All language subtitles for [MkvDrama.Org]Cheer.Up.E05.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,273 --> 00:00:09,343 Repeat. 2 00:00:32,703 --> 00:00:34,303 Are you okay? 3 00:00:46,082 --> 00:00:47,152 Who's there? 4 00:00:47,883 --> 00:00:48,883 What's that sound? 5 00:00:57,222 --> 00:00:58,322 I'll call you. 6 00:00:59,862 --> 00:01:01,332 (911 Emergency) 7 00:01:04,232 --> 00:01:06,372 Why did that accident have to occur now? 8 00:01:06,732 --> 00:01:07,802 Are you sure... 9 00:01:07,803 --> 00:01:09,602 (Yonhee University Cheering Squad) 10 00:01:09,603 --> 00:01:10,603 it was an accident? 11 00:01:13,812 --> 00:01:15,113 What about the storage incident? 12 00:01:16,512 --> 00:01:17,812 Was that an accident too? 13 00:01:18,083 --> 00:01:19,582 I'm locked in here. 14 00:01:19,583 --> 00:01:21,082 Stop joking. 15 00:01:21,083 --> 00:01:22,982 Get me out of here. 16 00:01:28,322 --> 00:01:30,292 Is this really an accident? 17 00:01:57,383 --> 00:02:00,993 (Cheer Up, Episode 5) 18 00:02:02,723 --> 00:02:06,393 The anchor broke. 19 00:02:07,963 --> 00:02:11,002 It was fine when we checked in the morning. 20 00:02:11,102 --> 00:02:12,203 Did it rust? 21 00:02:12,502 --> 00:02:14,333 It doesn't fall so easily. 22 00:02:15,442 --> 00:02:16,442 Could it be... 23 00:02:17,602 --> 00:02:19,573 done on purpose? 24 00:02:20,543 --> 00:02:23,513 Come on. Who would do that? 25 00:02:25,912 --> 00:02:27,152 What are you thinking? 26 00:02:31,652 --> 00:02:33,893 (Cheers) 27 00:02:36,493 --> 00:02:40,263 Hokyung University, make some noise! 28 00:02:42,763 --> 00:02:45,132 - Cheers. - Cheers. 29 00:02:48,102 --> 00:02:49,102 Fold your finger if you're a man. 30 00:02:51,673 --> 00:02:52,911 Aren't you folding your finger? 31 00:02:52,912 --> 00:02:54,512 No, I'm not a man. 32 00:02:54,513 --> 00:02:56,142 Come on. 33 00:02:56,143 --> 00:03:00,781 Just because you don't want to drink, don't give up on your gender. 34 00:03:00,782 --> 00:03:01,852 Hey. 35 00:03:04,722 --> 00:03:07,751 - Drink. - Drink. 36 00:03:07,752 --> 00:03:10,293 - Drink. - A volunteer. 37 00:03:19,902 --> 00:03:22,073 Gosh, so bitter. That was good. 38 00:03:22,173 --> 00:03:25,043 You're too bright for someone who almost got killed. 39 00:03:25,273 --> 00:03:28,073 I'm trying to calm down with alcohol. 40 00:03:29,143 --> 00:03:30,143 Now... 41 00:03:30,213 --> 00:03:32,352 - Tell me your wish - Tell me your wish 42 00:03:35,453 --> 00:03:36,483 It was an accident. 43 00:03:37,483 --> 00:03:39,222 You heard it too. It was an accident. 44 00:03:41,592 --> 00:03:42,793 Drink and refresh yourself. 45 00:03:51,703 --> 00:03:52,872 Can you drink a lot? 46 00:03:53,472 --> 00:03:55,303 You look so cute. 47 00:04:09,053 --> 00:04:10,782 Choi So Yoon. Mom told you to answer your phone. 48 00:04:12,053 --> 00:04:13,592 Mother? Mom? 49 00:04:14,652 --> 00:04:16,921 She was making a big fuss. 50 00:04:16,922 --> 00:04:19,333 She's so overprotective. 51 00:04:19,862 --> 00:04:20,892 Who are you? 52 00:04:20,893 --> 00:04:23,032 How do you share a mother with So Yoon? 53 00:04:23,963 --> 00:04:25,003 I'm So Yoon's sister. 54 00:04:27,633 --> 00:04:29,643 - Really? - Ji Yoon. 55 00:04:32,073 --> 00:04:33,112 Twins? 56 00:04:36,912 --> 00:04:38,041 - Okay. - Let's drink. 57 00:04:38,042 --> 00:04:39,683 - Here. - Cheers. 58 00:04:40,013 --> 00:04:41,213 Bottoms up. 59 00:04:48,352 --> 00:04:49,422 What are you doing here? 60 00:04:49,823 --> 00:04:53,032 Look who it is. It's my buddy. 61 00:04:53,732 --> 00:04:55,032 I guess you drank a lot. 62 00:04:56,003 --> 00:04:57,032 Yes. 63 00:04:59,232 --> 00:05:02,802 Look who it is. It's the captain. 64 00:05:03,102 --> 00:05:04,902 - Are you okay? - Yes. 65 00:05:05,242 --> 00:05:06,642 You need to stop drinking. 66 00:05:06,643 --> 00:05:08,373 You almost got into an accident. You should be more careful. 67 00:05:13,013 --> 00:05:14,052 Here. 68 00:05:17,383 --> 00:05:20,253 I picked up all the kindness you dropped. 69 00:05:23,722 --> 00:05:24,823 No! 70 00:05:32,472 --> 00:05:33,532 He's angry. 71 00:05:34,433 --> 00:05:36,003 See you later. Theia. 72 00:05:37,443 --> 00:05:38,802 That weirdo. 73 00:05:39,672 --> 00:05:41,643 - I like her. - I like you too. 74 00:05:46,052 --> 00:05:48,383 - Where are you going? - I'm going to poop! 75 00:06:01,092 --> 00:06:03,161 I'm going to order some more food. 76 00:06:03,162 --> 00:06:04,162 No. 77 00:06:05,602 --> 00:06:07,301 - Hey. - Thank you. 78 00:06:07,302 --> 00:06:10,503 - Doesn't this taste great? - Yes, it's the best. 79 00:06:10,672 --> 00:06:13,212 I'm back from the bathroom. 80 00:06:13,213 --> 00:06:15,312 - Hey. - You're back, my lady. 81 00:06:15,313 --> 00:06:17,982 Look here! 82 00:06:19,213 --> 00:06:21,083 Put this under a special condition in the contract. 83 00:06:21,583 --> 00:06:23,953 Get in the squad first. 84 00:06:30,323 --> 00:06:31,422 Guys. 85 00:06:32,123 --> 00:06:33,862 Let's drink! 86 00:06:35,862 --> 00:06:37,062 Everyone, grab a glass! 87 00:06:37,063 --> 00:06:39,632 - Hold up! - Let's go! 88 00:06:39,633 --> 00:06:41,401 That's not how you open this. 89 00:06:41,402 --> 00:06:43,202 There's a way to do it. I'll show you. 90 00:06:43,203 --> 00:06:44,841 That's not how you open it. All right. 91 00:06:44,842 --> 00:06:47,942 Hey, you guys had a lot to drink. 92 00:06:47,943 --> 00:06:51,643 Then before you drink this, let me tell you... 93 00:06:51,912 --> 00:06:53,651 - How long will you - How long will you 94 00:06:53,652 --> 00:06:55,252 - Make our shoulders dance? - Make our shoulders dance? 95 00:06:55,253 --> 00:06:56,782 - They're dislocated - They're dislocated 96 00:06:58,183 --> 00:07:00,992 - Dislocated - Gosh, this party is on fire! 97 00:07:05,893 --> 00:07:08,193 You're not even greeting your senior? 98 00:07:08,292 --> 00:07:10,202 Where did all the discipline go? 99 00:07:10,203 --> 00:07:11,263 Right, newbie. 100 00:07:11,763 --> 00:07:13,502 You were almost in an accident today. Are you okay? 101 00:07:13,503 --> 00:07:14,932 - Me? - You're drunk. 102 00:07:14,933 --> 00:07:16,873 Hey. Be careful. 103 00:07:17,003 --> 00:07:19,643 There's a bad prophecy this year. You need to watch yourselves. 104 00:07:20,042 --> 00:07:22,782 Someone almost died in an accident two years ago too. 105 00:07:26,953 --> 00:07:28,012 Why? 106 00:07:28,013 --> 00:07:30,123 You were head over heels for Yoo Min. Don't you remember? 107 00:07:30,982 --> 00:07:33,921 It was just like today. Why do such bad things keep happening? 108 00:07:33,922 --> 00:07:35,822 What if something bad actually happens? 109 00:07:35,823 --> 00:07:37,962 Take your drunken antics somewhere else. Stop being nasty. 110 00:07:37,963 --> 00:07:40,633 Hey, was it perhaps you back then? 111 00:07:41,133 --> 00:07:43,802 Did you get angry after Yoo Min rejected you? 112 00:07:44,463 --> 00:07:46,133 Why? Are you going to hit me? 113 00:07:46,602 --> 00:07:48,202 Leave. I don't want to make a scene. 114 00:07:48,203 --> 00:07:50,901 - Why would I leave? You leave. - Is a dog barking somewhere? 115 00:07:50,902 --> 00:07:52,712 Oh, it's an actual dog. 116 00:07:52,713 --> 00:07:54,072 - Apologize to them. - Let me go. I'll leave. 117 00:07:54,073 --> 00:07:55,712 Okay. Hey. The dog is leaving. 118 00:07:55,713 --> 00:07:57,981 - Gosh, really. - Fine, I'll go. 119 00:07:57,982 --> 00:07:59,281 Gosh. Careful. 120 00:07:59,282 --> 00:08:00,411 Look out. 121 00:08:00,412 --> 00:08:02,322 - I'll leave on my own! - Keep going. 122 00:08:02,323 --> 00:08:04,252 Let me go! Gosh. 123 00:08:04,253 --> 00:08:05,453 What a nuisance. 124 00:08:07,623 --> 00:08:09,362 Bye. 125 00:08:14,263 --> 00:08:16,463 All right. Cheers. 126 00:08:16,703 --> 00:08:18,531 What's a drinking party without a little ruckus? 127 00:08:18,532 --> 00:08:19,532 Right? 128 00:08:19,533 --> 00:08:21,101 All right. Cheers. 129 00:08:21,102 --> 00:08:23,971 - Cheers! - Cheers. 130 00:08:23,972 --> 00:08:27,073 By the way, who's Yoo Min? 131 00:08:28,542 --> 00:08:29,643 Yoo Min. 132 00:08:30,642 --> 00:08:32,083 Park Jung Woo's first love. 133 00:08:33,852 --> 00:08:35,982 As well as his last love. 134 00:08:36,982 --> 00:08:38,382 At least until now. 135 00:08:41,053 --> 00:08:42,563 Park Jung Woo doesn't change much. 136 00:08:45,323 --> 00:08:47,731 Whatever he gets stuck on, he doesn't change his mind easily. 137 00:08:47,732 --> 00:08:49,232 He's the type to see everything to the bitter end. 138 00:08:56,842 --> 00:08:58,002 Great. 139 00:08:58,443 --> 00:08:59,642 Are you okay? 140 00:09:00,443 --> 00:09:02,881 - I think we need to take a taxi. - He's so drunk. 141 00:09:02,882 --> 00:09:05,442 - Let's go for another round! - Hail a cab for me. 142 00:09:05,443 --> 00:09:06,981 - Let's go! - Gosh, they're so loud. 143 00:09:06,982 --> 00:09:08,552 Hey, watch out. 144 00:09:08,553 --> 00:09:10,252 - Hurry up. - Okay. 145 00:09:10,823 --> 00:09:12,283 Hey. 146 00:09:13,553 --> 00:09:16,622 I might be able to help you out in some way. 147 00:09:17,092 --> 00:09:19,663 If you know your enemy and yourself, it's a win-win. 148 00:09:30,043 --> 00:09:31,203 The taxi is here. 149 00:09:31,943 --> 00:09:33,112 Bye. 150 00:09:39,183 --> 00:09:41,783 - That's our dad's number. - What? 151 00:09:51,022 --> 00:09:52,533 Let's go! 152 00:09:52,793 --> 00:09:54,963 Gosh, I'm sorry. 153 00:09:55,533 --> 00:09:56,632 Theia! 154 00:09:57,563 --> 00:10:00,402 Then I'll be heading home. 155 00:10:00,403 --> 00:10:01,403 Bye. 156 00:10:01,903 --> 00:10:03,303 - You're okay on your own, right? - Yes. 157 00:10:04,742 --> 00:10:06,042 Bye, Cho Hee. 158 00:10:06,043 --> 00:10:08,042 Let's go for seconds! 159 00:10:08,043 --> 00:10:10,083 I'm home. 160 00:10:12,043 --> 00:10:14,112 - That's not it. - What? 161 00:10:14,352 --> 00:10:16,553 No, this is my house. 162 00:10:16,752 --> 00:10:19,083 - This isn't your house. - It is. 163 00:10:19,222 --> 00:10:22,962 Mom, my legs are so sore. 164 00:10:22,963 --> 00:10:25,562 My arms hurt too. My whole body hurts! 165 00:10:25,563 --> 00:10:27,033 - Hey, Sun Ja. - Yes! 166 00:10:27,293 --> 00:10:29,202 I'm Joo Sun Ja of Theia. 167 00:10:29,203 --> 00:10:30,563 Did you call my name? 168 00:10:31,203 --> 00:10:32,333 Take her home. 169 00:10:33,573 --> 00:10:35,672 I'll send you her address. 170 00:10:35,673 --> 00:10:37,271 You make sure she gets home. 171 00:10:37,272 --> 00:10:39,511 Love your squad mate, love your country. You know, right? 172 00:10:39,512 --> 00:10:40,672 I'll do it. 173 00:10:40,673 --> 00:10:42,512 She looks like she'd be a handful. 174 00:10:43,543 --> 00:10:44,813 I'll take her home. 175 00:10:45,482 --> 00:10:46,982 Love your squad mate, love your country. 176 00:10:48,813 --> 00:10:51,522 - Then let's go together. - Sure. 177 00:10:55,252 --> 00:10:56,622 These are mine. 178 00:10:57,193 --> 00:10:59,062 Yes, they're yours. No one is taking them. 179 00:10:59,063 --> 00:11:01,063 They're mine! 180 00:11:01,732 --> 00:11:03,203 She has some weird drinking habits. 181 00:11:03,762 --> 00:11:05,131 I could've taken her home. 182 00:11:05,132 --> 00:11:07,302 I'm in charge of everything, so... 183 00:11:07,303 --> 00:11:08,972 Oh, I see. A sense of responsibility. 184 00:11:09,403 --> 00:11:10,872 (U-turn on left-turn signal and during pedestrian crossing) 185 00:11:21,553 --> 00:11:22,923 Hey, just lean on me. 186 00:11:31,323 --> 00:11:32,793 Love your squad mate, love your country. 187 00:11:36,533 --> 00:11:37,631 - Hey. - Yonhee. 188 00:11:37,632 --> 00:11:38,861 - Why is she doing this? - Hey. 189 00:11:38,862 --> 00:11:40,572 - Stand... - Gosh. 190 00:11:40,573 --> 00:11:42,172 Hey, get a grip. 191 00:11:42,173 --> 00:11:43,702 - Hold on. - Sorry, sir. 192 00:11:43,703 --> 00:11:45,072 - Up! - Sorry. 193 00:11:45,073 --> 00:11:46,842 Hey. Do Hae Yi. 194 00:11:52,213 --> 00:11:53,413 Mine. 195 00:11:53,583 --> 00:11:55,183 Are you Yonhee students? 196 00:11:55,852 --> 00:11:56,852 Yes. 197 00:11:57,823 --> 00:11:58,923 Yes! 198 00:11:59,653 --> 00:12:02,022 I'm a Yonhee student! 199 00:12:02,522 --> 00:12:03,923 Quiet down. 200 00:12:16,642 --> 00:12:18,573 Oh, gosh. 201 00:12:18,903 --> 00:12:20,313 Hey. Get out now. 202 00:12:20,642 --> 00:12:23,183 - Hey, be careful. - Get out, Do Hae Yi. 203 00:12:23,413 --> 00:12:24,583 Hey. 204 00:12:25,183 --> 00:12:26,282 Hae Yi. 205 00:12:26,283 --> 00:12:28,312 What is this? What's wrong with you? 206 00:12:28,313 --> 00:12:29,652 - Hey, wake up. - Mom! 207 00:12:29,653 --> 00:12:31,351 Wake up, you brat. 208 00:12:31,352 --> 00:12:33,053 - Oh, my. - Hey. 209 00:12:33,923 --> 00:12:35,962 My gosh, how much did you drink? 210 00:12:35,963 --> 00:12:39,163 - Hey. Hold her, Jae Yi. - Thank you, sir. 211 00:12:39,632 --> 00:12:40,732 My goodness. 212 00:12:41,333 --> 00:12:44,101 I'm sorry she had too much to drink. I should've kept a better watch. 213 00:12:44,102 --> 00:12:45,303 No, well... 214 00:12:46,403 --> 00:12:48,703 It's not like I don't know my own daughter. 215 00:12:49,102 --> 00:12:51,443 It's all her fault. Who else's fault would it be? 216 00:12:51,573 --> 00:12:53,611 - I am truly sorry. - No, I'm sorry. 217 00:12:53,612 --> 00:12:55,813 I'm so sorry. Thank you. 218 00:12:57,982 --> 00:13:01,251 By the way, I feel like I've seen you somewhere. 219 00:13:01,252 --> 00:13:03,423 - Who are you? - Think of me as your son-in-law. 220 00:13:03,653 --> 00:13:04,653 Oh, my... 221 00:13:05,153 --> 00:13:06,752 You wouldn't be able to handle her. 222 00:13:07,553 --> 00:13:09,662 I'm the captain of Theia, Park Jung Woo. 223 00:13:09,663 --> 00:13:12,092 Theia? What's that? 224 00:13:13,333 --> 00:13:15,492 - Hae Yi, please... - Hey. 225 00:13:15,892 --> 00:13:18,362 Oh, my. This is so embarrassing. 226 00:13:18,663 --> 00:13:21,001 I'll invite you to our house next time. 227 00:13:21,002 --> 00:13:22,972 - Thank you. Get home safe. - Sorry. 228 00:13:23,573 --> 00:13:27,011 Hey. Wake up. 229 00:13:27,012 --> 00:13:29,542 Get home safe. Thank you for today. 230 00:13:29,543 --> 00:13:31,141 Come over to our house next time. 231 00:13:31,142 --> 00:13:34,111 - Go inside. - Get home safe. 232 00:13:34,112 --> 00:13:36,452 - Watch the stairs. Hey, the door. - Gosh. 233 00:13:36,453 --> 00:13:37,552 All right, go inside. 234 00:13:37,553 --> 00:13:39,422 - Get home safe. - Mom! 235 00:13:39,423 --> 00:13:40,793 Bye. 236 00:13:42,193 --> 00:13:43,693 So they really are poor. 237 00:13:44,892 --> 00:13:46,992 She told me that they were poor. 238 00:13:47,793 --> 00:13:49,533 But they really are. 239 00:13:50,132 --> 00:13:52,602 - Saying stuff like that is... - I'm not saying anything bad. 240 00:13:53,203 --> 00:13:54,903 Being poor isn't a bad thing. 241 00:13:57,543 --> 00:13:59,372 She'll have quite a headache in the morning. 242 00:14:16,563 --> 00:14:20,163 If I ever drink that much again, call me a psycho, not Do Hae Yi. 243 00:14:20,563 --> 00:14:23,333 Drink as much as you want. You already are a psycho. 244 00:14:29,903 --> 00:14:31,342 Gosh, seriously? 245 00:14:31,972 --> 00:14:32,972 (Hangover Helper) 246 00:14:34,012 --> 00:14:35,472 What's this? Where's mine? 247 00:14:35,972 --> 00:14:37,382 What? Were you here too? 248 00:14:40,612 --> 00:14:43,083 You must be really healthy. 249 00:14:43,683 --> 00:14:44,783 Thank you. 250 00:14:46,022 --> 00:14:48,022 - Good morning. - Good morning. 251 00:14:52,122 --> 00:14:54,992 Someone almost died in an accident two years ago too. 252 00:14:57,933 --> 00:15:00,272 (Planning Team members) 253 00:15:01,872 --> 00:15:08,011 (Lighting) 254 00:15:08,012 --> 00:15:09,482 (Yonhee University Cheering Squad) 255 00:15:11,583 --> 00:15:13,282 (2 years ago) 256 00:15:13,283 --> 00:15:15,712 Hey! Come over here so we can set up the lights. 257 00:15:15,713 --> 00:15:16,823 - Yes, sir! - Yes, sir! 258 00:15:19,653 --> 00:15:21,053 (Tae Cho Hee) 259 00:15:33,803 --> 00:15:36,803 (Lee Yoo Min) 260 00:15:37,502 --> 00:15:38,543 Park Jung Woo. 261 00:15:41,713 --> 00:15:43,683 - Park Jung Woo? - Here. 262 00:15:44,683 --> 00:15:45,981 That's me. 263 00:15:45,982 --> 00:15:47,283 (What is your ideal concept of marriage?) 264 00:15:47,583 --> 00:15:49,923 I see. I get that you're Park Jung Woo. 265 00:15:50,252 --> 00:15:52,022 You're partners with Do Hae Yi. 266 00:15:56,622 --> 00:15:58,722 (What is your ideal concept of marriage?) 267 00:16:02,492 --> 00:16:04,303 "What aspect of a spouse do you want to avoid the most?" 268 00:16:12,602 --> 00:16:15,443 "What do you think is most important in marriage?" 269 00:16:15,842 --> 00:16:16,913 Money. 270 00:16:19,783 --> 00:16:20,882 What about you? 271 00:16:23,982 --> 00:16:25,022 Love. 272 00:16:28,622 --> 00:16:29,622 What? 273 00:16:30,592 --> 00:16:32,222 Why? Love matters so much. 274 00:16:32,492 --> 00:16:37,403 Love... You're a romanticist unlike how I thought you'd be. 275 00:16:37,502 --> 00:16:39,203 And you're materialistic just as I thought. 276 00:16:42,732 --> 00:16:44,542 "What aspect of a spouse do you want to avoid the most?" 277 00:16:44,543 --> 00:16:45,972 A materialist who cares only about money. 278 00:16:46,173 --> 00:16:48,213 An idealistic fool who cares only about love. 279 00:16:50,612 --> 00:16:51,812 "What aspect of a spouse do you want the most?" 280 00:16:51,813 --> 00:16:54,653 - Someone who values love. - Someone who values money. 281 00:16:56,553 --> 00:16:58,122 We're never going to be each other's spouses then. 282 00:16:59,382 --> 00:17:00,892 Never. 283 00:17:01,492 --> 00:17:02,492 Whatever. 284 00:17:05,762 --> 00:17:07,393 Love matters a great deal. 285 00:17:08,163 --> 00:17:09,933 You need to come back to reality. 286 00:17:10,703 --> 00:17:12,133 This is because you've never been in love. 287 00:17:12,703 --> 00:17:15,232 Without money, you can't even go on dates. 288 00:17:16,343 --> 00:17:18,002 That means you aren't in love. 289 00:17:18,502 --> 00:17:20,812 You can love someone even if you're poor. 290 00:17:22,843 --> 00:17:25,343 Without money, you can't support yourself. 291 00:17:28,413 --> 00:17:30,552 I said, what aspect of a spouse do you want? 292 00:17:31,752 --> 00:17:32,782 Someone who likes money. 293 00:17:36,052 --> 00:17:38,262 (Premium Bio) 294 00:17:39,693 --> 00:17:41,532 (Free sampling) 295 00:17:48,732 --> 00:17:50,771 (Free sampling) 296 00:17:50,772 --> 00:17:53,673 (Premium Bio) 297 00:17:56,072 --> 00:17:58,183 I'd like to order an everyday delivery of this one. 298 00:17:59,582 --> 00:18:00,653 Right? 299 00:18:00,812 --> 00:18:02,682 It's very smooth and not sour. 300 00:18:02,683 --> 00:18:03,952 Are you perhaps constipated? 301 00:18:03,953 --> 00:18:05,781 Then it will be a perfect solution. 302 00:18:05,782 --> 00:18:07,692 You know, right? Pleasant, refreshing, and satisfying. 303 00:18:07,693 --> 00:18:08,953 Just get me an application form. 304 00:18:11,522 --> 00:18:13,732 How fast and precise. I love that. 305 00:18:16,302 --> 00:18:20,372 Ma'am, please write your address, your signature, 306 00:18:20,373 --> 00:18:22,832 and your bank account number. 307 00:18:23,072 --> 00:18:24,673 That day, what did you... 308 00:18:25,943 --> 00:18:27,113 Pardon me? 309 00:18:27,173 --> 00:18:30,311 What did you do with the liquor in the elevator? 310 00:18:30,312 --> 00:18:32,683 - The liquor you threw out? - I didn't throw it out. 311 00:18:34,383 --> 00:18:35,453 Well, 312 00:18:36,552 --> 00:18:38,122 I left it to you for a moment. 313 00:18:38,123 --> 00:18:39,653 Suddenly to me? 314 00:18:40,752 --> 00:18:43,322 Because you come here often. Speaking of which, 315 00:18:44,193 --> 00:18:46,632 I'd appreciate it if you give it back to me. 316 00:18:46,633 --> 00:18:48,393 All right, fine. 317 00:18:48,492 --> 00:18:50,432 I'll put it in the delivery bag along with the yoghurt. 318 00:18:50,433 --> 00:18:52,463 No! 319 00:18:54,032 --> 00:18:56,472 I want you to give it directly to me. 320 00:18:57,373 --> 00:18:58,802 Sure thing. 321 00:19:00,413 --> 00:19:01,613 Thank you. 322 00:19:03,913 --> 00:19:06,683 Gosh. So when does she want me to give it to her? 323 00:19:07,353 --> 00:19:10,423 It's not like I can carry it with me every day. 324 00:19:13,252 --> 00:19:14,622 (Student Union Building) 325 00:19:14,623 --> 00:19:15,693 Are you feeling all right? 326 00:19:16,322 --> 00:19:17,363 Are you not sick? 327 00:19:17,792 --> 00:19:18,923 No. Why do you ask? 328 00:19:19,022 --> 00:19:21,231 Not to mention the accident from yesterday, 329 00:19:21,232 --> 00:19:22,762 my mom had my fortune read, 330 00:19:23,332 --> 00:19:26,772 and apparently, a huge accident is to happen around me this year. 331 00:19:27,472 --> 00:19:28,972 She asked if everything was all right. 332 00:19:29,232 --> 00:19:32,272 She said she felt so leery and that she'd send me a talisman. 333 00:19:32,373 --> 00:19:33,812 Why would she buy such a thing? 334 00:19:37,413 --> 00:19:40,751 Why don't you tell her that you bought one yourself? 335 00:19:40,752 --> 00:19:42,981 I'll draw a pretty one for five dollars. 336 00:19:42,982 --> 00:19:44,952 - I'm really good at drawing. - No, thanks. 337 00:19:44,953 --> 00:19:46,282 - She really is. - See? 338 00:19:46,552 --> 00:19:48,322 I can make it look exactly the same. I'm telling you. 339 00:19:48,353 --> 00:19:49,393 No, thanks. 340 00:19:50,593 --> 00:19:51,663 What? 341 00:19:52,522 --> 00:19:54,163 Vote if you're attending our field trip. 342 00:19:54,292 --> 00:19:56,092 Please do it by the end of today. 343 00:19:56,093 --> 00:19:57,231 (Vote if you can or cannot attend the field trip on April 13.) 344 00:19:57,232 --> 00:19:59,232 Are you guys attending? 345 00:19:59,903 --> 00:20:02,272 - Well, I have to work part-time. - Why don't you quit cheerleading? 346 00:20:04,203 --> 00:20:06,373 - What? - Aren't you too busy to do it? 347 00:20:06,772 --> 00:20:07,812 There was an accident too. 348 00:20:08,512 --> 00:20:11,413 Hey, don't stir her up. 349 00:20:12,143 --> 00:20:13,912 No, stay in the squad with me. 350 00:20:13,913 --> 00:20:16,183 Weren't you going to quit after a month anyway? 351 00:20:17,282 --> 00:20:20,052 I thought that was why you wanted to talk about it after a month. 352 00:20:20,193 --> 00:20:21,792 Talk about what? 353 00:20:21,992 --> 00:20:23,893 The thing is... 354 00:20:24,722 --> 00:20:25,762 Hold on. 355 00:20:26,292 --> 00:20:27,633 (Boss) 356 00:20:29,292 --> 00:20:30,331 I need to go. 357 00:20:30,332 --> 00:20:31,402 - All of a sudden? - All of a sudden? 358 00:20:31,403 --> 00:20:32,903 Yes, something came up. 359 00:20:33,673 --> 00:20:34,933 - What? - See you. 360 00:20:36,232 --> 00:20:38,042 - Bye. - Okay. 361 00:20:38,143 --> 00:20:39,203 Bye. 362 00:20:41,373 --> 00:20:42,413 Hey, Triple Trouble... 363 00:20:56,963 --> 00:20:57,992 Let's go. 364 00:21:04,502 --> 00:21:05,903 - Yes! - There you go! 365 00:21:10,742 --> 00:21:11,742 Hey, Cho Hee. 366 00:21:12,173 --> 00:21:13,173 Nice! 367 00:21:16,613 --> 00:21:17,683 We need to talk. 368 00:21:19,082 --> 00:21:21,512 - I have no business with you. - I do. 369 00:21:22,683 --> 00:21:24,953 I need a moment. Go without me. 370 00:21:30,222 --> 00:21:31,722 Look in front of you. 371 00:21:33,792 --> 00:21:35,593 Are you crazy? 372 00:21:36,133 --> 00:21:37,163 That's our seniors. 373 00:21:37,363 --> 00:21:38,532 Knock it off. 374 00:21:38,802 --> 00:21:40,072 You, knock it off. 375 00:21:43,943 --> 00:21:44,943 Where are you going? 376 00:21:45,272 --> 00:21:46,812 She seems to be in trouble. 377 00:21:46,972 --> 00:21:49,012 That bum is trying to harass Cho Hee. 378 00:21:50,343 --> 00:21:51,812 He's her ex-boyfriend. 379 00:21:51,943 --> 00:21:53,712 It's a no to meddle with other people's love affairs. 380 00:21:53,713 --> 00:21:54,782 What? 381 00:21:55,213 --> 00:21:56,213 Just watch them here. 382 00:22:04,423 --> 00:22:05,663 (Short-term Employment Contract) 383 00:22:06,222 --> 00:22:09,032 I can quit working now? 384 00:22:09,433 --> 00:22:11,732 But the term hasn't expired yet. 385 00:22:12,502 --> 00:22:14,032 The joint pep rally is over, 386 00:22:14,203 --> 00:22:16,331 and if you aren't going to work until the festival, 387 00:22:16,332 --> 00:22:18,472 I don't really need you. 388 00:22:18,703 --> 00:22:20,873 I couldn't get what I wanted, 389 00:22:21,643 --> 00:22:23,312 but I will pay you as I promised. 390 00:22:24,812 --> 00:22:25,843 Life has... 391 00:22:27,213 --> 00:22:29,311 taught me a lesson, 392 00:22:29,312 --> 00:22:31,883 and it's that nothing is for free. 393 00:22:33,822 --> 00:22:35,422 You could change your words later. 394 00:22:35,423 --> 00:22:36,792 Let's just stick to the original term. 395 00:22:39,123 --> 00:22:40,162 What? 396 00:22:40,163 --> 00:22:42,933 No, nothing. Okay, then. 397 00:22:45,262 --> 00:22:46,262 By the way, 398 00:22:46,603 --> 00:22:49,472 what's the source of your wealth? 399 00:22:49,772 --> 00:22:50,772 Were you born with a silver spoon in your mouth? 400 00:22:51,203 --> 00:22:54,812 I've never had a silver spoon before. 401 00:22:56,042 --> 00:22:58,282 So you found success on your own. 402 00:22:59,213 --> 00:23:01,482 With what? Did you make investments? 403 00:23:01,982 --> 00:23:03,923 - What did you do? - I can't tell you for free. 404 00:23:04,653 --> 00:23:06,123 Rich people are worse indeed. 405 00:23:07,792 --> 00:23:11,363 Your family must've been well off enough to fund your way to success. 406 00:23:12,522 --> 00:23:14,262 Shall we see who's unluckier? 407 00:23:17,863 --> 00:23:18,903 (Cheers) 408 00:23:19,163 --> 00:23:21,133 Have your things been seized provisionally? 409 00:23:21,332 --> 00:23:22,633 Only those qualified can take out a loan. 410 00:23:23,032 --> 00:23:24,943 My family has nothing worth to be seized. 411 00:23:26,103 --> 00:23:27,343 After our things were seized provisionally, 412 00:23:28,042 --> 00:23:30,143 my father was diagnosed with stomach cancer. 413 00:23:31,683 --> 00:23:33,752 - Is your father all right? - Fortunately, yes. 414 00:23:35,252 --> 00:23:36,383 I don't have a father. 415 00:23:39,653 --> 00:23:42,222 To make money for my father's treatment. 416 00:23:42,693 --> 00:23:43,693 I took time off from school for two years. 417 00:23:43,992 --> 00:23:45,262 My mom... 418 00:23:52,532 --> 00:23:53,603 Darn it. 419 00:24:07,282 --> 00:24:10,183 You were part of the cheering squad in the midst of that? 420 00:24:10,353 --> 00:24:11,423 Well... 421 00:24:13,022 --> 00:24:14,492 I had a crush on a member there. 422 00:24:14,593 --> 00:24:18,222 Here's another romanticist. 423 00:24:18,463 --> 00:24:22,562 But cheerleading gave me the spite to hold out. 424 00:24:35,042 --> 00:24:37,142 (Vote if you can or cannot attend the field trip on April 13.) 425 00:24:37,143 --> 00:24:38,213 (Attending, Not attending) 426 00:24:43,923 --> 00:24:47,792 But cheerleading gave me the spite to hold out. 427 00:24:50,022 --> 00:24:52,663 (Attending, Not attending) 428 00:24:55,532 --> 00:24:56,562 (Attending) 429 00:24:57,103 --> 00:24:58,103 (Vote) 430 00:24:58,104 --> 00:24:59,163 (Attending: 11, Not attending: 0) 431 00:25:09,143 --> 00:25:11,382 And then, there will be... 432 00:25:11,383 --> 00:25:14,551 a drinking party which all of you are waiting for! 433 00:25:14,552 --> 00:25:16,781 - Yes! - Nice! Now move. 434 00:25:16,782 --> 00:25:18,582 Guys, I've brought the snacks. 435 00:25:18,883 --> 00:25:21,623 - I'll sit here. - Yes! 436 00:25:23,762 --> 00:25:25,521 How appetizing. 437 00:25:25,522 --> 00:25:26,933 Hey, you could get diabetes. 438 00:25:27,232 --> 00:25:28,592 We're going to play all night. 439 00:25:28,593 --> 00:25:30,132 We need to charge up. 440 00:25:30,133 --> 00:25:32,133 - All night? - Here. Have some. 441 00:25:32,663 --> 00:25:33,832 You too. 442 00:25:34,203 --> 00:25:36,132 - When is Hae Yi coming? - Hae Yi? 443 00:25:36,133 --> 00:25:38,501 She's going to come with the captain after work. 444 00:25:38,502 --> 00:25:39,572 With the captain? 445 00:25:43,482 --> 00:25:47,683 I don't think it's something to be that surprised about. 446 00:25:51,322 --> 00:25:53,453 Can I have one too? 447 00:25:56,393 --> 00:25:57,463 Thanks. 448 00:26:00,262 --> 00:26:01,432 - This place is nice. - Look. 449 00:26:01,433 --> 00:26:04,031 - I'm so excited. - Me too. 450 00:26:04,032 --> 00:26:05,362 Look at all of this. 451 00:26:05,363 --> 00:26:07,471 - Are you ready? - What is that? 452 00:26:07,472 --> 00:26:08,703 One. Two. 453 00:26:09,472 --> 00:26:11,342 (Theia. Let's drink. Let's dance. Let's play) 454 00:26:11,343 --> 00:26:13,472 Let's play! 455 00:26:17,242 --> 00:26:18,883 Hello, newbies. 456 00:26:19,183 --> 00:26:21,383 We'll entertain you, 457 00:26:21,683 --> 00:26:24,551 so you all just have fun. 458 00:26:24,552 --> 00:26:26,383 (Pension Yoonseul) 459 00:26:31,193 --> 00:26:32,222 Let's go. 460 00:26:32,722 --> 00:26:35,193 Hello, newbies. 461 00:26:36,163 --> 00:26:37,633 Let's go. 462 00:26:40,832 --> 00:26:42,972 - Let's go! - Let's go. 463 00:26:45,173 --> 00:26:46,403 - Let's go! - Yes! 464 00:26:48,042 --> 00:26:49,343 How did they know? 465 00:26:49,843 --> 00:26:51,682 Hey. You told them, didn't you? 466 00:26:51,683 --> 00:26:52,683 No, it wasn't me. 467 00:26:53,413 --> 00:26:54,413 Oh, no. 468 00:26:57,782 --> 00:27:00,822 Why is the Dean's Office Assistant Manager here? 469 00:27:01,153 --> 00:27:02,193 Seriously. 470 00:27:03,222 --> 00:27:06,393 Oh, that was great. 471 00:27:07,732 --> 00:27:09,093 - Yes! - What's going on? 472 00:27:10,203 --> 00:27:11,402 That was great. 473 00:27:11,403 --> 00:27:12,403 (Do Hae Yi) 474 00:27:12,404 --> 00:27:14,403 (When will you start heading over?) 475 00:27:22,873 --> 00:27:25,843 (Briefing on the Civil Service Exam, 5th Level Open Recruitment) 476 00:27:37,593 --> 00:27:38,693 I'm cold. 477 00:27:40,022 --> 00:27:41,832 You're so troublesome. 478 00:28:21,832 --> 00:28:23,373 What's wrong with me? 479 00:28:24,403 --> 00:28:25,972 Do I have heart arrhythmia? 480 00:28:37,522 --> 00:28:39,453 Would you like any snacks or drinks? 481 00:28:44,322 --> 00:28:45,592 What's up? 482 00:28:45,593 --> 00:28:47,163 Why is your jacket like that? 483 00:28:48,593 --> 00:28:49,693 Oh, that. 484 00:28:51,062 --> 00:28:53,103 It's hot. 485 00:28:54,802 --> 00:28:56,301 What do you want to eat? Do you want an egg? 486 00:28:56,302 --> 00:28:58,502 You go ahead. I'm too hot. 487 00:29:05,542 --> 00:29:07,213 Why didn't you go earlier with everyone else? 488 00:29:08,782 --> 00:29:10,822 Please finish chewing before you talk. It's gross. 489 00:29:20,163 --> 00:29:22,792 Why didn't you go earlier with everyone else? 490 00:29:22,933 --> 00:29:25,562 - I had something to do. - What was that? 491 00:29:26,762 --> 00:29:28,103 (Briefing on the Civil Service Exam) 492 00:29:28,933 --> 00:29:30,472 Are you preparing for the civil service exam? 493 00:29:33,072 --> 00:29:34,812 What about your space stuff? 494 00:29:37,742 --> 00:29:39,742 You're making the smart choice, Captain. 495 00:29:40,213 --> 00:29:41,612 Space is too far away. 496 00:29:41,613 --> 00:29:43,213 The civil service exam is more realistic. 497 00:29:44,953 --> 00:29:48,193 Isn't that exam extremely hard to pass? 498 00:29:48,653 --> 00:29:50,693 Do you have time for the cheering squad? 499 00:29:53,792 --> 00:29:54,863 I'm not sure. 500 00:29:55,062 --> 00:29:56,732 How many years do people usually spend preparing for that exam? 501 00:29:57,002 --> 00:29:58,933 Does anyone pass in one year? 502 00:29:59,863 --> 00:30:02,433 Why? Are you interested? 503 00:30:03,502 --> 00:30:05,673 No. I can't take that kind of exam. 504 00:30:06,143 --> 00:30:07,742 It costs a lot of money. 505 00:30:08,312 --> 00:30:10,173 I don't even know if I'd pass. 506 00:30:10,713 --> 00:30:12,542 I can't risk so much money. 507 00:30:13,752 --> 00:30:17,822 My goal is the work for a securities company... 508 00:30:18,022 --> 00:30:21,552 and become a millionaire by 30. 509 00:30:22,193 --> 00:30:23,722 That sounds good. 510 00:30:24,663 --> 00:30:26,663 It must be nice to have such a clear goal. 511 00:30:26,863 --> 00:30:29,393 What do you mean? You have a clear goal too. 512 00:30:30,502 --> 00:30:32,102 Love. 513 00:30:32,103 --> 00:30:33,703 Forget it. 514 00:30:38,742 --> 00:30:41,643 I need a clear goal to go full speed. 515 00:30:43,012 --> 00:30:45,343 I don't have time to enjoy the view. 516 00:30:48,812 --> 00:30:52,183 You have a clear goal too. Civil service exam. 517 00:31:11,203 --> 00:31:12,403 Is it going to rain? 518 00:31:13,772 --> 00:31:15,873 What? The sky's clear. 519 00:31:18,713 --> 00:31:20,282 Are you a psychic? 520 00:31:22,012 --> 00:31:25,252 I can't see the big triangle because the clouds are moving fast. 521 00:31:26,383 --> 00:31:28,222 The big triangle? 522 00:31:29,552 --> 00:31:30,762 A large triangle? 523 00:31:32,363 --> 00:31:34,463 The three constellations that you can see most clearly in the summer. 524 00:31:37,032 --> 00:31:38,133 Vega. 525 00:31:39,802 --> 00:31:40,873 Deneb. 526 00:31:42,633 --> 00:31:45,002 - Altair. - Éclair? 527 00:31:45,542 --> 00:31:48,413 Oh, I see it. 528 00:32:00,722 --> 00:32:03,353 Altair. Here. 529 00:32:16,302 --> 00:32:17,802 What? You don't care? 530 00:32:18,673 --> 00:32:19,972 No, it's not that. 531 00:32:24,713 --> 00:32:25,982 (If you don't come in five minutes, there won't be any left for you.) 532 00:32:26,683 --> 00:32:28,652 Captain. We don't have time for this. 533 00:32:28,653 --> 00:32:30,281 They're going to eat everything. Hurry. Run. 534 00:32:30,282 --> 00:32:31,322 Hey, wait. 535 00:32:38,193 --> 00:32:39,963 Oh, I'm bleeding. 536 00:32:40,792 --> 00:32:41,992 Are you okay? 537 00:32:43,463 --> 00:32:44,802 I told you not to run. 538 00:32:46,002 --> 00:32:47,403 Hold on. I'll put on some ointment. 539 00:32:47,732 --> 00:32:48,971 (To be continued) 540 00:32:48,972 --> 00:32:50,102 - Don't touch it. - It hurts. 541 00:32:50,103 --> 00:32:52,472 That's why I told you not to touch it. 542 00:32:59,490 --> 00:33:00,520 Give it. 543 00:33:01,720 --> 00:33:02,859 Come on. 544 00:33:03,589 --> 00:33:05,990 Hurry. Let me. 545 00:33:07,329 --> 00:33:10,230 It stings. 546 00:33:11,630 --> 00:33:13,029 Just hold on. We have to do it. 547 00:33:13,840 --> 00:33:16,639 It stings. 548 00:33:17,469 --> 00:33:18,639 Goodness. 549 00:33:23,380 --> 00:33:25,249 Why do you carry this around? 550 00:33:25,250 --> 00:33:27,419 Every year, at least one person... 551 00:33:27,420 --> 00:33:29,349 gets drunk and falls over. 552 00:33:30,719 --> 00:33:32,849 I've never seen someone fall before getting drunk. 553 00:33:35,060 --> 00:33:37,829 Oh, it stings. 554 00:33:39,060 --> 00:33:40,859 Be careful. 555 00:33:40,860 --> 00:33:42,529 I'm worried that you're going to get more hurt. 556 00:33:43,829 --> 00:33:46,429 See. You make people misunderstand. 557 00:34:00,820 --> 00:34:01,849 Do Hae Yi. 558 00:34:16,829 --> 00:34:18,199 You brought an umbrella! 559 00:34:21,799 --> 00:34:22,940 Come on. 560 00:34:24,670 --> 00:34:25,810 Let's go. 561 00:34:26,409 --> 00:34:27,710 Thank you! 562 00:34:33,509 --> 00:34:35,849 Thanks. We didn't get soaking wet. 563 00:34:36,549 --> 00:34:38,190 Isn't it a bit crowded with three people? 564 00:34:38,420 --> 00:34:40,150 I think it would be crowded with just two people. 565 00:34:40,820 --> 00:34:42,019 Your brother is studying to major in premed, right? 566 00:34:42,020 --> 00:34:43,020 Yes. 567 00:34:43,489 --> 00:34:44,889 Tell him to ask me if he has any questions. 568 00:34:45,630 --> 00:34:47,960 Really? Nice! 569 00:34:48,159 --> 00:34:49,299 You have a brother? 570 00:34:50,199 --> 00:34:51,369 Do you have siblings, Captain? 571 00:34:51,829 --> 00:34:52,928 No, it's just me. 572 00:34:52,929 --> 00:34:55,270 I see. I thought so. 573 00:34:56,369 --> 00:34:58,239 That doesn't sound like a good thing. 574 00:34:58,409 --> 00:35:01,340 Did you ever wish you had siblings? 575 00:35:01,610 --> 00:35:03,879 You would've absolutely adored a younger sister like me. 576 00:35:03,880 --> 00:35:05,379 I would've been absolutely annoyed. 577 00:35:05,380 --> 00:35:07,749 It would've been absolutely amazing since I'm so cute and adorable. 578 00:35:07,750 --> 00:35:10,078 - You're saying that about yourself? - Of course I am. 579 00:35:10,079 --> 00:35:12,190 - It's just not a fact. - It is too! 580 00:35:17,020 --> 00:35:18,090 Take this. 581 00:35:18,829 --> 00:35:19,860 Hey, but it's raining. 582 00:35:20,259 --> 00:35:21,329 What was that, all of a sudden? 583 00:35:23,259 --> 00:35:24,329 Let's go. 584 00:35:27,029 --> 00:35:28,598 - You're getting wet. - You are too. 585 00:35:28,599 --> 00:35:30,839 - I'm fine. - You need to stay dry. 586 00:35:30,840 --> 00:35:32,009 Hey! 587 00:35:33,739 --> 00:35:37,138 Like a sad story of small fairies 588 00:35:37,139 --> 00:35:40,820 Who fly far away on a cloud in a sad fairytale 589 00:35:41,750 --> 00:35:43,920 - He's such an old man! - I know! 590 00:35:44,989 --> 00:35:47,920 Love is like a beautiful dream 591 00:35:49,219 --> 00:35:50,589 Hey! 592 00:35:50,590 --> 00:35:52,629 I would wave it around like this, and people said, 593 00:35:52,630 --> 00:35:54,198 - "Hey, that's an eagle." - Gosh. 594 00:35:54,199 --> 00:35:55,799 That's how I became known as the eagle. 595 00:35:57,230 --> 00:35:58,999 - Hey, Yong Il. - Right. 596 00:35:59,000 --> 00:36:00,230 - I should elbow you in the face. - Sorry. 597 00:36:03,000 --> 00:36:04,569 - Hi. - You're here. 598 00:36:04,570 --> 00:36:06,509 - Hey. - You're finally here. 599 00:36:06,810 --> 00:36:07,840 Eat up. 600 00:36:09,679 --> 00:36:11,948 - Here. - Forget it. 601 00:36:11,949 --> 00:36:15,920 But we can't fly and just cry 602 00:36:17,079 --> 00:36:19,719 - Hey. - Hello. 603 00:36:19,989 --> 00:36:21,560 Hello. 604 00:36:22,020 --> 00:36:23,420 Hey, you're here. 605 00:36:26,759 --> 00:36:27,798 Hey, have some. 606 00:36:27,799 --> 00:36:29,299 I called him. 607 00:36:29,460 --> 00:36:31,069 It seemed like there was a misunderstanding between you two. 608 00:36:31,070 --> 00:36:32,070 I wanted you to make up. 609 00:36:35,540 --> 00:36:36,638 That was great! 610 00:36:36,639 --> 00:36:38,570 That was awesome! 611 00:36:38,909 --> 00:36:43,480 All right. Keeping the mood alive, next up is... 612 00:36:44,980 --> 00:36:47,820 Hello, newbie. Please give us a song. 613 00:36:51,549 --> 00:36:52,849 - Let's go! - Sing! 614 00:36:53,190 --> 00:36:55,360 - Well, I'm... - What? 615 00:36:57,560 --> 00:36:59,889 - I... - We'll give you a song. 616 00:37:00,560 --> 00:37:01,929 Hey. Come on. 617 00:37:02,259 --> 00:37:03,298 Yong Il. You too. 618 00:37:03,299 --> 00:37:04,698 - Yong Il? - Okay. 619 00:37:04,699 --> 00:37:06,369 Applause! 620 00:37:10,570 --> 00:37:12,409 (Your seniors who love Theia) 621 00:37:23,750 --> 00:37:25,119 - Shy, shy, shy! - Shy, shy, shy! 622 00:37:25,389 --> 00:37:27,119 (Theia, will you drink with us? Dance with us? Play with us?) 623 00:37:29,460 --> 00:37:30,520 - Later! - Later! 624 00:37:33,290 --> 00:37:34,329 They're good! 625 00:37:39,699 --> 00:37:41,238 - One, two, three, go! - One, two, three, go! 626 00:37:41,239 --> 00:37:43,670 (Theia, will you drink with us? Dance with us? Play with us?) 627 00:37:51,009 --> 00:37:52,379 - This is so fun. - Let's go! 628 00:37:52,380 --> 00:37:53,750 They're adorable. 629 00:38:05,759 --> 00:38:07,290 I like you too 630 00:38:11,170 --> 00:38:12,170 So cute. 631 00:38:24,009 --> 00:38:27,549 (Your seniors who love Theia) 632 00:38:38,790 --> 00:38:40,290 - Encore! - Encore! 633 00:38:40,659 --> 00:38:42,129 Gosh, you guys are so good. 634 00:38:42,130 --> 00:38:43,630 Hey, Yong Il! 635 00:38:44,599 --> 00:38:47,199 Who knew you were so good? 636 00:38:47,299 --> 00:38:50,638 - Yes! - That was awesome! 637 00:38:50,639 --> 00:38:51,969 Yes, it was! 638 00:38:52,170 --> 00:38:55,139 - Have a drink! - Nice! 639 00:38:55,380 --> 00:38:57,209 - You guys are so cool. - You're right. 640 00:38:57,210 --> 00:38:58,210 (Marriage and Family Questionnaire) 641 00:38:58,210 --> 00:38:59,210 Hey, Triple Trouble! 642 00:38:59,679 --> 00:39:01,349 (Marriage and Family Questionnaire) 643 00:39:03,579 --> 00:39:04,618 (What kind of spouse don't you want?) 644 00:39:04,619 --> 00:39:05,619 (No sense of economy, irresponsible) 645 00:39:05,619 --> 00:39:06,619 (What kind of spouse do you want?) 646 00:39:06,620 --> 00:39:07,690 (A good leader who is warm-hearted once you get to know him.) 647 00:39:16,329 --> 00:39:18,129 - Here. - Gosh. 648 00:39:18,130 --> 00:39:21,539 My goodness. Your habit of drinking until you throw up... 649 00:39:21,540 --> 00:39:23,540 - still hasn't changed. - Give me some too. 650 00:39:24,170 --> 00:39:27,138 Hey. The reason for drinking is to get drunk. 651 00:39:27,139 --> 00:39:28,979 You don't even know. 652 00:39:28,980 --> 00:39:30,039 Right. 653 00:39:30,040 --> 00:39:35,020 Hey. If you guys have any complaints with your seniors, let it all out. 654 00:39:35,179 --> 00:39:37,949 We'll solve everything for you. 655 00:39:38,020 --> 00:39:41,618 Hey. Who would actually speak up if you ask them openly like this? 656 00:39:41,619 --> 00:39:43,059 You need to do this stuff anonymously. 657 00:39:43,060 --> 00:39:44,690 Oh, is that right? 658 00:39:52,130 --> 00:39:55,369 There's a new member who's getting special treatment. 659 00:39:56,570 --> 00:39:57,639 Who? 660 00:40:00,540 --> 00:40:01,579 Do Hae Yi. 661 00:40:08,420 --> 00:40:09,880 Who's Do Hae Yi? 662 00:40:10,520 --> 00:40:13,049 Oh, it's me. 663 00:40:13,250 --> 00:40:14,820 What do you mean by special treatment? 664 00:40:16,219 --> 00:40:17,889 She lies to get out of training. 665 00:40:18,429 --> 00:40:20,759 And she caused trouble by sneaking into Hokyung, 666 00:40:21,060 --> 00:40:22,258 but she was a representative for the pep rally... 667 00:40:22,259 --> 00:40:23,460 and had it easy with scheduling for practice. 668 00:40:23,699 --> 00:40:25,299 Isn't that all special treatment? 669 00:40:26,329 --> 00:40:30,000 That sounds like the senior's fault. You shouldn't do that. 670 00:40:30,199 --> 00:40:32,169 The seniors were wrong. 671 00:40:32,170 --> 00:40:33,939 You need to be careful with that kind of stuff. 672 00:40:33,940 --> 00:40:35,078 Yes, you should. 673 00:40:35,079 --> 00:40:36,678 - Hey, be quiet. - All right. 674 00:40:36,679 --> 00:40:39,879 We should try not to let this happen again. 675 00:40:39,880 --> 00:40:41,149 All right, let's drink. 676 00:40:41,150 --> 00:40:43,279 - Do you have drinks? - Yes. 677 00:40:43,380 --> 00:40:45,190 - Don't hold back from drinking. - What? 678 00:40:45,389 --> 00:40:47,860 Captain. Isn't that the Broadcasting Club? 679 00:40:48,759 --> 00:40:50,619 Gosh, who might this be? 680 00:40:50,989 --> 00:40:52,460 Funny seeing you here, cheering squad. 681 00:40:52,690 --> 00:40:54,029 What's up with you guys? 682 00:40:55,060 --> 00:40:56,360 We're here on a field trip too. 683 00:40:59,099 --> 00:41:00,299 Have fun. 684 00:41:04,170 --> 00:41:05,770 By the way, where did Ho Min go? 685 00:41:06,739 --> 00:41:09,310 He suggested we come to the same place as the cheering squad. 686 00:41:09,409 --> 00:41:10,980 I haven't seen him since earlier. 687 00:41:11,310 --> 00:41:12,310 Gosh. 688 00:41:19,520 --> 00:41:22,420 I'll go get some more marshmallows. 689 00:41:23,159 --> 00:41:24,759 Hey, you punk. 690 00:41:25,960 --> 00:41:29,159 Captain. About earlier... 691 00:41:31,429 --> 00:41:32,429 Later. 692 00:41:36,770 --> 00:41:37,810 Hey, Park Jung Woo. 693 00:41:43,779 --> 00:41:44,849 So... 694 00:41:46,349 --> 00:41:47,779 I went overboard the other day. 695 00:41:48,179 --> 00:41:50,819 But honestly, you did too. 696 00:41:50,820 --> 00:41:52,190 So let's just make up now. 697 00:41:52,650 --> 00:41:54,119 Accidents keep happening. 698 00:41:54,590 --> 00:41:57,419 Isn't it better for the squad if we don't have... 699 00:41:57,420 --> 00:41:58,860 any more bad rumours going around? 700 00:41:59,329 --> 00:42:00,659 Other than the lighting accident, 701 00:42:01,829 --> 00:42:03,259 was there anything else? 702 00:42:05,099 --> 00:42:07,599 No. But there is a bunch of stuff these days. 703 00:42:20,449 --> 00:42:22,579 Goodness. What are you... 704 00:42:29,560 --> 00:42:32,429 What do you think of her? Does she seem normal? 705 00:42:34,259 --> 00:42:36,729 Yes, at least more normal than you. 706 00:42:36,730 --> 00:42:38,199 That's my point! 707 00:42:38,599 --> 00:42:41,999 Why is this normal woman who isn't crazy at all... 708 00:42:42,000 --> 00:42:44,439 seeing this jerk? 709 00:42:44,440 --> 00:42:45,810 Who is this jerk? 710 00:42:46,070 --> 00:42:47,369 My jerk ex-husband. 711 00:42:50,739 --> 00:42:52,509 Darn it. No. 712 00:42:53,650 --> 00:42:56,279 Wait. Oh, no! 713 00:42:56,320 --> 00:42:57,790 Darn it, I'm screwed. 714 00:42:58,719 --> 00:43:01,119 Gosh. He would've seen it, right? 715 00:43:01,259 --> 00:43:04,889 He would've seen it. He'd know I'm stalking him online. 716 00:43:05,230 --> 00:43:08,299 Gosh, darn it. Nothing is going right for me. 717 00:43:10,659 --> 00:43:11,769 Go! 718 00:43:11,770 --> 00:43:13,269 And here we go 719 00:43:13,270 --> 00:43:14,969 - And here we go! - And here we go! 720 00:43:15,570 --> 00:43:17,540 Do you think they know? 721 00:43:18,310 --> 00:43:20,770 Do you think they know that life is a constant mess? 722 00:43:21,009 --> 00:43:22,139 They probably don't, right? 723 00:43:22,810 --> 00:43:27,449 They probably have false hopes that life will get better, right? 724 00:43:27,820 --> 00:43:28,920 Should I give them a spoiler? 725 00:43:29,279 --> 00:43:32,119 That life will continue to be a total mess? 726 00:43:33,820 --> 00:43:37,888 I think they'd know even without a spoiler. 727 00:43:37,889 --> 00:43:41,130 I should've started dating first! 728 00:43:56,340 --> 00:43:58,650 You can meet someone nice too. 729 00:43:58,779 --> 00:44:02,719 Do you think there will still be nice people left when my time comes? 730 00:44:04,849 --> 00:44:06,219 There will be. 731 00:44:07,320 --> 00:44:09,420 Because you're a nice person. 732 00:44:16,299 --> 00:44:17,560 Thank you, my friend. 733 00:44:19,029 --> 00:44:20,799 I thought you were a pathetic fool. 734 00:44:22,369 --> 00:44:24,469 But I guess you're a good judge of character. 735 00:44:33,480 --> 00:44:34,920 Kiss me. 736 00:44:35,619 --> 00:44:37,279 - All of a sudden? - Yes. 737 00:44:37,719 --> 00:44:40,590 I suddenly want to kiss you. Are you in or not? 738 00:44:41,820 --> 00:44:46,130 Well... I think I'm in... 739 00:45:03,139 --> 00:45:04,579 - Is something there? - No. 740 00:45:05,310 --> 00:45:07,980 No, nothing's there. Nothing at all. 741 00:45:13,690 --> 00:45:16,259 Would there be an empty room in the pension? 742 00:45:16,590 --> 00:45:17,659 Follow me. 743 00:45:19,259 --> 00:45:20,960 - I! - I! 744 00:45:21,230 --> 00:45:22,860 - I am! - I am! 745 00:45:23,000 --> 00:45:26,769 - I am ground - I am ground 746 00:45:26,770 --> 00:45:28,198 - Let's introduce ourselves - Let's introduce ourselves 747 00:45:28,199 --> 00:45:29,539 I'm Captain! 748 00:45:29,540 --> 00:45:30,868 - You're Captain. - You're Captain. 749 00:45:30,869 --> 00:45:32,069 I'm Cutie-pie. 750 00:45:32,070 --> 00:45:33,309 - You're Cutie-pie. - You're Cutie-pie. 751 00:45:33,310 --> 00:45:34,609 I'm Theia. 752 00:45:34,610 --> 00:45:36,008 - You're Theia. - You're Theia. 753 00:45:36,009 --> 00:45:37,278 I'm Cupid. 754 00:45:37,279 --> 00:45:38,578 - You're Cupid. - You're Cupid. 755 00:45:38,579 --> 00:45:39,879 I'm Mental Breakdown. 756 00:45:39,880 --> 00:45:41,319 - You're Mental Breakdown. - You're Mental Breakdown. 757 00:45:41,320 --> 00:45:42,379 Next. 758 00:45:42,380 --> 00:45:43,618 You lose! 759 00:45:43,619 --> 00:45:44,819 - Yes, you lose! - Yes, you lose! 760 00:45:44,820 --> 00:45:45,888 Go buy us drinks. 761 00:45:45,889 --> 00:45:48,920 - Go buy us drinks. - Go buy us drinks. 762 00:45:49,190 --> 00:45:51,258 - Nice. - Pour a lot. 763 00:45:51,259 --> 00:45:52,389 - A lot. - Okay. 764 00:45:53,090 --> 00:45:54,259 I'll go... 765 00:45:54,599 --> 00:45:56,799 help him carry the drinks. 766 00:46:04,670 --> 00:46:06,469 - Where are you... - Where is she going? 767 00:46:09,340 --> 00:46:10,509 - Hey. - What? 768 00:46:11,810 --> 00:46:15,019 Did you guys hear those rumours about Cho Hee? 769 00:46:15,020 --> 00:46:17,549 - What rumours? - That she's a girl? 770 00:46:18,590 --> 00:46:20,320 Are you kidding me? 771 00:46:20,849 --> 00:46:21,960 Goodness. 772 00:46:23,219 --> 00:46:25,259 - They say her nickname is... - What is it? 773 00:46:26,529 --> 00:46:28,258 the cheering call girl. 774 00:46:28,259 --> 00:46:29,328 What? 775 00:46:29,329 --> 00:46:32,230 - You didn't know, did you? - Watch it, punk. 776 00:46:39,170 --> 00:46:41,879 Do you know what a call girl means? 777 00:46:41,880 --> 00:46:44,650 - Yes, of course. - And you actually used that word? 778 00:46:46,380 --> 00:46:48,719 You used that word to call her? 779 00:46:52,449 --> 00:46:53,618 Don't do it. 780 00:46:53,619 --> 00:46:56,690 I was just sharing the rumours... 781 00:46:58,759 --> 00:47:00,060 I said, don't do it. 782 00:47:00,960 --> 00:47:02,000 All right. 783 00:47:03,429 --> 00:47:05,829 Well... Goodness. 784 00:47:10,199 --> 00:47:12,109 Why did he suddenly get worked up? 785 00:47:12,110 --> 00:47:15,179 This is your fault. How dare you say such a thing? 786 00:47:19,250 --> 00:47:20,349 Sun Ho. 787 00:47:23,119 --> 00:47:24,449 Wait for me. 788 00:47:25,020 --> 00:47:27,150 The drinks will be too heavy to carry alone. 789 00:47:33,130 --> 00:47:34,759 Don't ever call or text me again. 790 00:47:35,299 --> 00:47:37,399 Or I'll report you and file a restraining order against you. 791 00:47:37,400 --> 00:47:39,999 You'll report me? Then you'll see me go real wild. 792 00:47:40,000 --> 00:47:42,769 I saw some pictures saved in my phone today. 793 00:47:42,770 --> 00:47:43,969 You piece of trash. 794 00:47:44,299 --> 00:47:45,840 Guess what they are. 795 00:47:47,040 --> 00:47:48,310 Do as you want. 796 00:47:48,840 --> 00:47:52,008 I'll kill you and kill myself too. 797 00:47:52,009 --> 00:47:53,210 Hey. 798 00:48:03,259 --> 00:48:05,190 I thought we'd need some more drinking snacks. 799 00:48:10,099 --> 00:48:11,730 How did that go? 800 00:48:13,130 --> 00:48:14,199 What do you mean? 801 00:48:14,500 --> 00:48:17,138 I mean, your issue with the rugby captain. 802 00:48:17,139 --> 00:48:20,139 It's my privacy. Stay out of it. 803 00:48:20,409 --> 00:48:21,440 Okay. 804 00:48:22,739 --> 00:48:24,880 This should be enough. Let's go. 805 00:48:26,909 --> 00:48:28,320 You're too good for him. 806 00:48:32,389 --> 00:48:35,619 You're too good for a man like him. 807 00:48:38,529 --> 00:48:39,529 Yong Il. 808 00:48:41,159 --> 00:48:42,529 Don't have feelings for me. 809 00:48:45,170 --> 00:48:46,699 I'm too much... 810 00:48:49,070 --> 00:48:50,540 of a wench for you to handle. 811 00:48:56,980 --> 00:48:58,110 What do I do? 812 00:48:59,210 --> 00:49:00,880 I'm already head over heels for her. 813 00:49:03,820 --> 00:49:05,349 Are you angry at me? 814 00:49:07,250 --> 00:49:09,159 No, I'm not. 815 00:49:10,219 --> 00:49:11,590 I just decided to give up. 816 00:49:12,560 --> 00:49:16,299 It feels pathetic to cling to what's never going to happen. 817 00:49:17,360 --> 00:49:18,368 What? 818 00:49:18,369 --> 00:49:20,270 Aren't you busy working part-time? 819 00:49:20,630 --> 00:49:21,670 Yes. 820 00:49:21,969 --> 00:49:24,000 Then I guess you won't date anyone for the time being. 821 00:49:25,139 --> 00:49:27,710 - Probably. - That's good. 822 00:49:28,880 --> 00:49:30,310 Just don't date anyone. 823 00:50:03,909 --> 00:50:05,109 Who are you? 824 00:50:05,110 --> 00:50:06,678 - Are you a stalker? - No. 825 00:50:06,679 --> 00:50:08,520 - What pictures did you take? - I said no. 826 00:50:08,820 --> 00:50:11,179 Let go of it. 827 00:50:12,719 --> 00:50:13,920 Do you know him? 828 00:50:17,320 --> 00:50:19,190 I'm doing a group project with him. 829 00:50:21,060 --> 00:50:23,529 - He goes to our school? - I even know his number. 830 00:50:28,099 --> 00:50:29,239 You got hurt... 831 00:50:30,000 --> 00:50:31,810 It's a scratch. 832 00:50:53,790 --> 00:50:55,428 (Upload) 833 00:50:55,429 --> 00:50:58,368 (The cheering squad, will one of these members die?) 834 00:50:58,369 --> 00:51:02,299 (To be continued) 835 00:51:02,898 --> 00:51:04,798 - Goodness. - When are they coming back? 836 00:51:05,068 --> 00:51:06,998 This is totally... 837 00:51:06,999 --> 00:51:08,599 Who uploaded this? 838 00:51:09,599 --> 00:51:10,669 Triple Trouble. 839 00:51:13,769 --> 00:51:15,438 Theia, the cheering squad of Yonhee University, 840 00:51:15,439 --> 00:51:18,409 has had the 3 prophecies since 20 years ago. 841 00:51:18,979 --> 00:51:20,647 Two of them came true. 842 00:51:20,648 --> 00:51:24,618 The last one remains, and a shocking incident broke out. 843 00:51:24,619 --> 00:51:25,918 (The new member got into an accident during the joint pep rally.) 844 00:51:25,919 --> 00:51:27,047 During the joint pep rally, 845 00:51:27,048 --> 00:51:29,459 one of the lights fell as if Ms. D was targeted. 846 00:51:30,019 --> 00:51:32,659 But a similar incident happened before. 847 00:51:33,258 --> 00:51:34,999 During the festival rehearsal two years ago, 848 00:51:35,229 --> 00:51:37,798 Ms. E was hit by a falling light and suffered from a severe injury. 849 00:51:38,229 --> 00:51:41,198 Oddly enough, she disappeared into thin air after the accident. 850 00:51:41,599 --> 00:51:44,499 Rumour says that she's dead. 851 00:51:44,769 --> 00:51:47,238 And recently, Ms. D received a warning text. 852 00:51:47,608 --> 00:51:50,508 It said, "Repeat." It means it will happen again. 853 00:51:51,508 --> 00:51:53,749 The two incidents are similar as if they were intended. 854 00:51:54,409 --> 00:51:57,318 Is someone actually trying to execute the prophecies? 855 00:51:57,979 --> 00:51:59,647 Before a worse incident breaks out, 856 00:51:59,648 --> 00:52:01,619 shouldn't the cheering squad put a stop? 857 00:52:06,329 --> 00:52:07,358 Let's talk for a bit. 858 00:52:10,258 --> 00:52:11,627 (Unknown) 859 00:52:11,628 --> 00:52:13,729 (No information) 860 00:52:16,269 --> 00:52:17,568 What's with this jerk? 861 00:52:18,439 --> 00:52:20,008 Did you not get any other messages? 862 00:52:24,108 --> 00:52:27,178 What's this accident from two years ago? 863 00:52:27,479 --> 00:52:29,018 The other day, Soo Il also... 864 00:52:29,019 --> 00:52:30,749 If you get another message, let us know. 865 00:52:32,519 --> 00:52:33,548 Okay. 866 00:52:35,059 --> 00:52:38,019 Well, who's Ms. E? 867 00:52:38,959 --> 00:52:40,858 She's not dead, is she? 868 00:52:41,999 --> 00:52:44,258 Two years ago, Yoo Min... 869 00:52:53,338 --> 00:52:55,878 was a famous star of the cheering squad. 870 00:52:56,939 --> 00:52:59,809 - Look at him. - I feel like dying. 871 00:53:00,079 --> 00:53:02,479 Everyone was fond of her... 872 00:53:03,048 --> 00:53:05,318 until it was revealed that she was secretly dating... 873 00:53:05,689 --> 00:53:09,059 a freshman on the squad. 874 00:53:09,488 --> 00:53:11,087 I tripped there. 875 00:53:11,088 --> 00:53:13,729 - Gosh. - I remember. 876 00:53:15,128 --> 00:53:19,028 Words spread that she gave him preference. 877 00:53:19,769 --> 00:53:22,138 - Let's go. - What's on the menu today? 878 00:53:22,139 --> 00:53:23,568 - I wonder. - Grilled ribs. 879 00:53:24,669 --> 00:53:25,669 Yoo Min... 880 00:53:25,909 --> 00:53:28,269 She was bullied. 881 00:53:29,378 --> 00:53:31,579 It was getting worse and worse. 882 00:53:32,178 --> 00:53:35,578 In the end, they crossed the line. 883 00:53:35,579 --> 00:53:36,579 Yoo Min... 884 00:53:37,718 --> 00:53:41,389 wanted to leave the cheering squad. 885 00:53:41,988 --> 00:53:43,019 But... 886 00:53:43,858 --> 00:53:45,689 on the day of her last performance, 887 00:53:46,758 --> 00:53:48,528 an accident occurred during the rehearsal. 888 00:54:01,909 --> 00:54:04,409 Since then, Yoo Min took time off from school. 889 00:54:05,378 --> 00:54:06,579 She disappeared. 890 00:54:07,178 --> 00:54:08,209 Disappear? 891 00:54:08,579 --> 00:54:11,018 Since then, no one saw her. 892 00:54:11,019 --> 00:54:12,349 No one can reach her. 893 00:54:12,818 --> 00:54:16,258 Did someone cause the light accident on purpose? 894 00:54:16,619 --> 00:54:18,858 The accident during the rehearsal... 895 00:54:19,689 --> 00:54:23,328 turned out to be caused by the time-worn light. 896 00:54:23,329 --> 00:54:24,428 It was an accident for sure. 897 00:54:36,139 --> 00:54:37,508 Who's Yoo Min? 898 00:54:37,979 --> 00:54:39,108 Park Jung Woo's first love. 899 00:54:40,309 --> 00:54:42,318 And his last love. 900 00:54:44,948 --> 00:54:46,189 I'm getting some fresh air. 901 00:54:46,519 --> 00:54:48,148 - Want me to come? - It's okay. 902 00:54:57,159 --> 00:54:59,099 Go away. 903 00:55:01,369 --> 00:55:02,398 Leave me alone. 904 00:55:09,378 --> 00:55:10,709 Go away. 905 00:55:16,749 --> 00:55:17,818 Go away. 906 00:55:30,128 --> 00:55:32,098 There's a puppy. 907 00:55:32,099 --> 00:55:34,728 - Look. So cute! - Are we there yet? 908 00:55:34,729 --> 00:55:36,038 - So cute. - I'm dying. 909 00:55:36,039 --> 00:55:37,798 It's running. It's so cute. 910 00:55:38,298 --> 00:55:40,039 That puppy is so cute. 911 00:55:40,309 --> 00:55:41,938 My goodness. 912 00:55:41,939 --> 00:55:44,738 My little baby. 913 00:55:45,039 --> 00:55:47,309 How can I live without you? 914 00:55:48,508 --> 00:55:50,119 Be quiet. 915 00:55:50,318 --> 00:55:51,918 I can't. 916 00:55:51,919 --> 00:55:53,048 (Yoo Min) 917 00:55:58,789 --> 00:56:00,628 (Yoo Min. You're not disappearing like this, are you?) 918 00:56:04,159 --> 00:56:06,669 (Kick Do Hae Yi out.) 919 00:56:07,568 --> 00:56:09,197 (Unknown user) 920 00:56:09,198 --> 00:56:10,639 (Kick Do Hae Yi out.) 921 00:56:24,818 --> 00:56:26,148 (Kick Do Hae Yi out.) 922 00:56:38,459 --> 00:56:41,229 (Yonhee University) 923 00:56:41,628 --> 00:56:44,039 I'm so tired. 924 00:56:45,139 --> 00:56:46,139 No. 925 00:56:46,669 --> 00:56:49,039 Let's have fun today. 926 00:56:49,338 --> 00:56:50,378 This is tasty. 927 00:56:54,178 --> 00:56:56,749 (Appengeller Building) 928 00:57:02,189 --> 00:57:04,488 You're so famous now. 929 00:57:04,758 --> 00:57:06,729 You should be worried about your impression. 930 00:57:08,088 --> 00:57:09,127 You think so? 931 00:57:09,128 --> 00:57:11,659 I'm a Celeb now. I should take care of my reputation. 932 00:57:12,798 --> 00:57:13,828 Aren't you scared? 933 00:57:13,829 --> 00:57:17,568 It's just a rumour some boring kids made. Why would I be scared? 934 00:57:18,968 --> 00:57:20,968 I'm more scared of making a living. 935 00:58:07,249 --> 00:58:09,988 (Cheer Up) 936 00:58:29,838 --> 00:58:31,808 - Captain's first love? - Are you back? 937 00:58:31,809 --> 00:58:33,677 I should. I have work to do. 938 00:58:33,678 --> 00:58:35,717 Are you bringing your girlfriend to the Night of Medical Students? 939 00:58:35,718 --> 00:58:37,777 Let's do it together. It'll be fun with you. 940 00:58:37,778 --> 00:58:39,348 You have to choose one, 941 00:58:39,349 --> 00:58:41,487 but you don't know what to do. What would you do? 942 00:58:41,488 --> 00:58:43,317 Call me if anything happens. 943 00:58:43,318 --> 00:58:45,158 People would think you're my boyfriend. 944 00:58:45,159 --> 00:58:46,987 Be careful just in case. 945 00:58:46,988 --> 00:58:48,427 Where are you, Do Hae Yi? 946 00:58:48,428 --> 00:58:49,458 Do Hae Yi! 947 00:58:49,459 --> 00:58:51,927 (Cheer Up Epilogue) 948 00:58:51,928 --> 00:58:53,397 (Marriage and Family Questionnaire) 949 00:58:53,398 --> 00:58:54,498 - Money? - Yes. 950 00:58:54,499 --> 00:58:55,797 You also care about looks. 951 00:58:55,798 --> 00:58:57,369 No, wealth matters more. 952 00:58:59,139 --> 00:59:00,209 Really? 953 00:59:07,048 --> 00:59:08,249 Who's talking? 954 00:59:28,128 --> 00:59:29,499 (The one who makes me smile) 955 00:59:34,439 --> 00:59:38,178 (Tomorrow at 10pm) 64815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.