All language subtitles for The.Killing.Kind.S01E02.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.X264-NTb

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,316 --> 00:00:12,559 Belinda was hit by a taxi on her way home last night. 2 00:00:12,570 --> 00:00:15,104 What if someone pushed Belinda thinking it was me? 3 00:00:15,115 --> 00:00:16,671 Do you have a reason to think 4 00:00:16,682 --> 00:00:18,847 that someone may want to harm you? 5 00:00:18,847 --> 00:00:20,666 There is a former client of mine, 6 00:00:20,677 --> 00:00:22,150 his name is John Webster. 7 00:00:22,489 --> 00:00:24,352 Did you try to kill me? 8 00:00:24,458 --> 00:00:25,960 Did you start the fire? 9 00:00:30,000 --> 00:00:33,161 Look, at that man leaving. I mean, why is he backing away? 10 00:00:33,366 --> 00:00:34,662 I'm the only other person 11 00:00:34,662 --> 00:00:37,093 that believes Belinda's death wasn't an accident. 12 00:00:37,104 --> 00:00:39,473 I think deep down, you know you need my help. 13 00:01:30,257 --> 00:01:31,491 Ingrid... 14 00:01:33,502 --> 00:01:37,425 I wish I were seeing you in nicer circumstances. 15 00:01:38,179 --> 00:01:40,248 What an awful tragedy. 16 00:01:40,412 --> 00:01:43,548 Belinda would be very happy that you came. 17 00:01:44,638 --> 00:01:46,507 Well, you were her favourite judge. 18 00:01:47,094 --> 00:01:49,396 And not just because you were one of us. 19 00:01:51,892 --> 00:01:53,360 How's Angus? 20 00:01:54,949 --> 00:01:56,851 Keeping it together, I think. 21 00:01:59,058 --> 00:02:01,064 I'm gonna go back to my seat before it fills up. 22 00:02:01,075 --> 00:02:02,510 It was good to see you. 23 00:02:24,662 --> 00:02:26,182 _ 24 00:03:09,461 --> 00:03:14,461 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 25 00:03:15,255 --> 00:03:16,657 Miss Lewis. 26 00:03:18,152 --> 00:03:21,188 Miss Lewis, you all right? 27 00:03:21,690 --> 00:03:25,567 DS Nash, what are you doing here? 28 00:03:25,787 --> 00:03:27,455 Just came to pay my respects. 29 00:03:27,466 --> 00:03:30,603 - To Belinda? - Yeah. 30 00:03:31,104 --> 00:03:33,340 We were friends. 31 00:03:34,377 --> 00:03:36,265 Right, sorry, I just thought this was for the Inns. 32 00:03:36,276 --> 00:03:39,346 I didn't realise they'd invited police colleagues. 33 00:03:41,355 --> 00:03:42,389 Sure you're all right? 34 00:03:43,977 --> 00:03:45,679 You really raced outta there. 35 00:03:47,568 --> 00:03:49,670 Hmm, it's just really overwhelming. 36 00:03:50,931 --> 00:03:52,933 Everything okay, Ingrid? 37 00:03:53,060 --> 00:03:55,529 Yeah, thanks, Tom. I just need some fresh air. 38 00:03:57,204 --> 00:03:58,967 Oh, you look familiar to me, but I can't place you. 39 00:03:58,967 --> 00:04:01,404 Sorry, this is Detective Sergeant Nash. 40 00:04:01,415 --> 00:04:02,925 He worked with Belinda. 41 00:04:02,936 --> 00:04:06,139 Hi. Very sorry for your loss. 42 00:04:06,994 --> 00:04:10,064 - She was one of the best. - Thanks. 43 00:04:17,218 --> 00:04:18,720 Coming back in? 44 00:04:20,983 --> 00:04:22,572 Gonna go home. 45 00:04:22,583 --> 00:04:25,619 - Can you tell Angus I'm sorry? - Yeah. 46 00:04:43,791 --> 00:04:46,047 Hello, you are through to DI Jill Winstanley. 47 00:04:46,450 --> 00:04:47,915 Leave me a message and I'll get back to you. 48 00:04:47,915 --> 00:04:50,037 Hi, DI Winstanley. 49 00:04:50,048 --> 00:04:51,583 It's Ingrid Lewis, again. 50 00:04:51,594 --> 00:04:54,989 Can you call me back as soon as you get this? Thanks. 51 00:05:06,120 --> 00:05:07,922 Was this you? 52 00:05:08,028 --> 00:05:10,271 - Was this you?! - What? 53 00:05:10,282 --> 00:05:12,437 Leaving this for me at Belinda's memorial. 54 00:05:12,448 --> 00:05:13,950 What are you talking about? 55 00:05:13,961 --> 00:05:15,447 "A gift for you, Ingrid." 56 00:05:15,458 --> 00:05:16,893 It sounds a lot like you. 57 00:05:16,904 --> 00:05:19,306 I don't know what you're talking about. 58 00:05:19,317 --> 00:05:22,517 I came here because you've been ignoring my calls. 59 00:05:22,983 --> 00:05:24,627 Because I told you to leave me alone. 60 00:05:24,638 --> 00:05:26,663 I was very clear last time we met. 61 00:05:28,297 --> 00:05:30,066 I thought you'd want to know that I found 62 00:05:30,076 --> 00:05:32,510 a witness who saw Belinda get pushed. 63 00:05:33,794 --> 00:05:36,463 The man from the CCTV. 64 00:05:36,738 --> 00:05:38,800 Ingrid, we are not being paranoid. 65 00:05:40,334 --> 00:05:41,936 Belinda was murdered. 66 00:05:46,664 --> 00:05:48,417 Okay, well why don't you give me their details 67 00:05:48,428 --> 00:05:49,963 and I will pass them on to the police. 68 00:05:49,974 --> 00:05:51,506 I can't give you his details. 69 00:05:51,517 --> 00:05:55,550 - You can't. - It's an unusual situation. 70 00:05:55,929 --> 00:05:57,846 If you want to meet him, you'll have to come with me. 71 00:05:57,857 --> 00:05:59,425 No, thank you. 72 00:06:02,082 --> 00:06:03,383 Can I see this? 73 00:06:11,148 --> 00:06:14,469 I mean, this is sick. Who would do something like this? 74 00:06:14,715 --> 00:06:16,170 Why are you here? 75 00:06:16,170 --> 00:06:18,706 To help you work out what's going on here. 76 00:06:19,238 --> 00:06:21,274 Find whoever's threatening you. 77 00:06:21,395 --> 00:06:23,430 I don't want your help 78 00:06:24,767 --> 00:06:26,916 and I don't want you to come here ever again. 79 00:06:26,927 --> 00:06:28,571 I'm sorry if my turning up 80 00:06:28,582 --> 00:06:30,584 has had the opposite effect than I wanted. 81 00:06:32,526 --> 00:06:36,530 I don't want you in my life. Is that clear? 82 00:06:43,880 --> 00:06:48,402 You don't really think I could be involved in Belinda's death? 83 00:06:52,239 --> 00:06:54,976 As if I would mistake you for anyone, Ingrid. 84 00:06:57,277 --> 00:07:00,547 I know you, inside and out. 85 00:08:08,118 --> 00:08:10,888 I know I did, but the trial's overrun, Mark. 86 00:08:11,342 --> 00:08:13,304 - I'm sorry. - Well.. 87 00:08:13,315 --> 00:08:15,418 It's just overnight and then I'll be back tomorrow. 88 00:08:15,429 --> 00:08:18,571 I'll just tell them my fianc�e's a workaholic. 89 00:08:18,582 --> 00:08:20,918 Okay. Have fun at squash. 90 00:09:38,152 --> 00:09:40,321 Webster has no right turning up at your flat. 91 00:09:40,332 --> 00:09:43,001 Well, the thing is, he technically didn't do anything. 92 00:09:43,012 --> 00:09:44,881 And he left when I asked him to. 93 00:09:44,892 --> 00:09:46,360 That is bullshit. 94 00:09:46,371 --> 00:09:48,651 He's harassing you just like he did before. 95 00:09:48,662 --> 00:09:51,165 I'm just saying what the police are gonna say. 96 00:09:53,870 --> 00:09:57,640 I did run into DS Nash at Belinda's memorial earlier. 97 00:09:58,630 --> 00:10:00,332 Who's that? 98 00:10:00,343 --> 00:10:02,745 He was involved in Webster's trial 99 00:10:02,745 --> 00:10:04,280 and he was friendly with Belinda, 100 00:10:04,280 --> 00:10:06,015 so I thought maybe I could go to him 101 00:10:06,015 --> 00:10:10,052 and actually make some kind of progress. 102 00:10:10,052 --> 00:10:12,862 Call him. There must be some perks of your job. 103 00:10:12,873 --> 00:10:15,643 Mm, we were on different sides. 104 00:10:17,186 --> 00:10:19,175 I hate to think what he thinks of me now. 105 00:10:19,595 --> 00:10:21,097 Don't be so narcissistic. 106 00:10:21,097 --> 00:10:23,139 He hasn't been thinking about you since then. 107 00:10:23,150 --> 00:10:24,967 You weren't there after the trial. 108 00:10:24,967 --> 00:10:28,371 He took Webster's acquittal really personally. 109 00:10:28,965 --> 00:10:32,743 Like he hated Webster, 110 00:10:33,609 --> 00:10:37,580 and Emma the accuser, she took it really badly. 111 00:10:37,580 --> 00:10:41,714 She... she was a mess. 112 00:10:42,485 --> 00:10:44,520 You never told me much about her. 113 00:10:44,520 --> 00:10:45,931 What do you wanna know? 114 00:10:45,942 --> 00:10:48,078 She was a PhD student. 115 00:10:48,230 --> 00:10:51,583 - The victim? - The alleged victim. 116 00:10:51,594 --> 00:10:53,296 Webster was acquitted, remember? 117 00:10:53,296 --> 00:10:55,768 Right, well, whatever you call her, 118 00:10:55,779 --> 00:10:58,857 surely you must think about her differently now 119 00:10:58,868 --> 00:11:00,837 after everything that's happened. 120 00:11:16,475 --> 00:11:18,805 Do you have any tattoos, Miss Seaton? 121 00:11:18,816 --> 00:11:21,706 Yes. One. 122 00:11:21,717 --> 00:11:24,486 Would you mind showing us, please? 123 00:11:33,910 --> 00:11:35,511 It's a wolf. 124 00:11:35,558 --> 00:11:38,128 And what does the wolf cover up? 125 00:11:38,139 --> 00:11:39,343 Another tattoo. 126 00:11:39,354 --> 00:11:41,456 Another tattoo that shows what? 127 00:11:43,065 --> 00:11:46,402 - JW. - JW? 128 00:11:47,483 --> 00:11:49,986 Mr Webster's initials. 129 00:11:51,527 --> 00:11:54,663 When did you have that original tattoo done? 130 00:11:56,045 --> 00:11:57,780 A couple of years ago. 131 00:11:58,093 --> 00:12:00,215 When you were still in a relationship 132 00:12:00,226 --> 00:12:01,961 - with Mr Webster? - Yes. 133 00:12:03,033 --> 00:12:05,025 Did he force you to have it done? 134 00:12:05,045 --> 00:12:06,302 No. 135 00:12:06,302 --> 00:12:09,646 So, was this before or after 136 00:12:09,657 --> 00:12:11,741 you reported Mr Webster 137 00:12:11,741 --> 00:12:14,110 - for stalking you? - Before. 138 00:12:14,110 --> 00:12:16,928 Before. You're certain of that? 139 00:12:16,939 --> 00:12:18,061 Yes. 140 00:12:18,287 --> 00:12:21,323 When did you report Mr Webster to the police? 141 00:12:21,617 --> 00:12:23,453 It was sometime last year. 142 00:12:23,464 --> 00:12:26,431 For clarification, it was April 26th of last year. 143 00:12:27,276 --> 00:12:30,846 Could you take a look at Exhibit 21C? 144 00:12:33,009 --> 00:12:34,310 Thank you. 145 00:12:41,930 --> 00:12:44,766 Are you able to tell us what that shows? 146 00:12:46,262 --> 00:12:47,630 A receipt for the tattoo. 147 00:12:49,325 --> 00:12:52,462 And what month is the receipt dated? 148 00:12:53,743 --> 00:12:54,881 July. 149 00:12:55,225 --> 00:12:59,896 Are you able to explain why we have a receipt 150 00:13:00,176 --> 00:13:02,614 for you getting a tattoo 151 00:13:02,828 --> 00:13:05,828 at Inky Angels in July last year, 152 00:13:05,828 --> 00:13:08,093 two and a half months after you went 153 00:13:08,104 --> 00:13:10,040 to the police about Mr Webster? 154 00:13:14,270 --> 00:13:16,038 Did you know knowingly lie to the court just now 155 00:13:16,105 --> 00:13:19,390 when I asked you when you had the tattoo done? 156 00:13:19,401 --> 00:13:21,036 I was under his spell. 157 00:13:22,425 --> 00:13:25,128 I'm sorry. He messed with my head. 158 00:13:25,901 --> 00:13:27,670 Thank you, Miss Seaton. 159 00:13:29,932 --> 00:13:32,401 There's no further questions, your Honor. 160 00:13:47,118 --> 00:13:48,520 You think that there's a chance 161 00:13:48,520 --> 00:13:51,778 that John Webster might have killed Belinda, 162 00:13:51,789 --> 00:13:53,557 thinking that it was you? 163 00:13:58,694 --> 00:14:01,232 Webster says he has an alibi for that night. 164 00:14:01,232 --> 00:14:02,901 No one's looking into it. 165 00:14:03,171 --> 00:14:05,566 DI Winstanley won't call me back. 166 00:14:05,577 --> 00:14:07,913 I've noted down everything that you said. 167 00:14:10,098 --> 00:14:11,666 But listen, the umbrella could have been given to you 168 00:14:11,666 --> 00:14:13,101 by any number of people and you know that. 169 00:14:13,181 --> 00:14:15,817 But I also know it was done to threaten me. 170 00:14:15,901 --> 00:14:19,507 What I can do is file a report of harassment against Webster. 171 00:14:19,663 --> 00:14:21,865 No, this is about Belinda's death. 172 00:14:21,876 --> 00:14:24,045 The things that you've outlined that happened last year, 173 00:14:24,045 --> 00:14:25,980 he stalked and harassed you, 174 00:14:27,235 --> 00:14:29,535 just like he did with Emma Seaton. 175 00:14:30,525 --> 00:14:33,995 What he did to Emma should have had him put away for years. 176 00:14:35,790 --> 00:14:37,792 And I'm the one that got him off. 177 00:14:41,095 --> 00:14:44,732 It must be hard for you to sit here and not say, "I told you so". 178 00:14:48,168 --> 00:14:52,556 I'm asking you to look into whether there is a connection 179 00:14:52,567 --> 00:14:56,838 between Belinda's death and John Webster's return. 180 00:14:59,881 --> 00:15:01,616 I'll make sure his alibi's followed up, 181 00:15:01,616 --> 00:15:03,685 but at this stage, there's no reason to suspect 182 00:15:03,685 --> 00:15:05,587 that Belinda's death was murder. 183 00:15:12,213 --> 00:15:13,917 There is something else. 184 00:15:18,933 --> 00:15:21,369 Webster told me that he has located a witness 185 00:15:21,369 --> 00:15:24,005 who says Belinda was pushed. 186 00:15:27,502 --> 00:15:30,038 - Do you have the details? - No, only he has them. 187 00:15:30,049 --> 00:15:31,385 Right. 188 00:15:33,009 --> 00:15:35,745 So if he wants to magic this person up for proper process, 189 00:15:35,756 --> 00:15:38,859 then that's great, but I'm not gonna hold my breath. 190 00:15:40,182 --> 00:15:41,845 It sounds as though he is trying to use Belinda's death 191 00:15:41,856 --> 00:15:43,691 as a way to get back into your life. 192 00:15:43,691 --> 00:15:45,928 I just need to know where he was that night. 193 00:15:45,939 --> 00:15:47,568 I can't do anymore. 194 00:15:51,285 --> 00:15:54,088 Webster's not gonna go away just because you ask him to. 195 00:15:57,131 --> 00:15:58,599 I think you know that. 196 00:16:22,158 --> 00:16:26,262 Oh, that lovely Mark lavishing you with gifts? 197 00:16:26,346 --> 00:16:27,947 Mm. 198 00:16:28,369 --> 00:16:30,972 Enjoy it while it lasts. 199 00:16:53,928 --> 00:16:55,261 _ 200 00:16:56,734 --> 00:16:58,640 _ 201 00:17:23,024 --> 00:17:27,127 Please don't send me anything else to chambers. 202 00:17:27,398 --> 00:17:30,531 - You didn't like it? - This has to stop. 203 00:17:30,531 --> 00:17:34,936 This all has to stop, okay? 204 00:17:35,118 --> 00:17:38,778 The presents and the phone calls and the turning up 205 00:17:38,789 --> 00:17:40,157 at court, it has to stop. 206 00:17:40,168 --> 00:17:44,205 Do you understand? It's inappropriate. 207 00:17:47,594 --> 00:17:49,117 I'm engaged. 208 00:17:49,716 --> 00:17:52,185 Just like you were in the hotel room. 209 00:17:54,509 --> 00:17:56,077 Just look me in the eye. 210 00:18:00,327 --> 00:18:01,629 Tell me you hated it. 211 00:18:03,871 --> 00:18:06,107 I'll go away forever. 212 00:18:19,026 --> 00:18:22,663 Belinda was kind. 213 00:18:23,645 --> 00:18:26,554 She cared about people. She was generous with her time. 214 00:18:26,565 --> 00:18:28,890 She was generous with her... 215 00:18:30,069 --> 00:18:31,959 her knowledge and her enthusiasm. 216 00:18:31,959 --> 00:18:36,197 And she encouraged, she encouraged people so much. 217 00:18:36,384 --> 00:18:40,388 That's why she was the best mentor to me. 218 00:18:40,399 --> 00:18:43,204 Belinda could outfox any opponent. 219 00:18:43,437 --> 00:18:47,274 That's the kind of lawyer you should aspire to be. 220 00:18:51,282 --> 00:18:55,319 Hi. What are you doing here on a Saturday? 221 00:18:55,377 --> 00:18:58,172 Working, and before another person says it, 222 00:18:58,183 --> 00:19:00,385 yes, it's what Belinda would've wanted. 223 00:19:00,396 --> 00:19:01,562 Oh, I know. 224 00:19:01,573 --> 00:19:04,676 She would've asked why you took so long away from court. 225 00:19:05,167 --> 00:19:07,474 Has Tom reminded you about the Pathway into Law event? 226 00:19:07,485 --> 00:19:09,471 Yeah, I'm just doing my speech now, actually. 227 00:19:09,699 --> 00:19:11,461 They've line up a good mix of students coming in 228 00:19:11,472 --> 00:19:14,476 - from all across London. - I had an idea. 229 00:19:14,686 --> 00:19:17,346 I think it might be really nice to show Belinda's video, 230 00:19:17,610 --> 00:19:20,115 to tell them how the scheme started, 231 00:19:20,115 --> 00:19:22,820 how she was a champion for widening access. 232 00:19:22,831 --> 00:19:26,701 It's a nice thought, as long as we keep it professional. 233 00:19:27,429 --> 00:19:29,598 Yeah, yeah. 234 00:19:32,260 --> 00:19:33,561 Answer it. 235 00:19:35,618 --> 00:19:36,657 _ 236 00:19:39,067 --> 00:19:40,568 Ingrid Lewis speaking. 237 00:19:40,878 --> 00:19:43,351 Ms Lewis, it's DI Winstanley. 238 00:19:43,438 --> 00:19:44,631 Thank you for calling me back. 239 00:19:44,642 --> 00:19:46,544 Did you get my messages about the umbrella? 240 00:19:48,263 --> 00:19:51,377 Actually, I was calling because DS Nash requested details 241 00:19:51,388 --> 00:19:53,924 of John Webster's alibi the night Ms Grey died. 242 00:19:54,075 --> 00:19:56,077 We had already looked into it. 243 00:19:58,030 --> 00:20:00,417 Mr Webster was in Liverpool the entire night. 244 00:20:00,428 --> 00:20:01,796 He was at a concert. 245 00:20:09,300 --> 00:20:13,170 Have there been any other updates on the investigation? 246 00:20:13,181 --> 00:20:15,984 Nothing suggests anything untoward. 247 00:20:18,107 --> 00:20:20,142 Your friend's death was an accident. 248 00:20:32,809 --> 00:20:34,322 _ 249 00:20:34,410 --> 00:20:35,644 Hey, babe. 250 00:20:39,794 --> 00:20:41,095 Just through here. 251 00:20:44,066 --> 00:20:47,102 Hey, this is my friend John. 252 00:20:47,208 --> 00:20:49,644 I don't know your surname, John. 253 00:20:49,735 --> 00:20:51,955 - Seaton. - My friend, John Seaton. 254 00:20:51,966 --> 00:20:54,222 This is my fianc�e, Ingrid. 255 00:20:54,443 --> 00:20:55,644 - Hi. - Hi. 256 00:20:55,644 --> 00:20:57,546 - Ingrid. - John. 257 00:20:57,714 --> 00:21:00,149 You seem familiar. Have we met before? 258 00:21:00,149 --> 00:21:01,917 Not unless you're a criminal. 259 00:21:01,917 --> 00:21:04,853 - Drink? - That's right. You're a lawyer. Mark mentioned. 260 00:21:04,853 --> 00:21:06,755 Yeah, I'd love one. 261 00:21:06,755 --> 00:21:08,393 How did you two meet? 262 00:21:08,404 --> 00:21:10,106 - Uh, squash. - Yeah. 263 00:21:10,117 --> 00:21:11,819 When did you join the club? 264 00:21:11,830 --> 00:21:15,267 - Two, three months ago. - Two or three months ago. 265 00:21:15,278 --> 00:21:17,401 John has this killer backhand. 266 00:21:17,412 --> 00:21:18,713 Mark's being modest. 267 00:21:18,724 --> 00:21:19,992 He thrashes me every time we play. 268 00:21:20,003 --> 00:21:22,210 - It's because I'm the best, John. - Killer arm. 269 00:21:22,972 --> 00:21:24,707 We just bumped into each other outside 270 00:21:24,707 --> 00:21:28,577 because John is looking to buy in the area. 271 00:21:28,738 --> 00:21:31,237 Seems a great place to raise a family 272 00:21:31,807 --> 00:21:33,842 and other estate agent jargon. 273 00:21:39,594 --> 00:21:42,391 - I should be going. - Oh no, you can stay if you like. 274 00:21:42,391 --> 00:21:43,977 I am cooking tonight. 275 00:21:44,796 --> 00:21:46,117 Another time. 276 00:21:46,128 --> 00:21:47,630 Another time. 277 00:21:49,597 --> 00:21:51,933 Well, it was lovely to meet you, Ingrid. 278 00:21:52,468 --> 00:21:54,970 - You've got a good guy here. - I know. 279 00:21:55,618 --> 00:21:58,171 Actually, do you wanna start dinner and I'll just show Mr Seaton out? 280 00:21:58,182 --> 00:21:59,650 - Sure, sure. - Yeah. 281 00:21:59,661 --> 00:22:02,564 Hey, I will see you at the club, John. 282 00:22:08,917 --> 00:22:12,200 - What is wrong with you? - He's not the one for you. 283 00:22:12,211 --> 00:22:14,346 No, I don't, I don't need your approval. 284 00:22:14,357 --> 00:22:16,481 I wanted the chance to form my own opinion of him 285 00:22:16,492 --> 00:22:19,094 to see if he was better for you than I am. 286 00:22:20,195 --> 00:22:22,163 I had to tell a few white lies. 287 00:22:22,297 --> 00:22:24,533 If I thought you'd be happier with him, 288 00:22:25,467 --> 00:22:27,358 I'd step aside, I really would. 289 00:22:27,369 --> 00:22:29,791 But you're making a huge mistake marrying him. 290 00:22:29,802 --> 00:22:31,837 Wait, Ingrid, you know you are. 291 00:22:50,298 --> 00:22:52,900 Okay. I know these seem like relics. 292 00:22:53,313 --> 00:22:55,230 They did to me when I first saw them 293 00:22:55,743 --> 00:22:58,133 but I've come to respect them 294 00:22:58,133 --> 00:23:00,269 as symbols. 295 00:23:00,584 --> 00:23:03,172 They make you look cheugy, though. 296 00:23:03,172 --> 00:23:06,175 Cheugy? Okay. 297 00:23:06,518 --> 00:23:08,542 Look, I also understand that it is difficult 298 00:23:08,553 --> 00:23:11,108 to imagine yourself as a barrister 299 00:23:11,119 --> 00:23:12,694 if you haven't come from 300 00:23:12,705 --> 00:23:15,308 a certain background, right? 301 00:23:16,100 --> 00:23:17,957 And that is why I'm here to tell you 302 00:23:17,968 --> 00:23:20,617 and show you it is possible. 303 00:23:20,628 --> 00:23:23,392 You sound just like all the rest of them, though. 304 00:23:23,946 --> 00:23:25,761 Posh. 305 00:23:25,761 --> 00:23:30,065 Okay. Why don't we play a game? 306 00:23:31,652 --> 00:23:34,555 Why don't we pretend that I'm on the stand? 307 00:23:34,823 --> 00:23:36,085 You are gonna cross-examine me 308 00:23:36,096 --> 00:23:38,184 and you're gonna figure out who I really am. 309 00:23:38,195 --> 00:23:39,637 - You up for it? - Of course I am. 310 00:23:39,648 --> 00:23:41,376 Okay, let's go. 311 00:23:41,898 --> 00:23:45,147 Which private school did you go to? 312 00:23:45,380 --> 00:23:47,216 Bury Wood High School, 313 00:23:47,216 --> 00:23:50,658 state school, costs zero pounds. 314 00:23:50,669 --> 00:23:51,753 Next question. 315 00:23:53,326 --> 00:23:55,657 What did your parents do for a living? 316 00:23:56,012 --> 00:23:58,293 My father died when I was eight years old. 317 00:23:58,810 --> 00:24:02,167 My mother worked in a bakery. Last question. 318 00:24:02,178 --> 00:24:04,269 - Yes? - Can you become a barrister 319 00:24:04,280 --> 00:24:06,224 if you've ever done anything that's illegal? 320 00:24:06,607 --> 00:24:09,204 Not if you've been caught doing it. 321 00:24:09,693 --> 00:24:12,407 - All right then, shall we start the video? - Yes, thank you. 322 00:24:12,931 --> 00:24:14,514 We wanted to share some words 323 00:24:14,525 --> 00:24:19,047 from the person who founded the scheme, Belinda Grey. 324 00:24:25,714 --> 00:24:27,850 Happy birthday, Mark. 325 00:24:28,136 --> 00:24:31,672 Oh, my God. There must be a mistake. 326 00:24:34,529 --> 00:24:35,887 Please accept my apologies. 327 00:24:35,898 --> 00:24:37,499 This is obviously an error. 328 00:25:10,332 --> 00:25:12,534 I filmed it for Mark last year. 329 00:25:15,904 --> 00:25:17,306 A lot's been happening. 330 00:25:17,317 --> 00:25:19,018 You probably switched the videos by mistake. 331 00:25:19,029 --> 00:25:20,999 No, I didn't. Someone... 332 00:25:22,899 --> 00:25:24,413 someone changed the file names 333 00:25:24,413 --> 00:25:28,050 on my computer on purpose. 334 00:25:28,050 --> 00:25:30,118 Let the police look into Webster. 335 00:25:32,099 --> 00:25:35,069 Why would Webster embarrass me at work? 336 00:25:35,081 --> 00:25:37,017 He gets off of me being good at my job. 337 00:25:37,028 --> 00:25:39,550 Oh, God. You're a lawyer, not a psychologist. 338 00:25:39,561 --> 00:25:42,898 Maybe if you just kept doing your job in the first place. 339 00:25:43,064 --> 00:25:45,098 Say it. Say it. 340 00:25:45,109 --> 00:25:48,684 You think I bought this on myself by doing 341 00:25:48,695 --> 00:25:51,532 - what I did with Webster? - No. 342 00:25:54,863 --> 00:25:56,765 - But... - There we go. 343 00:25:56,776 --> 00:26:00,282 ... there's a reason you never told anyone but Belinda and me 344 00:26:00,282 --> 00:26:02,517 about what really happened between you both. 345 00:26:02,517 --> 00:26:04,653 Yeah, cos it was no one else's business. 346 00:26:04,759 --> 00:26:06,027 What about Mark? 347 00:26:08,991 --> 00:26:10,661 It was his business. 348 00:26:10,697 --> 00:26:12,599 He still has no idea, right? 349 00:26:29,904 --> 00:26:32,673 - Ingrid? - I know, I know it's late. 350 00:26:32,694 --> 00:26:34,223 I don't want to disturb you all night, 351 00:26:34,234 --> 00:26:36,518 but I had to come to say that I'm sorry. 352 00:26:36,518 --> 00:26:37,819 I'm so, so sorry about today. 353 00:26:37,819 --> 00:26:39,554 I wanted to do Belinda proud and... 354 00:26:39,554 --> 00:26:42,057 It is what it is. We can talk about it tomorrow. 355 00:26:42,057 --> 00:26:45,894 Yeah, but I think, I think what happened is related to Belinda's death. 356 00:26:45,894 --> 00:26:48,830 Oh, please, we don't need any more of your theories. 357 00:26:51,600 --> 00:26:55,304 I'm being targeted by someone. 358 00:26:57,075 --> 00:26:58,922 Can I come in? I can explain everything that's... 359 00:26:58,933 --> 00:27:01,841 You need to get a grip, get some support. 360 00:27:02,814 --> 00:27:05,303 What's that supposed to mean exactly? 361 00:27:05,314 --> 00:27:06,848 Belinda was my wife 362 00:27:06,848 --> 00:27:08,978 and yet you are the one who can't seem to cope. 363 00:27:08,989 --> 00:27:12,593 And to be frank, you haven't been the same since the fire. 364 00:27:13,322 --> 00:27:16,619 My house burned down and someone died there 365 00:27:16,630 --> 00:27:19,633 and yet how many days did I take off work, Angus? 366 00:27:19,861 --> 00:27:22,397 How many? Three in total. 367 00:27:22,738 --> 00:27:24,499 I'd say I'm pretty good at keeping things together. 368 00:27:24,499 --> 00:27:27,369 I am trying to work out who killed Belinda 369 00:27:27,369 --> 00:27:29,404 and who is trying to hurt me. 370 00:27:31,285 --> 00:27:33,521 DI Winstanley called today. 371 00:27:33,928 --> 00:27:37,200 The investigation may be open, but it's just a technicality. 372 00:27:37,211 --> 00:27:39,479 Belinda's death will be ruled an accident. 373 00:27:41,103 --> 00:27:42,492 You're not even listening, are you? 374 00:27:42,503 --> 00:27:43,905 Get some sleep. 375 00:29:02,543 --> 00:29:05,747 Mark, Mark! 376 00:29:28,323 --> 00:29:31,893 Welcome, can I give you one of these? 377 00:29:56,378 --> 00:29:57,613 Are you looking to buy? 378 00:30:02,096 --> 00:30:03,664 I'm not sure. 379 00:30:04,885 --> 00:30:06,550 The only thing that would put me off 380 00:30:06,561 --> 00:30:10,465 is that poor girl dying here in the fire. 381 00:30:10,465 --> 00:30:12,501 She was only 23. 382 00:30:23,210 --> 00:30:24,745 Great minds. 383 00:30:26,081 --> 00:30:27,516 What's it like? 384 00:30:29,330 --> 00:30:32,900 I've not been in, not been inside since. 385 00:30:35,195 --> 00:30:36,937 It's not the same as it was. 386 00:30:37,691 --> 00:30:39,693 It's really weird seeing it empty. 387 00:30:42,631 --> 00:30:47,736 Do you wanna go to the park, get a coffee? 388 00:30:54,387 --> 00:30:56,923 It's the right thing to do to sell the house. 389 00:30:59,614 --> 00:31:02,583 Cos it means we can both move on. 390 00:31:02,709 --> 00:31:04,711 Lucky us. 391 00:31:07,618 --> 00:31:09,057 I came to your office the other day 392 00:31:09,057 --> 00:31:11,459 because there's something I want to talk to you about. 393 00:31:15,265 --> 00:31:18,288 I know I apologised a thousand times after the fire 394 00:31:18,299 --> 00:31:20,789 and I understand why you weren't ready to forgive me. 395 00:31:20,800 --> 00:31:23,066 - Mark, you don't. - No, I need to do this. 396 00:31:25,607 --> 00:31:27,876 I know you said the fire wasn't my fault, 397 00:31:29,419 --> 00:31:31,780 but if I hadn't messed everything up 398 00:31:31,780 --> 00:31:33,448 then it wouldn't have happened. 399 00:31:33,923 --> 00:31:35,562 And me saying that... 400 00:31:36,134 --> 00:31:39,877 Flora and I only slept together once is a really pathetic excuse. 401 00:31:39,888 --> 00:31:43,191 And I know you were dealing with a lot with the harassment 402 00:31:43,270 --> 00:31:47,274 and Webster and that was really intense, 403 00:31:48,563 --> 00:31:50,431 but this is on me. 404 00:31:52,539 --> 00:31:56,109 If it wasn't for me, Flora would still be alive. 405 00:32:05,352 --> 00:32:07,855 We both did things we regret. 406 00:32:09,650 --> 00:32:11,719 It's in the past. 407 00:32:18,453 --> 00:32:19,687 I should go. 408 00:32:24,692 --> 00:32:27,061 - It was good to see you. - Yeah. 409 00:33:28,373 --> 00:33:29,806 _ 410 00:33:54,056 --> 00:33:56,547 You sure Webster doesn't have a copy of your keys? 411 00:33:56,856 --> 00:33:58,611 Well, I didn't give him any. 412 00:33:58,622 --> 00:33:59,749 Because the kind of paranoia 413 00:33:59,760 --> 00:34:01,762 that this thing creates creeping into your head, 414 00:34:02,241 --> 00:34:04,566 this is exactly the MO of John Webster. 415 00:34:04,577 --> 00:34:06,669 This doesn't feel like Webster. 416 00:34:19,800 --> 00:34:21,602 So you were saying you've not had any trouble 417 00:34:21,613 --> 00:34:23,284 from Webster in over a year? 418 00:34:23,796 --> 00:34:27,866 Not until he called me the day Belinda died, no. 419 00:34:29,613 --> 00:34:30,986 Do you think this is connected 420 00:34:30,997 --> 00:34:32,731 - to Belinda's death? - No. 421 00:34:32,839 --> 00:34:35,263 At this stage, they seem like completely separate incidents. 422 00:34:35,263 --> 00:34:37,231 See, that's the problem. 423 00:34:37,746 --> 00:34:39,388 Nobody's ever connecting the dots. 424 00:34:39,399 --> 00:34:41,202 We need to take things one step at a time. 425 00:34:41,202 --> 00:34:42,504 Someone has broken into your flat. 426 00:34:42,504 --> 00:34:44,339 It is most likely John Webster 427 00:34:44,666 --> 00:34:46,827 and Belinda's death's a different matter. 428 00:34:46,838 --> 00:34:48,609 It is most likely an accident. 429 00:34:48,963 --> 00:34:50,345 He's trying to intimidate you. 430 00:34:50,356 --> 00:34:52,159 Well, I'm not gonna let him. 431 00:35:03,069 --> 00:35:05,460 You should count yourself lucky in a way. 432 00:35:05,503 --> 00:35:08,357 Really? How's that? 433 00:35:08,368 --> 00:35:11,338 That you won't ever have to face yourself in court. 434 00:35:17,103 --> 00:35:20,735 I understand that you didn't get the result you wanted 435 00:35:20,746 --> 00:35:22,577 - from Webster's trial. - The result? 436 00:35:22,890 --> 00:35:25,379 - You make it sound like a game. - It is... 437 00:35:26,732 --> 00:35:27,895 to an extent. 438 00:35:27,906 --> 00:35:30,785 Well, that was Emma's whole life that was on display. 439 00:35:32,683 --> 00:35:34,690 You made it seem like she was on trial, the way 440 00:35:34,701 --> 00:35:38,259 - that you presented things. - I had a duty 441 00:35:38,378 --> 00:35:40,062 to give Webster 442 00:35:40,528 --> 00:35:44,199 the best possible defence I could. 443 00:35:46,080 --> 00:35:47,548 You know that. 444 00:35:48,670 --> 00:35:50,338 And I'd do it again. 445 00:35:57,511 --> 00:36:00,013 That's what she called me, Emma Seaton. 446 00:36:00,024 --> 00:36:02,383 You should look into her whereabouts. 447 00:36:02,842 --> 00:36:05,545 Emma Seaton killed herself six months ago. 448 00:36:06,421 --> 00:36:07,856 Sorry, what? 449 00:36:09,617 --> 00:36:12,053 That's the result that the trial got. 450 00:36:18,011 --> 00:36:20,671 Look, I'll be back in touch when the report's back. 451 00:36:36,777 --> 00:36:39,405 Ingrid, can you do me a favour? 452 00:36:39,416 --> 00:36:40,755 I'm, I'm in a rush. 453 00:36:40,755 --> 00:36:42,076 But your solicitor can answer any other questions. 454 00:36:42,087 --> 00:36:45,157 It's Emma. I'm worried about her. 455 00:36:45,726 --> 00:36:47,366 John, she's not your concern anymore. 456 00:36:47,377 --> 00:36:48,812 It's over. We won. 457 00:36:48,823 --> 00:36:50,646 I think she might harm herself. 458 00:36:50,657 --> 00:36:53,427 Could you just check on her? 459 00:36:55,113 --> 00:36:57,649 - Where is she? - I think she's still inside. 460 00:37:13,827 --> 00:37:15,495 Miss Seaton? 461 00:37:19,728 --> 00:37:21,396 Are you in here? 462 00:37:21,596 --> 00:37:25,166 Emma? 463 00:37:33,063 --> 00:37:34,120 Hi. 464 00:37:36,057 --> 00:37:38,920 I just wanted to come and see if you were okay. 465 00:37:39,633 --> 00:37:42,402 I'm sure it's been a really difficult day for you, 466 00:37:43,811 --> 00:37:46,847 - but it's done now. - It's done. 467 00:37:48,089 --> 00:37:50,833 - You did your best. - But you were better. 468 00:37:51,292 --> 00:37:53,394 What a nasty way to make a living. 469 00:37:55,897 --> 00:37:57,804 Why did you come here? 470 00:37:58,533 --> 00:37:59,834 I saw you come in. 471 00:37:59,834 --> 00:38:02,103 - I was concerned about you. - Liar. 472 00:38:02,182 --> 00:38:04,251 He asked you, didn't he? 473 00:38:06,207 --> 00:38:08,057 I'm gonna go and get someone to take you home. 474 00:38:08,068 --> 00:38:09,302 I want John. 475 00:38:09,376 --> 00:38:11,529 - Mr Webster's gone home. - Liar. 476 00:38:11,946 --> 00:38:15,372 Emma, you don't have to see him ever again. 477 00:38:15,383 --> 00:38:18,920 I see him every time I close my eyes. 478 00:38:18,920 --> 00:38:19,988 Stop! Stop! 479 00:38:19,988 --> 00:38:22,423 Don't do it, just stop this! 480 00:38:22,423 --> 00:38:23,591 No! 481 00:38:29,510 --> 00:38:33,380 It's okay. 482 00:39:03,127 --> 00:39:05,229 - Who is it? - Locksmith. 483 00:39:05,240 --> 00:39:06,906 I didn't call a locksmith. 484 00:39:06,917 --> 00:39:09,519 Detective Sergeant Nash arranged it. 485 00:39:22,016 --> 00:39:23,985 Can I see some proof of identity? 486 00:39:23,985 --> 00:39:26,354 Oh, yeah, sure. 487 00:39:32,874 --> 00:39:34,308 Thank you. 488 00:39:40,287 --> 00:39:43,056 All right, love, you're in good hands. 489 00:39:43,186 --> 00:39:47,141 - Okay, gonna just. - Okay. 490 00:39:47,574 --> 00:39:50,043 Cheers. I'll make a start. 491 00:40:01,362 --> 00:40:03,624 He's the best locksmith in London. 492 00:40:04,176 --> 00:40:06,633 Thought you could do with new locks as soon as possible 493 00:40:06,644 --> 00:40:09,322 since Nash didn't take the initiative. 494 00:40:09,333 --> 00:40:13,134 How do you know what happened? 495 00:40:13,511 --> 00:40:15,824 Didn't take Nash long to turn up, did it? 496 00:40:15,835 --> 00:40:17,419 Well, he's just doing his job. 497 00:40:17,430 --> 00:40:18,898 Is he? 498 00:40:23,697 --> 00:40:26,081 Look, I'm convinced whoever did this tonight 499 00:40:26,092 --> 00:40:30,151 is behind Belinda's death and they left you 500 00:40:30,151 --> 00:40:33,521 that umbrella trying to scare you, 501 00:40:33,521 --> 00:40:36,290 make you question yourself. 502 00:40:38,019 --> 00:40:42,616 I want to see you, face to face. 503 00:40:44,544 --> 00:40:46,370 I've got a question for you. 504 00:40:50,705 --> 00:40:52,139 I'll let you know where. 505 00:41:18,098 --> 00:41:20,467 I want to interview your witness. 506 00:41:22,489 --> 00:41:24,558 We can go tonight. 507 00:41:26,174 --> 00:41:28,509 It'll all be in public, 508 00:41:29,455 --> 00:41:31,958 in view of plenty of other people. 509 00:41:35,583 --> 00:41:38,486 You'll be safe, if that's what you're worried about. 510 00:41:45,478 --> 00:41:47,480 Questions first. 511 00:41:48,248 --> 00:41:51,652 Who are they? Where did you find them? 512 00:41:51,718 --> 00:41:53,286 Full disclosure. 513 00:41:53,333 --> 00:41:56,203 If you give me inadequate answers, we are finished. 514 00:41:58,972 --> 00:42:01,641 His name is Mr Wilson. 515 00:42:01,734 --> 00:42:03,470 Where did you find him? 516 00:42:03,481 --> 00:42:05,124 I went back to the road where Belinda 517 00:42:05,134 --> 00:42:07,270 was killed for four nights in a row... 518 00:42:08,795 --> 00:42:12,932 and I waited for the homeless man seen in the CCTV to reappear. 519 00:42:19,660 --> 00:42:22,090 I recognised him, approached him 520 00:42:22,101 --> 00:42:25,404 and we had a conversation. 521 00:42:45,171 --> 00:42:46,539 Mr Wilson? 522 00:43:01,068 --> 00:43:02,837 You were in the CCTV footage. 523 00:43:04,617 --> 00:43:07,720 Do you mind telling Ingrid what you saw that night? 524 00:43:15,996 --> 00:43:19,799 I sit on that street sometimes, by the crossing. 525 00:43:20,087 --> 00:43:22,058 It was pissing it down that night. 526 00:43:22,069 --> 00:43:24,281 I was just gonna get up and leave 527 00:43:24,292 --> 00:43:26,227 and that's when I saw your woman. 528 00:43:27,493 --> 00:43:29,429 What was she wearing? 529 00:43:29,790 --> 00:43:32,733 Beige coat, three-quarter length 530 00:43:33,747 --> 00:43:35,695 and a red umbrella. 531 00:43:45,658 --> 00:43:49,661 What were her actions when she approached the crossing? 532 00:43:50,123 --> 00:43:54,060 She walked up, pushed past people to press the button, 533 00:43:58,585 --> 00:44:02,165 - And then I saw her jolt. - Jolt? 534 00:44:02,742 --> 00:44:05,145 What do you mean? Do you mean stumble, overbalance? 535 00:44:05,156 --> 00:44:07,876 No, she definitely didn't stumble. 536 00:44:09,502 --> 00:44:11,705 That woman was pushed. 537 00:44:14,731 --> 00:44:16,644 Did you see the person who did it? 538 00:44:16,920 --> 00:44:18,542 It was too busy. It was dark. 539 00:44:18,553 --> 00:44:20,393 Male, female, young, old, anything. 540 00:44:20,404 --> 00:44:23,340 I'm sorry. They were all bundled up. 541 00:44:40,601 --> 00:44:42,636 We need him to talk to the police. 542 00:44:42,970 --> 00:44:44,538 He's adamant he won't. 543 00:44:47,300 --> 00:44:50,570 That, that must have been hard to hear. 544 00:44:52,472 --> 00:44:54,073 At least I know I was right. 545 00:44:56,369 --> 00:44:57,868 Can I walk you home? 546 00:45:01,120 --> 00:45:02,655 No. 547 00:45:04,658 --> 00:45:07,361 I hate that you're still so wary of me. 548 00:45:21,242 --> 00:45:23,611 Hi, DI Winstanley, it's Ingrid Lewis. 549 00:45:23,611 --> 00:45:26,221 I've got some new important information 550 00:45:26,232 --> 00:45:28,092 about Belinda Grey's death that I need to speak 551 00:45:28,103 --> 00:45:29,938 to you about as soon as possible. 552 00:45:29,949 --> 00:45:31,884 So please call me back. 553 00:46:24,751 --> 00:46:26,686 Are you all right? 554 00:46:31,724 --> 00:46:33,359 Hey! 555 00:46:37,531 --> 00:46:40,868 Ingrid, Ingrid, are you all right? 556 00:46:42,022 --> 00:46:43,657 Are you hurt? 557 00:46:44,525 --> 00:46:45,793 Where hurts? 558 00:46:49,063 --> 00:46:50,598 Come on. 559 00:46:52,633 --> 00:46:54,091 You're all right. 560 00:46:54,102 --> 00:46:55,937 You're all right, 561 00:46:56,303 --> 00:46:59,106 breathe, breathe. 41210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.