All language subtitles for 444fdsd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,789 --> 00:00:40,666 MAN ON TV: Young people from all over the globe 2 00:00:40,750 --> 00:00:42,877 are joining up to fight for the future. 3 00:00:42,960 --> 00:00:45,588 -I'm doing my part. -I'm doing my part. 4 00:00:45,630 --> 00:00:49,008 -I'm doing my part. -I'm doing my part too. 5 00:00:49,175 --> 00:00:51,177 (ALL LAUGHING) 6 00:00:51,260 --> 00:00:53,262 They're doing their part, are you? 7 00:00:53,471 --> 00:00:55,890 Join the Mobile Infantry and save the world. 8 00:00:56,140 --> 00:00:58,267 Service guarantees citizenship. 9 00:01:02,647 --> 00:01:05,358 The Bug sent another meteor our way, 10 00:01:05,608 --> 00:01:07,401 but this time we're ready. 11 00:01:07,485 --> 00:01:10,321 Planetary defenses are better than ever. 12 00:01:15,451 --> 00:01:18,204 Klendathu, source of the bug meteor attacks, 13 00:01:18,329 --> 00:01:21,707 orbits a twin star system whose brutal gravitational forces 14 00:01:21,832 --> 00:01:24,835 produce an unlimited supply of bug meteorites 15 00:01:24,877 --> 00:01:27,338 in the form of this asteroid belt. 16 00:01:27,630 --> 00:01:29,966 To ensure the safety of our solar system 17 00:01:30,007 --> 00:01:32,134 Klendathu must be eliminated. 18 00:01:33,761 --> 00:01:36,639 We break net now and take you live to Klendathu 19 00:01:36,681 --> 00:01:38,599 where the invasion has begun. 20 00:01:39,517 --> 00:01:42,353 MAN: EXQ uplink on two, one. You're on. 21 00:01:43,145 --> 00:01:47,358 We've just landed here on what camp troopers are calling Big K, 22 00:01:47,525 --> 00:01:50,444 with the 6th Mobile Infantry Division! 23 00:01:50,528 --> 00:01:52,697 It's an ugly planet, a bug planet! 24 00:01:52,780 --> 00:01:53,781 (ROARING) 25 00:01:53,864 --> 00:01:55,283 A planet hostile to life as we know it! 26 00:01:55,366 --> 00:01:56,993 (ROARING) 27 00:01:57,034 --> 00:01:58,452 (MAN SHOUTING) 28 00:02:00,037 --> 00:02:01,080 Help me! 29 00:02:02,331 --> 00:02:07,086 (MAN SHOUTING) 30 00:02:12,300 --> 00:02:15,094 -Come on! Go, go, go! -Keep moving! 31 00:02:15,177 --> 00:02:16,721 Get out of here now! 32 00:02:16,971 --> 00:02:18,723 (SOLDIERS SHOUTING) 33 00:02:19,932 --> 00:02:22,935 (MAN SCREAMING) 34 00:02:26,397 --> 00:02:27,606 Kit, no! 35 00:02:27,857 --> 00:02:30,151 (SCREAMING) 36 00:02:38,326 --> 00:02:39,702 Oh, God! 37 00:02:40,578 --> 00:02:42,038 Oh, God! 38 00:02:42,163 --> 00:02:43,998 (GROANING) 39 00:02:57,303 --> 00:03:02,141 Rico. Rico. Rico! 40 00:03:05,394 --> 00:03:06,896 Pay attention. 41 00:03:08,147 --> 00:03:09,815 Sorry, Mr. Rasczak. 42 00:03:10,274 --> 00:03:11,776 Let's sum up. 43 00:03:12,276 --> 00:03:15,071 This year we explored the failure of democracy. 44 00:03:15,112 --> 00:03:16,197 Bad boy. 45 00:03:16,280 --> 00:03:18,949 RASCZAK: How the social scientists brought our world to the brink of chaos. 46 00:03:19,033 --> 00:03:22,328 We talked about the veterans, how they took control 47 00:03:22,411 --> 00:03:26,207 and imposed the stability that has lasted for generations since. 48 00:03:26,290 --> 00:03:27,833 You know these facts 49 00:03:27,917 --> 00:03:31,128 but have I taught you anything of value this year? 50 00:03:32,171 --> 00:03:34,799 You, why are only citizens allowed to vote? 51 00:03:34,840 --> 00:03:35,925 It's a reward, 52 00:03:35,966 --> 00:03:38,552 what the Federation gives you for doing Federal Service. 53 00:03:38,636 --> 00:03:40,304 No. No. 54 00:03:41,055 --> 00:03:43,808 Something given has no value. 55 00:03:44,392 --> 00:03:47,812 Look, when you vote, you are exercising political authority. 56 00:03:47,853 --> 00:03:51,315 You're using force. And force, my friends, is violence, 57 00:03:51,857 --> 00:03:55,903 the supreme authority from which all other authority is derived. 58 00:03:56,779 --> 00:03:59,073 My mother always said violence never solves anything. 59 00:03:59,156 --> 00:04:00,324 Really? 60 00:04:00,658 --> 00:04:04,453 I wonder what the city fathers of Hiroshima would say about that. 61 00:04:04,495 --> 00:04:05,579 You. 62 00:04:06,163 --> 00:04:10,000 They probably wouldn't say anything. Hiroshima was destroyed. 63 00:04:10,167 --> 00:04:11,377 Correct. 64 00:04:11,502 --> 00:04:14,505 Naked force has resolved more issues throughout history 65 00:04:14,547 --> 00:04:16,215 than any other factor. 66 00:04:16,298 --> 00:04:17,383 The contrary opinion, 67 00:04:17,466 --> 00:04:18,467 (BEEPING) 68 00:04:18,509 --> 00:04:19,844 that violence never solves anything, 69 00:04:19,885 --> 00:04:22,179 is wishful thinking at its worst. 70 00:04:22,221 --> 00:04:24,723 People who forget that always pay. 71 00:04:25,474 --> 00:04:28,352 Rico, what's the moral difference, if any, 72 00:04:29,186 --> 00:04:31,564 between a civilian and a citizen? 73 00:04:31,856 --> 00:04:34,191 A citizen accepts personal responsibility for the safety 74 00:04:34,275 --> 00:04:37,361 of the body politic, defending it with his life. 75 00:04:37,695 --> 00:04:40,948 -A civilian does not. -The exact words of the text. 76 00:04:41,740 --> 00:04:44,660 But do you understand it? Do you believe it? 77 00:04:45,953 --> 00:04:48,456 -I don't know. -Of course you don't. 78 00:04:49,039 --> 00:04:51,083 I doubt anyone here would recognize civic virtue 79 00:04:51,167 --> 00:04:53,878 if it reached up and bit you in the ass. 80 00:04:54,545 --> 00:04:57,214 (SCHOOL BELL RINGING) 81 00:05:10,936 --> 00:05:12,229 Not here. 82 00:05:12,897 --> 00:05:15,232 Come on, let's see if they posted the math final. 83 00:05:15,274 --> 00:05:18,486 -Rico, we gonna take Tesla? -We're gonna kill 'em. 84 00:05:21,071 --> 00:05:23,991 WOMAN: Remember, all graduating seniors must ?ll out a 710 form. 85 00:05:24,074 --> 00:05:26,619 First thing Fleet Academy looks at is your math scores. 86 00:05:26,702 --> 00:05:28,162 Wish me luck. 87 00:05:36,420 --> 00:05:37,755 Good job. 88 00:05:38,631 --> 00:05:40,633 Your turn. Hold on. 89 00:05:40,716 --> 00:05:43,385 I want to talk to Marco. His sister's at Fleet. 90 00:05:43,427 --> 00:05:45,262 -Marco. -Hi, Carmen. 91 00:05:45,429 --> 00:05:46,931 CARMEN: What do you hear about Roxy? 92 00:05:46,972 --> 00:05:49,225 -MARCO: She made pilot. -CARMEN: She did? 93 00:05:50,518 --> 00:05:53,479 35%, very nice. 94 00:05:55,231 --> 00:05:56,440 Look at that. 95 00:05:57,942 --> 00:06:00,819 35%, ladies and gentlemen. Big numbers. 96 00:06:01,111 --> 00:06:03,155 -Carl. -Sorry. 97 00:06:10,246 --> 00:06:13,249 So, you haven't done it yet, have you? Don't lie. 98 00:06:13,290 --> 00:06:14,458 I'm not in any hurry. 99 00:06:14,542 --> 00:06:16,001 (GIGGLING) 100 00:06:16,085 --> 00:06:18,087 -Others are waiting. -DIZZY: And? 101 00:06:19,296 --> 00:06:21,215 -Did you read her mind? -Don't have to. 102 00:06:21,298 --> 00:06:23,467 It's pretty clear what she wants. 103 00:06:23,509 --> 00:06:25,886 Yeah, but I want Carmen. 104 00:06:26,136 --> 00:06:28,013 -You got it bad. -CARMEN: Bye, Marco. 105 00:06:28,097 --> 00:06:29,723 Hey, don't forget about this afternoon. 106 00:06:29,807 --> 00:06:32,434 He's always late when he walks you home to fish for a kiss. 107 00:06:32,476 --> 00:06:34,103 Get out of here. 108 00:06:34,603 --> 00:06:37,648 -Marco's sister made pilot. -So will you. 109 00:06:37,815 --> 00:06:41,527 I mean, imagine flying a half a million tons of starship. 110 00:06:42,111 --> 00:06:43,654 You gotta have nerves of steel. 111 00:06:43,737 --> 00:06:46,532 Yeah, you do. Let's see how yours hold up. 112 00:06:46,615 --> 00:06:48,117 WOMAN: You may begin. 113 00:06:57,793 --> 00:06:58,919 (GROANS) 114 00:06:59,003 --> 00:07:01,171 Come on, it's just a bug. You better put your goggles on. 115 00:07:01,213 --> 00:07:02,673 "Just a bug." 116 00:07:03,632 --> 00:07:07,261 We humans like to think we are nature's finest achievement. 117 00:07:07,344 --> 00:07:09,513 I'm afraid it just isn't true. 118 00:07:10,055 --> 00:07:13,684 This Arkellian sand beetle is superior in many ways. 119 00:07:14,685 --> 00:07:18,856 It reproduces in vast numbers, has no ego, 120 00:07:19,148 --> 00:07:22,359 has no fear, doesn't know about death, 121 00:07:23,193 --> 00:07:27,031 and so is the perfect selfless member of society. 122 00:07:27,197 --> 00:07:31,285 But humans have created art, mathematics, and interstellar travel. 123 00:07:32,411 --> 00:07:35,372 True. But before you let that go to your head 124 00:07:35,539 --> 00:07:37,708 take the example of the Arachnids, 125 00:07:37,750 --> 00:07:40,711 a highly evolved insect society. 126 00:07:40,961 --> 00:07:44,048 By human standards, they are relatively stupid 127 00:07:44,423 --> 00:07:48,594 but their evolution stretches over millions of years. 128 00:07:49,678 --> 00:07:51,013 -And now... -Here, take this. 129 00:07:51,055 --> 00:07:56,060 ...they can colonize planets by hurling their spore into space. 130 00:07:56,644 --> 00:07:58,604 RICO: Okay, I think we got it. 131 00:07:58,896 --> 00:08:00,230 The heart. 132 00:08:02,107 --> 00:08:04,068 And here's the stomach. 133 00:08:09,448 --> 00:08:11,241 DIZZY: Nerves of steel, huh? 134 00:08:11,325 --> 00:08:12,701 (DIZZY LAUGHING) 135 00:08:15,746 --> 00:08:18,540 Don't think about it. Just go on instinct. 136 00:08:18,582 --> 00:08:20,376 Try to visualize it. 137 00:08:35,015 --> 00:08:37,434 I see the ace of spades. 138 00:08:41,772 --> 00:08:42,856 You know, statistically speaking, 139 00:08:42,940 --> 00:08:46,777 you should have accidentally guessed right by now. Try another. 140 00:08:46,860 --> 00:08:50,072 So my psychic abilities are zero and I'm unlucky. 141 00:08:51,115 --> 00:08:52,991 No, luck's not a factor. 142 00:08:53,075 --> 00:08:55,953 No one really knows why some people are sensitive and some aren't. 143 00:08:55,994 --> 00:08:59,123 Who knows? Maybe it's a new stage of human evolution. 144 00:08:59,164 --> 00:09:02,292 That's why they do these kind of Federal studies. 145 00:09:02,376 --> 00:09:05,129 What... Cyrano! Oh, shit. Time out. 146 00:09:05,170 --> 00:09:08,799 You just want some attention. You don't play with him any more. 147 00:09:08,882 --> 00:09:10,092 Cyrano. 148 00:09:12,052 --> 00:09:13,804 Go bug Mom, Cyrano. 149 00:09:13,929 --> 00:09:17,725 (CHITTERING) 150 00:09:24,440 --> 00:09:26,483 How do you make him do that? 151 00:09:26,567 --> 00:09:27,609 Oh, I gave him the impression 152 00:09:27,651 --> 00:09:29,987 there's a grub crawling up my mom's leg. 153 00:09:30,028 --> 00:09:31,655 He's on a mission to go eat it. 154 00:09:31,739 --> 00:09:32,823 (MOTHER SCREAMS) 155 00:09:32,865 --> 00:09:34,992 MOM: Get out! Get off my leg! 156 00:09:35,743 --> 00:09:36,910 Carl! 157 00:09:39,663 --> 00:09:42,166 I sure hope you don't do anything like that to me. 158 00:09:42,207 --> 00:09:45,878 Don't be afraid. Can't do human. Yet. 159 00:09:46,962 --> 00:09:49,506 (CHEERING) 160 00:09:50,674 --> 00:09:52,593 (GRUNTING) 161 00:09:52,676 --> 00:09:53,844 Yeah! 162 00:09:54,219 --> 00:09:55,763 All right! 163 00:10:03,645 --> 00:10:05,022 Yeah! 164 00:10:14,698 --> 00:10:18,744 -Are you all right? -Much better. Now. 165 00:10:19,036 --> 00:10:21,079 -PLAYER: Yeah! -Way to go, team. 166 00:10:22,664 --> 00:10:24,374 Hey! Your helmet. 167 00:10:26,168 --> 00:10:28,754 So, what are you doing after the game? 168 00:10:29,755 --> 00:10:32,883 Well, everyone's going to the dance, aren't you? 169 00:10:33,383 --> 00:10:35,469 I don't know. It's my last night as a civilian. 170 00:10:35,552 --> 00:10:38,305 -MAN: Come on, number 12! Let's go! -Ship out for Tereshkova tomorrow. 171 00:10:38,388 --> 00:10:40,849 You're going to the Fleet Academy? 172 00:10:41,475 --> 00:10:43,060 That's where I want to go! 173 00:10:43,101 --> 00:10:45,813 ANNOUNCER: Come on, number 12! Let's play ball! 174 00:10:45,896 --> 00:10:48,982 Don't get any ideas about my girlfriend! 175 00:10:51,652 --> 00:10:53,821 All is fair in love and war. 176 00:10:54,655 --> 00:10:57,866 -CHEERLEADERS: Giants! Giants! -Johnny! Yeah! 177 00:10:57,908 --> 00:10:59,576 PLAYER: Hut! Hut! 178 00:11:10,420 --> 00:11:11,421 (WHOOPING) 179 00:11:11,505 --> 00:11:12,965 Hey, yeah! 180 00:11:15,092 --> 00:11:17,302 ANNOUNCER: Just over 42 seconds remaining. 181 00:11:20,681 --> 00:11:22,057 -Yeah! -DIZZY: All right, let's go. 182 00:11:22,099 --> 00:11:24,101 Irvin, Latham, cover the rush. 183 00:11:24,184 --> 00:11:26,937 Perry, fake left. Bertolli, you go long. 184 00:11:27,312 --> 00:11:31,859 Rico, flip six, three hole. Got it? Hey, Rico? 185 00:11:32,484 --> 00:11:33,861 -Hey! -What? 186 00:11:34,152 --> 00:11:37,614 You're drifting! Flip six, three hole, on one! Got it? 187 00:11:37,698 --> 00:11:39,825 Just throw me the ball, Diz. 188 00:11:40,117 --> 00:11:41,159 Ready? Break! 189 00:11:41,243 --> 00:11:42,452 (TEAM GRUNTS) 190 00:11:43,745 --> 00:11:46,790 Down. Set. Tight left. 191 00:11:47,291 --> 00:11:48,876 -PLAYER: Screen! -Hut! 192 00:11:50,460 --> 00:11:52,629 (GRUNTING) 193 00:11:57,134 --> 00:11:59,094 (GRUNTING) 194 00:12:00,387 --> 00:12:01,471 (CROWD CHEERING) 195 00:12:01,555 --> 00:12:04,057 Yeah! Go, go, go! 196 00:12:06,518 --> 00:12:08,020 All right! 197 00:12:10,314 --> 00:12:11,356 (BUZZER SOUNDS) 198 00:12:11,440 --> 00:12:12,441 Yeah! 199 00:12:13,775 --> 00:12:16,194 He's in there. It's over. 200 00:12:32,336 --> 00:12:34,671 Who said you could grow up so fast, huh? 201 00:12:34,713 --> 00:12:36,798 Mom, don't get mushy. 202 00:12:38,842 --> 00:12:40,844 This came for you today. 203 00:12:41,178 --> 00:12:43,013 I presume at your request. 204 00:12:46,600 --> 00:12:48,685 A lot of my friends are doing Federal Service. 205 00:12:48,769 --> 00:12:51,271 Well, you're not thinking of applying? 206 00:12:51,355 --> 00:12:53,190 Have you lost your mind? 207 00:12:53,231 --> 00:12:55,108 I'd rather take ten lashes in Public Square 208 00:12:55,192 --> 00:12:56,860 than see you ruin your life. 209 00:12:56,902 --> 00:12:58,820 It's a term of service. 210 00:12:59,279 --> 00:13:00,948 It's not a career. 211 00:13:01,406 --> 00:13:03,909 I just want to get out on my own 212 00:13:04,785 --> 00:13:07,204 see the galaxy for a couple of years. 213 00:13:07,287 --> 00:13:09,706 Johnny, people get killed in the Federal Service. 214 00:13:09,748 --> 00:13:13,043 Who gave you this idea? It's that teacher, isn't it? 215 00:13:13,585 --> 00:13:16,880 What's his name? You know the one I'm talking about. 216 00:13:17,756 --> 00:13:20,676 -Mr. Rasczak. -Rasczak? 217 00:13:21,843 --> 00:13:22,886 (SCOFFS) 218 00:13:22,928 --> 00:13:24,304 Silly name. 219 00:13:24,429 --> 00:13:27,891 There should be a law against using a school as a recruiting station. 220 00:13:27,933 --> 00:13:30,811 No, Rasczak doesn't do that at all. 221 00:13:31,937 --> 00:13:34,064 He sort of discourages you. 222 00:13:34,231 --> 00:13:35,899 Well, that's good. 223 00:13:36,024 --> 00:13:39,152 'Cause you're going to Harvard, and that's the end of it. 224 00:13:39,236 --> 00:13:41,321 It's my decision, not yours. 225 00:13:41,613 --> 00:13:44,616 -Oh, is that how it is, huh? -Wait, you two. 226 00:13:44,950 --> 00:13:47,995 Dad and I have a surprise for you that will settle this. 227 00:13:48,078 --> 00:13:50,080 Can you guess what it is? 228 00:13:50,414 --> 00:13:51,415 No. 229 00:13:52,958 --> 00:13:55,085 You want to see the galaxy? 230 00:13:55,877 --> 00:13:58,380 How about a trip to the Outer Rings? 231 00:13:59,423 --> 00:14:01,466 Zegema Beach. Huh? 232 00:14:04,428 --> 00:14:06,096 I've always wanted to go there. 233 00:14:06,179 --> 00:14:08,598 Good, good. Then it's all settled. 234 00:14:11,184 --> 00:14:14,896 (MUSIC PLAYING) 235 00:14:25,282 --> 00:14:28,160 CARMEN: Sure. Don't go away. 236 00:14:28,243 --> 00:14:30,454 RICO: I just need to see Mr. Rasczak. 237 00:14:31,788 --> 00:14:34,124 Hey, Rico, do you want to dance? 238 00:14:34,166 --> 00:14:35,959 Actually, Diz, I promised Carmen... 239 00:14:36,001 --> 00:14:38,962 Come on. Too bad for her if she's not around. 240 00:14:41,381 --> 00:14:42,424 You know, it's sad, 241 00:14:42,466 --> 00:14:46,303 after tonight, most of us probably won't see each other again. 242 00:14:49,931 --> 00:14:52,309 So, you still gonna play for Rio? 243 00:14:53,894 --> 00:14:56,813 Yeah, looks like. Unless Tokyo lets me start. 244 00:14:57,189 --> 00:14:59,691 Well, anyone who gets you is lucky. 245 00:15:00,108 --> 00:15:02,736 Johnny, how come we never got together? 246 00:15:07,282 --> 00:15:09,493 Can't we just be friends, Diz? 247 00:15:11,495 --> 00:15:12,621 Sure. 248 00:15:16,583 --> 00:15:18,502 -MAN: Thank you. -Good night. 249 00:15:18,919 --> 00:15:21,963 Look, Diz, I want to talk to Mr. Rasczak. 250 00:15:24,800 --> 00:15:26,885 Well, you better hurry up if you want to catch him. 251 00:15:26,968 --> 00:15:28,553 You're the best. 252 00:15:42,025 --> 00:15:44,236 -Mr. Rasczak! -What is it, Rico? 253 00:15:45,070 --> 00:15:46,446 I want to thank you. 254 00:15:46,530 --> 00:15:48,949 Your class was the best one I had this year. 255 00:15:49,032 --> 00:15:51,785 Well, it's really not my job to please. I just hope you learned something. 256 00:15:51,868 --> 00:15:53,662 Well, I want to join up. 257 00:15:53,703 --> 00:15:55,539 I think I got what it takes to be a citizen. 258 00:15:55,580 --> 00:15:57,624 Good for you. Go find out. 259 00:15:58,125 --> 00:16:00,043 Well, my parents are against it. 260 00:16:00,085 --> 00:16:01,545 And I know it's my choice. 261 00:16:01,628 --> 00:16:03,171 I was wondering... 262 00:16:03,672 --> 00:16:06,049 What would you do if you were me? 263 00:16:06,091 --> 00:16:09,594 Figuring things out for yourself is the only freedom anyone really has. 264 00:16:09,678 --> 00:16:11,263 Use that freedom. 265 00:16:11,346 --> 00:16:13,473 Make up your own mind, Rico. 266 00:16:35,162 --> 00:16:36,913 CARMEN: Don't exaggerate. 267 00:16:37,122 --> 00:16:40,458 I'm serious. I think you have really beautiful eyes. 268 00:16:40,542 --> 00:16:42,377 Johnny. 269 00:16:44,921 --> 00:16:46,506 This is Zander. 270 00:16:46,756 --> 00:16:49,426 Yeah, we know each other from the game. 271 00:16:49,843 --> 00:16:51,344 No hard feelings? 272 00:16:51,428 --> 00:16:53,430 No, none at all. We won. 273 00:16:54,222 --> 00:16:57,225 Come on, Carmen. It's the last dance. 274 00:16:58,435 --> 00:17:00,437 Well, maybe I'll see you at the Academy. 275 00:17:00,520 --> 00:17:02,189 Yeah. Who knows? 276 00:17:04,065 --> 00:17:05,442 Good luck. 277 00:17:06,651 --> 00:17:09,446 Zander's going for pilot too. 278 00:17:10,030 --> 00:17:12,324 You two have so much in common. 279 00:17:12,741 --> 00:17:15,285 Johnny Rico, are you jealous? 280 00:17:16,578 --> 00:17:18,121 Well, maybe. 281 00:17:18,455 --> 00:17:20,916 You don't have to be jealous. 282 00:17:25,086 --> 00:17:29,466 Hey, hey, break it up, you two. There's a place for that sort of thing. 283 00:17:32,344 --> 00:17:35,513 I've been thinking, and I'm gonna do it, Carmen. 284 00:17:36,139 --> 00:17:38,475 I'm gonna go for Federal Service. 285 00:17:38,558 --> 00:17:40,227 That's great. 286 00:17:40,435 --> 00:17:43,647 Carl and l are signing up tomorrow. Come with us. 287 00:17:43,730 --> 00:17:44,981 I will. 288 00:17:50,737 --> 00:17:52,948 My father's not home tonight. 289 00:18:15,512 --> 00:18:18,014 -...my own free will -...my own free will 290 00:18:18,098 --> 00:18:20,850 after having been duly advised and warned 291 00:18:21,601 --> 00:18:24,521 of the meaning and consequences of this oath 292 00:18:25,021 --> 00:18:27,148 enroll in the Federal Service 293 00:18:27,274 --> 00:18:29,359 for not less than two years 294 00:18:29,526 --> 00:18:32,237 and as much longer as may be required 295 00:18:32,612 --> 00:18:34,906 by the needs of the Federation. 296 00:18:42,497 --> 00:18:44,791 Fresh meat for the grinder, eh? 297 00:18:46,293 --> 00:18:47,877 So, how'd you kids do? 298 00:18:48,044 --> 00:18:49,587 I'm gonna be a pilot. 299 00:18:50,380 --> 00:18:53,550 (CHUCKLING) Good for you! We need all the pilots we can get. 300 00:18:55,885 --> 00:18:58,555 -Hey, did you get starside R and D? -No. 301 00:18:58,930 --> 00:19:01,891 -I don't believe it. -I got Games and Theory. 302 00:19:02,142 --> 00:19:03,768 Games and Theory? 303 00:19:04,561 --> 00:19:07,147 -That's military intelligence. -Yeah. 304 00:19:07,230 --> 00:19:08,815 Way to go, Carl. 305 00:19:09,357 --> 00:19:12,652 Next time we meet, I'll probably have to salute you. 306 00:19:15,238 --> 00:19:16,948 How about you, son? 307 00:19:17,282 --> 00:19:19,492 -Infantry, sir. -Good for you. 308 00:19:19,951 --> 00:19:22,787 Mobile Infantry made me the man I am today. 309 00:19:24,331 --> 00:19:25,999 MAN ON PA: All recruits must report 310 00:19:26,082 --> 00:19:29,336 to the Federal Transportation Hub in 24 hours. 311 00:19:30,003 --> 00:19:32,630 Welcome to the adventure of Federal Service. 312 00:19:32,714 --> 00:19:34,341 Let's make a vow. 313 00:19:35,091 --> 00:19:37,927 No matter what, we'll always be friends. 314 00:19:38,970 --> 00:19:40,221 (CHUCKLING) 315 00:19:40,263 --> 00:19:41,931 I'll go for that. 316 00:19:43,058 --> 00:19:46,394 Well, chances are we'll never see each other again. 317 00:19:47,103 --> 00:19:50,440 We'll be millions of light-years away from each other. 318 00:19:50,482 --> 00:19:52,734 But, yeah, sure. Why not? 319 00:19:55,362 --> 00:19:57,447 You'll resign, and that's all there is to it. 320 00:19:57,489 --> 00:19:59,407 It may look bad, but if that's the worst you suffer, 321 00:19:59,449 --> 00:20:00,492 then that's fine. 322 00:20:00,575 --> 00:20:03,370 -I won't quit! -I'm telling you, you will. 323 00:20:03,453 --> 00:20:05,497 You're not going back. You're going on vacation! 324 00:20:05,580 --> 00:20:07,624 I am not going on vacation! 325 00:20:07,665 --> 00:20:11,169 I want to be a citizen. It's my decision. I made it. 326 00:20:11,252 --> 00:20:13,171 You walk out that door, you are cutoff, young man. 327 00:20:13,254 --> 00:20:14,631 You understand me? 328 00:20:14,672 --> 00:20:17,133 All right, that's it! You are cutoff! 329 00:20:17,175 --> 00:20:19,177 Johnny, why won't you change your mind? 330 00:20:19,260 --> 00:20:21,888 Does citizenship mean that much to you? 331 00:20:22,722 --> 00:20:24,140 Yeah, sure. 332 00:20:24,808 --> 00:20:26,226 I hope so. 333 00:20:26,476 --> 00:20:29,104 I hope you don't ruin your life over some silly little girl 334 00:20:29,145 --> 00:20:31,022 who wants you to look handsome in a uniform. 335 00:20:31,106 --> 00:20:33,650 -Don't talk about Carmen that way! -Johnny. 336 00:20:33,691 --> 00:20:35,402 WOMAN ON PA: Your attention, please. 337 00:20:35,485 --> 00:20:39,739 Outbound group 1380, all hub 29 connections� 338 00:20:39,823 --> 00:20:41,616 -MAN: Do you have everything? -Moscow now boarding. 339 00:20:41,658 --> 00:20:43,451 Great. 340 00:20:48,957 --> 00:20:50,250 CARMEN: Johnny. 341 00:20:52,502 --> 00:20:55,296 -RICO: You're late. -My dad had to help me pack. 342 00:20:55,338 --> 00:20:58,258 Suddenly he's afraid he's never gonna see me again or something. 343 00:20:58,341 --> 00:21:00,844 It was sweet, but it took forever. 344 00:21:02,470 --> 00:21:04,848 Anyway, I guess I'm ready to go. 345 00:21:05,598 --> 00:21:08,435 Yeah, me too. I'm wearing everything I own. 346 00:21:11,479 --> 00:21:13,815 I'm sorry your parents were mad. 347 00:21:14,107 --> 00:21:16,568 Who cares? The Federation will give me everything I need 348 00:21:16,651 --> 00:21:18,862 for the next two years, right? 349 00:21:19,696 --> 00:21:21,072 You talked to Carl? 350 00:21:21,156 --> 00:21:22,949 Yeah, he left this morning. 351 00:21:23,533 --> 00:21:25,076 Couldn't say where. 352 00:21:25,160 --> 00:21:27,454 Oh, it's exciting, going away 353 00:21:27,537 --> 00:21:29,706 but I'm scared. Aren't you? 354 00:21:35,253 --> 00:21:37,046 I'm gonna miss you. 355 00:21:38,548 --> 00:21:40,467 I'm gonna miss you too. 356 00:21:41,801 --> 00:21:43,178 I love you. 357 00:21:43,720 --> 00:21:46,764 WOMAN ON PA: Outbound group 94B to Tereshkova� 358 00:21:47,140 --> 00:21:48,558 CARMEN: That's me. 359 00:21:51,186 --> 00:21:54,772 Just say it once. Try it on for size. 360 00:21:58,776 --> 00:22:00,153 I love you. 361 00:22:08,661 --> 00:22:10,538 Don't forget to write. 362 00:22:10,997 --> 00:22:12,248 I won't. 363 00:22:27,639 --> 00:22:30,308 SOLDIER: Fully automatic Morita. Who wants to hold it? 364 00:22:30,391 --> 00:22:31,518 -Me! Me! Me! -Me! Me! Me! 365 00:22:31,601 --> 00:22:35,021 MAN ON TV: Citizen rule. People making a better tomorrow. 366 00:22:36,105 --> 00:22:38,358 (CHILDREN CLAMORING) 367 00:22:38,441 --> 00:22:39,943 (CHUCKLING) 368 00:22:43,947 --> 00:22:46,950 A murderer was captured this morning and tried today. 369 00:22:47,617 --> 00:22:48,993 Guilty. 370 00:22:50,787 --> 00:22:52,372 Sentence, death. 371 00:22:52,455 --> 00:22:55,333 Execution tonight at 6:00. All net. All channels. 372 00:23:03,883 --> 00:23:06,010 If you think you're psychic, 373 00:23:06,844 --> 00:23:08,346 maybe you are. 374 00:23:10,348 --> 00:23:12,308 MAN ON TV: Federal studies are being conducted 375 00:23:12,350 --> 00:23:13,518 in your community. 376 00:23:13,601 --> 00:23:16,187 Would you like to know more? 377 00:23:16,854 --> 00:23:19,983 Every school kid knows that Arachnids are dangerous. 378 00:23:20,400 --> 00:23:22,026 (ROARING) 379 00:23:26,489 --> 00:23:29,409 However, Mormon extremists disregarded Federal warnings 380 00:23:29,492 --> 00:23:31,202 and established Fort Joe Smith 381 00:23:31,286 --> 00:23:33,663 deep inside the Arachnid Quarantine Zone. 382 00:23:33,746 --> 00:23:34,872 Too late, they realized 383 00:23:34,956 --> 00:23:38,376 that Dantana had already been chosen by other colonists, 384 00:23:38,459 --> 00:23:39,794 Arachnids. 385 00:23:39,961 --> 00:23:41,796 Would you like to know more? 386 00:23:45,216 --> 00:23:48,678 -SOLDIER: One, two, three, four! -Ten-hut! 387 00:23:50,013 --> 00:23:53,516 Most of you will not live to be in the Mobile Infantry. 388 00:23:53,975 --> 00:23:56,477 The trouble is, you are not good enough the way you are. 389 00:23:56,519 --> 00:23:58,271 Hands at your side! 390 00:23:59,022 --> 00:24:00,106 Chin up. 391 00:24:00,189 --> 00:24:03,359 I am your senior drill instructor, Career Sergeant Zim! 392 00:24:03,401 --> 00:24:06,029 Suck in that gut! Feet together! 393 00:24:06,070 --> 00:24:07,363 (GROANING) 394 00:24:08,615 --> 00:24:11,034 To think this had to happen to me. 395 00:24:11,326 --> 00:24:12,744 What a bunch of apes. 396 00:24:12,827 --> 00:24:15,163 No, strike that! You don't rate that good. 397 00:24:15,204 --> 00:24:17,582 Never in my life have I seen... 398 00:24:18,374 --> 00:24:19,959 (CHUCKLING) 399 00:24:20,043 --> 00:24:22,503 Do you think I'm funny? Do I make you laugh? 400 00:24:22,545 --> 00:24:24,881 -Do you think I'm a comedian, son? -I'm sorry. 401 00:24:24,964 --> 00:24:29,218 The first words and the last words out of your stinking holes will be "Sir"! 402 00:24:29,302 --> 00:24:31,554 -Do you get me? -Sir, yes, sir! 403 00:24:31,679 --> 00:24:33,056 You see that armory? Run around it. 404 00:24:33,097 --> 00:24:34,140 (MOANS) 405 00:24:34,223 --> 00:24:36,351 Run, I said! Run, run, run! 406 00:24:36,392 --> 00:24:38,436 -Bronski, keep pace! -BRONSKI: Move! Move! 407 00:24:38,519 --> 00:24:40,813 Now, anytime you think I'm being too tough, 408 00:24:40,897 --> 00:24:43,066 anytime you think I'm being unfair, 409 00:24:43,149 --> 00:24:46,152 anytime you miss your mommy, quit! 410 00:24:46,653 --> 00:24:49,197 You sign form 1240 A, you grab your gear 411 00:24:49,238 --> 00:24:51,783 you take a stroll down Washout Lane! 412 00:24:51,866 --> 00:24:53,576 Do you get me? 413 00:24:53,701 --> 00:24:55,787 -CADETS: Sir, yes, sir! -Pathetic! 414 00:24:55,995 --> 00:24:59,957 I wonder if there's a handful of guts in the whole bunch of you. 415 00:25:00,124 --> 00:25:04,545 Now, who here thinks they got what it takes to knock me down? 416 00:25:05,421 --> 00:25:08,174 Sir! I guess maybe I do, sir! 417 00:25:15,014 --> 00:25:16,557 (SHOUTING) 418 00:25:17,392 --> 00:25:18,559 (BONE SNAPPING) 419 00:25:18,601 --> 00:25:20,603 CADET: (GROANING) God! God! 420 00:25:23,314 --> 00:25:25,775 -You all right, son? -Sir, yes, sir! 421 00:25:25,858 --> 00:25:28,444 It's my arm. I think it's broken, sir. 422 00:25:29,404 --> 00:25:31,114 -Medic! -CADET: God! God! 423 00:25:32,031 --> 00:25:33,825 ZIM: Pain is in your mind! 424 00:25:35,118 --> 00:25:36,828 -Who's next? -DIZZY: Sir! 425 00:25:37,286 --> 00:25:39,997 Recruit Flores reporting for duty, sir! 426 00:25:49,382 --> 00:25:53,136 You specifically requested transfer from Fort Cronkite to this training unit? 427 00:25:53,219 --> 00:25:55,012 Sir, I heard it was the best, sir! 428 00:25:55,096 --> 00:25:56,639 It is the best. 429 00:25:57,932 --> 00:26:00,810 But what makes you think you're good enough? 430 00:26:07,734 --> 00:26:10,361 Now that's the kind of gal who makes squad leader. 431 00:26:10,445 --> 00:26:12,864 That's my job you're talking about. 432 00:26:13,948 --> 00:26:15,158 Come on. 433 00:26:20,496 --> 00:26:22,373 (GRUNTING) 434 00:26:25,001 --> 00:26:26,377 (GRUNTING) 435 00:26:32,008 --> 00:26:35,136 (GASPING) 436 00:26:39,390 --> 00:26:41,934 You know, I'd like to kill that Sergeant Zim. 437 00:26:42,018 --> 00:26:43,686 -Improper attitude! -MAN: Watch it. 438 00:26:43,728 --> 00:26:45,313 They'll kick you out for talking like that. 439 00:26:45,354 --> 00:26:48,191 Bye-bye. There you go down Washout Lane. 440 00:26:48,274 --> 00:26:50,693 Yes, you either got what it takes, or you don't. 441 00:26:50,777 --> 00:26:53,196 -Hey, there is a line. -Wait your turn, Ace. 442 00:26:53,237 --> 00:26:56,616 Hey, at ease, little soldier. It's all the same muck. 443 00:26:56,824 --> 00:26:59,118 Get in line like everyone else. 444 00:27:08,586 --> 00:27:11,005 You got some guts for a rich kid. 445 00:27:11,464 --> 00:27:14,842 I guess you and me could be buddies. What do you say? 446 00:27:15,593 --> 00:27:18,596 -I'm honored. -Hey! Of course you are. 447 00:27:18,930 --> 00:27:21,015 Everybody should have a friend like me. 448 00:27:21,057 --> 00:27:24,852 Come on, Ace, back of the line. Back of the line! Back! Back! Back! 449 00:27:24,894 --> 00:27:27,271 -What a jerk, man. -Tough guy. 450 00:27:28,564 --> 00:27:30,566 Hey, Rico, want to sit together? 451 00:27:30,608 --> 00:27:32,151 No thanks, Diz. 452 00:27:34,278 --> 00:27:36,531 What's your malfunction, Rico? 453 00:27:37,698 --> 00:27:38,908 You are. 454 00:27:39,742 --> 00:27:43,454 I joined up to get out on my own, and you had to tag along. 455 00:27:44,580 --> 00:27:47,542 You think I joined the Mobile Infantry because of you? 456 00:27:47,583 --> 00:27:49,460 You saying you didn't? 457 00:27:55,716 --> 00:27:56,759 Hi. 458 00:27:56,843 --> 00:27:59,136 RICO: Forget about it, Ace. You don't stand a chance. 459 00:27:59,220 --> 00:28:02,473 What makes you even think you're gonna make squad leader, Rico? 460 00:28:02,557 --> 00:28:03,933 Something I got, you don't. 461 00:28:03,975 --> 00:28:05,768 You rich kids are all the same. 462 00:28:05,810 --> 00:28:07,770 It isn't about that. It's about who's the best. 463 00:28:07,812 --> 00:28:08,938 Hey! 464 00:28:09,272 --> 00:28:11,148 (GRUNTING) 465 00:28:20,449 --> 00:28:21,868 ZIM: Third squad! 466 00:28:26,372 --> 00:28:27,373 (GRUNTS) 467 00:28:28,791 --> 00:28:30,793 Sir, I don't understand. 468 00:28:31,836 --> 00:28:34,005 Who needs a knife in a nuke fight, anyway? 469 00:28:34,088 --> 00:28:37,258 All you gotta do is push a button, sir. 470 00:28:37,925 --> 00:28:39,302 Cease fire. 471 00:28:40,803 --> 00:28:43,389 Put your hand on that wall, trooper. 472 00:28:45,933 --> 00:28:48,019 Put your hand on that wall! 473 00:28:54,567 --> 00:28:56,694 (GROANING) 474 00:29:04,035 --> 00:29:07,622 The enemy cannot push a button if you disable his hand. 475 00:29:12,376 --> 00:29:13,544 Medic! 476 00:29:16,380 --> 00:29:18,507 Well, we all have one thing in common. 477 00:29:18,549 --> 00:29:21,510 We were all stupid enough to sign up for Mobile Infantry. 478 00:29:21,594 --> 00:29:22,887 Breckinridge, what's your excuse? 479 00:29:22,970 --> 00:29:24,680 Oh, my family's all farmers. 480 00:29:24,764 --> 00:29:28,684 I hate farming. I mean, Mobile Infantry, it's like pure picnic by comparison. 481 00:29:28,768 --> 00:29:31,771 All right, so they grow 'em big and dumb on the farm planet, huh? 482 00:29:31,854 --> 00:29:33,981 -And pretty! -WOMAN: I like big! 483 00:29:34,899 --> 00:29:35,942 Djana'D, what about you? 484 00:29:36,025 --> 00:29:37,693 Oh, I'm going in for politics 485 00:29:37,777 --> 00:29:39,946 and, you know, you gotta be a citizen for that. 486 00:29:40,029 --> 00:29:43,032 -So here I am. -Ah, you want some responsibility. 487 00:29:43,115 --> 00:29:44,241 Yeah. 488 00:29:44,533 --> 00:29:46,369 Shujimi, come on, let's keep it going. 489 00:29:46,452 --> 00:29:49,038 I got into Harvard, but my father says forget it. 490 00:29:49,121 --> 00:29:50,456 It's gonna cost an arm and a leg. 491 00:29:50,539 --> 00:29:53,209 So, if I serve, Federation pays my way. 492 00:29:54,877 --> 00:29:56,379 I want to have babies. 493 00:29:56,420 --> 00:29:59,340 You know, it's a lot easier to get a license if you've served, so... 494 00:29:59,382 --> 00:30:02,635 I'm going career. Officer's training. All the way. 495 00:30:03,260 --> 00:30:06,347 Future Sky Marshal. All right, Rico, your turn. 496 00:30:08,099 --> 00:30:09,892 Who asked you to be so nosy? 497 00:30:09,934 --> 00:30:11,727 What? I'm the bad guy? I'm gonna be a writer. 498 00:30:11,811 --> 00:30:14,146 Writer's got a right to be nosy. 499 00:30:14,397 --> 00:30:17,400 Hey, Flores, you know Rico from Buenos Aires. 500 00:30:17,483 --> 00:30:19,151 What's his story? 501 00:30:21,779 --> 00:30:23,906 He's here because of a girl. 502 00:30:23,990 --> 00:30:25,700 (ALL CHEERING) 503 00:30:25,741 --> 00:30:28,202 Oh, Rico! Lover boy! 504 00:30:29,578 --> 00:30:32,873 -KITTEN: He's getting me excited. -KATRINA: He's gonna blow. 505 00:30:32,915 --> 00:30:36,335 (ALL LAUGHING AND WHOOPING) 506 00:30:36,419 --> 00:30:37,753 Is it you? 507 00:30:41,048 --> 00:30:44,760 RICO: This is where we live. It's not much, but it's home. 508 00:30:44,844 --> 00:30:46,178 (VIOLIN PLAYING) 509 00:30:46,262 --> 00:30:50,433 Right there, that's my bunk, where I dream about you every night. 510 00:30:51,267 --> 00:30:55,021 Boot's pretty tough. Sometimes I think I won't make it. 511 00:30:55,771 --> 00:30:57,815 Then I think about what you're doing, and I try harder. 512 00:30:57,898 --> 00:30:59,066 (HOLLERING) 513 00:30:59,442 --> 00:31:00,776 (FARTING NOISE) 514 00:31:00,818 --> 00:31:04,905 -RICO: Hey, guys! Do you mind? -Try harder, baby, try harder! 515 00:31:08,743 --> 00:31:11,829 Who knows? They might even make me squad leader. 516 00:31:11,912 --> 00:31:13,622 (BUGLE SOUNDING) 517 00:31:13,706 --> 00:31:15,124 Uh-oh. I'd better pack it in. 518 00:31:15,166 --> 00:31:17,334 (SCREAMING) 519 00:31:17,418 --> 00:31:19,879 -I love you so much. -Write me! 520 00:31:19,962 --> 00:31:23,299 -I love you so much. -RICO: I'm gonna kill you guys! 521 00:31:27,636 --> 00:31:29,513 -Bye! Write me. -KATRINA: Bye! 522 00:31:30,639 --> 00:31:32,475 Orbit in five, Ibanez. 523 00:31:33,309 --> 00:31:35,644 First one there gets to fly. 524 00:31:36,145 --> 00:31:39,148 (BOTH GIGGLING) 525 00:31:50,493 --> 00:31:52,828 -Locking it down. -MAN: Wait! Wait! 526 00:31:54,663 --> 00:31:57,416 Oh, no. Not Ibanez again. She's crazy! 527 00:31:57,541 --> 00:31:59,085 Ready, go! 528 00:32:06,175 --> 00:32:07,301 Yeah! 529 00:32:09,345 --> 00:32:11,055 WOMAN: Deploying wings. 530 00:32:54,849 --> 00:32:57,518 How come you're in such a good mood, huh? 531 00:32:57,560 --> 00:32:59,895 'Cause today I get to fly that. 532 00:33:22,751 --> 00:33:25,546 Pilot Trainee Ibanez reporting for duty, ma'am. 533 00:33:25,588 --> 00:33:27,256 Take the number two chair, Ibanez. 534 00:33:27,339 --> 00:33:28,716 Yes, ma'am. 535 00:33:32,720 --> 00:33:37,766 -Identify. -COMPUTER: Ibanez, T 325 A, clear. 536 00:33:41,437 --> 00:33:42,813 (LAUGHING) 537 00:33:42,897 --> 00:33:44,982 What are you doing here? 538 00:33:45,983 --> 00:33:49,278 I'm the guy who's gonna teach you to fly this crate. 539 00:33:49,778 --> 00:33:51,655 Assistant Instructor. 540 00:33:52,781 --> 00:33:54,783 Should I call you "sir"? 541 00:33:55,409 --> 00:33:58,871 -Only when I give you an order. -Prepare for departure. 542 00:33:59,872 --> 00:34:03,167 It's amazing, us running into each other like this. 543 00:34:03,500 --> 00:34:05,920 -Maybe it's fate. -Maybe not. 544 00:34:06,337 --> 00:34:09,590 Heard about this crazy girl coming through the Academy. 545 00:34:09,632 --> 00:34:13,761 Solid math, a little wild on the stick, but a natural. 546 00:34:14,386 --> 00:34:15,971 And when it turned out to be you, 547 00:34:16,013 --> 00:34:18,182 I just made sure that we would run into each other. 548 00:34:18,265 --> 00:34:20,893 WOMAN ON PA: Rodger Young cleared for undocking and departure. 549 00:34:20,976 --> 00:34:23,687 All right, Ibanez, take her out. 550 00:34:24,230 --> 00:34:25,648 Yes, ma'am. 551 00:34:26,398 --> 00:34:28,234 WOMAN ON PA: All systems go. 552 00:34:31,153 --> 00:34:34,782 (ENGINE STARTS) 553 00:34:52,591 --> 00:34:56,011 In simulation, my supervisors could never keep up. 554 00:34:56,178 --> 00:35:00,224 Well, this isn't simulation any more, so take her out easy, cadet. 555 00:35:00,766 --> 00:35:02,017 Yes, sir. 556 00:35:05,854 --> 00:35:08,399 (BEEPING) 557 00:35:11,026 --> 00:35:13,195 COMPUTER: Five meters from object. 558 00:35:15,447 --> 00:35:17,491 Three meters from object. 559 00:35:21,829 --> 00:35:23,080 Clear. 560 00:35:26,500 --> 00:35:29,044 -Don't exceed port speed. -Or what? 561 00:35:29,545 --> 00:35:33,716 Or they revoke your flight status, and mine. 562 00:35:35,843 --> 00:35:37,970 Your career is in my hands. 563 00:35:45,477 --> 00:35:46,979 Steady as she goes, Number Two. 564 00:35:47,062 --> 00:35:49,148 -Prepare for warp. -Yes, ma'am. 565 00:35:49,231 --> 00:35:51,859 Number One, design for Jupiter orbit. 566 00:35:52,401 --> 00:35:56,322 MAN ON PA: All crew, all sections, stand by to cut in C drive. 567 00:35:56,405 --> 00:36:00,159 -Star drive in five, four... -MAN ON PA: Five, four, 568 00:36:00,617 --> 00:36:03,412 -three, two, one. -ZANDER: ...ready, steady, go! 569 00:36:06,081 --> 00:36:08,959 (WHOOSHING) 570 00:36:14,673 --> 00:36:17,468 (GRUNTING) 571 00:36:19,511 --> 00:36:20,804 (GROANING) 572 00:36:23,223 --> 00:36:24,767 (YELLING) 573 00:36:28,228 --> 00:36:30,022 We're going in! Move! 574 00:36:32,107 --> 00:36:33,901 (GRUNTING) 575 00:36:39,239 --> 00:36:40,866 Man, they're defended. No way in. 576 00:36:40,949 --> 00:36:43,035 (LAUGHING) 577 00:36:43,118 --> 00:36:45,245 -Flip six, three hole. -What? 578 00:36:45,621 --> 00:36:48,290 You run a flip six, three hole play, and you can score. 579 00:36:48,374 --> 00:36:50,250 -Cover me. -You got it. 580 00:36:58,133 --> 00:36:59,218 Now! 581 00:37:06,350 --> 00:37:08,936 -Thanks, buddy. -Bastard! 582 00:37:17,986 --> 00:37:19,113 Yeah! 583 00:37:25,077 --> 00:37:26,912 Kid's got some moves. 584 00:37:27,162 --> 00:37:29,790 Give him a squad. See what he can do. 585 00:37:34,086 --> 00:37:35,587 ACE: Kitty, Kitty. 586 00:37:35,671 --> 00:37:39,383 Someone's got to teach you guys how to play some pool here. 587 00:37:39,842 --> 00:37:41,051 Look at him. 588 00:37:41,135 --> 00:37:44,054 Have you ever seen anybody so pleased with himself? 589 00:37:44,138 --> 00:37:47,975 Well, Zim must have had to choose someone to be his brownnose. 590 00:37:49,059 --> 00:37:52,229 All right, where were we? Okay, watch and learn. 591 00:37:53,939 --> 00:37:56,733 I couldn't have done it without you, Diz. 592 00:37:57,568 --> 00:37:58,819 F?ends? 593 00:38:01,530 --> 00:38:02,739 Friends. 594 00:38:04,408 --> 00:38:06,952 -BRONSKI: Mail call! Levy! -Yeah, that's me. 595 00:38:07,327 --> 00:38:08,871 -Shujimi! -Here. 596 00:38:09,705 --> 00:38:11,081 -Rico. -Here. 597 00:38:11,206 --> 00:38:13,208 -Breckinridge! -Yeah, right here. 598 00:38:13,292 --> 00:38:16,211 -Niler. -Yeah, here I am. Ah, great, my dad. 599 00:38:16,587 --> 00:38:18,380 BRONSKI: That's all, folks. 600 00:38:26,054 --> 00:38:27,431 Hi, Johnny. 601 00:38:27,598 --> 00:38:31,185 I'm sorry I haven't written you sooner, but it's been really busy. 602 00:38:31,226 --> 00:38:33,103 Oh, Rico, you don't deserve that! 603 00:38:33,187 --> 00:38:34,897 They've really got us going here. 604 00:38:34,980 --> 00:38:37,399 They must have made you squad leader by now. 605 00:38:37,483 --> 00:38:40,068 And if they haven't, tell 'em to talk to me. 606 00:38:40,110 --> 00:38:42,404 See? All it takes is the love of a good woman. 607 00:38:42,571 --> 00:38:44,865 -ACE: Yeah. -That is a woman. 608 00:38:45,282 --> 00:38:47,534 -Look at that. -ACE: Look at those. 609 00:38:47,618 --> 00:38:50,329 Isn't it beautiful? I love it out here. 610 00:38:52,956 --> 00:38:53,999 (SIGHS) 611 00:38:54,082 --> 00:38:56,084 That's also the problem 612 00:38:56,668 --> 00:39:00,422 because, I think I'm gonna go career. 613 00:39:02,299 --> 00:39:04,760 I want to command a ship of my own. 614 00:39:04,843 --> 00:39:06,345 And you know, 615 00:39:08,263 --> 00:39:12,559 I don't think that's gonna leave a lot of room for you and me, Johnny. 616 00:39:14,603 --> 00:39:15,604 (SIGHS) 617 00:39:15,687 --> 00:39:18,482 I know that's not what you wanted to hear. 618 00:39:18,982 --> 00:39:20,192 But 619 00:39:22,569 --> 00:39:26,865 I have to follow my heart. I'm sorry. 620 00:39:29,034 --> 00:39:30,786 Write me, all right? 621 00:39:32,162 --> 00:39:35,290 Write me so that I know we'll always be friends. 622 00:39:50,097 --> 00:39:51,306 BRECKINRIDGE: Let's get back to the game. 623 00:39:51,390 --> 00:39:53,100 DJANA'D: I feel so sorry for Johnny. 624 00:39:53,141 --> 00:39:54,560 Funny how they always want to be friends 625 00:39:54,643 --> 00:39:57,062 after they rip your guts out, huh? 626 00:39:57,646 --> 00:40:00,065 Yeah. Well, it's what I deserve. 627 00:40:01,858 --> 00:40:03,986 What are you talking about? 628 00:40:06,196 --> 00:40:07,990 I joined up for her. 629 00:40:08,824 --> 00:40:10,993 I wouldn't even be here if it wasn't for her. 630 00:40:11,034 --> 00:40:14,871 What are you talking about? You made squad leader on your own. 631 00:40:16,707 --> 00:40:19,501 And, hey, you still got me to kick around. 632 00:40:24,047 --> 00:40:25,465 ZIM: Fun and games are over, children. 633 00:40:25,507 --> 00:40:29,803 You will be firing live ammunition in a simulated combat environment. 634 00:40:30,012 --> 00:40:34,182 You will exercise extreme caution on my assault course! 635 00:40:34,433 --> 00:40:35,767 Do you get me? 636 00:40:35,851 --> 00:40:37,519 -Sir, yes, sir! -Sir, yes, sir! 637 00:40:37,561 --> 00:40:39,313 Rico, take 'em out! 638 00:40:40,606 --> 00:40:43,609 First fire team with me. Next team in 10 seconds. 639 00:40:43,692 --> 00:40:46,069 Maximum score has been 280. 640 00:40:46,820 --> 00:40:48,530 I expect you to do better! 641 00:40:48,614 --> 00:40:49,698 (BUZZER SOUNDS) 642 00:40:49,740 --> 00:40:50,866 RICO: Go! 643 00:40:50,907 --> 00:40:52,868 (ALL YELLING) 644 00:40:58,915 --> 00:41:00,667 RICO: Shujimi, stay down! 645 00:41:01,710 --> 00:41:02,919 (CRIES OUT) 646 00:41:09,635 --> 00:41:13,138 Hey! God damn it, Breckinridge, clear my line of fire! 647 00:41:13,221 --> 00:41:15,057 It's my helmet! It's all screwed up! 648 00:41:15,140 --> 00:41:17,184 You're gonna blow the score! 649 00:41:17,225 --> 00:41:18,393 -Damn. -Dumb shit. 650 00:41:18,435 --> 00:41:20,228 Diz, stay put! What's the problem? 651 00:41:20,312 --> 00:41:21,772 Damn thing keeps getting in my way! 652 00:41:21,855 --> 00:41:24,441 How come whenever something goes wrong, it's always you, Breckinridge? 653 00:41:24,524 --> 00:41:27,444 -It must be 'cause I'm big and dumb! -Yeah, right! 654 00:41:33,659 --> 00:41:34,826 Medic! 655 00:41:35,952 --> 00:41:38,121 (BUZZER SOUNDING) 656 00:41:38,205 --> 00:41:41,458 ZIM: Rico, you are relieved of squad command! 657 00:41:43,960 --> 00:41:47,047 Rico, did you give the recruit permission to remove his helmet? 658 00:41:47,089 --> 00:41:49,883 Sir, yes, sir. Breckinridge reported a helmet malfunction 659 00:41:49,925 --> 00:41:51,968 and I asked him to show it to me, sir. 660 00:41:52,052 --> 00:41:55,472 Are you rated to repair the M-3 Tactical Helmet, Rico? 661 00:41:57,265 --> 00:41:58,684 Sir, no, sir! 662 00:41:58,767 --> 00:42:00,769 Then why did you order your man to remove his helmet 663 00:42:00,852 --> 00:42:03,105 during a live fire exercise? 664 00:42:03,522 --> 00:42:06,817 Sir, I needed everyone in my squad operational, sir! 665 00:42:08,193 --> 00:42:09,986 I wanted to win, sir! 666 00:42:25,377 --> 00:42:29,172 Sergeant, we've already lost two recruits over this incident. 667 00:42:30,132 --> 00:42:33,719 You think there's any possibility of salvaging this man? 668 00:42:35,053 --> 00:42:36,596 Yes, sir, I do. 669 00:42:37,639 --> 00:42:38,974 All right. 670 00:42:40,600 --> 00:42:43,145 We'll try administrative punishment. 671 00:42:47,983 --> 00:42:49,651 Prisoner, halt! 672 00:43:08,003 --> 00:43:09,838 Bite down on this, son. 673 00:43:09,921 --> 00:43:12,507 It helps. I know. 674 00:43:22,809 --> 00:43:24,895 For incompetence of command, 675 00:43:26,188 --> 00:43:31,359 for failure to abide by safety regulations during a live fire exercise, 676 00:43:31,943 --> 00:43:35,947 for negligence which contributed to the death of a teammate, 677 00:43:36,615 --> 00:43:38,283 recruit trainee John Rico 678 00:43:38,366 --> 00:43:41,161 is sentenced to administrative punishment. 679 00:43:42,037 --> 00:43:43,371 Ten lashes. 680 00:43:44,998 --> 00:43:47,292 You may carry out the sentence. 681 00:43:54,341 --> 00:43:55,592 (GROANING) One! 682 00:43:58,053 --> 00:43:59,137 Two! 683 00:43:59,221 --> 00:44:00,889 (GROANING) 684 00:44:01,807 --> 00:44:02,808 Three! 685 00:44:02,891 --> 00:44:03,975 (GROANING) 686 00:44:05,018 --> 00:44:06,061 Four! 687 00:44:06,102 --> 00:44:07,896 (GROANING) 688 00:44:09,064 --> 00:44:10,148 Five! 689 00:44:10,232 --> 00:44:11,650 (GROANS) 690 00:44:13,068 --> 00:44:14,194 Six! 691 00:44:16,238 --> 00:44:17,405 Seven! 692 00:44:19,199 --> 00:44:20,408 Eight! 693 00:44:22,118 --> 00:44:23,286 Nine! 694 00:44:25,330 --> 00:44:26,414 Ten! 695 00:44:38,677 --> 00:44:41,513 MAN ON COMPUTER: All sections secure. EBS is high normal. 696 00:44:41,596 --> 00:44:44,140 Switching to slave on my mark. Mark. 697 00:44:48,603 --> 00:44:50,647 Thanks. You read my mind. 698 00:44:52,190 --> 00:44:55,110 Oh, third watch always seems to last forever. 699 00:44:55,694 --> 00:44:57,153 I don't know. 700 00:44:57,362 --> 00:45:00,031 Depends on who you're spending it with. 701 00:45:02,617 --> 00:45:04,286 Something's wrong. 702 00:45:08,832 --> 00:45:11,877 -There. -No, I replotted the course. 703 00:45:13,044 --> 00:45:16,172 -It's more efficient this way. -Three weeks aboard a starship 704 00:45:16,256 --> 00:45:18,508 and you think that you can lick my navs? 705 00:45:18,592 --> 00:45:19,843 Check it. 706 00:45:24,973 --> 00:45:27,934 You know, I was talking with Captain Deladier 707 00:45:28,184 --> 00:45:29,811 and, she said... 708 00:45:30,228 --> 00:45:32,230 (CHUCKLING) Don't change the subject. 709 00:45:32,397 --> 00:45:33,773 Am I right? 710 00:45:39,863 --> 00:45:40,906 (SIGHS) 711 00:45:40,989 --> 00:45:43,617 Yeah. Yeah. You're right. 712 00:45:44,659 --> 00:45:46,870 So, what did the Captain say? 713 00:45:47,829 --> 00:45:50,874 She thinks that we ought to team up officially 714 00:45:52,667 --> 00:45:54,336 and crew for her. 715 00:45:55,587 --> 00:45:58,757 -You and me, huh? -We're good together, Carmen. 716 00:45:59,257 --> 00:46:02,427 We're way ahead of the curve in every department. 717 00:46:02,594 --> 00:46:04,387 I can anticipate you. 718 00:46:05,639 --> 00:46:07,474 You know what I want. 719 00:46:09,976 --> 00:46:13,104 No. What do you want? 720 00:46:15,774 --> 00:46:18,234 (RUMBLING) 721 00:46:21,154 --> 00:46:23,865 There's a gravity field out there. 722 00:46:25,241 --> 00:46:27,869 -Run a scan. Sensors on. -There. 723 00:46:30,121 --> 00:46:33,333 -CARMEN: Gravity at 225 and rising. -Report. 724 00:46:33,667 --> 00:46:35,669 Captain, we're in the path of an unidentified object 725 00:46:35,710 --> 00:46:37,379 moving toward us at high speed. 726 00:46:37,462 --> 00:46:40,048 Profile suggests an asteroid, ma'am. 727 00:46:51,810 --> 00:46:54,729 -Impact, six seconds! -Emergency evasion! 728 00:46:59,943 --> 00:47:02,070 Three, two, 729 00:47:02,153 --> 00:47:04,614 (ALARM BUZZING) 730 00:47:05,073 --> 00:47:06,199 fire! 731 00:47:21,423 --> 00:47:23,299 Close compartment 21. 732 00:47:37,313 --> 00:47:38,940 Where'd it come from? 733 00:47:38,982 --> 00:47:42,277 It came out of the Arachnid Quarantine Zone, ma'am. 734 00:47:43,653 --> 00:47:44,988 Number Four, contact Fleet. 735 00:47:45,071 --> 00:47:46,740 Tell 'em there's a loose asteroid headed their way. 736 00:47:46,781 --> 00:47:49,743 Communications are down, ma'am. They're gone. 737 00:47:50,285 --> 00:47:52,954 -Damage assessment. -Hull's compromised. 738 00:47:53,621 --> 00:47:54,998 We're lucky to be alive, ma'am. 739 00:47:55,081 --> 00:47:58,126 Luck didn't have anything to do with it. 740 00:47:58,293 --> 00:48:00,628 We have a hell of a flight team. 741 00:48:13,433 --> 00:48:14,809 (SIGHING) 742 00:48:15,226 --> 00:48:17,437 It really stinks, you going. 743 00:48:18,063 --> 00:48:22,442 Yeah, well, the Mobile Infantry will just have to get along without me. 744 00:48:24,986 --> 00:48:27,614 I don't get it, Rico. You took your licks. 745 00:48:27,655 --> 00:48:29,824 If they didn't want you, they would have kicked you out. 746 00:48:29,866 --> 00:48:31,034 Hey... 747 00:48:32,702 --> 00:48:34,662 I joined up for the wrong reasons. I got a guy killed. 748 00:48:34,704 --> 00:48:37,290 I figure that kind of proves I don't have what it takes. 749 00:48:37,332 --> 00:48:40,293 Rico, your call's going through. 750 00:48:40,919 --> 00:48:42,420 Take it there. 751 00:48:48,635 --> 00:48:52,847 -Hello? Oh, Johnny! -Hi, Mom. 752 00:48:53,056 --> 00:48:55,350 Bill, pick it up. It's Johnny! 753 00:48:55,558 --> 00:48:57,018 -Johnny? -Dad. 754 00:48:57,102 --> 00:48:59,229 -Where's your uniform? -Bill. 755 00:49:00,355 --> 00:49:02,273 It's just good to hear from you. 756 00:49:02,357 --> 00:49:03,983 How are you, son? 757 00:49:04,734 --> 00:49:07,070 It's not really working out here for me, Dad. 758 00:49:07,153 --> 00:49:08,655 I was thinking... 759 00:49:08,696 --> 00:49:11,533 I was hoping it would be all right if I came home. 760 00:49:11,574 --> 00:49:14,828 Well, of course. You should come home immediately. 761 00:49:15,078 --> 00:49:17,288 I'm sorry. I've been an idiot. 762 00:49:17,539 --> 00:49:21,376 Don't talk like that. You just come on home, talk things out. 763 00:49:22,544 --> 00:49:24,212 We love you, son. 764 00:49:25,421 --> 00:49:27,882 -My, what's that? -Looks like rain. 765 00:49:28,091 --> 00:49:30,677 -This time of year? -Sure is dark. 766 00:49:30,885 --> 00:49:32,846 WOMAN: Your transmission has been terminated 767 00:49:32,887 --> 00:49:35,014 due to atmospheric interference. 768 00:49:35,431 --> 00:49:37,767 Please try your call again later. 769 00:49:43,481 --> 00:49:45,024 Well, see you. 770 00:49:45,191 --> 00:49:48,570 Hey, you take that stroll down Washout Lane 771 00:49:48,611 --> 00:49:50,613 you're only proving one thing, Johnny. 772 00:49:50,697 --> 00:49:52,323 What's that, Diz? 773 00:49:55,535 --> 00:49:58,746 That you don't have what it takes to be a citizen. 774 00:50:03,418 --> 00:50:07,463 (CADETS SINGING) 775 00:50:26,274 --> 00:50:30,945 (CONFUSED SHOUTING) 776 00:50:36,075 --> 00:50:39,204 What's going on? Hey, Kitten, what's going on? 777 00:50:39,287 --> 00:50:41,247 War! We're going to war! 778 00:50:45,710 --> 00:50:49,047 MAN ON TV: The devastation we are seeing is unparalleled. 779 00:50:49,255 --> 00:50:53,927 Judging from early estimates, millions dead, a city in ruins. 780 00:50:54,302 --> 00:50:55,803 Is that Geneva? 781 00:50:56,638 --> 00:50:58,473 Goddamn bugs whacked us, Johnny. 782 00:50:58,514 --> 00:51:01,517 The meteor was shot out of orbit by bug plasma 783 00:51:01,935 --> 00:51:05,647 that derived from Klendathu, the Arachnids' home planet. 784 00:51:12,862 --> 00:51:17,158 Nothing lives in what was once called "The Latin Paradise. " 785 00:51:17,742 --> 00:51:18,868 Oh, Johnny, it's us. 786 00:51:19,619 --> 00:51:22,372 Buenos Aires has been wiped off the Earth. 787 00:51:27,085 --> 00:51:28,503 That's home. 788 00:51:31,256 --> 00:51:34,467 The Federal Council met moments ago and voted unanimously 789 00:51:34,509 --> 00:51:37,845 for mobilization to destroy the Arachnid threat. 790 00:51:44,644 --> 00:51:45,895 ZIM: I'm serious. I'll go anywhere. 791 00:51:45,979 --> 00:51:47,105 Forget it, Zim. We need you here. 792 00:51:47,188 --> 00:51:48,231 I want combat, sir. 793 00:51:48,314 --> 00:51:52,360 The only way you're gonna see combat is if you bust yourself to private! 794 00:51:52,402 --> 00:51:54,612 -Get me? -Yes, sir, I get you. 795 00:51:55,655 --> 00:51:58,658 -Sir! -What do you want, Rico? 796 00:51:59,325 --> 00:52:01,703 I wish to reconsider my request to drop out, sir. 797 00:52:01,744 --> 00:52:03,913 You already signed your 1240 A, son. 798 00:52:03,997 --> 00:52:07,292 -It wouldn't be legal. -Major, I know it was wrong. 799 00:52:07,709 --> 00:52:10,420 I didn't learn from one mistake, and I made another, sir. 800 00:52:10,503 --> 00:52:12,630 You made your decision, son. 801 00:52:12,839 --> 00:52:16,676 Sir, my family, my whole family, was in Buenos Aires, sir. 802 00:52:20,096 --> 00:52:22,307 Is this your signature, Rico? 803 00:52:23,391 --> 00:52:25,310 Sir, yes, that is, sir! 804 00:52:30,189 --> 00:52:32,275 Doesn't look like it to me. 805 00:52:35,486 --> 00:52:37,822 -Carry on, Private! -Yes, sir! 806 00:52:51,085 --> 00:52:55,006 MAN ON TV: Out of the ashes of Buenos Aires comes first sorrow, 807 00:52:56,215 --> 00:52:57,592 then anger. 808 00:52:58,092 --> 00:53:00,428 The only good bug is a dead bug. 809 00:53:00,887 --> 00:53:03,598 In Geneva, the Federal Council convenes. 810 00:53:04,223 --> 00:53:07,769 We must meet the threat with our valor, our blood 811 00:53:07,894 --> 00:53:10,104 indeed, with our very lives 812 00:53:10,146 --> 00:53:14,108 to ensure that human civilization, not insect, 813 00:53:14,859 --> 00:53:18,529 dominates this galaxy, now and always! 814 00:53:19,947 --> 00:53:21,657 MAN ON TV: Sky Marshal Dienes announces plans 815 00:53:21,741 --> 00:53:23,618 for an offensive against Klendathu, 816 00:53:23,701 --> 00:53:27,080 source of the bug meteor that destroyed Buenos Aires. 817 00:53:29,749 --> 00:53:33,336 Every day, Federal scientists are looking for new ways to kill bugs. 818 00:53:34,212 --> 00:53:36,672 Your basic Arachnid warrior isn't too smart 819 00:53:36,756 --> 00:53:38,925 but you can blow off a limb, 820 00:53:40,843 --> 00:53:43,596 and it's still 86 percent combat effective. 821 00:53:43,638 --> 00:53:47,558 Here's a tip, aim for the nerve stem, and put it down for good. 822 00:53:51,229 --> 00:53:53,064 Would you like to know more? 823 00:53:54,065 --> 00:53:56,776 Everyone's doing their part. Are you? 824 00:54:00,029 --> 00:54:01,864 The war effort needs your effort 825 00:54:01,948 --> 00:54:04,492 at work, at home, in your community. 826 00:54:07,995 --> 00:54:12,083 We now break net and take you live to Fleet Battle Station, Ticonderoga, 827 00:54:12,458 --> 00:54:14,836 deep inside the Arachnid Quarantine Zone 828 00:54:14,919 --> 00:54:18,131 where the men and women of the Federal Armed Services 829 00:54:18,172 --> 00:54:19,549 prepare to attack. 830 00:54:19,632 --> 00:54:23,553 MAN: DXQ, uplink on two, one, You're on. 831 00:54:23,678 --> 00:54:25,847 No one here in the AQZ knows exactly 832 00:54:25,888 --> 00:54:28,349 when the invasion of Klendathu will occur. 833 00:54:28,433 --> 00:54:30,017 But everyone's talking about it 834 00:54:30,059 --> 00:54:32,019 and the talk says tomorrow. 835 00:54:32,103 --> 00:54:33,187 Here's a bunch of MI kids 836 00:54:33,271 --> 00:54:35,356 that look like they could eat bugs for lunch. 837 00:54:35,398 --> 00:54:37,233 -(CHUCKLING) Yum, yum, yum. -So, trooper, 838 00:54:37,316 --> 00:54:39,318 you're not too worried about fighting the Arachnids? 839 00:54:39,360 --> 00:54:42,280 Shoot a nuke down a bug hole, you got a lot of dead bugs. Am I right? 840 00:54:42,363 --> 00:54:45,408 I just hope it's not over before we get some. 841 00:54:45,491 --> 00:54:46,826 Some say the bugs were provoked 842 00:54:46,868 --> 00:54:49,579 by the intrusion of humans into their natural habitat, 843 00:54:49,662 --> 00:54:53,708 that a "Live and let live policy" is preferable to war with the bugs. 844 00:54:53,749 --> 00:54:55,042 Let me tell you something. 845 00:54:55,126 --> 00:54:57,253 I'm from Buenos Aires, and I say kill them all! 846 00:54:57,336 --> 00:54:59,839 -Yeah! -Yeah, okay! 847 00:55:00,214 --> 00:55:01,883 Big bad bugs, huh? 848 00:55:02,175 --> 00:55:04,385 Hey, guys, we ought to get tattoos. 849 00:55:04,469 --> 00:55:06,971 -Hey, let's all get out together. -What do I want a tattoo for? 850 00:55:07,054 --> 00:55:08,181 Oh, what? Your skin's too pretty? 851 00:55:08,222 --> 00:55:09,307 Come on, everybody's doing it. 852 00:55:09,390 --> 00:55:10,850 CARMEN: Hey, Johnny! 853 00:55:12,894 --> 00:55:14,312 Johnny Rico. 854 00:55:16,230 --> 00:55:17,565 Carmen? 855 00:55:22,361 --> 00:55:23,404 At ease. 856 00:55:23,446 --> 00:55:26,491 Guess I ought to lose the hat when I'm off duty. 857 00:55:26,574 --> 00:55:29,702 -Hi, Diz. -Carmen. 858 00:55:32,580 --> 00:55:34,832 My mother was right about you. 859 00:55:35,416 --> 00:55:37,210 You look great in a uniform. 860 00:55:37,251 --> 00:55:39,504 You look pretty good yourself. 861 00:55:41,130 --> 00:55:42,924 So, what do you hear? 862 00:55:43,049 --> 00:55:45,927 You know about anyone who made it out of BA alive? 863 00:55:46,010 --> 00:55:48,721 Most of the time I don't think about it. 864 00:55:48,846 --> 00:55:50,723 Like it happened to someone else. 865 00:55:50,765 --> 00:55:53,601 Then it hits me, and I can't stop crying. 866 00:55:54,852 --> 00:55:58,147 Well, we're still alive. Got to be happy about that. 867 00:55:58,523 --> 00:56:01,025 You don't look very happy to see me. 868 00:56:02,109 --> 00:56:03,528 Should I be? 869 00:56:04,529 --> 00:56:07,448 Johnny, it's different now. 870 00:56:08,741 --> 00:56:09,784 We're at war. 871 00:56:09,867 --> 00:56:13,454 I think what I did was probably the best thing for both of us. 872 00:56:13,538 --> 00:56:15,957 Everything copacetic, Lieutenant? 873 00:56:16,666 --> 00:56:18,793 Zander, you remember Johnny. 874 00:56:19,126 --> 00:56:21,379 Zander and I are a flight team now. 875 00:56:21,462 --> 00:56:23,881 Yeah, and we're best in the fleet. 876 00:56:24,674 --> 00:56:25,967 I get it. 877 00:56:26,384 --> 00:56:29,262 This is the part that's best for both of us. 878 00:56:29,303 --> 00:56:31,847 -Don't do me any more favors. -Johnny, wait. 879 00:56:31,931 --> 00:56:34,183 No, forget it, Lieutenant. He's Mobile Infantry. 880 00:56:34,267 --> 00:56:37,812 See, when you're trained to kill, it just doesn't pay to be polite. 881 00:56:38,813 --> 00:56:41,649 You got something to say about the Mobile Infantry? 882 00:56:41,732 --> 00:56:43,526 I think you heard me. 883 00:56:44,151 --> 00:56:46,988 You want to make something of it, Private? 884 00:56:48,906 --> 00:56:51,158 Not with an officer. No, sir. 885 00:56:51,200 --> 00:56:53,494 The MI doesn't mint stupid troopers. 886 00:56:53,578 --> 00:56:55,162 Well, let's disregard rank. 887 00:56:55,246 --> 00:56:57,081 -Zander, please. -TROOPER: Let it go, Rico. Let it go. 888 00:56:57,164 --> 00:57:00,793 Everybody hear that? Rank is not an issue here. 889 00:57:00,918 --> 00:57:03,838 -Don't do this. -Come on. What's he gonna do? 890 00:57:04,338 --> 00:57:06,632 (CROWD CHEERING) 891 00:57:10,511 --> 00:57:13,014 (GRUNTING) 892 00:57:17,727 --> 00:57:19,645 ZANDER: Come on, jarheads! 893 00:57:20,479 --> 00:57:23,691 Let go of me! Come on! I'm gonna kill you! 894 00:57:23,941 --> 00:57:26,986 I'm gonna kill you! I'll kill you! 895 00:57:27,778 --> 00:57:30,781 Guys! Guys! Quit it! Enough! Come on! 896 00:57:30,865 --> 00:57:32,867 Come on! 897 00:57:32,950 --> 00:57:37,121 Forget it, Rico! Mobile Infantry and Fleet don't mix. Come on. 898 00:57:38,956 --> 00:57:40,625 Come on, let's go. 899 00:57:42,877 --> 00:57:44,170 Jarheads. 900 00:57:46,464 --> 00:57:48,883 -ACE: Mobile Infantry rules! -KITTEN: Yeah! 901 00:57:49,216 --> 00:57:51,302 Oh, God, that hurts. 902 00:57:51,552 --> 00:57:55,973 Hey, well, I got something that might hurt just a little bit more, buddy. 903 00:57:56,057 --> 00:57:59,602 Oh, yeah! We're gonna fight, and we're gonna win! 904 00:58:00,895 --> 00:58:01,937 -Yeah! -Yeah! 905 00:58:02,021 --> 00:58:03,314 (ALL HOOTING) 906 00:58:17,453 --> 00:58:19,205 CAPTAIN: This is the captain speaking. 907 00:58:19,246 --> 00:58:21,666 All personnel, prepare for drop. 908 00:58:21,749 --> 00:58:24,377 We are at D-minus three and counting. 909 00:58:35,471 --> 00:58:37,765 We are going in with first wave. 910 00:58:38,641 --> 00:58:40,768 Means more bugs for us to kill. 911 00:58:40,810 --> 00:58:42,436 You smash the entire area. 912 00:58:42,520 --> 00:58:44,522 You kill anything that has more than two legs. 913 00:58:44,605 --> 00:58:45,648 You get me? 914 00:58:45,731 --> 00:58:48,192 -We get you, sir! -We get you, sir! 915 00:59:35,156 --> 00:59:37,992 -Plasma, ma'am, from the planet. -Bug batteries. 916 00:59:38,075 --> 00:59:41,912 According to military intelligence, it'll be random and light. 917 00:59:42,538 --> 00:59:43,581 Drop status? 918 00:59:43,664 --> 00:59:46,876 Drop is 35% complete, ma'am. 919 00:59:52,923 --> 00:59:55,217 Steady as she goes, Number Two. 920 01:00:03,559 --> 01:00:05,186 (MOANING NERVOUSLY) 921 01:00:06,645 --> 01:00:11,358 Remember your training, and you will make it back alive! 922 01:00:14,695 --> 01:00:16,781 (RETCHING) 923 01:00:16,864 --> 01:00:18,783 (PANTING) 924 01:00:18,866 --> 01:00:21,494 (HOWLING) 925 01:00:29,335 --> 01:00:32,296 This isn't random or light. Someone made a mistake. 926 01:00:32,379 --> 01:00:34,715 That's it. We're empty, ma'am. 927 01:00:43,724 --> 01:00:45,935 Someone made a big goddamn mistake! 928 01:00:53,192 --> 01:00:55,069 Break for high orbit! 929 01:01:32,523 --> 01:01:35,401 Let's go! Let's go! Let's go! Let's go! 930 01:01:35,484 --> 01:01:38,696 (SHOUTING) 931 01:01:39,947 --> 01:01:41,156 Move it! 932 01:01:50,124 --> 01:01:52,626 (PANTING) 933 01:02:03,262 --> 01:02:05,806 -Rockets up! -Rocket crew, move up! 934 01:02:30,289 --> 01:02:33,208 -Nuke 'em! Levy! Rico! -Heat 'em up! 935 01:02:38,172 --> 01:02:39,548 -Set. -ACE: Fire! 936 01:02:47,389 --> 01:02:49,350 -Follow me! -Let's go! 937 01:02:49,475 --> 01:02:52,686 (SHOUTING) 938 01:02:52,853 --> 01:02:55,189 First platoon, left flank! 939 01:02:55,940 --> 01:02:59,652 Split up! First and second squads, follow me. 940 01:03:00,152 --> 01:03:02,237 Two, cover! One, with me! 941 01:03:03,572 --> 01:03:05,574 MAN: Along side! Side to side! 942 01:03:05,699 --> 01:03:07,660 (ROARING) 943 01:03:07,701 --> 01:03:08,994 Fire! 944 01:03:09,954 --> 01:03:12,122 (SCREECHING) 945 01:03:12,456 --> 01:03:14,375 (SHOUTING) 946 01:03:27,012 --> 01:03:28,555 Here they come! 947 01:03:32,434 --> 01:03:35,145 -Ace, what are we doing? -I don't know. 948 01:03:35,270 --> 01:03:39,108 (ROARING) 949 01:03:40,234 --> 01:03:43,904 -I don't know. -KiII them! Kill them all! 950 01:03:44,780 --> 01:03:46,240 (GUNS FIRING) 951 01:03:46,281 --> 01:03:47,866 (ROARING) 952 01:03:47,950 --> 01:03:50,077 (SCREECHING) 953 01:03:50,619 --> 01:03:51,870 Come on! 954 01:03:54,748 --> 01:03:57,751 Come on! Come on! You want some? 955 01:03:58,335 --> 01:04:00,254 Here's some! Yeah! 956 01:04:00,671 --> 01:04:02,464 Here's some of this! 957 01:04:03,799 --> 01:04:05,134 (SCREAMS) 958 01:04:06,385 --> 01:04:07,594 Oh, my God! 959 01:04:07,636 --> 01:04:09,054 Shujimi! 960 01:04:10,180 --> 01:04:11,598 No! No! 961 01:04:13,267 --> 01:04:14,685 (SCREAMING) 962 01:04:15,227 --> 01:04:17,521 Help! Help! Get out! 963 01:04:20,399 --> 01:04:21,483 God! 964 01:04:21,608 --> 01:04:23,360 (YELLING) 965 01:04:23,485 --> 01:04:25,863 (ALL ROARING) 966 01:04:25,946 --> 01:04:27,823 Let's get out of here! 967 01:04:31,201 --> 01:04:32,578 Fall back! 968 01:04:36,498 --> 01:04:38,751 (SHOUTING) 969 01:04:43,797 --> 01:04:45,007 (ROARING) 970 01:04:45,090 --> 01:04:47,342 (SCREAMING) 971 01:04:51,472 --> 01:04:52,973 (ROARING) 972 01:04:57,144 --> 01:04:58,395 WOMAN: Mayday! 973 01:04:59,646 --> 01:05:00,814 MAN ON RADIO: All units, fall back to retrieval. 974 01:05:00,856 --> 01:05:01,815 RICO: What's going on? 975 01:05:01,899 --> 01:05:03,734 -Repeat� -You got com? 976 01:05:03,817 --> 01:05:06,612 It's a general retreat! Back to the boats! 977 01:05:10,407 --> 01:05:14,286 REPORTER: We've just landed here on what camp troopers are calling Big K 978 01:05:14,328 --> 01:05:17,122 with the 6th Mobile Infantry Division. 979 01:05:17,164 --> 01:05:20,292 It's an ugly planet, a bug planet. 980 01:05:20,334 --> 01:05:22,753 A planet hostile to life as we... 981 01:05:22,836 --> 01:05:25,005 (ROARING) 982 01:05:25,130 --> 01:05:27,549 (SHOUTING) 983 01:05:27,633 --> 01:05:29,009 Help me! 984 01:05:29,176 --> 01:05:30,719 (YELLING) 985 01:05:33,514 --> 01:05:34,932 ACE: Squad right! 986 01:05:35,474 --> 01:05:37,684 (REPORTER SHOUTING) 987 01:05:43,023 --> 01:05:45,109 (BUG SHRIEKING) 988 01:05:46,985 --> 01:05:48,737 Come on! Go! Go! Go! 989 01:05:49,947 --> 01:05:51,698 Get out of here now! 990 01:05:53,951 --> 01:05:55,452 Watch your flanks! Watch your flanks! 991 01:05:55,536 --> 01:05:56,662 MAN: GXR, we're being overrun. 992 01:05:56,703 --> 01:05:58,497 (BUG ROARING) 993 01:06:04,086 --> 01:06:06,213 (ROARING) 994 01:06:07,172 --> 01:06:09,049 Kitten, no! 995 01:06:09,133 --> 01:06:12,219 KITTEN: God! Oh, God! 996 01:06:14,471 --> 01:06:15,973 (KITTEN GROANING) 997 01:06:27,484 --> 01:06:29,736 (SHRIEKING) 998 01:06:33,699 --> 01:06:35,617 (CRIES OUT) 999 01:06:37,411 --> 01:06:38,996 (YELLING) 1000 01:06:46,920 --> 01:06:48,213 (BUG SCREECHING) 1001 01:06:59,892 --> 01:07:02,436 (SHOUTING) 1002 01:07:15,282 --> 01:07:17,326 MAN ON TV: Crisis for humankind. 1003 01:07:17,451 --> 01:07:19,661 Fleet officials admit they underestimated 1004 01:07:19,745 --> 01:07:22,289 the Arachnids' defensive capability. 1005 01:07:23,040 --> 01:07:25,626 Accepting responsibility for Klendathu 1006 01:07:25,709 --> 01:07:27,794 Sky Marshal Dienes resigns. 1007 01:07:28,295 --> 01:07:30,839 His successor, Sky Marshal Tahat Meru 1008 01:07:30,964 --> 01:07:32,966 outlines her new strategy. 1009 01:07:33,634 --> 01:07:37,888 To fight the bug we must understand the bug. 1010 01:07:38,138 --> 01:07:41,308 We can ill afford another Klendathu. 1011 01:07:41,558 --> 01:07:43,393 Would you like to know more? 1012 01:07:43,894 --> 01:07:47,564 Federal scientists struggle to explain the intelligent military actions 1013 01:07:47,648 --> 01:07:48,774 of the Arachnids. 1014 01:07:48,815 --> 01:07:52,110 When a colony reaches a certain size, 300 generations or something, 1015 01:07:52,152 --> 01:07:53,612 it gets smarter. 1016 01:07:53,654 --> 01:07:56,281 Insects with intelligence? Have you ever met one? 1017 01:07:56,323 --> 01:07:58,492 I can't believe I am hearing this nonsense. 1018 01:07:58,575 --> 01:07:59,826 You just wait a moment! 1019 01:07:59,910 --> 01:08:01,995 This is the most ridiculous conversation I have ever had. 1020 01:08:02,037 --> 01:08:05,707 Maybe, there is some kind of bug that we haven't seen yet, 1021 01:08:06,041 --> 01:08:08,502 a leadership caste, a hive brain. 1022 01:08:08,543 --> 01:08:13,048 Brain? Bugs? Frankly, I find the idea of a bug that thinks offensive! 1023 01:08:27,187 --> 01:08:28,897 CARMEN: Ticonderoga, this is Rodger Young 1024 01:08:28,981 --> 01:08:30,691 requesting approach vector. 1025 01:08:30,774 --> 01:08:32,693 MAN ON RADIO: Affirmative, Rodger Young. 1026 01:08:32,734 --> 01:08:35,570 One, zero, zero, niner, five, two. 1027 01:08:35,862 --> 01:08:37,364 Welcome back. 1028 01:08:38,907 --> 01:08:40,200 ZANDER: My God. 1029 01:08:42,619 --> 01:08:44,538 How could this happen? 1030 01:08:44,705 --> 01:08:47,416 We thought we were smarter than the bugs. 1031 01:09:04,308 --> 01:09:06,393 MAN: Give me something, please! 1032 01:09:07,269 --> 01:09:08,562 It hurts! 1033 01:09:14,026 --> 01:09:15,569 MEDIC: Be right with you, sir. 1034 01:09:15,610 --> 01:09:17,112 (GROANING) 1035 01:09:17,571 --> 01:09:20,032 MAN: Help me, God! 1036 01:09:26,163 --> 01:09:28,707 It's strange. There's almost no wounded at all. 1037 01:09:28,749 --> 01:09:30,792 Bugs don't take prisoners. 1038 01:09:40,093 --> 01:09:41,303 Oh, no. 1039 01:09:42,763 --> 01:09:44,056 TROOPER: Look! 1040 01:09:48,643 --> 01:09:51,063 -Carmen... -TROOPER: See it? Right there. 1041 01:10:12,626 --> 01:10:13,627 ACE: There he is. 1042 01:10:13,710 --> 01:10:15,253 DIZZY: Come on, we'll just wake him up. 1043 01:10:15,295 --> 01:10:16,963 Hey, Johnny! Hey! 1044 01:10:19,800 --> 01:10:22,886 ACE: Hey, Rico! DIZZY: Hey, Johnny! 1045 01:10:22,969 --> 01:10:23,887 ACE: Hey, Rico! How you doing, fish boy? 1046 01:10:23,970 --> 01:10:24,971 DIZZY: Wake up! 1047 01:10:25,055 --> 01:10:27,140 Hey, look. You're dead! 1048 01:10:27,557 --> 01:10:29,184 Killed in action! 1049 01:10:29,309 --> 01:10:32,020 (BOTH LAUGHING) 1050 01:10:32,229 --> 01:10:34,106 -Three more days. -Three days. 1051 01:10:34,147 --> 01:10:36,274 -You're out. -Good as new. See you later. 1052 01:10:36,316 --> 01:10:37,401 Bye. 1053 01:11:06,763 --> 01:11:08,432 So what do you hear about our new unit? 1054 01:11:08,515 --> 01:11:10,851 Roughnecks killed more bugs than any other outfit on Big K. 1055 01:11:10,934 --> 01:11:14,438 Yeah, well, I hear their lieutenant's a real nutbuster. 1056 01:11:16,898 --> 01:11:17,899 Who's top kick? 1057 01:11:17,983 --> 01:11:19,317 (GUN CLICKING) 1058 01:11:21,111 --> 01:11:22,654 You want the job, huh? 1059 01:11:22,696 --> 01:11:24,239 I wouldn't mind. 1060 01:11:24,322 --> 01:11:25,532 I would. 1061 01:11:27,826 --> 01:11:29,202 Just doing my part. 1062 01:11:29,286 --> 01:11:30,495 Orders. 1063 01:11:33,039 --> 01:11:34,207 Yours? 1064 01:11:34,708 --> 01:11:36,376 Where you been besides Big K? 1065 01:11:36,460 --> 01:11:38,587 Outer rings, Zegema Beach. 1066 01:11:39,087 --> 01:11:41,465 Zegema Beach? I always wanted to go there. 1067 01:11:41,548 --> 01:11:44,301 Good luck. It's not there any more. 1068 01:11:44,384 --> 01:11:47,512 So, I hear your lieutenant's a real nutbuster. 1069 01:11:48,138 --> 01:11:49,347 (GRUNTING) 1070 01:11:51,057 --> 01:11:53,894 No one talks about the lieutenant that way. 1071 01:11:54,060 --> 01:11:56,271 -He saved my life. -Mine too. 1072 01:11:57,772 --> 01:11:59,566 -Same for me. -Me too. 1073 01:12:01,526 --> 01:12:04,112 Well, sounds like he's quite a guy. 1074 01:12:04,404 --> 01:12:06,823 Who do you think saved your ass? 1075 01:12:07,199 --> 01:12:09,784 Stand by. Attention on deck! 1076 01:12:22,839 --> 01:12:24,925 This is for you new people. 1077 01:12:25,300 --> 01:12:27,093 I only have one rule, 1078 01:12:27,427 --> 01:12:30,096 everyone fights, no one quits. 1079 01:12:30,931 --> 01:12:33,600 You don't do your job, I'II shoot you. 1080 01:12:34,059 --> 01:12:35,310 Do you get me? 1081 01:12:35,393 --> 01:12:37,020 We get you, sir! 1082 01:12:38,939 --> 01:12:41,441 -Welcome to the Roughnecks. -Rasczak's Roughnecks! 1083 01:12:41,483 --> 01:12:42,484 (ALL GRUNT) 1084 01:12:42,609 --> 01:12:44,402 At ease. Listen up. 1085 01:12:44,778 --> 01:12:47,864 We got a new Sky Marshal and a new battle plan. 1086 01:12:48,448 --> 01:12:50,992 We're gonna clean out the systems outlying Klendathu 1087 01:12:51,076 --> 01:12:52,869 one planet at a time. 1088 01:12:53,328 --> 01:12:55,330 Tomorrow we hit Tango Urilla. 1089 01:12:55,413 --> 01:12:58,833 After Fleet glasses the planet, MI mops up. 1090 01:13:00,168 --> 01:13:01,461 Carry on. 1091 01:13:01,586 --> 01:13:02,837 (ROARING) 1092 01:13:03,547 --> 01:13:06,299 (SCREECHING) 1093 01:13:16,560 --> 01:13:18,853 (ROARING) 1094 01:13:29,573 --> 01:13:32,450 (SCREECHING) 1095 01:13:51,469 --> 01:13:53,597 All right. Spread out! 1096 01:13:54,055 --> 01:13:57,309 Fire teams! You locate a bug hole, nuke it. 1097 01:14:05,609 --> 01:14:07,527 Watkins, shake out Flores and Rico. 1098 01:14:07,569 --> 01:14:09,362 Copy that. Move out! 1099 01:14:10,155 --> 01:14:12,866 First platoon, we're going for that ridge. 1100 01:14:12,907 --> 01:14:13,992 Levy, you're with me. 1101 01:14:14,034 --> 01:14:15,785 ACE: No, I'm in A Squad. I'm going with Rico. 1102 01:14:15,869 --> 01:14:17,787 BIRDIE: Shut up and follow me! 1103 01:14:26,463 --> 01:14:27,881 (SCREECHING) 1104 01:14:34,596 --> 01:14:36,723 (BUG SHRIEKING) 1105 01:14:45,857 --> 01:14:47,776 (BUG WHIMPERING) 1106 01:14:53,448 --> 01:14:54,824 (SHRIEKING WEAKLY) 1107 01:14:56,242 --> 01:14:59,579 Hey, you like that? Fungus-sucking sack of maggot puke! 1108 01:14:59,663 --> 01:15:02,040 It's dead, Watkins! It's dead! 1109 01:15:06,628 --> 01:15:10,256 Ain't much to look at after you scrape them off your boot. 1110 01:15:10,298 --> 01:15:12,425 Bug hole. There. 1111 01:15:15,345 --> 01:15:16,596 (GUN FIRING) 1112 01:15:22,686 --> 01:15:24,979 (BUGS ROARING) 1113 01:15:26,564 --> 01:15:27,691 (SCREECHING) 1114 01:15:27,774 --> 01:15:29,526 Nuke 'em, Rico! 1115 01:15:34,447 --> 01:15:35,448 (WEAPON BEEPING) 1116 01:15:35,532 --> 01:15:37,367 Fire in the hole! 1117 01:15:48,128 --> 01:15:50,880 BIRDIE: Watkins, we're under heavy attack. Position M-4. 1118 01:15:50,964 --> 01:15:52,966 -Get over here! -Move! 1119 01:16:03,143 --> 01:16:06,312 -You got a bug problem, ma'am? -Stow it, trooper! 1120 01:16:27,667 --> 01:16:29,002 Tanker! 1121 01:16:29,127 --> 01:16:30,336 (ROARING) 1122 01:16:30,378 --> 01:16:32,630 -Oh, shit! -Come on! Move! 1123 01:16:35,091 --> 01:16:37,010 (ROARING) 1124 01:16:41,723 --> 01:16:43,016 Get down! 1125 01:16:48,021 --> 01:16:50,356 (SCREAMING) 1126 01:16:51,858 --> 01:16:53,276 RASCZAK: Come on! 1127 01:17:04,245 --> 01:17:05,663 (GRUNTING) 1128 01:17:11,586 --> 01:17:13,254 (BUG SHRIEKING) 1129 01:17:39,864 --> 01:17:41,825 (GRENADE BEEPING) 1130 01:17:55,547 --> 01:17:58,758 (CADETS CHEERING AND HOWLING) 1131 01:18:01,344 --> 01:18:03,137 TROOPER: Stay down, sucker! 1132 01:18:03,388 --> 01:18:04,806 Gillespie. 1133 01:18:05,932 --> 01:18:08,268 -Call for retrieval. -GILLESPIE: Medic! 1134 01:18:08,309 --> 01:18:09,686 Nice moves. 1135 01:18:10,270 --> 01:18:12,522 Where'd you learn how to do that, soldier? 1136 01:18:12,605 --> 01:18:15,275 Back in school, sir. Don't you remember? 1137 01:18:15,775 --> 01:18:17,819 I was captain of the team. 1138 01:18:18,778 --> 01:18:20,363 -Rico. -Sir. 1139 01:18:21,614 --> 01:18:22,782 I need a corporal. 1140 01:18:22,866 --> 01:18:26,619 You're it until you're dead or till I find somebody better. 1141 01:18:27,161 --> 01:18:28,788 Thank you, sir. 1142 01:18:29,289 --> 01:18:33,001 -All right, saddle up! Show's over. -Way to go, Corporal. 1143 01:18:33,084 --> 01:18:36,880 -I need a squad leader. -Oh, no. I've been there and blew it. 1144 01:18:37,463 --> 01:18:39,382 I'm just here to fight. 1145 01:18:40,383 --> 01:18:42,135 What about it, Diz? 1146 01:18:45,096 --> 01:18:47,015 Looks like I'm your girl, sir. 1147 01:18:48,099 --> 01:18:49,934 (ALL GRUNT) 1148 01:18:58,902 --> 01:19:00,278 Listen up! 1149 01:19:01,154 --> 01:19:03,907 I expect the best, and I give the best! 1150 01:19:07,827 --> 01:19:08,953 Here's the beer! 1151 01:19:08,995 --> 01:19:11,831 (ALL CHEERING) 1152 01:19:13,249 --> 01:19:14,834 Here's the entertainment! 1153 01:19:14,918 --> 01:19:16,586 (ALL HOOTING) 1154 01:19:19,714 --> 01:19:21,799 Have fun! That's an order! 1155 01:19:22,592 --> 01:19:24,302 This one's for me! 1156 01:19:25,845 --> 01:19:27,680 Thank you, Lieutenant! 1157 01:19:31,184 --> 01:19:32,435 WATKINS: Rico! 1158 01:19:33,853 --> 01:19:35,647 You kill bugs good. 1159 01:19:36,022 --> 01:19:37,273 Thanks. 1160 01:19:39,275 --> 01:19:41,694 You knew the Lieutenant before the war. 1161 01:19:41,778 --> 01:19:43,404 What was he like? 1162 01:19:43,821 --> 01:19:46,824 He was a teacher. Kind of like, he knew it all. 1163 01:19:46,866 --> 01:19:48,993 He always had this little smile. 1164 01:19:49,035 --> 01:19:51,788 Yeah, well, he don't smile much any more. 1165 01:19:52,622 --> 01:19:56,417 Yeah, well, I guess your bottle fills up real quick when your kids get smeared. 1166 01:19:56,501 --> 01:19:59,128 -Come on, Corporal. -No, I don't do that any more. 1167 01:19:59,212 --> 01:20:01,381 I remember when you used to dance. Come on. 1168 01:20:01,422 --> 01:20:03,341 Do I have to pull rank? 1169 01:20:05,760 --> 01:20:07,303 Excuse me, sir. 1170 01:20:16,104 --> 01:20:20,066 Rico. You once asked me for advice. 1171 01:20:20,233 --> 01:20:21,943 -Want some now? -Yes, sir. 1172 01:20:22,026 --> 01:20:24,362 Lieutenant, HQ is on the com. 1173 01:20:26,364 --> 01:20:28,449 Never pass up a good thing. 1174 01:20:37,417 --> 01:20:39,627 Watkins, beer? 1175 01:20:41,879 --> 01:20:43,214 (CHUCKLES) 1176 01:20:45,425 --> 01:20:47,885 (SLOW MUSIC BEING PLAYED) 1177 01:20:52,140 --> 01:20:53,766 (CHUCKLING) Ace. 1178 01:21:02,567 --> 01:21:05,528 So, Rico, what are you doing after the dance? 1179 01:21:10,491 --> 01:21:11,784 (DIZZY GIGGLING) 1180 01:21:52,867 --> 01:21:54,494 What's so funny? 1181 01:21:55,745 --> 01:21:57,997 Just the way things work out. 1182 01:22:15,640 --> 01:22:17,850 We finally got together, Diz. 1183 01:22:21,187 --> 01:22:22,897 I love you, Johnny. 1184 01:22:33,157 --> 01:22:34,408 RASCZAK: Rico! 1185 01:22:34,492 --> 01:22:35,743 (UNZIPPING) 1186 01:22:37,286 --> 01:22:38,371 We're moving out. 1187 01:22:38,412 --> 01:22:40,081 There's been a distress call from General Owen on Planet P. 1188 01:22:40,164 --> 01:22:42,208 So get your shit wired and report in 10 minutes. 1189 01:22:42,250 --> 01:22:43,543 Yes, sir. 1190 01:22:44,418 --> 01:22:46,212 Who's that with you? 1191 01:22:49,048 --> 01:22:50,424 Flores, sir. 1192 01:22:52,051 --> 01:22:53,803 Make it 20 minutes. 1193 01:22:54,470 --> 01:22:55,721 RICO: Yes, sir. 1194 01:22:55,930 --> 01:22:58,224 (GIGGLING) 20 minutes? 1195 01:22:59,308 --> 01:23:00,768 We can do it. 1196 01:23:38,931 --> 01:23:40,808 Whiskey Outpost, do you copy? 1197 01:23:40,892 --> 01:23:44,520 This is Roughneck 2-0 on tac three. Come in, please. 1198 01:23:44,770 --> 01:23:46,606 Whiskey Outpost, Whiskey Outpost, 1199 01:23:46,647 --> 01:23:49,066 this is Roughneck 2-0 on tac three. 1200 01:23:49,108 --> 01:23:51,152 -Any contact with General Owen? -No, sir. 1201 01:23:51,235 --> 01:23:52,737 Not even the transponder signal. 1202 01:23:52,778 --> 01:23:55,990 It's these canyons. Go to higher ground, Sergeant. 1203 01:24:02,413 --> 01:24:05,416 Whiskey Outpost, Whiskey Outpost this is Roughneck 2-0 on... 1204 01:24:05,458 --> 01:24:07,335 (BUG SCREECHING) 1205 01:24:09,212 --> 01:24:10,296 (SOLDIER SCREAMS) TROOPER: Look out! 1206 01:24:10,338 --> 01:24:12,465 (SCREECHING AND ROARING) 1207 01:24:13,466 --> 01:24:15,218 (SCREAMING) 1208 01:24:18,137 --> 01:24:19,931 Sugar, your weapon. 1209 01:24:26,437 --> 01:24:28,189 Help me! 1210 01:24:29,440 --> 01:24:31,776 (SCREAMING) 1211 01:24:32,818 --> 01:24:33,986 (GUN FIRES) 1212 01:24:38,950 --> 01:24:42,245 I'd expect anyone in this unit to do the same for me. 1213 01:24:43,996 --> 01:24:45,498 -Rico. -Sir. 1214 01:24:45,790 --> 01:24:48,376 You're acting sergeant. Move 'em out. 1215 01:24:49,126 --> 01:24:51,671 You heard the lieutenant! Saddle up! 1216 01:25:40,261 --> 01:25:41,637 (DIZZY GROANS) 1217 01:25:43,764 --> 01:25:46,475 Gee, someone really humped the bunk. 1218 01:25:47,393 --> 01:25:48,894 -Watkins. -Sir. 1219 01:25:49,687 --> 01:25:51,939 Secure this compound. Police these bodies. 1220 01:25:52,023 --> 01:25:55,609 Yes, sir. Give me three up on the tower, now! 1221 01:25:55,735 --> 01:25:57,528 OP there! OP there! 1222 01:25:57,570 --> 01:26:00,072 -TROOPER: Away! -Number Two, police up these bodies! 1223 01:26:00,114 --> 01:26:01,741 Stinks in there. 1224 01:26:02,158 --> 01:26:04,410 -Rico! -Yes, sir. 1225 01:26:04,493 --> 01:26:06,287 We need retrieval. This place crawls. 1226 01:26:06,370 --> 01:26:08,414 Get somebody in the communications tent and get me an uplink. 1227 01:26:08,456 --> 01:26:10,374 Yes, sir. Diz, check it out. 1228 01:26:10,416 --> 01:26:12,043 RASCZAK: Command group with me. 1229 01:26:12,084 --> 01:26:15,171 (TROOPER SHOUTING ORDERS) 1230 01:26:16,589 --> 01:26:17,673 ACE: Shit. 1231 01:26:17,757 --> 01:26:19,091 Lieutenant! 1232 01:26:21,761 --> 01:26:25,097 Dirty bugs came in right while they were having chow. 1233 01:26:25,264 --> 01:26:26,932 (GROANS IN DISGUST) 1234 01:26:30,269 --> 01:26:32,646 RASCZAK: Yeah, this is where they got in. 1235 01:26:35,191 --> 01:26:36,567 DIZZY: Lieutenant. 1236 01:26:37,526 --> 01:26:40,196 I think you're gonna want to see this. 1237 01:26:40,279 --> 01:26:41,906 RASCZAK: What do you got, Flores? 1238 01:26:41,947 --> 01:26:43,866 God, I hate this place. 1239 01:26:59,048 --> 01:27:01,926 What does that look like to you, Rico? 1240 01:27:03,803 --> 01:27:06,555 Looks like a bug was in his brain, sir. 1241 01:27:13,479 --> 01:27:14,814 (GULPING) 1242 01:27:15,731 --> 01:27:17,858 They sucked his brains out. 1243 01:27:20,319 --> 01:27:22,321 (CRASHING) 1244 01:27:27,493 --> 01:27:28,828 Open that. 1245 01:27:29,995 --> 01:27:32,164 (MAN SHOUTING) 1246 01:27:32,373 --> 01:27:34,166 Officer on the deck! 1247 01:27:35,000 --> 01:27:37,211 -Pick up the general. -Gone? Is it safe? 1248 01:27:37,294 --> 01:27:39,338 -We've got to get out of here! -General! 1249 01:27:39,422 --> 01:27:40,506 Sir! 1250 01:27:44,176 --> 01:27:47,138 Thank God for you, all of you. 1251 01:27:48,097 --> 01:27:51,225 You're all gonna be heroes. Every last one of you. 1252 01:27:51,308 --> 01:27:53,394 -Close that hole. -Yes, sir. 1253 01:27:54,353 --> 01:27:55,771 I had to evade capture. 1254 01:27:55,855 --> 01:27:57,523 The security of the Federation was at stake. 1255 01:27:57,565 --> 01:27:59,316 ACE: Fire in the hole! 1256 01:28:01,026 --> 01:28:03,988 l have operational knowledge of what we're up to out here. 1257 01:28:04,029 --> 01:28:07,116 -Flores, I need that uplink. -Working on it, sir. 1258 01:28:07,199 --> 01:28:08,409 GENERAL: See? 1259 01:28:09,076 --> 01:28:11,662 They get in your mind. Look, they did it to Farley. 1260 01:28:11,704 --> 01:28:13,539 They got in his mind. 1261 01:28:14,039 --> 01:28:17,334 They make you do things. They made Farley call headquarters. 1262 01:28:17,376 --> 01:28:19,128 The distress call was a trap. 1263 01:28:19,211 --> 01:28:22,590 They're just like us. They want to know what makes us tick. 1264 01:28:22,673 --> 01:28:24,592 They want to know us, so they can kill us. 1265 01:28:24,675 --> 01:28:26,886 Roughnecks, this is lead. Prepare for attack. 1266 01:28:26,927 --> 01:28:29,013 -I repeat, we're gonna be attacked. -Where's the retrieval boat? 1267 01:28:29,054 --> 01:28:31,974 Mayday. Mayday. This is Roughneck 2-0 to Battlegroup. Do you read? 1268 01:28:32,057 --> 01:28:35,436 Oh, God! We're gonna die! 1269 01:28:35,519 --> 01:28:38,189 Don't you understand? We're all gonna die! 1270 01:28:38,230 --> 01:28:39,231 (GRUNTS) 1271 01:28:41,692 --> 01:28:43,652 Control yourself, General. 1272 01:28:43,736 --> 01:28:45,446 I can't. I can't. 1273 01:28:46,071 --> 01:28:48,199 I wish you'd just shoot me. 1274 01:28:50,242 --> 01:28:53,537 Lieutenant! He's just a little out of his mind, sir. 1275 01:28:54,288 --> 01:28:56,916 Bugs! Bugs! 1276 01:28:56,957 --> 01:28:58,584 -Die! -All right. 1277 01:28:59,001 --> 01:29:02,004 Warm it all up! Everything you've got! 1278 01:29:02,838 --> 01:29:05,758 Come on, you apes! You want to live forever? 1279 01:29:07,927 --> 01:29:10,304 TROOPER 1: Here! TROOPER 2: I got bugs! 1280 01:29:11,555 --> 01:29:13,933 (SOLDIERS SHOUTING) 1281 01:29:22,149 --> 01:29:25,903 (ROARING AND SCREECHING) 1282 01:29:39,959 --> 01:29:41,460 Fire at will! 1283 01:29:47,091 --> 01:29:48,425 (GRUNTING) 1284 01:30:06,944 --> 01:30:09,738 (SHRIEKING) 1285 01:30:13,158 --> 01:30:14,577 (BUG MOANING) 1286 01:30:21,875 --> 01:30:23,294 Incoming! 1287 01:30:25,838 --> 01:30:27,673 (SCREECHING) 1288 01:30:37,141 --> 01:30:38,684 (GROANING) 1289 01:30:38,726 --> 01:30:40,394 (BUGS SCREECHING) 1290 01:30:45,899 --> 01:30:47,192 No! Hey! 1291 01:30:52,197 --> 01:30:53,907 TROOPER: Watch your fire! 1292 01:30:54,908 --> 01:30:57,328 Rico, where's my communication? 1293 01:30:57,369 --> 01:30:59,538 -Diz, status on the uplink! -DIZZY: Give me a minute. 1294 01:30:59,622 --> 01:31:01,540 We don't have a minute! 1295 01:31:11,008 --> 01:31:12,885 DIZZY: Battlegroup, this is Roughneck 2-0. We are... 1296 01:31:12,926 --> 01:31:14,094 MAN ON RADIO: This is Rodger Young. Go ahead. 1297 01:31:14,178 --> 01:31:16,055 We are under attack, sir. We need retrieval now! 1298 01:31:16,096 --> 01:31:17,765 We have Planet P as clear. 1299 01:31:17,848 --> 01:31:19,725 This place crawls, sir. We need pickup now! 1300 01:31:19,808 --> 01:31:21,894 -What's your position? -Come down on this transmission. 1301 01:31:21,977 --> 01:31:23,729 Inside the outpost? That's crazy! 1302 01:31:23,812 --> 01:31:26,607 Well, I hope you have a crazy pilot. Out! 1303 01:31:27,650 --> 01:31:30,527 (BUGS SCREECHING) 1304 01:31:58,263 --> 01:31:59,807 RICO: Lieutenant! 1305 01:31:59,890 --> 01:32:01,767 Boat coming down, sir! 1306 01:32:01,850 --> 01:32:04,770 Fall back into the compound! Fall back! 1307 01:32:12,861 --> 01:32:14,279 (TROOPER SCREAMING) 1308 01:32:17,700 --> 01:32:19,118 (BUG ROARS) 1309 01:32:19,702 --> 01:32:21,245 (TROOPER SCREAMS) 1310 01:32:29,628 --> 01:32:32,131 Hold here! Hold what you've got! 1311 01:32:43,142 --> 01:32:44,560 Running low! 1312 01:32:45,936 --> 01:32:47,146 I'm out! 1313 01:32:47,229 --> 01:32:49,064 Here, make 'em count! 1314 01:32:52,985 --> 01:32:55,404 (SCREECHING) 1315 01:33:03,495 --> 01:33:04,580 (SHIP WHOOSHING) 1316 01:33:08,542 --> 01:33:10,669 Make cover fire! Fall back! 1317 01:33:27,019 --> 01:33:28,854 Move, move, move! 1318 01:33:31,023 --> 01:33:33,358 Fall back to the boat! Haul ass! 1319 01:33:37,696 --> 01:33:39,239 (RASCZAK SHOUTING) 1320 01:33:42,868 --> 01:33:45,329 (GRUNTING) 1321 01:33:47,623 --> 01:33:49,291 -Oh, my God! -Oh! 1322 01:33:49,583 --> 01:33:51,710 (SHOUTING) 1323 01:34:01,804 --> 01:34:04,389 Rico! Rico! 1324 01:34:05,432 --> 01:34:08,018 -You know what to do! -Yes, sir! 1325 01:34:13,607 --> 01:34:15,025 Do it, Rico! 1326 01:34:32,584 --> 01:34:33,585 (GULPING) 1327 01:34:37,589 --> 01:34:40,008 (HOOTING) 1328 01:34:40,300 --> 01:34:43,762 -Yeah! -Dizzy! 1329 01:34:45,013 --> 01:34:46,807 (BUG GROWLING) 1330 01:34:51,937 --> 01:34:55,774 (DIZZY SCREAMING) 1331 01:35:04,491 --> 01:35:05,826 RICO: No! 1332 01:35:06,952 --> 01:35:09,371 Ace, help me! Hold her down! 1333 01:35:11,874 --> 01:35:13,375 (SCREAMING) 1334 01:35:14,376 --> 01:35:16,503 ACE: Move! Get her into the boat! 1335 01:35:17,963 --> 01:35:19,840 Come on, Diz! Don't die on me! 1336 01:35:19,923 --> 01:35:21,675 ACE: Get out! Let's go! 1337 01:35:24,469 --> 01:35:26,221 (COUGHING) 1338 01:35:27,764 --> 01:35:29,558 Let's go! Get aboard! 1339 01:35:31,018 --> 01:35:32,644 Tower, let's go! 1340 01:35:39,067 --> 01:35:41,028 Let's move it, tower! 1341 01:35:42,029 --> 01:35:43,155 Run! 1342 01:35:43,864 --> 01:35:47,659 (TROOPERS SCREAMING) 1343 01:35:49,036 --> 01:35:50,329 Lift off! 1344 01:35:56,668 --> 01:35:58,587 (SCREECHING) 1345 01:36:16,939 --> 01:36:19,274 (GASPING) 1346 01:36:20,817 --> 01:36:24,863 -Johnny, I'm dying. -No. 1347 01:36:25,530 --> 01:36:27,908 You're gonna be all right, Diz. 1348 01:36:27,991 --> 01:36:29,493 It's all right 1349 01:36:31,161 --> 01:36:33,497 because I got to have you. 1350 01:36:37,292 --> 01:36:40,545 (GASPING) 1351 01:36:41,004 --> 01:36:43,131 Johnny, don't let me go! 1352 01:36:44,716 --> 01:36:46,593 (COUGHING) 1353 01:37:05,070 --> 01:37:06,196 MAN ON RADIO: This is traffic control. 1354 01:37:06,238 --> 01:37:09,282 Proceed on vector five-niner-two-two-seven. 1355 01:37:11,493 --> 01:37:13,495 I think you should know 1356 01:37:14,788 --> 01:37:17,165 your friend Rico is back there. 1357 01:37:26,091 --> 01:37:29,261 Get on the com and tell Fleet to glass that rock. 1358 01:37:29,886 --> 01:37:31,722 On whose authority, Corporal? 1359 01:37:31,763 --> 01:37:35,475 That would be mine, sir. I assumed command of the mission. 1360 01:37:36,101 --> 01:37:39,771 Rodger Young, we have an official request by the Mobile Infantry 1361 01:37:39,855 --> 01:37:42,399 to commence bombardment of Planet P. 1362 01:37:43,775 --> 01:37:45,652 I thought you were dead. 1363 01:37:45,736 --> 01:37:48,405 I'm not, but a lot of my troopers are. 1364 01:37:49,072 --> 01:37:50,615 Negative on your request, DeRuyter. 1365 01:37:50,657 --> 01:37:53,368 The Sky Marshal has other plans for Planet P. 1366 01:37:53,452 --> 01:37:54,745 Welcome back. 1367 01:37:54,786 --> 01:37:57,789 MI does the dying. Fleet just does the flying. 1368 01:37:57,873 --> 01:37:59,416 Hold on. Something's up. 1369 01:37:59,458 --> 01:38:02,127 Fleet's mobilized for a big operation. 1370 01:38:31,156 --> 01:38:33,075 Attention on deck! 1371 01:38:40,082 --> 01:38:42,209 Once somebody asked me 1372 01:38:42,292 --> 01:38:45,962 if I knew the difference between a citizen and a civilian. 1373 01:38:46,671 --> 01:38:48,173 I can tell you now. 1374 01:38:48,256 --> 01:38:50,258 A citizen has the courage 1375 01:38:50,467 --> 01:38:54,596 to make the safety of the human race their personal responsibility. 1376 01:38:59,142 --> 01:39:00,894 Dizzy was my friend. 1377 01:39:01,770 --> 01:39:03,438 She was a soldier. 1378 01:39:04,022 --> 01:39:05,690 But more than that 1379 01:39:05,857 --> 01:39:08,401 she was a citizen of the Federation. 1380 01:39:10,570 --> 01:39:12,489 Present arms! 1381 01:39:31,049 --> 01:39:32,884 Order arms! 1382 01:39:37,013 --> 01:39:38,765 Left face! 1383 01:39:53,238 --> 01:39:55,407 -Officer on deck! -Carry on. 1384 01:39:56,741 --> 01:39:58,952 Burial detail, dismissed. 1385 01:40:06,334 --> 01:40:07,586 At ease. 1386 01:40:08,670 --> 01:40:11,089 -How are you, Carl? -Carmen, good. 1387 01:40:12,215 --> 01:40:15,010 Johnny, I'm sorry it had to be your unit on P. 1388 01:40:15,093 --> 01:40:17,888 That mission had a very low survival probability. 1389 01:40:17,929 --> 01:40:20,765 The bugs laid a trap for us, didn't they? 1390 01:40:21,099 --> 01:40:23,602 Elegant proof of intelligence, isn't it? 1391 01:40:23,643 --> 01:40:25,812 We thought there might be a Brain Bug on P. 1392 01:40:25,896 --> 01:40:28,398 You knew, and you sent them anyway? 1393 01:40:28,648 --> 01:40:32,485 We couldn't afford to launch an operation if there wasn't one. 1394 01:40:33,737 --> 01:40:36,156 You don't approve. Well, too bad. 1395 01:40:37,032 --> 01:40:39,117 We're in this for the species, boys and girls. 1396 01:40:39,201 --> 01:40:41,328 It's simple numbers. They have more. 1397 01:40:41,411 --> 01:40:43,205 And every day I have to make decisions 1398 01:40:43,288 --> 01:40:46,082 that send hundreds of people like you to their deaths. 1399 01:40:46,124 --> 01:40:48,376 Didn't they tell you, Colonel? 1400 01:40:48,668 --> 01:40:51,588 That's what the Mobile Infantry is good for. 1401 01:40:51,713 --> 01:40:53,924 I hope you're ready for more. 1402 01:40:53,965 --> 01:40:57,177 We're going back to P to capture that Brain. 1403 01:40:59,262 --> 01:41:01,848 The Roughnecks are always ready, sir. 1404 01:41:02,307 --> 01:41:05,227 I hear they need a new lieutenant. Want the job? 1405 01:41:05,310 --> 01:41:08,980 I'll take it, till I get killed or you find someone better. 1406 01:41:11,274 --> 01:41:14,110 WOMAN ON PA: Attention. All personnel report to your stations. 1407 01:41:14,152 --> 01:41:16,905 -Well... -Prepare for drop in 75 minutes. 1408 01:41:17,989 --> 01:41:19,866 Take care of yourself, Johnny. 1409 01:41:19,950 --> 01:41:21,660 I'll see you again. 1410 01:41:34,673 --> 01:41:36,508 Officer on deck! 1411 01:41:53,858 --> 01:41:56,861 -Who are all these kids? -We got reinforced. 1412 01:41:57,362 --> 01:41:59,864 Most of them are fresh out of boot. 1413 01:42:00,115 --> 01:42:02,158 We're the old men, Ace. 1414 01:42:03,952 --> 01:42:06,329 This is for all you new people. 1415 01:42:06,371 --> 01:42:08,206 I only have one rule, 1416 01:42:08,581 --> 01:42:11,418 everyone fights, no one quits. 1417 01:42:11,835 --> 01:42:14,963 If you don't do your job, I'll kill you myself. 1418 01:42:15,046 --> 01:42:16,256 Do you get me? 1419 01:42:16,339 --> 01:42:18,049 We get you, sir! 1420 01:42:19,467 --> 01:42:22,304 -Welcome to the Roughnecks. -Rico's Roughnecks! 1421 01:42:22,387 --> 01:42:23,555 (ALL GRUNT) 1422 01:42:25,849 --> 01:42:28,560 Today we're gonna pay a visit to Bug City. 1423 01:42:28,601 --> 01:42:31,229 We're looking for a bug no one's ever seen before. 1424 01:42:31,271 --> 01:42:33,189 Some kind of smart bug. 1425 01:42:39,487 --> 01:42:41,573 And it probably knows we're coming. 1426 01:42:41,614 --> 01:42:44,576 -Saddle up! -TROOPER: Saddle up now! 1427 01:42:45,285 --> 01:42:47,912 Come on! Run! Run! Run! Run! Run! 1428 01:42:58,965 --> 01:43:00,550 Evasive action. 1429 01:43:24,282 --> 01:43:26,117 Get us clear for warp, Number Two. 1430 01:43:26,201 --> 01:43:27,952 Clear in five, four... 1431 01:43:28,453 --> 01:43:30,789 Initiating star drive in five. 1432 01:43:43,134 --> 01:43:46,763 (SHOUTING) 1433 01:43:54,896 --> 01:43:57,190 This is Rodger Young. We're going down. Repeat, this is... 1434 01:43:57,273 --> 01:44:00,819 Get out! Abandon ship! Come on! 1435 01:44:01,945 --> 01:44:03,238 ZANDER: Carmen! 1436 01:44:03,488 --> 01:44:04,489 (ZANDER SHOUTING) 1437 01:44:04,572 --> 01:44:06,449 -Zander! -Here! 1438 01:44:06,991 --> 01:44:10,453 -We've got to get to the rescue deck! -Come on! 1439 01:44:25,176 --> 01:44:26,845 (SHOUTING) 1440 01:44:26,970 --> 01:44:28,179 Captain! 1441 01:44:31,182 --> 01:44:33,685 Abandon ship. That's an... 1442 01:44:35,437 --> 01:44:38,064 She's dead, Carmen. She's dead! 1443 01:44:45,447 --> 01:44:48,324 (PEOPLE SHOUTING) 1444 01:44:57,542 --> 01:44:58,793 ZANDER: Here! 1445 01:45:13,933 --> 01:45:15,268 Follow me! 1446 01:45:26,863 --> 01:45:28,114 CARMEN: Ready? 1447 01:45:34,829 --> 01:45:36,122 ZANDER: Hit it! 1448 01:45:36,206 --> 01:45:38,124 (ENGINE ROARING) 1449 01:45:53,473 --> 01:45:55,892 Life pod Bravo 6-3, two aboard. 1450 01:46:03,733 --> 01:46:07,779 Scanning for a landing zone! Checking terrain. Here! 1451 01:46:08,488 --> 01:46:11,115 -Can you handle that? -Piece of cake. 1452 01:46:14,911 --> 01:46:17,121 MAN ON RADIO: We've lost the Rodger Young! 1453 01:46:17,163 --> 01:46:19,290 Flight Command, we have confirmation. 1454 01:46:19,332 --> 01:46:21,417 The Rodger Young is down. 1455 01:46:21,584 --> 01:46:23,086 Johnny! 1456 01:46:25,255 --> 01:46:26,464 Johnny! 1457 01:46:28,800 --> 01:46:30,969 Rodger Young just burned up. 1458 01:46:31,094 --> 01:46:32,971 It's on the rescue net. 1459 01:46:35,473 --> 01:46:37,016 Any survivors? 1460 01:46:37,100 --> 01:46:39,602 Well, they're getting tarred up there pretty bad. 1461 01:46:39,644 --> 01:46:42,647 ...Bravo 6-3, two aboard. Is anyone receiving? 1462 01:46:43,314 --> 01:46:45,650 Affirmative. This is Roughneck 2-0. 1463 01:46:45,733 --> 01:46:47,986 You're breaking up. Say again. 1464 01:46:48,152 --> 01:46:51,072 -Carmen'? Carmen! -Say again. I'm losing you. 1465 01:46:55,493 --> 01:47:00,498 Prepare for landing. Retros in three, two, one, fire! 1466 01:47:16,889 --> 01:47:19,183 Carmen. Carmen. 1467 01:47:19,559 --> 01:47:21,060 Hey, are you okay? 1468 01:47:21,144 --> 01:47:22,854 Get out. Get out. Get out. 1469 01:47:32,363 --> 01:47:34,991 RICO: This is Roughneck 2-0. Are you receiving? Over. 1470 01:47:35,033 --> 01:47:36,451 This is Roughneck 2-0. 1471 01:47:36,534 --> 01:47:38,536 Carmen, are you receiving? 1472 01:47:38,578 --> 01:47:40,955 -Johnny, is that you? -Yeah, it's me. 1473 01:47:41,039 --> 01:47:43,041 -What's your position and situation? -Yeah. 1474 01:47:43,082 --> 01:47:44,626 We're in Bug City, 20 meters underground. 1475 01:47:44,709 --> 01:47:48,046 Position, south 42, east 118. 1476 01:47:48,087 --> 01:47:49,631 Situation is... 1477 01:47:49,881 --> 01:47:52,050 I repeat. South 42, east 118. What's your situation? Over. 1478 01:47:52,175 --> 01:47:54,218 (GROWLING) 1479 01:47:54,469 --> 01:47:55,678 Carmen. 1480 01:47:55,762 --> 01:47:57,930 (ROARING) 1481 01:47:58,014 --> 01:48:00,558 The situation is extremely hostile. 1482 01:48:02,060 --> 01:48:03,728 (BUG SCREECHING) 1483 01:48:04,896 --> 01:48:06,898 I need a squad to pull 'em out! 1484 01:48:06,981 --> 01:48:10,151 -Direction? -Three clicks, south by southwest. 1485 01:48:15,615 --> 01:48:16,991 Look out! 1486 01:48:18,785 --> 01:48:21,788 (BUG GROWLING) 1487 01:48:23,331 --> 01:48:25,291 (SCREAMING) 1488 01:48:29,754 --> 01:48:31,089 (SCREAMS) 1489 01:48:32,256 --> 01:48:34,008 (STATIC ON RADIO) 1490 01:48:36,219 --> 01:48:39,430 -What do you wanna do? -You heard the lieutenant. 1491 01:48:39,514 --> 01:48:43,309 Rescue party! Third squad, come with me! 1492 01:48:43,393 --> 01:48:44,894 Cancel that! 1493 01:48:45,687 --> 01:48:48,731 You know as well as I do, she's already dead. 1494 01:48:52,110 --> 01:48:53,611 Sorry, buddy. 1495 01:48:55,363 --> 01:48:58,324 Roughnecks, let's move. 1496 01:48:58,950 --> 01:49:00,284 All right. 1497 01:49:01,411 --> 01:49:05,456 (BUGS SHRIEKING) 1498 01:49:12,463 --> 01:49:13,673 (SHOUTS) 1499 01:49:15,800 --> 01:49:17,802 Why didn't they kill us? 1500 01:49:18,428 --> 01:49:20,138 They want us alive. 1501 01:49:32,108 --> 01:49:34,485 (CHITTERING) 1502 01:49:42,618 --> 01:49:46,581 (DEVICE BEEPING) 1503 01:50:14,358 --> 01:50:16,235 We should go this way. 1504 01:50:17,695 --> 01:50:19,530 A Company's that way. 1505 01:50:20,239 --> 01:50:23,367 Yeah, but Carmen's down there. 1506 01:50:24,285 --> 01:50:27,955 Hey, I hate to be rude, buddy, but word has it she's dead. 1507 01:50:29,415 --> 01:50:31,083 She's still alive. 1508 01:50:31,167 --> 01:50:32,752 How do you know? 1509 01:50:33,044 --> 01:50:36,839 -I don't know how I know, but I know. -Listen. You got command, 1510 01:50:36,881 --> 01:50:38,549 but going off mission... 1511 01:50:38,591 --> 01:50:40,885 -That's a serious offense. -Yeah. 1512 01:50:40,968 --> 01:50:43,262 I think they hang you for that. 1513 01:50:45,056 --> 01:50:48,559 Roughneck 2-0, proceed on mission. 1514 01:50:49,310 --> 01:50:51,187 I need two volunteers. 1515 01:50:53,648 --> 01:50:54,941 (ACE SIGHING) 1516 01:50:56,776 --> 01:51:00,446 (BUGS SHRIEKING) 1517 01:51:36,232 --> 01:51:38,276 (GROWLING) 1518 01:51:40,111 --> 01:51:41,946 (GURGLING) 1519 01:52:02,300 --> 01:52:03,509 One day, 1520 01:52:03,968 --> 01:52:07,889 someone like me is gonna kill you 1521 01:52:07,972 --> 01:52:10,266 and your whole fucking race. 1522 01:52:16,814 --> 01:52:18,524 (SHOUTING) 1523 01:52:20,693 --> 01:52:24,280 (SLURPING) 1524 01:52:29,410 --> 01:52:30,494 (SHUDDERING) 1525 01:52:30,578 --> 01:52:32,997 (GASPING) 1526 01:52:38,210 --> 01:52:40,338 (SCREAMING) 1527 01:52:46,928 --> 01:52:48,763 (GROWLS) 1528 01:52:53,559 --> 01:52:57,021 (ROARING) 1529 01:53:00,024 --> 01:53:01,984 (BUG SCREECHING) 1530 01:53:06,322 --> 01:53:08,032 (DEVICE BEEPING) 1531 01:53:09,700 --> 01:53:11,035 RICO: You know what this is? 1532 01:53:11,077 --> 01:53:12,453 (MIMICS EXPLOSION) 1533 01:53:13,412 --> 01:53:14,830 Sure you do. 1534 01:53:15,998 --> 01:53:19,669 You're some kind of big, fat, smart bug, aren't you? 1535 01:53:23,130 --> 01:53:24,382 Come on. 1536 01:53:29,095 --> 01:53:32,473 (SHRIEKING AND GROWLING) 1537 01:53:36,060 --> 01:53:37,895 This is Roughneck 2-0. 1538 01:53:37,937 --> 01:53:41,023 Brain Bug sighted moving west of grid five. 1539 01:53:41,315 --> 01:53:42,733 (BUG SNARLS) 1540 01:53:43,901 --> 01:53:44,944 Run! 1541 01:54:15,141 --> 01:54:16,767 Go! Go! 1542 01:54:18,102 --> 01:54:21,605 -Give me the nuke! -You trying to be a hero, Watkins? 1543 01:54:23,441 --> 01:54:25,943 I'm trying to kill some bugs, sir! 1544 01:54:26,694 --> 01:54:30,698 Get outta here! Get outta here! 1545 01:54:31,741 --> 01:54:32,825 Move! 1546 01:54:37,705 --> 01:54:40,624 Come on! You like that? You like that? Come on! 1547 01:54:40,708 --> 01:54:42,626 You want a little more? 1548 01:54:45,296 --> 01:54:49,300 You like that? You like that? You like that? You want a little more? 1549 01:54:55,097 --> 01:54:56,974 Come on! Come on! 1550 01:54:59,810 --> 01:55:01,479 (ALL PANTING) 1551 01:55:01,520 --> 01:55:03,689 Come on, come on, come on! 1552 01:55:27,338 --> 01:55:28,964 RICO: Come on, Carmen. 1553 01:55:38,015 --> 01:55:40,976 (TROOPERS CHEERING) 1554 01:55:41,018 --> 01:55:43,521 TROOPER 1: We did it! TROOPER 2: We won! 1555 01:55:43,687 --> 01:55:45,940 TROOPER 3: What's going on? 1556 01:55:46,023 --> 01:55:48,400 (ALL CHEERING) 1557 01:55:48,484 --> 01:55:51,320 -What's going on? -We got it! 1558 01:55:51,529 --> 01:55:52,905 Come on. 1559 01:56:04,166 --> 01:56:09,630 Pull! Pull! Pull! 1560 01:56:21,892 --> 01:56:23,227 TROOPER: Quiet! 1561 01:56:24,770 --> 01:56:28,149 (BUG BREATHING HEAVILY) 1562 01:56:35,906 --> 01:56:38,033 What's it thinking, Colonel? 1563 01:56:55,759 --> 01:56:57,178 It's afraid. 1564 01:56:58,596 --> 01:57:00,014 It's afraid! 1565 01:57:00,097 --> 01:57:02,558 -Yeah! -Yeah! 1566 01:57:02,600 --> 01:57:04,143 (BUG ROARING) 1567 01:57:04,226 --> 01:57:05,603 CARMEN: Come on! 1568 01:57:06,228 --> 01:57:07,438 Yeah! 1569 01:57:07,479 --> 01:57:09,648 Carl! Carl! Hey! 1570 01:57:09,857 --> 01:57:12,776 Well, look who's here. You made it. Good. 1571 01:57:12,860 --> 01:57:16,280 It was you, wasn't it? You told me how to find Carmen. 1572 01:57:16,488 --> 01:57:18,449 Well, that's classified. 1573 01:57:20,201 --> 01:57:22,828 You know, whenever the three of us are together, 1574 01:57:22,912 --> 01:57:25,539 I feel like things might just work out. 1575 01:57:25,623 --> 01:57:27,541 I hope you're right, Carmen. 1576 01:57:27,625 --> 01:57:30,502 We've got one of their brains now. Pretty soon we'll know how they think. 1577 01:57:30,586 --> 01:57:33,172 And then we'll know how to beat them. 1578 01:57:33,297 --> 01:57:35,382 One day it will all be over 1579 01:57:35,466 --> 01:57:38,469 and everyone will forget that this was the moment, 1580 01:57:38,552 --> 01:57:40,471 this is when it turned. 1581 01:57:41,513 --> 01:57:45,559 And it wasn't the mighty Fleet, it wasn't some fancy new weapon. 1582 01:57:49,230 --> 01:57:52,733 It was a drill instructor named Zim who captured a Brain. 1583 01:57:52,816 --> 01:57:54,318 Come on! Who am I? 1584 01:57:54,401 --> 01:57:55,778 -Yeah! -Zim? 1585 01:57:57,655 --> 01:57:59,490 He got him! Yeah! 1586 01:58:00,449 --> 01:58:02,243 Zim. Zim got the bug. 1587 01:58:02,576 --> 01:58:04,370 Zim got the bug, man! 1588 01:58:04,703 --> 01:58:07,456 -Good job, Sergeant. -Thank you, sir. 1589 01:58:07,665 --> 01:58:10,834 That would be private, sir. 1590 01:58:11,418 --> 01:58:13,796 -Carry on, Private. -Yes, sir! 1591 01:58:13,837 --> 01:58:16,257 -Yeah! -Yeah! 1592 01:58:16,382 --> 01:58:19,093 (ALL CHEERING) 1593 01:58:19,551 --> 01:58:22,471 MAN ON TV: What mysteries will the Brain Bug reveal? 1594 01:58:22,763 --> 01:58:26,517 Federal scientists are working around the clock to probe its secrets. 1595 01:58:27,851 --> 01:58:31,105 Once we understand the bug, we will defeat it. 1596 01:58:37,569 --> 01:58:40,322 We have the ships. We have the weapons. 1597 01:58:41,740 --> 01:58:43,409 We need soldiers. 1598 01:58:43,909 --> 01:58:46,036 Soldiers like Lieutenant Stack Lumbreiser. 1599 01:58:46,203 --> 01:58:47,913 We're over the target area now, Captain. 1600 01:58:48,455 --> 01:58:51,625 -And Captain Carmen Ibanez. -This is the captain speaking. 1601 01:58:51,709 --> 01:58:53,502 All personnel prepare for drop. 1602 01:58:53,544 --> 01:58:56,213 MAN ON TV: Soldiers like Private Ace Levy and Lieutenant John Rico. 1603 01:58:56,297 --> 01:58:59,383 Come on, you apes! You wanna live forever? 1604 01:58:59,925 --> 01:59:01,552 We need you all. 1605 01:59:01,593 --> 01:59:04,388 Service guarantees citizenship. 115194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.