Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,789 --> 00:00:40,666
MAN ON TV: Young people
from all over the globe
2
00:00:40,750 --> 00:00:42,877
are joining up to fight for the future.
3
00:00:42,960 --> 00:00:45,588
-I'm doing my part.
-I'm doing my part.
4
00:00:45,630 --> 00:00:49,008
-I'm doing my part.
-I'm doing my part too.
5
00:00:49,175 --> 00:00:51,177
(ALL LAUGHING)
6
00:00:51,260 --> 00:00:53,262
They're doing their part, are you?
7
00:00:53,471 --> 00:00:55,890
Join the Mobile Infantry
and save the world.
8
00:00:56,140 --> 00:00:58,267
Service guarantees citizenship.
9
00:01:02,647 --> 00:01:05,358
The Bug sent another meteor our way,
10
00:01:05,608 --> 00:01:07,401
but this time we're ready.
11
00:01:07,485 --> 00:01:10,321
Planetary defenses
are better than ever.
12
00:01:15,451 --> 00:01:18,204
Klendathu, source
of the bug meteor attacks,
13
00:01:18,329 --> 00:01:21,707
orbits a twin star system
whose brutal gravitational forces
14
00:01:21,832 --> 00:01:24,835
produce an unlimited supply
of bug meteorites
15
00:01:24,877 --> 00:01:27,338
in the form of this asteroid belt.
16
00:01:27,630 --> 00:01:29,966
To ensure the safety
of our solar system
17
00:01:30,007 --> 00:01:32,134
Klendathu must be eliminated.
18
00:01:33,761 --> 00:01:36,639
We break net now
and take you live to Klendathu
19
00:01:36,681 --> 00:01:38,599
where the invasion has begun.
20
00:01:39,517 --> 00:01:42,353
MAN: EXQ uplink on two, one.
You're on.
21
00:01:43,145 --> 00:01:47,358
We've just landed here on what
camp troopers are calling Big K,
22
00:01:47,525 --> 00:01:50,444
with the 6th Mobile Infantry Division!
23
00:01:50,528 --> 00:01:52,697
It's an ugly planet, a bug planet!
24
00:01:52,780 --> 00:01:53,781
(ROARING)
25
00:01:53,864 --> 00:01:55,283
A planet hostile to life as we know it!
26
00:01:55,366 --> 00:01:56,993
(ROARING)
27
00:01:57,034 --> 00:01:58,452
(MAN SHOUTING)
28
00:02:00,037 --> 00:02:01,080
Help me!
29
00:02:02,331 --> 00:02:07,086
(MAN SHOUTING)
30
00:02:12,300 --> 00:02:15,094
-Come on! Go, go, go!
-Keep moving!
31
00:02:15,177 --> 00:02:16,721
Get out of here now!
32
00:02:16,971 --> 00:02:18,723
(SOLDIERS SHOUTING)
33
00:02:19,932 --> 00:02:22,935
(MAN SCREAMING)
34
00:02:26,397 --> 00:02:27,606
Kit, no!
35
00:02:27,857 --> 00:02:30,151
(SCREAMING)
36
00:02:38,326 --> 00:02:39,702
Oh, God!
37
00:02:40,578 --> 00:02:42,038
Oh, God!
38
00:02:42,163 --> 00:02:43,998
(GROANING)
39
00:02:57,303 --> 00:03:02,141
Rico. Rico. Rico!
40
00:03:05,394 --> 00:03:06,896
Pay attention.
41
00:03:08,147 --> 00:03:09,815
Sorry, Mr. Rasczak.
42
00:03:10,274 --> 00:03:11,776
Let's sum up.
43
00:03:12,276 --> 00:03:15,071
This year we explored
the failure of democracy.
44
00:03:15,112 --> 00:03:16,197
Bad boy.
45
00:03:16,280 --> 00:03:18,949
RASCZAK: How the social scientists
brought our world to the brink of chaos.
46
00:03:19,033 --> 00:03:22,328
We talked about the veterans,
how they took control
47
00:03:22,411 --> 00:03:26,207
and imposed the stability
that has lasted for generations since.
48
00:03:26,290 --> 00:03:27,833
You know these facts
49
00:03:27,917 --> 00:03:31,128
but have I taught you anything
of value this year?
50
00:03:32,171 --> 00:03:34,799
You,
why are only citizens allowed to vote?
51
00:03:34,840 --> 00:03:35,925
It's a reward,
52
00:03:35,966 --> 00:03:38,552
what the Federation gives you
for doing Federal Service.
53
00:03:38,636 --> 00:03:40,304
No. No.
54
00:03:41,055 --> 00:03:43,808
Something given has no value.
55
00:03:44,392 --> 00:03:47,812
Look, when you vote,
you are exercising political authority.
56
00:03:47,853 --> 00:03:51,315
You're using force.
And force, my friends, is violence,
57
00:03:51,857 --> 00:03:55,903
the supreme authority
from which all other authority is derived.
58
00:03:56,779 --> 00:03:59,073
My mother always said
violence never solves anything.
59
00:03:59,156 --> 00:04:00,324
Really?
60
00:04:00,658 --> 00:04:04,453
I wonder what the city fathers
of Hiroshima would say about that.
61
00:04:04,495 --> 00:04:05,579
You.
62
00:04:06,163 --> 00:04:10,000
They probably wouldn't say anything.
Hiroshima was destroyed.
63
00:04:10,167 --> 00:04:11,377
Correct.
64
00:04:11,502 --> 00:04:14,505
Naked force has resolved more issues
throughout history
65
00:04:14,547 --> 00:04:16,215
than any other factor.
66
00:04:16,298 --> 00:04:17,383
The contrary opinion,
67
00:04:17,466 --> 00:04:18,467
(BEEPING)
68
00:04:18,509 --> 00:04:19,844
that violence never solves anything,
69
00:04:19,885 --> 00:04:22,179
is wishful thinking at its worst.
70
00:04:22,221 --> 00:04:24,723
People who forget that always pay.
71
00:04:25,474 --> 00:04:28,352
Rico, what's the moral difference,
if any,
72
00:04:29,186 --> 00:04:31,564
between a civilian and a citizen?
73
00:04:31,856 --> 00:04:34,191
A citizen accepts
personal responsibility for the safety
74
00:04:34,275 --> 00:04:37,361
of the body politic,
defending it with his life.
75
00:04:37,695 --> 00:04:40,948
-A civilian does not.
-The exact words of the text.
76
00:04:41,740 --> 00:04:44,660
But do you understand it?
Do you believe it?
77
00:04:45,953 --> 00:04:48,456
-I don't know.
-Of course you don't.
78
00:04:49,039 --> 00:04:51,083
I doubt anyone here
would recognize civic virtue
79
00:04:51,167 --> 00:04:53,878
if it reached up and bit you in the ass.
80
00:04:54,545 --> 00:04:57,214
(SCHOOL BELL RINGING)
81
00:05:10,936 --> 00:05:12,229
Not here.
82
00:05:12,897 --> 00:05:15,232
Come on,
let's see if they posted the math final.
83
00:05:15,274 --> 00:05:18,486
-Rico, we gonna take Tesla?
-We're gonna kill 'em.
84
00:05:21,071 --> 00:05:23,991
WOMAN: Remember, all graduating
seniors must ?ll out a 710 form.
85
00:05:24,074 --> 00:05:26,619
First thing Fleet Academy
looks at is your math scores.
86
00:05:26,702 --> 00:05:28,162
Wish me luck.
87
00:05:36,420 --> 00:05:37,755
Good job.
88
00:05:38,631 --> 00:05:40,633
Your turn. Hold on.
89
00:05:40,716 --> 00:05:43,385
I want to talk to Marco.
His sister's at Fleet.
90
00:05:43,427 --> 00:05:45,262
-Marco.
-Hi, Carmen.
91
00:05:45,429 --> 00:05:46,931
CARMEN: What do you hear
about Roxy?
92
00:05:46,972 --> 00:05:49,225
-MARCO: She made pilot.
-CARMEN: She did?
93
00:05:50,518 --> 00:05:53,479
35%, very nice.
94
00:05:55,231 --> 00:05:56,440
Look at that.
95
00:05:57,942 --> 00:06:00,819
35%, ladies and gentlemen.
Big numbers.
96
00:06:01,111 --> 00:06:03,155
-Carl.
-Sorry.
97
00:06:10,246 --> 00:06:13,249
So, you haven't done it yet, have you?
Don't lie.
98
00:06:13,290 --> 00:06:14,458
I'm not in any hurry.
99
00:06:14,542 --> 00:06:16,001
(GIGGLING)
100
00:06:16,085 --> 00:06:18,087
-Others are waiting.
-DIZZY: And?
101
00:06:19,296 --> 00:06:21,215
-Did you read her mind?
-Don't have to.
102
00:06:21,298 --> 00:06:23,467
It's pretty clear what she wants.
103
00:06:23,509 --> 00:06:25,886
Yeah, but I want Carmen.
104
00:06:26,136 --> 00:06:28,013
-You got it bad.
-CARMEN: Bye, Marco.
105
00:06:28,097 --> 00:06:29,723
Hey, don't forget about this afternoon.
106
00:06:29,807 --> 00:06:32,434
He's always late when he walks
you home to fish for a kiss.
107
00:06:32,476 --> 00:06:34,103
Get out of here.
108
00:06:34,603 --> 00:06:37,648
-Marco's sister made pilot.
-So will you.
109
00:06:37,815 --> 00:06:41,527
I mean, imagine flying
a half a million tons of starship.
110
00:06:42,111 --> 00:06:43,654
You gotta have nerves of steel.
111
00:06:43,737 --> 00:06:46,532
Yeah, you do.
Let's see how yours hold up.
112
00:06:46,615 --> 00:06:48,117
WOMAN: You may begin.
113
00:06:57,793 --> 00:06:58,919
(GROANS)
114
00:06:59,003 --> 00:07:01,171
Come on, it's just a bug.
You better put your goggles on.
115
00:07:01,213 --> 00:07:02,673
"Just a bug."
116
00:07:03,632 --> 00:07:07,261
We humans like to think
we are nature's finest achievement.
117
00:07:07,344 --> 00:07:09,513
I'm afraid it just isn't true.
118
00:07:10,055 --> 00:07:13,684
This Arkellian sand beetle
is superior in many ways.
119
00:07:14,685 --> 00:07:18,856
It reproduces in vast numbers,
has no ego,
120
00:07:19,148 --> 00:07:22,359
has no fear, doesn't know about death,
121
00:07:23,193 --> 00:07:27,031
and so is the perfect selfless member
of society.
122
00:07:27,197 --> 00:07:31,285
But humans have created art,
mathematics, and interstellar travel.
123
00:07:32,411 --> 00:07:35,372
True. But before you let that go
to your head
124
00:07:35,539 --> 00:07:37,708
take the example of the Arachnids,
125
00:07:37,750 --> 00:07:40,711
a highly evolved insect society.
126
00:07:40,961 --> 00:07:44,048
By human standards,
they are relatively stupid
127
00:07:44,423 --> 00:07:48,594
but their evolution stretches
over millions of years.
128
00:07:49,678 --> 00:07:51,013
-And now...
-Here, take this.
129
00:07:51,055 --> 00:07:56,060
...they can colonize planets
by hurling their spore into space.
130
00:07:56,644 --> 00:07:58,604
RICO: Okay, I think we got it.
131
00:07:58,896 --> 00:08:00,230
The heart.
132
00:08:02,107 --> 00:08:04,068
And here's the stomach.
133
00:08:09,448 --> 00:08:11,241
DIZZY: Nerves of steel, huh?
134
00:08:11,325 --> 00:08:12,701
(DIZZY LAUGHING)
135
00:08:15,746 --> 00:08:18,540
Don't think about it. Just go on instinct.
136
00:08:18,582 --> 00:08:20,376
Try to visualize it.
137
00:08:35,015 --> 00:08:37,434
I see the ace of spades.
138
00:08:41,772 --> 00:08:42,856
You know, statistically speaking,
139
00:08:42,940 --> 00:08:46,777
you should have accidentally
guessed right by now. Try another.
140
00:08:46,860 --> 00:08:50,072
So my psychic abilities are zero
and I'm unlucky.
141
00:08:51,115 --> 00:08:52,991
No, luck's not a factor.
142
00:08:53,075 --> 00:08:55,953
No one really knows why some people
are sensitive and some aren't.
143
00:08:55,994 --> 00:08:59,123
Who knows? Maybe it's a new
stage of human evolution.
144
00:08:59,164 --> 00:09:02,292
That's why they do these
kind of Federal studies.
145
00:09:02,376 --> 00:09:05,129
What... Cyrano! Oh, shit. Time out.
146
00:09:05,170 --> 00:09:08,799
You just want some attention.
You don't play with him any more.
147
00:09:08,882 --> 00:09:10,092
Cyrano.
148
00:09:12,052 --> 00:09:13,804
Go bug Mom, Cyrano.
149
00:09:13,929 --> 00:09:17,725
(CHITTERING)
150
00:09:24,440 --> 00:09:26,483
How do you make him do that?
151
00:09:26,567 --> 00:09:27,609
Oh, I gave him the impression
152
00:09:27,651 --> 00:09:29,987
there's a grub crawling up
my mom's leg.
153
00:09:30,028 --> 00:09:31,655
He's on a mission to go eat it.
154
00:09:31,739 --> 00:09:32,823
(MOTHER SCREAMS)
155
00:09:32,865 --> 00:09:34,992
MOM: Get out! Get off my leg!
156
00:09:35,743 --> 00:09:36,910
Carl!
157
00:09:39,663 --> 00:09:42,166
I sure hope you don't do anything
like that to me.
158
00:09:42,207 --> 00:09:45,878
Don't be afraid. Can't do human. Yet.
159
00:09:46,962 --> 00:09:49,506
(CHEERING)
160
00:09:50,674 --> 00:09:52,593
(GRUNTING)
161
00:09:52,676 --> 00:09:53,844
Yeah!
162
00:09:54,219 --> 00:09:55,763
All right!
163
00:10:03,645 --> 00:10:05,022
Yeah!
164
00:10:14,698 --> 00:10:18,744
-Are you all right?
-Much better. Now.
165
00:10:19,036 --> 00:10:21,079
-PLAYER: Yeah!
-Way to go, team.
166
00:10:22,664 --> 00:10:24,374
Hey! Your helmet.
167
00:10:26,168 --> 00:10:28,754
So, what are you doing after the game?
168
00:10:29,755 --> 00:10:32,883
Well, everyone's going to the dance,
aren't you?
169
00:10:33,383 --> 00:10:35,469
I don't know.
It's my last night as a civilian.
170
00:10:35,552 --> 00:10:38,305
-MAN: Come on, number 12! Let's go!
-Ship out for Tereshkova tomorrow.
171
00:10:38,388 --> 00:10:40,849
You're going to the Fleet Academy?
172
00:10:41,475 --> 00:10:43,060
That's where I want to go!
173
00:10:43,101 --> 00:10:45,813
ANNOUNCER: Come on, number 12!
Let's play ball!
174
00:10:45,896 --> 00:10:48,982
Don't get any ideas about my girlfriend!
175
00:10:51,652 --> 00:10:53,821
All is fair in love and war.
176
00:10:54,655 --> 00:10:57,866
-CHEERLEADERS: Giants! Giants!
-Johnny! Yeah!
177
00:10:57,908 --> 00:10:59,576
PLAYER: Hut! Hut!
178
00:11:10,420 --> 00:11:11,421
(WHOOPING)
179
00:11:11,505 --> 00:11:12,965
Hey, yeah!
180
00:11:15,092 --> 00:11:17,302
ANNOUNCER: Just over
42 seconds remaining.
181
00:11:20,681 --> 00:11:22,057
-Yeah!
-DIZZY: All right, let's go.
182
00:11:22,099 --> 00:11:24,101
Irvin, Latham, cover the rush.
183
00:11:24,184 --> 00:11:26,937
Perry, fake left. Bertolli, you go long.
184
00:11:27,312 --> 00:11:31,859
Rico, flip six, three hole. Got it?
Hey, Rico?
185
00:11:32,484 --> 00:11:33,861
-Hey!
-What?
186
00:11:34,152 --> 00:11:37,614
You're drifting!
Flip six, three hole, on one! Got it?
187
00:11:37,698 --> 00:11:39,825
Just throw me the ball, Diz.
188
00:11:40,117 --> 00:11:41,159
Ready? Break!
189
00:11:41,243 --> 00:11:42,452
(TEAM GRUNTS)
190
00:11:43,745 --> 00:11:46,790
Down. Set. Tight left.
191
00:11:47,291 --> 00:11:48,876
-PLAYER: Screen!
-Hut!
192
00:11:50,460 --> 00:11:52,629
(GRUNTING)
193
00:11:57,134 --> 00:11:59,094
(GRUNTING)
194
00:12:00,387 --> 00:12:01,471
(CROWD CHEERING)
195
00:12:01,555 --> 00:12:04,057
Yeah! Go, go, go!
196
00:12:06,518 --> 00:12:08,020
All right!
197
00:12:10,314 --> 00:12:11,356
(BUZZER SOUNDS)
198
00:12:11,440 --> 00:12:12,441
Yeah!
199
00:12:13,775 --> 00:12:16,194
He's in there. It's over.
200
00:12:32,336 --> 00:12:34,671
Who said you could grow up
so fast, huh?
201
00:12:34,713 --> 00:12:36,798
Mom, don't get mushy.
202
00:12:38,842 --> 00:12:40,844
This came for you today.
203
00:12:41,178 --> 00:12:43,013
I presume at your request.
204
00:12:46,600 --> 00:12:48,685
A lot of my friends
are doing Federal Service.
205
00:12:48,769 --> 00:12:51,271
Well, you're not thinking of applying?
206
00:12:51,355 --> 00:12:53,190
Have you lost your mind?
207
00:12:53,231 --> 00:12:55,108
I'd rather take ten lashes
in Public Square
208
00:12:55,192 --> 00:12:56,860
than see you ruin your life.
209
00:12:56,902 --> 00:12:58,820
It's a term of service.
210
00:12:59,279 --> 00:13:00,948
It's not a career.
211
00:13:01,406 --> 00:13:03,909
I just want to get out on my own
212
00:13:04,785 --> 00:13:07,204
see the galaxy for a couple of years.
213
00:13:07,287 --> 00:13:09,706
Johnny, people get killed in
the Federal Service.
214
00:13:09,748 --> 00:13:13,043
Who gave you this idea?
It's that teacher, isn't it?
215
00:13:13,585 --> 00:13:16,880
What's his name?
You know the one I'm talking about.
216
00:13:17,756 --> 00:13:20,676
-Mr. Rasczak.
-Rasczak?
217
00:13:21,843 --> 00:13:22,886
(SCOFFS)
218
00:13:22,928 --> 00:13:24,304
Silly name.
219
00:13:24,429 --> 00:13:27,891
There should be a law against
using a school as a recruiting station.
220
00:13:27,933 --> 00:13:30,811
No, Rasczak doesn't do that at all.
221
00:13:31,937 --> 00:13:34,064
He sort of discourages you.
222
00:13:34,231 --> 00:13:35,899
Well, that's good.
223
00:13:36,024 --> 00:13:39,152
'Cause you're going to Harvard,
and that's the end of it.
224
00:13:39,236 --> 00:13:41,321
It's my decision, not yours.
225
00:13:41,613 --> 00:13:44,616
-Oh, is that how it is, huh?
-Wait, you two.
226
00:13:44,950 --> 00:13:47,995
Dad and I have a surprise for you
that will settle this.
227
00:13:48,078 --> 00:13:50,080
Can you guess what it is?
228
00:13:50,414 --> 00:13:51,415
No.
229
00:13:52,958 --> 00:13:55,085
You want to see the galaxy?
230
00:13:55,877 --> 00:13:58,380
How about a trip to the Outer Rings?
231
00:13:59,423 --> 00:14:01,466
Zegema Beach. Huh?
232
00:14:04,428 --> 00:14:06,096
I've always wanted to go there.
233
00:14:06,179 --> 00:14:08,598
Good, good. Then it's all settled.
234
00:14:11,184 --> 00:14:14,896
(MUSIC PLAYING)
235
00:14:25,282 --> 00:14:28,160
CARMEN: Sure. Don't go away.
236
00:14:28,243 --> 00:14:30,454
RICO: I just need to see Mr. Rasczak.
237
00:14:31,788 --> 00:14:34,124
Hey, Rico, do you want to dance?
238
00:14:34,166 --> 00:14:35,959
Actually, Diz, I promised Carmen...
239
00:14:36,001 --> 00:14:38,962
Come on.
Too bad for her if she's not around.
240
00:14:41,381 --> 00:14:42,424
You know, it's sad,
241
00:14:42,466 --> 00:14:46,303
after tonight, most of us
probably won't see each other again.
242
00:14:49,931 --> 00:14:52,309
So, you still gonna play for Rio?
243
00:14:53,894 --> 00:14:56,813
Yeah, looks like.
Unless Tokyo lets me start.
244
00:14:57,189 --> 00:14:59,691
Well, anyone who gets you is lucky.
245
00:15:00,108 --> 00:15:02,736
Johnny, how come
we never got together?
246
00:15:07,282 --> 00:15:09,493
Can't we just be friends, Diz?
247
00:15:11,495 --> 00:15:12,621
Sure.
248
00:15:16,583 --> 00:15:18,502
-MAN: Thank you.
-Good night.
249
00:15:18,919 --> 00:15:21,963
Look, Diz, I want to talk to Mr. Rasczak.
250
00:15:24,800 --> 00:15:26,885
Well, you better hurry up
if you want to catch him.
251
00:15:26,968 --> 00:15:28,553
You're the best.
252
00:15:42,025 --> 00:15:44,236
-Mr. Rasczak!
-What is it, Rico?
253
00:15:45,070 --> 00:15:46,446
I want to thank you.
254
00:15:46,530 --> 00:15:48,949
Your class was the best one
I had this year.
255
00:15:49,032 --> 00:15:51,785
Well, it's really not my job to please.
I just hope you learned something.
256
00:15:51,868 --> 00:15:53,662
Well, I want to join up.
257
00:15:53,703 --> 00:15:55,539
I think I got what it takes to be a citizen.
258
00:15:55,580 --> 00:15:57,624
Good for you. Go find out.
259
00:15:58,125 --> 00:16:00,043
Well, my parents are against it.
260
00:16:00,085 --> 00:16:01,545
And I know it's my choice.
261
00:16:01,628 --> 00:16:03,171
I was wondering...
262
00:16:03,672 --> 00:16:06,049
What would you do if you were me?
263
00:16:06,091 --> 00:16:09,594
Figuring things out for yourself
is the only freedom anyone really has.
264
00:16:09,678 --> 00:16:11,263
Use that freedom.
265
00:16:11,346 --> 00:16:13,473
Make up your own mind, Rico.
266
00:16:35,162 --> 00:16:36,913
CARMEN: Don't exaggerate.
267
00:16:37,122 --> 00:16:40,458
I'm serious.
I think you have really beautiful eyes.
268
00:16:40,542 --> 00:16:42,377
Johnny.
269
00:16:44,921 --> 00:16:46,506
This is Zander.
270
00:16:46,756 --> 00:16:49,426
Yeah, we know each other
from the game.
271
00:16:49,843 --> 00:16:51,344
No hard feelings?
272
00:16:51,428 --> 00:16:53,430
No, none at all. We won.
273
00:16:54,222 --> 00:16:57,225
Come on, Carmen. It's the last dance.
274
00:16:58,435 --> 00:17:00,437
Well, maybe I'll see you
at the Academy.
275
00:17:00,520 --> 00:17:02,189
Yeah. Who knows?
276
00:17:04,065 --> 00:17:05,442
Good luck.
277
00:17:06,651 --> 00:17:09,446
Zander's going for pilot too.
278
00:17:10,030 --> 00:17:12,324
You two have so much in common.
279
00:17:12,741 --> 00:17:15,285
Johnny Rico, are you jealous?
280
00:17:16,578 --> 00:17:18,121
Well, maybe.
281
00:17:18,455 --> 00:17:20,916
You don't have to be jealous.
282
00:17:25,086 --> 00:17:29,466
Hey, hey, break it up, you two.
There's a place for that sort of thing.
283
00:17:32,344 --> 00:17:35,513
I've been thinking,
and I'm gonna do it, Carmen.
284
00:17:36,139 --> 00:17:38,475
I'm gonna go for Federal Service.
285
00:17:38,558 --> 00:17:40,227
That's great.
286
00:17:40,435 --> 00:17:43,647
Carl and l are signing up tomorrow.
Come with us.
287
00:17:43,730 --> 00:17:44,981
I will.
288
00:17:50,737 --> 00:17:52,948
My father's not home tonight.
289
00:18:15,512 --> 00:18:18,014
-...my own free will
-...my own free will
290
00:18:18,098 --> 00:18:20,850
after having been
duly advised and warned
291
00:18:21,601 --> 00:18:24,521
of the meaning and consequences
of this oath
292
00:18:25,021 --> 00:18:27,148
enroll in the Federal Service
293
00:18:27,274 --> 00:18:29,359
for not less than two years
294
00:18:29,526 --> 00:18:32,237
and as much longer
as may be required
295
00:18:32,612 --> 00:18:34,906
by the needs of the Federation.
296
00:18:42,497 --> 00:18:44,791
Fresh meat for the grinder, eh?
297
00:18:46,293 --> 00:18:47,877
So, how'd you kids do?
298
00:18:48,044 --> 00:18:49,587
I'm gonna be a pilot.
299
00:18:50,380 --> 00:18:53,550
(CHUCKLING) Good for you!
We need all the pilots we can get.
300
00:18:55,885 --> 00:18:58,555
-Hey, did you get starside R and D?
-No.
301
00:18:58,930 --> 00:19:01,891
-I don't believe it.
-I got Games and Theory.
302
00:19:02,142 --> 00:19:03,768
Games and Theory?
303
00:19:04,561 --> 00:19:07,147
-That's military intelligence.
-Yeah.
304
00:19:07,230 --> 00:19:08,815
Way to go, Carl.
305
00:19:09,357 --> 00:19:12,652
Next time we meet,
I'll probably have to salute you.
306
00:19:15,238 --> 00:19:16,948
How about you, son?
307
00:19:17,282 --> 00:19:19,492
-Infantry, sir.
-Good for you.
308
00:19:19,951 --> 00:19:22,787
Mobile Infantry made me
the man I am today.
309
00:19:24,331 --> 00:19:25,999
MAN ON PA: All recruits must report
310
00:19:26,082 --> 00:19:29,336
to the Federal Transportation Hub
in 24 hours.
311
00:19:30,003 --> 00:19:32,630
Welcome to the adventure
of Federal Service.
312
00:19:32,714 --> 00:19:34,341
Let's make a vow.
313
00:19:35,091 --> 00:19:37,927
No matter what,
we'll always be friends.
314
00:19:38,970 --> 00:19:40,221
(CHUCKLING)
315
00:19:40,263 --> 00:19:41,931
I'll go for that.
316
00:19:43,058 --> 00:19:46,394
Well, chances are
we'll never see each other again.
317
00:19:47,103 --> 00:19:50,440
We'll be millions of light-years
away from each other.
318
00:19:50,482 --> 00:19:52,734
But, yeah, sure. Why not?
319
00:19:55,362 --> 00:19:57,447
You'll resign, and that's all there is to it.
320
00:19:57,489 --> 00:19:59,407
It may look bad,
but if that's the worst you suffer,
321
00:19:59,449 --> 00:20:00,492
then that's fine.
322
00:20:00,575 --> 00:20:03,370
-I won't quit!
-I'm telling you, you will.
323
00:20:03,453 --> 00:20:05,497
You're not going back.
You're going on vacation!
324
00:20:05,580 --> 00:20:07,624
I am not going on vacation!
325
00:20:07,665 --> 00:20:11,169
I want to be a citizen.
It's my decision. I made it.
326
00:20:11,252 --> 00:20:13,171
You walk out that door,
you are cutoff, young man.
327
00:20:13,254 --> 00:20:14,631
You understand me?
328
00:20:14,672 --> 00:20:17,133
All right, that's it! You are cutoff!
329
00:20:17,175 --> 00:20:19,177
Johnny, why won't you
change your mind?
330
00:20:19,260 --> 00:20:21,888
Does citizenship
mean that much to you?
331
00:20:22,722 --> 00:20:24,140
Yeah, sure.
332
00:20:24,808 --> 00:20:26,226
I hope so.
333
00:20:26,476 --> 00:20:29,104
I hope you don't ruin your life
over some silly little girl
334
00:20:29,145 --> 00:20:31,022
who wants you to look handsome
in a uniform.
335
00:20:31,106 --> 00:20:33,650
-Don't talk about Carmen that way!
-Johnny.
336
00:20:33,691 --> 00:20:35,402
WOMAN ON PA:
Your attention, please.
337
00:20:35,485 --> 00:20:39,739
Outbound group 1380,
all hub 29 connections�
338
00:20:39,823 --> 00:20:41,616
-MAN: Do you have everything?
-Moscow now boarding.
339
00:20:41,658 --> 00:20:43,451
Great.
340
00:20:48,957 --> 00:20:50,250
CARMEN: Johnny.
341
00:20:52,502 --> 00:20:55,296
-RICO: You're late.
-My dad had to help me pack.
342
00:20:55,338 --> 00:20:58,258
Suddenly he's afraid he's never
gonna see me again or something.
343
00:20:58,341 --> 00:21:00,844
It was sweet, but it took forever.
344
00:21:02,470 --> 00:21:04,848
Anyway, I guess I'm ready to go.
345
00:21:05,598 --> 00:21:08,435
Yeah, me too.
I'm wearing everything I own.
346
00:21:11,479 --> 00:21:13,815
I'm sorry your parents were mad.
347
00:21:14,107 --> 00:21:16,568
Who cares? The Federation
will give me everything I need
348
00:21:16,651 --> 00:21:18,862
for the next two years, right?
349
00:21:19,696 --> 00:21:21,072
You talked to Carl?
350
00:21:21,156 --> 00:21:22,949
Yeah, he left this morning.
351
00:21:23,533 --> 00:21:25,076
Couldn't say where.
352
00:21:25,160 --> 00:21:27,454
Oh, it's exciting, going away
353
00:21:27,537 --> 00:21:29,706
but I'm scared. Aren't you?
354
00:21:35,253 --> 00:21:37,046
I'm gonna miss you.
355
00:21:38,548 --> 00:21:40,467
I'm gonna miss you too.
356
00:21:41,801 --> 00:21:43,178
I love you.
357
00:21:43,720 --> 00:21:46,764
WOMAN ON PA: Outbound group 94B
to Tereshkova�
358
00:21:47,140 --> 00:21:48,558
CARMEN: That's me.
359
00:21:51,186 --> 00:21:54,772
Just say it once. Try it on for size.
360
00:21:58,776 --> 00:22:00,153
I love you.
361
00:22:08,661 --> 00:22:10,538
Don't forget to write.
362
00:22:10,997 --> 00:22:12,248
I won't.
363
00:22:27,639 --> 00:22:30,308
SOLDIER: Fully automatic Morita.
Who wants to hold it?
364
00:22:30,391 --> 00:22:31,518
-Me! Me! Me!
-Me! Me! Me!
365
00:22:31,601 --> 00:22:35,021
MAN ON TV: Citizen rule.
People making a better tomorrow.
366
00:22:36,105 --> 00:22:38,358
(CHILDREN CLAMORING)
367
00:22:38,441 --> 00:22:39,943
(CHUCKLING)
368
00:22:43,947 --> 00:22:46,950
A murderer was captured
this morning and tried today.
369
00:22:47,617 --> 00:22:48,993
Guilty.
370
00:22:50,787 --> 00:22:52,372
Sentence, death.
371
00:22:52,455 --> 00:22:55,333
Execution tonight at 6:00.
All net. All channels.
372
00:23:03,883 --> 00:23:06,010
If you think you're psychic,
373
00:23:06,844 --> 00:23:08,346
maybe you are.
374
00:23:10,348 --> 00:23:12,308
MAN ON TV: Federal studies
are being conducted
375
00:23:12,350 --> 00:23:13,518
in your community.
376
00:23:13,601 --> 00:23:16,187
Would you like to know more?
377
00:23:16,854 --> 00:23:19,983
Every school kid knows
that Arachnids are dangerous.
378
00:23:20,400 --> 00:23:22,026
(ROARING)
379
00:23:26,489 --> 00:23:29,409
However, Mormon extremists
disregarded Federal warnings
380
00:23:29,492 --> 00:23:31,202
and established Fort Joe Smith
381
00:23:31,286 --> 00:23:33,663
deep inside
the Arachnid Quarantine Zone.
382
00:23:33,746 --> 00:23:34,872
Too late, they realized
383
00:23:34,956 --> 00:23:38,376
that Dantana had already
been chosen by other colonists,
384
00:23:38,459 --> 00:23:39,794
Arachnids.
385
00:23:39,961 --> 00:23:41,796
Would you like to know more?
386
00:23:45,216 --> 00:23:48,678
-SOLDIER: One, two, three, four!
-Ten-hut!
387
00:23:50,013 --> 00:23:53,516
Most of you will not live
to be in the Mobile Infantry.
388
00:23:53,975 --> 00:23:56,477
The trouble is, you are not good enough
the way you are.
389
00:23:56,519 --> 00:23:58,271
Hands at your side!
390
00:23:59,022 --> 00:24:00,106
Chin up.
391
00:24:00,189 --> 00:24:03,359
I am your senior drill instructor,
Career Sergeant Zim!
392
00:24:03,401 --> 00:24:06,029
Suck in that gut! Feet together!
393
00:24:06,070 --> 00:24:07,363
(GROANING)
394
00:24:08,615 --> 00:24:11,034
To think this had to happen to me.
395
00:24:11,326 --> 00:24:12,744
What a bunch of apes.
396
00:24:12,827 --> 00:24:15,163
No, strike that!
You don't rate that good.
397
00:24:15,204 --> 00:24:17,582
Never in my life have I seen...
398
00:24:18,374 --> 00:24:19,959
(CHUCKLING)
399
00:24:20,043 --> 00:24:22,503
Do you think I'm funny?
Do I make you laugh?
400
00:24:22,545 --> 00:24:24,881
-Do you think I'm a comedian, son?
-I'm sorry.
401
00:24:24,964 --> 00:24:29,218
The first words and the last words out
of your stinking holes will be "Sir"!
402
00:24:29,302 --> 00:24:31,554
-Do you get me?
-Sir, yes, sir!
403
00:24:31,679 --> 00:24:33,056
You see that armory? Run around it.
404
00:24:33,097 --> 00:24:34,140
(MOANS)
405
00:24:34,223 --> 00:24:36,351
Run, I said! Run, run, run!
406
00:24:36,392 --> 00:24:38,436
-Bronski, keep pace!
-BRONSKI: Move! Move!
407
00:24:38,519 --> 00:24:40,813
Now, anytime you think
I'm being too tough,
408
00:24:40,897 --> 00:24:43,066
anytime you think I'm being unfair,
409
00:24:43,149 --> 00:24:46,152
anytime you miss your mommy, quit!
410
00:24:46,653 --> 00:24:49,197
You sign form 1240 A,
you grab your gear
411
00:24:49,238 --> 00:24:51,783
you take a stroll down Washout Lane!
412
00:24:51,866 --> 00:24:53,576
Do you get me?
413
00:24:53,701 --> 00:24:55,787
-CADETS: Sir, yes, sir!
-Pathetic!
414
00:24:55,995 --> 00:24:59,957
I wonder if there's a handful of guts
in the whole bunch of you.
415
00:25:00,124 --> 00:25:04,545
Now, who here thinks they got
what it takes to knock me down?
416
00:25:05,421 --> 00:25:08,174
Sir! I guess maybe I do, sir!
417
00:25:15,014 --> 00:25:16,557
(SHOUTING)
418
00:25:17,392 --> 00:25:18,559
(BONE SNAPPING)
419
00:25:18,601 --> 00:25:20,603
CADET: (GROANING)
God! God!
420
00:25:23,314 --> 00:25:25,775
-You all right, son?
-Sir, yes, sir!
421
00:25:25,858 --> 00:25:28,444
It's my arm. I think it's broken, sir.
422
00:25:29,404 --> 00:25:31,114
-Medic!
-CADET: God! God!
423
00:25:32,031 --> 00:25:33,825
ZIM: Pain is in your mind!
424
00:25:35,118 --> 00:25:36,828
-Who's next?
-DIZZY: Sir!
425
00:25:37,286 --> 00:25:39,997
Recruit Flores reporting for duty, sir!
426
00:25:49,382 --> 00:25:53,136
You specifically requested transfer
from Fort Cronkite to this training unit?
427
00:25:53,219 --> 00:25:55,012
Sir, I heard it was the best, sir!
428
00:25:55,096 --> 00:25:56,639
It is the best.
429
00:25:57,932 --> 00:26:00,810
But what makes you think
you're good enough?
430
00:26:07,734 --> 00:26:10,361
Now that's the kind of gal
who makes squad leader.
431
00:26:10,445 --> 00:26:12,864
That's my job you're talking about.
432
00:26:13,948 --> 00:26:15,158
Come on.
433
00:26:20,496 --> 00:26:22,373
(GRUNTING)
434
00:26:25,001 --> 00:26:26,377
(GRUNTING)
435
00:26:32,008 --> 00:26:35,136
(GASPING)
436
00:26:39,390 --> 00:26:41,934
You know, I'd like to kill
that Sergeant Zim.
437
00:26:42,018 --> 00:26:43,686
-Improper attitude!
-MAN: Watch it.
438
00:26:43,728 --> 00:26:45,313
They'll kick you out for talking like that.
439
00:26:45,354 --> 00:26:48,191
Bye-bye.
There you go down Washout Lane.
440
00:26:48,274 --> 00:26:50,693
Yes, you either got what it takes,
or you don't.
441
00:26:50,777 --> 00:26:53,196
-Hey, there is a line.
-Wait your turn, Ace.
442
00:26:53,237 --> 00:26:56,616
Hey, at ease, little soldier.
It's all the same muck.
443
00:26:56,824 --> 00:26:59,118
Get in line like everyone else.
444
00:27:08,586 --> 00:27:11,005
You got some guts for a rich kid.
445
00:27:11,464 --> 00:27:14,842
I guess you and me could be buddies.
What do you say?
446
00:27:15,593 --> 00:27:18,596
-I'm honored.
-Hey! Of course you are.
447
00:27:18,930 --> 00:27:21,015
Everybody should have
a friend like me.
448
00:27:21,057 --> 00:27:24,852
Come on, Ace, back of the line.
Back of the line! Back! Back! Back!
449
00:27:24,894 --> 00:27:27,271
-What a jerk, man.
-Tough guy.
450
00:27:28,564 --> 00:27:30,566
Hey, Rico, want to sit together?
451
00:27:30,608 --> 00:27:32,151
No thanks, Diz.
452
00:27:34,278 --> 00:27:36,531
What's your malfunction, Rico?
453
00:27:37,698 --> 00:27:38,908
You are.
454
00:27:39,742 --> 00:27:43,454
I joined up to get out on my own,
and you had to tag along.
455
00:27:44,580 --> 00:27:47,542
You think I joined the Mobile Infantry
because of you?
456
00:27:47,583 --> 00:27:49,460
You saying you didn't?
457
00:27:55,716 --> 00:27:56,759
Hi.
458
00:27:56,843 --> 00:27:59,136
RICO: Forget about it, Ace.
You don't stand a chance.
459
00:27:59,220 --> 00:28:02,473
What makes you even think
you're gonna make squad leader, Rico?
460
00:28:02,557 --> 00:28:03,933
Something I got, you don't.
461
00:28:03,975 --> 00:28:05,768
You rich kids are all the same.
462
00:28:05,810 --> 00:28:07,770
It isn't about that.
It's about who's the best.
463
00:28:07,812 --> 00:28:08,938
Hey!
464
00:28:09,272 --> 00:28:11,148
(GRUNTING)
465
00:28:20,449 --> 00:28:21,868
ZIM: Third squad!
466
00:28:26,372 --> 00:28:27,373
(GRUNTS)
467
00:28:28,791 --> 00:28:30,793
Sir, I don't understand.
468
00:28:31,836 --> 00:28:34,005
Who needs a knife
in a nuke fight, anyway?
469
00:28:34,088 --> 00:28:37,258
All you gotta do is push a button, sir.
470
00:28:37,925 --> 00:28:39,302
Cease fire.
471
00:28:40,803 --> 00:28:43,389
Put your hand on that wall, trooper.
472
00:28:45,933 --> 00:28:48,019
Put your hand on that wall!
473
00:28:54,567 --> 00:28:56,694
(GROANING)
474
00:29:04,035 --> 00:29:07,622
The enemy cannot push a button
if you disable his hand.
475
00:29:12,376 --> 00:29:13,544
Medic!
476
00:29:16,380 --> 00:29:18,507
Well, we all have one thing in common.
477
00:29:18,549 --> 00:29:21,510
We were all stupid enough
to sign up for Mobile Infantry.
478
00:29:21,594 --> 00:29:22,887
Breckinridge, what's your excuse?
479
00:29:22,970 --> 00:29:24,680
Oh, my family's all farmers.
480
00:29:24,764 --> 00:29:28,684
I hate farming. I mean, Mobile Infantry,
it's like pure picnic by comparison.
481
00:29:28,768 --> 00:29:31,771
All right, so they grow 'em big
and dumb on the farm planet, huh?
482
00:29:31,854 --> 00:29:33,981
-And pretty!
-WOMAN: I like big!
483
00:29:34,899 --> 00:29:35,942
Djana'D, what about you?
484
00:29:36,025 --> 00:29:37,693
Oh, I'm going in for politics
485
00:29:37,777 --> 00:29:39,946
and, you know,
you gotta be a citizen for that.
486
00:29:40,029 --> 00:29:43,032
-So here I am.
-Ah, you want some responsibility.
487
00:29:43,115 --> 00:29:44,241
Yeah.
488
00:29:44,533 --> 00:29:46,369
Shujimi, come on, let's keep it going.
489
00:29:46,452 --> 00:29:49,038
I got into Harvard,
but my father says forget it.
490
00:29:49,121 --> 00:29:50,456
It's gonna cost an arm and a leg.
491
00:29:50,539 --> 00:29:53,209
So, if I serve, Federation pays my way.
492
00:29:54,877 --> 00:29:56,379
I want to have babies.
493
00:29:56,420 --> 00:29:59,340
You know, it's a lot easier
to get a license if you've served, so...
494
00:29:59,382 --> 00:30:02,635
I'm going career.
Officer's training. All the way.
495
00:30:03,260 --> 00:30:06,347
Future Sky Marshal.
All right, Rico, your turn.
496
00:30:08,099 --> 00:30:09,892
Who asked you to be so nosy?
497
00:30:09,934 --> 00:30:11,727
What? I'm the bad guy?
I'm gonna be a writer.
498
00:30:11,811 --> 00:30:14,146
Writer's got a right to be nosy.
499
00:30:14,397 --> 00:30:17,400
Hey, Flores, you know
Rico from Buenos Aires.
500
00:30:17,483 --> 00:30:19,151
What's his story?
501
00:30:21,779 --> 00:30:23,906
He's here because of a girl.
502
00:30:23,990 --> 00:30:25,700
(ALL CHEERING)
503
00:30:25,741 --> 00:30:28,202
Oh, Rico! Lover boy!
504
00:30:29,578 --> 00:30:32,873
-KITTEN: He's getting me excited.
-KATRINA: He's gonna blow.
505
00:30:32,915 --> 00:30:36,335
(ALL LAUGHING AND WHOOPING)
506
00:30:36,419 --> 00:30:37,753
Is it you?
507
00:30:41,048 --> 00:30:44,760
RICO: This is where we live.
It's not much, but it's home.
508
00:30:44,844 --> 00:30:46,178
(VIOLIN PLAYING)
509
00:30:46,262 --> 00:30:50,433
Right there, that's my bunk,
where I dream about you every night.
510
00:30:51,267 --> 00:30:55,021
Boot's pretty tough.
Sometimes I think I won't make it.
511
00:30:55,771 --> 00:30:57,815
Then I think about what you're doing,
and I try harder.
512
00:30:57,898 --> 00:30:59,066
(HOLLERING)
513
00:30:59,442 --> 00:31:00,776
(FARTING NOISE)
514
00:31:00,818 --> 00:31:04,905
-RICO: Hey, guys! Do you mind?
-Try harder, baby, try harder!
515
00:31:08,743 --> 00:31:11,829
Who knows? They might even
make me squad leader.
516
00:31:11,912 --> 00:31:13,622
(BUGLE SOUNDING)
517
00:31:13,706 --> 00:31:15,124
Uh-oh. I'd better pack it in.
518
00:31:15,166 --> 00:31:17,334
(SCREAMING)
519
00:31:17,418 --> 00:31:19,879
-I love you so much.
-Write me!
520
00:31:19,962 --> 00:31:23,299
-I love you so much.
-RICO: I'm gonna kill you guys!
521
00:31:27,636 --> 00:31:29,513
-Bye! Write me.
-KATRINA: Bye!
522
00:31:30,639 --> 00:31:32,475
Orbit in five, Ibanez.
523
00:31:33,309 --> 00:31:35,644
First one there gets to fly.
524
00:31:36,145 --> 00:31:39,148
(BOTH GIGGLING)
525
00:31:50,493 --> 00:31:52,828
-Locking it down.
-MAN: Wait! Wait!
526
00:31:54,663 --> 00:31:57,416
Oh, no. Not Ibanez again. She's crazy!
527
00:31:57,541 --> 00:31:59,085
Ready, go!
528
00:32:06,175 --> 00:32:07,301
Yeah!
529
00:32:09,345 --> 00:32:11,055
WOMAN: Deploying wings.
530
00:32:54,849 --> 00:32:57,518
How come you're in
such a good mood, huh?
531
00:32:57,560 --> 00:32:59,895
'Cause today I get to fly that.
532
00:33:22,751 --> 00:33:25,546
Pilot Trainee Ibanez
reporting for duty, ma'am.
533
00:33:25,588 --> 00:33:27,256
Take the number two chair, Ibanez.
534
00:33:27,339 --> 00:33:28,716
Yes, ma'am.
535
00:33:32,720 --> 00:33:37,766
-Identify.
-COMPUTER: Ibanez, T 325 A, clear.
536
00:33:41,437 --> 00:33:42,813
(LAUGHING)
537
00:33:42,897 --> 00:33:44,982
What are you doing here?
538
00:33:45,983 --> 00:33:49,278
I'm the guy who's gonna teach you
to fly this crate.
539
00:33:49,778 --> 00:33:51,655
Assistant Instructor.
540
00:33:52,781 --> 00:33:54,783
Should I call you "sir"?
541
00:33:55,409 --> 00:33:58,871
-Only when I give you an order.
-Prepare for departure.
542
00:33:59,872 --> 00:34:03,167
It's amazing,
us running into each other like this.
543
00:34:03,500 --> 00:34:05,920
-Maybe it's fate.
-Maybe not.
544
00:34:06,337 --> 00:34:09,590
Heard about this crazy girl
coming through the Academy.
545
00:34:09,632 --> 00:34:13,761
Solid math, a little wild on the stick,
but a natural.
546
00:34:14,386 --> 00:34:15,971
And when it turned out to be you,
547
00:34:16,013 --> 00:34:18,182
I just made sure
that we would run into each other.
548
00:34:18,265 --> 00:34:20,893
WOMAN ON PA: Rodger Young
cleared for undocking and departure.
549
00:34:20,976 --> 00:34:23,687
All right, Ibanez, take her out.
550
00:34:24,230 --> 00:34:25,648
Yes, ma'am.
551
00:34:26,398 --> 00:34:28,234
WOMAN ON PA: All systems go.
552
00:34:31,153 --> 00:34:34,782
(ENGINE STARTS)
553
00:34:52,591 --> 00:34:56,011
In simulation,
my supervisors could never keep up.
554
00:34:56,178 --> 00:35:00,224
Well, this isn't simulation any more,
so take her out easy, cadet.
555
00:35:00,766 --> 00:35:02,017
Yes, sir.
556
00:35:05,854 --> 00:35:08,399
(BEEPING)
557
00:35:11,026 --> 00:35:13,195
COMPUTER: Five meters from object.
558
00:35:15,447 --> 00:35:17,491
Three meters from object.
559
00:35:21,829 --> 00:35:23,080
Clear.
560
00:35:26,500 --> 00:35:29,044
-Don't exceed port speed.
-Or what?
561
00:35:29,545 --> 00:35:33,716
Or they revoke your flight status,
and mine.
562
00:35:35,843 --> 00:35:37,970
Your career is in my hands.
563
00:35:45,477 --> 00:35:46,979
Steady as she goes, Number Two.
564
00:35:47,062 --> 00:35:49,148
-Prepare for warp.
-Yes, ma'am.
565
00:35:49,231 --> 00:35:51,859
Number One, design for Jupiter orbit.
566
00:35:52,401 --> 00:35:56,322
MAN ON PA: All crew, all sections,
stand by to cut in C drive.
567
00:35:56,405 --> 00:36:00,159
-Star drive in five, four...
-MAN ON PA: Five, four,
568
00:36:00,617 --> 00:36:03,412
-three, two, one.
-ZANDER: ...ready, steady, go!
569
00:36:06,081 --> 00:36:08,959
(WHOOSHING)
570
00:36:14,673 --> 00:36:17,468
(GRUNTING)
571
00:36:19,511 --> 00:36:20,804
(GROANING)
572
00:36:23,223 --> 00:36:24,767
(YELLING)
573
00:36:28,228 --> 00:36:30,022
We're going in! Move!
574
00:36:32,107 --> 00:36:33,901
(GRUNTING)
575
00:36:39,239 --> 00:36:40,866
Man, they're defended. No way in.
576
00:36:40,949 --> 00:36:43,035
(LAUGHING)
577
00:36:43,118 --> 00:36:45,245
-Flip six, three hole.
-What?
578
00:36:45,621 --> 00:36:48,290
You run a flip six, three hole play,
and you can score.
579
00:36:48,374 --> 00:36:50,250
-Cover me.
-You got it.
580
00:36:58,133 --> 00:36:59,218
Now!
581
00:37:06,350 --> 00:37:08,936
-Thanks, buddy.
-Bastard!
582
00:37:17,986 --> 00:37:19,113
Yeah!
583
00:37:25,077 --> 00:37:26,912
Kid's got some moves.
584
00:37:27,162 --> 00:37:29,790
Give him a squad. See what he can do.
585
00:37:34,086 --> 00:37:35,587
ACE: Kitty, Kitty.
586
00:37:35,671 --> 00:37:39,383
Someone's got to teach you guys
how to play some pool here.
587
00:37:39,842 --> 00:37:41,051
Look at him.
588
00:37:41,135 --> 00:37:44,054
Have you ever seen anybody
so pleased with himself?
589
00:37:44,138 --> 00:37:47,975
Well, Zim must have had to choose
someone to be his brownnose.
590
00:37:49,059 --> 00:37:52,229
All right, where were we?
Okay, watch and learn.
591
00:37:53,939 --> 00:37:56,733
I couldn't have done it without you, Diz.
592
00:37:57,568 --> 00:37:58,819
F?ends?
593
00:38:01,530 --> 00:38:02,739
Friends.
594
00:38:04,408 --> 00:38:06,952
-BRONSKI: Mail call! Levy!
-Yeah, that's me.
595
00:38:07,327 --> 00:38:08,871
-Shujimi!
-Here.
596
00:38:09,705 --> 00:38:11,081
-Rico.
-Here.
597
00:38:11,206 --> 00:38:13,208
-Breckinridge!
-Yeah, right here.
598
00:38:13,292 --> 00:38:16,211
-Niler.
-Yeah, here I am. Ah, great, my dad.
599
00:38:16,587 --> 00:38:18,380
BRONSKI: That's all, folks.
600
00:38:26,054 --> 00:38:27,431
Hi, Johnny.
601
00:38:27,598 --> 00:38:31,185
I'm sorry I haven't written you sooner,
but it's been really busy.
602
00:38:31,226 --> 00:38:33,103
Oh, Rico, you don't deserve that!
603
00:38:33,187 --> 00:38:34,897
They've really got us going here.
604
00:38:34,980 --> 00:38:37,399
They must have made you
squad leader by now.
605
00:38:37,483 --> 00:38:40,068
And if they haven't,
tell 'em to talk to me.
606
00:38:40,110 --> 00:38:42,404
See? All it takes is
the love of a good woman.
607
00:38:42,571 --> 00:38:44,865
-ACE: Yeah.
-That is a woman.
608
00:38:45,282 --> 00:38:47,534
-Look at that.
-ACE: Look at those.
609
00:38:47,618 --> 00:38:50,329
Isn't it beautiful? I love it out here.
610
00:38:52,956 --> 00:38:53,999
(SIGHS)
611
00:38:54,082 --> 00:38:56,084
That's also the problem
612
00:38:56,668 --> 00:39:00,422
because, I think I'm gonna go career.
613
00:39:02,299 --> 00:39:04,760
I want to command a ship of my own.
614
00:39:04,843 --> 00:39:06,345
And you know,
615
00:39:08,263 --> 00:39:12,559
I don't think that's gonna leave
a lot of room for you and me, Johnny.
616
00:39:14,603 --> 00:39:15,604
(SIGHS)
617
00:39:15,687 --> 00:39:18,482
I know that's not what you wanted
to hear.
618
00:39:18,982 --> 00:39:20,192
But
619
00:39:22,569 --> 00:39:26,865
I have to follow my heart. I'm sorry.
620
00:39:29,034 --> 00:39:30,786
Write me, all right?
621
00:39:32,162 --> 00:39:35,290
Write me so that I know
we'll always be friends.
622
00:39:50,097 --> 00:39:51,306
BRECKINRIDGE: Let's get back
to the game.
623
00:39:51,390 --> 00:39:53,100
DJANA'D: I feel so sorry for Johnny.
624
00:39:53,141 --> 00:39:54,560
Funny how they always want
to be friends
625
00:39:54,643 --> 00:39:57,062
after they rip your guts out, huh?
626
00:39:57,646 --> 00:40:00,065
Yeah. Well, it's what I deserve.
627
00:40:01,858 --> 00:40:03,986
What are you talking about?
628
00:40:06,196 --> 00:40:07,990
I joined up for her.
629
00:40:08,824 --> 00:40:10,993
I wouldn't even be here
if it wasn't for her.
630
00:40:11,034 --> 00:40:14,871
What are you talking about?
You made squad leader on your own.
631
00:40:16,707 --> 00:40:19,501
And, hey, you still got me
to kick around.
632
00:40:24,047 --> 00:40:25,465
ZIM: Fun and games are over, children.
633
00:40:25,507 --> 00:40:29,803
You will be firing live ammunition
in a simulated combat environment.
634
00:40:30,012 --> 00:40:34,182
You will exercise extreme caution
on my assault course!
635
00:40:34,433 --> 00:40:35,767
Do you get me?
636
00:40:35,851 --> 00:40:37,519
-Sir, yes, sir!
-Sir, yes, sir!
637
00:40:37,561 --> 00:40:39,313
Rico, take 'em out!
638
00:40:40,606 --> 00:40:43,609
First fire team with me.
Next team in 10 seconds.
639
00:40:43,692 --> 00:40:46,069
Maximum score has been 280.
640
00:40:46,820 --> 00:40:48,530
I expect you to do better!
641
00:40:48,614 --> 00:40:49,698
(BUZZER SOUNDS)
642
00:40:49,740 --> 00:40:50,866
RICO: Go!
643
00:40:50,907 --> 00:40:52,868
(ALL YELLING)
644
00:40:58,915 --> 00:41:00,667
RICO: Shujimi, stay down!
645
00:41:01,710 --> 00:41:02,919
(CRIES OUT)
646
00:41:09,635 --> 00:41:13,138
Hey! God damn it, Breckinridge,
clear my line of fire!
647
00:41:13,221 --> 00:41:15,057
It's my helmet! It's all screwed up!
648
00:41:15,140 --> 00:41:17,184
You're gonna blow the score!
649
00:41:17,225 --> 00:41:18,393
-Damn.
-Dumb shit.
650
00:41:18,435 --> 00:41:20,228
Diz, stay put! What's the problem?
651
00:41:20,312 --> 00:41:21,772
Damn thing keeps getting in my way!
652
00:41:21,855 --> 00:41:24,441
How come whenever something goes
wrong, it's always you, Breckinridge?
653
00:41:24,524 --> 00:41:27,444
-It must be 'cause I'm big and dumb!
-Yeah, right!
654
00:41:33,659 --> 00:41:34,826
Medic!
655
00:41:35,952 --> 00:41:38,121
(BUZZER SOUNDING)
656
00:41:38,205 --> 00:41:41,458
ZIM: Rico, you are relieved
of squad command!
657
00:41:43,960 --> 00:41:47,047
Rico, did you give the recruit
permission to remove his helmet?
658
00:41:47,089 --> 00:41:49,883
Sir, yes, sir. Breckinridge
reported a helmet malfunction
659
00:41:49,925 --> 00:41:51,968
and I asked him to show it to me, sir.
660
00:41:52,052 --> 00:41:55,472
Are you rated to repair
the M-3 Tactical Helmet, Rico?
661
00:41:57,265 --> 00:41:58,684
Sir, no, sir!
662
00:41:58,767 --> 00:42:00,769
Then why did you order your man
to remove his helmet
663
00:42:00,852 --> 00:42:03,105
during a live fire exercise?
664
00:42:03,522 --> 00:42:06,817
Sir, I needed everyone
in my squad operational, sir!
665
00:42:08,193 --> 00:42:09,986
I wanted to win, sir!
666
00:42:25,377 --> 00:42:29,172
Sergeant, we've already lost
two recruits over this incident.
667
00:42:30,132 --> 00:42:33,719
You think there's any possibility
of salvaging this man?
668
00:42:35,053 --> 00:42:36,596
Yes, sir, I do.
669
00:42:37,639 --> 00:42:38,974
All right.
670
00:42:40,600 --> 00:42:43,145
We'll try administrative punishment.
671
00:42:47,983 --> 00:42:49,651
Prisoner, halt!
672
00:43:08,003 --> 00:43:09,838
Bite down on this, son.
673
00:43:09,921 --> 00:43:12,507
It helps. I know.
674
00:43:22,809 --> 00:43:24,895
For incompetence
of command,
675
00:43:26,188 --> 00:43:31,359
for failure to abide by safety regulations
during a live fire exercise,
676
00:43:31,943 --> 00:43:35,947
for negligence which contributed
to the death of a teammate,
677
00:43:36,615 --> 00:43:38,283
recruit trainee John Rico
678
00:43:38,366 --> 00:43:41,161
is sentenced to
administrative punishment.
679
00:43:42,037 --> 00:43:43,371
Ten lashes.
680
00:43:44,998 --> 00:43:47,292
You may carry out the sentence.
681
00:43:54,341 --> 00:43:55,592
(GROANING)
One!
682
00:43:58,053 --> 00:43:59,137
Two!
683
00:43:59,221 --> 00:44:00,889
(GROANING)
684
00:44:01,807 --> 00:44:02,808
Three!
685
00:44:02,891 --> 00:44:03,975
(GROANING)
686
00:44:05,018 --> 00:44:06,061
Four!
687
00:44:06,102 --> 00:44:07,896
(GROANING)
688
00:44:09,064 --> 00:44:10,148
Five!
689
00:44:10,232 --> 00:44:11,650
(GROANS)
690
00:44:13,068 --> 00:44:14,194
Six!
691
00:44:16,238 --> 00:44:17,405
Seven!
692
00:44:19,199 --> 00:44:20,408
Eight!
693
00:44:22,118 --> 00:44:23,286
Nine!
694
00:44:25,330 --> 00:44:26,414
Ten!
695
00:44:38,677 --> 00:44:41,513
MAN ON COMPUTER: All sections
secure. EBS is high normal.
696
00:44:41,596 --> 00:44:44,140
Switching to slave on my mark. Mark.
697
00:44:48,603 --> 00:44:50,647
Thanks. You read my mind.
698
00:44:52,190 --> 00:44:55,110
Oh, third watch
always seems to last forever.
699
00:44:55,694 --> 00:44:57,153
I don't know.
700
00:44:57,362 --> 00:45:00,031
Depends on who
you're spending it with.
701
00:45:02,617 --> 00:45:04,286
Something's wrong.
702
00:45:08,832 --> 00:45:11,877
-There.
-No, I replotted the course.
703
00:45:13,044 --> 00:45:16,172
-It's more efficient this way.
-Three weeks aboard a starship
704
00:45:16,256 --> 00:45:18,508
and you think
that you can lick my navs?
705
00:45:18,592 --> 00:45:19,843
Check it.
706
00:45:24,973 --> 00:45:27,934
You know, I was talking
with Captain Deladier
707
00:45:28,184 --> 00:45:29,811
and, she said...
708
00:45:30,228 --> 00:45:32,230
(CHUCKLING) Don't change
the subject.
709
00:45:32,397 --> 00:45:33,773
Am I right?
710
00:45:39,863 --> 00:45:40,906
(SIGHS)
711
00:45:40,989 --> 00:45:43,617
Yeah. Yeah. You're right.
712
00:45:44,659 --> 00:45:46,870
So, what did the Captain say?
713
00:45:47,829 --> 00:45:50,874
She thinks that we ought
to team up officially
714
00:45:52,667 --> 00:45:54,336
and crew for her.
715
00:45:55,587 --> 00:45:58,757
-You and me, huh?
-We're good together, Carmen.
716
00:45:59,257 --> 00:46:02,427
We're way ahead of the curve
in every department.
717
00:46:02,594 --> 00:46:04,387
I can anticipate you.
718
00:46:05,639 --> 00:46:07,474
You know what I want.
719
00:46:09,976 --> 00:46:13,104
No. What do you want?
720
00:46:15,774 --> 00:46:18,234
(RUMBLING)
721
00:46:21,154 --> 00:46:23,865
There's a gravity field out there.
722
00:46:25,241 --> 00:46:27,869
-Run a scan. Sensors on.
-There.
723
00:46:30,121 --> 00:46:33,333
-CARMEN: Gravity at 225 and rising.
-Report.
724
00:46:33,667 --> 00:46:35,669
Captain, we're in the path
of an unidentified object
725
00:46:35,710 --> 00:46:37,379
moving toward us at high speed.
726
00:46:37,462 --> 00:46:40,048
Profile suggests an asteroid, ma'am.
727
00:46:51,810 --> 00:46:54,729
-Impact, six seconds!
-Emergency evasion!
728
00:46:59,943 --> 00:47:02,070
Three, two,
729
00:47:02,153 --> 00:47:04,614
(ALARM BUZZING)
730
00:47:05,073 --> 00:47:06,199
fire!
731
00:47:21,423 --> 00:47:23,299
Close compartment 21.
732
00:47:37,313 --> 00:47:38,940
Where'd it come from?
733
00:47:38,982 --> 00:47:42,277
It came out of
the Arachnid Quarantine Zone, ma'am.
734
00:47:43,653 --> 00:47:44,988
Number Four, contact Fleet.
735
00:47:45,071 --> 00:47:46,740
Tell 'em there's a loose asteroid
headed their way.
736
00:47:46,781 --> 00:47:49,743
Communications are down, ma'am.
They're gone.
737
00:47:50,285 --> 00:47:52,954
-Damage assessment.
-Hull's compromised.
738
00:47:53,621 --> 00:47:54,998
We're lucky to be alive, ma'am.
739
00:47:55,081 --> 00:47:58,126
Luck didn't have anything to do with it.
740
00:47:58,293 --> 00:48:00,628
We have a hell of a flight team.
741
00:48:13,433 --> 00:48:14,809
(SIGHING)
742
00:48:15,226 --> 00:48:17,437
It really stinks, you going.
743
00:48:18,063 --> 00:48:22,442
Yeah, well, the Mobile Infantry
will just have to get along without me.
744
00:48:24,986 --> 00:48:27,614
I don't get it, Rico. You took your licks.
745
00:48:27,655 --> 00:48:29,824
If they didn't want you,
they would have kicked you out.
746
00:48:29,866 --> 00:48:31,034
Hey...
747
00:48:32,702 --> 00:48:34,662
I joined up for the wrong reasons.
I got a guy killed.
748
00:48:34,704 --> 00:48:37,290
I figure that kind of proves
I don't have what it takes.
749
00:48:37,332 --> 00:48:40,293
Rico, your call's going through.
750
00:48:40,919 --> 00:48:42,420
Take it there.
751
00:48:48,635 --> 00:48:52,847
-Hello? Oh, Johnny!
-Hi, Mom.
752
00:48:53,056 --> 00:48:55,350
Bill, pick it up. It's Johnny!
753
00:48:55,558 --> 00:48:57,018
-Johnny?
-Dad.
754
00:48:57,102 --> 00:48:59,229
-Where's your uniform?
-Bill.
755
00:49:00,355 --> 00:49:02,273
It's just good to hear from you.
756
00:49:02,357 --> 00:49:03,983
How are you, son?
757
00:49:04,734 --> 00:49:07,070
It's not really working out here
for me, Dad.
758
00:49:07,153 --> 00:49:08,655
I was thinking...
759
00:49:08,696 --> 00:49:11,533
I was hoping it would be all right
if I came home.
760
00:49:11,574 --> 00:49:14,828
Well, of course.
You should come home immediately.
761
00:49:15,078 --> 00:49:17,288
I'm sorry. I've been an idiot.
762
00:49:17,539 --> 00:49:21,376
Don't talk like that. You just come
on home, talk things out.
763
00:49:22,544 --> 00:49:24,212
We love you, son.
764
00:49:25,421 --> 00:49:27,882
-My, what's that?
-Looks like rain.
765
00:49:28,091 --> 00:49:30,677
-This time of year?
-Sure is dark.
766
00:49:30,885 --> 00:49:32,846
WOMAN: Your transmission
has been terminated
767
00:49:32,887 --> 00:49:35,014
due to atmospheric interference.
768
00:49:35,431 --> 00:49:37,767
Please try your call again later.
769
00:49:43,481 --> 00:49:45,024
Well, see you.
770
00:49:45,191 --> 00:49:48,570
Hey, you take that stroll
down Washout Lane
771
00:49:48,611 --> 00:49:50,613
you're only proving one thing, Johnny.
772
00:49:50,697 --> 00:49:52,323
What's that, Diz?
773
00:49:55,535 --> 00:49:58,746
That you don't have what it takes
to be a citizen.
774
00:50:03,418 --> 00:50:07,463
(CADETS SINGING)
775
00:50:26,274 --> 00:50:30,945
(CONFUSED SHOUTING)
776
00:50:36,075 --> 00:50:39,204
What's going on?
Hey, Kitten, what's going on?
777
00:50:39,287 --> 00:50:41,247
War! We're going to war!
778
00:50:45,710 --> 00:50:49,047
MAN ON TV: The devastation
we are seeing is unparalleled.
779
00:50:49,255 --> 00:50:53,927
Judging from early estimates,
millions dead, a city in ruins.
780
00:50:54,302 --> 00:50:55,803
Is that Geneva?
781
00:50:56,638 --> 00:50:58,473
Goddamn bugs whacked us, Johnny.
782
00:50:58,514 --> 00:51:01,517
The meteor was shot out
of orbit by bug plasma
783
00:51:01,935 --> 00:51:05,647
that derived from Klendathu,
the Arachnids' home planet.
784
00:51:12,862 --> 00:51:17,158
Nothing lives in what was once called
"The Latin Paradise. "
785
00:51:17,742 --> 00:51:18,868
Oh, Johnny, it's us.
786
00:51:19,619 --> 00:51:22,372
Buenos Aires has been wiped off
the Earth.
787
00:51:27,085 --> 00:51:28,503
That's home.
788
00:51:31,256 --> 00:51:34,467
The Federal Council met moments ago
and voted unanimously
789
00:51:34,509 --> 00:51:37,845
for mobilization
to destroy the Arachnid threat.
790
00:51:44,644 --> 00:51:45,895
ZIM: I'm serious. I'll go anywhere.
791
00:51:45,979 --> 00:51:47,105
Forget it, Zim. We need you here.
792
00:51:47,188 --> 00:51:48,231
I want combat, sir.
793
00:51:48,314 --> 00:51:52,360
The only way you're gonna see combat
is if you bust yourself to private!
794
00:51:52,402 --> 00:51:54,612
-Get me?
-Yes, sir, I get you.
795
00:51:55,655 --> 00:51:58,658
-Sir!
-What do you want, Rico?
796
00:51:59,325 --> 00:52:01,703
I wish to reconsider my request
to drop out, sir.
797
00:52:01,744 --> 00:52:03,913
You already signed your 1240 A, son.
798
00:52:03,997 --> 00:52:07,292
-It wouldn't be legal.
-Major, I know it was wrong.
799
00:52:07,709 --> 00:52:10,420
I didn't learn from one mistake,
and I made another, sir.
800
00:52:10,503 --> 00:52:12,630
You made your decision, son.
801
00:52:12,839 --> 00:52:16,676
Sir, my family, my whole family,
was in Buenos Aires, sir.
802
00:52:20,096 --> 00:52:22,307
Is this your signature, Rico?
803
00:52:23,391 --> 00:52:25,310
Sir, yes, that is, sir!
804
00:52:30,189 --> 00:52:32,275
Doesn't look like it to me.
805
00:52:35,486 --> 00:52:37,822
-Carry on, Private!
-Yes, sir!
806
00:52:51,085 --> 00:52:55,006
MAN ON TV: Out of the ashes
of Buenos Aires comes first sorrow,
807
00:52:56,215 --> 00:52:57,592
then anger.
808
00:52:58,092 --> 00:53:00,428
The only good bug is a dead bug.
809
00:53:00,887 --> 00:53:03,598
In Geneva,
the Federal Council convenes.
810
00:53:04,223 --> 00:53:07,769
We must meet the threat
with our valor, our blood
811
00:53:07,894 --> 00:53:10,104
indeed, with our very lives
812
00:53:10,146 --> 00:53:14,108
to ensure that human civilization,
not insect,
813
00:53:14,859 --> 00:53:18,529
dominates this galaxy, now and always!
814
00:53:19,947 --> 00:53:21,657
MAN ON TV: Sky Marshal Dienes
announces plans
815
00:53:21,741 --> 00:53:23,618
for an offensive against Klendathu,
816
00:53:23,701 --> 00:53:27,080
source of the bug meteor
that destroyed Buenos Aires.
817
00:53:29,749 --> 00:53:33,336
Every day, Federal scientists
are looking for new ways to kill bugs.
818
00:53:34,212 --> 00:53:36,672
Your basic Arachnid warrior
isn't too smart
819
00:53:36,756 --> 00:53:38,925
but you can blow off a limb,
820
00:53:40,843 --> 00:53:43,596
and it's still 86 percent
combat effective.
821
00:53:43,638 --> 00:53:47,558
Here's a tip, aim for the nerve stem,
and put it down for good.
822
00:53:51,229 --> 00:53:53,064
Would you like to know more?
823
00:53:54,065 --> 00:53:56,776
Everyone's doing their part. Are you?
824
00:54:00,029 --> 00:54:01,864
The war effort needs your effort
825
00:54:01,948 --> 00:54:04,492
at work, at home, in your community.
826
00:54:07,995 --> 00:54:12,083
We now break net and take you live
to Fleet Battle Station, Ticonderoga,
827
00:54:12,458 --> 00:54:14,836
deep inside
the Arachnid Quarantine Zone
828
00:54:14,919 --> 00:54:18,131
where the men and women of
the Federal Armed Services
829
00:54:18,172 --> 00:54:19,549
prepare to attack.
830
00:54:19,632 --> 00:54:23,553
MAN: DXQ, uplink on two, one,
You're on.
831
00:54:23,678 --> 00:54:25,847
No one here in the AQZ knows exactly
832
00:54:25,888 --> 00:54:28,349
when the invasion
of Klendathu will occur.
833
00:54:28,433 --> 00:54:30,017
But everyone's talking about it
834
00:54:30,059 --> 00:54:32,019
and the talk says tomorrow.
835
00:54:32,103 --> 00:54:33,187
Here's a bunch of MI kids
836
00:54:33,271 --> 00:54:35,356
that look like
they could eat bugs for lunch.
837
00:54:35,398 --> 00:54:37,233
-(CHUCKLING) Yum, yum, yum.
-So, trooper,
838
00:54:37,316 --> 00:54:39,318
you're not too worried
about fighting the Arachnids?
839
00:54:39,360 --> 00:54:42,280
Shoot a nuke down a bug hole,
you got a lot of dead bugs. Am I right?
840
00:54:42,363 --> 00:54:45,408
I just hope it's not over
before we get some.
841
00:54:45,491 --> 00:54:46,826
Some say the bugs were provoked
842
00:54:46,868 --> 00:54:49,579
by the intrusion of humans
into their natural habitat,
843
00:54:49,662 --> 00:54:53,708
that a "Live and let live policy"
is preferable to war with the bugs.
844
00:54:53,749 --> 00:54:55,042
Let me tell you something.
845
00:54:55,126 --> 00:54:57,253
I'm from Buenos Aires,
and I say kill them all!
846
00:54:57,336 --> 00:54:59,839
-Yeah!
-Yeah, okay!
847
00:55:00,214 --> 00:55:01,883
Big bad bugs, huh?
848
00:55:02,175 --> 00:55:04,385
Hey, guys, we ought to get tattoos.
849
00:55:04,469 --> 00:55:06,971
-Hey, let's all get out together.
-What do I want a tattoo for?
850
00:55:07,054 --> 00:55:08,181
Oh, what? Your skin's too pretty?
851
00:55:08,222 --> 00:55:09,307
Come on, everybody's doing it.
852
00:55:09,390 --> 00:55:10,850
CARMEN: Hey, Johnny!
853
00:55:12,894 --> 00:55:14,312
Johnny Rico.
854
00:55:16,230 --> 00:55:17,565
Carmen?
855
00:55:22,361 --> 00:55:23,404
At ease.
856
00:55:23,446 --> 00:55:26,491
Guess I ought to lose the hat
when I'm off duty.
857
00:55:26,574 --> 00:55:29,702
-Hi, Diz.
-Carmen.
858
00:55:32,580 --> 00:55:34,832
My mother was right about you.
859
00:55:35,416 --> 00:55:37,210
You look great in a uniform.
860
00:55:37,251 --> 00:55:39,504
You look pretty good yourself.
861
00:55:41,130 --> 00:55:42,924
So, what do you hear?
862
00:55:43,049 --> 00:55:45,927
You know about anyone
who made it out of BA alive?
863
00:55:46,010 --> 00:55:48,721
Most of the time I don't think about it.
864
00:55:48,846 --> 00:55:50,723
Like it happened to someone else.
865
00:55:50,765 --> 00:55:53,601
Then it hits me, and I can't stop crying.
866
00:55:54,852 --> 00:55:58,147
Well, we're still alive.
Got to be happy about that.
867
00:55:58,523 --> 00:56:01,025
You don't look very happy to see me.
868
00:56:02,109 --> 00:56:03,528
Should I be?
869
00:56:04,529 --> 00:56:07,448
Johnny, it's different now.
870
00:56:08,741 --> 00:56:09,784
We're at war.
871
00:56:09,867 --> 00:56:13,454
I think what I did was probably
the best thing for both of us.
872
00:56:13,538 --> 00:56:15,957
Everything copacetic, Lieutenant?
873
00:56:16,666 --> 00:56:18,793
Zander, you remember Johnny.
874
00:56:19,126 --> 00:56:21,379
Zander and I are a flight team now.
875
00:56:21,462 --> 00:56:23,881
Yeah, and we're best in the fleet.
876
00:56:24,674 --> 00:56:25,967
I get it.
877
00:56:26,384 --> 00:56:29,262
This is the part
that's best for both of us.
878
00:56:29,303 --> 00:56:31,847
-Don't do me any more favors.
-Johnny, wait.
879
00:56:31,931 --> 00:56:34,183
No, forget it, Lieutenant.
He's Mobile Infantry.
880
00:56:34,267 --> 00:56:37,812
See, when you're trained to kill,
it just doesn't pay to be polite.
881
00:56:38,813 --> 00:56:41,649
You got something to say
about the Mobile Infantry?
882
00:56:41,732 --> 00:56:43,526
I think you heard me.
883
00:56:44,151 --> 00:56:46,988
You want to make something of it,
Private?
884
00:56:48,906 --> 00:56:51,158
Not with an officer. No, sir.
885
00:56:51,200 --> 00:56:53,494
The MI doesn't mint stupid troopers.
886
00:56:53,578 --> 00:56:55,162
Well, let's disregard rank.
887
00:56:55,246 --> 00:56:57,081
-Zander, please.
-TROOPER: Let it go, Rico. Let it go.
888
00:56:57,164 --> 00:57:00,793
Everybody hear that?
Rank is not an issue here.
889
00:57:00,918 --> 00:57:03,838
-Don't do this.
-Come on. What's he gonna do?
890
00:57:04,338 --> 00:57:06,632
(CROWD CHEERING)
891
00:57:10,511 --> 00:57:13,014
(GRUNTING)
892
00:57:17,727 --> 00:57:19,645
ZANDER: Come on, jarheads!
893
00:57:20,479 --> 00:57:23,691
Let go of me! Come on!
I'm gonna kill you!
894
00:57:23,941 --> 00:57:26,986
I'm gonna kill you! I'll kill you!
895
00:57:27,778 --> 00:57:30,781
Guys! Guys! Quit it! Enough! Come on!
896
00:57:30,865 --> 00:57:32,867
Come on!
897
00:57:32,950 --> 00:57:37,121
Forget it, Rico! Mobile Infantry
and Fleet don't mix. Come on.
898
00:57:38,956 --> 00:57:40,625
Come on, let's go.
899
00:57:42,877 --> 00:57:44,170
Jarheads.
900
00:57:46,464 --> 00:57:48,883
-ACE: Mobile Infantry rules!
-KITTEN: Yeah!
901
00:57:49,216 --> 00:57:51,302
Oh, God, that hurts.
902
00:57:51,552 --> 00:57:55,973
Hey, well, I got something that might
hurt just a little bit more, buddy.
903
00:57:56,057 --> 00:57:59,602
Oh, yeah! We're gonna fight,
and we're gonna win!
904
00:58:00,895 --> 00:58:01,937
-Yeah!
-Yeah!
905
00:58:02,021 --> 00:58:03,314
(ALL HOOTING)
906
00:58:17,453 --> 00:58:19,205
CAPTAIN: This is the captain speaking.
907
00:58:19,246 --> 00:58:21,666
All personnel, prepare for drop.
908
00:58:21,749 --> 00:58:24,377
We are at D-minus three and counting.
909
00:58:35,471 --> 00:58:37,765
We are going in with first wave.
910
00:58:38,641 --> 00:58:40,768
Means more bugs for us to kill.
911
00:58:40,810 --> 00:58:42,436
You smash the entire area.
912
00:58:42,520 --> 00:58:44,522
You kill anything that has
more than two legs.
913
00:58:44,605 --> 00:58:45,648
You get me?
914
00:58:45,731 --> 00:58:48,192
-We get you, sir!
-We get you, sir!
915
00:59:35,156 --> 00:59:37,992
-Plasma, ma'am, from the planet.
-Bug batteries.
916
00:59:38,075 --> 00:59:41,912
According to military intelligence,
it'll be random and light.
917
00:59:42,538 --> 00:59:43,581
Drop status?
918
00:59:43,664 --> 00:59:46,876
Drop is 35% complete, ma'am.
919
00:59:52,923 --> 00:59:55,217
Steady as she goes, Number Two.
920
01:00:03,559 --> 01:00:05,186
(MOANING NERVOUSLY)
921
01:00:06,645 --> 01:00:11,358
Remember your training,
and you will make it back alive!
922
01:00:14,695 --> 01:00:16,781
(RETCHING)
923
01:00:16,864 --> 01:00:18,783
(PANTING)
924
01:00:18,866 --> 01:00:21,494
(HOWLING)
925
01:00:29,335 --> 01:00:32,296
This isn't random or light.
Someone made a mistake.
926
01:00:32,379 --> 01:00:34,715
That's it. We're empty, ma'am.
927
01:00:43,724 --> 01:00:45,935
Someone made
a big goddamn mistake!
928
01:00:53,192 --> 01:00:55,069
Break for high orbit!
929
01:01:32,523 --> 01:01:35,401
Let's go! Let's go! Let's go! Let's go!
930
01:01:35,484 --> 01:01:38,696
(SHOUTING)
931
01:01:39,947 --> 01:01:41,156
Move it!
932
01:01:50,124 --> 01:01:52,626
(PANTING)
933
01:02:03,262 --> 01:02:05,806
-Rockets up!
-Rocket crew, move up!
934
01:02:30,289 --> 01:02:33,208
-Nuke 'em! Levy! Rico!
-Heat 'em up!
935
01:02:38,172 --> 01:02:39,548
-Set.
-ACE: Fire!
936
01:02:47,389 --> 01:02:49,350
-Follow me!
-Let's go!
937
01:02:49,475 --> 01:02:52,686
(SHOUTING)
938
01:02:52,853 --> 01:02:55,189
First platoon, left flank!
939
01:02:55,940 --> 01:02:59,652
Split up! First and second squads,
follow me.
940
01:03:00,152 --> 01:03:02,237
Two, cover! One, with me!
941
01:03:03,572 --> 01:03:05,574
MAN: Along side! Side to side!
942
01:03:05,699 --> 01:03:07,660
(ROARING)
943
01:03:07,701 --> 01:03:08,994
Fire!
944
01:03:09,954 --> 01:03:12,122
(SCREECHING)
945
01:03:12,456 --> 01:03:14,375
(SHOUTING)
946
01:03:27,012 --> 01:03:28,555
Here they come!
947
01:03:32,434 --> 01:03:35,145
-Ace, what are we doing?
-I don't know.
948
01:03:35,270 --> 01:03:39,108
(ROARING)
949
01:03:40,234 --> 01:03:43,904
-I don't know.
-KiII them! Kill them all!
950
01:03:44,780 --> 01:03:46,240
(GUNS FIRING)
951
01:03:46,281 --> 01:03:47,866
(ROARING)
952
01:03:47,950 --> 01:03:50,077
(SCREECHING)
953
01:03:50,619 --> 01:03:51,870
Come on!
954
01:03:54,748 --> 01:03:57,751
Come on! Come on! You want some?
955
01:03:58,335 --> 01:04:00,254
Here's some! Yeah!
956
01:04:00,671 --> 01:04:02,464
Here's some of this!
957
01:04:03,799 --> 01:04:05,134
(SCREAMS)
958
01:04:06,385 --> 01:04:07,594
Oh, my God!
959
01:04:07,636 --> 01:04:09,054
Shujimi!
960
01:04:10,180 --> 01:04:11,598
No! No!
961
01:04:13,267 --> 01:04:14,685
(SCREAMING)
962
01:04:15,227 --> 01:04:17,521
Help! Help! Get out!
963
01:04:20,399 --> 01:04:21,483
God!
964
01:04:21,608 --> 01:04:23,360
(YELLING)
965
01:04:23,485 --> 01:04:25,863
(ALL ROARING)
966
01:04:25,946 --> 01:04:27,823
Let's get out of here!
967
01:04:31,201 --> 01:04:32,578
Fall back!
968
01:04:36,498 --> 01:04:38,751
(SHOUTING)
969
01:04:43,797 --> 01:04:45,007
(ROARING)
970
01:04:45,090 --> 01:04:47,342
(SCREAMING)
971
01:04:51,472 --> 01:04:52,973
(ROARING)
972
01:04:57,144 --> 01:04:58,395
WOMAN: Mayday!
973
01:04:59,646 --> 01:05:00,814
MAN ON RADIO: All units,
fall back to retrieval.
974
01:05:00,856 --> 01:05:01,815
RICO: What's going on?
975
01:05:01,899 --> 01:05:03,734
-Repeat�
-You got com?
976
01:05:03,817 --> 01:05:06,612
It's a general retreat! Back to the boats!
977
01:05:10,407 --> 01:05:14,286
REPORTER: We've just landed here
on what camp troopers are calling Big K
978
01:05:14,328 --> 01:05:17,122
with the 6th Mobile Infantry Division.
979
01:05:17,164 --> 01:05:20,292
It's an ugly planet, a bug planet.
980
01:05:20,334 --> 01:05:22,753
A planet hostile to life as we...
981
01:05:22,836 --> 01:05:25,005
(ROARING)
982
01:05:25,130 --> 01:05:27,549
(SHOUTING)
983
01:05:27,633 --> 01:05:29,009
Help me!
984
01:05:29,176 --> 01:05:30,719
(YELLING)
985
01:05:33,514 --> 01:05:34,932
ACE: Squad right!
986
01:05:35,474 --> 01:05:37,684
(REPORTER SHOUTING)
987
01:05:43,023 --> 01:05:45,109
(BUG SHRIEKING)
988
01:05:46,985 --> 01:05:48,737
Come on! Go! Go! Go!
989
01:05:49,947 --> 01:05:51,698
Get out of here now!
990
01:05:53,951 --> 01:05:55,452
Watch your flanks!
Watch your flanks!
991
01:05:55,536 --> 01:05:56,662
MAN: GXR, we're being overrun.
992
01:05:56,703 --> 01:05:58,497
(BUG ROARING)
993
01:06:04,086 --> 01:06:06,213
(ROARING)
994
01:06:07,172 --> 01:06:09,049
Kitten, no!
995
01:06:09,133 --> 01:06:12,219
KITTEN: God! Oh, God!
996
01:06:14,471 --> 01:06:15,973
(KITTEN GROANING)
997
01:06:27,484 --> 01:06:29,736
(SHRIEKING)
998
01:06:33,699 --> 01:06:35,617
(CRIES OUT)
999
01:06:37,411 --> 01:06:38,996
(YELLING)
1000
01:06:46,920 --> 01:06:48,213
(BUG SCREECHING)
1001
01:06:59,892 --> 01:07:02,436
(SHOUTING)
1002
01:07:15,282 --> 01:07:17,326
MAN ON TV: Crisis for humankind.
1003
01:07:17,451 --> 01:07:19,661
Fleet officials admit
they underestimated
1004
01:07:19,745 --> 01:07:22,289
the Arachnids' defensive capability.
1005
01:07:23,040 --> 01:07:25,626
Accepting responsibility for Klendathu
1006
01:07:25,709 --> 01:07:27,794
Sky Marshal Dienes resigns.
1007
01:07:28,295 --> 01:07:30,839
His successor,
Sky Marshal Tahat Meru
1008
01:07:30,964 --> 01:07:32,966
outlines her new strategy.
1009
01:07:33,634 --> 01:07:37,888
To fight the bug
we must understand the bug.
1010
01:07:38,138 --> 01:07:41,308
We can ill afford another Klendathu.
1011
01:07:41,558 --> 01:07:43,393
Would you like to know more?
1012
01:07:43,894 --> 01:07:47,564
Federal scientists struggle to explain
the intelligent military actions
1013
01:07:47,648 --> 01:07:48,774
of the Arachnids.
1014
01:07:48,815 --> 01:07:52,110
When a colony reaches a certain size,
300 generations or something,
1015
01:07:52,152 --> 01:07:53,612
it gets smarter.
1016
01:07:53,654 --> 01:07:56,281
Insects with intelligence?
Have you ever met one?
1017
01:07:56,323 --> 01:07:58,492
I can't believe
I am hearing this nonsense.
1018
01:07:58,575 --> 01:07:59,826
You just wait a moment!
1019
01:07:59,910 --> 01:08:01,995
This is the most ridiculous
conversation I have ever had.
1020
01:08:02,037 --> 01:08:05,707
Maybe, there is some kind of bug
that we haven't seen yet,
1021
01:08:06,041 --> 01:08:08,502
a leadership caste, a hive brain.
1022
01:08:08,543 --> 01:08:13,048
Brain? Bugs? Frankly, I find
the idea of a bug that thinks offensive!
1023
01:08:27,187 --> 01:08:28,897
CARMEN: Ticonderoga,
this is Rodger Young
1024
01:08:28,981 --> 01:08:30,691
requesting approach vector.
1025
01:08:30,774 --> 01:08:32,693
MAN ON RADIO:
Affirmative, Rodger Young.
1026
01:08:32,734 --> 01:08:35,570
One, zero, zero, niner, five, two.
1027
01:08:35,862 --> 01:08:37,364
Welcome back.
1028
01:08:38,907 --> 01:08:40,200
ZANDER: My God.
1029
01:08:42,619 --> 01:08:44,538
How could this happen?
1030
01:08:44,705 --> 01:08:47,416
We thought we were smarter
than the bugs.
1031
01:09:04,308 --> 01:09:06,393
MAN: Give me something, please!
1032
01:09:07,269 --> 01:09:08,562
It hurts!
1033
01:09:14,026 --> 01:09:15,569
MEDIC: Be right with you, sir.
1034
01:09:15,610 --> 01:09:17,112
(GROANING)
1035
01:09:17,571 --> 01:09:20,032
MAN: Help me, God!
1036
01:09:26,163 --> 01:09:28,707
It's strange.
There's almost no wounded at all.
1037
01:09:28,749 --> 01:09:30,792
Bugs don't take prisoners.
1038
01:09:40,093 --> 01:09:41,303
Oh, no.
1039
01:09:42,763 --> 01:09:44,056
TROOPER: Look!
1040
01:09:48,643 --> 01:09:51,063
-Carmen...
-TROOPER: See it? Right there.
1041
01:10:12,626 --> 01:10:13,627
ACE: There he is.
1042
01:10:13,710 --> 01:10:15,253
DIZZY: Come on,
we'll just wake him up.
1043
01:10:15,295 --> 01:10:16,963
Hey, Johnny! Hey!
1044
01:10:19,800 --> 01:10:22,886
ACE: Hey, Rico!
DIZZY: Hey, Johnny!
1045
01:10:22,969 --> 01:10:23,887
ACE: Hey, Rico!
How you doing, fish boy?
1046
01:10:23,970 --> 01:10:24,971
DIZZY: Wake up!
1047
01:10:25,055 --> 01:10:27,140
Hey, look. You're dead!
1048
01:10:27,557 --> 01:10:29,184
Killed in action!
1049
01:10:29,309 --> 01:10:32,020
(BOTH LAUGHING)
1050
01:10:32,229 --> 01:10:34,106
-Three more days.
-Three days.
1051
01:10:34,147 --> 01:10:36,274
-You're out.
-Good as new. See you later.
1052
01:10:36,316 --> 01:10:37,401
Bye.
1053
01:11:06,763 --> 01:11:08,432
So what do you hear
about our new unit?
1054
01:11:08,515 --> 01:11:10,851
Roughnecks killed more bugs
than any other outfit on Big K.
1055
01:11:10,934 --> 01:11:14,438
Yeah, well, I hear their lieutenant's
a real nutbuster.
1056
01:11:16,898 --> 01:11:17,899
Who's top kick?
1057
01:11:17,983 --> 01:11:19,317
(GUN CLICKING)
1058
01:11:21,111 --> 01:11:22,654
You want the job, huh?
1059
01:11:22,696 --> 01:11:24,239
I wouldn't mind.
1060
01:11:24,322 --> 01:11:25,532
I would.
1061
01:11:27,826 --> 01:11:29,202
Just doing my part.
1062
01:11:29,286 --> 01:11:30,495
Orders.
1063
01:11:33,039 --> 01:11:34,207
Yours?
1064
01:11:34,708 --> 01:11:36,376
Where you been besides Big K?
1065
01:11:36,460 --> 01:11:38,587
Outer rings, Zegema Beach.
1066
01:11:39,087 --> 01:11:41,465
Zegema Beach?
I always wanted to go there.
1067
01:11:41,548 --> 01:11:44,301
Good luck. It's not there any more.
1068
01:11:44,384 --> 01:11:47,512
So, I hear your lieutenant's
a real nutbuster.
1069
01:11:48,138 --> 01:11:49,347
(GRUNTING)
1070
01:11:51,057 --> 01:11:53,894
No one talks about
the lieutenant that way.
1071
01:11:54,060 --> 01:11:56,271
-He saved my life.
-Mine too.
1072
01:11:57,772 --> 01:11:59,566
-Same for me.
-Me too.
1073
01:12:01,526 --> 01:12:04,112
Well, sounds like he's quite a guy.
1074
01:12:04,404 --> 01:12:06,823
Who do you think saved your ass?
1075
01:12:07,199 --> 01:12:09,784
Stand by. Attention on deck!
1076
01:12:22,839 --> 01:12:24,925
This is for you new people.
1077
01:12:25,300 --> 01:12:27,093
I only have one rule,
1078
01:12:27,427 --> 01:12:30,096
everyone fights, no one quits.
1079
01:12:30,931 --> 01:12:33,600
You don't do your job, I'II shoot you.
1080
01:12:34,059 --> 01:12:35,310
Do you get me?
1081
01:12:35,393 --> 01:12:37,020
We get you, sir!
1082
01:12:38,939 --> 01:12:41,441
-Welcome to the Roughnecks.
-Rasczak's Roughnecks!
1083
01:12:41,483 --> 01:12:42,484
(ALL GRUNT)
1084
01:12:42,609 --> 01:12:44,402
At ease. Listen up.
1085
01:12:44,778 --> 01:12:47,864
We got a new Sky Marshal
and a new battle plan.
1086
01:12:48,448 --> 01:12:50,992
We're gonna clean out
the systems outlying Klendathu
1087
01:12:51,076 --> 01:12:52,869
one planet at a time.
1088
01:12:53,328 --> 01:12:55,330
Tomorrow we hit Tango Urilla.
1089
01:12:55,413 --> 01:12:58,833
After Fleet glasses the planet,
MI mops up.
1090
01:13:00,168 --> 01:13:01,461
Carry on.
1091
01:13:01,586 --> 01:13:02,837
(ROARING)
1092
01:13:03,547 --> 01:13:06,299
(SCREECHING)
1093
01:13:16,560 --> 01:13:18,853
(ROARING)
1094
01:13:29,573 --> 01:13:32,450
(SCREECHING)
1095
01:13:51,469 --> 01:13:53,597
All right. Spread out!
1096
01:13:54,055 --> 01:13:57,309
Fire teams!
You locate a bug hole, nuke it.
1097
01:14:05,609 --> 01:14:07,527
Watkins, shake out Flores and Rico.
1098
01:14:07,569 --> 01:14:09,362
Copy that. Move out!
1099
01:14:10,155 --> 01:14:12,866
First platoon, we're going for that ridge.
1100
01:14:12,907 --> 01:14:13,992
Levy, you're with me.
1101
01:14:14,034 --> 01:14:15,785
ACE: No, I'm in A Squad.
I'm going with Rico.
1102
01:14:15,869 --> 01:14:17,787
BIRDIE: Shut up and follow me!
1103
01:14:26,463 --> 01:14:27,881
(SCREECHING)
1104
01:14:34,596 --> 01:14:36,723
(BUG SHRIEKING)
1105
01:14:45,857 --> 01:14:47,776
(BUG WHIMPERING)
1106
01:14:53,448 --> 01:14:54,824
(SHRIEKING WEAKLY)
1107
01:14:56,242 --> 01:14:59,579
Hey, you like that?
Fungus-sucking sack of maggot puke!
1108
01:14:59,663 --> 01:15:02,040
It's dead, Watkins! It's dead!
1109
01:15:06,628 --> 01:15:10,256
Ain't much to look at
after you scrape them off your boot.
1110
01:15:10,298 --> 01:15:12,425
Bug hole. There.
1111
01:15:15,345 --> 01:15:16,596
(GUN FIRING)
1112
01:15:22,686 --> 01:15:24,979
(BUGS ROARING)
1113
01:15:26,564 --> 01:15:27,691
(SCREECHING)
1114
01:15:27,774 --> 01:15:29,526
Nuke 'em, Rico!
1115
01:15:34,447 --> 01:15:35,448
(WEAPON BEEPING)
1116
01:15:35,532 --> 01:15:37,367
Fire in the hole!
1117
01:15:48,128 --> 01:15:50,880
BIRDIE: Watkins, we're under
heavy attack. Position M-4.
1118
01:15:50,964 --> 01:15:52,966
-Get over here!
-Move!
1119
01:16:03,143 --> 01:16:06,312
-You got a bug problem, ma'am?
-Stow it, trooper!
1120
01:16:27,667 --> 01:16:29,002
Tanker!
1121
01:16:29,127 --> 01:16:30,336
(ROARING)
1122
01:16:30,378 --> 01:16:32,630
-Oh, shit!
-Come on! Move!
1123
01:16:35,091 --> 01:16:37,010
(ROARING)
1124
01:16:41,723 --> 01:16:43,016
Get down!
1125
01:16:48,021 --> 01:16:50,356
(SCREAMING)
1126
01:16:51,858 --> 01:16:53,276
RASCZAK: Come on!
1127
01:17:04,245 --> 01:17:05,663
(GRUNTING)
1128
01:17:11,586 --> 01:17:13,254
(BUG SHRIEKING)
1129
01:17:39,864 --> 01:17:41,825
(GRENADE BEEPING)
1130
01:17:55,547 --> 01:17:58,758
(CADETS CHEERING AND HOWLING)
1131
01:18:01,344 --> 01:18:03,137
TROOPER: Stay down, sucker!
1132
01:18:03,388 --> 01:18:04,806
Gillespie.
1133
01:18:05,932 --> 01:18:08,268
-Call for retrieval.
-GILLESPIE: Medic!
1134
01:18:08,309 --> 01:18:09,686
Nice moves.
1135
01:18:10,270 --> 01:18:12,522
Where'd you learn
how to do that, soldier?
1136
01:18:12,605 --> 01:18:15,275
Back in school, sir.
Don't you remember?
1137
01:18:15,775 --> 01:18:17,819
I was captain of the team.
1138
01:18:18,778 --> 01:18:20,363
-Rico.
-Sir.
1139
01:18:21,614 --> 01:18:22,782
I need a corporal.
1140
01:18:22,866 --> 01:18:26,619
You're it until you're dead
or till I find somebody better.
1141
01:18:27,161 --> 01:18:28,788
Thank you, sir.
1142
01:18:29,289 --> 01:18:33,001
-All right, saddle up! Show's over.
-Way to go, Corporal.
1143
01:18:33,084 --> 01:18:36,880
-I need a squad leader.
-Oh, no. I've been there and blew it.
1144
01:18:37,463 --> 01:18:39,382
I'm just here to fight.
1145
01:18:40,383 --> 01:18:42,135
What about it, Diz?
1146
01:18:45,096 --> 01:18:47,015
Looks like I'm your girl, sir.
1147
01:18:48,099 --> 01:18:49,934
(ALL GRUNT)
1148
01:18:58,902 --> 01:19:00,278
Listen up!
1149
01:19:01,154 --> 01:19:03,907
I expect the best, and I give the best!
1150
01:19:07,827 --> 01:19:08,953
Here's the beer!
1151
01:19:08,995 --> 01:19:11,831
(ALL CHEERING)
1152
01:19:13,249 --> 01:19:14,834
Here's the entertainment!
1153
01:19:14,918 --> 01:19:16,586
(ALL HOOTING)
1154
01:19:19,714 --> 01:19:21,799
Have fun! That's an order!
1155
01:19:22,592 --> 01:19:24,302
This one's for me!
1156
01:19:25,845 --> 01:19:27,680
Thank you, Lieutenant!
1157
01:19:31,184 --> 01:19:32,435
WATKINS: Rico!
1158
01:19:33,853 --> 01:19:35,647
You kill bugs good.
1159
01:19:36,022 --> 01:19:37,273
Thanks.
1160
01:19:39,275 --> 01:19:41,694
You knew the Lieutenant before the war.
1161
01:19:41,778 --> 01:19:43,404
What was he like?
1162
01:19:43,821 --> 01:19:46,824
He was a teacher.
Kind of like, he knew it all.
1163
01:19:46,866 --> 01:19:48,993
He always had this little smile.
1164
01:19:49,035 --> 01:19:51,788
Yeah, well, he don't smile much
any more.
1165
01:19:52,622 --> 01:19:56,417
Yeah, well, I guess your bottle fills up
real quick when your kids get smeared.
1166
01:19:56,501 --> 01:19:59,128
-Come on, Corporal.
-No, I don't do that any more.
1167
01:19:59,212 --> 01:20:01,381
I remember when you used to dance.
Come on.
1168
01:20:01,422 --> 01:20:03,341
Do I have to pull rank?
1169
01:20:05,760 --> 01:20:07,303
Excuse me, sir.
1170
01:20:16,104 --> 01:20:20,066
Rico. You once asked me for advice.
1171
01:20:20,233 --> 01:20:21,943
-Want some now?
-Yes, sir.
1172
01:20:22,026 --> 01:20:24,362
Lieutenant, HQ is on the com.
1173
01:20:26,364 --> 01:20:28,449
Never pass up a good thing.
1174
01:20:37,417 --> 01:20:39,627
Watkins, beer?
1175
01:20:41,879 --> 01:20:43,214
(CHUCKLES)
1176
01:20:45,425 --> 01:20:47,885
(SLOW MUSIC BEING PLAYED)
1177
01:20:52,140 --> 01:20:53,766
(CHUCKLING) Ace.
1178
01:21:02,567 --> 01:21:05,528
So, Rico, what are you doing
after the dance?
1179
01:21:10,491 --> 01:21:11,784
(DIZZY GIGGLING)
1180
01:21:52,867 --> 01:21:54,494
What's so funny?
1181
01:21:55,745 --> 01:21:57,997
Just the way things work out.
1182
01:22:15,640 --> 01:22:17,850
We finally got together, Diz.
1183
01:22:21,187 --> 01:22:22,897
I love you, Johnny.
1184
01:22:33,157 --> 01:22:34,408
RASCZAK: Rico!
1185
01:22:34,492 --> 01:22:35,743
(UNZIPPING)
1186
01:22:37,286 --> 01:22:38,371
We're moving out.
1187
01:22:38,412 --> 01:22:40,081
There's been a distress call
from General Owen on Planet P.
1188
01:22:40,164 --> 01:22:42,208
So get your shit wired
and report in 10 minutes.
1189
01:22:42,250 --> 01:22:43,543
Yes, sir.
1190
01:22:44,418 --> 01:22:46,212
Who's that with you?
1191
01:22:49,048 --> 01:22:50,424
Flores, sir.
1192
01:22:52,051 --> 01:22:53,803
Make it 20 minutes.
1193
01:22:54,470 --> 01:22:55,721
RICO: Yes, sir.
1194
01:22:55,930 --> 01:22:58,224
(GIGGLING)
20 minutes?
1195
01:22:59,308 --> 01:23:00,768
We can do it.
1196
01:23:38,931 --> 01:23:40,808
Whiskey Outpost, do you copy?
1197
01:23:40,892 --> 01:23:44,520
This is Roughneck 2-0 on tac three.
Come in, please.
1198
01:23:44,770 --> 01:23:46,606
Whiskey Outpost, Whiskey Outpost,
1199
01:23:46,647 --> 01:23:49,066
this is Roughneck 2-0 on tac three.
1200
01:23:49,108 --> 01:23:51,152
-Any contact with General Owen?
-No, sir.
1201
01:23:51,235 --> 01:23:52,737
Not even the transponder signal.
1202
01:23:52,778 --> 01:23:55,990
It's these canyons.
Go to higher ground, Sergeant.
1203
01:24:02,413 --> 01:24:05,416
Whiskey Outpost, Whiskey Outpost
this is Roughneck 2-0 on...
1204
01:24:05,458 --> 01:24:07,335
(BUG SCREECHING)
1205
01:24:09,212 --> 01:24:10,296
(SOLDIER SCREAMS)
TROOPER: Look out!
1206
01:24:10,338 --> 01:24:12,465
(SCREECHING AND ROARING)
1207
01:24:13,466 --> 01:24:15,218
(SCREAMING)
1208
01:24:18,137 --> 01:24:19,931
Sugar, your weapon.
1209
01:24:26,437 --> 01:24:28,189
Help me!
1210
01:24:29,440 --> 01:24:31,776
(SCREAMING)
1211
01:24:32,818 --> 01:24:33,986
(GUN FIRES)
1212
01:24:38,950 --> 01:24:42,245
I'd expect anyone in this unit
to do the same for me.
1213
01:24:43,996 --> 01:24:45,498
-Rico.
-Sir.
1214
01:24:45,790 --> 01:24:48,376
You're acting sergeant. Move 'em out.
1215
01:24:49,126 --> 01:24:51,671
You heard the lieutenant! Saddle up!
1216
01:25:40,261 --> 01:25:41,637
(DIZZY GROANS)
1217
01:25:43,764 --> 01:25:46,475
Gee, someone really humped the bunk.
1218
01:25:47,393 --> 01:25:48,894
-Watkins.
-Sir.
1219
01:25:49,687 --> 01:25:51,939
Secure this compound.
Police these bodies.
1220
01:25:52,023 --> 01:25:55,609
Yes, sir.
Give me three up on the tower, now!
1221
01:25:55,735 --> 01:25:57,528
OP there! OP there!
1222
01:25:57,570 --> 01:26:00,072
-TROOPER: Away!
-Number Two, police up these bodies!
1223
01:26:00,114 --> 01:26:01,741
Stinks in there.
1224
01:26:02,158 --> 01:26:04,410
-Rico!
-Yes, sir.
1225
01:26:04,493 --> 01:26:06,287
We need retrieval. This place crawls.
1226
01:26:06,370 --> 01:26:08,414
Get somebody in the communications
tent and get me an uplink.
1227
01:26:08,456 --> 01:26:10,374
Yes, sir. Diz, check it out.
1228
01:26:10,416 --> 01:26:12,043
RASCZAK: Command group with me.
1229
01:26:12,084 --> 01:26:15,171
(TROOPER SHOUTING ORDERS)
1230
01:26:16,589 --> 01:26:17,673
ACE: Shit.
1231
01:26:17,757 --> 01:26:19,091
Lieutenant!
1232
01:26:21,761 --> 01:26:25,097
Dirty bugs came in right
while they were having chow.
1233
01:26:25,264 --> 01:26:26,932
(GROANS IN DISGUST)
1234
01:26:30,269 --> 01:26:32,646
RASCZAK: Yeah, this is where
they got in.
1235
01:26:35,191 --> 01:26:36,567
DIZZY: Lieutenant.
1236
01:26:37,526 --> 01:26:40,196
I think you're gonna want to see this.
1237
01:26:40,279 --> 01:26:41,906
RASCZAK: What do you got, Flores?
1238
01:26:41,947 --> 01:26:43,866
God, I hate this place.
1239
01:26:59,048 --> 01:27:01,926
What does that look like to you, Rico?
1240
01:27:03,803 --> 01:27:06,555
Looks like a bug was in his brain, sir.
1241
01:27:13,479 --> 01:27:14,814
(GULPING)
1242
01:27:15,731 --> 01:27:17,858
They sucked his brains out.
1243
01:27:20,319 --> 01:27:22,321
(CRASHING)
1244
01:27:27,493 --> 01:27:28,828
Open that.
1245
01:27:29,995 --> 01:27:32,164
(MAN SHOUTING)
1246
01:27:32,373 --> 01:27:34,166
Officer on the deck!
1247
01:27:35,000 --> 01:27:37,211
-Pick up the general.
-Gone? Is it safe?
1248
01:27:37,294 --> 01:27:39,338
-We've got to get out of here!
-General!
1249
01:27:39,422 --> 01:27:40,506
Sir!
1250
01:27:44,176 --> 01:27:47,138
Thank God for you, all of you.
1251
01:27:48,097 --> 01:27:51,225
You're all gonna be heroes.
Every last one of you.
1252
01:27:51,308 --> 01:27:53,394
-Close that hole.
-Yes, sir.
1253
01:27:54,353 --> 01:27:55,771
I had to evade capture.
1254
01:27:55,855 --> 01:27:57,523
The security of the Federation
was at stake.
1255
01:27:57,565 --> 01:27:59,316
ACE: Fire in the hole!
1256
01:28:01,026 --> 01:28:03,988
l have operational knowledge
of what we're up to out here.
1257
01:28:04,029 --> 01:28:07,116
-Flores, I need that uplink.
-Working on it, sir.
1258
01:28:07,199 --> 01:28:08,409
GENERAL: See?
1259
01:28:09,076 --> 01:28:11,662
They get in your mind.
Look, they did it to Farley.
1260
01:28:11,704 --> 01:28:13,539
They got in his mind.
1261
01:28:14,039 --> 01:28:17,334
They make you do things.
They made Farley call headquarters.
1262
01:28:17,376 --> 01:28:19,128
The distress call was a trap.
1263
01:28:19,211 --> 01:28:22,590
They're just like us.
They want to know what makes us tick.
1264
01:28:22,673 --> 01:28:24,592
They want to know us,
so they can kill us.
1265
01:28:24,675 --> 01:28:26,886
Roughnecks, this is lead.
Prepare for attack.
1266
01:28:26,927 --> 01:28:29,013
-I repeat, we're gonna be attacked.
-Where's the retrieval boat?
1267
01:28:29,054 --> 01:28:31,974
Mayday. Mayday. This is Roughneck
2-0 to Battlegroup. Do you read?
1268
01:28:32,057 --> 01:28:35,436
Oh, God! We're gonna die!
1269
01:28:35,519 --> 01:28:38,189
Don't you understand?
We're all gonna die!
1270
01:28:38,230 --> 01:28:39,231
(GRUNTS)
1271
01:28:41,692 --> 01:28:43,652
Control yourself, General.
1272
01:28:43,736 --> 01:28:45,446
I can't. I can't.
1273
01:28:46,071 --> 01:28:48,199
I wish you'd just shoot me.
1274
01:28:50,242 --> 01:28:53,537
Lieutenant! He's just a little
out of his mind, sir.
1275
01:28:54,288 --> 01:28:56,916
Bugs! Bugs!
1276
01:28:56,957 --> 01:28:58,584
-Die!
-All right.
1277
01:28:59,001 --> 01:29:02,004
Warm it all up! Everything you've got!
1278
01:29:02,838 --> 01:29:05,758
Come on, you apes!
You want to live forever?
1279
01:29:07,927 --> 01:29:10,304
TROOPER 1: Here!
TROOPER 2: I got bugs!
1280
01:29:11,555 --> 01:29:13,933
(SOLDIERS SHOUTING)
1281
01:29:22,149 --> 01:29:25,903
(ROARING AND SCREECHING)
1282
01:29:39,959 --> 01:29:41,460
Fire at will!
1283
01:29:47,091 --> 01:29:48,425
(GRUNTING)
1284
01:30:06,944 --> 01:30:09,738
(SHRIEKING)
1285
01:30:13,158 --> 01:30:14,577
(BUG MOANING)
1286
01:30:21,875 --> 01:30:23,294
Incoming!
1287
01:30:25,838 --> 01:30:27,673
(SCREECHING)
1288
01:30:37,141 --> 01:30:38,684
(GROANING)
1289
01:30:38,726 --> 01:30:40,394
(BUGS SCREECHING)
1290
01:30:45,899 --> 01:30:47,192
No! Hey!
1291
01:30:52,197 --> 01:30:53,907
TROOPER: Watch your fire!
1292
01:30:54,908 --> 01:30:57,328
Rico, where's my communication?
1293
01:30:57,369 --> 01:30:59,538
-Diz, status on the uplink!
-DIZZY: Give me a minute.
1294
01:30:59,622 --> 01:31:01,540
We don't have a minute!
1295
01:31:11,008 --> 01:31:12,885
DIZZY: Battlegroup,
this is Roughneck 2-0. We are...
1296
01:31:12,926 --> 01:31:14,094
MAN ON RADIO: This is Rodger Young.
Go ahead.
1297
01:31:14,178 --> 01:31:16,055
We are under attack, sir.
We need retrieval now!
1298
01:31:16,096 --> 01:31:17,765
We have Planet P as clear.
1299
01:31:17,848 --> 01:31:19,725
This place crawls, sir.
We need pickup now!
1300
01:31:19,808 --> 01:31:21,894
-What's your position?
-Come down on this transmission.
1301
01:31:21,977 --> 01:31:23,729
Inside the outpost? That's crazy!
1302
01:31:23,812 --> 01:31:26,607
Well, I hope you have a crazy pilot.
Out!
1303
01:31:27,650 --> 01:31:30,527
(BUGS SCREECHING)
1304
01:31:58,263 --> 01:31:59,807
RICO: Lieutenant!
1305
01:31:59,890 --> 01:32:01,767
Boat coming down, sir!
1306
01:32:01,850 --> 01:32:04,770
Fall back into the compound! Fall back!
1307
01:32:12,861 --> 01:32:14,279
(TROOPER SCREAMING)
1308
01:32:17,700 --> 01:32:19,118
(BUG ROARS)
1309
01:32:19,702 --> 01:32:21,245
(TROOPER SCREAMS)
1310
01:32:29,628 --> 01:32:32,131
Hold here! Hold what you've got!
1311
01:32:43,142 --> 01:32:44,560
Running low!
1312
01:32:45,936 --> 01:32:47,146
I'm out!
1313
01:32:47,229 --> 01:32:49,064
Here, make 'em count!
1314
01:32:52,985 --> 01:32:55,404
(SCREECHING)
1315
01:33:03,495 --> 01:33:04,580
(SHIP WHOOSHING)
1316
01:33:08,542 --> 01:33:10,669
Make cover fire! Fall back!
1317
01:33:27,019 --> 01:33:28,854
Move, move, move!
1318
01:33:31,023 --> 01:33:33,358
Fall back to the boat! Haul ass!
1319
01:33:37,696 --> 01:33:39,239
(RASCZAK SHOUTING)
1320
01:33:42,868 --> 01:33:45,329
(GRUNTING)
1321
01:33:47,623 --> 01:33:49,291
-Oh, my God!
-Oh!
1322
01:33:49,583 --> 01:33:51,710
(SHOUTING)
1323
01:34:01,804 --> 01:34:04,389
Rico! Rico!
1324
01:34:05,432 --> 01:34:08,018
-You know what to do!
-Yes, sir!
1325
01:34:13,607 --> 01:34:15,025
Do it, Rico!
1326
01:34:32,584 --> 01:34:33,585
(GULPING)
1327
01:34:37,589 --> 01:34:40,008
(HOOTING)
1328
01:34:40,300 --> 01:34:43,762
-Yeah!
-Dizzy!
1329
01:34:45,013 --> 01:34:46,807
(BUG GROWLING)
1330
01:34:51,937 --> 01:34:55,774
(DIZZY SCREAMING)
1331
01:35:04,491 --> 01:35:05,826
RICO: No!
1332
01:35:06,952 --> 01:35:09,371
Ace, help me! Hold her down!
1333
01:35:11,874 --> 01:35:13,375
(SCREAMING)
1334
01:35:14,376 --> 01:35:16,503
ACE: Move! Get her into the boat!
1335
01:35:17,963 --> 01:35:19,840
Come on, Diz! Don't die on me!
1336
01:35:19,923 --> 01:35:21,675
ACE: Get out! Let's go!
1337
01:35:24,469 --> 01:35:26,221
(COUGHING)
1338
01:35:27,764 --> 01:35:29,558
Let's go! Get aboard!
1339
01:35:31,018 --> 01:35:32,644
Tower, let's go!
1340
01:35:39,067 --> 01:35:41,028
Let's move it, tower!
1341
01:35:42,029 --> 01:35:43,155
Run!
1342
01:35:43,864 --> 01:35:47,659
(TROOPERS SCREAMING)
1343
01:35:49,036 --> 01:35:50,329
Lift off!
1344
01:35:56,668 --> 01:35:58,587
(SCREECHING)
1345
01:36:16,939 --> 01:36:19,274
(GASPING)
1346
01:36:20,817 --> 01:36:24,863
-Johnny, I'm dying.
-No.
1347
01:36:25,530 --> 01:36:27,908
You're gonna be all right, Diz.
1348
01:36:27,991 --> 01:36:29,493
It's all right
1349
01:36:31,161 --> 01:36:33,497
because I got to have you.
1350
01:36:37,292 --> 01:36:40,545
(GASPING)
1351
01:36:41,004 --> 01:36:43,131
Johnny, don't let me go!
1352
01:36:44,716 --> 01:36:46,593
(COUGHING)
1353
01:37:05,070 --> 01:37:06,196
MAN ON RADIO: This is traffic control.
1354
01:37:06,238 --> 01:37:09,282
Proceed on vector
five-niner-two-two-seven.
1355
01:37:11,493 --> 01:37:13,495
I think you should know
1356
01:37:14,788 --> 01:37:17,165
your friend Rico is back there.
1357
01:37:26,091 --> 01:37:29,261
Get on the com and tell Fleet
to glass that rock.
1358
01:37:29,886 --> 01:37:31,722
On whose authority, Corporal?
1359
01:37:31,763 --> 01:37:35,475
That would be mine, sir.
I assumed command of the mission.
1360
01:37:36,101 --> 01:37:39,771
Rodger Young, we have an
official request by the Mobile Infantry
1361
01:37:39,855 --> 01:37:42,399
to commence bombardment of Planet P.
1362
01:37:43,775 --> 01:37:45,652
I thought you were dead.
1363
01:37:45,736 --> 01:37:48,405
I'm not, but a lot of my troopers are.
1364
01:37:49,072 --> 01:37:50,615
Negative on your request, DeRuyter.
1365
01:37:50,657 --> 01:37:53,368
The Sky Marshal has
other plans for Planet P.
1366
01:37:53,452 --> 01:37:54,745
Welcome back.
1367
01:37:54,786 --> 01:37:57,789
MI does the dying.
Fleet just does the flying.
1368
01:37:57,873 --> 01:37:59,416
Hold on. Something's up.
1369
01:37:59,458 --> 01:38:02,127
Fleet's mobilized for a big operation.
1370
01:38:31,156 --> 01:38:33,075
Attention on deck!
1371
01:38:40,082 --> 01:38:42,209
Once somebody asked me
1372
01:38:42,292 --> 01:38:45,962
if I knew the difference between
a citizen and a civilian.
1373
01:38:46,671 --> 01:38:48,173
I can tell you now.
1374
01:38:48,256 --> 01:38:50,258
A citizen has the courage
1375
01:38:50,467 --> 01:38:54,596
to make the safety of the human race
their personal responsibility.
1376
01:38:59,142 --> 01:39:00,894
Dizzy was my friend.
1377
01:39:01,770 --> 01:39:03,438
She was a soldier.
1378
01:39:04,022 --> 01:39:05,690
But more than that
1379
01:39:05,857 --> 01:39:08,401
she was a citizen of the Federation.
1380
01:39:10,570 --> 01:39:12,489
Present arms!
1381
01:39:31,049 --> 01:39:32,884
Order arms!
1382
01:39:37,013 --> 01:39:38,765
Left face!
1383
01:39:53,238 --> 01:39:55,407
-Officer on deck!
-Carry on.
1384
01:39:56,741 --> 01:39:58,952
Burial detail, dismissed.
1385
01:40:06,334 --> 01:40:07,586
At ease.
1386
01:40:08,670 --> 01:40:11,089
-How are you, Carl?
-Carmen, good.
1387
01:40:12,215 --> 01:40:15,010
Johnny, I'm sorry
it had to be your unit on P.
1388
01:40:15,093 --> 01:40:17,888
That mission had a very low
survival probability.
1389
01:40:17,929 --> 01:40:20,765
The bugs laid a trap for us, didn't they?
1390
01:40:21,099 --> 01:40:23,602
Elegant proof of intelligence, isn't it?
1391
01:40:23,643 --> 01:40:25,812
We thought there might be
a Brain Bug on P.
1392
01:40:25,896 --> 01:40:28,398
You knew, and you sent them anyway?
1393
01:40:28,648 --> 01:40:32,485
We couldn't afford to launch
an operation if there wasn't one.
1394
01:40:33,737 --> 01:40:36,156
You don't approve. Well, too bad.
1395
01:40:37,032 --> 01:40:39,117
We're in this for the species,
boys and girls.
1396
01:40:39,201 --> 01:40:41,328
It's simple numbers. They have more.
1397
01:40:41,411 --> 01:40:43,205
And every day I have
to make decisions
1398
01:40:43,288 --> 01:40:46,082
that send hundreds of people like you
to their deaths.
1399
01:40:46,124 --> 01:40:48,376
Didn't they tell you, Colonel?
1400
01:40:48,668 --> 01:40:51,588
That's what the Mobile Infantry
is good for.
1401
01:40:51,713 --> 01:40:53,924
I hope you're ready for more.
1402
01:40:53,965 --> 01:40:57,177
We're going back to P
to capture that Brain.
1403
01:40:59,262 --> 01:41:01,848
The Roughnecks are always ready, sir.
1404
01:41:02,307 --> 01:41:05,227
I hear they need a new lieutenant.
Want the job?
1405
01:41:05,310 --> 01:41:08,980
I'll take it, till I get killed
or you find someone better.
1406
01:41:11,274 --> 01:41:14,110
WOMAN ON PA: Attention.
All personnel report to your stations.
1407
01:41:14,152 --> 01:41:16,905
-Well...
-Prepare for drop in 75 minutes.
1408
01:41:17,989 --> 01:41:19,866
Take care of yourself, Johnny.
1409
01:41:19,950 --> 01:41:21,660
I'll see you again.
1410
01:41:34,673 --> 01:41:36,508
Officer on deck!
1411
01:41:53,858 --> 01:41:56,861
-Who are all these kids?
-We got reinforced.
1412
01:41:57,362 --> 01:41:59,864
Most of them are fresh out of boot.
1413
01:42:00,115 --> 01:42:02,158
We're the old men, Ace.
1414
01:42:03,952 --> 01:42:06,329
This is for all you new people.
1415
01:42:06,371 --> 01:42:08,206
I only have one rule,
1416
01:42:08,581 --> 01:42:11,418
everyone fights, no one quits.
1417
01:42:11,835 --> 01:42:14,963
If you don't do your job,
I'll kill you myself.
1418
01:42:15,046 --> 01:42:16,256
Do you get me?
1419
01:42:16,339 --> 01:42:18,049
We get you, sir!
1420
01:42:19,467 --> 01:42:22,304
-Welcome to the Roughnecks.
-Rico's Roughnecks!
1421
01:42:22,387 --> 01:42:23,555
(ALL GRUNT)
1422
01:42:25,849 --> 01:42:28,560
Today we're gonna pay a visit
to Bug City.
1423
01:42:28,601 --> 01:42:31,229
We're looking for a bug
no one's ever seen before.
1424
01:42:31,271 --> 01:42:33,189
Some kind of smart bug.
1425
01:42:39,487 --> 01:42:41,573
And it probably knows we're coming.
1426
01:42:41,614 --> 01:42:44,576
-Saddle up!
-TROOPER: Saddle up now!
1427
01:42:45,285 --> 01:42:47,912
Come on! Run! Run! Run! Run! Run!
1428
01:42:58,965 --> 01:43:00,550
Evasive action.
1429
01:43:24,282 --> 01:43:26,117
Get us clear for warp, Number Two.
1430
01:43:26,201 --> 01:43:27,952
Clear in five, four...
1431
01:43:28,453 --> 01:43:30,789
Initiating star drive in five.
1432
01:43:43,134 --> 01:43:46,763
(SHOUTING)
1433
01:43:54,896 --> 01:43:57,190
This is Rodger Young.
We're going down. Repeat, this is...
1434
01:43:57,273 --> 01:44:00,819
Get out! Abandon ship! Come on!
1435
01:44:01,945 --> 01:44:03,238
ZANDER: Carmen!
1436
01:44:03,488 --> 01:44:04,489
(ZANDER SHOUTING)
1437
01:44:04,572 --> 01:44:06,449
-Zander!
-Here!
1438
01:44:06,991 --> 01:44:10,453
-We've got to get to the rescue deck!
-Come on!
1439
01:44:25,176 --> 01:44:26,845
(SHOUTING)
1440
01:44:26,970 --> 01:44:28,179
Captain!
1441
01:44:31,182 --> 01:44:33,685
Abandon ship. That's an...
1442
01:44:35,437 --> 01:44:38,064
She's dead, Carmen. She's dead!
1443
01:44:45,447 --> 01:44:48,324
(PEOPLE SHOUTING)
1444
01:44:57,542 --> 01:44:58,793
ZANDER: Here!
1445
01:45:13,933 --> 01:45:15,268
Follow me!
1446
01:45:26,863 --> 01:45:28,114
CARMEN: Ready?
1447
01:45:34,829 --> 01:45:36,122
ZANDER: Hit it!
1448
01:45:36,206 --> 01:45:38,124
(ENGINE ROARING)
1449
01:45:53,473 --> 01:45:55,892
Life pod Bravo 6-3, two aboard.
1450
01:46:03,733 --> 01:46:07,779
Scanning for a landing zone!
Checking terrain. Here!
1451
01:46:08,488 --> 01:46:11,115
-Can you handle that?
-Piece of cake.
1452
01:46:14,911 --> 01:46:17,121
MAN ON RADIO:
We've lost the Rodger Young!
1453
01:46:17,163 --> 01:46:19,290
Flight Command,
we have confirmation.
1454
01:46:19,332 --> 01:46:21,417
The Rodger Young is down.
1455
01:46:21,584 --> 01:46:23,086
Johnny!
1456
01:46:25,255 --> 01:46:26,464
Johnny!
1457
01:46:28,800 --> 01:46:30,969
Rodger Young just burned up.
1458
01:46:31,094 --> 01:46:32,971
It's on the rescue net.
1459
01:46:35,473 --> 01:46:37,016
Any survivors?
1460
01:46:37,100 --> 01:46:39,602
Well, they're getting tarred
up there pretty bad.
1461
01:46:39,644 --> 01:46:42,647
...Bravo 6-3, two aboard.
Is anyone receiving?
1462
01:46:43,314 --> 01:46:45,650
Affirmative. This is Roughneck 2-0.
1463
01:46:45,733 --> 01:46:47,986
You're breaking up. Say again.
1464
01:46:48,152 --> 01:46:51,072
-Carmen'? Carmen!
-Say again. I'm losing you.
1465
01:46:55,493 --> 01:47:00,498
Prepare for landing.
Retros in three, two, one, fire!
1466
01:47:16,889 --> 01:47:19,183
Carmen. Carmen.
1467
01:47:19,559 --> 01:47:21,060
Hey, are you okay?
1468
01:47:21,144 --> 01:47:22,854
Get out. Get out. Get out.
1469
01:47:32,363 --> 01:47:34,991
RICO: This is Roughneck 2-0.
Are you receiving? Over.
1470
01:47:35,033 --> 01:47:36,451
This is Roughneck 2-0.
1471
01:47:36,534 --> 01:47:38,536
Carmen, are you receiving?
1472
01:47:38,578 --> 01:47:40,955
-Johnny, is that you?
-Yeah, it's me.
1473
01:47:41,039 --> 01:47:43,041
-What's your position and situation?
-Yeah.
1474
01:47:43,082 --> 01:47:44,626
We're in Bug City,
20 meters underground.
1475
01:47:44,709 --> 01:47:48,046
Position, south 42, east 118.
1476
01:47:48,087 --> 01:47:49,631
Situation is...
1477
01:47:49,881 --> 01:47:52,050
I repeat. South 42, east 118.
What's your situation? Over.
1478
01:47:52,175 --> 01:47:54,218
(GROWLING)
1479
01:47:54,469 --> 01:47:55,678
Carmen.
1480
01:47:55,762 --> 01:47:57,930
(ROARING)
1481
01:47:58,014 --> 01:48:00,558
The situation is extremely hostile.
1482
01:48:02,060 --> 01:48:03,728
(BUG SCREECHING)
1483
01:48:04,896 --> 01:48:06,898
I need a squad to pull 'em out!
1484
01:48:06,981 --> 01:48:10,151
-Direction?
-Three clicks, south by southwest.
1485
01:48:15,615 --> 01:48:16,991
Look out!
1486
01:48:18,785 --> 01:48:21,788
(BUG GROWLING)
1487
01:48:23,331 --> 01:48:25,291
(SCREAMING)
1488
01:48:29,754 --> 01:48:31,089
(SCREAMS)
1489
01:48:32,256 --> 01:48:34,008
(STATIC ON RADIO)
1490
01:48:36,219 --> 01:48:39,430
-What do you wanna do?
-You heard the lieutenant.
1491
01:48:39,514 --> 01:48:43,309
Rescue party!
Third squad, come with me!
1492
01:48:43,393 --> 01:48:44,894
Cancel that!
1493
01:48:45,687 --> 01:48:48,731
You know as well as I do,
she's already dead.
1494
01:48:52,110 --> 01:48:53,611
Sorry, buddy.
1495
01:48:55,363 --> 01:48:58,324
Roughnecks, let's move.
1496
01:48:58,950 --> 01:49:00,284
All right.
1497
01:49:01,411 --> 01:49:05,456
(BUGS SHRIEKING)
1498
01:49:12,463 --> 01:49:13,673
(SHOUTS)
1499
01:49:15,800 --> 01:49:17,802
Why didn't they kill us?
1500
01:49:18,428 --> 01:49:20,138
They want us alive.
1501
01:49:32,108 --> 01:49:34,485
(CHITTERING)
1502
01:49:42,618 --> 01:49:46,581
(DEVICE BEEPING)
1503
01:50:14,358 --> 01:50:16,235
We should go this way.
1504
01:50:17,695 --> 01:50:19,530
A Company's that way.
1505
01:50:20,239 --> 01:50:23,367
Yeah, but Carmen's down there.
1506
01:50:24,285 --> 01:50:27,955
Hey, I hate to be rude, buddy,
but word has it she's dead.
1507
01:50:29,415 --> 01:50:31,083
She's still alive.
1508
01:50:31,167 --> 01:50:32,752
How do you know?
1509
01:50:33,044 --> 01:50:36,839
-I don't know how I know, but I know.
-Listen. You got command,
1510
01:50:36,881 --> 01:50:38,549
but going off mission...
1511
01:50:38,591 --> 01:50:40,885
-That's a serious offense.
-Yeah.
1512
01:50:40,968 --> 01:50:43,262
I think they hang you for that.
1513
01:50:45,056 --> 01:50:48,559
Roughneck 2-0, proceed on mission.
1514
01:50:49,310 --> 01:50:51,187
I need two volunteers.
1515
01:50:53,648 --> 01:50:54,941
(ACE SIGHING)
1516
01:50:56,776 --> 01:51:00,446
(BUGS SHRIEKING)
1517
01:51:36,232 --> 01:51:38,276
(GROWLING)
1518
01:51:40,111 --> 01:51:41,946
(GURGLING)
1519
01:52:02,300 --> 01:52:03,509
One day,
1520
01:52:03,968 --> 01:52:07,889
someone like me is gonna kill you
1521
01:52:07,972 --> 01:52:10,266
and your whole fucking race.
1522
01:52:16,814 --> 01:52:18,524
(SHOUTING)
1523
01:52:20,693 --> 01:52:24,280
(SLURPING)
1524
01:52:29,410 --> 01:52:30,494
(SHUDDERING)
1525
01:52:30,578 --> 01:52:32,997
(GASPING)
1526
01:52:38,210 --> 01:52:40,338
(SCREAMING)
1527
01:52:46,928 --> 01:52:48,763
(GROWLS)
1528
01:52:53,559 --> 01:52:57,021
(ROARING)
1529
01:53:00,024 --> 01:53:01,984
(BUG SCREECHING)
1530
01:53:06,322 --> 01:53:08,032
(DEVICE BEEPING)
1531
01:53:09,700 --> 01:53:11,035
RICO: You know what this is?
1532
01:53:11,077 --> 01:53:12,453
(MIMICS EXPLOSION)
1533
01:53:13,412 --> 01:53:14,830
Sure you do.
1534
01:53:15,998 --> 01:53:19,669
You're some kind of big, fat,
smart bug, aren't you?
1535
01:53:23,130 --> 01:53:24,382
Come on.
1536
01:53:29,095 --> 01:53:32,473
(SHRIEKING AND GROWLING)
1537
01:53:36,060 --> 01:53:37,895
This is Roughneck 2-0.
1538
01:53:37,937 --> 01:53:41,023
Brain Bug sighted moving west
of grid five.
1539
01:53:41,315 --> 01:53:42,733
(BUG SNARLS)
1540
01:53:43,901 --> 01:53:44,944
Run!
1541
01:54:15,141 --> 01:54:16,767
Go! Go!
1542
01:54:18,102 --> 01:54:21,605
-Give me the nuke!
-You trying to be a hero, Watkins?
1543
01:54:23,441 --> 01:54:25,943
I'm trying to kill some bugs, sir!
1544
01:54:26,694 --> 01:54:30,698
Get outta here! Get outta here!
1545
01:54:31,741 --> 01:54:32,825
Move!
1546
01:54:37,705 --> 01:54:40,624
Come on! You like that?
You like that? Come on!
1547
01:54:40,708 --> 01:54:42,626
You want a little more?
1548
01:54:45,296 --> 01:54:49,300
You like that? You like that?
You like that? You want a little more?
1549
01:54:55,097 --> 01:54:56,974
Come on! Come on!
1550
01:54:59,810 --> 01:55:01,479
(ALL PANTING)
1551
01:55:01,520 --> 01:55:03,689
Come on, come on, come on!
1552
01:55:27,338 --> 01:55:28,964
RICO: Come on, Carmen.
1553
01:55:38,015 --> 01:55:40,976
(TROOPERS CHEERING)
1554
01:55:41,018 --> 01:55:43,521
TROOPER 1: We did it!
TROOPER 2: We won!
1555
01:55:43,687 --> 01:55:45,940
TROOPER 3: What's going on?
1556
01:55:46,023 --> 01:55:48,400
(ALL CHEERING)
1557
01:55:48,484 --> 01:55:51,320
-What's going on?
-We got it!
1558
01:55:51,529 --> 01:55:52,905
Come on.
1559
01:56:04,166 --> 01:56:09,630
Pull! Pull! Pull!
1560
01:56:21,892 --> 01:56:23,227
TROOPER: Quiet!
1561
01:56:24,770 --> 01:56:28,149
(BUG BREATHING HEAVILY)
1562
01:56:35,906 --> 01:56:38,033
What's it thinking, Colonel?
1563
01:56:55,759 --> 01:56:57,178
It's afraid.
1564
01:56:58,596 --> 01:57:00,014
It's afraid!
1565
01:57:00,097 --> 01:57:02,558
-Yeah!
-Yeah!
1566
01:57:02,600 --> 01:57:04,143
(BUG ROARING)
1567
01:57:04,226 --> 01:57:05,603
CARMEN: Come on!
1568
01:57:06,228 --> 01:57:07,438
Yeah!
1569
01:57:07,479 --> 01:57:09,648
Carl! Carl! Hey!
1570
01:57:09,857 --> 01:57:12,776
Well, look who's here.
You made it. Good.
1571
01:57:12,860 --> 01:57:16,280
It was you, wasn't it?
You told me how to find Carmen.
1572
01:57:16,488 --> 01:57:18,449
Well, that's classified.
1573
01:57:20,201 --> 01:57:22,828
You know, whenever the three
of us are together,
1574
01:57:22,912 --> 01:57:25,539
I feel like things might just work out.
1575
01:57:25,623 --> 01:57:27,541
I hope you're right, Carmen.
1576
01:57:27,625 --> 01:57:30,502
We've got one of their brains now.
Pretty soon we'll know how they think.
1577
01:57:30,586 --> 01:57:33,172
And then we'll know how to beat them.
1578
01:57:33,297 --> 01:57:35,382
One day it will all be over
1579
01:57:35,466 --> 01:57:38,469
and everyone will forget
that this was the moment,
1580
01:57:38,552 --> 01:57:40,471
this is when it turned.
1581
01:57:41,513 --> 01:57:45,559
And it wasn't the mighty Fleet,
it wasn't some fancy new weapon.
1582
01:57:49,230 --> 01:57:52,733
It was a drill instructor named Zim
who captured a Brain.
1583
01:57:52,816 --> 01:57:54,318
Come on! Who am I?
1584
01:57:54,401 --> 01:57:55,778
-Yeah!
-Zim?
1585
01:57:57,655 --> 01:57:59,490
He got him! Yeah!
1586
01:58:00,449 --> 01:58:02,243
Zim. Zim got the bug.
1587
01:58:02,576 --> 01:58:04,370
Zim got the bug, man!
1588
01:58:04,703 --> 01:58:07,456
-Good job, Sergeant.
-Thank you, sir.
1589
01:58:07,665 --> 01:58:10,834
That would be private, sir.
1590
01:58:11,418 --> 01:58:13,796
-Carry on, Private.
-Yes, sir!
1591
01:58:13,837 --> 01:58:16,257
-Yeah!
-Yeah!
1592
01:58:16,382 --> 01:58:19,093
(ALL CHEERING)
1593
01:58:19,551 --> 01:58:22,471
MAN ON TV: What mysteries will
the Brain Bug reveal?
1594
01:58:22,763 --> 01:58:26,517
Federal scientists are working
around the clock to probe its secrets.
1595
01:58:27,851 --> 01:58:31,105
Once we understand the bug,
we will defeat it.
1596
01:58:37,569 --> 01:58:40,322
We have the ships.
We have the weapons.
1597
01:58:41,740 --> 01:58:43,409
We need soldiers.
1598
01:58:43,909 --> 01:58:46,036
Soldiers like
Lieutenant Stack Lumbreiser.
1599
01:58:46,203 --> 01:58:47,913
We're over the target area now,
Captain.
1600
01:58:48,455 --> 01:58:51,625
-And Captain Carmen Ibanez.
-This is the captain speaking.
1601
01:58:51,709 --> 01:58:53,502
All personnel prepare for drop.
1602
01:58:53,544 --> 01:58:56,213
MAN ON TV: Soldiers like Private
Ace Levy and Lieutenant John Rico.
1603
01:58:56,297 --> 01:58:59,383
Come on, you apes!
You wanna live forever?
1604
01:58:59,925 --> 01:59:01,552
We need you all.
1605
01:59:01,593 --> 01:59:04,388
Service guarantees citizenship.
115194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.