Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,669 --> 00:00:21,669
SLAGET VED CUNAXA
�R 401 F�R KRISTUS
2
00:00:23,869 --> 00:00:26,169
For over 2000 �r siden,
var den Gr�ske h�r-
3
00:00:27,169 --> 00:00:29,169
isoleret midt i det
Persiske Rige
4
00:00:30,369 --> 00:00:35,369
De var tusinden af kilometer. Fra sikkerhed.
de var tusinden af kilometer. Fra havet-
5
00:00:35,869 --> 00:00:38,169
Omringet af fjenden, s� langt �jet r�kte
6
00:00:39,169 --> 00:00:42,669
Dette er histioren om
en desperat Gr�sk h�r
7
00:00:45,969 --> 00:00:49,969
Dette er deres historie om mod
8
00:00:54,069 --> 00:00:57,969
Dette er ogs� en historie,
om Mod
9
00:00:58,669 --> 00:01:01,669
Et sted i fremtiden!!
10
00:02:14,369 --> 00:02:16,413
Det bliver til noget.
Og vi tager derhen.
11
00:02:16,496 --> 00:02:20,542
Cyrus bekr�ftede det i eftermiddags.
12
00:02:20,625 --> 00:02:23,211
Han vil ikke ha' nogen v�ben
13
00:02:23,295 --> 00:02:25,756
eller spillen med musklerne.
14
00:02:25,839 --> 00:02:29,968
S� jeg lovede ham, at The Warriors
ville holde v�benhvilen.
15
00:02:30,886 --> 00:02:35,057
Alle siger, at Cyrus er den st�rste.
16
00:02:36,224 --> 00:02:40,353
Jeg synes, vi skal checke det selv.
17
00:03:21,686 --> 00:03:23,730
Vi har aldrig v�ret i Bronx.
18
00:03:23,814 --> 00:03:26,733
Det bliver en stor sag.
19
00:03:26,817 --> 00:03:29,069
Alle bander i byen kommer til m�det.
20
00:04:22,331 --> 00:04:24,207
Vi har jo ingen v�ben med.
21
00:04:24,291 --> 00:04:28,754
Vi kommer som alle andre.
Ni fyre, ingen v�ben.
22
00:05:09,294 --> 00:05:13,382
Har du sprayd�sen?
G� til den.
23
00:05:13,465 --> 00:05:16,969
Alle skal vide,
at The Warriors har v�ret der.
24
00:05:51,378 --> 00:05:55,007
Hvis vi har vores m�rker p�,
kan vi ikke gemme os.
25
00:05:55,090 --> 00:05:57,259
Hvem vil ogs� gemme sig?
26
00:06:31,877 --> 00:06:34,713
M�ske kan vi slagte et par stykker.
27
00:06:34,796 --> 00:06:38,216
Du er kun soldat, s� hold din k�ft.
28
00:06:44,765 --> 00:06:47,184
S�rg for at holde dig til mig.
29
00:06:47,267 --> 00:06:49,394
Ja, jeg skal ikke tv�res ud.
30
00:06:50,562 --> 00:06:53,899
En ting kan der da komme
ud af Cyrus' lille komsammen.
31
00:06:53,982 --> 00:06:55,651
Vi kunne m�de nogle k�llinger.
32
00:06:55,734 --> 00:06:58,779
Jeg ku' godt klare
lidt k�rvel p� vejen tilbage.
33
00:06:58,862 --> 00:07:02,783
- Du t�nker kun p� �n ting.
- Og hvad s�? Er du blevet b�sse?
34
00:07:03,492 --> 00:07:05,744
Hvad ved du om Cyrus?
35
00:07:06,161 --> 00:07:09,539
Kold... ultrakold.
36
00:07:10,374 --> 00:07:14,294
- Hvad ved du om Cyrus?
- Han er den st�rste.
37
00:07:14,962 --> 00:07:17,464
Anf�reren for
den st�rste bande i byen
38
00:07:17,547 --> 00:07:20,759
- beh�ver ikke finde sig i noget.
- Op i r�ven med ham.
39
00:07:32,312 --> 00:07:35,357
Jeg tror sgu ikke, der kommer nogen.
40
00:08:59,775 --> 00:09:02,236
Kan I t�lle, r�vhuller?
41
00:09:04,613 --> 00:09:07,866
Fremtiden tilh�rer os...
42
00:09:10,786 --> 00:09:13,372
hvis I kan t�lle.
43
00:09:19,294 --> 00:09:23,423
- Kom, Cyrus. Vi st�r bag dig.
- Bare k�r l�s, broder.
44
00:09:27,970 --> 00:09:30,389
Se, hvem der er kommet.
45
00:09:30,472 --> 00:09:35,310
Der er The Saracens
ved siden af The Jones Street Boys.
46
00:09:35,811 --> 00:09:38,856
Der er The Moon Runners
47
00:09:38,939 --> 00:09:42,526
lige ved siden af
The Van Courtland Rangers.
48
00:09:43,277 --> 00:09:47,322
Og de sl�s ikke.
49
00:09:47,406 --> 00:09:50,659
Det er et mirakel.
50
00:09:52,661 --> 00:09:57,040
Og mirakler er, hvad vi mangler.
51
00:09:57,166 --> 00:10:00,043
- Ja!
- Okay.
52
00:10:01,044 --> 00:10:03,088
H�rt!
53
00:10:07,926 --> 00:10:12,139
Her er samlet 100 bander
med hver ni delegerede.
54
00:10:13,765 --> 00:10:15,809
Og der er over 100 mere.
55
00:10:15,893 --> 00:10:20,522
Det er 20.000 seje medlemmer.
56
00:10:20,772 --> 00:10:23,984
40.000, hvis vi
t�ller sympatis�rer med,
57
00:10:24,067 --> 00:10:28,530
og andre 20.000, der ikke er
organiserede, men klar til at sl�s.
58
00:10:29,990 --> 00:10:33,660
60.000 soldater!
59
00:10:36,538 --> 00:10:41,668
Der er ikke engang 20.000 politifolk
i byen. Kan I se det for jer?
60
00:10:41,752 --> 00:10:44,087
Kan I se det?
61
00:10:44,254 --> 00:10:48,175
- Kan I se det?
- Ja!
62
00:11:02,898 --> 00:11:05,442
Nu skal I h�re planen.
63
00:11:06,318 --> 00:11:11,365
�n bande kunne styre byen.
64
00:11:12,783 --> 00:11:16,620
Intet ville ske
uden vores tilladelse.
65
00:11:16,745 --> 00:11:21,250
Vi kunne styre
mafiaen, politiet,
66
00:11:21,333 --> 00:11:24,628
for gaderne er vores!
67
00:11:24,711 --> 00:11:27,172
Kan I se det?
68
00:11:46,233 --> 00:11:48,235
S�dan!
69
00:11:55,784 --> 00:11:57,953
Vores problem har v�ret,
70
00:11:58,036 --> 00:12:02,291
at vi er blevet
spillet ud imod hinanden.
71
00:12:02,374 --> 00:12:04,501
Vi har ikke kunnet se klart,
72
00:12:04,585 --> 00:12:09,089
fordi vi har k�mpet om en
s�lle kvadratmeter territorium.
73
00:12:09,173 --> 00:12:13,677
Vores dom�ne.
Vores s�lle lille dom�ne.
74
00:12:14,803 --> 00:12:17,055
Det er noget pis, br�dre.
75
00:12:17,139 --> 00:12:21,810
Vi har ret til territorierne.
76
00:12:24,646 --> 00:12:29,318
Vi skal bare holde v�benhvilen,
77
00:12:29,401 --> 00:12:33,113
overtage et distrikt ad gangen
78
00:12:33,906 --> 00:12:36,825
og sikre vores territorier.
79
00:12:37,993 --> 00:12:40,746
Sikre vores dom�ne.
80
00:12:41,872 --> 00:12:45,793
For det er alt sammen vores dom�ne.
81
00:14:27,436 --> 00:14:29,480
Den anden vej!
82
00:14:29,563 --> 00:14:32,399
Og duk jer!
83
00:14:38,572 --> 00:14:40,407
Flyt dig.
84
00:14:54,129 --> 00:14:56,757
Pas p�, mand. Pas p� hans hoved.
85
00:14:58,759 --> 00:15:02,137
- Hvad er der gang i?
- Der skulle ikke v�re nogen v�ben.
86
00:15:04,181 --> 00:15:08,310
- Hvad med Cleon?
- Jeg tror, han er deroppe.
87
00:15:08,394 --> 00:15:12,106
- Er du sikker?
- Nej. Kom. Af sted.
88
00:15:15,859 --> 00:15:20,280
Der er han!
Ham fra The Warriors!
89
00:15:21,281 --> 00:15:24,660
- Han sk�d Cyrus!
- Gu gjorde jeg da ej.
90
00:15:24,743 --> 00:15:27,454
- Vi s� ham!
- Det er ham.
91
00:15:27,538 --> 00:15:31,458
Det var ham!
The Warriors sk�d Cyrus.
92
00:15:31,542 --> 00:15:34,253
The Warriors gjorde det!
93
00:15:48,183 --> 00:15:49,727
Dr�b ham!
94
00:16:20,591 --> 00:16:23,135
Kom nu! Af sted!
95
00:16:52,164 --> 00:16:54,667
Ned, alle sammen.
96
00:16:54,750 --> 00:16:56,919
- Er du okay?
- Ja.
97
00:17:07,388 --> 00:17:09,431
Stille!
98
00:17:33,747 --> 00:17:37,835
- Er vi her alle sammen?
- Vi mangler kun Cleon.
99
00:17:38,669 --> 00:17:41,255
- Strisserne m� ha' taget ham.
- S� du det?
100
00:17:41,338 --> 00:17:44,675
Pludselig var han der ikke mere.
101
00:17:44,758 --> 00:17:48,971
- Se efter, om vi er i sikkerhed her.
- Vi er jo p� en kirkeg�rd.
102
00:17:52,266 --> 00:17:54,184
Hvad g�r vi nu?
103
00:17:56,896 --> 00:17:58,731
Vi tager hjem.
104
00:17:59,356 --> 00:18:03,944
Der er mindst 80 kilometer
til Coney Island.
105
00:18:04,028 --> 00:18:05,863
Der er ikke andet at g�re.
106
00:18:05,946 --> 00:18:10,326
Alle strisserne leder efter os.
107
00:18:10,409 --> 00:18:13,162
Vi har andet at t�nke p�.
108
00:18:13,245 --> 00:18:15,998
Er der stadig v�benhvile?
109
00:18:16,081 --> 00:18:19,210
Hvis ikke, s� m� vi snige os hjem.
110
00:18:21,378 --> 00:18:23,589
Bare vi havde v�ben.
111
00:18:30,679 --> 00:18:34,808
Hvis v�benhvilen er afbl�st, kan
det blive en sej tur hen til toget.
112
00:18:34,892 --> 00:18:39,271
Hvis I bliver v�k fra hinanden,
m�des vi p� perronen p� Union Square.
113
00:18:39,355 --> 00:18:42,650
- Vi tager toget derfra.
- Jeg har bare et enkelt sp�rgsm�l.
114
00:18:46,987 --> 00:18:49,031
Hvem har udn�vnt dig til anf�rer?
115
00:18:51,659 --> 00:18:54,620
Det kunne lige s� godt v�re mig.
116
00:18:54,703 --> 00:18:57,915
Swan er krigsherre if�lge Cleon.
117
00:18:57,998 --> 00:19:02,169
Cleon har sikkert en politistav
halvt oppe i r�ven lige nu.
118
00:19:02,962 --> 00:19:05,631
Du kan sikkert ikke engang
finde hen til toget.
119
00:19:07,758 --> 00:19:11,720
- Lad os snakke om det senere.
- Hvorfor ikke nu?
120
00:19:11,804 --> 00:19:16,350
- Jeg vil v�re krigsherre.
- Kom an.
121
00:19:16,976 --> 00:19:21,397
- Tag dig sammen, Ajax.
- Swan er krigsherre.
122
00:19:21,480 --> 00:19:24,233
Lad os holde sammen.
123
00:19:26,694 --> 00:19:29,321
Toget k�rer lige derovre.
124
00:19:30,156 --> 00:19:32,491
Kom! Skynd jer!
125
00:19:34,743 --> 00:19:36,829
Lad os g�.
126
00:19:38,664 --> 00:19:42,751
- Tag det bare roligt.
- Pis!
127
00:19:44,086 --> 00:19:46,463
Rembrandt, l�g vores visitkort.
128
00:20:02,646 --> 00:20:04,690
Vent p� mig!
129
00:20:56,175 --> 00:20:59,845
- Riffs!
- Nemlig!
130
00:21:13,108 --> 00:21:15,569
Hvem er The Warriors?
131
00:21:28,624 --> 00:21:30,835
Nogen m� da vide noget.
132
00:21:35,381 --> 00:21:40,177
Jeg vil ha' dem alle sammen.
Alle The Warriors.
133
00:21:40,261 --> 00:21:44,431
Jeg vil ha' dem i live hvis muligt.
Hvis ikke, s� d�de.
134
00:21:44,515 --> 00:21:46,600
Men jeg vil ha' dem.
135
00:21:56,402 --> 00:21:58,195
Spred rygtet.
136
00:22:02,700 --> 00:22:06,829
H�r efter, alle I folk p� gaden,
137
00:22:06,912 --> 00:22:09,999
der er med p� lidt action.
138
00:22:10,082 --> 00:22:14,253
Jeg er blevet bedt om at viderebringe
et �nske fra The Gramercy Riffs.
139
00:22:14,336 --> 00:22:16,464
Det g�lder The Warriors,
140
00:22:16,547 --> 00:22:19,425
de vilde drenge fra Coney Island.
141
00:22:19,508 --> 00:22:21,969
Og jeg mener The Warriors.
142
00:22:22,052 --> 00:22:24,513
Her kommer et hit med tanke p� dem.
143
00:24:44,862 --> 00:24:49,075
Pas nu godt p� jer selv, Warriors,
hele vejen hjem til Coney Island.
144
00:24:49,533 --> 00:24:51,911
Kan I h�re mig, sm� pus?
145
00:24:51,994 --> 00:24:56,415
Det var fint. Adios.
146
00:25:07,635 --> 00:25:11,389
- Hvad er nu det for noget pis?
- Ja, hvad venter vi p�?
147
00:25:11,472 --> 00:25:15,768
Et tog. For vi vil ikke
dolkes midt p� perronen.
148
00:25:15,851 --> 00:25:17,937
Pis, der er da ingen ude nu.
149
00:25:18,020 --> 00:25:19,438
Ja, vi opf�rer os som en flok b�sser.
150
00:25:26,070 --> 00:25:28,114
Bare snak videre.
151
00:25:42,753 --> 00:25:44,171
Af sted.
152
00:25:53,222 --> 00:25:55,349
Det er The Turnbull A.C.'s.
153
00:25:57,268 --> 00:26:00,563
- De har vist glemt v�benhvilen.
- Det siger du ikke?
154
00:26:01,564 --> 00:26:04,775
De skide skinheads.
155
00:26:21,167 --> 00:26:24,170
Der er vores tog. Vi skal med.
156
00:26:28,507 --> 00:26:30,634
Gud i himlen!
157
00:26:38,476 --> 00:26:40,603
Skal vi pr�ve?
158
00:27:33,906 --> 00:27:35,992
Hold toget tilbage!
159
00:28:16,824 --> 00:28:18,909
Okay, Warriors!
160
00:28:18,993 --> 00:28:22,830
- De var ret vilde.
- Det var vi ogs�!
161
00:28:22,913 --> 00:28:27,043
Vi ku' godt ha' klaret dem.
S�dan en flok t�sedrenge.
162
00:28:27,126 --> 00:28:31,088
- De lignede ikke t�sedrenge.
- Det synes jeg heller ikke.
163
00:28:31,172 --> 00:28:36,844
Vi klarede den. Og nu
er det bare hjem til Coney Island.
164
00:28:37,094 --> 00:28:39,513
Helt enig. Giv mig din n�ve.
165
00:28:39,597 --> 00:28:42,308
N�r vi n�r frem, har vi klaret den.
166
00:28:46,103 --> 00:28:48,397
Tag det tyndt, krigsherre.
167
00:28:49,649 --> 00:28:53,986
- Jeg kan se Coney Island.
- Hvor mange stop til Union Square?
168
00:28:54,070 --> 00:28:56,989
Det kan Rembrandt
da ikke finde ud af.
169
00:28:57,448 --> 00:29:00,326
Ingen kan forst� de kort alligevel.
170
00:29:00,409 --> 00:29:03,496
Det er lige meget. Vi slap fra dem!
171
00:29:09,126 --> 00:29:11,212
Vi har lige f�et
besked fra The Turnbulls.
172
00:29:11,295 --> 00:29:13,339
De nossede i det.
173
00:29:32,233 --> 00:29:36,737
- Det her tog kommer ikke videre.
- Det er kraftedeme umuligt!
174
00:29:36,821 --> 00:29:39,532
Hvad fanden skal vi g�re? Pis!
175
00:29:39,615 --> 00:29:41,450
Hvorfor regner det ikke nu?
176
00:29:41,534 --> 00:29:44,829
Vi skulle m�ske hellere t�nke over,
hvem der har p�sat den brand.
177
00:29:44,912 --> 00:29:46,789
Kom.
178
00:30:15,193 --> 00:30:19,488
Hvordan g�r det?
Jeg ville bare lige h�re.
179
00:30:20,907 --> 00:30:23,993
Det var noget v�rre rod deroppe.
180
00:30:24,076 --> 00:30:28,039
Ham her Cyrus kom til skade, og...
181
00:30:29,290 --> 00:30:31,209
Har de?
182
00:30:32,710 --> 00:30:34,545
Det er da godt.
183
00:30:35,630 --> 00:30:37,965
Det var The Warriors...
184
00:30:38,925 --> 00:30:41,010
Ja, det har de fortjent.
185
00:30:41,928 --> 00:30:44,013
Det skal vi nok.
186
00:30:44,096 --> 00:30:46,390
Pas godt p� dig selv.
187
00:30:49,268 --> 00:30:52,730
- Er vi klar?
- Det kan du tro.
188
00:30:52,813 --> 00:30:54,899
De skal straffes.
189
00:30:54,982 --> 00:30:59,195
The Riffs vil ha' dem i live.
Men det vil vi ikke.
190
00:30:59,278 --> 00:31:02,031
Jo f�r de d�r, jo bedre.
191
00:31:02,114 --> 00:31:06,369
Er du bange for,
at The Warriors sladrer?
192
00:31:06,452 --> 00:31:09,747
Jeg vil ikke ha' The Riffs p� nakken.
193
00:31:09,831 --> 00:31:12,917
De leder jo efter The Warriors, ikke?
194
00:31:15,002 --> 00:31:19,549
Vi kan ogs� lede lidt.
S� f�r du det m�ske bedre.
195
00:31:22,677 --> 00:31:27,139
- Hvad med de penge, I skylder?
- For hvad?
196
00:31:44,703 --> 00:31:46,747
Lyk�nskningskort
197
00:31:48,249 --> 00:31:50,292
Det er sket.
198
00:31:52,378 --> 00:31:56,674
- Jeg s� dem. To deroppe og en der.
- Jeg tror, de har opdaget os.
199
00:31:57,842 --> 00:31:59,635
Kan du se, hvem de er?
200
00:31:59,718 --> 00:32:03,597
Orphans. S� lavtst�ende,
at de ikke engang er p� kortet.
201
00:32:03,681 --> 00:32:06,851
- Langt nede i r�kkerne.
- Antal.
202
00:32:06,934 --> 00:32:10,354
- Lalt m�ske 30.
- 30 er mange flere end otte.
203
00:32:10,438 --> 00:32:13,649
Ikke hvis de er t�sedrenge.
204
00:32:17,403 --> 00:32:19,822
Kom, vi g�r den her vej.
205
00:32:50,478 --> 00:32:52,354
I ved godt, hvor han skal hen, ikke?
206
00:32:52,438 --> 00:32:56,609
- Jo, hen efter forst�rkninger.
- Vi bliver slagtet.
207
00:33:02,990 --> 00:33:05,951
Uanset hvad han siger,
s� lad v�re at blive ophidsede.
208
00:33:06,035 --> 00:33:09,580
Jeg skal se, hvad jeg kan g�re.
209
00:33:09,663 --> 00:33:11,999
Hvorn�r er du blevet diplomat?
210
00:33:12,083 --> 00:33:14,627
Ja, du er ikke just typen.
211
00:33:14,710 --> 00:33:16,837
Fox, du g�r med mig.
212
00:33:25,888 --> 00:33:29,934
- M� jeg se jeres invitation?
- Hvad havde du t�nkt dig?
213
00:33:31,143 --> 00:33:35,439
I invaderer vores
dom�ne uden tilladelse
214
00:33:35,523 --> 00:33:37,608
og uden at parlamentere.
215
00:33:37,692 --> 00:33:41,529
Vi invaderer ikke,
og jeg parlamenterer nu.
216
00:33:41,612 --> 00:33:45,741
Vi har v�ret til m�de i Bronx.
Vi er p� vej hjem,
217
00:33:45,825 --> 00:33:49,245
men kan ikke komme
videre p� grund af branden.
218
00:33:49,328 --> 00:33:51,205
Det fatter jeg ikke.
219
00:33:51,288 --> 00:33:54,709
Hvordan kan der
v�re m�de uden The Orphans?
220
00:33:54,792 --> 00:33:58,421
I er ikke g�et glip af noget.
En masse blev arresterede.
221
00:33:58,504 --> 00:34:02,383
I tror m�ske ikke,
The Orphans er kendt?
222
00:34:02,466 --> 00:34:05,302
- Det sagde vi ikke.
- Vi har et heftigt ry.
223
00:34:05,386 --> 00:34:07,430
Hvis I blander jer i vores ting,
vil I finde ud af det.
224
00:34:16,147 --> 00:34:17,982
Se selv.
225
00:34:20,067 --> 00:34:22,111
Man skriver om os i avisen.
226
00:34:25,448 --> 00:34:29,577
Det er ret sejt.
The Orphans, ikke?
227
00:34:30,036 --> 00:34:32,288
Vores socialarbejder
snakker tit om jer.
228
00:34:32,913 --> 00:34:34,957
Vi har ikke nogen.
229
00:34:35,082 --> 00:34:39,295
Det er sikkert, fordi I er s� seje,
at de er bange for jer.
230
00:34:47,136 --> 00:34:51,057
I m� godt g� gennem vores dom�ne,
231
00:34:51,140 --> 00:34:53,267
s� l�nge I kommer med fred.
232
00:35:05,946 --> 00:35:07,782
Hold op, Mercy.
233
00:35:10,868 --> 00:35:15,665
- I ved godt, hvad det betyder, ikke?
- Jo. Ballade.
234
00:35:23,506 --> 00:35:25,883
Sikke nogle l�kre veste.
235
00:35:26,968 --> 00:35:29,011
Vi skal ikke ha' ballade nu, Mercy.
236
00:35:29,095 --> 00:35:32,348
- Vi sku' ha' lukket munden p� dig.
- Det ku' I jo bare ha' gjort.
237
00:35:37,019 --> 00:35:39,063
Giv mig en af dem.
238
00:35:40,773 --> 00:35:42,191
Bare �n.
239
00:35:43,484 --> 00:35:47,613
Jeg vil bare ha' �n vest.
I kan bare k�be en ny.
240
00:35:48,364 --> 00:35:50,199
Niksen.
241
00:35:55,663 --> 00:35:59,625
Vil I bare lade bander g�
igennem her i tide og utide?
242
00:35:59,709 --> 00:36:02,878
- Hvordan vil det se ud?
- Skrid.
243
00:36:02,962 --> 00:36:07,883
Snart vil enhver bande
bare kunne buldre igennem her.
244
00:36:09,010 --> 00:36:12,179
Du er sgu en k�n mand.
245
00:36:16,892 --> 00:36:20,730
L�g vestene, s� m�
I godt g� igennem.
246
00:36:24,400 --> 00:36:27,945
- Det g�r vi ikke.
- M�rket betyder ikke, vi er i krig.
247
00:36:28,029 --> 00:36:31,782
Hvis I kommer som soldater, bliver
jeg n�dt til at komme efter jer.
248
00:36:31,866 --> 00:36:34,076
L�g vestene.
249
00:36:35,912 --> 00:36:37,872
H�rte I ikke?
250
00:36:42,668 --> 00:36:44,712
Rend mig.
251
00:36:58,225 --> 00:37:02,980
Vi skjuler ikke, hvem vi er, bare
fordi en luder vrikker med r�ven.
252
00:37:03,064 --> 00:37:06,567
Du skal ikke kalde mig luder.
Jeg er ikke luder.
253
00:37:07,944 --> 00:37:09,779
Kom.
254
00:37:19,121 --> 00:37:21,624
Vi g�r gennem
de skiderikkers dom�ne
255
00:37:21,707 --> 00:37:24,502
ned til den n�ste station.
256
00:37:24,585 --> 00:37:26,379
Kom s�.
257
00:37:28,005 --> 00:37:32,677
S�dan, Warriors. Bare g�.
258
00:37:32,760 --> 00:37:35,179
I er rigtig seje, hva'?
259
00:37:35,263 --> 00:37:37,598
I viser det bare ikke rigtig.
260
00:37:37,682 --> 00:37:41,978
Bare g� helt hjem med jer,
I pikhoveder.
261
00:37:45,856 --> 00:37:50,152
- Hun er stor i k�ften.
- Det gik godt.
262
00:37:50,236 --> 00:37:52,280
Han blev skidebange.
263
00:37:52,363 --> 00:37:54,365
Han vil ryste i bukserne i m�neder.
264
00:37:54,448 --> 00:37:58,494
- Vi sku' ha' tv�ret dem ud.
- Kom nu. Stationen ligger herovre.
265
00:39:17,240 --> 00:39:19,992
Slip mig!
266
00:39:30,002 --> 00:39:32,463
Hvad havde du t�nkt dig?
267
00:39:32,547 --> 00:39:35,383
M�ske vil jeg ha' rigtig gang i den.
268
00:39:35,466 --> 00:39:39,137
Hvad med mig? Jeg har en stor en.
269
00:39:40,596 --> 00:39:44,559
- Du kan f� den af mig.
- Slip hende.
270
00:39:47,854 --> 00:39:50,690
Hopper du p� mig?
271
00:39:50,773 --> 00:39:55,069
M�ske sku' vi g�re det alle sammen.
Du vil m�ske endda ku' li' det.
272
00:39:55,153 --> 00:39:58,656
- Rend mig i r�ven!
- Rigtig sej t�s.
273
00:40:12,712 --> 00:40:17,425
Se her, hvad der sker, n�r man
l�gger sig ud med The Orphans!
274
00:40:27,018 --> 00:40:29,061
I skal d�, Warriors!
275
00:40:38,362 --> 00:40:40,823
- Hold da k�ft!
- Nu!
276
00:40:53,961 --> 00:40:55,797
Af sted!
277
00:40:55,880 --> 00:40:58,591
Hvor er alle sammen? Kom!
278
00:41:05,932 --> 00:41:08,434
Vent!
279
00:41:25,368 --> 00:41:28,454
Vent lige lidt.
Jeg m� sp�rge om noget!
280
00:41:28,538 --> 00:41:30,873
Hvorfor l�ber vi?
281
00:41:32,708 --> 00:41:35,211
Jeg sagde jo, de var t�sedrenge.
282
00:41:35,294 --> 00:41:39,632
- Union Station, her kommer vi.
- Hvad med mig?
283
00:41:45,471 --> 00:41:47,473
Ja, hvad med dig?
284
00:41:59,777 --> 00:42:02,280
Vi har f�et en melding fra Bronx.
285
00:42:02,363 --> 00:42:07,285
En lille bande
st�dte p� dem. The Orphans.
286
00:42:07,368 --> 00:42:11,789
- De er ikke med i netv�rket.
- De leger med alligevel.
287
00:42:11,873 --> 00:42:13,708
De blev tv�ret ud.
288
00:42:21,566 --> 00:42:24,361
N�, lad os komme til sagen, venner.
289
00:42:24,444 --> 00:42:26,613
I m� strenge jer lidt mere an.
290
00:42:26,696 --> 00:42:30,241
Vores venner er lige
kommet forbi et af de mindre hold.
291
00:42:30,325 --> 00:42:34,037
Husk det nu, venner:
G�r noget ved sagen.
292
00:42:35,622 --> 00:42:37,999
N�, s� det er p� trapperne?
293
00:42:39,751 --> 00:42:43,004
Fedt.
294
00:42:51,262 --> 00:42:53,848
Hvad s�?
295
00:42:53,932 --> 00:42:57,560
De er lige sluppet
fra en lille amat�rbande.
296
00:42:57,644 --> 00:43:01,898
- Vi kan n� dem i 96. Street.
- Stationen vrimler med strissere.
297
00:43:01,982 --> 00:43:05,235
De er ude efter samtlige bander.
298
00:43:05,318 --> 00:43:10,073
- Ja, inklusive dig og mig.
- Hvorfor er du s� glad?
299
00:43:10,156 --> 00:43:13,159
Jeg morer mig.
300
00:43:13,243 --> 00:43:15,203
Af sted!
301
00:43:33,305 --> 00:43:37,392
Hvor lang tid skal vi vente?
Vi kan blive her for evigt!
302
00:43:37,475 --> 00:43:39,519
Jeg er tr�t af at vente p� tog!
303
00:43:39,603 --> 00:43:43,815
- Vermin, s�t dig ned og hold k�ft.
- Okay.
304
00:44:24,814 --> 00:44:27,233
- Af sted!
- Hvor?
305
00:44:30,278 --> 00:44:32,113
Stands!
306
00:44:32,739 --> 00:44:34,783
Kom nu! Stop!
307
00:44:42,332 --> 00:44:44,292
Mahoney, tag overetagen.
308
00:44:44,376 --> 00:44:46,628
Kom s�!
309
00:44:47,420 --> 00:44:49,631
- Af sted!
- Vent!
310
00:44:49,714 --> 00:44:53,051
- Kom tilbage!
- Stands!
311
00:45:05,272 --> 00:45:07,607
- Denne vej!
- Herovre!
312
00:45:07,691 --> 00:45:09,568
Den vej! L�b!
313
00:45:11,194 --> 00:45:13,238
Ned ad trappen. Kom!
314
00:45:16,992 --> 00:45:20,161
- Gaden!
- Det er langt nok allerede.
315
00:45:23,039 --> 00:45:24,499
Denne vej!
316
00:45:25,709 --> 00:45:27,127
Lort!
317
00:45:28,920 --> 00:45:32,549
L�b! Bare kom v�k herfra!
318
00:45:35,093 --> 00:45:37,929
- For helvede!
- Slip mig!
319
00:45:59,846 --> 00:46:02,432
- Union Square!
- Hvad med de andre?
320
00:46:02,516 --> 00:46:07,104
- Vi er skredet.
- Efter dem! Kom s�!
321
00:46:07,187 --> 00:46:09,273
Stop det tog!
322
00:46:38,925 --> 00:46:42,804
- Vi m� vist hellere smutte.
- Ja.
323
00:47:09,941 --> 00:47:13,320
- Slap vi fra dem, eller hvad?
- Se.
324
00:47:13,794 --> 00:47:15,796
Hold da k�ft!
325
00:47:17,422 --> 00:47:19,257
Lad os smutte.
326
00:48:19,610 --> 00:48:21,653
Snow, efter mig!
327
00:49:14,706 --> 00:49:17,084
Jeg kan ikke mere.
328
00:49:17,167 --> 00:49:20,003
- Er du sikker?
- Ja.
329
00:49:20,087 --> 00:49:23,340
Godt. Jeg er tr�t
af at l�be fra de t�sedrenge.
330
00:49:40,607 --> 00:49:42,818
Jeg skal stoppe det bat
op i r�ven p� dig,
331
00:49:42,901 --> 00:49:45,612
s� du ligner
en slikkepind. Kom.
332
00:50:03,338 --> 00:50:04,756
For satan!
333
00:51:02,523 --> 00:51:04,775
Kom s�, Cowboy.
334
00:51:13,116 --> 00:51:16,453
Jeg t�nkte nok, de var t�sedrenge.
335
00:51:19,873 --> 00:51:23,168
Sidste sportsnyt fra gaden:
336
00:51:23,252 --> 00:51:26,672
Baseball-furierne
tabte bolden, begik en fejl.
337
00:51:26,755 --> 00:51:30,926
Vores venner har n�et 2. base
og pr�ver at n� helt hjem.
338
00:51:31,009 --> 00:51:35,055
Men det forlyder, at
de har oddsene imod sig.
339
00:51:35,138 --> 00:51:38,475
H�ng p�, venner.
340
00:52:02,332 --> 00:52:04,209
Hvor er de andre?
341
00:52:04,293 --> 00:52:08,046
Vi er de f�rste, der er n�et frem.
Vi m� vente p� dem.
342
00:52:08,130 --> 00:52:10,549
De skal nok dukke op.
343
00:52:10,632 --> 00:52:13,177
Der er ogs� noget andet,
der er dukket op.
344
00:52:14,678 --> 00:52:19,433
Se engang, hvad man
kan finde her i den store by.
345
00:52:19,516 --> 00:52:21,560
Det har vi ikke tid til.
346
00:52:21,643 --> 00:52:25,606
Pis med dig. Vi har masser af tid.
347
00:52:36,492 --> 00:52:38,410
Hej.
348
00:53:12,778 --> 00:53:14,780
Hej.
349
00:53:24,248 --> 00:53:27,334
Hun ved ikke,
her er farligt om natten.
350
00:53:27,417 --> 00:53:29,586
Det der har vi ikke tid til.
351
00:53:29,670 --> 00:53:31,922
Vi m� hen til Union Square.
352
00:53:32,589 --> 00:53:36,176
S� g� bare, jeg vil ha' lidt motion.
353
00:53:36,260 --> 00:53:38,512
Du har aldrig v�ret synderlig kvik.
354
00:53:40,389 --> 00:53:42,516
H�r her, krigsherre.
355
00:53:42,599 --> 00:53:46,019
Jeg er kvik nok,
og jeg kan f� det gratis.
356
00:53:46,103 --> 00:53:48,564
G�r I to med mig?
357
00:53:48,647 --> 00:53:53,026
- Kom nu, mand.
- Der er masser af kvinder derhjemme.
358
00:53:53,193 --> 00:53:57,072
M�ske er I bare
blevet b�sser alle sammen.
359
00:54:11,712 --> 00:54:14,548
G�r det godt?
360
00:54:15,883 --> 00:54:18,093
Mangler du noget?
361
00:54:18,218 --> 00:54:21,597
S�t dig ned,
og hold mig med selskab.
362
00:54:24,099 --> 00:54:26,894
Det skal du ikke sige to gange.
363
00:54:29,563 --> 00:54:34,109
Sikke en masse muskler. Pigerne
er vel vilde med dine muskler.
364
00:54:48,248 --> 00:54:50,751
Lad os g� tilbage og se efter ham.
365
00:54:53,253 --> 00:54:57,216
Han reddede mig f�r.
Jeg skylder ham det.
366
00:54:57,299 --> 00:55:00,052
Godt, s� kigger jeg efter de andre.
367
00:55:10,771 --> 00:55:14,691
Vil du vise mig,
hvordan du leger med pigerne?
368
00:55:15,734 --> 00:55:17,736
Ja.
369
00:55:18,529 --> 00:55:23,283
- Jeg viser dig, hvordan jeg leger.
- Ikke s� h�rdt.
370
00:55:23,367 --> 00:55:25,703
Vi skal nok g�re det.
371
00:55:25,786 --> 00:55:28,247
Du forst�r det ikke.
Jeg kan godt li' det h�rdt.
372
00:55:40,676 --> 00:55:44,847
Dine n�tter i parken
er forbi for en tid. Du er anholdt.
373
00:55:45,681 --> 00:55:49,476
- Nej, hold nu op...
- Kys mig i r�ven.
374
00:55:51,729 --> 00:55:53,772
Hold nu op med det der.
375
00:55:58,068 --> 00:56:01,989
Du skal ikke lave den slags med mig.
376
00:56:05,367 --> 00:56:09,079
Tag dem af mig. H�rer du?
377
00:56:13,792 --> 00:56:16,462
For helvede! Slip mig fri!
378
00:56:20,591 --> 00:56:22,426
Slip mig fri!
379
00:56:23,594 --> 00:56:27,097
Det kan du ikke g�re mod mig!
Lede m�gk�lling!
380
00:56:53,165 --> 00:56:55,292
Lede m�gk�lling!
381
00:57:01,507 --> 00:57:04,969
Hvad har vi her?
Er der kun en?
382
00:57:35,666 --> 00:57:37,084
Vent lige.
383
00:57:41,714 --> 00:57:43,799
Det vrimler stadig med strissere.
384
00:57:46,093 --> 00:57:49,763
- Hvor er Fox?
- Strisserne tog ham.
385
00:57:50,848 --> 00:57:52,933
Hvorfor er du s� blevet?
386
00:57:54,894 --> 00:57:56,770
Det ved jeg ikke.
387
00:57:59,023 --> 00:58:02,443
- Hvor har du den jakke fra?
- Du stiller mange sp�rgsm�l.
388
00:58:02,526 --> 00:58:05,112
Svar mig!
389
00:58:06,697 --> 00:58:08,782
Jeg har stj�let den.
390
00:58:08,866 --> 00:58:12,119
Strisserne leder
efter en i en pink bluse.
391
00:58:12,203 --> 00:58:16,624
- Rigtig sej t�s.
- Det har du sagt.
392
00:58:17,750 --> 00:58:19,585
Hvis du stadig vil til Union Square,
393
00:58:19,668 --> 00:58:22,963
kan jeg vise dig,
hvor toget standser.
394
00:58:23,047 --> 00:58:25,966
Okay. Kom.
395
00:59:33,993 --> 00:59:36,287
Hvad er det? Vent! Stop!
396
00:59:36,370 --> 00:59:38,539
Kom! L�b!
397
00:59:38,998 --> 00:59:42,168
- Kors!
- Kom! L�b!
398
01:00:01,437 --> 01:00:03,647
Er det her?
399
01:00:05,274 --> 01:00:09,111
Jeg er ked af at sp�rge,
men hvor er fyrene?
400
01:00:09,195 --> 01:00:12,031
Piger som jer har altid fyre.
401
01:00:12,114 --> 01:00:16,160
De er taget op til Bronx.
Dem skal du ikke t�nke p�.
402
01:00:16,243 --> 01:00:19,413
De er langt ude. Helt �ndssvage.
403
01:00:29,673 --> 01:00:31,175
Kom nu.
404
01:00:34,345 --> 01:00:36,931
Da jeg s� dig der p� perronen,
405
01:00:37,014 --> 01:00:38,974
t�nkte jeg:
Lad mig f� fingre i hende.
406
01:00:39,058 --> 01:00:41,727
Det er p�nt af jer at tage os med.
407
01:00:41,811 --> 01:00:45,940
Vi kender godt The Warriors.
De har udstyret i orden.
408
01:00:46,023 --> 01:00:49,318
- Hvor har I h�rt om os?
- Den slags rygtes.
409
01:00:50,277 --> 01:00:54,115
- N�, ja, vi er vel ret kendte.
- Kom.
410
01:01:25,813 --> 01:01:29,233
Det er godt at m�de rare mennesker.
411
01:01:29,316 --> 01:01:33,279
S�dan er vi. Lad os f� gang i den.
412
01:01:33,362 --> 01:01:37,450
- Den er jeg med p�.
- I er kommet til de rette.
413
01:01:40,202 --> 01:01:44,457
- Kom til farmand.
- I skal ikke sige tak. Bare slap af.
414
01:01:44,540 --> 01:01:47,918
Sl� jer ned, der er frit valg.
415
01:01:57,344 --> 01:02:00,890
Tak. Her er fedt. Hvem er I?
416
01:02:00,973 --> 01:02:02,808
Vi er The Lizzies.
417
01:02:04,226 --> 01:02:09,440
- Fedt. Det kan jeg godt li'.
- Det gl�der mig at h�re.
418
01:02:13,527 --> 01:02:18,074
- Vi m� komme her lidt oftere.
- Ja.
419
01:02:21,035 --> 01:02:23,412
Ja, det m� vi g�re.
420
01:02:26,832 --> 01:02:28,667
Tusind tak.
421
01:02:32,629 --> 01:02:35,716
- Det ser ud til, at du er vinderen.
- Ja.
422
01:02:45,893 --> 01:02:48,020
Hvor lang tid skal vi v�re her?
423
01:02:48,103 --> 01:02:50,480
Vi er jo lige kommet.
424
01:02:50,564 --> 01:02:54,651
Vi m� hen til Union Square.
De andre bliver urolige.
425
01:02:54,735 --> 01:02:57,696
Om lidt. Du er en h�nger�v.
426
01:03:26,475 --> 01:03:31,021
Kan vi ikke stoppe lidt?
Jeg f�r krampe i benene.
427
01:03:31,271 --> 01:03:33,440
G� nu bare.
428
01:03:33,524 --> 01:03:37,486
Hvad skal du n�? Pr�ver du
at s�tte verdensrekord, eller hvad?
429
01:03:50,123 --> 01:03:53,710
- G� nu bare.
- Det g�r jeg jo ogs�.
430
01:03:53,794 --> 01:03:55,963
Hvorfor slapper du ikke lidt af?
431
01:03:57,214 --> 01:04:00,468
V�r lidt s�d.
Jeg ved ikke engang, hvad du hedder.
432
01:04:00,551 --> 01:04:02,678
Jeg hedder Swan.
433
01:04:03,387 --> 01:04:05,723
Hvorfor betyder
navne s� meget for dig?
434
01:04:06,349 --> 01:04:10,144
Jeg kan godt li' at fort�lle
mine venner om s�de fyre.
435
01:04:10,227 --> 01:04:14,440
Tag og bind en madras om ryggen.
436
01:04:14,523 --> 01:04:17,068
Du er ligeglad med,
hvor det foreg�r, ikke?
437
01:04:18,486 --> 01:04:22,782
Hvad har du imod mig?
Du har v�ret efter mig hele aftenen.
438
01:04:22,865 --> 01:04:26,118
- Vil du have sandheden?
- Ja, sig frem.
439
01:04:26,202 --> 01:04:28,496
Jeg kan ikke li' den m�de,
du lever p�.
440
01:04:28,579 --> 01:04:31,165
Den m�de, jeg lever p�?
441
01:04:31,248 --> 01:04:34,877
Ja, jeg h�ber altid,
det bliver bedre.
442
01:04:34,961 --> 01:04:39,882
Sikke noget pis.
Du er da ikke bedre selv.
443
01:04:39,966 --> 01:04:42,426
Du synes vel, det g�r fint for dig?
444
01:04:42,510 --> 01:04:46,055
Ja, fredag aften er god,
445
01:04:46,138 --> 01:04:47,890
men l�rdag aften er bedre.
446
01:04:47,974 --> 01:04:52,812
Jeg tror ikke, du kan huske,
hvordan dem, du boller med, ser ud.
447
01:04:52,895 --> 01:04:57,400
Nogle gange kan jeg, andre gange
kan jeg ikke. Det er ogs� lige meget.
448
01:04:59,652 --> 01:05:02,780
Jeg kan godt se,
hvad der sker med folk.
449
01:05:02,863 --> 01:05:05,908
H�ngevom, fem unger
450
01:05:05,992 --> 01:05:08,119
og kakerlakker i skabet.
451
01:05:09,495 --> 01:05:14,000
Jeg vil ha' noget nu.
452
01:05:15,001 --> 01:05:18,713
Jeg har kun det her liv.
Kan du fatte det?
453
01:05:20,339 --> 01:05:22,550
Fatter du det, Warrior?
454
01:05:23,426 --> 01:05:25,261
Fatter du det?
455
01:05:42,236 --> 01:05:44,447
Hvad synes du om det?
456
01:06:27,573 --> 01:06:29,617
Hvad er der nu?
457
01:06:30,326 --> 01:06:33,454
Lad os nu bare g� hen
til den n�ste station.
458
01:06:33,579 --> 01:06:36,457
Nej... vil du ikke nok?
459
01:06:36,540 --> 01:06:38,709
Kom nu.
460
01:06:38,918 --> 01:06:40,878
Kom nu.
461
01:06:41,587 --> 01:06:45,174
Du er bare en del af alt det,
der sker i aften,
462
01:06:45,258 --> 01:06:47,301
og det er alt sammen d�rligt.
463
01:06:50,471 --> 01:06:54,225
G� hjem, hvor du h�rer til.
464
01:07:40,229 --> 01:07:42,440
Hej, lille mand. Skal vi danse?
465
01:08:20,770 --> 01:08:23,105
Jeg er straks tilbage, skat.
466
01:08:37,203 --> 01:08:40,706
N�, s� I er de ber�mte Warriors?
Dem, der sk�d Cyrus.
467
01:08:40,790 --> 01:08:43,417
T�serne er bev�bnet!
468
01:08:47,797 --> 01:08:49,173
Pas p�!
469
01:08:51,300 --> 01:08:52,760
Lort!
470
01:09:03,980 --> 01:09:06,107
Kom nu, Rembrandt!
471
01:09:13,156 --> 01:09:15,324
Lort!
472
01:09:28,880 --> 01:09:31,466
Hun stak mig!
473
01:09:32,258 --> 01:09:36,929
Nu m� vi tage os sammen.
474
01:09:37,013 --> 01:09:41,601
Hvis vi bryder sammen,
f�r de ram p� os.
475
01:09:41,684 --> 01:09:45,521
- De tror, vi sk�d Cyrus.
- Hvad mener du?
476
01:09:45,605 --> 01:09:49,859
De tror, vi sk�d Cyrus. Alle
bander i hele byen leder efter os.
477
01:09:49,984 --> 01:09:54,739
- Hold da k�ft.
- Vi kan ikke n� tilbage.
478
01:09:55,573 --> 01:09:59,702
Vi skal nok n� tilbage. Vi er n�et
hertil, s� kan vi ogs� klare resten.
479
01:09:59,786 --> 01:10:04,040
Lad os tage hen til Union Square.
Vi m� sige det til de andre.
480
01:12:21,866 --> 01:12:24,035
Hvor er resten?
481
01:12:26,121 --> 01:12:28,081
Ja.
482
01:12:34,963 --> 01:12:37,007
Hvor er de andre?
483
01:12:37,090 --> 01:12:41,011
Strisserne tog Ajax.
Vi ved ikke med Swan.
484
01:12:41,094 --> 01:12:44,681
- Kors!
- Er I sikre p� det med Ajax?
485
01:12:45,307 --> 01:12:47,142
Rigtig sikre.
486
01:12:47,267 --> 01:12:50,103
Han r�g vel med bravur.
487
01:12:50,186 --> 01:12:52,605
Vi m� hellere lede efter Swan.
488
01:12:56,026 --> 01:13:00,030
Jeg fatter det ikke...
Det er noget pis!
489
01:13:24,971 --> 01:13:27,265
Jeg m� tale med dig.
490
01:13:28,642 --> 01:13:30,977
Kan du se ham fyren
med rullesk�jterne?
491
01:13:32,979 --> 01:13:38,485
Derovre. Han er ude efter dig.
Og han har nogle fyre med.
492
01:13:41,571 --> 01:13:43,657
Jeg ved godt, de er efter mig.
493
01:13:48,119 --> 01:13:50,580
Men nu ved de, jeg ved det.
494
01:13:52,290 --> 01:13:54,125
Hvad vil du g�re?
495
01:14:29,619 --> 01:14:33,415
- Kom.
- Du �ndrer hurtigt mening.
496
01:14:33,498 --> 01:14:35,917
Jeg var m�ske lidt h�rd ved dig.
497
01:14:36,001 --> 01:14:40,255
- Jeg kan godt passe p� mig selv.
- Klart. Kom.
498
01:14:48,805 --> 01:14:53,059
Jeg kan da ikke g� derind.
Det er et herretoilet.
499
01:14:53,852 --> 01:14:56,021
Det mener du da vel ikke alvorligt?
500
01:15:01,610 --> 01:15:03,904
Herrer
501
01:16:45,338 --> 01:16:46,965
P� ham!
502
01:18:20,350 --> 01:18:24,438
- Hvad med vores patruljer?
- Ingenting indtil videre.
503
01:18:25,981 --> 01:18:29,025
Men vi har en, du skal tale med.
504
01:18:29,109 --> 01:18:31,069
Han siger, han s�,
hvem der sk�d Cyrus.
505
01:18:49,045 --> 01:18:53,925
Store Cyrus... han ville styre byen.
506
01:18:54,009 --> 01:18:56,636
Sikke en gang fis.
507
01:18:57,053 --> 01:19:01,641
Cyrus havde ret i en ting.
Det ligger der alt sammen.
508
01:19:01,725 --> 01:19:05,812
Vi skal bare finde en m�de
at hugge det p�.
509
01:19:05,896 --> 01:19:08,065
Det lyder fedt.
510
01:19:08,148 --> 01:19:12,360
Vi skal bare finde ud af,
hvad der er v�rd at stj�le f�rst.
511
01:19:36,593 --> 01:19:38,428
Okay. Kom, lad os smutte.
512
01:20:52,294 --> 01:20:54,546
Lad os stige af her.
513
01:22:09,953 --> 01:22:12,247
Hvad skal det til for?
514
01:22:12,330 --> 01:22:16,251
Jeg hader at se ting g� til spilde.
515
01:22:26,386 --> 01:22:30,640
Er det det her, vi har k�mpet
hele natten for at komme hjem til?
516
01:22:31,725 --> 01:22:34,311
M�ske sku' man bare rejse v�k.
517
01:22:35,437 --> 01:22:38,315
Du ved, jeg godt kan li' at rejse.
518
01:22:39,065 --> 01:22:41,067
Hvor har du nogensinde v�ret?
519
01:22:42,194 --> 01:22:46,656
Jeg har aldrig v�ret nogen steder.
Jeg ved bare, jeg vil ku' li' det.
520
01:22:49,659 --> 01:22:51,745
Kom.
521
01:23:32,118 --> 01:23:35,455
Hold dig lige i r�ven p� dem.
522
01:23:52,222 --> 01:23:57,018
Vent lidt, efter vi er l�bet,
og l�b s� den anden vej.
523
01:23:57,102 --> 01:24:01,064
- Hvorfor m� jeg ikke komme med jer?
- G�r nu bare, som jeg siger.
524
01:24:01,147 --> 01:24:04,526
Jeg kan godt passe p� mig selv.
525
01:24:04,609 --> 01:24:06,569
Det har jeg bevist.
526
01:24:08,029 --> 01:24:10,031
S� kom.
527
01:25:06,338 --> 01:25:11,009
Warriors! Kom ud og leg.
528
01:25:13,219 --> 01:25:18,433
Warriors! Kom ud og leg!
529
01:25:43,166 --> 01:25:47,337
- Er I klar?
- Ja.
530
01:25:49,005 --> 01:25:53,468
Hold jer bag mig.
Jeg vil ha' ham ned p� stranden.
531
01:25:53,551 --> 01:25:55,637
Hvad med dig? Er du klar?
532
01:25:59,724 --> 01:26:01,643
Lad os komme i gang.
533
01:27:09,252 --> 01:27:13,715
N�r vi ser havet, regner vi med, at
vi er hjemme. At vi er i sikkerhed.
534
01:27:13,798 --> 01:27:16,343
Denne gang tager du fejl.
535
01:27:19,888 --> 01:27:23,975
Hvorfor gjorde du det?
Hvorfor pl�kkede du Cyrus?
536
01:27:24,768 --> 01:27:29,940
Ikke for noget s�rligt. Jeg kan
bare godt li' at g�re s�dan noget.
537
01:27:37,030 --> 01:27:39,324
Lad os g�re det. Dig og mig.
538
01:27:40,742 --> 01:27:43,828
En mod en? Du er tosset.
539
01:27:47,624 --> 01:27:52,504
I er d�de.
Alle sammen. Og I ved det godt.
540
01:27:54,256 --> 01:27:56,508
- I er d�de.
- Swan!
541
01:28:24,230 --> 01:28:27,066
- Riffs!
- Ja!
542
01:28:54,977 --> 01:28:57,021
Leder I stadig efter os?
543
01:28:59,774 --> 01:29:02,193
Vi har fundet det, vi leder efter.
544
01:29:03,652 --> 01:29:07,031
Nej!
545
01:29:08,240 --> 01:29:12,912
Det var ikke os.
Det var dem. The Warriors.
546
01:29:14,372 --> 01:29:18,501
I Warriors er gode.
Rigtig gode.
547
01:29:21,670 --> 01:29:25,841
- De bedste.
- Vi tager os af resten.
548
01:29:56,539 --> 01:29:58,374
Nej!
549
01:30:01,752 --> 01:30:05,881
Godt nyt, venner.
Den store alarm er afbl�st.
550
01:30:05,965 --> 01:30:10,219
Det har vist sig, at de f�rste
meldinger var helt forkerte.
551
01:30:10,302 --> 01:30:14,807
Jeg vil godt sige undskyld til dem,
552
01:30:14,890 --> 01:30:16,976
der havde s� sv�rt ved at komme hjem.
553
01:30:17,059 --> 01:30:21,272
Det eneste, vi kan g�re,
er vel at spille en plade for jer.
40975
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.