All language subtitles for [MkvDrama.Org]Across.the.Sky.S01E01.NF.x264.720p_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,840 --> 00:00:25,000 Currently, I am at the TEMMAX Reunion party. 2 00:00:25,080 --> 00:00:30,000 Place, scenes, lights, sound, all ready. 3 00:00:30,080 --> 00:00:33,000 Y2K Teens, let's meet at two. 4 00:00:43,680 --> 00:00:45,560 -Hello. -Hello. 5 00:00:45,640 --> 00:00:48,680 My lost bags will be here by late this afternoon. 6 00:00:48,760 --> 00:00:51,560 -Can you receive them for me? -Yes, sure. 7 00:00:51,640 --> 00:00:54,000 -Thank you very much. -Yeah. 8 00:00:54,080 --> 00:00:55,480 Oh, what is your name? 9 00:00:57,200 --> 00:00:58,760 My name is Sky. 10 00:01:13,360 --> 00:01:14,560 TAXI HOT LINE 1584 11 00:01:42,720 --> 00:01:44,240 Love you TEMMAX. 12 00:01:44,320 --> 00:01:45,760 Max, TEMMAX, TEMMAX 13 00:01:45,840 --> 00:01:47,280 TEMMAX, TEMMAX, oh 14 00:01:47,360 --> 00:01:50,640 Keep you in pack, pack No one can hack to flirt with you 15 00:01:50,720 --> 00:01:52,760 TEMMAX, Max TEMMAX, TEMMAX 16 00:01:52,840 --> 00:01:54,440 TEMMAX, TEMMAX, oh 17 00:01:54,520 --> 00:01:57,680 My heart is only this big… 18 00:01:57,760 --> 00:02:01,360 But it keeps you TEMMAX 19 00:02:07,920 --> 00:02:09,880 Yes, Mom. Yes. 20 00:02:12,280 --> 00:02:14,200 It's late. Why aren't you asleep yet? 21 00:02:14,280 --> 00:02:15,880 I waited for you, Mom. 22 00:02:17,320 --> 00:02:18,800 Oops, you're begging. 23 00:02:19,440 --> 00:02:20,880 Let me guess. 24 00:02:20,960 --> 00:02:22,760 Stir-fried basil is the best seller. 25 00:02:22,840 --> 00:02:23,840 Oops. 26 00:02:23,920 --> 00:02:26,320 Damn, I smell like that? 27 00:02:26,400 --> 00:02:29,640 I have to tell Brian to fix the hood. 28 00:02:29,720 --> 00:02:31,400 How can a cook be so stinky? 29 00:02:32,560 --> 00:02:34,200 What are you doing? 30 00:02:34,920 --> 00:02:36,880 Oh, I am writing an article. 31 00:02:38,160 --> 00:02:41,080 Okay, so I won't bother you. I will take a bath now. 32 00:02:42,400 --> 00:02:43,720 -So tired. -Mom. 33 00:02:43,800 --> 00:02:45,080 Yeah? 34 00:02:45,160 --> 00:02:47,800 This summer, I want to stay in Thailand. 35 00:02:49,120 --> 00:02:52,360 Where will you stay? I sold all of my properties there. 36 00:02:52,960 --> 00:02:55,120 I'll just rent an apartment there. 37 00:02:55,720 --> 00:02:57,400 Do you want to live there in the muck? 38 00:03:00,320 --> 00:03:02,600 Are you secretly going to do something? 39 00:03:03,200 --> 00:03:04,200 You think that? 40 00:03:04,280 --> 00:03:06,880 -I just want to have some fun. -Oh. 41 00:03:07,440 --> 00:03:10,440 I'm considering making merit for my grandparents too. 42 00:03:13,000 --> 00:03:13,960 Okay. 43 00:03:18,960 --> 00:03:20,080 Please. 44 00:03:33,640 --> 00:03:34,600 Thank you. 45 00:03:35,440 --> 00:03:37,160 Thank you so much. 46 00:03:38,840 --> 00:03:42,040 Thank you very much. Despite how much time has passed, 47 00:03:42,960 --> 00:03:45,760 everyone still loves the two of us. 48 00:03:49,040 --> 00:03:50,640 I believe… 49 00:03:50,720 --> 00:03:52,240 Tem in the sky 50 00:03:52,880 --> 00:03:55,760 would recognize this feeling as well. 51 00:03:56,600 --> 00:04:00,400 Let's give Tem a round of applause. 52 00:04:14,680 --> 00:04:18,680 Even if time has left me unable to sing and dance like before, 53 00:04:19,480 --> 00:04:24,120 my love for the industry has never diminished. 54 00:04:24,200 --> 00:04:26,880 I've opened the Max Academy 55 00:04:26,960 --> 00:04:28,960 to be the person behind 56 00:04:29,040 --> 00:04:30,160 those who have dreams, 57 00:04:31,120 --> 00:04:33,200 and to push them 58 00:04:33,280 --> 00:04:35,040 to succeed, 59 00:04:35,120 --> 00:04:37,280 like TEMMAX did. 60 00:04:38,640 --> 00:04:41,280 The next show will prove 61 00:04:41,360 --> 00:04:46,080 how devoted these young generations are to their dreams. 62 00:04:46,640 --> 00:04:49,400 They will sing a song that will let everyone 63 00:04:49,480 --> 00:04:52,240 get to know the full Max band. 64 00:04:52,960 --> 00:04:57,680 Let's scream loudly for the new generation from Max Academy. 65 00:05:12,440 --> 00:05:15,840 When I see you, I'm nervous, hypnotized 66 00:05:15,920 --> 00:05:19,240 Whoever pulls me I don't mind or care 67 00:05:19,320 --> 00:05:22,400 Full mode I dare to shout loudly 68 00:05:22,480 --> 00:05:26,440 By hook or by crook, I don't care 69 00:05:26,520 --> 00:05:29,840 Be fair, not a liar Everywhere, I'm aware 70 00:05:29,920 --> 00:05:33,320 But you don't care Skip to me everywhere 71 00:05:33,400 --> 00:05:36,440 Whoever pulls me I don't mind or care. 72 00:05:36,520 --> 00:05:40,440 Please… beware… 73 00:05:40,520 --> 00:05:43,600 Love you TEMMAX Max, TEMMAX 74 00:05:43,680 --> 00:05:45,320 Max, TEMMAX, TEMMAX 75 00:05:45,400 --> 00:05:48,320 Keep you in pack, pack No one can hack to flirt with you 76 00:05:48,400 --> 00:05:50,520 TEMMAX Max, TEMMAX, TEMMAX 77 00:05:50,600 --> 00:05:52,160 Max, TEMMAX, TEMMAX 78 00:05:52,240 --> 00:05:55,800 My heart is only this big 79 00:05:55,880 --> 00:05:58,880 But it keeps you TEMMAX 80 00:06:14,640 --> 00:06:16,400 Beauty, so elegant 81 00:06:16,480 --> 00:06:17,720 Everyone must be the same 82 00:06:17,800 --> 00:06:19,520 No wonder I am tamed 83 00:06:19,600 --> 00:06:21,680 Don't blame me for saying hello 84 00:06:21,760 --> 00:06:23,920 Not sure why you made me feel ashamed 85 00:06:24,000 --> 00:06:25,520 To claim I love you 86 00:06:25,600 --> 00:06:28,840 Beware of being aware Be careful not to cry 87 00:06:28,920 --> 00:06:32,400 Be fair, not a liar Everywhere, I care 88 00:06:32,480 --> 00:06:35,360 But you don't care Skip to me everywhere 89 00:06:35,440 --> 00:06:38,840 Whoever pulls me I don't mind or care 90 00:06:38,920 --> 00:06:42,520 Please… beware. 91 00:06:42,600 --> 00:06:45,560 Love you TEMMAX Max, TEMMAX 92 00:06:45,640 --> 00:06:47,720 TEMMAX, TEMMAX, TEMMAX 93 00:06:47,800 --> 00:06:50,600 Keep you in pack, pack No one can hack to flirt with you 94 00:06:50,680 --> 00:06:53,040 TEMMAX MAX, TEMMAX, TEMMAX 95 00:06:53,120 --> 00:06:54,880 TEMMAX, TEMMAX, TEMMAX 96 00:06:54,960 --> 00:06:58,360 My heart is only this big 97 00:06:58,440 --> 00:07:00,480 But it keeps you TEMMAX 98 00:07:31,640 --> 00:07:33,720 Love you TEMMAX 99 00:07:42,200 --> 00:07:44,560 Please take it easy. Take it slowly. 100 00:07:44,640 --> 00:07:46,960 -Don't come at him like this. -Okay. 101 00:07:47,040 --> 00:07:50,160 Max will be canned before he's signed for fans. 102 00:07:52,640 --> 00:07:56,640 Okay. One by one, please. 103 00:07:56,720 --> 00:07:57,880 Stop. 104 00:07:58,400 --> 00:07:59,520 If you don't get in line, 105 00:07:59,600 --> 00:08:01,840 I will take Max home now. 106 00:08:03,760 --> 00:08:06,480 -Are you sure? -I don't like it. 107 00:08:06,560 --> 00:08:09,280 -You still didn't sign everything for me. -Oh, thank you. 108 00:08:10,440 --> 00:08:11,760 -Okay. -Thank you. 109 00:08:11,840 --> 00:08:13,560 Thanks a lot. 110 00:08:15,040 --> 00:08:17,040 -Thank you. -Thanks. 111 00:08:17,120 --> 00:08:19,160 -Oh, it's you. -You are still handsome. 112 00:08:19,240 --> 00:08:22,280 -I'm fine. -Oh, you are still famous. 113 00:08:22,360 --> 00:08:24,560 -This is Max's card. -Thank you. 114 00:08:26,160 --> 00:08:29,920 Oh, good to see you are TEMMAX fans. 115 00:08:30,000 --> 00:08:30,840 Your name? 116 00:08:31,640 --> 00:08:32,960 Uncle Max, I'm Sky. 117 00:08:33,640 --> 00:08:35,039 Sky, son of Tem. 118 00:10:26,480 --> 00:10:27,960 Uncle Max. 119 00:10:28,040 --> 00:10:29,560 Can I talk with you, please? 120 00:10:30,360 --> 00:10:33,240 Eh, I'm sorry. I have things to attend to. Sorry. 121 00:10:33,320 --> 00:10:34,520 -One minute. -Let's go. 122 00:10:34,600 --> 00:10:37,280 -Stop, please. This way, please. -I'm sorry. So sorry. 123 00:10:37,360 --> 00:10:38,600 Hey. Listen, please. 124 00:10:38,680 --> 00:10:40,520 -One minute, Uncle Max. -Hey, listen. 125 00:10:40,600 --> 00:10:42,960 Max isn't in good shape today. 126 00:10:43,040 --> 00:10:46,320 He has different symptoms every day. 127 00:10:46,400 --> 00:10:47,760 He has many symptoms. 128 00:10:47,840 --> 00:10:50,480 -I want to talk for a minute. -See you later. Bye. 129 00:10:50,560 --> 00:10:52,080 -I have to go. -Uncle Max. 130 00:10:52,160 --> 00:10:54,240 -One minute, Uncle Max. -Please go away. 131 00:10:54,320 --> 00:10:55,400 -I have to go. -Please. 132 00:10:55,480 --> 00:10:57,000 -Please. -Beware of the door. 133 00:10:57,080 --> 00:10:58,120 You. 134 00:10:58,760 --> 00:10:59,640 Uncle Max. 135 00:10:59,720 --> 00:11:01,240 Just a minute, please. 136 00:11:23,960 --> 00:11:24,960 Are you okay? 137 00:11:32,640 --> 00:11:34,200 He grew up to look like Tem. 138 00:11:38,120 --> 00:11:39,760 But why did he come for you? 139 00:11:56,560 --> 00:11:58,520 Doesn't matter why he came, 140 00:11:59,680 --> 00:12:01,320 I am not worthy. 141 00:12:02,520 --> 00:12:03,560 Hey! 142 00:12:04,880 --> 00:12:09,120 Don't think that. It was 20 years ago. 143 00:12:10,440 --> 00:12:11,560 Yeah. 144 00:12:14,080 --> 00:12:15,200 Hey. 145 00:12:15,280 --> 00:12:17,880 Drink some water. 146 00:12:17,960 --> 00:12:19,120 Here. 147 00:12:56,000 --> 00:12:56,840 Tem! 148 00:12:56,920 --> 00:12:58,400 Hey, Tem! 149 00:12:58,480 --> 00:13:00,000 Tem! 150 00:13:03,240 --> 00:13:05,360 -Tem. -Brother Tem. 151 00:13:05,960 --> 00:13:09,000 -Tem. -Tem! 152 00:13:10,480 --> 00:13:12,040 Tem! 153 00:13:28,960 --> 00:13:32,880 You should know that the T-ICON Competition 154 00:13:32,960 --> 00:13:34,760 will happen in the next two months. 155 00:13:35,800 --> 00:13:39,840 This year, our academy will do things differently from before. 156 00:13:40,560 --> 00:13:44,120 If you want to be the applicants from Max Academy for T-ICON, 157 00:13:45,640 --> 00:13:48,040 you must pass the intensive course. 158 00:13:50,640 --> 00:13:54,040 Not everyone can join an intensive course. 159 00:13:55,040 --> 00:13:57,040 You must all audition. 160 00:13:59,880 --> 00:14:02,600 I want all of you to do your best. 161 00:14:02,680 --> 00:14:06,320 Representatives from Max Academy at the T-ICON Competition 162 00:14:06,400 --> 00:14:07,800 should be the most prepared. 163 00:14:07,880 --> 00:14:11,920 When will you start the auditions for the intensive course? 164 00:14:13,560 --> 00:14:14,600 Next week. 165 00:14:17,520 --> 00:14:19,800 We'll have the intensive course this year, 166 00:14:19,880 --> 00:14:23,120 because in five years of T-ICON, 167 00:14:23,200 --> 00:14:25,920 we only won it in the first year of the competition. 168 00:14:26,000 --> 00:14:29,400 This year we must be the most prepared. 169 00:14:29,480 --> 00:14:32,920 And the teachers agree to training you so well 170 00:14:33,000 --> 00:14:34,640 that we win the competition. 171 00:14:34,720 --> 00:14:36,320 -In singing. -In dancing. 172 00:14:36,400 --> 00:14:37,760 And in the show. 173 00:14:39,400 --> 00:14:40,600 Don't worry. 174 00:14:40,680 --> 00:14:44,000 I will be the representative and win the competition. 175 00:14:45,480 --> 00:14:48,400 Are you sure, Kwan? As I remember, 176 00:14:49,000 --> 00:14:50,960 you also said that last year. 177 00:14:51,840 --> 00:14:54,640 But you weren't the representative. 178 00:14:54,720 --> 00:14:56,200 Because last year, 179 00:14:56,280 --> 00:15:00,600 Kwan was injured while training with you, two days before the selection. 180 00:15:02,000 --> 00:15:03,880 You shouldn't forget this, Best. 181 00:15:04,560 --> 00:15:05,960 Hey, what did you mean? 182 00:15:07,560 --> 00:15:10,880 -Did you try to blame her? -Stop! Stop arguing. 183 00:15:12,120 --> 00:15:13,560 Let's take this energy. 184 00:15:13,640 --> 00:15:16,080 -Use in the T-ICON competition. -Yeah. 185 00:15:16,160 --> 00:15:17,400 Do you know that 186 00:15:17,480 --> 00:15:20,000 all ten academies that joined this year 187 00:15:20,080 --> 00:15:21,880 are elites? 188 00:15:21,960 --> 00:15:25,080 If you don't take it seriously, we will lose for sure. 189 00:15:26,400 --> 00:15:28,440 We push you this hard 190 00:15:29,720 --> 00:15:31,520 for your own sake. 191 00:15:32,120 --> 00:15:34,160 If you win T-ICON, 192 00:15:34,800 --> 00:15:36,640 it will change your life. 193 00:15:38,400 --> 00:15:42,680 You will realize your dream as a famous artist. 194 00:15:45,920 --> 00:15:47,200 Okay. Everyone. 195 00:15:47,720 --> 00:15:49,520 -Fight or don't fight? -Fight! 196 00:15:49,600 --> 00:15:51,520 -Train or don't train? -Train! 197 00:15:51,600 --> 00:15:52,760 -Ready or not? -Louder. 198 00:15:52,840 --> 00:15:54,480 -Ready! -Ready! 199 00:15:57,800 --> 00:16:01,120 -The destination of my dream is far away -Far away 200 00:16:01,200 --> 00:16:04,440 -But I will go anyway -Anyway 201 00:16:04,520 --> 00:16:10,400 No matter how high, I will climb anyway 202 00:16:10,480 --> 00:16:16,440 Even if the dream is still far away I will go along the way 203 00:16:17,040 --> 00:16:20,120 -Someday we will be fine -Someday we will be fine 204 00:16:20,200 --> 00:16:23,080 With a meaningful life 205 00:16:23,160 --> 00:16:27,760 We will achieve the dream for real 206 00:16:40,400 --> 00:16:41,880 -One minute. -Let's go. 207 00:16:41,960 --> 00:16:43,880 -Please. This way. -I'm sorry. 208 00:16:45,840 --> 00:16:47,080 Why? 209 00:16:53,560 --> 00:16:56,160 To people who have dreams, 210 00:16:56,720 --> 00:16:58,080 don't give up. 211 00:16:59,160 --> 00:17:00,480 Yes, Dad. 212 00:17:01,000 --> 00:17:02,880 I must achieve my dreams. 213 00:17:14,720 --> 00:17:15,960 Where is it? 214 00:17:35,920 --> 00:17:38,960 Shit. 215 00:17:41,040 --> 00:17:42,080 My phone. 216 00:17:42,160 --> 00:17:43,840 Shit, it's broken. 217 00:17:43,920 --> 00:17:47,360 -You're just playing with your phone. -I wasn't playing with it. 218 00:17:49,400 --> 00:17:50,240 You! 219 00:17:51,840 --> 00:17:54,080 The guy from yesterday. 220 00:17:54,160 --> 00:17:56,640 Don't tell me you will bother Teacher Max again. 221 00:17:56,720 --> 00:17:58,480 Are you a psychopathic fan? 222 00:17:59,640 --> 00:18:01,720 Beautiful face, but an ugly mouth. 223 00:18:01,800 --> 00:18:04,240 Shouldn't you apologize first? 224 00:18:04,320 --> 00:18:05,880 You almost hit me just now. 225 00:18:05,960 --> 00:18:09,400 You're the one who should apologize. Did you see my motorcycles fall? 226 00:18:09,480 --> 00:18:14,160 Damn, your motorcycles can be fixed. But you can't fix my body. 227 00:18:14,240 --> 00:18:18,120 I didn't crash yet but you are yelling. 228 00:18:20,120 --> 00:18:21,520 Because of thinking like that, 229 00:18:21,600 --> 00:18:24,160 we have motorcycle crashes every day. 230 00:18:25,080 --> 00:18:26,640 Hey, don't just look beautiful. 231 00:18:28,480 --> 00:18:29,520 Have some brains too. 232 00:18:30,680 --> 00:18:33,360 Otherwise you don't have to wear a helmet. 233 00:18:33,440 --> 00:18:35,720 Helmets can't protect your brainless head. 234 00:18:36,520 --> 00:18:37,760 Are you insulting me? 235 00:18:37,840 --> 00:18:39,200 -What are you doing? -Hey! 236 00:18:39,280 --> 00:18:41,400 Shit! Are you a gorilla? 237 00:18:41,480 --> 00:18:42,560 Hey! Stop! 238 00:18:42,640 --> 00:18:43,960 Stop! I said stop! 239 00:19:00,360 --> 00:19:01,360 Eh. 240 00:19:02,240 --> 00:19:03,960 You study at Max Academy, right? 241 00:19:04,760 --> 00:19:06,560 I saw you on the stage yesterday. 242 00:19:07,920 --> 00:19:09,080 So what if I do? 243 00:19:09,160 --> 00:19:11,680 I want to get to Max Academy. 244 00:19:12,600 --> 00:19:15,800 But I was confused by the GPS here. 245 00:19:16,800 --> 00:19:17,800 See. 246 00:19:18,520 --> 00:19:21,600 Oh, wrong GPS location. 247 00:19:21,680 --> 00:19:24,200 Max Academy is that way. 248 00:19:24,280 --> 00:19:25,480 Most people get lost. 249 00:19:26,200 --> 00:19:27,480 I will take you there. 250 00:19:29,080 --> 00:19:29,920 Really? 251 00:19:30,640 --> 00:19:31,640 Yeah. 252 00:19:39,440 --> 00:19:41,040 Hey, come on. 253 00:19:43,840 --> 00:19:46,480 No apology but being kind helps. 254 00:19:47,240 --> 00:19:48,320 That's good too. 255 00:19:48,400 --> 00:19:50,400 -Hurry. -Oops. 256 00:19:50,480 --> 00:19:51,840 -You talk too much. -Yeah. 257 00:19:53,080 --> 00:19:54,320 Okay. 258 00:19:55,800 --> 00:19:56,920 Hey! 259 00:20:04,880 --> 00:20:07,000 Here you go. 260 00:20:13,040 --> 00:20:14,240 Where is Max Academy? 261 00:20:14,320 --> 00:20:16,440 -Bye… -Hey! Wait! 262 00:20:17,400 --> 00:20:18,440 Gorilla girl. 263 00:20:26,320 --> 00:20:27,680 How can I go back? 264 00:20:37,200 --> 00:20:38,040 Go. Go. 265 00:20:38,800 --> 00:20:39,920 Wait. Stop. Stop. 266 00:20:43,160 --> 00:20:44,520 Best. 267 00:20:46,560 --> 00:20:49,280 How many times have I told you to half turn, not full turn? 268 00:20:50,320 --> 00:20:51,520 I am sorry. 269 00:20:52,360 --> 00:20:54,600 Acting like this, you must think about Auto. 270 00:20:55,440 --> 00:20:56,360 Oops. 271 00:20:58,240 --> 00:20:59,880 Everyone, let's do it again. 272 00:21:04,000 --> 00:21:04,840 Go. 273 00:21:11,160 --> 00:21:12,440 Go. 274 00:21:13,640 --> 00:21:15,560 Stop. Stop! 275 00:21:25,800 --> 00:21:28,120 I will talk with my sis about this issue. 276 00:21:31,400 --> 00:21:32,520 If you say so. 277 00:21:32,600 --> 00:21:33,920 Go. Ten minute break. 278 00:21:35,480 --> 00:21:37,480 Cool down, Best. Don't be too serious. 279 00:21:38,560 --> 00:21:42,280 This is just a normal class, not the intensive one. 280 00:21:42,880 --> 00:21:45,240 Being too serious isn't good for you, Best. 281 00:21:46,360 --> 00:21:47,480 Mork. 282 00:21:48,280 --> 00:21:50,800 If I can't do it in a normal class, 283 00:21:51,400 --> 00:21:53,960 how can I join the intensive course? 284 00:21:54,560 --> 00:21:56,960 What if I fail the audition? 285 00:21:57,040 --> 00:21:58,720 If I fail, Mom might kill me. 286 00:22:07,080 --> 00:22:07,920 Best, 287 00:22:09,240 --> 00:22:11,680 pushing yourself too hard to win 288 00:22:12,360 --> 00:22:14,080 will only make you unhappy. 289 00:22:14,840 --> 00:22:16,840 What if one day you are the artist? 290 00:22:16,920 --> 00:22:20,240 This career is about making the audience happy, right? 291 00:22:21,080 --> 00:22:23,680 If you're not happy in it, 292 00:22:24,400 --> 00:22:26,200 how can you make others happy? 293 00:22:30,120 --> 00:22:31,280 Yes, teacher. 294 00:22:32,240 --> 00:22:33,520 I will try again. 295 00:22:34,360 --> 00:22:35,960 Good. Try again. 296 00:22:41,560 --> 00:22:43,160 Kwan. 297 00:22:43,800 --> 00:22:44,840 -Hello. -Hi. 298 00:22:44,920 --> 00:22:46,320 Why are you here so late? 299 00:22:46,400 --> 00:22:48,000 I had a small accident. 300 00:22:48,080 --> 00:22:49,640 Oh, that's okay. 301 00:22:49,720 --> 00:22:50,800 Are you okay, Kwan? 302 00:22:51,400 --> 00:22:55,000 I told you not to ride a motorbike alone. I will take you anywhere. 303 00:22:55,080 --> 00:22:56,040 Any injuries? 304 00:23:02,880 --> 00:23:04,760 No, Chalarm. 305 00:23:04,840 --> 00:23:07,400 I just lost control of my bike. 306 00:23:10,280 --> 00:23:11,560 Go to the practice room. 307 00:23:12,360 --> 00:23:13,200 Yes. 308 00:23:17,800 --> 00:23:18,960 To the practice room. 309 00:23:23,800 --> 00:23:25,760 Just a few steps to this place, 310 00:23:26,560 --> 00:23:27,560 Gorilla girl. 311 00:23:30,440 --> 00:23:32,000 -Thank you, uncle. -Okay. 312 00:23:47,520 --> 00:23:51,040 -Okay. Everyone, let's do it. -Come on. 313 00:23:51,120 --> 00:23:53,800 -Let me see. -Expand the line. 314 00:23:53,880 --> 00:23:55,520 -Oh. -A little bit. Come on. 315 00:23:57,880 --> 00:23:58,720 Ready. 316 00:24:03,920 --> 00:24:05,000 Hello, Uncle Max. 317 00:24:10,160 --> 00:24:11,440 You again? 318 00:24:13,200 --> 00:24:16,760 Lucky you. I dumped you in the jungle but you still came. 319 00:24:16,840 --> 00:24:18,800 Let's fix our grudge later. 320 00:24:19,400 --> 00:24:20,400 Why are you here? 321 00:24:21,400 --> 00:24:22,960 I want to be trained by you. 322 00:24:23,840 --> 00:24:25,240 At Max Academy. 323 00:24:28,240 --> 00:24:31,240 If he kneels, it is like Chinese Kung-Fu movies. 324 00:24:33,120 --> 00:24:35,000 Shit. He kneeled. 325 00:24:35,080 --> 00:24:36,080 Oops. 326 00:24:37,960 --> 00:24:39,840 Uncle Max, please accept me. 327 00:24:47,640 --> 00:24:48,560 Get up. Follow me. 328 00:24:49,720 --> 00:24:51,480 We'll talk later. 329 00:24:56,320 --> 00:24:57,760 Hey, who is that, Kwan? 330 00:24:57,840 --> 00:25:00,280 Yeah, teacher Max's nephew? 331 00:25:02,280 --> 00:25:03,120 You're asking me? 332 00:25:03,800 --> 00:25:05,680 You ask me, who can I ask? 333 00:25:05,760 --> 00:25:07,200 I just met him too. 334 00:25:08,680 --> 00:25:10,400 Let's focus on the dance. Okay? 335 00:25:12,080 --> 00:25:14,840 -Get ready. Now. -Yes. 336 00:25:16,200 --> 00:25:17,840 Okay. What do you want? 337 00:25:18,840 --> 00:25:20,680 I want to win T-ICON, Uncle Max. 338 00:25:21,200 --> 00:25:23,760 So, I want to train at Max Academy. 339 00:25:26,600 --> 00:25:28,360 Why do you want to win T-ICON? 340 00:25:29,440 --> 00:25:31,320 I want to be an artist. 341 00:25:34,360 --> 00:25:36,800 It's not easy to win T-ICON. 342 00:25:37,400 --> 00:25:39,800 Each year, only ten academies 343 00:25:39,880 --> 00:25:42,000 can send two people to compete. 344 00:25:43,120 --> 00:25:44,680 I know that. 345 00:25:44,760 --> 00:25:47,280 Each school can send one male, and one female. 346 00:25:47,360 --> 00:25:52,560 Each big company will bid for the winner to join its camps. 347 00:25:55,520 --> 00:25:58,160 -Well researched. -I love singing, Uncle Max. 348 00:25:59,720 --> 00:26:01,320 I love dancing. 349 00:26:03,560 --> 00:26:06,360 Because of Dad, Mom never agreed with me. 350 00:26:09,120 --> 00:26:12,280 She's mad every time she sees me sing or dance. 351 00:26:16,200 --> 00:26:18,720 I told her I came here this time for fun. 352 00:26:20,000 --> 00:26:22,080 Actually, I came here for you, Uncle Max. 353 00:26:23,040 --> 00:26:25,160 So, you can send me to T-ICON. 354 00:26:29,280 --> 00:26:31,120 Why me? 355 00:26:31,200 --> 00:26:34,640 -Why not someone else? -I want to be like Dad. 356 00:26:36,440 --> 00:26:39,520 I saw the interview with you and Dad. 357 00:26:39,600 --> 00:26:43,200 Dad said you had taught him a lot so that he could be so good. 358 00:26:43,280 --> 00:26:45,640 Here, I have a clip. 359 00:26:46,880 --> 00:26:48,800 Here, Uncle Max. This clip. 360 00:26:48,880 --> 00:26:50,640 No. Just keep it to yourself. 361 00:26:58,120 --> 00:27:01,440 I want Dad's best friend to train me, Uncle Max. 362 00:27:06,480 --> 00:27:09,600 Just go back. I can't train you. 363 00:27:09,680 --> 00:27:11,080 Why not, Uncle Max? 364 00:27:11,160 --> 00:27:13,720 I have enough of a foundation for the class. 365 00:27:13,800 --> 00:27:15,840 I can sing. I can dance. 366 00:27:15,920 --> 00:27:18,240 Just train me to be better, Uncle Max. 367 00:27:18,320 --> 00:27:19,240 Find someone else. 368 00:27:19,320 --> 00:27:21,280 -I want you. -I told you I won't do it. 369 00:27:25,960 --> 00:27:27,560 But you said yourself that 370 00:27:27,640 --> 00:27:31,440 you want to push people with dreams to succeed. 371 00:27:32,120 --> 00:27:33,680 I have dreams too, Uncle Max. 372 00:27:36,640 --> 00:27:39,400 Why can't you teach your nephew, Uncle Max? 373 00:27:49,520 --> 00:27:50,800 I really can't teach you. 374 00:27:52,120 --> 00:27:53,240 Go back. 375 00:28:06,760 --> 00:28:11,720 The day 376 00:28:11,800 --> 00:28:18,040 You were unsatisfied Made you feel intimidated 377 00:28:19,120 --> 00:28:22,040 I feared that 378 00:28:22,120 --> 00:28:28,840 Love wasn't real So, love is further away 379 00:28:30,160 --> 00:28:34,840 Again 380 00:28:36,080 --> 00:28:41,000 Just open your eyes 381 00:28:41,080 --> 00:28:43,640 And look at the sky again 382 00:28:43,720 --> 00:28:49,760 -Forget all the fears you have -I'm sorry, Tem. 383 00:28:50,880 --> 00:28:54,440 -I am too ashamed to teach your child. -Then, you will get that 384 00:28:54,520 --> 00:29:01,280 True love is real Do you believe it? 385 00:29:03,160 --> 00:29:08,600 Nothing is impossible for me 386 00:29:09,200 --> 00:29:14,200 You might meet someone you didn't expect 387 00:29:14,280 --> 00:29:20,600 Who might stand with you and love you 388 00:29:20,680 --> 00:29:25,080 Just like in your dream 389 00:29:25,160 --> 00:29:30,920 You may meet the right one someday 390 00:29:31,480 --> 00:29:36,760 The one who makes my heart not shiver 391 00:29:36,840 --> 00:29:42,040 Like me who keeps telling myself 392 00:29:42,120 --> 00:29:46,200 -Everyday -Everyday 393 00:29:46,280 --> 00:29:50,520 That I will meet the one 394 00:30:06,320 --> 00:30:07,160 Hey, what? 395 00:30:08,040 --> 00:30:09,240 Oh. 396 00:30:09,320 --> 00:30:10,600 They sang a good song. 397 00:30:11,960 --> 00:30:14,160 Who are you? How did you see her sing? 398 00:30:14,880 --> 00:30:16,360 Why can't I see that? 399 00:30:17,400 --> 00:30:19,560 This glass wall means I can see inside. 400 00:30:19,640 --> 00:30:21,520 -Are you insulting me? -Insulting you how? 401 00:30:21,600 --> 00:30:22,920 -You dare? -Dare to what? 402 00:30:23,000 --> 00:30:25,280 -Who are you? -What happened? 403 00:30:27,280 --> 00:30:29,280 It's you again. 404 00:30:29,360 --> 00:30:32,240 You caused an accident. Made me late, why are you here? 405 00:30:32,320 --> 00:30:36,240 Wait, Gorilla girl. You were late because you dumped me so far away. 406 00:30:36,320 --> 00:30:38,080 Hey. Shut up, brat. 407 00:30:38,160 --> 00:30:39,160 Hey! Stop! Don't fight. 408 00:30:39,240 --> 00:30:40,160 What happened? 409 00:30:40,720 --> 00:30:42,200 Hi, Sky. 410 00:30:42,280 --> 00:30:43,320 Oh. 411 00:30:43,400 --> 00:30:45,160 Hey, teacher Kim. Do you know him? 412 00:30:45,240 --> 00:30:47,000 Yeah, I know him. 413 00:30:50,640 --> 00:30:55,560 Damn, don't tell me he is your boy. 414 00:30:59,480 --> 00:31:00,880 Teacher Pangpon. 415 00:31:03,720 --> 00:31:05,520 Did you come here to see Max? 416 00:31:07,440 --> 00:31:08,560 Yes. 417 00:31:17,520 --> 00:31:19,640 Here it is. 418 00:31:20,160 --> 00:31:22,640 Eat as you wish. Don't worry about me. 419 00:31:22,720 --> 00:31:23,720 Thank you. 420 00:31:23,800 --> 00:31:26,920 Oops. It's too young. 421 00:31:27,000 --> 00:31:27,840 Then, call me aunt. 422 00:31:29,320 --> 00:31:31,200 But we aren't relatives. 423 00:31:31,280 --> 00:31:32,760 Eh. 424 00:31:32,840 --> 00:31:34,800 Then, it's teacher. 425 00:31:35,800 --> 00:31:37,760 Yes, teacher Kim. 426 00:31:42,600 --> 00:31:44,280 As you told me, 427 00:31:45,000 --> 00:31:46,880 you genuinely want to study under Max. 428 00:31:47,720 --> 00:31:48,760 Yes. 429 00:31:48,840 --> 00:31:51,400 Teacher Kim, can you help me talk to Uncle Max? 430 00:31:51,480 --> 00:31:53,680 No matter what, I must study under Uncle Max. 431 00:31:56,160 --> 00:31:57,520 You really sound like Tem. 432 00:31:58,240 --> 00:31:59,480 Did you know my dad? 433 00:31:59,560 --> 00:32:01,880 Yes, of course. 434 00:32:01,960 --> 00:32:03,440 When TEMMAX was really popular, 435 00:32:03,520 --> 00:32:06,120 I was their personal manager. 436 00:32:06,200 --> 00:32:07,160 Really? 437 00:32:07,240 --> 00:32:10,400 Can you tell me more about Dad later? 438 00:32:12,600 --> 00:32:13,440 But for now, 439 00:32:13,520 --> 00:32:16,720 can you help me talk with Uncle Max first? 440 00:32:18,240 --> 00:32:20,120 I don't know what his issue is. 441 00:32:20,200 --> 00:32:22,440 I am willing to change for him. 442 00:32:24,480 --> 00:32:25,920 It's not about you. 443 00:32:27,320 --> 00:32:29,560 Let's say, you just give him time. 444 00:32:30,160 --> 00:32:34,280 I believe Max doesn't want to do this either. 445 00:32:34,360 --> 00:32:35,200 But, 446 00:32:37,800 --> 00:32:40,560 someday, you will understand him. 447 00:32:43,720 --> 00:32:44,560 Yes. 448 00:32:56,920 --> 00:32:57,760 Wait. Hey, wait. 449 00:32:57,840 --> 00:32:59,440 You! Wait! Hey, you. 450 00:32:59,520 --> 00:33:01,560 You are a son of Tem TEMMAX, right? 451 00:33:02,680 --> 00:33:04,120 How do you know? 452 00:33:04,200 --> 00:33:05,120 Did you eavesdrop? 453 00:33:05,800 --> 00:33:06,960 Eh. 454 00:33:07,040 --> 00:33:09,480 It's like… 455 00:33:09,560 --> 00:33:13,360 I accidentally heard you talk with teacher Kim. 456 00:33:13,440 --> 00:33:15,680 I am Best. Nice to meet you. 457 00:33:17,080 --> 00:33:18,440 Me too. 458 00:33:19,120 --> 00:33:20,520 What are you doing, Best? 459 00:33:20,600 --> 00:33:22,480 Mork, just in time. 460 00:33:22,560 --> 00:33:25,240 This is Sky, son of Tem TEMMAX. 461 00:33:25,840 --> 00:33:27,200 Really? 462 00:33:27,280 --> 00:33:29,080 -I am Mork. -Sky. 463 00:33:30,320 --> 00:33:32,320 Oh, I have an idea. 464 00:33:32,400 --> 00:33:36,000 If you want teacher Max to accept you into Max Academy, 465 00:33:36,840 --> 00:33:37,720 tomorrow… 466 00:33:43,560 --> 00:33:47,560 Tomorrow, you go to the park next to the Academy. 467 00:33:47,640 --> 00:33:50,880 Teacher Max will take us there tomorrow to exercise. 468 00:33:50,960 --> 00:33:54,960 Maybe teacher Max wouldn't dare to reject you in front of us. 469 00:33:56,040 --> 00:33:58,360 -Is that okay, Mork? -Okay. That's fine. 470 00:33:58,440 --> 00:34:01,200 -Tomorrow at nine, are you free? -Yes, I'm free. 471 00:34:01,880 --> 00:34:03,840 Okay. See you tomorrow. 472 00:34:23,719 --> 00:34:24,639 Hey! 473 00:34:27,800 --> 00:34:29,719 How did you get here? 474 00:34:29,800 --> 00:34:31,520 Oh, you came back. 475 00:34:32,520 --> 00:34:33,639 Yes. 476 00:34:33,719 --> 00:34:34,920 Whose cat is it? 477 00:34:36,280 --> 00:34:38,840 -This is Whanyen. -Whanyen. 478 00:34:38,920 --> 00:34:41,800 In the past, its owner lived in this neighborhood. 479 00:34:42,480 --> 00:34:46,040 After its owner moved out, it was abandoned here. 480 00:34:46,120 --> 00:34:48,120 So, it always comes here. 481 00:34:48,760 --> 00:34:51,440 Can I raise it in my room? 482 00:34:51,520 --> 00:34:52,800 Sure, you can. 483 00:34:52,880 --> 00:34:55,360 This apartment allows pets. 484 00:34:55,440 --> 00:34:58,920 -Lucky you. -Do you want to go with me, Whanyen? 485 00:34:59,000 --> 00:35:00,760 Will you go? 486 00:35:01,880 --> 00:35:03,120 Thank you very much. 487 00:35:04,200 --> 00:35:06,840 Whanyen, which one you want to eat? 488 00:35:09,600 --> 00:35:12,120 This one? Tuna flavor? 489 00:35:12,200 --> 00:35:13,240 MOOCHIE CAT FOODS 490 00:35:13,320 --> 00:35:15,000 Hey, look there. 491 00:35:16,520 --> 00:35:17,600 Is it tasty? 492 00:35:20,320 --> 00:35:22,640 Okay. Then, I will buy it. 493 00:35:26,520 --> 00:35:28,040 Okay. 494 00:35:29,400 --> 00:35:31,560 Whanyen, come here. 495 00:35:33,040 --> 00:35:36,120 Tomorrow, you must cheer me up. 496 00:35:36,720 --> 00:35:38,720 I will go to see Uncle Max again. 497 00:35:40,000 --> 00:35:43,040 I don't know why he won't teach me. 498 00:35:46,560 --> 00:35:49,720 But no matter what I'm going to have to study at Max Academy. 499 00:35:50,760 --> 00:35:52,480 You must encourage me. 500 00:35:52,560 --> 00:35:53,960 You know? Okay. 501 00:35:54,920 --> 00:35:57,640 You are the best. 502 00:36:06,400 --> 00:36:09,240 Pangpon, do you remember what happened 20 years ago? 503 00:36:10,040 --> 00:36:13,920 After Tem TEMMAX died, there was news that he had a child and a wife. 504 00:36:14,520 --> 00:36:15,840 Of course, yes. 505 00:36:15,920 --> 00:36:17,400 It was the talk of the town. 506 00:36:17,480 --> 00:36:19,440 I was in grade seven or eight then. 507 00:36:21,840 --> 00:36:24,560 Sky is Tem's son. 508 00:36:26,320 --> 00:36:27,480 What? 509 00:36:28,240 --> 00:36:29,800 You mean that boy? 510 00:36:31,560 --> 00:36:33,280 Oh. 511 00:36:33,360 --> 00:36:35,200 He grew up to be handsome too. 512 00:36:35,280 --> 00:36:36,400 But… 513 00:36:36,480 --> 00:36:41,240 But I remember Sky's mom took him to America. 514 00:36:41,320 --> 00:36:42,240 Right? 515 00:36:42,320 --> 00:36:43,680 Yes. 516 00:36:43,760 --> 00:36:45,920 And she cut off all ties with people here. 517 00:36:46,000 --> 00:36:47,480 What? Why did she do that? 518 00:36:52,120 --> 00:36:54,160 Maybe she just 519 00:36:54,760 --> 00:36:57,320 couldn't take many things here. 520 00:36:59,560 --> 00:37:00,840 She couldn't take what? 521 00:37:06,800 --> 00:37:08,640 Let's say… 522 00:37:09,520 --> 00:37:14,320 at that time, most of his fans understood his personal life. 523 00:37:14,400 --> 00:37:18,200 But there were some fans that called Tem a liar. 524 00:37:18,280 --> 00:37:19,920 Pear couldn't take things like that. 525 00:37:20,000 --> 00:37:21,640 At that time, 526 00:37:21,720 --> 00:37:23,520 were you close with Sky's mom? 527 00:37:23,600 --> 00:37:25,560 Of course, yes. 528 00:37:25,640 --> 00:37:29,360 Oh, that means you knew Tem had a son, right? 529 00:37:29,440 --> 00:37:30,520 Of course, yes. 530 00:37:30,600 --> 00:37:33,320 How did they cover up the news? Who knew? 531 00:37:33,400 --> 00:37:37,360 -Did many people know? -No, only a few. 532 00:37:37,440 --> 00:37:38,400 -Oh. -Yeah. 533 00:37:38,480 --> 00:37:39,400 And then. 534 00:37:39,480 --> 00:37:40,800 Hey, stop! 535 00:37:41,320 --> 00:37:42,400 Enough. 536 00:37:42,480 --> 00:37:46,080 It was a long time ago. Why you asking so many questions? 537 00:37:46,160 --> 00:37:47,920 -What? -No more chatting. 538 00:37:48,000 --> 00:37:49,280 What? 539 00:37:49,360 --> 00:37:51,240 -Why? -Hey! 540 00:37:52,400 --> 00:37:54,520 Why do you want to know more? 541 00:37:54,600 --> 00:37:56,240 This isn't Hone-Krasae, okay? 542 00:37:56,320 --> 00:37:57,640 Oops. 543 00:38:15,040 --> 00:38:16,640 Where have you been? 544 00:38:19,680 --> 00:38:20,720 Hey. 545 00:38:20,800 --> 00:38:22,240 I asked you. Did you hear me? 546 00:38:23,280 --> 00:38:25,080 I asked you where you've been? 547 00:38:25,160 --> 00:38:28,280 Dad. Let me go. 548 00:38:29,480 --> 00:38:30,360 You. 549 00:38:34,040 --> 00:38:36,240 You, please let him go. 550 00:38:36,320 --> 00:38:38,800 Let's talk tomorrow. It's late. 551 00:38:39,520 --> 00:38:40,760 My son is like this 552 00:38:42,640 --> 00:38:44,120 because of you. 553 00:38:44,720 --> 00:38:46,240 It's not about Mom, Dad. 554 00:38:46,840 --> 00:38:49,560 Coming home and being met with this kind of scolding every day, 555 00:38:49,640 --> 00:38:51,240 who would want to? 556 00:38:52,400 --> 00:38:57,080 Or should I cut off all your credit cards? That might change your nature. 557 00:39:15,880 --> 00:39:17,920 After dance class, 558 00:39:18,000 --> 00:39:20,760 I ate out with friends at Siam. 559 00:39:21,400 --> 00:39:22,640 Is that okay? 560 00:39:23,480 --> 00:39:24,720 Dad? 561 00:40:30,520 --> 00:40:32,240 -Here. -Don't be tired here. 562 00:40:33,080 --> 00:40:35,080 Another five rounds. 563 00:40:39,560 --> 00:40:42,800 -Hey! Why are you here? -I just want to run here. 564 00:40:42,880 --> 00:40:45,440 Are you crazy? 565 00:40:45,520 --> 00:40:48,160 Why? It is a public park. 566 00:40:48,240 --> 00:40:51,720 Don't you know what the word "public" means? 567 00:40:51,800 --> 00:40:54,120 Public means free to use. 568 00:40:57,800 --> 00:40:59,080 What did you do? 569 00:41:01,680 --> 00:41:02,760 You really came. 570 00:41:07,960 --> 00:41:09,360 Why did you come here, Sky? 571 00:41:09,440 --> 00:41:12,080 I told you before that I won't teach you. 572 00:41:12,160 --> 00:41:13,960 But I really want to learn from you. 573 00:41:16,720 --> 00:41:17,640 Learn from him? 574 00:41:18,320 --> 00:41:20,000 You really want to be a singer? 575 00:41:20,080 --> 00:41:21,200 You want to be famous? 576 00:41:22,200 --> 00:41:26,320 Actually, you were famous once. It was when you were one year old. 577 00:41:26,840 --> 00:41:28,560 TEM TEMMAX WITH HIS WIFE AND KID 578 00:41:32,840 --> 00:41:34,560 Didn't you have enough fame? 579 00:41:35,920 --> 00:41:38,280 "Uncovered News: After Tem's death, 580 00:41:38,360 --> 00:41:41,840 Tem TEMMAX had a wife and son." 581 00:41:42,440 --> 00:41:43,280 At that time, 582 00:41:43,360 --> 00:41:44,880 your dad cheated with fans. 583 00:41:44,960 --> 00:41:46,360 -For years. -Stop it. 584 00:41:46,440 --> 00:41:47,800 -Enough. -What? 585 00:41:49,000 --> 00:41:51,560 Are you the son of Tem TEMMAX? 586 00:41:52,520 --> 00:41:55,800 Then, why does teacher Max not want to accept Sky into the class? 587 00:41:55,880 --> 00:41:58,640 Yeah, he is very good looking. 588 00:41:58,720 --> 00:42:00,160 Yeah, I think so. 589 00:42:00,240 --> 00:42:03,640 Moreover, Sky is the son of your close friend, right? 590 00:42:03,720 --> 00:42:04,800 Yeah, yeah. 591 00:42:04,880 --> 00:42:07,280 Hey, can't you stop favoring a handsome man? 592 00:42:07,360 --> 00:42:08,320 Yes. 593 00:42:08,400 --> 00:42:11,520 Everyone, please stop messing around. 594 00:42:11,600 --> 00:42:16,240 Don't forget this is teacher Max's school. 595 00:42:16,320 --> 00:42:19,320 He can decide who can learn here. 596 00:42:20,560 --> 00:42:21,400 Don't forget that 597 00:42:21,480 --> 00:42:22,680 this school 598 00:42:22,760 --> 00:42:29,120 only allows talented students to join the class. 599 00:42:30,720 --> 00:42:33,960 We don't know what Sky can do. 600 00:42:37,600 --> 00:42:39,480 Okay. Let's run together. 601 00:42:40,280 --> 00:42:41,480 -What do you know? -Hey! 602 00:42:41,560 --> 00:42:42,720 That's too much! 603 00:42:44,600 --> 00:42:46,840 Stop! 604 00:42:47,640 --> 00:42:48,720 What? 605 00:42:48,800 --> 00:42:50,120 Come at me if you dare! 606 00:42:50,720 --> 00:42:51,560 -You mad? -Hey! 607 00:42:51,640 --> 00:42:52,920 That's enough! 608 00:42:58,240 --> 00:42:59,640 Go. Just go. 609 00:42:59,720 --> 00:43:01,600 Get back to exercising. 610 00:43:01,680 --> 00:43:02,720 You guys go. 611 00:43:03,800 --> 00:43:05,000 Huh! 612 00:43:05,600 --> 00:43:07,320 Go. Let's go, everyone. 613 00:43:11,760 --> 00:43:12,600 Sky. 614 00:43:13,720 --> 00:43:14,800 Don't come back again. 615 00:43:16,560 --> 00:43:18,040 Just live in America. 616 00:43:23,200 --> 00:43:25,880 Roaring wind 617 00:43:27,760 --> 00:43:30,680 The blue sky turned dark 618 00:43:34,520 --> 00:43:38,280 My heart is trembling 619 00:43:40,120 --> 00:43:42,480 What do I fear? 620 00:43:45,200 --> 00:43:48,320 Is the sea for real? 621 00:43:49,560 --> 00:43:52,960 Or is it someone I knew? 622 00:43:53,760 --> 00:43:56,880 Like a threat 623 00:43:58,440 --> 00:44:01,440 To surrender to 624 00:44:01,520 --> 00:44:03,600 Storm 625 00:44:03,680 --> 00:44:05,840 Overflowing 626 00:44:05,920 --> 00:44:09,320 In my mind 627 00:44:09,400 --> 00:44:12,840 Trying to go out to the horizon 628 00:44:12,920 --> 00:44:17,640 But it seems destiny doesn't get it 629 00:44:18,240 --> 00:44:20,640 Nowhere to go 630 00:44:21,760 --> 00:44:25,760 But I know I have to go 631 00:44:27,160 --> 00:44:30,560 At the blue horizon 632 00:44:30,640 --> 00:44:35,400 Is hope still guiding me? 633 00:44:36,080 --> 00:44:39,480 The answer lies in the storm 634 00:44:39,560 --> 00:44:43,320 Even if life has to fall somewhere 635 00:44:44,000 --> 00:44:49,000 I still insist on going on 636 00:45:53,560 --> 00:45:57,120 Trying to go out to the horizon 637 00:45:57,200 --> 00:46:01,200 But it seems destiny doesn't get it 638 00:46:02,320 --> 00:46:05,960 Nowhere to go 639 00:46:06,040 --> 00:46:11,120 But I know I have to go 640 00:46:11,200 --> 00:46:14,880 At the blue horizon 641 00:46:14,960 --> 00:46:20,160 Is hope still guiding me? 642 00:46:20,240 --> 00:46:22,920 The answer lies in the storm 643 00:46:23,640 --> 00:46:27,800 Even if life has to fall somewhere 644 00:46:27,880 --> 00:46:34,320 I still insist on going on 645 00:46:38,160 --> 00:46:39,960 Sky, you are very good. 646 00:46:40,040 --> 00:46:41,280 Oh! 647 00:46:42,920 --> 00:46:44,600 I don't have time now. 648 00:46:45,680 --> 00:46:47,320 Let's meet at one at the academy. 649 00:46:53,800 --> 00:46:55,760 Go. Let's run together. 650 00:46:56,440 --> 00:47:00,920 Okay. Another five rounds. Let's go. 651 00:47:15,280 --> 00:47:17,440 You say you want be a singer like your dad. 652 00:47:17,520 --> 00:47:18,680 Why? 653 00:47:18,760 --> 00:47:19,600 Just stop. 654 00:47:19,680 --> 00:47:22,760 Teacher Max can see who can be taught. 655 00:47:22,840 --> 00:47:24,520 And who can't be taught. 656 00:47:25,120 --> 00:47:26,200 Hey. 657 00:47:26,960 --> 00:47:28,760 Don't steal anything that's mine. 658 00:47:28,840 --> 00:47:33,680 And I mean everything is mine. Do you understand? 659 00:47:34,360 --> 00:47:37,240 Mork, you are my best brother. 660 00:47:40,880 --> 00:47:41,960 Hey! 661 00:48:57,480 --> 00:48:59,480 Subtitle translation by: Siripong Rungsisarmsuk 43960

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.