --> 00:15:44,823
I shouldn't have the luxury...
228
00:15:44,847 --> 00:15:47,384
to intake such expensive healthy juice.
229
00:15:47,408 --> 00:15:48,794
Okay, I'll refund it.
230
00:15:48,818 --> 00:15:52,548
The way I see it, you're having puberty, not menopause.
231
00:15:52,788 --> 00:15:54,288
You never grow up.
232
00:15:55,058 --> 00:15:56,778
Don't just lie down, and go out for a walk.
233
00:15:56,987 --> 00:15:58,587
That's how you take care of your health.
234
00:15:58,658 --> 00:16:00,528
You have a way...
235
00:16:01,257 --> 00:16:03,333
to make others grow sick of you. You know that?
236
00:16:03,357 --> 00:16:05,398
It's because of how you behave.
237
00:16:06,967 --> 00:16:09,473
Forget it. Just leave it.
238
00:16:09,497 --> 00:16:11,884
I'll do it.
239
00:16:11,908 --> 00:16:13,308
Finish what you already have first.
240
00:16:15,438 --> 00:16:18,107
Goodness, this is unbelievable.
241
00:16:19,408 --> 00:16:21,778
Right, it's too much of a luxury.
242
00:16:23,948 --> 00:16:25,298
Ji Young.
243
00:16:27,018 --> 00:16:28,658
Oh, Ji Young!
244
00:16:29,188 --> 00:16:31,887
- What on earth?
- Hey, Shin Ji Young! Wait.
245
00:16:32,058 --> 00:16:33,928
Let's talk for just one minute.
246
00:16:34,158 --> 00:16:35,508
What are you doing here?
247
00:16:35,928 --> 00:16:37,703
I came because I missed you.
248
00:16:37,727 --> 00:16:39,274
What the...
249
00:16:39,298 --> 00:16:42,938
Go and whine at your dear girlfriend.
250
00:16:43,038 --> 00:16:45,313
How dare you throw a drunken tantrum at your ex-wife.
251
00:16:45,337 --> 00:16:47,408
We broke up. It's over between us.
252
00:16:47,778 --> 00:16:49,837
She hates me because I smell like an old man.
253
00:16:50,237 --> 00:16:52,254
I'm not that old, am I?
254
00:16:52,278 --> 00:16:54,717
- Move.
- No, please. I'm sorry.
255
00:16:55,117 --> 00:16:57,918
I was a fool to leave a woman like you.
256
00:16:58,518 --> 00:17:00,223
You're the only one I have.
257
00:17:00,247 --> 00:17:01,597
Stop!
258
00:17:04,117 --> 00:17:06,458
Who are you?
259
00:17:06,657 --> 00:17:09,097
Guess who. I'm her boyfriend.
260
00:17:11,968 --> 00:17:13,318
For her,
261
00:17:14,897 --> 00:17:16,247
I'm the only one she has.
262
00:17:20,867 --> 00:17:23,008
Oh, I'm sorry.
263
00:17:23,538 --> 00:17:25,208
Sorry.
264
00:17:25,708 --> 00:17:27,058
I'm sorry.
265
00:17:38,058 --> 00:17:40,304
When you said, "I'm the only one she has,"
266
00:17:40,328 --> 00:17:41,678
he looked so...
267
00:17:45,127 --> 00:17:48,167
Well, it was not so bad.
268
00:17:51,468 --> 00:17:53,937
You must think I'm pathetic.
269
00:17:56,407 --> 00:17:59,177
I roam around the campus like a playboy.
270
00:18:00,778 --> 00:18:04,587
I seem to have no purpose or ambition in life.
271
00:18:08,718 --> 00:18:10,558
There were times...
272
00:18:10,788 --> 00:18:15,427
when I lived for my purpose and ambition.
273
00:18:16,127 --> 00:18:17,234
I'll be leaving work, sir.
274
00:18:17,258 --> 00:18:18,474
I focused only on work...
275
00:18:18,498 --> 00:18:20,573
without eating and sleeping.
276
00:18:20,597 --> 00:18:21,947
(Bae Young Woong)
277
00:18:22,137 --> 00:18:25,637
I was lucky to get the result I wanted somehow.
278
00:18:26,637 --> 00:18:28,778
Then something happened to me.
279
00:18:39,248 --> 00:18:41,988
As you can see, I'm healthy now.
280
00:18:44,258 --> 00:18:47,857
Bedridden in a hospital, I came to wonder...
281
00:18:50,798 --> 00:18:55,367
what I was living like that for.
282
00:18:55,867 --> 00:18:58,208
I put a stop to everything I could...
283
00:18:58,667 --> 00:19:02,238
to do what I wanted to do in life.
284
00:19:02,937 --> 00:19:04,287
But then,
285
00:19:08,478 --> 00:19:10,647
I didn't know what to do.
286
00:19:14,458 --> 00:19:15,808
I had...
287
00:19:17,927 --> 00:19:19,657
no goal in life...
288
00:19:20,427 --> 00:19:25,328
except for making money.
289
00:19:25,897 --> 00:19:27,247
That was...
290
00:19:28,738 --> 00:19:30,088
what I was like.
291
00:19:33,068 --> 00:19:36,137
So, I came here.
292
00:19:37,437 --> 00:19:40,248
At least, this is...
293
00:19:41,778 --> 00:19:44,563
where I spent the happiest moments...
294
00:19:44,587 --> 00:19:46,488
in my life.
295
00:19:51,127 --> 00:19:52,477
Gosh.
296
00:19:53,058 --> 00:19:55,958
You must've gone through a lot.
297
00:19:58,068 --> 00:20:01,167
Well, everyone goes through a lot in life.
298
00:20:02,968 --> 00:20:04,318
But I'm sorry...
299
00:20:05,038 --> 00:20:06,637
for my thoughtless words.
300
00:20:18,818 --> 00:20:19,887
What?
301
00:20:20,147 --> 00:20:22,657
You understand me, right?
302
00:20:30,558 --> 00:20:32,167
Is anyone coming here tonight?
303
00:20:32,667 --> 00:20:34,017
What?
304
00:20:37,337 --> 00:20:38,687
No.
305
00:20:45,947 --> 00:20:47,407
I'm hungry.
306
00:20:48,718 --> 00:20:50,068
Should we go to Matnasaem?
307
00:20:50,548 --> 00:20:52,524
- I crave their pizza bread.
- Gosh!
308
00:20:52,548 --> 00:20:54,593
Should we order pizza? It's on me.
309
00:20:54,617 --> 00:20:55,657
For real?
310
00:20:55,818 --> 00:20:57,417
I suddenly crave school food...
311
00:20:59,427 --> 00:21:00,777
Let's eat pizza.
312
00:21:01,558 --> 00:21:02,908
Okay.
313
00:21:03,728 --> 00:21:05,078
Thank you.
314
00:21:06,228 --> 00:21:08,573
- One pizza for each person.
- Yes.
315
00:21:08,597 --> 00:21:09,897
(Transaction approved, Transaction amount 150 dollars)
316
00:21:09,937 --> 00:21:11,287
(Suspended credit card)
317
00:21:11,538 --> 00:21:12,944
Do you have another card?
318
00:21:12,968 --> 00:21:14,978
It says this card is suspended.
319
00:21:15,978 --> 00:21:17,328
There's no way.
320
00:21:18,607 --> 00:21:19,583
(Payment being processed.)
321
00:21:19,607 --> 00:21:20,957
(Suspended credit card)
322
00:21:21,617 --> 00:21:22,967
This one as well.
323
00:21:23,078 --> 00:21:25,318
I'll cancel your credit card.
324
00:21:28,857 --> 00:21:31,387
Please use this instead.
325
00:21:32,258 --> 00:21:33,608
Honestly,
326
00:21:33,788 --> 00:21:37,073
I was fine with just pizza bread.
327
00:21:37,097 --> 00:21:38,447
It's nice to eat a lot.
328
00:21:40,298 --> 00:21:41,768
Everything's fine at home, right?
329
00:21:45,867 --> 00:21:47,217
Oh, it's so hot.
330
00:21:47,837 --> 00:21:49,187
Going down.
331
00:21:58,947 --> 00:22:00,297
We're seeing each other often.
332
00:22:03,058 --> 00:22:04,133
Seriously.
333
00:22:04,157 --> 00:22:07,828
Someone might think you're waiting for me to start my shift.
334
00:22:09,427 --> 00:22:11,468
You're keeping your daughter in line, right?
335
00:22:11,597 --> 00:22:14,568
She's not someone I can keep in line.
336
00:22:14,937 --> 00:22:16,867
She doesn't listen to others.
337
00:22:17,137 --> 00:22:18,944
Tell your son to be careful.
338
00:22:18,968 --> 00:22:20,544
She thinks she's the best, most important person.
339
00:22:20,568 --> 00:22:22,153
She thinks everyone else is beneath her.
340
00:22:22,177 --> 00:22:23,937
I can't. He doesn't listen to me.
341
00:22:25,048 --> 00:22:26,724
Tell your daughter to be careful.
342
00:22:26,748 --> 00:22:28,153
There's really no stopping...
343
00:22:28,177 --> 00:22:30,478
a naive rich boy who's starting to rebel.
344
00:22:41,397 --> 00:22:42,747
Do you want a drink?
345
00:23:02,478 --> 00:23:03,828
Then should we...
346
00:23:04,278 --> 00:23:07,248
decide on a time?
347
00:23:07,617 --> 00:23:08,694
Okay.
348
00:23:08,718 --> 00:23:10,117
You remembered, didn't you?
349
00:23:12,028 --> 00:23:13,378
What happened...
350
00:23:14,357 --> 00:23:15,427
in Busan.
351
00:23:15,697 --> 00:23:17,528
Isn't that why you're avoiding me?
352
00:23:22,437 --> 00:23:23,968
Are you avoiding me as well...
353
00:23:25,407 --> 00:23:26,757
because of what happened?
354
00:23:28,337 --> 00:23:29,907
I like you, Do Hae Yi.
355
00:23:34,347 --> 00:23:35,697
What happened?
356
00:23:35,978 --> 00:23:38,323
So the thing is...
357
00:23:38,347 --> 00:23:41,818
What is this? "Love and War?"
358
00:23:43,018 --> 00:23:45,828
I'm not avoiding you.
359
00:23:48,758 --> 00:23:50,958
Should we decide on a date?
360
00:23:52,998 --> 00:23:54,643
I want to avoid this.
361
00:23:54,667 --> 00:23:57,268
Avoiding things isn't the solution.
362
00:23:58,538 --> 00:23:59,888
What is it?
363
00:24:00,937 --> 00:24:03,238
- How do you feel?
- I don't know.
364
00:24:04,308 --> 00:24:07,147
I don't understand how I feel either.
365
00:24:07,708 --> 00:24:09,593
Since things turned out this way,
366
00:24:09,617 --> 00:24:12,788
just decide after you go on the dates for the project.
367
00:24:13,117 --> 00:24:15,718
Captain? Sun Ho?
368
00:24:15,917 --> 00:24:18,087
Neither?
369
00:24:20,087 --> 00:24:21,163
Decide?
370
00:24:21,187 --> 00:24:24,697
Whatever happens, you'll have to make a decision.
371
00:24:25,627 --> 00:24:26,977
You're right.
372
00:24:27,427 --> 00:24:29,798
I should do so. I should.
373
00:24:37,038 --> 00:24:38,907
I just got home as well.
374
00:24:39,677 --> 00:24:41,823
Call me before you go to bed, okay?
375
00:24:41,847 --> 00:24:44,278
- I love you.
- I love you too.
376
00:24:54,758 --> 00:24:56,108
You scared me.
377
00:24:56,328 --> 00:24:58,498
What are you doing with the lights off?
378
00:24:59,268 --> 00:25:01,028
I love you?
379
00:25:01,437 --> 00:25:02,787
Kiss?
380
00:25:03,738 --> 00:25:05,643
Your life seems nice,
381
00:25:05,667 --> 00:25:07,413
dating as a high school senior.
382
00:25:07,437 --> 00:25:09,937
What? You dated as a high school senior too.
383
00:25:14,578 --> 00:25:16,653
You and I...
384
00:25:16,677 --> 00:25:18,417
are not the same.
385
00:25:18,988 --> 00:25:21,264
Aren't you going to go to medical school?
386
00:25:21,288 --> 00:25:23,488
You should be studying every second of every day.
387
00:25:23,718 --> 00:25:25,304
You're way too relaxed.
388
00:25:25,328 --> 00:25:28,258
I'll take care of my own business, so you worry about yourself.
389
00:25:28,958 --> 00:25:31,798
Sitting there like a crazy person with the lights off. Gosh.
390
00:25:32,298 --> 00:25:33,728
Do you know anything about love?
391
00:25:34,028 --> 00:25:35,667
Such a young, clueless punk.
392
00:25:40,437 --> 00:25:41,787
Hey, lover.
393
00:25:42,907 --> 00:25:44,257
Go away.
394
00:25:44,947 --> 00:25:47,724
How did you know that you were in love?
395
00:25:47,748 --> 00:25:49,098
Go away.
396
00:25:51,617 --> 00:25:53,748
This is about Sun Ja.
397
00:25:53,887 --> 00:25:56,657
Recently, someone she liked confessed to her,
398
00:25:56,818 --> 00:25:59,958
but right before that, she kissed someone else.
399
00:26:01,258 --> 00:26:03,173
Now, she's confused...
400
00:26:03,197 --> 00:26:05,367
about who she likes.
401
00:26:06,068 --> 00:26:08,337
What should Sun Ja do?
402
00:26:09,897 --> 00:26:11,247
What do you mean?
403
00:26:11,607 --> 00:26:13,208
She should just date whoever she likes.
404
00:26:13,538 --> 00:26:15,308
But I don't know which one that is!
405
00:26:16,478 --> 00:26:19,048
- I mean, Sun Ja doesn't know.
- You'll know soon.
406
00:26:22,048 --> 00:26:23,398
In some moment,
407
00:26:24,788 --> 00:26:26,818
you'll suddenly know.
408
00:26:36,728 --> 00:26:38,728
- You're popular, right?
- Me?
409
00:26:38,897 --> 00:26:40,903
You're on the cheering squad, have a good personality,
410
00:26:40,927 --> 00:26:43,667
and now that I look at you, you have a cute face.
411
00:26:44,197 --> 00:26:46,667
When I saw you at the festival, I thought you'd be popular.
412
00:26:47,268 --> 00:26:49,607
Of course. Definitely.
413
00:26:51,238 --> 00:26:52,588
Did you like me...
414
00:26:53,377 --> 00:26:55,417
because I looked popular?
415
00:26:55,647 --> 00:26:57,048
I didn't say I liked you.
416
00:26:58,018 --> 00:26:59,818
Oh, right. Sorry.
417
00:27:00,988 --> 00:27:02,534
Being popular is good.
418
00:27:02,558 --> 00:27:04,857
It means other people think you're a good guy as well.
419
00:27:07,357 --> 00:27:09,328
I'm pretty popular, you see.
420
00:27:10,258 --> 00:27:11,627
I was born to be a celebrity.
421
00:27:12,268 --> 00:27:14,328
If we date, will we be a celebrity couple?
422
00:27:16,468 --> 00:27:18,637
Right. Celebrity. That's nice.
423
00:27:30,117 --> 00:27:31,467
Woon Chan.
424
00:27:31,947 --> 00:27:34,488
Are you going to the club room?
425
00:27:37,958 --> 00:27:39,704
I heard you met Ji Yoon yesterday.
426
00:27:39,728 --> 00:27:41,078
That must've been nice.
427
00:27:41,228 --> 00:27:42,927
Yes. Right.
428
00:27:44,998 --> 00:27:47,298
Is this because of what happened at the festival?
429
00:27:50,238 --> 00:27:53,367
You seem a bit off since that day.
430
00:28:07,748 --> 00:28:09,098
I'm embarrassed.
431
00:28:09,657 --> 00:28:11,194
Why?
432
00:28:11,218 --> 00:28:13,058
They're the ones who did something wrong.
433
00:28:14,258 --> 00:28:16,357
They were right about what they said.
434
00:28:17,798 --> 00:28:19,167
I lied.
435
00:28:20,427 --> 00:28:22,147
I said my dad was the president of Samjeon.
436
00:28:24,798 --> 00:28:26,867
I didn't mean to do so.
437
00:28:27,107 --> 00:28:30,038
I said my dad owns Samjin Jokbal at the freshmen welcome party,
438
00:28:31,647 --> 00:28:34,007
but it started a rumor that my dad was Samjeon's president.
439
00:28:35,177 --> 00:28:37,617
Everyone kept saying how great that was,
440
00:28:38,947 --> 00:28:41,547
so I acted like I was the son of a large corporation's president.
441
00:28:42,357 --> 00:28:43,707
So it's not...
442
00:28:44,958 --> 00:28:46,687
fully their fault.
443
00:28:52,927 --> 00:28:55,127
To tell you the truth, I'm a complete attention-seeker.
444
00:28:55,667 --> 00:28:57,044
- What?
- To be honest,
445
00:28:57,068 --> 00:28:59,113
I wanted a lot of attention,
446
00:28:59,137 --> 00:29:02,107
but nobody gave it to me. That's why I joined the squad.
447
00:29:03,937 --> 00:29:07,248
I still get no attention, though.
448
00:29:09,917 --> 00:29:11,267
So I know...
449
00:29:12,248 --> 00:29:13,917
how you feel.
450
00:29:16,917 --> 00:29:20,357
You don't have to be embarrassed. I'm not so different from you.
451
00:29:26,197 --> 00:29:27,547
You see.
452
00:29:28,197 --> 00:29:30,298
I haven't given up yet.
453
00:29:33,367 --> 00:29:38,447
I'm sure someday, I'll have my moment to shine.
454
00:29:40,947 --> 00:29:42,417
You will too.
455
00:29:48,117 --> 00:29:51,034
My class is about to start soon.
456
00:29:51,058 --> 00:29:52,408
I'll get going.
457
00:30:01,228 --> 00:30:03,167
Why is this like that?
458
00:30:22,758 --> 00:30:24,734
Eating this is waking me up.
459
00:30:24,758 --> 00:30:26,258
Who else wants some?
460
00:30:26,758 --> 00:30:29,427
Is today the day? The day of the final love battle?
461
00:30:30,197 --> 00:30:32,643
The day of the final love battle? What is that?
462
00:30:32,667 --> 00:30:35,337
Have you heard of the love triangle?
463
00:30:36,597 --> 00:30:37,947
Love triangle?
464
00:30:38,337 --> 00:30:41,607
Hae Yi is a woman of two hearts.
465
00:30:41,808 --> 00:30:43,308
Two hearts?
466
00:30:45,048 --> 00:30:46,254
One for the tall...
467
00:30:46,278 --> 00:30:48,954
Jae Yi has a girlfriend.
468
00:30:48,978 --> 00:30:50,524
- What?
- What is this?
469
00:30:50,548 --> 00:30:52,363
Jae Yi? Why? Since when?
470
00:30:52,387 --> 00:30:54,748
I don't know. He said he loved her.
471
00:30:56,788 --> 00:30:58,333
Zero confessions, but one rejection. Neener.
472
00:30:58,357 --> 00:31:01,804
No way!
473
00:31:01,828 --> 00:31:03,328
See? What did I tell you?
474
00:31:05,828 --> 00:31:07,178
So what?
475
00:31:07,568 --> 00:31:10,097
You had a girlfriend you dated before me too.
476
00:31:12,508 --> 00:31:13,858
What?
477
00:31:20,907 --> 00:31:23,748
No. It's not something I should care about.
478
00:31:24,447 --> 00:31:25,423
(Yonhee University Cheering Squad)
479
00:31:25,447 --> 00:31:27,947
- That makes no sense.
- But it makes sense for her.
480
00:31:28,617 --> 00:31:29,967
Theia.
481
00:31:32,127 --> 00:31:33,927
Then I'll see you later.
482
00:31:34,427 --> 00:31:36,028
- Okay.
- Right.
483
00:31:37,427 --> 00:31:39,728
Bye. Excuse me.
484
00:31:41,197 --> 00:31:42,214
What's happening later?
485
00:31:42,238 --> 00:31:43,714
Hey, this is the day of the final love battle...
486
00:31:43,738 --> 00:31:45,337
Hey, I told you to be quiet, didn't I?
487
00:31:45,907 --> 00:31:47,337
I told you to be quiet.
488
00:31:47,768 --> 00:31:49,238
- Hello.
- Hello.
489
00:31:49,607 --> 00:31:51,684
I hear someone needs the study guide for Modern Film History.
490
00:31:51,708 --> 00:31:52,708
Who is it?
491
00:31:53,008 --> 00:31:54,358
Me.
492
00:31:59,147 --> 00:32:00,827
You know this is rare material, don't you?
493
00:32:01,587 --> 00:32:03,357
- Thank you.
- It's you, right?
494
00:32:04,887 --> 00:32:06,487
That high schooler from three years ago.
495
00:32:07,828 --> 00:32:09,178
Three years ago?
496
00:32:15,697 --> 00:32:17,097
Is this okay?
497
00:32:18,907 --> 00:32:20,257
Hi.
498
00:32:21,367 --> 00:32:22,717
Hi.
499
00:32:25,177 --> 00:32:26,527
Hello?
500
00:32:30,117 --> 00:32:31,818
- Hey, Cho Hee.
- What?
501
00:32:32,218 --> 00:32:33,294
How do I look today?
502
00:32:33,318 --> 00:32:34,748
Well...
503
00:32:36,258 --> 00:32:37,608
You don't look great, as usual.
504
00:32:43,828 --> 00:32:45,178
Do I look bad?
505
00:32:49,837 --> 00:32:51,187
Hey, Yoo Min.
506
00:32:51,798 --> 00:32:53,148
Do I look weird today?
507
00:32:53,607 --> 00:32:54,957
What?
508
00:32:55,278 --> 00:32:56,837
Is my shirt a bad color?
509
00:32:57,778 --> 00:33:00,123
I don't know. I think it looks fine.
510
00:33:00,147 --> 00:33:01,497
Right?
511
00:33:01,778 --> 00:33:03,248
Tae Cho Hee always says I look bad.
512
00:33:03,947 --> 00:33:05,297
Do you have something important?
513
00:33:07,587 --> 00:33:08,937
No, I...
514
00:33:09,558 --> 00:33:11,718
I have an important assignment.
515
00:33:12,127 --> 00:33:14,758
Jung Woo. I have something to say.
516
00:33:15,058 --> 00:33:16,408
What?
517
00:33:17,058 --> 00:33:18,697
You're going to study abroad?
518
00:33:19,197 --> 00:33:22,068
Yes. I had planned this all along.
519
00:33:22,697 --> 00:33:24,197
That's why I came back before then.
520
00:33:24,568 --> 00:33:26,508
I thought I should wrap things up before I left.
521
00:33:26,768 --> 00:33:29,308
Then will you be leaving school for good?
522
00:33:32,478 --> 00:33:34,748
I want to start over at a new place.
523
00:33:35,218 --> 00:33:38,218
- But...
- Soo Il won't be able to do more.
524
00:33:38,887 --> 00:33:40,607
If he does, he's the one who will get hurt.
525
00:33:43,187 --> 00:33:44,537
You know,
526
00:33:45,687 --> 00:33:47,427
I think it was good for me to come back.
527
00:33:51,197 --> 00:33:53,697
For the past two years, this was...
528
00:33:53,897 --> 00:33:57,337
a scary place that I didn't want to think about.
529
00:34:00,568 --> 00:34:02,688
But after coming here, I see that it's not like that.
530
00:34:05,407 --> 00:34:07,807
Now that time has passed, there were plenty of good times...
531
00:34:08,248 --> 00:34:09,918
and precious memories.
532
00:34:21,427 --> 00:34:22,777
I'm glad.
533
00:34:24,257 --> 00:34:25,897
If I had only avoided things out of fear,
534
00:34:28,097 --> 00:34:29,447
all those times...
535
00:34:30,867 --> 00:34:32,217
would have been erased too.
536
00:34:35,407 --> 00:34:36,757
Of course.
537
00:34:37,708 --> 00:34:39,058
You're still the same.
538
00:34:41,478 --> 00:34:43,347
You don't avoid things and face them head-on.
539
00:34:44,148 --> 00:34:45,688
That's how you always do things.
540
00:34:51,257 --> 00:34:55,358
(To be continued)
541
00:34:55,822 --> 00:34:57,303
You're spending four hours with me...
542
00:34:57,563 --> 00:34:59,433
and 4 hours with Captain later at 6pm?
543
00:35:00,163 --> 00:35:02,703
I only have time today because of work.
544
00:35:03,502 --> 00:35:05,802
I planned today's date course. That's okay, right?
545
00:35:06,272 --> 00:35:07,622
Sure.
546
00:35:08,072 --> 00:35:09,672
The weather is so nice.
547
00:35:13,272 --> 00:35:15,513
Triple Trouble. About the kiss that night...
548
00:35:15,743 --> 00:35:17,093
What?
549
00:35:17,583 --> 00:35:18,933
Let's pretend it never happened.
550
00:35:19,953 --> 00:35:21,982
Oh, right.
551
00:35:22,482 --> 00:35:24,752
It felt like you were avoiding me because of that.
552
00:35:26,223 --> 00:35:28,393
If that bothers you, we can pretend it never happened.
553
00:35:28,563 --> 00:35:30,822
Act like it never happened, and be comfortable with me.
554
00:35:32,192 --> 00:35:34,393
Only then will you see what a good guy I am.
555
00:35:42,643 --> 00:35:43,993
Okay.
556
00:35:44,473 --> 00:35:45,823
It's a deal.
557
00:35:46,712 --> 00:35:48,062
It's a deal.
558
00:35:49,482 --> 00:35:50,832
Let's go.
559
00:35:53,083 --> 00:35:54,583
The weather is nice.
560
00:35:55,123 --> 00:35:56,559
Today's date will be...
561
00:35:56,583 --> 00:35:58,143
I'm really looking forward to our date.
562
00:35:58,953 --> 00:36:00,303
What?
563
00:36:00,723 --> 00:36:02,323
I know. I told you the weather was nice.
564
00:36:10,232 --> 00:36:11,582
Gosh!
565
00:36:13,632 --> 00:36:16,342
Gosh, the view here is awesome.
566
00:36:17,703 --> 00:36:19,119
But we only have ten dollars.
567
00:36:19,143 --> 00:36:21,043
It's my friend's studio. We're free to use it.
568
00:36:21,272 --> 00:36:22,318
Really?
569
00:36:22,342 --> 00:36:23,783
- It's free.
- Sweet!
570
00:36:25,882 --> 00:36:28,013
So there are people in this world who live like this.
571
00:36:29,922 --> 00:36:31,322
What kind of work does he do?
572
00:36:37,022 --> 00:36:38,809
- I want to play games.
- Okay.
573
00:36:38,833 --> 00:36:40,369
Really? I've never played this before.
574
00:36:40,393 --> 00:36:42,063
I really wanted to try it!
575
00:36:42,402 --> 00:36:43,752
What do I do?
576
00:36:46,802 --> 00:36:49,473
(Psycho versus Crazy Guy)
577
00:36:50,103 --> 00:36:51,453
Start.
578
00:36:52,672 --> 00:36:54,022
Like that. Yes!
579
00:36:54,712 --> 00:36:57,013
No!
580
00:36:57,083 --> 00:36:59,313
No!
581
00:37:00,083 --> 00:37:02,922
Take that.
582
00:37:03,453 --> 00:37:04,458
You win!
583
00:37:04,482 --> 00:37:06,668
Yes! Take that.
584
00:37:06,692 --> 00:37:10,239
I won!
585
00:37:10,263 --> 00:37:11,239
This is a bit weird.
586
00:37:11,263 --> 00:37:14,009
You must accept defeat to be a true fighter.
587
00:37:14,033 --> 00:37:15,033
Is the battery low?
588
00:37:15,263 --> 00:37:17,033
I'll lose to you. Let's play again.
589
00:37:18,263 --> 00:37:19,802
I think we're a good match.
590
00:37:21,103 --> 00:37:22,148
What?
591
00:37:22,172 --> 00:37:24,672
I love that I can share these small joys with you.
592
00:37:26,973 --> 00:37:28,882
- Okay.
- Aren't you hungry?
593
00:37:30,013 --> 00:37:31,363
I'll make you pasta.
594
00:37:33,152 --> 00:37:34,502
Do you know how?
595
00:37:50,603 --> 00:37:51,953
Oh, gosh!
596
00:37:55,743 --> 00:37:57,373
- Gosh, that's hot!
- Hey, are you okay?
597
00:37:57,643 --> 00:37:59,043
Yes, I'm fine.
598
00:37:59,942 --> 00:38:03,112
Hey! These are all burnt! Turn it off. Gosh, the smell.
599
00:38:03,683 --> 00:38:05,083
Hey, you have to turn this off.
600
00:38:07,252 --> 00:38:09,152
You must be determined to burn the place down.
601
00:38:10,223 --> 00:38:12,322
Well, I did fine when I was practicing.
602
00:38:26,333 --> 00:38:29,572
I'll do it. Just go and ice your hands.
603
00:38:29,672 --> 00:38:31,103
No, it's fine. I'll do it.
604
00:38:31,402 --> 00:38:32,752
Forget it.
605
00:38:35,382 --> 00:38:38,013
- What is this recipe?
- I'll teach you.
606
00:38:39,853 --> 00:38:41,813
(Killer Moves to Win Her Heart On a Date)
607
00:38:42,453 --> 00:38:45,822
"Killer moves to win her heart on a date?"
608
00:38:46,223 --> 00:38:47,723
The weather is nice.
609
00:38:48,322 --> 00:38:49,769
Today's date will be...
610
00:38:49,793 --> 00:38:51,353
I'm really looking forward to our date.
611
00:38:55,533 --> 00:38:56,533
Hey, wait.
612
00:38:56,802 --> 00:39:00,278
"Express your anticipation and joy about your date."
613
00:39:00,302 --> 00:39:02,019
"The weather is so nice."
614
00:39:02,043 --> 00:39:03,748
"I'm looking forward to our date so much."
615
00:39:03,772 --> 00:39:05,248
You said that earlier, right?
616
00:39:05,272 --> 00:39:06,519
- That's hilarious.
- Hey.
617
00:39:06,543 --> 00:39:07,818
"Make her..." Hush.
618
00:39:07,842 --> 00:39:10,418
"Make her focus on the space where you're having fun together."
619
00:39:10,442 --> 00:39:11,659
"I think we're a good match."
620
00:39:11,683 --> 00:39:13,763
"I love that I can share these small joys with you."
621
00:39:14,382 --> 00:39:16,252
So is that why you said that out of the blue?
622
00:39:16,353 --> 00:39:19,123
I knew it. I thought you were making no sense today.
623
00:39:19,293 --> 00:39:22,393
The great Jin Sun Ho learned how to date by reading about it.
624
00:39:53,293 --> 00:39:54,643
Here.
625
00:40:04,533 --> 00:40:06,632
It was also my first time searching stuff online.
626
00:40:09,143 --> 00:40:11,272
I wanted to make this date memorable.
627
00:40:12,672 --> 00:40:15,842
I thought then you'd think of me afterward today.
628
00:40:28,192 --> 00:40:29,798
Game over.
629
00:40:29,822 --> 00:40:32,232
(Game over)
630
00:40:33,033 --> 00:40:36,263
I'll go from here.
631
00:40:43,103 --> 00:40:45,002
I had a good time thanks to you.
632
00:40:50,482 --> 00:40:51,832
Can you not go?
633
00:40:51,913 --> 00:40:53,583
Don't go.
634
00:40:55,552 --> 00:40:57,652
A promise is a promise.
635
00:41:01,393 --> 00:41:04,022
I bet it won't be as fun as our date.
636
00:41:06,232 --> 00:41:07,732
Make sure you have a boring date.
637
00:41:11,902 --> 00:41:13,252
Bye.
638
00:41:40,933 --> 00:41:43,362
I'm sorry I'm late.
639
00:41:43,703 --> 00:41:46,509
Why did you run? You're late anyway.
640
00:41:46,533 --> 00:41:48,309
Because you wanted us to meet here.
641
00:41:48,333 --> 00:41:49,893
I wanted us to meet up somewhere close.
642
00:41:50,543 --> 00:41:52,543
It's because there's something I want to show you.
643
00:41:53,813 --> 00:41:56,619
A diner nearby serves cheap and delicious noodles.
644
00:41:56,643 --> 00:41:58,519
- Let's eat first.
- Okay.
645
00:41:58,543 --> 00:41:59,893
Follow me.
646
00:42:01,752 --> 00:42:03,699
(There are 10 groups waiting. You're expected to wait 1 hour.)
647
00:42:03,723 --> 00:42:04,858
- Gosh.
- They serve a lot.
648
00:42:04,882 --> 00:42:06,469
- Their food is to die for.
- Oh, really?
649
00:42:06,493 --> 00:42:08,369
- Really?
- That's crazy.
650
00:42:08,393 --> 00:42:09,898
- Goodness.
- Did we make a pre-order?
651
00:42:09,922 --> 00:42:11,398
- I'm eating.
- Awesome.
652
00:42:11,422 --> 00:42:13,039
- Are you eating?
- Yes.
653
00:42:13,063 --> 00:42:15,168
You have to wait more than two hours.
654
00:42:15,192 --> 00:42:16,663
- Goodness.
- Thank you.
655
00:42:18,563 --> 00:42:20,672
It's probably because it's dinnertime now.
656
00:42:21,203 --> 00:42:22,672
Should we eat later?
657
00:42:23,103 --> 00:42:24,543
Sounds good.
658
00:42:24,743 --> 00:42:27,272
There's an art library nearby. Let's stop by there.
659
00:42:27,643 --> 00:42:28,993
Okay.
660
00:42:29,283 --> 00:42:30,719
Oh, dear.
661
00:42:30,743 --> 00:42:33,982
(Temporarily closed for renovation)
662
00:42:38,953 --> 00:42:41,752
The sun is down, so should we go to our original destination?
663
00:42:44,522 --> 00:42:45,872
Follow me.
664
00:42:48,433 --> 00:42:51,438
(Observatory)
665
00:42:51,462 --> 00:42:52,812
It's here.
666
00:43:01,043 --> 00:43:02,393
Hurry up.
667
00:43:07,083 --> 00:43:08,922
It's so pretty, right?
668
00:43:09,353 --> 00:43:11,929
Yes, it is.
669
00:43:11,953 --> 00:43:13,969
- Right? Let's go to that side.
- Yes.
670
00:43:13,993 --> 00:43:15,343
Okay.
671
00:43:17,793 --> 00:43:19,793
(Satellite Transition)
672
00:43:22,933 --> 00:43:25,133
(Solar Eclipse and Lunar Eclipse, Satellite Transition)
673
00:43:31,043 --> 00:43:32,393
Jupiter.
674
00:43:34,473 --> 00:43:35,823
Saturn.
675
00:43:44,752 --> 00:43:46,102
It's so fascinating.
676
00:43:46,723 --> 00:43:48,223
Hae Yi, you should try it.
677
00:43:48,752 --> 00:43:50,102
Me?
678
00:43:50,723 --> 00:43:52,592
But I...
679
00:43:54,993 --> 00:43:56,509
Let's go to the observatory room.
680
00:43:56,533 --> 00:43:57,883
The observatory room?
681
00:43:58,362 --> 00:43:59,712
I made a reservation.
682
00:44:01,302 --> 00:44:02,652
Okay.
683
00:44:02,942 --> 00:44:04,292
All right.
684
00:44:23,192 --> 00:44:24,542
Let's go.
685
00:44:25,223 --> 00:44:26,409
Okay.
686
00:44:26,433 --> 00:44:29,862
(To be continued)
687
00:44:30,582 --> 00:44:32,312
(Main Observatory Room)
688
00:44:32,644 --> 00:44:34,604
- Hey.
- Oh, hey.
689
00:44:35,874 --> 00:44:38,320
- Have you been well?
- Of course.
690
00:44:38,344 --> 00:44:39,760
- Have you?
- Yes, I have.
691
00:44:39,784 --> 00:44:41,789
- I can tell.
- Come on.
692
00:44:41,813 --> 00:44:42,990
You look great.
693
00:44:43,014 --> 00:44:46,354
Call me when you're done.
694
00:44:48,624 --> 00:44:49,974
- Hello.
- Hello.
695
00:45:10,613 --> 00:45:11,963
Oh, it's rotating.
696
00:45:19,583 --> 00:45:21,454
I didn't know you could do such a thing.
697
00:45:30,733 --> 00:45:32,764
Look. It's the Big Dipper.
698
00:45:37,604 --> 00:45:40,874
The seven bright stars are connected to make a ladle shape.
699
00:45:41,273 --> 00:45:43,074
I see it.
700
00:45:44,173 --> 00:45:45,523
It's so fascinating.
701
00:45:45,744 --> 00:45:49,354
So this is the Big Dipper I've only heard of.
702
00:45:50,653 --> 00:45:52,753
What does its name mean in Korean?
703
00:45:52,883 --> 00:45:56,494
It's from the myth of seven twins becoming stars in the sky.
704
00:46:02,664 --> 00:46:06,804
They say you become a star when you die. Could it be true?
705
00:46:08,333 --> 00:46:09,683
It's true.
706
00:46:10,704 --> 00:46:11,809
Really?
707
00:46:11,833 --> 00:46:14,080
Humans are composed of elements made from the stars.
708
00:46:14,104 --> 00:46:17,050
When they die, they go back to being elements...
709
00:46:17,074 --> 00:46:18,689
and become part of the stars that are created in space.
710
00:46:18,713 --> 00:46:20,713
That's not what I meant.
711
00:46:22,813 --> 00:46:24,163
No?
712
00:46:31,594 --> 00:46:32,994
I just wonder...
713
00:46:34,624 --> 00:46:38,833
if my dad is somewhere over there.
714
00:46:53,483 --> 00:46:56,813
Then I'm seeing him up close in a very long time.
715
00:47:05,693 --> 00:47:07,043
He might be there.
716
00:47:09,034 --> 00:47:11,664
Thinking you grew up well,
717
00:47:13,563 --> 00:47:16,604
he might be watching over you every day up there.
718
00:47:29,684 --> 00:47:31,113
Find me other stars.
719
00:47:32,313 --> 00:47:33,724
Where's the Altari?
720
00:47:36,023 --> 00:47:37,373
It's a relief.
721
00:47:38,454 --> 00:47:40,094
You seem to like this place.
722
00:48:20,764 --> 00:48:22,633
Hey, slow down.
723
00:48:25,604 --> 00:48:27,974
The alcohol tastes great today.
724
00:48:40,583 --> 00:48:42,223
Why did you express your feelings for me?
725
00:48:47,094 --> 00:48:49,563
Hey, this is too sudden.
726
00:48:49,994 --> 00:48:51,764
I mean, think about it.
727
00:48:52,604 --> 00:48:55,204
You once apologized to me for making me have the wrong idea.
728
00:48:55,503 --> 00:48:57,733
I think my behavior caused a misunderstanding.
729
00:49:00,903 --> 00:49:02,253
I'll be careful from now on.
730
00:49:03,173 --> 00:49:05,943
You told me not to ask you out.
731
00:49:06,284 --> 00:49:07,634
That's...
732
00:49:08,583 --> 00:49:10,153
better not to do.
733
00:49:11,883 --> 00:49:12,859
Yes.
734
00:49:12,883 --> 00:49:14,443
What changed your mind all of a sudden?
735
00:49:16,594 --> 00:49:18,094
It's so out of the blue.
736
00:49:19,923 --> 00:49:21,523
Are you making a fool out of me or what?
737
00:49:21,624 --> 00:49:24,563
It makes sense from your point of view.
738
00:49:24,664 --> 00:49:26,633
Is it different from your point of view?
739
00:49:29,204 --> 00:49:30,633
I was afraid.
740
00:49:33,574 --> 00:49:37,273
At first, I was afraid because my feelings for you were growing.
741
00:49:38,813 --> 00:49:40,163
Then...
742
00:49:41,144 --> 00:49:43,354
I was afraid my feelings would give you a hard time.
743
00:49:43,883 --> 00:49:45,313
Is this a horror movie?
744
00:49:46,324 --> 00:49:47,674
What's to be afraid of?
745
00:49:48,624 --> 00:49:50,594
You were shadow boxing alone.
746
00:49:52,394 --> 00:49:54,523
What I was afraid of the most was...
747
00:49:57,463 --> 00:49:59,733
ending up losing you...
748
00:50:01,164 --> 00:50:02,514
without saying anything.
749
00:50:05,104 --> 00:50:06,454
I was afraid of that the most.
750
00:50:08,304 --> 00:50:10,474
I was afraid...
751
00:50:12,883 --> 00:50:16,954
of losing the lucky girl I might never meet again in my life.
752
00:50:21,023 --> 00:50:22,423
Sorry for confusing you.
753
00:50:23,253 --> 00:50:24,624
And sorry for taking so long.
754
00:50:28,293 --> 00:50:31,764
Can you give me a chance?
755
00:50:38,804 --> 00:50:40,154
Too late.
756
00:51:23,883 --> 00:51:25,899
Let's go. I'll pay for this.
757
00:51:25,923 --> 00:51:28,054
No, I'm paying.
758
00:51:43,133 --> 00:51:47,104
Why are you carrying a shell in there?
759
00:51:49,574 --> 00:51:52,344
Is it important?
760
00:51:54,514 --> 00:51:56,184
I was going to give it to you.
761
00:51:57,883 --> 00:51:59,784
To place it next to your father.
762
00:52:01,983 --> 00:52:06,124
He could listen to the sound of the sea at least.
763
00:52:09,363 --> 00:52:11,740
My dad was busy making ends meet,
764
00:52:11,764 --> 00:52:13,564
so he never saw the sea for once in his life.
765
00:52:13,764 --> 00:52:17,104
I'm not sure if I deserve to enjoy this alone.
766
00:52:18,574 --> 00:52:19,924
That's why.
767
00:52:26,184 --> 00:52:29,483
That's what you picked in the sea that day?
768
00:52:31,014 --> 00:52:32,824
But it broke.
769
00:52:35,284 --> 00:52:36,634
Give it to me.
770
00:52:37,824 --> 00:52:39,229
No, it broke...
771
00:52:39,253 --> 00:52:40,923
I'm still giving it to my dad.
772
00:53:00,583 --> 00:53:01,933
It's pretty.
773
00:53:07,824 --> 00:53:09,174
Thank you.
774
00:53:29,474 --> 00:53:31,374
Get in here. You're getting wet.
775
00:54:30,273 --> 00:54:33,304
So? What's your answer?
776
00:55:30,934 --> 00:55:32,284
Where are you?
777
00:56:03,494 --> 00:56:04,844
Hold me.
778
00:56:40,934 --> 00:56:42,284
What are you doing?
779
00:56:45,733 --> 00:56:47,083
You're annoying.
780
00:56:47,644 --> 00:56:48,994
What?
781
00:57:07,293 --> 00:57:08,643
You will...
782
00:57:10,133 --> 00:57:11,934
realize it one day.
783
00:57:13,963 --> 00:57:15,403
It must be you.
784
00:57:17,273 --> 00:57:18,623
What is?
785
00:57:20,704 --> 00:57:22,054
I like you.
786
00:58:56,133 --> 00:59:01,344
("Such A Beautiful Thing" by Kwon Jin Ah)
787
00:59:17,703 --> 00:59:20,613
(Cheer Up)
788
00:59:20,843 --> 00:59:23,759
We should keep our relationship a secret, right?
789
00:59:23,783 --> 00:59:26,144
Is there something you want to do with me?
790
00:59:26,314 --> 00:59:27,529
We're doing it right now.
791
00:59:27,553 --> 00:59:30,084
Today, we'll begin our summer training session!
792
00:59:31,553 --> 00:59:34,670
I think I'm going to die before the summer is even over.
793
00:59:34,694 --> 00:59:36,000
With Yoo Min leaving,
794
00:59:36,024 --> 00:59:37,969
Jin Il will be in charge of planning.
795
00:59:37,993 --> 00:59:39,933
I heard you were similar to Yoo Min.
796
00:59:40,133 --> 00:59:41,339
But you are worse.
797
00:59:41,363 --> 00:59:43,109
I wonder where he went. I haven't seen him around.
798
00:59:43,133 --> 00:59:44,810
Hey. Are you in there?
799
00:59:44,834 --> 00:59:45,810
Captain!
800
00:59:45,834 --> 00:59:48,004
If you break the rules, you should be punished.
801
00:59:48,734 --> 00:59:52,713
(Episode 12 will air on Tuesday 10pm, November 29.)
54468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.