All language subtitles for The Legend of Kublai Khan 41

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,000 --> 00:01:49,640 大人 大人 不好了 2 00:01:49,719 --> 00:01:51,599 我們被忽必烈大軍團團包圍了 3 00:01:51,680 --> 00:01:53,680 他 他正在城下叫陣呢 4 00:01:55,000 --> 00:01:55,959 他帶了多少人 5 00:01:56,040 --> 00:01:57,359 黑壓壓的一片呀 6 00:01:57,439 --> 00:01:59,560 他說 讓我們放了赤老溫 7 00:01:59,640 --> 00:02:01,439 並且讓出燕京城 8 00:02:01,519 --> 00:02:02,719 不然的話 就 9 00:02:02,799 --> 00:02:03,879 就 就什麼 10 00:02:03,959 --> 00:02:06,679 就 就讓大人死無葬身之地啊 11 00:02:06,760 --> 00:02:08,000 什麼 12 00:02:11,400 --> 00:02:13,080 快 準備迎戰 13 00:02:15,000 --> 00:02:16,000 你也去 14 00:02:38,000 --> 00:02:40,960 來人哪 把門打開 15 00:02:41,560 --> 00:02:43,000 把赤老溫帶出來 16 00:02:44,000 --> 00:02:45,280 你們要幹什麼 17 00:02:45,360 --> 00:02:48,200 你們 你們要幹什麼 18 00:02:50,800 --> 00:02:52,560 遺言都被你們搶走了 19 00:02:52,639 --> 00:02:54,199 你還想幹什麼 20 00:02:54,280 --> 00:02:55,560 有人想見你 21 00:02:55,639 --> 00:02:56,679 把他帶走 22 00:02:57,000 --> 00:02:58,560 快 走 23 00:03:05,000 --> 00:03:06,000 蘇合 24 00:03:10,879 --> 00:03:13,879 忽必烈 你率大軍圍城 25 00:03:13,960 --> 00:03:15,400 想幹什麼 26 00:03:15,840 --> 00:03:18,080 我要讓你開門交城 27 00:03:18,159 --> 00:03:19,879 放了赤老溫將軍 28 00:03:21,680 --> 00:03:23,920 這裡是阿裡不哥大汗的天下 29 00:03:24,000 --> 00:03:25,680 燕京城憑什麼交給你 30 00:03:26,199 --> 00:03:27,359 住口 31 00:03:28,000 --> 00:03:30,919 我是漠南諸王選出來的大汗 32 00:03:31,000 --> 00:03:33,360 天下不是阿裡不哥一個人的 33 00:03:33,840 --> 00:03:35,960 此城我一定要取 34 00:03:36,039 --> 00:03:38,319 否則 後果你自負 35 00:03:39,199 --> 00:03:43,000 那你先退兵五十里 36 00:03:43,360 --> 00:03:45,560 五天後我再給你消息 37 00:03:46,400 --> 00:03:49,000 大汗 小心有詐 38 00:03:49,319 --> 00:03:51,919 他想拖延時間 等待援軍 39 00:03:52,000 --> 00:03:53,000 耗費我軍糧 40 00:03:53,080 --> 00:03:54,920 這點心思我還不知道嗎 41 00:03:55,439 --> 00:03:57,240 蘇合 你給我聽好了 42 00:03:57,319 --> 00:04:00,479 要談現在就談 我絕不退兵一步 43 00:04:02,479 --> 00:04:04,319 把赤老溫帶上來 44 00:04:11,000 --> 00:04:14,319 忽必烈 你真有信心攻下燕京嗎 45 00:04:14,919 --> 00:04:16,360 你早點死心吧 46 00:04:17,639 --> 00:04:18,479 別的不說 47 00:04:18,560 --> 00:04:20,639 你就不顧及赤老溫將軍嗎 48 00:04:20,720 --> 00:04:23,080 蘇合 你竟敢拿蒙古的功臣 49 00:04:23,160 --> 00:04:24,160 作為人質 50 00:04:24,240 --> 00:04:25,560 你也太卑鄙了 51 00:04:25,639 --> 00:04:27,639 你不怕天下人恥笑你嗎 52 00:04:27,959 --> 00:04:29,039 忽必烈 53 00:04:29,199 --> 00:04:31,920 你不要管我 不要管我 54 00:04:32,000 --> 00:04:33,879 趕快攻城啊 55 00:04:38,759 --> 00:04:39,920 蘇合 你住手 56 00:04:42,519 --> 00:04:44,759 他的性命掌握在你的手中 57 00:04:44,839 --> 00:04:46,159 我想 你也不希望看到 58 00:04:46,240 --> 00:04:49,120 你所敬愛的將軍死在這裡吧 59 00:04:49,800 --> 00:04:50,720 拿去 60 00:04:54,959 --> 00:04:56,919 蘇合 你這個畜生 61 00:04:57,000 --> 00:04:58,720 不要再傷害赤老溫了 62 00:04:58,839 --> 00:05:02,519 蘇合 你這個卑鄙無恥的小人 63 00:05:02,600 --> 00:05:05,480 你不配做蒙古男人 64 00:05:06,000 --> 00:05:07,720 你這個老鬼 我 65 00:05:12,399 --> 00:05:14,000 忽必烈 66 00:05:15,000 --> 00:05:18,120 你不要以為我只是隨便說說 67 00:05:18,199 --> 00:05:20,839 大不了多他一個陪葬的 68 00:05:25,399 --> 00:05:26,839 蘇合 69 00:05:29,720 --> 00:05:31,080 你住手 70 00:05:31,480 --> 00:05:33,000 別再傷害赤老溫了 71 00:05:33,439 --> 00:05:35,959 我答應你 退兵 72 00:05:43,079 --> 00:05:45,719 忽必烈 你不要退兵 73 00:05:45,800 --> 00:05:47,000 不要管我 74 00:05:47,079 --> 00:05:50,199 趕快給我攻城 75 00:05:58,399 --> 00:05:59,719 赤老溫 76 00:06:01,279 --> 00:06:03,159 將軍 將軍 77 00:06:03,759 --> 00:06:05,360 赤老溫 赤老溫 78 00:06:05,600 --> 00:06:07,080 攻城 79 00:06:18,680 --> 00:06:20,600 將軍 將軍 80 00:06:20,720 --> 00:06:21,560 赤老溫 81 00:06:22,399 --> 00:06:24,639 攻城 攻城 82 00:06:35,040 --> 00:06:38,319 蘇合 赤老溫將軍 83 00:06:38,399 --> 00:06:40,399 是我蒙古的大功臣 84 00:06:40,720 --> 00:06:41,960 戰功累累 85 00:06:42,040 --> 00:06:45,000 連我的爺爺成吉思汗都敬他三分 86 00:06:46,000 --> 00:06:48,720 今天卻死在你的手裡 87 00:06:49,319 --> 00:06:51,439 我一定要拿你的血 88 00:06:51,519 --> 00:06:53,240 來給這赤老溫送行 89 00:06:54,000 --> 00:06:56,680 忽必烈 你不要胡說八道 90 00:06:56,759 --> 00:06:58,360 動搖我軍心 91 00:06:58,439 --> 00:06:59,920 你一個亂臣賊子 92 00:07:00,000 --> 00:07:01,839 有什麼資格說這些話 93 00:07:07,319 --> 00:07:09,480 城裡的將士們聽著 94 00:07:10,000 --> 00:07:13,759 城裡城外都是我們蒙古的好男兒 95 00:07:14,120 --> 00:07:16,720 今天 我不想流血 96 00:07:16,800 --> 00:07:18,720 不想讓你們自相殘殺 97 00:07:19,399 --> 00:07:22,239 蘇合 你要是有種 98 00:07:22,319 --> 00:07:24,759 就出城來跟我單打獨鬥 99 00:07:25,680 --> 00:07:27,040 要是你戰死了 100 00:07:27,120 --> 00:07:29,280 也算是一名蒙古將士 101 00:07:29,639 --> 00:07:31,399 要是我忽必烈打敗了 102 00:07:31,480 --> 00:07:33,000 我馬上撤軍 103 00:07:53,000 --> 00:07:55,759 走 走 走 104 00:09:46,559 --> 00:09:48,839 殺了他 殺了他 105 00:09:48,879 --> 00:09:51,000 殺了他 殺了他 106 00:10:12,879 --> 00:10:15,000 忽必烈 忽必烈 107 00:10:15,080 --> 00:10:17,120 忽必烈 忽必烈 108 00:10:17,200 --> 00:10:19,600 忽必烈 忽必烈 109 00:10:19,679 --> 00:10:22,159 忽必烈 忽必烈 110 00:10:26,799 --> 00:10:29,839 大汗 形勢馬上就會明朗 111 00:10:29,919 --> 00:10:31,799 在形勢明朗之前 112 00:10:31,879 --> 00:10:34,039 我們是不是把大汗直屬的兵馬 113 00:10:34,120 --> 00:10:35,519 收編過來 114 00:10:35,600 --> 00:10:38,159 另外 四川也很重要啊 115 00:10:39,840 --> 00:10:42,200 你說得很對 116 00:10:42,919 --> 00:10:46,279 不僅要把四川的兵馬收編過來 117 00:10:46,919 --> 00:10:50,479 燕京還有兩萬的兵馬 118 00:10:50,679 --> 00:10:52,719 也要一併收編過來 119 00:10:52,960 --> 00:10:55,400 大汗 燕京城那邊 120 00:10:55,480 --> 00:10:56,840 有蘇合將軍把守 121 00:10:56,919 --> 00:10:58,000 應該不成問題 122 00:10:59,639 --> 00:11:00,559 稟奏大汗 123 00:11:00,639 --> 00:11:02,679 燕京城有緊急軍情報告 124 00:11:09,279 --> 00:11:11,360 大汗 不 不好了 125 00:11:12,159 --> 00:11:13,879 何事如此驚慌 126 00:11:14,000 --> 00:11:15,799 你怎麼一個人就來了 127 00:11:15,879 --> 00:11:16,799 蘇合呢 128 00:11:16,960 --> 00:11:18,879 他已經被忽必烈給殺了 129 00:11:22,200 --> 00:11:25,640 什麼 怎麼會這樣 130 00:11:25,720 --> 00:11:26,879 因為他殺了赤老溫 131 00:11:26,960 --> 00:11:30,160 現在燕京城已經被忽必烈給占了 132 00:11:34,639 --> 00:11:36,000 大汗 大汗 133 00:11:38,039 --> 00:11:39,799 把他給我拉下去 134 00:11:40,000 --> 00:11:40,600 大汗 135 00:11:40,679 --> 00:11:42,079 殺了他 136 00:11:42,960 --> 00:11:44,240 大汗 饒命啊 137 00:11:44,320 --> 00:11:46,400 大汗 大汗 饒命啊 138 00:11:46,480 --> 00:11:47,800 大汗 139 00:12:00,240 --> 00:12:01,600 大人 阿蘭達爾 140 00:12:01,679 --> 00:12:03,639 和劉太平兩位大人都到了 141 00:12:04,080 --> 00:12:05,000 快請 142 00:12:11,879 --> 00:12:13,439 大人 您來了 快請 143 00:12:21,480 --> 00:12:23,480 把城裡的官員都叫來 144 00:12:24,440 --> 00:12:25,200 快去 145 00:12:29,840 --> 00:12:32,080 想必 你心裡清楚 146 00:12:32,159 --> 00:12:34,120 我們此行的目的 147 00:12:34,360 --> 00:12:36,240 現在正是你為阿裡不哥大汗 148 00:12:36,320 --> 00:12:37,680 做事的時候 149 00:12:38,000 --> 00:12:39,039 我這麼說 150 00:12:39,120 --> 00:12:41,759 你心裡應該知道該怎麼辦了吧 151 00:12:42,000 --> 00:12:46,000 大人 小的才疏學淺 152 00:12:46,080 --> 00:12:48,000 不太明白大人的話 153 00:12:48,080 --> 00:12:49,840 請大人直言 154 00:12:51,120 --> 00:12:53,279 我是帶著阿裡不哥大汗的手諭 155 00:12:53,360 --> 00:12:54,600 來京兆的 156 00:12:54,679 --> 00:12:57,079 目的就是接管京兆 157 00:12:57,159 --> 00:12:58,519 我這麼說 158 00:12:58,600 --> 00:13:01,200 你余大人不會再不明白了吧 159 00:13:01,360 --> 00:13:06,000 大人 臣知道汗命不可違 160 00:13:06,919 --> 00:13:08,039 大人的話 161 00:13:08,120 --> 00:13:10,440 臣已經聽得很明白 162 00:13:10,519 --> 00:13:14,000 為大汗效力 是臣的榮幸啊 163 00:13:14,159 --> 00:13:18,559 其實臣早已心歸阿裡不哥大汗 164 00:13:18,639 --> 00:13:20,919 只是現在這種時候 165 00:13:21,000 --> 00:13:23,879 一直不知如何是好 166 00:13:24,360 --> 00:13:26,919 現在您帶著大汗的手諭前來 167 00:13:27,000 --> 00:13:29,360 那麼臣一定全力配合你 168 00:13:29,440 --> 00:13:30,480 請你放心 169 00:13:32,000 --> 00:13:34,000 這就好啊 170 00:13:34,080 --> 00:13:36,000 果真沒有看錯你啊 171 00:13:36,759 --> 00:13:38,919 我只是帶來了大汗的手諭 172 00:13:39,000 --> 00:13:41,000 宣讀手諭 173 00:13:42,000 --> 00:13:43,840 只要你忠實於我 174 00:13:43,919 --> 00:13:46,919 其他的事情全由你來辦 175 00:13:47,000 --> 00:13:50,000 希望你不要讓大汗失望啊 176 00:13:51,519 --> 00:13:52,759 你放心吧 177 00:14:00,960 --> 00:14:02,800 走吧 這不能待了 178 00:14:02,879 --> 00:14:03,679 二哥 快點 179 00:14:03,759 --> 00:14:05,720 公主 駙馬 請坐 180 00:14:10,000 --> 00:14:11,080 大家先歇會 181 00:14:11,960 --> 00:14:14,000 別想那些東西了 快走吧 182 00:14:14,440 --> 00:14:15,800 快點吧 183 00:14:18,000 --> 00:14:19,679 快走啊 別磨蹭了 184 00:14:19,759 --> 00:14:20,240 來了 185 00:14:20,320 --> 00:14:21,440 跟上 跟上 186 00:14:28,000 --> 00:14:29,399 這位大娘 187 00:14:31,000 --> 00:14:32,960 你們這是要去哪裡啊 188 00:14:33,039 --> 00:14:35,559 怎麼城裡出去那麼多人啊 189 00:14:35,639 --> 00:14:37,039 到底發生什麼事了 190 00:14:37,720 --> 00:14:39,399 你們到京兆幹什麼呀 191 00:14:40,000 --> 00:14:41,519 我們是路過這裡 192 00:14:41,600 --> 00:14:43,920 看到這麼多的百姓出城 193 00:14:44,000 --> 00:14:46,240 就問問你發生什麼事了 194 00:14:47,200 --> 00:14:50,720 人家都往出跑 你們卻往裡跑 195 00:14:50,799 --> 00:14:53,639 這京兆城啊 不是久留之地 196 00:14:53,720 --> 00:14:56,879 能不進去就不要進去了 197 00:14:57,080 --> 00:14:58,800 這 這是為什麼呀 198 00:14:59,080 --> 00:15:01,000 這你不知道啊 199 00:15:01,080 --> 00:15:03,480 那個活閻王阿蘭達爾 200 00:15:03,559 --> 00:15:05,919 他佔領了京兆城 201 00:15:06,000 --> 00:15:07,480 他一占京兆城 202 00:15:07,559 --> 00:15:09,279 我們京兆城的老百姓 203 00:15:09,360 --> 00:15:11,080 還能待下去嗎 204 00:15:15,200 --> 00:15:17,560 那這是什麼時候發生的事啊 205 00:15:17,759 --> 00:15:18,919 十幾天前 206 00:15:19,000 --> 00:15:19,919 阿蘭達爾就帶著 207 00:15:20,000 --> 00:15:22,159 阿裡不哥的手諭來接管了 208 00:15:22,759 --> 00:15:24,600 我娘是身體不好 209 00:15:24,679 --> 00:15:26,159 本來真的不想走 210 00:15:26,240 --> 00:15:29,120 可是這一次 不走是真不行了 211 00:15:29,639 --> 00:15:31,360 那你們打算去哪裡啊 212 00:15:31,440 --> 00:15:32,720 我們想去開平 213 00:15:32,799 --> 00:15:34,240 找個地方先住下 214 00:15:34,320 --> 00:15:36,440 能躲一時就躲一時 215 00:15:37,000 --> 00:15:39,519 聽說忽必烈大汗愛民如子 216 00:15:39,600 --> 00:15:42,639 我們哪 想去投奔忽必烈大汗 217 00:15:44,039 --> 00:15:46,039 或許我們可以幫助這些百姓 218 00:15:48,000 --> 00:15:50,039 看你們是達官貴人 219 00:15:50,120 --> 00:15:52,240 那些當官的都管不了 220 00:15:52,320 --> 00:15:54,000 你們去又能做什麼 221 00:15:54,519 --> 00:15:57,000 要是有人能管得了他 222 00:15:57,159 --> 00:15:58,079 阿蘭達爾也不會 223 00:15:58,159 --> 00:16:00,199 囂張到今天這個地步 224 00:16:00,360 --> 00:16:02,000 我勸你一句 225 00:16:02,080 --> 00:16:03,639 能不惹事 226 00:16:03,720 --> 00:16:06,000 就不要去惹這個事了 227 00:16:07,679 --> 00:16:10,359 兒啊 天也不早了 228 00:16:10,440 --> 00:16:12,000 咱們趕路吧 229 00:16:13,200 --> 00:16:15,480 幾位 那我們就先走了 230 00:16:15,559 --> 00:16:17,000 祝你們一路順風 231 00:16:26,919 --> 00:16:28,919 父親 照大娘所講 232 00:16:29,000 --> 00:16:31,000 取京兆沒有我們想的那麼簡單 233 00:16:32,480 --> 00:16:34,200 死酒鬼 咱們這樣進城 234 00:16:34,279 --> 00:16:35,639 不是很危險哪 235 00:16:37,279 --> 00:16:38,759 就是晚來了這麼幾天 236 00:16:38,840 --> 00:16:40,440 錯過了最佳時機 237 00:16:41,519 --> 00:16:44,759 不過 我那老部下石為堅 238 00:16:45,159 --> 00:16:46,799 我是可以信任的 239 00:16:48,000 --> 00:16:50,000 不過我們還是小心為上 240 00:16:50,759 --> 00:16:52,919 不如我們先喬裝入城 241 00:16:53,000 --> 00:16:54,240 這樣會安全一點 242 00:16:55,960 --> 00:16:58,519 喬裝去見 是個好辦法 243 00:17:05,000 --> 00:17:07,920 大人 阿蘭達爾是什麼人 244 00:17:08,000 --> 00:17:09,160 我們都知道 245 00:17:09,640 --> 00:17:11,920 現在南北兩汗對立 246 00:17:12,000 --> 00:17:14,240 我想 大人應該清楚 247 00:17:14,319 --> 00:17:16,200 誰才是真正的能者 248 00:17:16,559 --> 00:17:17,919 是啊 大人 249 00:17:18,000 --> 00:17:20,920 鉤考之事 天下人無人不曉 250 00:17:21,000 --> 00:17:22,640 他阿蘭達爾的嘴臉 251 00:17:22,720 --> 00:17:24,720 天下人都知道 252 00:17:24,799 --> 00:17:27,359 你覺得 讓阿裡不哥稱汗 253 00:17:27,440 --> 00:17:29,000 他有這個能力嗎 254 00:17:30,000 --> 00:17:31,119 事到如今 255 00:17:31,200 --> 00:17:33,680 我們也只能把心裡話都說出來了 256 00:17:33,759 --> 00:17:34,920 天下為誰所管 257 00:17:35,000 --> 00:17:36,920 百姓才能過上好日子 258 00:17:37,000 --> 00:17:39,160 這是明眼人都知道的 259 00:17:39,240 --> 00:17:41,920 如今 他阿蘭達爾帶著一份手諭 260 00:17:42,000 --> 00:17:43,920 難道你就要投靠於他嗎 261 00:17:44,359 --> 00:17:47,559 我們不服啊 天下人不服啊 262 00:17:47,640 --> 00:17:48,960 夠了 263 00:17:49,279 --> 00:17:51,000 我不是來和你們討論此事的 264 00:17:51,079 --> 00:17:52,359 這是我的命令 265 00:17:52,960 --> 00:17:56,000 石大人 你為何如此動怒啊 266 00:17:56,400 --> 00:17:59,120 正如你所說 我們為官之人 267 00:17:59,200 --> 00:18:01,480 就是要為汗廷做事 268 00:18:01,559 --> 00:18:04,079 這次 阿蘭達爾前來的目的 269 00:18:04,160 --> 00:18:07,000 就是為了接管京兆而來 270 00:18:07,039 --> 00:18:09,799 你覺得我們不答應 271 00:18:09,880 --> 00:18:11,920 又有什麼辦法呢 272 00:18:12,160 --> 00:18:13,920 阿蘭達爾是什麼人 273 00:18:14,000 --> 00:18:15,559 我們大家心裡都清楚 274 00:18:15,640 --> 00:18:16,440 所以呢 275 00:18:16,519 --> 00:18:18,599 我們就不可能跟他生硬頂撞 276 00:18:18,680 --> 00:18:21,840 我想余大人正是為了顧全大局 277 00:18:21,920 --> 00:18:23,840 才做出如此之事吧 278 00:18:24,440 --> 00:18:25,920 現在他們兩個大汗 279 00:18:26,000 --> 00:18:27,920 都在爭取我們京兆 280 00:18:28,000 --> 00:18:30,240 只是阿裡不哥先到了一步 281 00:18:30,319 --> 00:18:33,240 余大人 我們對他不服啊 282 00:18:33,359 --> 00:18:34,919 你知道嗎 余大人 283 00:18:35,000 --> 00:18:36,880 我在這個位置上 284 00:18:36,960 --> 00:18:38,360 你們說出這些話 285 00:18:38,440 --> 00:18:40,080 還有沒有把我放在眼裡 286 00:18:41,000 --> 00:18:43,559 你們服也好 不服也好 287 00:18:43,640 --> 00:18:46,000 總之 大汗的手諭已下 288 00:18:46,200 --> 00:18:50,000 孰輕孰重 你們自己心裡清楚 289 00:19:01,599 --> 00:19:02,639 都坐吧 290 00:19:09,559 --> 00:19:15,039 各位 這次阿蘭達爾收復京兆 291 00:19:15,119 --> 00:19:16,679 不費吹灰之力 292 00:19:17,119 --> 00:19:20,759 勝利正在一步一步地向我們接近 293 00:19:22,640 --> 00:19:26,640 忽必烈 他經常自以為是 294 00:19:26,720 --> 00:19:30,440 我倒要看看他究竟能走多遠 295 00:19:32,119 --> 00:19:33,919 大汗真是絕頂聰明 296 00:19:34,000 --> 00:19:35,640 京兆要是拿下來 297 00:19:35,720 --> 00:19:37,680 看那忽必烈還能怎麼辦 298 00:19:38,119 --> 00:19:39,559 說得好 299 00:19:40,279 --> 00:19:42,240 阿蘭達爾這次 300 00:19:42,319 --> 00:19:45,480 辦事俐落 十分完美 301 00:19:45,559 --> 00:19:48,480 這次回來 我要重重賞他 302 00:19:49,240 --> 00:19:51,920 大汗 大汗您運籌帷幄 303 00:19:52,000 --> 00:19:53,720 用人得當 304 00:19:53,799 --> 00:19:56,000 我等能夠追隨大汗 305 00:19:56,079 --> 00:19:58,960 實在是幾世修來的福分啊 306 00:19:59,039 --> 00:20:01,920 願大汗取得最終的勝利 307 00:20:02,000 --> 00:20:04,960 對 取得最終的勝利 308 00:20:05,240 --> 00:20:07,799 大汗英明 肯定能統一蒙古 309 00:20:07,880 --> 00:20:08,840 名揚四海 310 00:20:08,920 --> 00:20:12,680 名揚四海 名揚四海 名揚四海 311 00:20:13,960 --> 00:20:16,160 謝謝諸位的誇獎了 312 00:20:16,240 --> 00:20:18,480 我看你們拍馬屁的功夫 313 00:20:18,559 --> 00:20:20,000 是越來越強了 314 00:20:21,200 --> 00:20:24,559 想當初我額吉和父王在世的時候 315 00:20:24,640 --> 00:20:26,520 經常念叨忽必烈 316 00:20:26,599 --> 00:20:28,119 天天誇獎於他 317 00:20:28,200 --> 00:20:32,000 可是從未把我放在心上 318 00:20:33,319 --> 00:20:35,879 我這回倒要看看 319 00:20:35,960 --> 00:20:38,400 誰是蒙古至尊 320 00:20:38,480 --> 00:20:41,880 馬上就會見分曉 321 00:20:43,240 --> 00:20:46,240 大汗 他忽必烈用漢法治地 322 00:20:46,319 --> 00:20:48,319 來統治我大蒙古 323 00:20:48,519 --> 00:20:49,920 真是笑話 324 00:20:50,000 --> 00:20:51,680 我們馬背上的民族 325 00:20:51,759 --> 00:20:53,519 豈能讓他如此放肆 326 00:20:54,519 --> 00:21:01,639 說得好 蒙古就是蒙古 327 00:21:01,720 --> 00:21:06,880 絕不能用漢法來治理汗國 328 00:21:06,960 --> 00:21:11,000 我看 說這些話的人那都是屁話 329 00:21:13,920 --> 00:21:16,039 我看忽必烈身邊的謀臣 330 00:21:16,119 --> 00:21:18,439 也不過如此 331 00:21:18,519 --> 00:21:21,559 實在是出不了什麼主意幫他了 332 00:21:22,000 --> 00:21:25,920 忽必烈 他到死都不會承認 333 00:21:26,000 --> 00:21:27,680 他自己有錯 334 00:21:29,640 --> 00:21:32,360 大汗 忽必烈搶先一步稱汗 335 00:21:32,440 --> 00:21:34,519 這 我們很被動啊 336 00:21:36,279 --> 00:21:38,519 中原稱汗 名不正言不順 337 00:21:38,599 --> 00:21:39,279 怕什麼 338 00:21:39,359 --> 00:21:41,039 對 怕什麼 339 00:21:41,119 --> 00:21:43,039 海都 你來了 340 00:21:43,119 --> 00:21:45,319 大汗 我將窩闊台家的兵馬 341 00:21:45,400 --> 00:21:46,120 都帶來了 342 00:21:46,480 --> 00:21:48,279 聽從大汗您的吩咐 343 00:21:51,559 --> 00:21:55,480 海都 你這次辦事得力 344 00:21:55,559 --> 00:21:57,359 我一定要重重地賞你 345 00:21:58,000 --> 00:22:01,519 各位 海都他說的一點都沒錯 346 00:22:01,599 --> 00:22:04,000 忽必烈現在在開平稱汗 347 00:22:05,000 --> 00:22:08,839 這簡直就是藐視我們蒙古的傳統 348 00:22:08,920 --> 00:22:12,720 我相信不會有太多的人擁護他 349 00:22:13,160 --> 00:22:14,759 你們可要知道 350 00:22:14,839 --> 00:22:16,919 現在我們雙方均已稱汗 351 00:22:17,000 --> 00:22:18,680 大戰在所難免 352 00:22:18,759 --> 00:22:20,480 絕不能掉以輕心 353 00:22:22,000 --> 00:22:26,279 所以 能招納的我們全都要招納 354 00:22:26,359 --> 00:22:28,519 一定要小心謹慎 355 00:22:28,799 --> 00:22:29,799 到時候 356 00:22:29,880 --> 00:22:31,600 忽必烈縱然有三頭六臂 357 00:22:31,680 --> 00:22:34,039 也只不過是廢人一個 358 00:22:34,720 --> 00:22:36,160 大汗說得沒錯 359 00:22:36,240 --> 00:22:38,319 咱們現在就是等著人投靠 360 00:22:38,400 --> 00:22:39,920 增強咱們的實力 361 00:22:40,000 --> 00:22:42,920 到時候 就算他忽必烈謀略再高 362 00:22:43,000 --> 00:22:44,839 也敵不過我們的百萬雄兵 363 00:22:46,279 --> 00:22:48,000 不過你們別忘了 364 00:22:48,079 --> 00:22:49,919 現在我們鬥的 365 00:22:50,000 --> 00:22:54,000 不僅是兵力 還有心智 366 00:22:55,000 --> 00:22:57,880 輸贏尚且難分 367 00:22:57,960 --> 00:22:59,759 所以走每一步棋 368 00:22:59,839 --> 00:23:04,079 都要小心謹慎 未雨綢繆 369 00:23:06,359 --> 00:23:08,000 到那一刻 370 00:23:08,880 --> 00:23:12,040 我們才有奪取勝利的希望 371 00:23:13,000 --> 00:23:15,000 你們都明白了嗎 372 00:23:15,559 --> 00:23:16,759 明白 373 00:23:17,319 --> 00:23:22,559 好 不過究竟鹿死誰手 374 00:23:22,960 --> 00:23:25,240 最終能取得勝利 375 00:23:25,319 --> 00:23:28,759 還要仰仗諸位的努力 376 00:23:28,839 --> 00:23:31,720 我們誓死效忠大汗 377 00:23:31,799 --> 00:23:36,480 我們誓死效忠大汗 效忠大汗 378 00:23:41,519 --> 00:23:43,639 將軍 您就少喝一點吧 379 00:23:45,079 --> 00:23:46,199 你們不要管我 380 00:23:46,279 --> 00:23:48,599 走 都走 381 00:24:08,240 --> 00:24:09,319 石老將軍 382 00:24:10,839 --> 00:24:12,000 按陳大人 383 00:24:12,880 --> 00:24:13,960 不必多禮 384 00:24:14,519 --> 00:24:15,639 這位是 385 00:24:16,440 --> 00:24:18,240 我的女兒 察必 386 00:24:21,319 --> 00:24:23,119 不必多禮 不必多禮 387 00:24:23,200 --> 00:24:24,559 快坐 快坐 388 00:24:24,640 --> 00:24:26,160 坐坐坐 好好好 請坐 389 00:24:29,000 --> 00:24:31,599 敢問二位 是為何而來呀 390 00:24:31,799 --> 00:24:33,639 我們是為了接手京兆而來 391 00:24:34,960 --> 00:24:37,400 阿蘭達爾已經比你們早來了一步 392 00:24:37,480 --> 00:24:41,039 余壽祥已經同意把京兆交給他了 393 00:24:41,119 --> 00:24:44,199 過兩天 就要交接兵權了 394 00:24:46,000 --> 00:24:48,160 那麼現在城裡的情況怎麼樣 395 00:24:49,920 --> 00:24:50,600 阿蘭達爾 396 00:24:50,680 --> 00:24:53,200 帶來了阿裡不哥的手諭 397 00:24:53,279 --> 00:24:56,920 這全城的百姓是人心惶惶啊 398 00:24:57,000 --> 00:24:58,920 能逃的都逃了 399 00:24:59,000 --> 00:25:02,759 不能逃的也只能聽天由命了 400 00:25:03,839 --> 00:25:06,199 照你這麼說 我們還有機會 401 00:25:07,000 --> 00:25:09,000 阿蘭達爾他不得民心 402 00:25:09,079 --> 00:25:11,519 現在城內一定是軍心大亂 403 00:25:12,440 --> 00:25:15,279 也不是個個都想歸順阿裡不哥 404 00:25:16,160 --> 00:25:17,800 是 是啊 405 00:25:18,759 --> 00:25:21,839 關鍵就是守城大將余壽祥 406 00:25:22,480 --> 00:25:24,400 他余壽祥就是個牆頭草 407 00:25:24,480 --> 00:25:27,680 他根本就沒自己的主意呀 408 00:25:28,000 --> 00:25:28,920 如果讓他知道 409 00:25:29,000 --> 00:25:31,000 忽必烈比阿裡不哥強的話 410 00:25:31,079 --> 00:25:32,879 那就可以說服他了 411 00:25:33,000 --> 00:25:34,160 是呀 412 00:25:35,000 --> 00:25:36,640 那怎麼能找到他呢 413 00:25:36,720 --> 00:25:38,960 再說時間也不多了 414 00:25:39,680 --> 00:25:41,480 辦法不是沒有 415 00:25:41,640 --> 00:25:44,000 不過要麻煩石將軍今晚走一趟 416 00:26:21,240 --> 00:26:22,480 放開我 放開我 417 00:26:26,680 --> 00:26:28,920 你們是什麼人 抓我來幹什麼 418 00:26:29,480 --> 00:26:30,200 余大人 419 00:26:30,279 --> 00:26:31,839 我們也是逼不得已才這麼做 420 00:26:31,920 --> 00:26:32,960 希望你見諒 421 00:26:33,400 --> 00:26:36,759 想不到忽必烈被逼到這種地步 422 00:26:36,839 --> 00:26:38,199 真是悲哀呀 423 00:26:38,279 --> 00:26:39,119 少廢話 424 00:26:39,519 --> 00:26:40,920 余大人 事到如今 425 00:26:41,000 --> 00:26:42,119 我們也只能出此下策 426 00:26:42,200 --> 00:26:43,680 京兆城是關鍵 427 00:26:43,759 --> 00:26:45,359 所以我們很需要你的幫忙 428 00:26:45,960 --> 00:26:48,000 需要我的幫助 429 00:26:48,079 --> 00:26:50,240 你們現在落到這步田地 430 00:26:50,319 --> 00:26:52,240 還能拿什麼和阿裡不哥抗衡 431 00:26:53,799 --> 00:26:55,279 現在不需要跟你解釋這些 432 00:26:55,359 --> 00:26:57,319 天下百姓自然心中有數 433 00:26:57,400 --> 00:26:59,120 而哪個應該做大汗 434 00:26:59,200 --> 00:27:00,880 你也心裡很清楚 435 00:27:01,519 --> 00:27:04,000 我知道所有人都怕阿蘭達爾 436 00:27:04,200 --> 00:27:05,080 但我們這次來 437 00:27:05,160 --> 00:27:07,440 也帶了忽必烈大汗的手諭 438 00:27:08,240 --> 00:27:09,680 阿蘭達爾的所作所為 439 00:27:09,759 --> 00:27:11,000 你不會不知道 440 00:27:11,839 --> 00:27:13,599 如今京兆城交給他 441 00:27:13,680 --> 00:27:15,279 你不用說我也知道原因 442 00:27:16,000 --> 00:27:17,079 大人 你放心 443 00:27:17,160 --> 00:27:18,360 我們今天抓你來 444 00:27:18,440 --> 00:27:20,080 不會動你一根汗毛 445 00:27:20,160 --> 00:27:21,680 只要你跟我們合作 446 00:27:21,759 --> 00:27:23,279 我們會安全地送你回去 447 00:27:24,279 --> 00:27:26,000 大人 你明白我的意思嘍 448 00:27:26,880 --> 00:27:29,520 現在京兆城已經在阿蘭達爾手裡 449 00:27:29,599 --> 00:27:31,000 你們找我有什麼用 450 00:27:31,079 --> 00:27:32,919 明天才是交接兵權之日 451 00:27:33,000 --> 00:27:35,240 趁你還沒有將兵權交給阿蘭達爾 452 00:27:35,319 --> 00:27:36,919 我們就還有機會 453 00:27:37,039 --> 00:27:39,000 就憑你們幾個人 454 00:27:40,759 --> 00:27:41,960 當然不就這麼幾個人 455 00:27:42,039 --> 00:27:42,879 石為堅 你 456 00:27:42,960 --> 00:27:43,680 坐下 457 00:27:44,000 --> 00:27:44,960 據我所知 458 00:27:45,039 --> 00:27:48,920 余大人的父親現在還在邢州吧 459 00:27:49,000 --> 00:27:51,000 你 你什麼意思 460 00:27:51,480 --> 00:27:53,880 我沒什麼意思 461 00:27:53,960 --> 00:27:55,840 我只是想知道 462 00:27:55,920 --> 00:27:59,200 余大人的父親現在可好 463 00:28:02,079 --> 00:28:03,919 你們想對我父親做什麼 464 00:28:04,000 --> 00:28:04,359 難道對一個 465 00:28:04,440 --> 00:28:06,200 手無寸鐵的老人下手嗎 466 00:28:06,599 --> 00:28:08,319 我們從來沒有這麼想過 467 00:28:08,400 --> 00:28:09,200 你放心 468 00:28:09,279 --> 00:28:11,279 你父親在邢州一切安好 469 00:28:12,279 --> 00:28:16,079 余大人 把你的父親 470 00:28:16,160 --> 00:28:19,240 交給阿蘭達爾你就放心了嗎 471 00:28:20,000 --> 00:28:23,279 他是什麼人 你不會不知道 472 00:28:23,759 --> 00:28:26,000 難道鉤考之事你忘了 473 00:28:27,359 --> 00:28:30,359 他是殺人不眨眼的惡魔呀 474 00:28:31,000 --> 00:28:32,319 而且我們有幾個人 475 00:28:32,400 --> 00:28:34,000 你也不用打聽 476 00:28:35,000 --> 00:28:39,000 我相信余大人是聰明人 477 00:28:39,039 --> 00:28:41,159 你會慎重考慮的 478 00:28:44,240 --> 00:28:45,640 可是現在阿蘭達爾 479 00:28:45,720 --> 00:28:47,640 已經接管了京兆 480 00:28:48,599 --> 00:28:49,919 你們要我怎麼做 481 00:28:50,480 --> 00:28:52,000 明天交接兵權之時 482 00:28:52,079 --> 00:28:54,079 我會帶著大汗的手諭前來 483 00:28:54,160 --> 00:28:55,920 到時只需要你跟我們合作 484 00:28:56,000 --> 00:28:57,359 其他的不用你管 485 00:28:57,519 --> 00:28:59,440 那 那我父親呢 486 00:28:59,960 --> 00:29:00,920 你放心 487 00:29:01,000 --> 00:29:03,079 你父親我們會派人保護 488 00:29:05,599 --> 00:29:06,519 偏偏這種事情 489 00:29:06,599 --> 00:29:08,039 都趕到我頭上了 490 00:29:08,759 --> 00:29:11,440 余大人 我們現在先送你回去 491 00:29:11,519 --> 00:29:13,400 明天交接兵權之時再見 492 00:29:14,359 --> 00:29:16,519 你們 送大人回去 493 00:29:16,680 --> 00:29:17,480 是 大妃 494 00:29:24,000 --> 00:29:25,920 你們就不怕我回去變卦 495 00:29:26,640 --> 00:29:28,120 你也不想你父親有事 496 00:29:35,000 --> 00:29:36,920 這個余壽祥啊 497 00:29:42,519 --> 00:29:44,599 各位 如今阿裡不哥 498 00:29:44,680 --> 00:29:47,039 和忽必烈已經稱汗 499 00:29:48,000 --> 00:29:51,039 京兆城一向是由和林管轄 500 00:29:51,119 --> 00:29:52,919 所以 我們理應效忠 501 00:29:53,000 --> 00:29:55,000 阿裡不哥大汗 502 00:29:55,279 --> 00:29:58,240 現在 大汗派阿蘭達爾大人 503 00:29:58,720 --> 00:29:59,839 接手京兆 504 00:30:00,400 --> 00:30:01,960 大人 請 505 00:30:05,200 --> 00:30:07,840 形勢大家都清楚了 506 00:30:08,279 --> 00:30:09,240 謹慎起見 507 00:30:09,319 --> 00:30:12,240 大汗派我來接收京兆的兵權 508 00:30:12,319 --> 00:30:15,799 不過大家放心 這只是暫時的 509 00:30:16,160 --> 00:30:17,800 局勢一穩定之後 510 00:30:17,880 --> 00:30:21,280 京兆還得仰仗各位 511 00:30:23,039 --> 00:30:25,079 我等願意追隨大汗 512 00:30:25,160 --> 00:30:28,279 大人 兵符 璽印已經準備好了 513 00:30:32,680 --> 00:30:33,640 慢著 514 00:30:36,519 --> 00:30:39,960 大人 這未免有失公允吧 515 00:30:40,039 --> 00:30:42,000 石將軍 不得放肆 516 00:30:44,000 --> 00:30:48,920 諸位 阿裡不哥雖然佔據了和林 517 00:30:49,000 --> 00:30:52,440 但是忽必烈大汗也未必不是正統 518 00:30:52,519 --> 00:30:54,119 我們自己的事情 519 00:30:54,200 --> 00:30:56,720 應該由我們自己決定 對 520 00:30:56,799 --> 00:31:00,200 豈能是誰先來就交給誰 521 00:31:00,279 --> 00:31:02,519 這也未免太草率了吧 522 00:31:02,599 --> 00:31:04,599 對呀 太草率了 是啊 523 00:31:04,680 --> 00:31:05,759 胡說 524 00:31:05,839 --> 00:31:08,000 阿裡不哥大汗才是正統 525 00:31:08,079 --> 00:31:10,519 你阻止大汗接收兵權 526 00:31:12,000 --> 00:31:13,279 你想造反嗎 527 00:31:13,480 --> 00:31:15,920 我不是想阻止交兵權 528 00:31:16,000 --> 00:31:17,920 但是這兵權到底交給誰 529 00:31:18,000 --> 00:31:19,960 關係到京兆的命運 530 00:31:20,720 --> 00:31:22,000 我們自己的事情 531 00:31:22,079 --> 00:31:23,960 還是由我們自己來決定 532 00:31:24,039 --> 00:31:26,240 對 對呀 自己決定 533 00:31:26,319 --> 00:31:27,319 我們自己決定 534 00:31:27,400 --> 00:31:31,320 石為堅 你別以為我不知道 535 00:31:31,400 --> 00:31:33,600 這兒大多數都是你的部下 536 00:31:33,680 --> 00:31:36,039 你口口聲聲說聽大家的 537 00:31:36,519 --> 00:31:38,240 那還不都是聽你的 538 00:31:39,000 --> 00:31:40,920 忽必烈已經無意京兆 539 00:31:41,000 --> 00:31:42,920 你這樣做 是為你自己 540 00:31:43,000 --> 00:31:45,000 忽必烈大汗早已派人來了 541 00:31:46,359 --> 00:31:47,279 你看 542 00:31:47,640 --> 00:31:48,880 察必大妃到 543 00:31:53,599 --> 00:31:55,599 石將軍講得有道理 544 00:31:57,960 --> 00:31:58,640 各位將軍 545 00:31:58,720 --> 00:32:00,519 為京兆花了那麼多心血 546 00:32:00,599 --> 00:32:01,919 京兆的未來 547 00:32:02,000 --> 00:32:03,920 應該掌握在你們的手裡 548 00:32:04,000 --> 00:32:06,839 我今天來不是想勉強大家 549 00:32:06,920 --> 00:32:08,920 只是想大家想清楚 550 00:32:09,000 --> 00:32:10,000 這些年來 551 00:32:10,240 --> 00:32:12,920 忽必烈大汗以漢法治理漢地 552 00:32:13,000 --> 00:32:15,920 金蓮川和邢州的百姓豐衣足食 553 00:32:16,000 --> 00:32:18,240 成效有目共睹 554 00:32:18,720 --> 00:32:21,200 我相信如果他可以接管京兆 555 00:32:21,279 --> 00:32:22,559 一定可以帶領京兆 556 00:32:22,640 --> 00:32:24,000 走向繁榮昌盛 557 00:32:24,599 --> 00:32:26,639 大妃 你不用說了 558 00:32:26,720 --> 00:32:29,839 末將一直支持忽必烈大汗 559 00:32:29,920 --> 00:32:31,240 支持忽必烈大汗 560 00:32:31,319 --> 00:32:32,879 支持忽必烈大汗 561 00:32:32,960 --> 00:32:34,079 支持忽必烈大汗 562 00:32:34,160 --> 00:32:36,120 大人 你倒是說句話呀 563 00:32:36,200 --> 00:32:39,000 我 我 我聽大家的 564 00:32:40,000 --> 00:32:42,759 阿蘭達爾 你害死那麼多人 565 00:32:42,839 --> 00:32:44,879 我今天就要為死去的人報仇 566 00:32:44,960 --> 00:32:45,799 拿下他 567 00:32:47,079 --> 00:32:48,919 察必 你敢動我 568 00:32:49,000 --> 00:32:51,359 阿裡不哥大汗絕不會放過你的 569 00:32:51,440 --> 00:32:53,000 我今天就要親手宰了你 570 00:32:54,000 --> 00:32:56,319 察必 來來 571 00:32:58,000 --> 00:33:00,920 女兒啊 忽必烈剛剛稱汗 572 00:33:01,000 --> 00:33:03,599 此時此刻不宜動殺機呀 573 00:33:03,680 --> 00:33:05,039 況且這個阿蘭達爾 574 00:33:05,119 --> 00:33:07,279 還算是汗廷的官員 575 00:33:07,359 --> 00:33:09,199 如果你此時殺了他 576 00:33:09,279 --> 00:33:11,480 恐怕對忽必烈有影響啊 577 00:33:11,559 --> 00:33:13,519 是啊 咱們還是先把他們關起來 578 00:33:13,599 --> 00:33:15,000 讓忽必烈處置吧 579 00:33:19,680 --> 00:33:21,880 我今天暫且饒你不死 580 00:33:21,960 --> 00:33:24,480 把阿蘭達爾和劉太平關入大牢 581 00:33:24,559 --> 00:33:27,039 察必 你等著 我不會放過你的 582 00:33:27,119 --> 00:33:28,239 快點 放了我 583 00:33:31,000 --> 00:33:33,640 大妃 京兆就交給你了 584 00:33:33,720 --> 00:33:36,759 末將誓死效忠忽必烈大汗 585 00:33:38,000 --> 00:33:39,400 誓死效忠忽必烈大汗 586 00:33:39,480 --> 00:33:41,599 誓死效忠忽必烈大汗 587 00:33:41,680 --> 00:33:43,799 誓死效忠忽必烈大汗 588 00:33:43,880 --> 00:33:45,960 誓死效忠忽必烈大汗 589 00:33:46,039 --> 00:33:48,240 誓死效忠忽必烈大汗 590 00:33:48,319 --> 00:33:51,000 誓死效忠忽必烈大汗 591 00:33:59,599 --> 00:34:01,679 京兆城情況怎麼樣 592 00:34:02,319 --> 00:34:05,039 現在情況 城裡已經穩定下來 593 00:34:05,119 --> 00:34:07,359 一切都在我們的掌控之中 594 00:34:08,400 --> 00:34:09,920 京兆城初逢巨變 595 00:34:10,000 --> 00:34:11,480 大家都要多加小心 596 00:34:13,480 --> 00:34:15,440 明日起 京兆城一切照常 597 00:34:15,519 --> 00:34:17,320 只是城門增派守衛 598 00:34:17,400 --> 00:34:18,320 明白 599 00:34:21,000 --> 00:34:23,519 你看看 這關鍵的時刻 600 00:34:23,599 --> 00:34:25,159 就看出我的能耐了吧 601 00:34:26,639 --> 00:34:27,879 俗話說得好 602 00:34:27,960 --> 00:34:30,280 這薑啊 還是老的辣 603 00:34:30,679 --> 00:34:32,239 那是人家石將軍的功勞 604 00:34:32,320 --> 00:34:33,400 跟你有什麼關係呀 605 00:34:33,480 --> 00:34:34,840 別自吹自擂了你 606 00:34:34,920 --> 00:34:35,920 哪裡 哪裡 哪裡 607 00:34:36,000 --> 00:34:37,239 有按陳大人在 608 00:34:37,320 --> 00:34:39,600 我等永遠都是他的部下 609 00:34:42,920 --> 00:34:45,400 沒想到這次接管得這麼順利 610 00:34:45,800 --> 00:34:48,720 不過我們初奪京兆城根基還不穩 611 00:34:48,800 --> 00:34:51,000 我想要好好看著余壽祥 612 00:34:52,679 --> 00:34:54,199 放心吧 女兒 613 00:34:54,280 --> 00:34:56,680 他逃不出我的五指山 614 00:34:56,760 --> 00:34:58,240 瞧你那德行 615 00:35:00,000 --> 00:35:04,000 好 我們今天好好慶祝一下 616 00:35:04,079 --> 00:35:06,400 好 我現在就去準備一下 617 00:35:12,000 --> 00:35:15,039 女兒 有酒喝嗎 618 00:35:15,320 --> 00:35:16,480 你說呢 619 00:35:17,119 --> 00:35:18,799 就知道喝酒 620 00:35:23,000 --> 00:35:24,920 大妃 你應該把這個好消息 621 00:35:25,000 --> 00:35:26,400 馬上告訴大汗啊 622 00:35:45,159 --> 00:35:47,519 大汗 告訴你一個好消息 623 00:35:47,599 --> 00:35:49,599 京兆城已經接收 624 00:35:49,679 --> 00:35:51,679 沒有想過會這麼順利 625 00:35:51,760 --> 00:35:52,560 希望你那邊 626 00:35:52,639 --> 00:35:55,000 也能得到長生天的保佑 627 00:35:55,400 --> 00:35:57,920 現在離我們約定的日子不遠了 628 00:35:58,000 --> 00:35:59,840 到時候我們一起回去 629 00:35:59,920 --> 00:36:01,519 給真金慶祝生辰 630 00:36:17,119 --> 00:36:19,000 大妃 大妃 631 00:36:19,920 --> 00:36:20,680 大妃呢 632 00:36:20,760 --> 00:36:21,920 什麼事 633 00:36:22,000 --> 00:36:23,679 大妃 據前哨報告 634 00:36:23,760 --> 00:36:25,920 海都正帶著軍隊趕來京兆 635 00:36:26,000 --> 00:36:27,039 什麼 多久到 636 00:36:27,119 --> 00:36:28,559 四五個時辰 637 00:36:28,679 --> 00:36:29,319 有多少兵馬 638 00:36:29,400 --> 00:36:30,280 三千 639 00:36:30,800 --> 00:36:31,760 城內守軍多少 640 00:36:31,840 --> 00:36:32,920 五千人 641 00:36:33,000 --> 00:36:35,480 大妃 依我看 咱們兵力占優 642 00:36:35,559 --> 00:36:36,920 要不要主動出城迎擊 643 00:36:37,000 --> 00:36:37,800 不行 644 00:36:37,880 --> 00:36:39,920 如今我們與阿裡不哥爭取民心 645 00:36:40,000 --> 00:36:41,440 絕對不可以挑起戰火 646 00:36:41,519 --> 00:36:44,159 更何況 萬一損兵折將的話 647 00:36:44,239 --> 00:36:45,559 阿裡不哥大兵一到 648 00:36:45,639 --> 00:36:47,000 我們就更加被動 649 00:36:48,199 --> 00:36:49,359 大妃說得有理 650 00:36:50,960 --> 00:36:52,119 完了 完了 完了 651 00:36:54,320 --> 00:36:55,120 石將軍 652 00:36:56,639 --> 00:36:58,960 老哥哥 原來你在這兒啊 653 00:36:59,039 --> 00:37:00,239 我到處找你呀 654 00:37:00,320 --> 00:37:01,640 你快派人去搜啊 655 00:37:01,719 --> 00:37:03,519 搜 搜 搜什麼 656 00:37:03,599 --> 00:37:05,360 搜余壽祥啊 657 00:37:05,559 --> 00:37:07,679 這個余壽祥他跑了 658 00:37:07,760 --> 00:37:09,760 現在 城裡四處謠言 659 00:37:09,840 --> 00:37:11,280 說阿裡不哥的大兵 660 00:37:11,360 --> 00:37:13,000 馬上就要攻城了 661 00:37:13,280 --> 00:37:15,200 肯定是這個余壽祥搞的鬼 662 00:37:15,920 --> 00:37:16,920 你說此時此刻 663 00:37:17,000 --> 00:37:19,119 我們城內的軍心本來就不穩 664 00:37:19,199 --> 00:37:21,319 現在情況不更加嚴峻了嗎 665 00:37:21,719 --> 00:37:23,039 你是不是又喝酒誤事了你 666 00:37:23,119 --> 00:37:23,880 你找死哪 667 00:37:23,960 --> 00:37:24,920 算了 算了 668 00:37:25,000 --> 00:37:26,559 余壽祥也搞不出什麼花樣 669 00:37:27,199 --> 00:37:30,000 石將軍 現在必須要穩住民心 670 00:37:30,239 --> 00:37:31,239 海都的兵馬不多 671 00:37:31,320 --> 00:37:32,760 一定要堅守城池 672 00:37:32,840 --> 00:37:34,400 暫時他也無可奈何 673 00:37:40,000 --> 00:37:41,519 將軍 你來晚了 674 00:37:42,559 --> 00:37:43,719 什麼意思 675 00:37:43,800 --> 00:37:44,720 察必他們 676 00:37:44,800 --> 00:37:46,560 已經把京兆城給佔領了 677 00:37:47,000 --> 00:37:48,159 什麼 678 00:37:49,519 --> 00:37:50,920 大汗不是已經通知阿蘭達爾 679 00:37:51,000 --> 00:37:51,920 來接管京兆了嗎 680 00:37:52,000 --> 00:37:54,159 是啊 就在交接兵權那天 681 00:37:54,239 --> 00:37:56,000 石為堅和察必突然兵變 682 00:37:56,079 --> 00:37:57,000 奪了京兆 683 00:37:57,079 --> 00:38:01,000 我也是冒死逃出來向你彙報的 684 00:38:02,239 --> 00:38:04,599 察必 察必 又是察必 685 00:38:05,000 --> 00:38:06,239 來人啊 686 00:38:08,480 --> 00:38:10,639 快馬加鞭趕去和林 通知大汗 687 00:38:13,519 --> 00:38:14,840 察必 688 00:38:15,800 --> 00:38:18,000 大妃 海都送來口信說 689 00:38:18,079 --> 00:38:20,400 如不馬上釋放阿蘭達爾和劉太平 690 00:38:20,480 --> 00:38:22,920 他 他 他就 691 00:38:23,000 --> 00:38:23,880 怎樣 692 00:38:23,960 --> 00:38:25,480 血洗京兆 693 00:38:30,000 --> 00:38:30,880 大妃 694 00:38:30,960 --> 00:38:32,960 董文忠 董文用兩位將軍到 695 00:38:33,559 --> 00:38:34,000 快請 696 00:38:35,800 --> 00:38:37,000 有請董將軍 697 00:38:39,159 --> 00:38:40,039 大妃 698 00:38:40,360 --> 00:38:41,559 這位是石將軍 699 00:38:42,719 --> 00:38:43,279 董文用 700 00:38:43,360 --> 00:38:44,079 董文忠 701 00:38:44,360 --> 00:38:45,840 久仰 久仰 久仰 702 00:38:46,199 --> 00:38:47,439 你們兩個怎麼會來 703 00:38:47,519 --> 00:38:49,880 大汗說 京兆已經順利拿下 704 00:38:49,960 --> 00:38:51,920 所以派我們兩兄弟前來接手 705 00:38:52,000 --> 00:38:54,320 不過 我看現在情況好像不太妙 706 00:38:54,400 --> 00:38:56,280 這城外怎麼都是阿裡不哥的人呢 707 00:38:57,000 --> 00:38:58,159 一言難盡 708 00:38:58,760 --> 00:38:59,920 沒想到這麼短的時間 709 00:39:00,000 --> 00:39:01,639 變化會這麼大 710 00:39:01,719 --> 00:39:02,839 海都帶兵圍城 711 00:39:02,920 --> 00:39:03,920 我估計阿裡不哥 712 00:39:04,000 --> 00:39:05,880 很快就會帶兵來 713 00:39:06,000 --> 00:39:08,480 現在還請兩位將軍幫忙想想辦法 714 00:39:10,679 --> 00:39:11,919 大妃言重了 715 00:39:12,000 --> 00:39:14,519 我們這次來並沒有帶兵馬 716 00:39:16,119 --> 00:39:20,639 這如今看來 只能避其鋒芒了 717 00:39:25,800 --> 00:39:26,640 海都將軍 718 00:39:26,719 --> 00:39:28,359 連夜寫的詔書都綁在箭上了 719 00:39:32,480 --> 00:39:34,920 好 傳我命令 720 00:39:35,000 --> 00:39:37,159 讓士兵們把箭全部射入城內 721 00:39:43,760 --> 00:39:47,520 察必 我看這次你往哪兒跑 722 00:39:48,280 --> 00:39:49,320 準備 723 00:40:10,119 --> 00:40:11,480 這是什麼呀 看看 724 00:40:11,679 --> 00:40:12,799 大家過來看啊 725 00:40:13,400 --> 00:40:15,160 活捉察必 重重有賞 726 00:40:15,679 --> 00:40:17,239 有賞 有賞啊 727 00:40:19,519 --> 00:40:20,440 這是什麼東西啊 728 00:40:20,519 --> 00:40:22,280 你看這地上 有好多箭哪 729 00:40:24,280 --> 00:40:25,240 這還有呢 730 00:40:25,440 --> 00:40:26,720 這上面好像有字 731 00:40:26,800 --> 00:40:27,680 寫的什麼呀 你看 732 00:40:27,760 --> 00:40:28,800 寫的什麼呀 733 00:40:28,880 --> 00:40:29,960 寫的什麼啊 734 00:40:30,000 --> 00:40:32,280 抓住察必 重重有賞 735 00:40:32,440 --> 00:40:36,200 賞啊 有賞 錢還不少呢 736 00:40:36,920 --> 00:40:37,920 大妃 大妃 737 00:40:38,000 --> 00:40:39,280 大妃 大妃 738 00:40:40,199 --> 00:40:40,919 什麼事啊 739 00:40:41,000 --> 00:40:42,480 大妃 大妃 740 00:40:43,000 --> 00:40:43,920 阿裡不哥的軍隊 741 00:40:44,000 --> 00:40:44,920 已經包圍了京兆 742 00:40:45,000 --> 00:40:46,920 城門守軍已經倒向了阿裡不哥 743 00:40:47,000 --> 00:40:48,320 現在城門已經打開 744 00:40:48,400 --> 00:40:49,360 阿裡不哥的軍隊 745 00:40:49,440 --> 00:40:51,079 馬上就要殺到王府了 746 00:40:51,159 --> 00:40:52,679 大妃 情況緊急 747 00:40:52,760 --> 00:40:53,840 我和文忠 還有石將軍 748 00:40:53,920 --> 00:40:55,039 將立刻保護您出城 749 00:40:55,119 --> 00:40:56,519 您現在必須馬上走 750 00:40:56,880 --> 00:40:58,559 如果我現在走 751 00:40:58,639 --> 00:41:00,920 那取京兆城豈不是功虧一簣 752 00:41:01,000 --> 00:41:01,920 大妃啊 753 00:41:02,000 --> 00:41:03,840 這以前京兆城內站在您身邊的人 754 00:41:03,920 --> 00:41:05,559 現在早已作鳥獸散 755 00:41:05,639 --> 00:41:06,759 現在留下來的 756 00:41:06,840 --> 00:41:08,079 都是為了能夠抓住你 757 00:41:08,159 --> 00:41:09,199 將功補過 758 00:41:09,639 --> 00:41:11,000 你是我汗國的大妃啊 759 00:41:11,079 --> 00:41:12,920 如果一旦落入阿裡不哥手裡 760 00:41:13,000 --> 00:41:14,840 這樣對大汗就太被動了 761 00:41:15,000 --> 00:41:16,679 所以您現在必須馬上走 762 00:41:16,760 --> 00:41:18,400 對 文用說得沒錯 763 00:41:18,480 --> 00:41:20,400 你現在就不要猶豫了 764 00:41:20,480 --> 00:41:22,159 我們已經準備好了老百姓的衣服 765 00:41:22,239 --> 00:41:23,959 待會兒我們喬裝打扮 766 00:41:24,000 --> 00:41:25,679 大妃 您就別再猶豫了 767 00:41:28,400 --> 00:41:30,000 不過 還有一件事要做 768 00:41:30,199 --> 00:41:31,199 這都什麼時候了 769 00:41:31,280 --> 00:41:33,040 還有什麼事要做呀 49094

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.