Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,720 --> 00:00:43,610
a CJ ENM Studios
and BLAAD Studios production
2
00:00:43,630 --> 00:00:45,500
{\i1}CSM error code 2501.
3
00:00:45,520 --> 00:00:48,730
{\i1}RCS 3309, requesting FDO check
4
00:00:49,120 --> 00:00:52,120
{\i1}FDO confirmed,
Narae-ho stand by after sitrep.
5
00:00:53,350 --> 00:00:54,330
5 years ago,
6
00:00:55,370 --> 00:01:02,020
Korea's first Moon exploration
rocket Narae-ho launched.
7
00:01:08,010 --> 00:01:11,140
It experienced an unforeseen explosion,
8
00:01:11,880 --> 00:01:15,910
resulting in tragic losses
of 3 incredible astronauts.
9
00:01:15,940 --> 00:01:18,800
Everything was a shock to us all.
10
00:01:19,120 --> 00:01:24,590
{\an8}OH GYU-SEOK
SCIENE & TECHNOLOGY VICE MINISTER
11
00:01:19,360 --> 00:01:24,230
I'm sure the public was
shocked more than us...
12
00:01:24,610 --> 00:01:26,760
Due to conflicts between nations,
13
00:01:27,010 --> 00:01:30,160
Korea was withdrawn from
International Space Committee.
14
00:01:30,200 --> 00:01:34,840
The independent lunar mission
seemed to end in failure.
15
00:01:32,640 --> 00:01:37,960
{\an8}THOMAS ELLIOT
ISC CHAIRMAN
16
00:01:37,830 --> 00:01:41,460
The Moon can be thought of
as the Antarctic of Earth.
17
00:01:37,950 --> 00:01:41,300
{\an8}WHY MUST WE GO TO THE MOON?
18
00:01:41,600 --> 00:01:44,980
It contains vast underground resources
and Helium-3 is noteworthy,
19
00:01:45,340 --> 00:01:46,940
which can be served
as an energy source
20
00:01:49,820 --> 00:01:53,060
{\an8}HELIUM-3 DISTRIBUTION MAP
21
00:01:50,820 --> 00:01:55,640
for humanity for tens of
thousands of years.
22
00:01:53,870 --> 00:01:59,030
That's why the world is engaged
in fierce competiton over the Moon.
23
00:01:59,380 --> 00:02:00,690
Who will plant the flag first?
24
00:02:01,360 --> 00:02:06,100
Korea has also thrown its hat
into the ring in the competition.
25
00:02:06,130 --> 00:02:08,930
{\an8}JUNG MIN-GYU
NARO SPACE CENTER FLIGHT DIRECTOR
26
00:02:11,010 --> 00:02:12,630
but if we can continue
challenging ourselves,
27
00:02:12,660 --> 00:02:16,460
then that failure becomes
a step towards our success.
28
00:02:16,640 --> 00:02:17,960
To us all.
29
00:02:18,270 --> 00:02:23,590
That's how Korea's second rocket
Woon-ho was created.
30
00:02:23,620 --> 00:02:27,240
And these are the three astronauts
who will embark on this journey.
31
00:02:28,480 --> 00:02:35,490
{\an8}LEE SANG-WON
AIR FORCE COMMANDER
32
00:02:29,480 --> 00:02:33,850
Being an astronaut was a dream
since I was young,
33
00:02:32,130 --> 00:02:34,760
so it's an honor just to
carry out a mission on the Moon.
34
00:02:36,250 --> 00:02:37,500
Her name?
35
00:02:38,510 --> 00:02:42,130
I'll choose it when I arrive
on the Moon while looking at Earth.
36
00:02:42,440 --> 00:02:43,720
It's been tough.
37
00:02:42,940 --> 00:02:47,800
{\an8}CHO YOON-JONG
AIR FORCE LT
38
00:02:43,880 --> 00:02:47,760
I was able to overcome everything
because of my family's support.
39
00:02:47,840 --> 00:02:51,660
{\an8}DOES THE GORILLA DOLL HOLD A SPECIAL MEANING?
40
00:02:48,120 --> 00:02:50,630
This?
My son gave it to me.
41
00:02:51,130 --> 00:02:55,110
He said this littile guy will protect me.
42
00:02:55,580 --> 00:03:05,680
{\an8}HWANG SUN-WOO
SERGEANT
43
00:02:56,130 --> 00:02:58,420
I went through a lot of tranining during my SEAL days,
44
00:02:58,470 --> 00:03:01,890
but I'm a rookie when it comes to being a pilot.
45
00:03:02,100 --> 00:03:05,100
I will not let the sacrifices
of Narae-ho crew members go in vain,
46
00:03:05,210 --> 00:03:10,710
by completing this mission
with experienced colleagues.
47
00:03:12,920 --> 00:03:15,340
20 months of tranining,
48
00:03:16,110 --> 00:03:22,430
Lee, Cho and Hwang endured
2800 hours of grueling training.
49
00:03:23,300 --> 00:03:28,620
They are now ready to become
the mankind's second group
50
00:03:28,860 --> 00:03:30,410
to step on the Moon after USA.
51
00:03:31,220 --> 00:03:33,940
{\i1}3, 2, 1, launch!
52
00:03:33,970 --> 00:03:37,390
{\i1}With tremendous vibration,
our spacecraft Woori-ho finally lifted off!
53
00:03:37,550 --> 00:03:41,740
{\i1}Woori-ho is the second manned spacecraft
created with Korea's own technology
54
00:03:41,990 --> 00:03:43,540
{\i1}We hope they reach the Moon safely...
55
00:03:43,630 --> 00:03:46,030
On December, 2029 ,
56
00:03:46,100 --> 00:03:49,850
we're heading for the Moon
once more.
57
00:03:49,990 --> 00:03:52,090
We are going.
58
00:03:52,230 --> 00:03:55,880
THE MOON
59
00:03:58,170 --> 00:04:00,710
{\i1}The highest stage level 5 alert was annouced today,
60
00:04:00,810 --> 00:04:03,640
{\i1}due to the solar wind caused by coronal mass ejection
61
00:04:03,710 --> 00:04:06,200
{\i1}All US satellites were affected by solar wind
62
00:04:06,230 --> 00:04:08,780
{\i1}and throughout the day satellite communications are dead now.
63
00:04:08,800 --> 00:04:11,130
{\i1}Due to radio communication interuption,
64
00:04:11,150 --> 00:04:14,150
{\i1}aviation and fail control systems
were erroneously affected,
65
00:04:14,330 --> 00:04:16,150
{\i1}causing massive delays
in various means of transportation.
66
00:04:16,250 --> 00:04:18,490
{\i1}According to a bridge satellite,
67
00:04:18,670 --> 00:04:22,040
{\i1}USA's manned Lunar gateway
has also been affected
68
00:04:19,670 --> 00:04:23,350
{\an8}LUNAR GATEWAY NASA
69
00:04:22,370 --> 00:04:26,390
{\i1}Solar flare that occurred today is considered
to have massive destructive power.
70
00:04:26,460 --> 00:04:29,010
{\i1}Lunar Gateway, the space of the station that orbits the moon,
71
00:04:29,070 --> 00:04:32,920
{\i1}was also shut down due to the solar wind,
Let's find out more.
72
00:04:34,490 --> 00:04:39,820
{\an8}YOON MOON-YOUNG
NASA EXCUTIVE DIRECTOR
73
00:04:35,490 --> 00:04:37,040
{\i1}We do have comm with Gateway
74
00:04:36,490 --> 00:04:40,300
{\i1}but the electronic control unit and the navigation
system are down and under repair.
75
00:04:39,810 --> 00:04:42,060
{\i1}Our atmosphere absorbed
most of the solar wind here,
76
00:04:42,330 --> 00:04:45,540
{\i1}but Woori-ho, which was
approaching the Moon orbit,
77
00:04:45,710 --> 00:04:49,870
{\i1}lost communication with
Korea Aeronautics and Space Center.
78
00:04:50,080 --> 00:04:52,130
{\i1}Woori-ho embarked on its journey
3 days ago,
79
00:04:52,350 --> 00:04:55,100
{\i1}and it was on the verge of
entering lunar orbit this morning.
80
00:04:55,230 --> 00:04:59,800
{\i1}Due to the effects of solar wind,
all communication has been severed.
81
00:04:59,880 --> 00:05:02,390
{\i1}Directly exposed to
the influence of solar wind,
82
00:05:02,520 --> 00:05:04,570
{\i1}concerns for the crew members
of Woori-ho are growing deeper.
83
00:05:04,620 --> 00:05:09,280
{\i1}The cause of communication
cut off is being investigated,
84
00:05:10,160 --> 00:05:12,390
{\i1}and once it's re-established,
85
00:05:12,760 --> 00:05:16,740
{\i1}it will enter lunar orbit
by midnight tonight at the latest,
86
00:05:17,400 --> 00:05:20,360
{\i1}and make an attempt
to land on the surface.
87
00:05:20,390 --> 00:05:24,190
{\i1}Minister! Without knowing
the reason, can they enter orbit?
88
00:05:24,210 --> 00:05:25,810
{\i1}Any damages to
Woori-ho's extener?
89
00:05:26,030 --> 00:05:27,810
{\i1}Minister!
90
00:05:42,660 --> 00:05:44,370
{\i1}Present time of 10:15 UTC,
91
00:05:44,740 --> 00:05:48,500
{\i1}the solar wind has damaged
Woori0ho's comms,
92
00:05:48,870 --> 00:05:53,590
{\an8}30.000 KM ABOVE THE MOON
93
00:05:49,870 --> 00:05:57,110
{\i1}- and I, Hwang Sun-woo, am leaving a status log.
- Cdr. Lee and Lt. Cho are conducting space walks to check and restore
94
00:05:56,180 --> 00:05:59,000
{\i1}power and communication antennae,
95
00:05:59,760 --> 00:06:01,750
{\i1}Sir, the pressure inside
the decom chamber is rising.
96
00:06:01,770 --> 00:06:04,990
{\i1}It could be a decompressor power error,
you should head back inside.
97
00:06:05,110 --> 00:06:06,120
{\i1}Do you copy?
98
00:06:06,760 --> 00:06:09,380
{\i1}Another H-1 2042 went off.
99
00:06:10,530 --> 00:06:11,920
2033 is stable,
100
00:06:13,510 --> 00:06:14,650
current status is...
101
00:06:16,410 --> 00:06:19,510
a fuel cell warning,
H overload,
102
00:06:21,400 --> 00:06:24,240
why is the aux line control system
valve closed?
103
00:06:25,040 --> 00:06:26,410
I don't think anyone closed it.
104
00:06:27,850 --> 00:06:32,490
The scope of system errors
is expanding.
105
00:06:33,190 --> 00:06:37,960
To sum up, stages 11 to 14
in the manual are nominal...
106
00:06:41,290 --> 00:06:43,660
Another H-1 fuel ceil just went off!
107
00:06:44,640 --> 00:06:46,910
Sporadic malfunction of H-2
while under repair!
108
00:06:48,260 --> 00:06:52,430
This may cause a problem
if temp controller cannot be reset
109
00:06:52,450 --> 00:06:53,870
while under PTC mode is off.
110
00:06:55,730 --> 00:07:00,740
What's even more problemmatic is,
warnings from the mechanic...
111
00:07:01,050 --> 00:07:03,160
{\i1}Mayday! Mayday!
112
00:07:03,260 --> 00:07:04,650
{\i1}Mayday! Mayday!
113
00:07:04,880 --> 00:07:05,730
What's the situation?
114
00:07:05,950 --> 00:07:07,650
It's like this.
115
00:07:08,060 --> 00:07:10,450
A situation where I can fool around.
116
00:07:10,920 --> 00:07:12,620
Very calm situation.
117
00:07:12,650 --> 00:07:15,520
It's not serioues, Hwang.
grab the manual.
118
00:07:18,670 --> 00:07:19,980
Jesus Christ...
119
00:07:21,840 --> 00:07:24,120
Are wimps allowed
in the SEAL unit nowadays?
120
00:07:24,140 --> 00:07:26,290
He's gonna give me cancer.
121
00:07:26,610 --> 00:07:28,240
Making fuss over nothing.
122
00:07:28,350 --> 00:07:31,830
We're here to explore the Moon,
but you'll nag me to death.
123
00:07:32,450 --> 00:07:35,550
I'm ordering you to cut comm and...
124
00:07:36,190 --> 00:07:37,540
Actually, just go to sleep.
125
00:07:38,260 --> 00:07:39,770
Yo, Space SEAL.
126
00:07:39,930 --> 00:07:41,940
Is space a joke to you?
127
00:07:42,460 --> 00:07:46,310
And Flight sounded like
he saw death earlier,
128
00:07:47,260 --> 00:07:51,370
"Don't go! EVA is off limits!"
129
00:07:52,590 --> 00:07:55,960
It's not like he's gonna come
and fix it if we don't.
130
00:07:56,000 --> 00:07:59,030
Space SEAL, increase power
to Command Module.
131
00:07:59,350 --> 00:08:00,240
{\i1}Yes, sir.
132
00:08:02,770 --> 00:08:04,660
Resetting power to Command Module.
133
00:08:09,240 --> 00:08:11,580
{\i1}Commander, I think we got
video comm uplink.
134
00:08:11,600 --> 00:08:14,550
{\i1}Lt. Cho, let's head back inside
when we get the audio comm.
135
00:08:14,570 --> 00:08:15,580
{\i1}Copy that.
136
00:08:18,600 --> 00:08:20,110
{\i1}By the way, sir.
137
00:08:21,120 --> 00:08:23,650
Now that comm with
Earth has been cut,
138
00:08:25,930 --> 00:08:31,360
space feels like hell in a way.
139
00:08:32,430 --> 00:08:35,440
Hell is where your
Earthly debt remains.
140
00:08:36,730 --> 00:08:38,230
This is heaven.
141
00:08:39,150 --> 00:08:41,350
The perfect heaven where arrears
and interest don't exist.
142
00:08:41,560 --> 00:08:44,040
Why're you talking about hell
in this sacred space?
143
00:08:44,070 --> 00:08:45,310
We haven't been here that long.
144
00:08:45,340 --> 00:08:46,740
{\i1}You miss your wife already?
145
00:08:46,890 --> 00:08:49,870
{\i1}I'll take it back, sir.
146
00:08:51,840 --> 00:08:52,870
{\i1}What's with you?
147
00:08:53,280 --> 00:08:54,160
{\i1}You crying?
148
00:08:55,000 --> 00:08:56,610
Of course not!
149
00:08:57,850 --> 00:09:01,020
I was thinking of my son,
who's still in that heil.
150
00:09:01,890 --> 00:09:04,830
Why should I cry...
151
00:09:05,330 --> 00:09:08,600
Commander, you haven't named
your unborn daughter yet.
152
00:09:10,180 --> 00:09:14,660
I almost had one earlier,
but that damn solar wind...
153
00:09:27,380 --> 00:09:28,210
Hwang Sun-woo.
154
00:09:28,240 --> 00:09:31,310
{\i1}Check the power
and stop being aloof.
155
00:09:31,960 --> 00:09:32,870
{\i1}Minister.
156
00:09:33,250 --> 00:09:36,990
The chance of back-to-back
massive failures is very low.
157
00:09:37,300 --> 00:09:41,730
The previous program's failure
lies on your predecessor
158
00:09:41,760 --> 00:09:43,020
for not thoroughly evaluating it.
159
00:09:43,050 --> 00:09:44,350
Who are you worried for?
160
00:09:44,690 --> 00:09:48,070
When this fail, I got the congress
to go back to, but not you.
161
00:09:48,620 --> 00:09:50,370
I begged to be sent
to the Foreign Affairs.
162
00:09:50,400 --> 00:09:52,470
why put a lit major
in charge of Scienece & Tech?
163
00:09:52,490 --> 00:09:54,720
What's going on?
What happened?
164
00:09:54,750 --> 00:09:56,320
We got communication restored.
165
00:09:58,670 --> 00:09:59,980
{\i1}Do you copy, Woori-ho?
166
00:10:00,320 --> 00:10:00,990
What?
167
00:10:02,160 --> 00:10:03,400
{\i1}- Woori-ho!
- What's going on?
168
00:10:03,430 --> 00:10:05,250
Only their video uplink is established!
169
00:10:05,720 --> 00:10:08,710
Hwang! Woori-ho!
170
00:10:09,800 --> 00:10:10,880
Do you copy?
171
00:10:11,390 --> 00:10:12,900
Hwang Sun-woo!
172
00:10:13,640 --> 00:10:16,620
How did you re-establish
connection with them?
173
00:10:16,910 --> 00:10:20,050
They're restoring the system,
but only video feed at the moment.
174
00:10:20,880 --> 00:10:22,590
FDO! Current location?
175
00:10:23,420 --> 00:10:26,380
They're cruising near
the orbit as planned.
176
00:10:26,400 --> 00:10:30,500
Flight! Are they okay to
go outside like that?
177
00:10:31,300 --> 00:10:32,960
Attention all departments,
178
00:10:35,160 --> 00:10:37,900
when the network stabilizes,
backup all data,
179
00:10:38,210 --> 00:10:41,270
and re-assets remote access,
power, pressure and system.
180
00:10:42,150 --> 00:10:43,560
- It's hurry.
- Yes, Flight!
181
00:10:43,590 --> 00:10:46,380
I told them many time
not to conduct EVA...
182
00:11:00,010 --> 00:11:01,740
- Hwang Sun-woo!
- Go ahead, sir.
183
00:11:01,880 --> 00:11:03,990
Any errors other than 1102?
184
00:11:04,310 --> 00:11:07,730
Check for errors on
the sun-facing solar cells.
185
00:11:11,470 --> 00:11:13,320
Error 1240 popped up too.
186
00:11:13,510 --> 00:11:18,140
1240 is the terminal transformer...
187
00:11:19,290 --> 00:11:22,100
Commander, I think we shoud open this.
188
00:11:22,390 --> 00:11:25,540
I'll check if it was short-circuited
from thruster sparks.
189
00:11:26,200 --> 00:11:28,590
Okay, if there's a problem,
less one out.
190
00:11:28,660 --> 00:11:30,300
{\i1}We got 3 backups.
191
00:11:30,620 --> 00:11:31,590
{\i1}But Yoon-jong,
192
00:11:31,610 --> 00:11:33,600
got oxygen tank and the charge?
193
00:11:33,830 --> 00:11:35,460
Yes, those are okay.
194
00:11:35,490 --> 00:11:38,170
Good, weld them together
if there's no interference.
195
00:11:38,190 --> 00:11:41,040
check the fuel tank leak
and get back inside.
196
00:11:41,920 --> 00:11:42,810
Yes, sir.
197
00:11:44,800 --> 00:11:47,730
Commander, what else should I do?
198
00:11:49,410 --> 00:11:50,720
Comm is up.
199
00:11:51,640 --> 00:11:54,600
You shold change the music.
200
00:11:54,940 --> 00:11:56,830
And stop creating unnecessary tension.
201
00:11:59,360 --> 00:12:00,170
Flight!
202
00:12:00,200 --> 00:12:02,890
We may have a short circuit,
on solar panel 1.
203
00:12:02,910 --> 00:12:05,120
Lt. Cho is moving to
the problematic region.
204
00:12:05,610 --> 00:12:08,210
He may be checking
the fuel tank.
205
00:12:08,240 --> 00:12:09,620
Everything okay?
206
00:12:18,860 --> 00:12:23,570
{\i1}Okay, I'll now check
the fuel tank wiring
207
00:12:25,110 --> 00:12:28,330
Let's see...
208
00:12:33,820 --> 00:12:38,590
Commander, I think you should
come check this out.
209
00:12:39,520 --> 00:12:40,280
{\i1}What is it?
210
00:12:41,060 --> 00:12:41,990
{\i1}The fuel...
211
00:12:42,840 --> 00:12:45,450
The fuel is leaking...
212
00:12:57,780 --> 00:12:58,730
Lt. Cho!
213
00:13:02,980 --> 00:13:04,110
Yoon Jong!
214
00:13:22,690 --> 00:13:23,590
Sir!
215
00:13:28,790 --> 00:13:31,070
Where's the feed?
What happened?
216
00:13:31,940 --> 00:13:34,340
Someone tell me something!
217
00:13:47,680 --> 00:13:48,540
Commander!
218
00:13:49,090 --> 00:13:50,780
Wake up, Commander!
219
00:13:52,960 --> 00:13:55,040
We lost Lt. Cho's vital signal!
220
00:13:56,700 --> 00:13:57,660
What about Cdr. Lee ?
221
00:13:58,480 --> 00:14:00,130
Commander, wake up!
222
00:14:00,150 --> 00:14:02,160
Please snap out of it!
223
00:14:04,030 --> 00:14:05,950
{\i1}Commander, over here!
224
00:14:06,580 --> 00:14:08,400
{\i1}Over here, sir!
225
00:14:09,530 --> 00:14:12,160
{\i1}Are you all right? Commander!
226
00:14:12,190 --> 00:14:15,370
{\i1}Commander, please wake up...
227
00:14:16,040 --> 00:14:18,120
What do we do?
228
00:14:27,540 --> 00:14:28,520
What about Lt. Cho?
229
00:14:29,630 --> 00:14:31,740
His harness has been cut.
230
00:14:32,970 --> 00:14:34,340
{\i1}Sir, please come back inside.
231
00:14:34,770 --> 00:14:38,120
{\i1}Please come back in,
Commander, I'm begging you.
232
00:14:39,480 --> 00:14:41,440
Wait, I'll come outside.
233
00:15:11,120 --> 00:15:13,380
Hwang! What are you doing?
234
00:15:14,160 --> 00:15:15,750
I'm opening the hatch!
235
00:15:16,700 --> 00:15:19,530
How could you,
with the pressure difference?
236
00:15:21,690 --> 00:15:24,390
If you open that,
you'll die instantly.
237
00:15:25,710 --> 00:15:27,900
{\i1}You won't be able to anyway.
238
00:15:28,630 --> 00:15:30,190
Just stop it...
239
00:15:30,710 --> 00:15:32,750
{\i1}I only have 15 seconds
of oxegen left...
240
00:15:36,750 --> 00:15:39,300
{\i1}Sun-woo, Hwang Sun-woo...
241
00:15:42,530 --> 00:15:45,790
I can't see properly now...
242
00:15:46,280 --> 00:15:48,720
Commander, I'll come out...
243
00:15:49,480 --> 00:15:50,470
No...
244
00:15:52,030 --> 00:15:56,190
No, please, don't do that!
245
00:15:56,220 --> 00:15:58,710
You can't drag a body around.
246
00:15:58,740 --> 00:16:03,040
Doing so will cause problems
with ship movement.
247
00:16:06,940 --> 00:16:09,570
- No, Commander...
- This is...
248
00:16:13,390 --> 00:16:14,810
this is my oder.
249
00:16:14,840 --> 00:16:15,640
No...
250
00:16:16,280 --> 00:16:20,130
If you reboot the full system power...
251
00:16:20,160 --> 00:16:22,490
No, please...
252
00:16:22,510 --> 00:16:24,150
you'll get comm.
253
00:16:24,510 --> 00:16:25,140
No...
254
00:16:25,160 --> 00:16:26,040
Request rescue.
255
00:16:26,060 --> 00:16:28,200
Don't talk like that,
you can't do this!
256
00:16:28,220 --> 00:16:29,450
One final thing...
257
00:16:33,010 --> 00:16:36,400
this isn't an order,
but a request.
258
00:16:38,550 --> 00:16:40,210
Return home.
259
00:16:43,590 --> 00:16:44,880
Astronaut Hwang Sun-woo!
260
00:16:45,150 --> 00:16:48,430
Please not! Commander!
261
00:16:50,300 --> 00:16:51,660
No!
262
00:16:52,060 --> 00:16:53,090
Commander!
263
00:16:53,380 --> 00:16:55,060
Sir! No!
264
00:16:55,080 --> 00:16:56,050
Commander!
265
00:16:56,920 --> 00:16:58,980
Commander!
266
00:17:00,150 --> 00:17:02,370
Sir! Please!
267
00:17:03,160 --> 00:17:06,770
No, Commander!
268
00:17:07,640 --> 00:17:11,500
No! Commander!
269
00:17:28,330 --> 00:17:29,270
Flight!
270
00:17:30,140 --> 00:17:32,260
Woori-ho is re-establishing comm!
271
00:17:32,620 --> 00:17:34,810
Transmission and reception are up!
272
00:17:41,210 --> 00:17:42,560
This is Flight Director.
273
00:17:43,180 --> 00:17:44,550
{\i1}Hwang Sun-woo, are you okay?
274
00:17:45,630 --> 00:17:47,050
{\i1}If you copy, please respond.
275
00:17:48,760 --> 00:17:49,830
Reporting in.
276
00:17:51,720 --> 00:17:55,840
{\i1}30.000 km above the Moon,
we were hit by solar wind,
277
00:17:58,480 --> 00:18:03,520
{\i1}power to Command Module
and Lander were shut down.
278
00:18:05,050 --> 00:18:09,340
{\i1}Cdr. Lee Sang-won conducted EVA
to repair the comm antennae,
279
00:18:11,080 --> 00:18:15,210
and after the repair,
thruster 1 had problems,
280
00:18:18,380 --> 00:18:20,540
and decomp chamber's
power went down,
281
00:18:23,520 --> 00:18:24,880
and the pressure rose...
282
00:18:25,520 --> 00:18:28,220
{\i1}Explosion of propellant
blew Lt. Cho...
283
00:18:31,830 --> 00:18:35,780
We lost Cdr. Lee's vitals signal.
284
00:18:37,760 --> 00:18:43,700
{\i1}Attempting to rescue him,
Cdr. Lee was hit by solar...
285
00:18:43,730 --> 00:18:44,520
Hwang Sun-woo
286
00:18:46,030 --> 00:18:47,310
{\i1}We all know about the situation.
287
00:18:47,910 --> 00:18:49,430
You may stop,
so please calm down.
288
00:18:50,630 --> 00:18:54,330
I'm the only one left,
I'm sorry...
289
00:18:55,690 --> 00:18:57,070
{\i1}I'm so sorry...
290
00:19:00,660 --> 00:19:04,050
Until we link up after
the contingency plan meeting,
291
00:19:05,750 --> 00:19:07,560
re-inspect this system, out.
292
00:19:11,220 --> 00:19:12,500
Copy.
293
00:19:20,310 --> 00:19:23,820
Two are dead,
and one survived,
294
00:19:25,430 --> 00:19:30,940
but the remaining one
can't operate the spacecraft?
295
00:19:32,170 --> 00:19:35,950
As a former SEAL, he has strong
physically and mentality.
296
00:19:36,570 --> 00:19:38,230
If he follows our repair orders...
297
00:19:38,250 --> 00:19:40,410
Don't give me that mentality bullshit!
298
00:19:40,910 --> 00:19:43,030
You all lived through
that debacle 5 years ago!
299
00:19:43,810 --> 00:19:45,510
What did I say in the beginning?
300
00:19:45,920 --> 00:19:48,520
After being thrown out of
Space Committee, you'll win with skill?
301
00:19:48,540 --> 00:19:50,450
Even making a space base later?
302
00:19:50,480 --> 00:19:54,410
So much money went
down the drain ..
303
00:19:54,560 --> 00:19:57,910
sir, you know developing
our own technology
304
00:19:58,070 --> 00:20:00,950
costed us only a fifths
of the required contribution,
305
00:20:01,190 --> 00:20:05,030
and that's why went alone.
306
00:20:05,600 --> 00:20:06,670
Forget it, just get him home.
307
00:20:07,410 --> 00:20:11,390
Cancel the mission, I mean
the mission is a failure.
308
00:20:11,420 --> 00:20:12,820
So, just bring him back.
309
00:20:12,840 --> 00:20:15,090
We have to save at least one!
310
00:20:15,310 --> 00:20:17,190
What do I say to the press?
311
00:20:17,720 --> 00:20:22,170
To return to Earth, we have to
control Command Module.
312
00:20:22,520 --> 00:20:26,340
but after the solar wind,
remote access system is down.
313
00:20:26,700 --> 00:20:27,890
Then fix it.
314
00:20:28,890 --> 00:20:30,250
Who's the best in that field?
315
00:20:33,020 --> 00:20:36,750
We must get the man
who designed the module instead.
316
00:20:38,880 --> 00:20:41,020
Wouldn't he know the best?
317
00:20:41,510 --> 00:20:45,710
Woori-ho is a replica
of Narae-ho spacecraft.
318
00:20:45,730 --> 00:20:49,700
It was designed by two men,
the former flight, and the tech lead.
319
00:20:49,730 --> 00:20:53,120
Teach lead Hwang Gyu-tae
look his own life 5 years ago,
320
00:20:57,030 --> 00:20:58,900
as a way to take responsible.
321
00:20:59,710 --> 00:21:00,750
And the other?
322
00:21:03,930 --> 00:21:07,010
You said two men.
323
00:21:09,340 --> 00:21:11,560
Where's the former flight director?
324
00:21:13,290 --> 00:21:14,350
Bring him in!
325
00:21:18,920 --> 00:21:22,960
Under this heavy snow,
and deep in the back woods,
326
00:21:23,310 --> 00:21:25,180
do you think we'll starve to death?
327
00:21:25,370 --> 00:21:26,720
Then a chopper will fly in.
328
00:21:27,450 --> 00:21:28,540
If one of us dies, that is..
329
00:21:29,940 --> 00:21:31,540
And just be quiet.
330
00:21:32,300 --> 00:21:33,530
Come on, captain.
331
00:21:33,550 --> 00:21:37,140
If I hold still and don't talk
I might lose consciousness.
332
00:21:37,800 --> 00:21:39,810
Can't we start a fire and wait?
333
00:21:40,230 --> 00:21:43,970
If you were a boar,
would you come along,
334
00:21:44,720 --> 00:21:47,650
if you see people chatting
in front of a campfire?
335
00:21:47,840 --> 00:21:50,090
Use your brain
if you want to eat meat.
336
00:21:50,600 --> 00:21:51,530
Attention ahead.
337
00:21:56,630 --> 00:21:58,140
It's here.
338
00:21:58,510 --> 00:21:59,640
It's really here.
339
00:22:00,410 --> 00:22:02,200
Shoot, shoot!
340
00:22:02,220 --> 00:22:03,370
Shoot, now!
341
00:22:14,960 --> 00:22:16,350
Captain, what are you doing?
342
00:22:17,750 --> 00:22:18,270
Hm?
343
00:22:18,290 --> 00:22:19,220
Shit...
344
00:22:21,180 --> 00:22:22,350
I don't bring the bullets.
345
00:22:23,390 --> 00:22:24,430
I forgot...
346
00:22:31,310 --> 00:22:32,510
The whole family is here.
347
00:22:34,650 --> 00:22:35,800
Shouldn't we run?
348
00:22:39,190 --> 00:22:40,780
Let's walk away quietly.
349
00:22:47,350 --> 00:22:49,000
Run? Should we run?
350
00:22:50,050 --> 00:22:52,370
Run! Run! Let's run!
Hurry! Go!
351
00:22:53,310 --> 00:22:55,380
Don't run! I said don't run!
352
00:23:04,180 --> 00:23:06,640
They left, right?
353
00:23:13,920 --> 00:23:18,360
{\an8}MT. SOBAEK OBSERVATORY
354
00:23:14,060 --> 00:23:19,400
{\i1}Korea's Woori-ho launched with big ambitions.
355
00:23:19,990 --> 00:23:26,190
{\i1}2 astronauts were lost
in a solar wind accident.
356
00:23:26,470 --> 00:23:28,860
{\i1}Even now, Woori-ho is...
357
00:23:28,890 --> 00:23:31,830
Command Module can last
3 weeks without any support.
358
00:23:32,370 --> 00:23:34,090
Request NASA's help in the meantime.
359
00:23:35,420 --> 00:23:36,720
And please leave us alone.
360
00:23:39,160 --> 00:23:40,720
We'll request their help.
361
00:23:41,120 --> 00:23:45,530
but as you know, ISC and NASA
opposed our Moon expedition.
362
00:23:45,820 --> 00:23:49,540
and if they reject our request,
we have no recourse.
363
00:23:50,840 --> 00:23:53,670
Please help us save
at least one life.
364
00:23:54,710 --> 00:23:57,420
Director, please help.
365
00:23:58,060 --> 00:23:59,180
Director?
366
00:24:06,690 --> 00:24:10,840
If you want to save one more life,
please head back.
367
00:24:12,640 --> 00:24:13,610
Do me this favor.
368
00:24:14,650 --> 00:24:16,480
You did it yourself 5 years ago.
369
00:24:20,420 --> 00:24:22,200
That was a job I was given to do.
370
00:24:22,640 --> 00:24:26,960
{\i1}He's the son of Dr. Hwang Gyu-tae,
who was the head of tech on Narae-ho.
371
00:24:27,330 --> 00:24:31,120
{\i1}Isn't that why the success here
would feel even bigger?
372
00:24:31,150 --> 00:24:33,560
{\i1}Yes, it's a tragedy for all.
373
00:24:33,590 --> 00:24:39,160
{\i1}What is the most important task
at this point in time?
374
00:24:39,820 --> 00:24:42,470
{\i1}Hwang Sun-woo must do whatever
it takes to hang in there.
375
00:24:42,860 --> 00:24:45,580
{\i1}It's crucial whether the repairs are
successful before Hwang's time runs out.
376
00:24:45,670 --> 00:24:48,080
I'm a researcher here.
377
00:24:49,540 --> 00:24:51,560
What was he a director of?
378
00:24:52,860 --> 00:24:53,840
Was it a bank?
379
00:24:55,990 --> 00:24:57,700
{\i1}I want to fulfill...
380
00:25:00,040 --> 00:25:01,900
{\i1}my father's unfulfilled dream.
381
00:25:04,500 --> 00:25:06,430
{\i1}Hwang surely knows that
his father is
382
00:25:06,450 --> 00:25:07,610
{\i1}watching over him in heaven.
383
00:25:07,630 --> 00:25:09,430
Yes, that's right.
384
00:25:09,950 --> 00:25:11,870
Hwang Gyu-tae's son.
385
00:25:13,640 --> 00:25:15,590
{\i1}Thank you so much
for your insight today.
386
00:25:16,450 --> 00:25:21,240
{\i1}I believe that my father is
watching over me in heaven.
387
00:25:22,990 --> 00:25:24,780
{\i1}and I'll complete my mission,
388
00:25:25,290 --> 00:25:29,940
{\i1}to the best of my abilities
and meet everyone's expectations.
389
00:25:45,550 --> 00:25:46,910
{\i1}Check O2, H2, CO2.
390
00:25:46,930 --> 00:25:47,890
{\i1}Check confirmed.
391
00:25:47,920 --> 00:25:49,790
{\i1}Confirm thermal control system
of 7 or below.
392
00:25:49,830 --> 00:25:51,420
{\i1}Check enviromental control system.
393
00:25:52,270 --> 00:25:54,070
{\i1}Abnormality detected in cryogenic tank.
394
00:25:54,090 --> 00:25:58,950
{\i1}Alpha -0,9, Bravo -2,5
Charlie -7.
395
00:26:00,090 --> 00:26:03,190
{\i1}Verify temperature drop deviation,
check circuit breakers for abnormalities.
396
00:26:04,350 --> 00:26:06,450
Hwang's temperature is dropping.
397
00:26:06,990 --> 00:26:08,460
Temp control is the problem,
398
00:26:08,570 --> 00:26:12,290
if it keeps dropping, it may affect
Command Module's system.
399
00:26:12,740 --> 00:26:13,860
Status of the electric heating system?
400
00:26:14,020 --> 00:26:16,770
It's been running sporadically
for the past 30 minutes.
401
00:26:16,900 --> 00:26:18,500
Why are you reporting that now?!
402
00:26:19,550 --> 00:26:22,110
We were looking for the cause,
I'm sorry. Flight.
403
00:26:22,540 --> 00:26:23,230
What is it?
404
00:26:24,810 --> 00:26:26,920
What's the problem now?
405
00:26:27,840 --> 00:26:29,430
Did someone mess up?
406
00:26:30,280 --> 00:26:32,920
Who is it? Who?!
407
00:26:33,440 --> 00:26:38,660
I ordered you all not to do anything
until the previous Flight Director arrived!
408
00:26:38,690 --> 00:26:40,210
Who are you?
409
00:26:40,770 --> 00:26:41,820
How did you get in...
410
00:26:42,430 --> 00:26:43,240
Who...
411
00:26:44,790 --> 00:26:45,940
The previous Flight Director...
412
00:26:51,440 --> 00:26:52,440
Flight...
413
00:26:59,370 --> 00:27:00,560
PTC mode?
414
00:27:00,660 --> 00:27:05,040
{\an8}*PTC Mode
A rotational system to distribute solar heat evenly in the spacecraft.
415
00:27:04,320 --> 00:27:05,320
Status of PTC mode?
416
00:27:06,230 --> 00:27:08,540
It stopped after the thruster explosion.
417
00:27:09,870 --> 00:27:12,500
How much temp will it rise
if Woori-ho rotates for the sun?
418
00:27:13,680 --> 00:27:14,850
Over 5 degree,sir.
419
00:27:15,320 --> 00:27:16,400
Time to the Moon orbit?
420
00:27:17,070 --> 00:27:18,960
30 minutes at current speed.
421
00:27:20,020 --> 00:27:21,110
That's more than enough.
422
00:27:21,920 --> 00:27:23,480
Pull up trust simulation input data.
423
00:27:23,600 --> 00:27:24,950
It's just...
424
00:27:26,540 --> 00:27:27,430
Pull it up!
425
00:27:28,760 --> 00:27:30,250
We lost a thruster.
426
00:27:30,520 --> 00:27:31,860
If anything goes wrong,
427
00:27:32,840 --> 00:27:34,460
Woori-ho will become
a space pinwheel.
428
00:27:34,740 --> 00:27:36,160
So you'll freeze him to death?
429
00:27:37,060 --> 00:27:40,140
It'll have to rotate upon orbit entry,
so, let's do it early.
430
00:27:41,320 --> 00:27:43,260
Calculate thruster discharge
and time, and report.
431
00:27:43,450 --> 00:27:44,190
Open comm.
432
00:27:52,360 --> 00:27:55,140
{\i1}Hwang Sun-woo,
do you read me?
433
00:27:56,120 --> 00:27:58,350
{\i1}We'll now reorient the spacecraft.
434
00:27:59,060 --> 00:28:03,310
If you follow my order,
it'll be in position
435
00:28:03,960 --> 00:28:08,140
{\i1}to enter the lunar orbit,
so it'll cruise into it
436
00:28:08,590 --> 00:28:10,750
without additional input,
can you do it?
437
00:28:11,550 --> 00:28:12,890
Yes, I'll try, sir.
438
00:28:14,450 --> 00:28:16,980
{\i1}First, if we rotate the ship
towards the sun
439
00:28:18,020 --> 00:28:21,840
the temperature will rise
without activating the heating system,
440
00:28:23,150 --> 00:28:24,900
and PTC mode will recover.
441
00:28:25,620 --> 00:28:27,970
If you're ready,
let's get started.
442
00:28:28,650 --> 00:28:30,260
Do you see RCS
on the control panel?
443
00:28:32,130 --> 00:28:34,270
Yes, I see RCS.
444
00:28:35,150 --> 00:28:36,030
Here is the data.
445
00:28:36,480 --> 00:28:37,350
Activate it.
446
00:28:39,260 --> 00:28:40,070
{\i1}Yes, sir.
447
00:28:45,680 --> 00:28:48,110
{\i1}RCS on standby
ready for menuover.
448
00:28:49,490 --> 00:28:53,000
We lost thruster 1
due to the accident earlier.
449
00:28:53,420 --> 00:28:55,620
{\i1}We'll only use thrusters 2 and 3,
450
00:28:56,360 --> 00:28:57,770
{\i1}and on my mark,
451
00:28:57,950 --> 00:29:00,700
activate thruster 2 at 20%
for 2 seconds.
452
00:29:00,720 --> 00:29:02,110
Copy, sir.
453
00:29:03,590 --> 00:29:04,810
Thruster 2.
454
00:29:05,580 --> 00:29:06,810
at 20% power.
455
00:29:08,390 --> 00:29:09,710
For 2 seconds.
456
00:29:10,940 --> 00:29:11,900
{\i1}All ready.
457
00:29:12,130 --> 00:29:13,410
Thruster 2 countdown.
458
00:29:15,480 --> 00:29:16,230
4.
459
00:29:16,940 --> 00:29:17,780
3.
460
00:29:18,090 --> 00:29:18,850
2.
461
00:29:19,170 --> 00:29:19,720
1.
462
00:29:20,180 --> 00:29:20,820
Fire!
463
00:29:20,850 --> 00:29:21,570
Fire!
464
00:29:21,720 --> 00:29:22,440
Fire!
465
00:29:30,570 --> 00:29:34,320
{\i1}Manual ignition of B2 RCS thruster
for 2 seconds, CSM adjustment .
466
00:29:55,550 --> 00:29:57,360
{\i1}Possible deviation from coordinates
breaking away from orbit!
467
00:29:59,230 --> 00:30:00,000
{\i1}Woori-ho!
468
00:30:00,020 --> 00:30:01,880
{\i1}Reverse manual mode!
469
00:30:04,370 --> 00:30:05,930
Thruster 3 for 1,5 seconds!
470
00:30:06,520 --> 00:30:07,620
Firing for 1.5 seconds!
471
00:30:14,830 --> 00:30:16,470
Adjusting Woori-ho orientation!
472
00:30:17,870 --> 00:30:18,970
All performing nominally.
473
00:30:19,050 --> 00:30:21,120
Delta-V conditon nominal.
474
00:30:21,150 --> 00:30:23,220
Vector data identical
to prior value.
475
00:30:23,240 --> 00:30:24,980
Interior temperature rising!
476
00:30:31,010 --> 00:30:31,580
Woori-ho!
477
00:30:31,600 --> 00:30:33,570
Arrived at the Lunar north pole
rendezvous orbit.
478
00:30:33,590 --> 00:30:36,520
and no problems cruising
in orbit from here on!
479
00:30:37,450 --> 00:30:38,680
{\i1}Rendezvous orbit achieved.
480
00:30:38,830 --> 00:30:42,690
{\i1}Cruising, PTC mode nominal
rotation speed is satisfactory.
481
00:30:43,200 --> 00:30:44,730
{\i1}PTC mode recovered.
482
00:30:45,370 --> 00:30:47,210
{\i1}Spacecraft spinning at the nominal speed.
483
00:30:52,370 --> 00:30:54,450
Former Flight Director,
Kim Jae-gook.
484
00:30:54,820 --> 00:30:56,670
He's also the architect
of Narae-ho's Command Module.
485
00:30:56,890 --> 00:30:59,560
It look a lot of effort on my part
486
00:31:00,360 --> 00:31:02,310
to scout him from NASA.
487
00:31:02,870 --> 00:31:04,350
I didn't ask.
488
00:31:05,060 --> 00:31:08,300
My only concern is whether
he can be save or not.
489
00:31:08,500 --> 00:31:12,490
Everything else is not important,
and not even curious.
490
00:31:13,400 --> 00:31:14,940
Hwang, great wok.
491
00:31:17,490 --> 00:31:20,730
{\i1}Woori-ho is approaching
the far side of the Moon,
492
00:31:20,760 --> 00:31:22,220
so, the comm will go dark.
493
00:31:23,250 --> 00:31:25,820
{\i1}Take a breather,
until we re-establish link,
494
00:31:26,170 --> 00:31:28,230
{\i1}and I'll call when you reach
the near side of the Moon.
495
00:31:29,200 --> 00:31:29,820
Over.
496
00:31:32,420 --> 00:31:33,260
{\i1}One moment, sir.
497
00:31:35,250 --> 00:31:39,070
{\i1}Could I ask for the little and name
of the person I was talking to?
498
00:31:50,970 --> 00:31:51,790
KIm Jae-gook.
499
00:31:53,610 --> 00:31:54,690
{\i1}5 years ago...
500
00:31:56,630 --> 00:32:00,130
I worked with you father.
501
00:32:07,880 --> 00:32:08,760
{\i1}Hwang Sun-woo.
502
00:32:11,250 --> 00:32:12,260
You know me.
503
00:33:34,540 --> 00:33:37,670
{\i1}Commander, you haven't named
your unborn daughter yet.
504
00:33:37,970 --> 00:33:42,370
{\i1}I almost had one earlier,
but that damn solar wind.
505
00:33:43,450 --> 00:33:44,360
{\i1}Her name?
506
00:33:45,520 --> 00:33:50,230
{\i1}I'll choose it when I arrive
on the Moon while looking at Earth.
507
00:33:48,500 --> 00:33:52,000
{\an8}YOON-AH = AH-YOON
508
00:34:24,590 --> 00:34:30,340
Which means getting assistance
from NASA is currently impossible .
509
00:34:30,470 --> 00:34:35,690
Isn't there an American space station
orbiting the Moon?
510
00:34:36,090 --> 00:34:37,550
It's easier said than done,
511
00:34:37,580 --> 00:34:40,820
space does not have
a meeting point.
512
00:34:41,230 --> 00:34:44,400
{\i1}There's no rest stop
like on the highway.
513
00:34:44,710 --> 00:34:48,120
{\i1}Docking with a spacecraft
that's nearly wrecked...
514
00:34:48,400 --> 00:34:51,400
{\i1}INTERNATIONAL CALL
515
00:34:54,290 --> 00:34:55,070
Hello?
516
00:34:56,420 --> 00:34:57,240
{\i1}Hello?
517
00:34:57,960 --> 00:34:58,790
It's me.
518
00:34:59,950 --> 00:35:01,880
Been a while.
519
00:35:02,830 --> 00:35:05,280
{\i1}Is Jae-min doing well in school?
520
00:35:05,320 --> 00:35:07,710
{\i1}Where is he attending now?
521
00:35:07,850 --> 00:35:10,880
Well, I'm still the same.
522
00:35:11,570 --> 00:35:13,930
- Captain! Captain!
- Watching the stars at the observatory.
523
00:35:16,120 --> 00:35:18,020
- You have to go!
- Are you listening?
524
00:35:19,350 --> 00:35:20,220
Speak.
525
00:35:21,360 --> 00:35:22,690
I want to ask you something,
526
00:35:22,720 --> 00:35:23,580
is that okay?
527
00:35:23,930 --> 00:35:27,050
I'll answer anything expect
your wrecked Woori-ho.
528
00:35:27,120 --> 00:35:27,830
{\i1}Go on.
529
00:35:27,940 --> 00:35:28,680
Moon-young...
530
00:35:29,010 --> 00:35:32,540
Are you there on your own terms?
531
00:35:33,110 --> 00:35:36,040
Did you willingly walk
into the space center?
532
00:35:39,870 --> 00:35:40,580
Listen carefully.
533
00:35:40,600 --> 00:35:42,970
No, your Lunar gateway...
534
00:35:42,990 --> 00:35:44,930
will be within Woori-ho's
vicinity in 48 hours.
535
00:35:44,950 --> 00:35:47,800
{\i1}I'll get Woori-ho fixed until then...
536
00:35:47,820 --> 00:35:50,490
- Listen to me, at present...
- No, you listen to me!
537
00:35:52,950 --> 00:35:56,190
The sole survivor is Gyu-tae's son
Hwang Sun-woo!
538
00:35:56,710 --> 00:35:59,280
{\i1}- You know him too!
- You listen to me, Mr Kim!
539
00:36:01,640 --> 00:36:02,810
{\i1}Listen carefully.
540
00:36:07,650 --> 00:36:11,890
Lunar gateway was hit with the solar wind,
and nothing's normal expect comms.
541
00:36:12,000 --> 00:36:15,060
{\i1}My crew's been up for 2 days
trying to fix it up.
542
00:36:15,920 --> 00:36:18,000
No one's feeling reasonable here,
543
00:36:18,030 --> 00:36:20,950
begging for help at this point
will fall on deaf ears.
544
00:36:22,160 --> 00:36:26,530
The answer will be same even if
your president makes a formal request.
545
00:36:26,550 --> 00:36:27,590
{\i1}Understand?
546
00:36:27,620 --> 00:36:30,480
Please help, honey...
547
00:36:30,510 --> 00:36:31,510
{\i1}No.
548
00:36:31,790 --> 00:36:33,290
{\i1}Lastly,
549
00:36:35,770 --> 00:36:37,760
it'd be great to rescue him,
550
00:36:40,810 --> 00:36:42,930
and I want that sincerely,
551
00:36:45,510 --> 00:36:47,530
but that won't bring back Gyu-tae.
552
00:36:52,000 --> 00:36:52,730
I have to go.
553
00:37:00,030 --> 00:37:01,430
They're separating the Lander!
554
00:37:03,650 --> 00:37:04,170
What?
555
00:37:04,190 --> 00:37:06,850
It'll land on the Moon,
everyone's nuts !
556
00:37:09,140 --> 00:37:11,220
{\i1}Woori-ho, readying for undock.
557
00:37:11,310 --> 00:37:12,900
{\i1}Check EVA equipment.
558
00:37:13,030 --> 00:37:15,390
{\i1}Checking EVA checklist,
signal nominal.
559
00:37:16,210 --> 00:37:19,280
{\i1}PLSS nominal,
oxygen gauge, power check.
560
00:37:19,310 --> 00:37:21,010
{\i1}Confirm Lander reboot.
561
00:37:21,030 --> 00:37:24,180
{\i1}Lander propulsion check,
antenna expansion in progress.
562
00:37:24,320 --> 00:37:25,540
{\i1}Birate output check.
563
00:37:25,690 --> 00:37:27,440
{\i1}Environment control system rechecked.
564
00:37:27,540 --> 00:37:31,160
{\i1}Undocking 110 km above the Moon,
current altitude check.
565
00:37:42,190 --> 00:37:43,320
I can't go along with this.
566
00:37:43,550 --> 00:37:45,040
It wasn't our decision.
567
00:37:45,790 --> 00:37:47,030
Stop this at once!
568
00:37:47,060 --> 00:37:48,590
It's not us!
569
00:37:48,680 --> 00:37:52,650
Hwang decided of his volition!
570
00:37:52,680 --> 00:37:54,260
How can he operate the Lander?
571
00:37:54,380 --> 00:37:55,640
Are you really out of your mind?
572
00:37:55,740 --> 00:37:58,040
We can't stop
what he's doing from here.
573
00:37:58,250 --> 00:38:00,580
From undocking to landing,
574
00:38:00,700 --> 00:38:03,210
returning to Command Module
everything's on autopilot.
575
00:38:07,670 --> 00:38:08,570
Open comm.
576
00:38:14,880 --> 00:38:17,140
Hwang, this is Kim Jae-gook.
577
00:38:17,420 --> 00:38:19,990
{\i1}Lunar gateway will reach
your position in 2 days.
578
00:38:20,390 --> 00:38:21,650
You can dock then.
579
00:38:21,760 --> 00:38:23,670
{\i1}Let's wait until then.
580
00:38:23,780 --> 00:38:29,240
What if it doesn't happen?
They could refuse the docking.
581
00:38:29,530 --> 00:38:33,150
They have reasons to
our ship isn't in good shape too.
582
00:38:33,270 --> 00:38:38,750
Then I'll reset the command's
program error.
583
00:38:39,010 --> 00:38:42,190
normalize the system
and bring you back.
584
00:38:43,920 --> 00:38:46,560
So initiate sequence abort!
585
00:38:46,790 --> 00:38:48,390
And if you can't fix it in 2 days?
586
00:38:49,170 --> 00:38:52,380
{\i1}You failed to do for Narae-ho,
how can you be sure?
587
00:38:52,900 --> 00:38:54,410
Abort the sequence!
588
00:38:54,440 --> 00:38:56,030
Dr. Kim Jae-gook.
589
00:38:58,310 --> 00:39:00,540
Why should I put my life
in your hands?
590
00:39:03,310 --> 00:39:06,140
{\i1}You couldn't even protect my father.
591
00:39:07,010 --> 00:39:07,900
{\i1}Right?
592
00:39:12,080 --> 00:39:13,880
{\i1}Naro, please listen up.
593
00:39:13,900 --> 00:39:15,110
Get him out.
594
00:39:15,480 --> 00:39:19,600
{\i1}Whether Luna gateway takes me,
or repair Command Module,
595
00:39:19,900 --> 00:39:21,620
{\i1}both options take 2 days,
596
00:39:25,330 --> 00:39:28,940
and I'm going to use that time
for the 2 men I lost here,
597
00:39:29,910 --> 00:39:33,470
{\i1}and everyone who sacrificed
themselves 5 years ago,
598
00:39:34,020 --> 00:39:36,070
{\i1}as well as for our country.
599
00:39:37,300 --> 00:39:38,990
{\i1}Please prep landing sequence.
600
00:39:39,370 --> 00:39:40,340
{\i1}Over and out.
601
00:39:41,690 --> 00:39:43,970
I'm standing outside
Naro Space Center.
602
00:39:44,370 --> 00:39:46,650
Many members of the press are here
603
00:39:46,680 --> 00:39:51,200
{\i1}to witness the historic moment
of seeing the second ever person
604
00:39:51,260 --> 00:39:52,950
Captain, I have a question.
605
00:39:52,980 --> 00:39:54,380
Did you check
the meteor shower coordinates?
606
00:39:54,580 --> 00:39:57,060
I'm constantly checking IAU's website.
607
00:39:57,230 --> 00:39:58,270
Keep your eyes on it.
608
00:39:58,780 --> 00:40:00,210
Tell me if something comes up.
609
00:40:00,880 --> 00:40:03,880
Ask me later,
I got a Command Module to fix.
610
00:40:07,950 --> 00:40:08,800
Okay.
611
00:40:15,900 --> 00:40:17,410
{\i1}In a brief moment,
612
00:40:17,430 --> 00:40:21,660
{\i1}we'll see Korea's first ever man
to set his foot on the Moon.
613
00:40:21,980 --> 00:40:24,420
{\i1}An update on the current status
of the spacecraft and an estimated...
614
00:40:24,450 --> 00:40:27,740
{\i1}It is reported that South Korean spacecraft, Woori-ho,
615
00:40:27,770 --> 00:40:31,030
{\i1}which has suffered an explosion that killed two of its astronauts,
616
00:40:31,230 --> 00:40:32,780
{\i1}will try landing on the Moon.
617
00:40:33,170 --> 00:40:36,510
{\i1}The only survivor of the spacecraft, astronaut Hwang Sun-woo,
618
00:40:36,820 --> 00:40:39,150
has proposed to continue the mission by himself.
619
00:40:39,780 --> 00:40:43,290
Landing gear operating nominally,
initiating final check for undocking.
620
00:40:43,590 --> 00:40:44,460
{\i1}EECOM!
621
00:40:44,510 --> 00:40:45,550
EECOM go!
622
00:40:46,470 --> 00:40:47,970
- GNC!
- GNC go!
623
00:40:48,000 --> 00:40:50,900
- Guidance!
- Guidance go!
624
00:40:51,460 --> 00:40:55,090
{\i1}Second stage okay,
Surgeon okay, Control okay.
625
00:40:55,500 --> 00:40:59,720
{\i1}Guidance okay, EECOM okay, FDD okay.
626
00:40:59,890 --> 00:41:02,400
{\i1}Undocking final check confirmed.
627
00:41:06,800 --> 00:41:09,800
Woori-ho, you may proceed
with undocking.
628
00:41:13,940 --> 00:41:14,850
5,
629
00:41:15,010 --> 00:41:15,870
4,
630
00:41:16,090 --> 00:41:16,970
3,
631
00:41:17,240 --> 00:41:17,970
2,
632
00:41:18,320 --> 00:41:19,240
1,
633
00:41:19,290 --> 00:41:20,070
Seperation.
634
00:41:20,090 --> 00:41:20,810
Seperation!
635
00:41:20,840 --> 00:41:21,860
Seperation.
636
00:41:36,520 --> 00:41:38,790
{\i1}Command Module undocking.
637
00:41:44,460 --> 00:41:46,330
{\i1}Tracker lights confirmed
auto nav system checked.
638
00:41:50,540 --> 00:41:51,860
{\i1}Lander descending altitude.
639
00:42:01,160 --> 00:42:05,290
{\i1}Former NASA researcher
Dr. Kim Jae-gook
640
00:42:05,310 --> 00:42:08,650
{\i1}returned home 14 years ago for
Korea's first Lunar exploration mission.
641
00:42:09,200 --> 00:42:11,650
{\i1}Korea's aerospace technology
was almost non-existent
642
00:42:11,680 --> 00:42:13,750
{\i1}and based on Dr. Kim
and his researchers...
643
00:42:13,770 --> 00:42:16,450
{\i1}Newest fairing model
is within our prediction range.
644
00:42:17,140 --> 00:42:18,490
and the seperation test
was a success.
645
00:42:19,370 --> 00:42:21,140
BSM insulation design is good too.
646
00:42:22,800 --> 00:42:25,400
Everything except the scale
matches the flight model.
647
00:42:25,420 --> 00:42:27,700
That scale model is
coming along as well.
648
00:42:39,790 --> 00:42:42,790
{\i1}Became the researchers
never gave up,
649
00:42:42,820 --> 00:42:46,800
{\i1}their efforts and ability to
challenge themselves led to Woori-ho.
650
00:42:46,830 --> 00:42:52,460
{\i1}It launched into the sky
and is one step closer to the Moon
651
00:42:52,940 --> 00:42:56,580
{\i1}Can Korea put world's
second man on the Moon?
652
00:43:21,750 --> 00:43:22,740
{\i1}Jae-gook!
653
00:43:25,270 --> 00:43:27,320
This is my son a physics major.
654
00:43:33,060 --> 00:43:35,550
{\i1}- FDO confirmed!
- Checking lander coordinates!
655
00:43:35,570 --> 00:43:38,670
{\i1}30 km above the Moon,
check movement to Point 3.
656
00:43:38,700 --> 00:43:40,290
{\i1}Confirm Woori-ho's current location.
657
00:43:40,310 --> 00:43:41,400
{\i1}This is Woori-ho.
658
00:43:41,690 --> 00:43:43,560
I've just pass Mare Fecuditatis,
659
00:43:44,790 --> 00:43:46,800
and approaching
Shackleton crater as planned.
660
00:43:47,840 --> 00:43:50,330
Okay, let's prep landing sequence.
661
00:43:50,660 --> 00:43:51,540
Copy.
662
00:43:51,980 --> 00:43:54,370
Reverse thruster,
2 minutes inputted.
663
00:43:54,400 --> 00:43:57,060
{\i1}Prepping landing sequence,
prepping landing sequence!
664
00:43:57,330 --> 00:44:01,090
{\i1}Lander descending rapidly
check for altitude anomalies!
665
00:44:01,270 --> 00:44:03,000
{\i1}Lander passed Mare Fecuditatis,
666
00:44:03,190 --> 00:44:04,940
approaching Shackleton crater.
667
00:44:06,920 --> 00:44:08,880
{\i1}Reverse thrust, countdown start!
668
00:44:09,580 --> 00:44:11,380
3, 2, 1.
669
00:44:11,590 --> 00:44:12,120
{\i1}Ignition.
670
00:44:12,220 --> 00:44:13,030
Ignition!
671
00:44:49,850 --> 00:44:52,100
{\i1}Maintain horizontal velocity!
672
00:44:52,300 --> 00:44:54,360
{\i1}Check, maintaining horizontal velocity.
673
00:44:55,200 --> 00:44:56,570
{\i1}Confirming LZ!
674
00:44:58,250 --> 00:44:59,670
{\i1}Lander, reducing speed.
675
00:44:59,700 --> 00:45:01,680
{\i1}Proceed to despond maneuver stage 3!
676
00:45:01,700 --> 00:45:06,180
{\i1}Roger, guidance in stage 3,
descend maneuver stage 3!
677
00:45:08,950 --> 00:45:10,380
Descend maneuver stage 2!
678
00:45:12,580 --> 00:45:14,800
{\i1}Lander autopilot moving horizontally.
679
00:45:23,290 --> 00:45:26,480
Altitude 30 m,descending speed
at 1 m per second!
680
00:45:34,250 --> 00:45:36,300
{\i1}Entering Shoemaker crater!
681
00:45:36,410 --> 00:45:38,400
{\i1}50 seconds of fuel remaining!
682
00:45:39,610 --> 00:45:41,370
Initiating final landing sequence!
683
00:45:46,370 --> 00:45:48,740
{\i1}Lander, final landing sequence ready!
684
00:45:48,770 --> 00:45:50,900
{\i1}Altitude 110m,
entering Aitken basin!
685
00:45:59,720 --> 00:46:02,210
15 m to LZ, 0,9 m per second!
686
00:46:04,170 --> 00:46:07,410
{\i1}Adjusting elevation angle to 6 degrees
to lower horizontal velocity
687
00:46:13,060 --> 00:46:14,290
Visual compromised!
688
00:46:14,400 --> 00:46:15,770
Dust kicking up badly!
689
00:46:18,110 --> 00:46:20,100
1 m, sightly to the right!
690
00:46:24,400 --> 00:46:26,090
4, 3,
691
00:46:26,280 --> 00:46:27,670
2, 1!
692
00:46:27,880 --> 00:46:28,880
Landing!
693
00:46:45,040 --> 00:46:46,220
Lunar contact light...
694
00:46:47,740 --> 00:46:48,710
on.
695
00:46:49,340 --> 00:46:51,510
{\i1}Cutting off Lander engine.
696
00:46:53,480 --> 00:46:54,520
Woori-ho...
697
00:46:56,770 --> 00:46:58,360
has landed on the Moon.
698
00:46:59,060 --> 00:47:01,110
Nice!
699
00:47:03,820 --> 00:47:04,890
Flight!
700
00:47:04,910 --> 00:47:06,400
Amazing job!
That was incredible!
701
00:47:06,430 --> 00:47:08,300
Amazing! Amazing!
702
00:47:32,140 --> 00:47:36,670
{\i1}We've just received a report that
Woori-ho has landed on the Moon.
703
00:47:36,880 --> 00:47:42,110
{\i1}This makes Korea, the second country
to land a spacecraft on the Moon.
704
00:47:42,570 --> 00:47:43,540
{\i1}Hwang Sun-woo has...
705
00:47:43,570 --> 00:47:46,850
{\i1}...will be extracting and refining ice from Shackleton Point...
706
00:47:47,050 --> 00:47:49,990
{\i1}Hwang will be securing water and hydrogen resources
707
00:47:50,020 --> 00:47:53,380
{\i1}to figure out the possibilities of using the moon's resources.
708
00:48:04,860 --> 00:48:07,470
Lauching exploration drone Maru.
709
00:48:17,280 --> 00:48:19,010
{\i1}Drone video feed operating nominally,
710
00:48:19,040 --> 00:48:21,750
{\i1}3 hours of operation time,
40 minutes of power output.
711
00:48:30,400 --> 00:48:32,220
{\i1}Citizens of Korea,
712
00:48:32,530 --> 00:48:38,640
{\i1}today marks a historic day
when far beyond this Earth,
713
00:48:38,670 --> 00:48:40,880
{\i1}the vast space is now within our reach.
714
00:48:42,750 --> 00:48:48,240
{\i1}To be able to set our foot
on the Moon purely with our skills,
715
00:48:48,460 --> 00:48:53,090
{\i1}we experienced countless
obstacles and failures.
716
00:48:54,910 --> 00:48:59,550
{\i1}Today is a monumental day,
brought on by our unwillingness
717
00:48:59,910 --> 00:49:04,180
{\i1}to be stopped by hardships
and by stepping up
718
00:49:04,500 --> 00:49:07,010
{\i1}will tenacity and will.
719
00:49:17,940 --> 00:49:21,800
{\i1}Please pray for Hwang's
safe return home
720
00:49:21,830 --> 00:49:25,540
{\i1}after completing his remaining mission.
721
00:49:25,570 --> 00:49:30,600
As the representative
of the Korean government,
722
00:49:31,390 --> 00:49:34,890
{\i1}I will formally request
cooperation from the US
723
00:49:35,420 --> 00:49:41,430
{\i1}to assist in bringing back
Hwang Sun-woo no matter the cost.
724
00:50:08,890 --> 00:50:11,540
What I'm asking all of you
during the remaining time is,
725
00:50:12,280 --> 00:50:15,550
recover this nitrogen valve,
the position module,
726
00:50:16,250 --> 00:50:19,240
and the auto nav settings.
727
00:50:20,940 --> 00:50:23,930
{\i1}We have 5 hours until Hwang
returns to Command Module,
728
00:50:23,950 --> 00:50:27,420
{\i1}there's no need to recover all systems,
729
00:50:27,730 --> 00:50:30,480
I'll go over system recovery code.
730
00:50:33,260 --> 00:50:34,210
Let's get started.
731
00:50:50,600 --> 00:50:54,200
{\i1}I will now commence
the main mission.
732
00:50:54,710 --> 00:50:57,630
{\i1}Confirm input of
coordinate 89,9'S, 0,0E.
733
00:50:57,650 --> 00:50:59,030
Coordinates input complete.
734
00:50:59,510 --> 00:51:01,520
{\i1}Maru's power and fuel nominal.
735
00:51:01,540 --> 00:51:03,540
{\i1}Rover battery at 98%.
736
00:51:06,060 --> 00:51:08,490
Let's go find them, boys.
737
00:51:31,750 --> 00:51:34,930
As you can see, all the functions of the Gateway
738
00:51:34,950 --> 00:51:38,170
including the maneuvering
are back to normal except the robot arm,
739
00:51:39,080 --> 00:51:42,350
And of course,
the use of robot arm is barely required
740
00:51:42,370 --> 00:51:44,700
in the case of docking command module of Woori-ho,
741
00:51:44,730 --> 00:51:46,230
requested by Korea.
742
00:51:47,410 --> 00:51:48,950
So it won't be an issue, anyway.
743
00:51:50,060 --> 00:51:51,040
Furthermore,
744
00:51:51,330 --> 00:51:55,570
the robot arm is to be repaired
by the time when Gateway reaches the orbit
745
00:51:55,950 --> 00:52:02,210
with the altitude of 140km above the lunar surface
that Woori-ho has been on it two days...
746
00:52:02,370 --> 00:52:04,860
Any special offers from your home country?
747
00:52:07,600 --> 00:52:08,680
Oh... Well...
748
00:52:09,190 --> 00:52:13,900
I guess no offer can be special enough the future
Director of NASA.
749
00:52:18,830 --> 00:52:21,740
The general supervisor in building Narae,
750
00:52:22,010 --> 00:52:23,730
was your ex-husband, wasn't he?
751
00:52:27,540 --> 00:52:28,210
Sir.
752
00:52:28,470 --> 00:52:31,040
I'm not asking this question, the White House is.
753
00:52:36,500 --> 00:52:37,440
This...
754
00:52:39,230 --> 00:52:40,310
is my husband.
755
00:52:44,000 --> 00:52:48,160
Data on the meteor shower, send from the NEOcam.
756
00:52:49,550 --> 00:52:50,790
It's heading toward the moon.
757
00:52:51,070 --> 00:52:52,770
I already alerted the Gateway,
758
00:52:52,800 --> 00:52:53,490
so
759
00:52:54,120 --> 00:52:57,140
pay particular attention for possible damages.
760
00:53:13,090 --> 00:53:14,680
{\i1}Approaching main mission area.
761
00:53:15,460 --> 00:53:16,930
{\i1}Confirm EVA checklist
762
00:53:17,080 --> 00:53:20,140
{\i1}PLSS and oxegen gauge
are good, power check.
763
00:53:20,600 --> 00:53:22,090
Naro, Hwang reporting in.
764
00:53:22,680 --> 00:53:25,970
I'm moving to the mission area
the center of Shackleton crater.
765
00:53:26,850 --> 00:53:28,970
Permanently shadowed crater is up ahead.
766
00:53:30,850 --> 00:53:31,580
{\i1}Hwang Sun-woo,
767
00:53:32,190 --> 00:53:34,110
{\i1}that's the border of
the near side of the Moon.
768
00:53:34,270 --> 00:53:37,370
{\i1}It's -160 degrees after it,
be careful
769
00:53:39,470 --> 00:53:40,520
Copy!
770
00:53:43,510 --> 00:53:44,900
{\i1}Entering main mission area.
771
00:53:44,960 --> 00:53:46,790
{\i1}Maru is analyzing the drilling point.
772
00:53:47,000 --> 00:53:49,230
{\i1}Check secondary missions
on the mission docket.
773
00:53:56,190 --> 00:53:57,910
{\i1}Doctor, if the mission is successful.
774
00:53:57,940 --> 00:54:02,620
US-led Space Committee have
has reason to exclude Korea, no?
775
00:54:02,790 --> 00:54:03,750
That right.
776
00:54:04,050 --> 00:54:07,770
What's important is,
Earth has the South Pole,
777
00:54:07,800 --> 00:54:09,480
and we have King Sejong Station there.
778
00:54:09,700 --> 00:54:11,670
{\i1}What happen if we build
a base on the Moon?
779
00:54:11,690 --> 00:54:13,250
{\i1}Are you replying about resources?
780
00:54:13,520 --> 00:54:14,380
{\i1}That's right.
781
00:54:14,600 --> 00:54:18,200
According to Outer Space Treaty
countries that explored the Moon
782
00:54:18,230 --> 00:54:22,020
{\i1}have territorial procession of it.
783
00:54:22,050 --> 00:54:25,440
{\i1}ISC must be very nervous right now.
784
00:54:25,820 --> 00:54:29,190
{\i1}As if luck would have it,
our astronaut Hwang Sun-woo
785
00:54:29,220 --> 00:54:31,480
{\i1}is on the Moon's South Pole right now.
786
00:54:40,900 --> 00:54:42,290
{\i1}Naro, Hwang reporting in.
787
00:54:42,910 --> 00:54:45,260
I've arrived the mission area.
788
00:54:45,510 --> 00:54:47,220
Commencing drilling.
789
00:55:03,680 --> 00:55:05,650
{\i1}I have regrettable news.
790
00:55:05,940 --> 00:55:09,870
{\i1}Korea's request for permission
to dock Woori-ho...
791
00:55:11,640 --> 00:55:12,830
{\i1}has been rejected.
792
00:55:14,770 --> 00:55:18,740
{\i1}You'll receive a formal reply through
foreign diplomatic channels.
793
00:55:18,770 --> 00:55:19,690
The reason?
794
00:55:23,810 --> 00:55:25,090
May I ask for the reason?
795
00:55:27,900 --> 00:55:32,180
This morning is the US time
NEO Surveyor that's halo orbit
796
00:55:33,100 --> 00:55:34,790
{\i1}detected a meteor shower.
797
00:55:36,170 --> 00:55:40,120
It could be due to the solar wind,
but the scale is substantial.
798
00:55:40,140 --> 00:55:40,970
Which direction?
799
00:55:41,760 --> 00:55:42,690
Meteor shower?
800
00:55:43,800 --> 00:55:45,070
{\i1}Far side of the Moon.
801
00:55:45,940 --> 00:55:46,420
Minister...
802
00:55:46,660 --> 00:55:47,370
Captain...
803
00:55:47,390 --> 00:55:48,320
Request assistance from
the Weather Service,
804
00:55:48,400 --> 00:55:49,390
Captain, please...
805
00:55:49,780 --> 00:55:50,740
Captain, one moment...
806
00:55:50,770 --> 00:55:51,550
The Weather Service, sir?
807
00:55:59,860 --> 00:56:02,430
{\i1}Hwang is collecting lunar samples.
808
00:56:02,980 --> 00:56:05,400
{\i1}Check progress of
main mission sample collection.
809
00:56:07,420 --> 00:56:10,070
{\i1}Main mission 3 completed,
secondary mission 3 on standby.
810
00:56:10,460 --> 00:56:11,970
{\i1}FOD confirm request.
811
00:56:40,700 --> 00:56:44,950
{\i1}Bring back your astronaut
to Command Module ASAP.
812
00:56:45,750 --> 00:56:46,680
{\i1}That is all
813
00:56:53,110 --> 00:56:54,220
Bring Hwang back up!
814
00:56:54,240 --> 00:56:56,690
For what? It'll be at
the far side of the Moon.
815
00:56:56,720 --> 00:57:00,010
He's at the border
between far and near sides.
816
00:57:00,290 --> 00:57:01,280
He'll be okay there.
817
00:57:03,650 --> 00:57:05,290
Move aside, let go of me!
818
00:57:05,320 --> 00:57:06,180
You can't!
819
00:57:06,200 --> 00:57:08,520
- Let go! Out of the way!
- You're not allowed!
820
00:57:32,200 --> 00:57:33,980
{\i1}Naro, Hwang reporting in!
821
00:57:34,000 --> 00:57:35,870
{\i1}I have 2 pieces of good news.
822
00:57:35,890 --> 00:57:38,070
Good news? He's got good news?
823
00:57:40,670 --> 00:57:42,880
{\i1}From the permanently shadowed crater.
824
00:57:44,770 --> 00:57:46,190
{\i1}I just extracted ice
825
00:57:46,480 --> 00:57:47,690
{\i1}It's in the sample capsule.
826
00:57:48,600 --> 00:57:49,670
That's it!
827
00:57:58,270 --> 00:57:58,880
And the other?
828
00:58:00,220 --> 00:58:03,250
Flight, he said he had 2 good news.
829
00:58:06,210 --> 00:58:07,970
{\i1}What's the other piece of news?
830
00:58:08,730 --> 00:58:11,320
The meteor shower
on the far side has ended.
831
00:58:13,490 --> 00:58:16,950
I haven't observed any
activities for the past 2 minutes.
832
00:58:19,490 --> 00:58:21,520
I think you can all rest easy for now.
833
00:58:45,760 --> 00:58:49,270
{\i1}Moonquake detected,
check solar weather.
834
00:59:12,480 --> 00:59:13,610
Hwang, get to safety!
835
00:59:13,630 --> 00:59:14,930
What is it?
836
00:59:16,330 --> 00:59:17,990
{\i1}- Meteor shower detected!
- Meteor shower detected!
837
00:59:24,100 --> 00:59:25,650
{\i1}Check impact area
of the meteor shower!
838
00:59:25,680 --> 00:59:28,630
{\i1}- Halt mission, meteor shower risk!
- EVA warning! EVA warning
839
00:59:28,650 --> 00:59:30,280
{\i1}Cease EVA! Evacuate immediately!
840
00:59:35,440 --> 00:59:38,650
{\i1}- Hwang! Get to the Lander ASAP!
- Move to the Lander!
841
00:59:39,010 --> 00:59:41,480
{\i1}Maru! Lead me to the Lander!
842
00:59:44,360 --> 00:59:46,680
{\i1}Naro, I'm returning to the Lander!
843
00:59:51,660 --> 00:59:54,160
{\i1}Maru, initiating return to the Lander!
844
00:59:54,190 --> 00:59:59,280
As per ZHR and coordinate calculation,
the meteor shower will hit Hwang next!
845
01:00:17,710 --> 01:00:21,780
Naro! Requeting meteor shower's
impact trajectory!
846
01:00:29,210 --> 01:00:29,740
Here!
847
01:00:29,880 --> 01:00:30,860
Did you run the tests?
848
01:00:31,030 --> 01:00:32,080
There's no time.
849
01:00:32,370 --> 01:00:34,490
Reset and reboot
Command Module's software first.
850
01:00:34,520 --> 01:00:37,160
No, what if the power and doesn't return...
851
01:00:37,180 --> 01:00:38,040
Even if he does return,
852
01:00:38,690 --> 01:00:40,820
it's all over when
the docking port doesn't work!
853
01:00:40,840 --> 01:00:42,650
So, run the test first!
854
01:01:00,720 --> 01:01:01,720
Flight!
855
01:01:01,750 --> 01:01:04,560
A massive meteor is falling
towards the Shackleton crater!
856
01:02:14,620 --> 01:02:15,760
- Did he fall in?
- No...
857
01:02:19,090 --> 01:02:20,120
What happened
858
01:02:32,630 --> 01:02:34,940
Reset and reboot
Command Module's software!
859
01:02:35,710 --> 01:02:36,660
I...
860
01:02:40,420 --> 01:02:41,460
Go on, do it.
861
01:02:42,060 --> 01:02:45,540
I'll take full responsibilities,
so do it right away.
862
01:02:52,260 --> 01:02:55,640
{\i1}Command Module shut down,
system rebooting!
863
01:02:56,100 --> 01:02:57,170
{\i1}Folding solar panels.
864
01:03:04,880 --> 01:03:07,220
Maru, to my location!
865
01:03:13,540 --> 01:03:15,220
{\i1}I can't get out of here!
866
01:03:15,530 --> 01:03:17,500
{\i1}Naro, initiating emergency evac!
867
01:03:34,730 --> 01:03:37,080
Command Module reboot is ready.
868
01:03:50,600 --> 01:03:52,730
Go, go, go, go, go!
869
01:03:53,940 --> 01:03:57,230
{\i1}Maru in emergency evac mode,
maximum thrust engaged!
870
01:04:24,760 --> 01:04:26,040
I got out!
871
01:04:52,060 --> 01:04:53,900
{\i1}Command Module system on.
872
01:04:55,880 --> 01:04:57,340
{\i1}Solar panels undergoing reboot.
873
01:04:57,420 --> 01:04:58,890
{\i1}Confirm power supply.
874
01:05:06,140 --> 01:05:08,500
Command Module's power
is coming back on!
875
01:05:08,840 --> 01:05:09,570
Okay!
876
01:05:11,340 --> 01:05:14,100
Heading inside the Lander!
877
01:05:15,420 --> 01:05:17,470
No, please...
878
01:05:25,910 --> 01:05:27,080
More meteoroids en route!
879
01:05:27,220 --> 01:05:29,340
The Lander must launch immediately!
880
01:05:30,320 --> 01:05:31,690
Lander ready to launch!
881
01:05:33,020 --> 01:05:34,380
{\i1}Confirm launch!
882
01:05:35,810 --> 01:05:37,280
Hwang, ready to launch!
883
01:05:37,320 --> 01:05:39,560
Meteoroid impact range
nearing the Lander!
884
01:05:39,600 --> 01:05:41,080
{\i1}Launch immediately!
885
01:05:45,490 --> 01:05:48,680
Hwang Sun-woo,
we'll launch the Lander.
886
01:05:48,710 --> 01:05:50,390
Copy, launching the Lander!
887
01:06:10,780 --> 01:06:12,030
Fuel at 42 hours!
888
01:06:12,230 --> 01:06:13,440
Oxygen 48 hours!
889
01:06:13,850 --> 01:06:15,490
Autopilot performing nominally!
890
01:06:15,660 --> 01:06:18,060
Emergency detection system,
operating nominally!
891
01:06:24,660 --> 01:06:25,730
Internal power at max!
892
01:06:25,750 --> 01:06:27,600
Auto system switcher, normal!
893
01:06:42,880 --> 01:06:44,850
Lander has reached the orbit!
894
01:06:45,730 --> 01:06:47,090
Propulsion off!
895
01:06:58,930 --> 01:07:00,600
{\i1}Naro, reporting on the spacecraft.
896
01:07:00,870 --> 01:07:04,380
Horizontal 204m, vertical 46m...
897
01:07:07,090 --> 01:07:09,720
Command Module signal...
898
01:07:09,990 --> 01:07:11,360
has been not detected.
899
01:07:12,480 --> 01:07:15,000
The tracking coordinates must be
sent by Command Module!
900
01:07:16,440 --> 01:07:19,740
Maneuver Command Module
to TPI stage, docking position!
901
01:07:19,770 --> 01:07:20,940
Docking position!
902
01:07:38,940 --> 01:07:39,730
{\i1}Good to go!
903
01:07:39,970 --> 01:07:41,550
{\i1}We got remote access
to Command Module!
904
01:07:41,890 --> 01:07:43,840
Remote access system
operating nominally
905
01:07:44,710 --> 01:07:46,760
{\i1}Rendezvous program running nominally!
906
01:07:47,120 --> 01:07:48,960
Initiating docking sequence!
907
01:07:51,710 --> 01:07:55,230
{\i1}Lander entering docking
hold point, good to go!
908
01:07:55,260 --> 01:07:58,240
Hwang, we're now in control.
909
01:07:58,410 --> 01:07:59,720
Line up IDA2!
910
01:08:01,520 --> 01:08:04,160
{\i1}Command Module aligning
with Lander's IDA2.
911
01:08:11,130 --> 01:08:15,550
{\i1}Confirming Command Module
tracking coordinates transmission.
912
01:08:15,820 --> 01:08:18,190
{\i1}Command Module's
inertial platform set to lock.
913
01:08:26,460 --> 01:08:28,670
The docking port target lined up!
914
01:08:31,060 --> 01:08:32,740
Soft capture, check!
915
01:08:51,730 --> 01:08:53,590
{\i1}5 m to target
916
01:08:54,620 --> 01:08:55,370
{\i1}4 m.
917
01:08:57,230 --> 01:08:58,110
{\i1}3 m.
918
01:09:00,510 --> 01:09:01,290
{\i1}2 m.
919
01:09:01,320 --> 01:09:02,590
{\i1}Brace for impact!
920
01:09:04,970 --> 01:09:05,680
{\i1}1 m.
921
01:09:05,720 --> 01:09:07,360
{\i1}- Adapter latch!
- Connect!
922
01:09:13,080 --> 01:09:14,580
Soft capture complete!
923
01:09:14,790 --> 01:09:16,610
Hard capture docking in progress!
924
01:09:16,640 --> 01:09:18,340
Hwang Sun-woo, great work!
925
01:09:18,870 --> 01:09:19,950
{\i1}Truly amazing work.
926
01:09:20,340 --> 01:09:22,520
Transfer to Command Module confirmed!
927
01:09:28,730 --> 01:09:29,890
Thank you.
928
01:09:31,080 --> 01:09:32,160
Naro...
929
01:09:33,240 --> 01:09:35,940
{\i1}I will now transfer
to Command Module.
930
01:09:58,570 --> 01:09:59,500
What was that?
931
01:10:34,120 --> 01:10:36,230
- Enforcement systems error!
- Helium valve cut off!
932
01:10:36,250 --> 01:10:38,450
- Gimbals errors!
- Pressurization system error!
933
01:10:38,750 --> 01:10:40,850
Breaking away from orbit,
altitude decreasing!
934
01:10:40,880 --> 01:10:42,070
One at a time!
935
01:10:43,060 --> 01:10:45,530
System! Take over the autopilot!
936
01:10:45,760 --> 01:10:48,420
Autopilot system cannot be recovered!
937
01:10:48,510 --> 01:10:49,380
{\i1}He is plunging.
938
01:10:49,400 --> 01:10:50,320
Expected splashdown...
939
01:10:50,810 --> 01:10:52,070
in the far side of the Moon.
940
01:11:00,780 --> 01:11:01,880
You must separate!
941
01:11:02,740 --> 01:11:03,860
Separate the Lander!
942
01:11:04,020 --> 01:11:05,490
Initiate manual separation!
943
01:11:05,870 --> 01:11:07,740
Copy, manual separation...
944
01:11:11,740 --> 01:11:13,060
{\i1}Detach the harness first!
945
01:11:15,290 --> 01:11:16,500
{\i1}Hwang! Harness!
946
01:11:39,490 --> 01:11:40,500
Detach!
947
01:11:44,210 --> 01:11:46,210
{\i1}Hwang, you have to
separate the Lander!
948
01:12:06,580 --> 01:12:08,840
{\i1}Sun-woo! There's no time!
949
01:12:10,740 --> 01:12:14,370
You have to control the spin,
switch to manual mode!
950
01:12:15,420 --> 01:12:17,030
{\i1}Switch to manual mode!
951
01:12:37,960 --> 01:12:40,490
I can't breathe...
952
01:12:41,310 --> 01:12:44,190
I can't breathe...
953
01:12:45,890 --> 01:12:48,060
Possible ammonia coolant leak!
954
01:12:49,010 --> 01:12:51,030
Hwang! Put on the helmet!
955
01:12:51,500 --> 01:12:53,260
Don't breathe
and put your helmet on!
956
01:12:53,890 --> 01:12:56,600
{\i1}Sun-woo! Don't breathe!
957
01:13:06,710 --> 01:13:08,470
Get it together, Hwang!
958
01:13:09,680 --> 01:13:11,040
Switch to manual mode!
959
01:13:11,540 --> 01:13:13,080
{\i1}Switch to manual mode!
960
01:13:15,030 --> 01:13:17,560
- I'm dizzy
-Please, Sun-woo!
961
01:13:18,530 --> 01:13:20,020
Dizzy...
962
01:13:21,130 --> 01:13:21,980
Sun-woo!
963
01:13:23,670 --> 01:13:25,100
Switch to manual mode!
964
01:13:25,600 --> 01:13:27,990
Please, please!
965
01:13:28,810 --> 01:13:32,460
I repeat, you must switch
to manual mode!
966
01:13:33,900 --> 01:13:36,400
{\i1}Sun-woo! Hwang Sun-woo!
967
01:13:37,110 --> 01:13:39,260
{\i1}Answer me, Hwang Sun-woo!
968
01:13:40,020 --> 01:13:42,480
{\i1}Sun-woo! Hwang Sun-woo!
969
01:13:56,620 --> 01:13:59,650
We lost comm.
970
01:14:04,900 --> 01:14:05,600
Sir...
971
01:14:07,170 --> 01:14:08,300
I lost the signal...
972
01:14:09,070 --> 01:14:10,510
of Hwang's...
973
01:14:11,900 --> 01:14:13,430
life-supporting system.
974
01:14:15,460 --> 01:14:17,210
Oh gosh...
975
01:14:40,870 --> 01:14:44,050
{\i1}Early this morning,
Naro has lost contact with Hwang
976
01:14:44,080 --> 01:14:48,130
{\i1}while returning to Commad Module
after completing his mission.
977
01:14:48,700 --> 01:14:54,520
{\i1}All communication with Woori-ho
have been severed for 4 hours now.
978
01:14:54,820 --> 01:14:57,890
{\i1}This occurred after successfully
extracting an ice sample,
979
01:14:57,910 --> 01:15:03,380
{\i1}which adds another layer of
devastation to the tragedy.
980
01:15:03,520 --> 01:15:07,970
{\i1}This happened just 9 hours
and 30 minutes after the landing.
981
01:15:08,150 --> 01:15:10,360
{\i1}No word on his survival,
982
01:15:10,380 --> 01:15:12,780
{\i1}but experts are very pessimistic.
983
01:15:19,800 --> 01:15:22,880
4 hours have elapsed
since the comm cut off.
984
01:15:23,820 --> 01:15:26,910
The problem is oxygen depletion.
985
01:15:28,100 --> 01:15:30,070
What's the chance of his survival?
986
01:15:30,500 --> 01:15:33,290
The far side is -160 degrees,
987
01:15:34,170 --> 01:15:36,850
so batteries and fuel
deplete much faster.
988
01:15:40,300 --> 01:15:41,540
And the president?
989
01:15:42,540 --> 01:15:46,440
At this rate, he'll likely have
a memorial speech in an hour.
990
01:15:47,210 --> 01:15:49,810
And? What do I do?
991
01:15:50,260 --> 01:15:53,830
I have a press briefing ready,
please read this.
992
01:15:55,430 --> 01:15:56,900
Give him my regards
and send him off.
993
01:15:57,230 --> 01:16:01,120
Shit will hit the fan if the word got out
that 1st mission's director was involved
994
01:16:02,540 --> 01:16:06,920
{\i1}However, the country lost communication
with last remaining astronaut,
995
01:16:06,940 --> 01:16:08,220
{\i1}Hwang Sun-woo.
996
01:16:08,620 --> 01:16:14,610
{\i1}During a briefing by its Science & Technology Minister,
it was revealed that a meteorite crash
997
01:16:14,640 --> 01:16:18,640
{\i1}during the docking progress was the cause of the fall.
998
01:16:45,820 --> 01:16:49,640
{\i1}"Truly Heartbreaking That
We Couldn't Protect Them"
999
01:17:21,580 --> 01:17:23,890
What are you doing
with that busted gun?
1000
01:17:27,230 --> 01:17:29,320
Should I get you
some sleeping pills?
1001
01:17:31,130 --> 01:17:36,420
If you take about 200,
you'll reach the Moon in one go.
1002
01:17:43,670 --> 01:17:45,680
Did you load it
with bullets this time?
1003
01:17:51,780 --> 01:17:54,970
Let me be,
I'm begging you.
1004
01:17:59,260 --> 01:18:00,250
Let you be?
1005
01:18:00,270 --> 01:18:01,960
Are you nuts?! Seriously!
1006
01:18:35,940 --> 01:18:38,020
Captain, look at this!
1007
01:18:38,220 --> 01:18:39,380
Look!
1008
01:18:46,670 --> 01:18:47,870
{\i1}Hwang is still alive.
1009
01:18:47,900 --> 01:18:49,540
{\i1}Access code to our CEO sat
on the far side of the Moon.
1010
01:18:49,570 --> 01:18:51,310
{\i1}- This is extent of my help!
- Good luck!
1011
01:19:04,410 --> 01:19:11,510
Mayday... Mayday... This is Hwang Sun-woo.
1012
01:19:14,500 --> 01:19:16,880
Do you read me?
1013
01:19:17,640 --> 01:19:19,900
This is Hwang Sun-woo,
1014
01:19:20,760 --> 01:19:24,040
astronaut of Republic of Korea...
1015
01:19:25,170 --> 01:19:27,300
Do you read me?
1016
01:19:27,890 --> 01:19:29,280
Mayday...
1017
01:19:30,390 --> 01:19:31,560
Mayday...
1018
01:19:33,230 --> 01:19:35,510
Do you read me?
1019
01:19:55,280 --> 01:19:56,030
Hurry! Come on!
1020
01:19:56,140 --> 01:19:58,680
{\i1}OBSERVATION ROOM
1021
01:20:42,970 --> 01:20:47,530
GA88-6AFN,
1022
01:20:48,010 --> 01:20:49,490
LK88,
1023
01:20:49,610 --> 01:20:51,650
ZG5Y.
1024
01:20:55,740 --> 01:20:57,110
{\i1}Mayday...
1025
01:20:58,360 --> 01:21:00,400
{\i1}- Mayday...
- We got him!
1026
01:21:01,580 --> 01:21:04,390
{\i1}Korean astronaut Hwang Sun-woo,
1027
01:21:05,060 --> 01:21:07,740
{\i1}reporting the distress situation.
1028
01:21:07,760 --> 01:21:09,500
Observatory monitor,
move aside.
1029
01:21:10,990 --> 01:21:14,510
{\i1}As I was falling to the outer side of the moon..
1030
01:21:14,750 --> 01:21:16,500
Sun-woo! Hwang Sun-woo!
1031
01:21:17,560 --> 01:21:21,510
Do you hear me,
it's me, Dr. Kim Jae-gook!
1032
01:21:23,360 --> 01:21:25,620
{\i1}I've been
1033
01:21:26,130 --> 01:21:27,560
Why can't he hear me?
1034
01:21:31,370 --> 01:21:33,990
Right, one-way comm,
gotta switch the reception port!
1035
01:21:46,040 --> 01:21:46,920
What are you doing?
1036
01:21:47,150 --> 01:21:49,370
One sec, I got an idea.
1037
01:21:49,650 --> 01:21:56,670
{\i1}I fell on the moon,
due to meteorite crash during mission...
1038
01:21:58,940 --> 01:22:00,370
Do you read me?
1039
01:22:00,390 --> 01:22:01,410
{\i1}Hwang, do you copy?
1040
01:22:03,030 --> 01:22:04,660
{\i1}Hwang, respond please!
1041
01:22:07,000 --> 01:22:08,300
Hwang, do you copy?!
1042
01:22:09,160 --> 01:22:11,780
{\i1}Hwang Sun-woo, it's me,
Dr. Kim Jae-gook!
1043
01:22:12,770 --> 01:22:13,980
{\i1}Respond if you copy!
1044
01:22:17,940 --> 01:22:19,780
{\i1}Sun-woo, Hwang Sun-woo!
1045
01:22:25,160 --> 01:22:26,170
This is Hwang Sun-woo.
1046
01:22:26,740 --> 01:22:27,840
{\i1}Do you copy?
1047
01:22:28,390 --> 01:22:31,170
This is Kim Jae-gook,
what's your situation?
1048
01:22:32,120 --> 01:22:35,870
I've crash landed on Campbell Crater
on the far side of the Moon.
1049
01:22:35,900 --> 01:22:38,120
I know about that,
what about you?
1050
01:22:42,130 --> 01:22:43,590
I'm okay...
1051
01:22:44,230 --> 01:22:45,520
Condition of the Lander?
1052
01:22:46,040 --> 01:22:47,690
I'm lowered the oxygen level.
1053
01:22:48,270 --> 01:22:50,190
Remaining supply is at 40%.
1054
01:22:50,670 --> 01:22:51,870
That's 5 hours worth, what else?
1055
01:22:52,170 --> 01:22:55,560
{\i1}I barely resolved the ammonia leak
and I turned off the radiator
1056
01:22:55,790 --> 01:22:57,810
to conserve power.
1057
01:23:06,060 --> 01:23:08,080
Exterior damage is not
feasible to check.
1058
01:23:08,810 --> 01:23:10,790
Should I EVA and check?
1059
01:23:13,870 --> 01:23:15,660
The meteor shower is ongoing?
1060
01:23:20,890 --> 01:23:23,340
Yes, intermiterly.
1061
01:23:23,360 --> 01:23:24,440
Don't go outside!
1062
01:23:24,490 --> 01:23:26,370
{\i1}Don't ever go outside, got that?
1063
01:23:27,620 --> 01:23:29,420
{\i1}Not until the meteor shower stops.
1064
01:23:30,310 --> 01:23:34,000
With the comm up,
can't the mission control check?
1065
01:23:34,540 --> 01:23:35,610
I'm not...
1066
01:23:37,740 --> 01:23:39,000
at the mission control.
1067
01:24:06,470 --> 01:24:08,110
How did you manage to call them?
1068
01:24:09,030 --> 01:24:12,290
You said there's only one way,
just get going!
1069
01:24:14,670 --> 01:24:15,620
And this!
1070
01:24:17,200 --> 01:24:18,880
I'm thinking of uploading it
to Youtube,
1071
01:24:18,900 --> 01:24:22,350
with some epic music,
it'll go viral, right?
1072
01:24:24,140 --> 01:24:27,230
With oxygen level reduced,
he may fall asleep.
1073
01:24:28,740 --> 01:24:29,910
It's all over if he does.
1074
01:24:30,340 --> 01:24:31,210
Okay!
1075
01:24:35,750 --> 01:24:39,390
By golly! Captain!
Heart attack?!
1076
01:24:39,590 --> 01:24:41,650
I got here too late,
I'm so sorry!
1077
01:24:47,530 --> 01:24:48,390
Captain?
1078
01:24:48,530 --> 01:24:49,280
Yes.
1079
01:24:49,570 --> 01:24:50,600
I'm sorry!
1080
01:24:51,170 --> 01:24:54,110
Didn't you say
he died of heart attack?
1081
01:24:58,060 --> 01:24:59,450
- I'm really sorry.
- Come on...
1082
01:24:59,940 --> 01:25:01,490
Let's go save someone for real.
1083
01:25:01,970 --> 01:25:04,350
Where? Where is he?
1084
01:25:06,000 --> 01:25:06,940
The Moon.
1085
01:25:13,900 --> 01:25:15,600
There? That?
1086
01:25:16,240 --> 01:25:16,870
Yes.
1087
01:25:18,760 --> 01:25:19,690
The Moon?
1088
01:25:50,370 --> 01:25:51,660
Hwang Sun-woo is alive.
1089
01:25:52,900 --> 01:25:54,420
Hey, check that out,
he's still alive!
1090
01:25:54,450 --> 01:25:56,510
{\i1}A Youtube video containing
Hwang's mayday,
1091
01:25:56,530 --> 01:26:00,640
{\i1}who crashed landed
on the Moon, has gone viral.
1092
01:26:00,920 --> 01:26:05,530
{\i1}You can hear Hwang's voice
attempting to communicate
1093
01:26:05,560 --> 01:26:11,200
{\i1}and he goes on to say that
he's on the Campbell Crater.
1094
01:26:11,550 --> 01:26:14,240
{\i1}Details have not been verified...
1095
01:26:15,930 --> 01:26:18,940
{\i1}I barely resolved the ammonia leak,
and I turned off the radiator...
1096
01:26:19,270 --> 01:26:20,800
{\i1}All right, Mr. Hwang?
1097
01:26:28,310 --> 01:26:30,110
Mr. Hwang Sun-woo,
you're not sleeping, right?
1098
01:26:31,580 --> 01:26:34,050
No, I'm not sleeping,
I can't sleeping.
1099
01:26:34,190 --> 01:26:35,580
{\i1}What's with your voice?
1100
01:26:36,500 --> 01:26:38,830
I'm taking deep breaths,
don't worry.
1101
01:26:44,370 --> 01:26:47,610
You can still fall asleep,
1102
01:26:47,630 --> 01:26:49,860
so let me ask you some questions.
1103
01:26:50,910 --> 01:26:53,330
{\i1}Navy Special Recon...
1104
01:26:53,920 --> 01:26:55,540
Why did you join the SEAL?
1105
01:26:57,180 --> 01:26:59,760
{\i1}I heard it's a reality brutal
and scary unit.
1106
01:26:59,790 --> 01:27:02,100
{\i1}Like you can't even wimp
even after breaking limbs.
1107
01:27:06,160 --> 01:27:08,950
Should I guess why
you volunteered for it?
1108
01:27:10,670 --> 01:27:13,970
I won't fall asleep,
can't we have some peace?
1109
01:27:14,990 --> 01:27:18,220
"I wanted to know
the limits of my pain."
1110
01:27:20,710 --> 01:27:24,110
During hardcore training
that tests you pain to the limit,
1111
01:27:24,140 --> 01:27:27,920
whether is be physical
or psychological,
1112
01:27:28,430 --> 01:27:31,110
{\i1}you can't think about
anything else, no?
1113
01:27:32,050 --> 01:27:34,230
We instinctively focus
on the greater pain.
1114
01:27:35,670 --> 01:27:39,120
Then was it because
of your father?
1115
01:27:42,300 --> 01:27:44,570
Because of the pain
you tell from his loss?
1116
01:27:47,940 --> 01:27:48,730
Am I right?
1117
01:27:51,560 --> 01:27:52,970
{\i1}Sun-woo, you know what?
1118
01:27:53,420 --> 01:27:54,950
{\i1}You and I are so alike.
1119
01:27:55,490 --> 01:27:58,060
Common denominator.
1120
01:27:58,560 --> 01:28:01,460
My family had it hard
after we lost my dad.
1121
01:28:01,480 --> 01:28:02,700
{\i1}Common denominator?
1122
01:28:03,750 --> 01:28:04,670
Listen.
1123
01:28:06,170 --> 01:28:09,960
You barely know anything about me,
1124
01:28:10,150 --> 01:28:12,380
you're sleeping out of line.
1125
01:28:13,800 --> 01:28:16,230
{\i1}"MUST FULFILL MY FATHER'S DREAM"
HWANG GYU-TAE'S SON ABOARD WOORI-HO
1126
01:28:25,550 --> 01:28:27,630
{\i1}Astronaut Hwang Sun-woo's clip,
1127
01:28:27,650 --> 01:28:32,910
{\i1}where's he's requesting for rescue from the far side of the Moon,
is spreading rapidly in various social media outlets.
1128
01:28:33,290 --> 01:28:35,920
{\i1}The clip now records 2, 5 millions hits,
1129
01:28:36,140 --> 01:28:39,380
{\i1}- and the people around the world are supporting Hwang saying.
- Save Hwang Sun-woo, The US should step in.
1130
01:28:39,410 --> 01:28:43,120
The security code to the satellite changes every 6 hours
1131
01:28:43,540 --> 01:28:48,470
and it's only granted to you, me and the astronauts.
1132
01:28:50,320 --> 01:28:51,860
Who do you think gave that out?
1133
01:28:53,060 --> 01:28:55,990
The location where the file on Youtube was uploaded
1134
01:28:56,300 --> 01:28:58,810
is confirmed as a place called Mt. Sobaek.
1135
01:29:00,510 --> 01:29:02,520
Not even Naro Space Center.
1136
01:29:02,550 --> 01:29:04,180
Submit your phone.
1137
01:29:04,500 --> 01:29:08,490
Check her call and text history...
And seize her computer to examine.
1138
01:29:09,290 --> 01:29:10,150
Sir,
1139
01:29:11,210 --> 01:29:13,120
The White House wants to talk to you.
1140
01:29:13,320 --> 01:29:15,060
He's waiting for you now.
1141
01:29:46,040 --> 01:29:47,890
Lander signal detected!
1142
01:29:49,340 --> 01:29:51,070
Comms are up!
1143
01:29:54,970 --> 01:29:56,360
Autopilot is nominal!
1144
01:29:56,380 --> 01:29:57,730
Fuel supply, 2 hours!
1145
01:29:57,750 --> 01:29:59,470
Nav and control systems okay!
1146
01:29:59,730 --> 01:30:00,930
Steering is nominal!
1147
01:30:01,220 --> 01:30:02,880
This is Korea's Naro,
1148
01:30:03,100 --> 01:30:05,230
{\i1}Hwang Sun-woo, do you read me?
1149
01:30:05,730 --> 01:30:06,580
{\i1}Can you hear me?
1150
01:30:07,240 --> 01:30:08,750
If you have signal,
please respond.
1151
01:30:09,850 --> 01:30:11,960
{\i1}This is Hwang Sun-woo, I read you.
1152
01:30:12,430 --> 01:30:15,100
Only the interior video feed is working.
1153
01:30:15,840 --> 01:30:18,890
Hwang, what is the sitrep
of the Lander interior?
1154
01:30:19,010 --> 01:30:21,600
What the hell is going on?
1155
01:30:22,880 --> 01:30:24,040
{\i1}What are you all doing?
1156
01:30:25,120 --> 01:30:26,610
Hwang Sun-woo is alive.
1157
01:30:31,370 --> 01:30:33,740
You uploaded that video
to Youtube, right?
1158
01:30:34,450 --> 01:30:36,590
Hell broke loose
in the president's office.
1159
01:30:37,340 --> 01:30:41,550
He made a memorial speech,
and I cried before the public...
1160
01:30:41,730 --> 01:30:43,000
but Hwang's alive?
1161
01:30:43,090 --> 01:30:45,010
So what? What now then?
1162
01:30:45,110 --> 01:30:47,380
{\i1}The Internet is on fire,
they want him rescued
1163
01:30:47,480 --> 01:30:50,720
Are we not rescuing him?
We simply can't, am I right?
1164
01:30:51,100 --> 01:30:52,910
How do we fetch someone
from the far side of the Moon?
1165
01:30:52,990 --> 01:30:54,670
You wanna have 2 funerals?
1166
01:30:58,650 --> 01:31:00,000
Another meteor shower!
1167
01:31:00,170 --> 01:31:02,170
Lander's impact level is rising!
1168
01:31:09,570 --> 01:31:12,110
We'll move him to a safe area for now.
1169
01:31:16,310 --> 01:31:18,270
Where's a safe area in space?
1170
01:31:19,390 --> 01:31:21,530
Flight director, answer me!
1171
01:31:22,150 --> 01:31:24,260
Where's a safe area in that space?
1172
01:31:24,950 --> 01:31:28,090
Will you bring up NASA again?
1173
01:31:28,260 --> 01:31:34,820
You heard them, they won't go
into the meteor minefield!
1174
01:31:35,140 --> 01:31:35,980
Minister!
1175
01:31:36,880 --> 01:31:37,590
Minister!
1176
01:31:38,490 --> 01:31:42,320
Lunar gateway has granted
our docking request just now!
1177
01:31:43,000 --> 01:31:45,960
{\i1}It was decided during an emergency
White House meeting.
1178
01:31:46,120 --> 01:31:46,790
{\i1}What are you waiting for?
1179
01:31:46,870 --> 01:31:48,790
Answer the call,
NASA's on standby!
1180
01:31:49,310 --> 01:31:50,240
Dr. Kim, hurry!
1181
01:31:53,600 --> 01:31:55,470
US is in a tough spot.
1182
01:31:55,500 --> 01:31:58,690
Thanks to that viral clip,
Americans are demanding his rescue,
1183
01:31:58,720 --> 01:32:00,350
asking what ISS is doing.
1184
01:32:00,380 --> 01:32:01,810
The White House server went down!
1185
01:32:01,830 --> 01:32:04,010
Who uploaded this?
How was is done?
1186
01:32:04,040 --> 01:32:05,220
I don't really know.
1187
01:32:05,250 --> 01:32:09,590
Yes, yes, yes!
1188
01:32:10,230 --> 01:32:11,960
Very nice!
1189
01:32:11,990 --> 01:32:17,000
{\i1}BREAKING KASC AND NASA
WILL RESCUE HWANG TOGETHER
1190
01:32:17,640 --> 01:32:22,440
{\i1}- This is Mission Control speaking.
- Fill us in on how the new mission is in progress.
1191
01:32:23,350 --> 01:32:25,980
{\i1}This is Sgt. James Glenn of Lunar Gateway.
1192
01:32:26,690 --> 01:32:31,680
We just completed our course corrections
and are at the minimum velocity
1193
01:32:31,700 --> 01:32:33,560
{\i1}to dock with Woori-ho.
1194
01:32:33,840 --> 01:32:37,940
{\i1}- Confirmed.
- The new mission will begin at 15:40 UTC.
1195
01:32:38,160 --> 01:32:43,820
{\i1}- Gateway, beware of lowering orbit.
- Docking to be made at 100 km above lunar surface.
1196
01:32:43,840 --> 01:32:46,830
They're clearing Yoon's room,
and her articles are being inspected.
1197
01:32:47,230 --> 01:32:52,600
As soon as we get proof of the leakage,
she'll be sent to the disciplinary committee right away.
1198
01:32:52,650 --> 01:32:57,150
Then this docking mission will be her last job here.
1199
01:32:57,480 --> 01:32:59,240
Keep an eye on her.
1200
01:32:59,970 --> 01:33:03,800
In a moment, Lunar gateway will
approach the Doppler crater orbit.
1201
01:33:04,540 --> 01:33:09,060
{\i1}It will take over control
of the Lander for docking.
1202
01:33:10,220 --> 01:33:14,530
{\i1}Once the Lander reaches
100km above the surface.
1203
01:33:14,860 --> 01:33:18,220
{\i1}Lunar gateway will take control
and rescue Hwang.
1204
01:33:19,630 --> 01:33:22,030
{\i1}Send us the Lander's autopilot code,
1205
01:33:22,060 --> 01:33:24,170
{\i1}and we'll keep our channels open.
1206
01:33:29,960 --> 01:33:31,120
I want to make it clear,
1207
01:33:31,280 --> 01:33:33,930
if this is not successful
for whatever reasons,
1208
01:33:35,680 --> 01:33:37,500
{\i1}there won't be any more
docking attempts.
1209
01:33:39,140 --> 01:33:40,980
{\i1}If you're ready,
please start the countdown
1210
01:33:41,000 --> 01:33:42,140
Good to go!
1211
01:33:43,390 --> 01:33:45,580
All departments!
Preflight check status!
1212
01:33:45,710 --> 01:33:46,590
RETRO go!
1213
01:33:46,750 --> 01:33:47,700
FDO go!
1214
01:33:47,820 --> 01:33:48,650
Guidance go!
1215
01:33:48,670 --> 01:33:49,660
System go!
1216
01:33:49,680 --> 01:33:51,290
{\i1}GNC okay, Control okay.
1217
01:33:51,450 --> 01:33:53,170
{\i1}System okay, Guidance okay.
1218
01:33:53,330 --> 01:33:55,010
{\i1}FDO okay, RETRO okay.
1219
01:33:55,650 --> 01:33:57,180
Countdown sequence start!
1220
01:33:58,170 --> 01:33:58,890
{\i1}10!
1221
01:34:00,270 --> 01:34:01,200
{\i1}9!
1222
01:34:01,950 --> 01:34:03,070
8!
1223
01:34:03,950 --> 01:34:04,610
{\i1}7...
1224
01:34:05,280 --> 01:34:07,780
{\i1}6... 5...
1225
01:34:09,290 --> 01:34:10,700
Increasing thrust to maximum!
1226
01:34:10,730 --> 01:34:11,700
3!
1227
01:34:12,070 --> 01:34:12,950
{\i1}2!
1228
01:34:13,670 --> 01:34:14,430
{\i1}1!
1229
01:34:14,680 --> 01:34:15,410
{\i1}Iginition!
1230
01:34:15,690 --> 01:34:16,810
Engine iginition!
1231
01:34:24,440 --> 01:34:25,090
No...
1232
01:34:27,050 --> 01:34:27,940
No, no..
1233
01:34:30,180 --> 01:34:31,200
The ground...
1234
01:34:32,330 --> 01:34:34,210
Abort! Hwang Sun-woo!
1235
01:34:52,920 --> 01:34:54,260
Hwang! Abort sequence!
1236
01:34:55,820 --> 01:34:57,210
{\i1}Nav and guidance system errors!
1237
01:34:57,230 --> 01:34:58,390
{\i1}Docking port impacted!
1238
01:36:24,210 --> 01:36:25,940
{\i1}Docking port down, prop 9 down,
1239
01:36:26,090 --> 01:36:28,600
{\i1}electrical system down, RCS down.
1240
01:36:36,490 --> 01:36:37,810
Sitrep!
1241
01:36:38,560 --> 01:36:39,800
Autopilot system...
1242
01:36:40,280 --> 01:36:41,250
is down...
1243
01:36:42,320 --> 01:36:44,790
{\i1}RCS has been destroyed.
1244
01:36:45,040 --> 01:36:46,130
{\i1}No steering...
1245
01:36:46,730 --> 01:36:47,910
{\i1}Docking port.
1246
01:36:49,090 --> 01:36:49,920
Status of docking port?
1247
01:36:53,060 --> 01:36:54,240
{\i1}Docking port...
1248
01:36:55,310 --> 01:36:56,910
has been completely destroyed.
1249
01:37:00,130 --> 01:37:02,650
It can'be controlled now?
1250
01:37:11,410 --> 01:37:12,680
What's working...
1251
01:37:13,630 --> 01:37:14,590
Give me something that works.
1252
01:37:16,830 --> 01:37:20,610
{\i1}Mission Control! We can't lower the velocity
and stand by anymore.
1253
01:37:21,960 --> 01:37:26,110
{\i1}I repeat! We can't maintain this velocity
and stand by anymore.
1254
01:37:29,960 --> 01:37:32,200
{\i1}It's dangerous if we don't raise the orbit.
1255
01:37:32,490 --> 01:37:35,370
{\i1}We can't maintain the velocity and stand by anymore.
1256
01:37:35,800 --> 01:37:38,330
{\i1}Requesting return to the Halo Orbit.
1257
01:37:38,470 --> 01:37:41,360
{\i1}- Waiting for confirmation from the main director.
- Stand by.
1258
01:37:41,510 --> 01:37:42,260
Jennifer!
1259
01:37:44,620 --> 01:37:46,630
Confirmed.
Back to the Halo-Orbit.
1260
01:37:47,430 --> 01:37:47,940
{\i1}Copy.
1261
01:37:48,570 --> 01:37:50,500
{\i1}Moving forward the near side of the moon.
1262
01:38:02,960 --> 01:38:04,540
Enviromental control system is down.
1263
01:38:05,590 --> 01:38:06,890
{\i1}That'll be all for me.
1264
01:38:08,410 --> 01:38:11,650
Hwang, what are you doing?
1265
01:38:12,410 --> 01:38:16,830
There's enough oxygen,
and you can switch steering to manual.
1266
01:38:16,920 --> 01:38:17,800
{\i1}No.
1267
01:38:18,640 --> 01:38:20,970
I think we tried everything we can.
1268
01:38:25,600 --> 01:38:26,820
Oxygen valve...
1269
01:38:27,700 --> 01:38:28,820
has been closed.
1270
01:38:40,430 --> 01:38:41,280
Bastard...
1271
01:38:43,980 --> 01:38:45,340
You're just like your father.
1272
01:38:46,940 --> 01:38:48,330
Yes, it turned out that way.
1273
01:38:51,320 --> 01:38:56,770
I didn't want to
end it like my father...
1274
01:38:58,440 --> 01:39:00,320
{\i1}But this is how I'll resolve this too.
1275
01:39:01,110 --> 01:39:02,180
I'm sorry...
1276
01:39:03,360 --> 01:39:05,120
It wasn't your father's fault!
1277
01:39:07,590 --> 01:39:10,180
So open the oxygen valve!
1278
01:39:10,860 --> 01:39:13,050
You didn't see his will, right?
1279
01:39:21,160 --> 01:39:23,310
{\i1}A month before the Narae-ho accident,
1280
01:39:27,300 --> 01:39:29,690
{\i1}he knew there was a flaw
in the engine.
1281
01:39:34,860 --> 01:39:39,180
{\i1}He knew about it,
and allowed it to launch
1282
01:39:42,270 --> 01:39:44,270
{\i1}He didn't tell anyone about it...
1283
01:39:45,220 --> 01:39:46,900
I mean, he couldn't.
1284
01:39:50,130 --> 01:39:51,740
{\i1}He simply hid it.
1285
01:39:55,820 --> 01:39:57,260
{\i1}I guess he wanted...
1286
01:39:58,230 --> 01:40:00,130
to succeed more.
1287
01:40:08,960 --> 01:40:11,240
I won't ask you to
forgive my father.
1288
01:40:13,130 --> 01:40:15,710
{\i1}But I'll repent for his sins instead.
1289
01:40:17,280 --> 01:40:18,930
Thank you for everything.
1290
01:40:21,220 --> 01:40:22,370
Over and out for good.
1291
01:40:23,090 --> 01:40:23,930
Sun-woo!
1292
01:40:24,210 --> 01:40:24,880
{\i1}Hwang Sun-woo!
1293
01:40:25,220 --> 01:40:26,310
Don't close the comm port!
1294
01:40:26,860 --> 01:40:27,740
{\i1}I...
1295
01:40:28,730 --> 01:40:29,430
I have...
1296
01:40:31,730 --> 01:40:32,700
something to say...
1297
01:40:33,570 --> 01:40:34,930
{\i1}A day before the Narae-ho launch,
1298
01:40:36,690 --> 01:40:39,860
your father came to me.
1299
01:40:45,130 --> 01:40:46,240
{\i1}He said there was
1300
01:40:48,690 --> 01:40:49,780
a problem with the engine.
1301
01:40:52,130 --> 01:40:54,150
{\i1}He said it'd be dangerous
to proceed,
1302
01:40:56,590 --> 01:40:57,920
He asked for a 2-month delay.
1303
01:40:59,810 --> 01:41:01,240
He begged me for it.
1304
01:41:05,970 --> 01:41:07,130
But I refused.
1305
01:41:14,030 --> 01:41:17,220
{\i1}There was a very low
chance of an accident,
1306
01:41:20,710 --> 01:41:25,420
but my biggest reason
for rejecting his request was...
1307
01:41:27,180 --> 01:41:32,340
{\i1}after 5 delays, I was afraid that
with another delay.
1308
01:41:35,570 --> 01:41:37,560
the program might implode.
1309
01:41:42,220 --> 01:41:44,330
I guess I wanted to
succeed more than him.
1310
01:42:01,750 --> 01:42:04,010
I won't ask you to forgive me...
1311
01:42:04,570 --> 01:42:05,250
{\i1}But...
1312
01:42:09,250 --> 01:42:14,060
{\i1}you must forgive your father.
1313
01:42:16,830 --> 01:42:17,980
{\i1}So, please comeback!
1314
01:42:18,830 --> 01:42:21,030
Sun-woo,come back...
1315
01:42:24,420 --> 01:42:26,140
{\i1}and forgive your father.
1316
01:42:32,030 --> 01:42:33,010
I'm begging you.
1317
01:42:56,160 --> 01:42:57,900
The oxygen valve is open again!
1318
01:43:09,700 --> 01:43:11,560
Astronaut Hwang Sun-woo,
1319
01:43:15,890 --> 01:43:17,530
requesting a new directive.
1320
01:43:31,390 --> 01:43:33,940
{\i1}DIRECTOR YOON MOON-YOUNG
1321
01:43:35,060 --> 01:43:37,960
Did you check the sat photo?
The location is different.
1322
01:43:38,450 --> 01:43:41,670
He can lift off, when it drops down
the valley and if the thruster's good.
1323
01:43:41,690 --> 01:43:42,690
{\i1}Just get it up.
1324
01:43:43,650 --> 01:43:46,050
{\i1}Unlike before, valley stopes
support both sides.
1325
01:43:46,080 --> 01:43:48,920
{\i1}so it could be used as a launch pad!
1326
01:43:49,250 --> 01:43:50,730
Meteoroids could get him
in the current location.
1327
01:43:50,900 --> 01:43:51,680
Where?
1328
01:43:53,080 --> 01:43:55,110
And we can't even dock
with the gateway.
1329
01:43:55,430 --> 01:43:58,580
The docking port is damaged.
1330
01:43:58,600 --> 01:43:59,670
{\i1}The near side.
1331
01:44:00,270 --> 01:44:04,260
Lunar's head is facing
the near side of the Moon.
1332
01:44:04,900 --> 01:44:06,270
Get it to the near side.
1333
01:44:06,660 --> 01:44:07,350
The near side?
1334
01:44:08,770 --> 01:44:09,780
Let's say we launch it,
1335
01:44:10,400 --> 01:44:13,650
we can't land it,
let alone steer it
1336
01:44:14,220 --> 01:44:15,560
{\i1}It simply can't land.
1337
01:44:15,850 --> 01:44:17,090
That's your job to resolve.
1338
01:44:18,510 --> 01:44:20,120
{\i1}I know you'll find a way.
1339
01:44:21,900 --> 01:44:22,680
{\i1}You understand?
1340
01:44:24,520 --> 01:44:26,770
I'll do my best from my end.
1341
01:44:30,130 --> 01:44:30,740
{\i1}By the way.
1342
01:44:34,650 --> 01:44:39,130
is everything you just said
authorized by NASA?
1343
01:44:41,180 --> 01:44:43,300
This will be my final task at NASA.
1344
01:44:44,700 --> 01:44:45,600
{\i1}I have to go.
1345
01:45:03,540 --> 01:45:04,930
How much fuel left?!
1346
01:45:05,330 --> 01:45:07,860
30-minutes flying time,
4-minutes max output.
1347
01:45:07,880 --> 01:45:10,740
That's enough, open comms,
prep for launch!
1348
01:45:10,770 --> 01:45:11,370
Yes.
1349
01:45:14,790 --> 01:45:17,110
Hwang! Get ready to launch!
1350
01:45:19,950 --> 01:45:20,740
Where to?
1351
01:45:21,580 --> 01:45:24,190
We're going back
to the near side of the Moon.
1352
01:45:24,690 --> 01:45:25,770
That's possible?
1353
01:45:28,770 --> 01:45:32,240
Sun-woo, is it possible for you
to bring the drone inside?
1354
01:45:32,700 --> 01:45:33,820
{\i1}Yes, it's possible.
1355
01:45:34,310 --> 01:45:35,300
Okay.
1356
01:45:37,680 --> 01:45:40,010
Attention everyone!
1357
01:45:41,230 --> 01:45:44,340
Please listen carefully.
1358
01:46:24,710 --> 01:46:25,260
{\i1}Jennifer!
1359
01:46:33,000 --> 01:46:34,460
Get her out now!!
1360
01:46:34,600 --> 01:46:36,940
Ok now go! Do it!
1361
01:46:37,510 --> 01:46:39,880
{\i1}CAPCOM okay, Surgeon okay, EVA okay.
1362
01:46:39,900 --> 01:46:42,280
{\i1}Ground control,
launch status check completed.
1363
01:46:42,410 --> 01:46:43,520
Hwang, are you ready?
1364
01:46:43,640 --> 01:46:44,790
I'm ready, sir.
1365
01:46:44,920 --> 01:46:45,790
{\i1}Main engine, ready for ignition!
1366
01:46:49,930 --> 01:46:50,420
3!
1367
01:46:50,450 --> 01:46:51,420
{\i1}2, 1!
1368
01:46:51,450 --> 01:46:51,970
Ignition!
1369
01:46:52,410 --> 01:46:53,420
Ignition!
1370
01:47:55,560 --> 01:47:56,680
{\i1}Lander altitude rising!
1371
01:47:56,710 --> 01:47:58,090
{\i1}Confirm rendezvous radar!
1372
01:47:58,390 --> 01:48:00,120
{\i1}Target altitude,
100 km above lunar airspace,
1373
01:48:00,150 --> 01:48:02,990
{\i1}current vertical velocity 51 m, horizontal 304 m.
1374
01:48:03,380 --> 01:48:07,290
{\i1}As you know,
the official order to rescue the Korean astronaut
1375
01:48:09,060 --> 01:48:10,760
has failed.
1376
01:48:10,780 --> 01:48:12,500
{\i1}Fuel depletion in 3 seconds!
1377
01:48:12,520 --> 01:48:13,780
{\i1}2, 1.
1378
01:48:14,020 --> 01:48:17,130
{\i1}However, the astronaut Hwang Sun-woo
1379
01:48:17,150 --> 01:48:19,780
{\i1}has driven the wrecked spaceship all by himself
1380
01:48:19,830 --> 01:48:22,970
{\i1}he has just now flew up to the near side of the moon.
1381
01:48:24,380 --> 01:48:25,300
{\i1}William Jones.
1382
01:48:25,330 --> 01:48:29,480
{\i1}- born in Biringham, UK.
- Julie Anderson from Quebec, Canada, Andy Walker.
1383
01:48:29,500 --> 01:48:31,390
{\i1}from Melbourne, Australia.
1384
01:48:31,420 --> 01:48:34,030
{\i1}Sgt. James Glenn from Montana, USA.
1385
01:48:34,350 --> 01:48:37,330
{\i1}Although you're from different countries,
i believe you
1386
01:48:37,440 --> 01:48:38,470
are all United...
1387
01:48:38,550 --> 01:48:40,240
{\i1}Open the door, Jennifer!
1388
01:48:40,900 --> 01:48:41,870
{\i1}You shouldn't be in there!
1389
01:48:42,530 --> 01:48:48,110
Once you are on board as astronauts
of Lunar Gateway leaving the Earth,
1390
01:48:48,200 --> 01:48:50,650
you are now ONE as astronauts,
1391
01:48:52,260 --> 01:48:53,920
right?
1392
01:48:58,510 --> 01:48:59,790
For me,
1393
01:49:00,710 --> 01:49:03,180
Hwang Sun-woo is also our fellow astronaut,
1394
01:49:03,330 --> 01:49:06,940
not a Korean who failed his mission.
1395
01:49:08,500 --> 01:49:11,830
Hwang would soon be falling to the near side of the moon.
1396
01:49:17,140 --> 01:49:20,930
Right now, that astronaut is asking us for help.
1397
01:49:21,060 --> 01:49:23,170
He has survived all by himself,
1398
01:49:23,200 --> 01:49:25,040
losing two of his friends...
1399
01:49:25,630 --> 01:49:28,570
but he hasn't give up on anything, yet
1400
01:49:36,670 --> 01:49:40,540
Forget his nationality for now, Please.
1401
01:49:42,180 --> 01:49:44,580
Please save the astronaut Hwang Sun-woo,
1402
01:49:44,600 --> 01:49:46,420
who's...
1403
01:49:47,830 --> 01:49:51,500
who's desperately asking for help.
1404
01:49:54,460 --> 01:49:57,350
It really is our last chance now.
1405
01:49:57,990 --> 01:50:00,480
Now is the moment! It's YOU!
1406
01:50:00,640 --> 01:50:02,450
{\i1}You're the only astronauts
1407
01:50:02,470 --> 01:50:05,250
{\i1}who have the power to help him.
1408
01:50:05,420 --> 01:50:06,030
{\i1}Jennifer!
1409
01:50:06,060 --> 01:50:06,960
{\i1}Come out! Please!
1410
01:50:11,440 --> 01:50:12,990
And of course.
1411
01:50:14,510 --> 01:50:15,190
this decision is
1412
01:50:15,220 --> 01:50:17,630
{\i1}for you to make, astronauts up there.
1413
01:50:20,220 --> 01:50:23,080
It's not an order from the Earth.
1414
01:50:25,330 --> 01:50:29,470
{\i1}God bless you.
1415
01:50:35,120 --> 01:50:37,850
Jennifer... you really should leave now.
1416
01:50:46,640 --> 01:50:49,580
Decom chamber,
ready to move.
1417
01:50:49,610 --> 01:50:53,110
{\i1}98km above Kepler crater
on the near side of the Moon!
1418
01:50:53,450 --> 01:50:56,630
Hwang Sun-woo, ready to go.
1419
01:50:59,970 --> 01:51:02,060
{\i1}Hwang ready to deploy.
1420
01:51:02,950 --> 01:51:04,360
He's at the near side.
1421
01:51:04,610 --> 01:51:06,460
He must jump before
entering orbit.
1422
01:51:06,480 --> 01:51:09,130
Delay any further
and he'll fly out to space!
1423
01:51:09,150 --> 01:51:09,820
Hwang Sun-woo!
1424
01:51:12,590 --> 01:51:13,580
Open hatch!
1425
01:51:13,730 --> 01:51:15,570
Copy! Opening hatch!
1426
01:51:56,960 --> 01:51:58,240
{\i1}Requesting final confirmation!
1427
01:51:58,270 --> 01:52:01,090
{\i1}- Final confirmation!
- Final confirmation!
1428
01:52:01,910 --> 01:52:03,520
All departments,
final status check!
1429
01:52:03,880 --> 01:52:05,840
{\i1}All departments,
final status check!
1430
01:52:05,860 --> 01:52:06,890
CAPCOM go!
1431
01:52:07,220 --> 01:52:08,400
Surgeon go!
1432
01:52:09,280 --> 01:52:10,290
{\i1}EVA go!
1433
01:52:10,320 --> 01:52:11,630
{\i1}RETRO go!
1434
01:52:11,650 --> 01:52:12,520
{\i1}EECOM go!
1435
01:52:12,640 --> 01:52:13,610
{\i1}System go!
1436
01:52:13,770 --> 01:52:14,620
{\i1}FDO go!
1437
01:52:14,640 --> 01:52:15,500
{\i1}GNC go!
1438
01:52:15,530 --> 01:52:16,370
Control go!
1439
01:52:16,390 --> 01:52:17,950
Hwang, jump!
1440
01:52:43,240 --> 01:52:44,070
{\i1}PLSS check.
1441
01:52:44,100 --> 01:52:44,960
{\i1}EVA check.
1442
01:52:45,080 --> 01:52:45,860
{\i1}Power at 12%.
1443
01:52:45,890 --> 01:52:46,650
{\i1}Drone check!
1444
01:52:46,680 --> 01:52:47,520
{\i1}Guidance check!
1445
01:52:47,540 --> 01:52:50,210
{\i1}Oxygen at 17%,
current altitude at 85 km!
1446
01:52:52,900 --> 01:52:55,470
{\i1}Kepler Crater, on the near side of the moon.
1447
01:52:55,500 --> 01:52:59,250
{\i1}- Current altitude, 72km.
- It's a vertical fall!
1448
01:53:35,680 --> 01:53:37,000
{\i1}Altitude 10 km!
1449
01:53:37,800 --> 01:53:39,790
9 km, 8 km!
1450
01:53:40,020 --> 01:53:41,110
7 km!
1451
01:53:41,760 --> 01:53:42,390
5!
1452
01:53:42,790 --> 01:53:43,470
4!
1453
01:53:44,150 --> 01:53:44,920
3!
1454
01:53:45,040 --> 01:53:46,880
Hwang! Now!
1455
01:54:56,470 --> 01:55:02,520
{\i1}- This is Lunar Gateway.
- Reply if you hear us, Hwang Sun-Woo.
1456
01:55:03,130 --> 01:55:08,600
{\i1}I repeat. Please reply if you hear us,
Hwang Sun-Woo.
1457
01:55:09,780 --> 01:55:11,760
{\i1}Hwang Sun-Woo.
1458
01:55:13,070 --> 01:55:15,590
{\i1}Mission control center, this is Julie Anderson.
1459
01:55:15,610 --> 01:55:17,430
{\i1}We will land Lunar Gateway rescue ship.
1460
01:55:17,560 --> 01:55:22,220
{\i1}We are ready to undock and Glen and William
are waiting in the rescue ship as I speak.
1461
01:55:22,600 --> 01:55:25,510
{\i1}Lunar Gateway's rescue ship is ready to undock!
1462
01:55:25,670 --> 01:55:29,190
{\i1}This is Gateway,
Heading towards the rescue point.
1463
01:55:29,260 --> 01:55:31,770
{\i1}Repeat, Heading towards the rescue point.
1464
01:55:32,660 --> 01:55:35,130
{\i1}Lunar Gateway, Ready to undock. Five,
1465
01:55:35,520 --> 01:55:36,240
{\i1}four,
1466
01:55:36,540 --> 01:55:40,420
{\i1}Three, two, one. Undocked.
1467
01:55:40,550 --> 01:55:43,510
{\i1}150-km above Kepler Crator's surface.
1468
01:55:43,800 --> 01:55:46,050
{\i1}The rescue ship has been undocked.
1469
01:55:57,170 --> 01:56:01,140
Thank you, Maru.
1470
01:56:15,580 --> 01:56:17,320
{\i1}Astronaut, Hwang Sun-woo.
1471
01:56:17,620 --> 01:56:19,940
{\i1}The rescue ship is standing on Kepler Crater.
1472
01:56:20,830 --> 01:56:23,050
{\i1}Confirm your health condition and coordinates please.
1473
01:56:23,630 --> 01:56:26,310
{\i1}Please reply if you hear me, I repeat.
1474
01:56:26,340 --> 01:56:29,510
{\i1}The rescue ship is on its way down to the Kepler Crater.
1475
01:56:30,000 --> 01:56:33,020
{\i1}Confirm the health condition and coordinates please.
1476
01:56:43,780 --> 01:56:44,590
It turned on?
1477
01:56:45,330 --> 01:56:46,400
Mayday...
1478
01:56:46,910 --> 01:56:48,210
Mayday...
1479
01:56:49,930 --> 01:56:51,580
This is Hwang Sun-woo speaking.
1480
01:56:55,080 --> 01:56:59,090
{\i1}I've landed on the near side of the
Moon as we planned.
1481
01:56:59,680 --> 01:57:00,860
{\i1}Mayday.
1482
01:57:01,150 --> 01:57:02,350
{\i1}Mayday.
1483
01:57:02,850 --> 01:57:05,070
{\i1}This is the astronaut, Hwang Sun-Woo.
1484
01:57:05,540 --> 01:57:06,860
{\i1}From Korea.
1485
01:57:08,190 --> 01:57:11,120
{\i1}My vital signs are stable
1486
01:57:11,830 --> 01:57:14,210
{\i1}nothing wrong with my body.
1487
01:57:15,220 --> 01:57:16,380
{\i1}Mayday.
1488
01:57:16,780 --> 01:57:17,780
{\i1}Mayday.
1489
01:57:18,400 --> 01:57:20,480
{\i1}This is the astronaut, Hwang Sun-Woo.
1490
01:57:21,150 --> 01:57:22,770
{\i1}From Korea.
1491
01:57:23,650 --> 01:57:24,790
{\i1}Mayday.
1492
01:57:25,150 --> 01:57:26,470
{\i1}Mayday.
1493
01:57:26,870 --> 01:57:33,150
{\i1}as soon as you get my coordinates,
rescue me, please.
1494
01:57:33,410 --> 01:57:37,340
{\i1}- I repeat.
- I'm waiting on the near side of the moon.
1495
01:57:37,780 --> 01:57:39,670
{\i1}Rescue me... Please!
1496
01:57:40,910 --> 01:57:43,870
{\i1}Mayday... Mayday...
1497
01:57:44,490 --> 01:57:46,570
{\i1}This is the astronaut, Hwang Sun-Woo.
1498
01:57:48,040 --> 01:57:49,540
{\i1}From Korea.
1499
01:57:51,190 --> 01:57:53,870
{\i1}Mayday.
1500
01:57:54,670 --> 01:57:56,800
{\i1}This is the astronaut, Hwang Sun-Woo.
1501
01:57:57,710 --> 01:57:58,940
{\i1}We have a breaking news.
1502
01:57:58,960 --> 01:58:02,550
{\i1}Astronaut Hwang Sun-woo,
who was believed to have died
1503
01:58:02,570 --> 01:58:07,450
{\i1}on the Moon, has been rescued
by NASA's Lunar gateway.
1504
01:58:07,590 --> 01:58:10,190
{\i1}Moon Mi-hyun has the story.
1505
01:58:10,860 --> 01:58:13,840
{\i1}A lander undocks from
the Lunar gateway command ship.
1506
01:58:14,120 --> 01:58:17,070
{\i1}It heads down to
the Moon's surface.
1507
01:58:17,220 --> 01:58:21,100
{\i1}At 8a.m. this morning,
Lunar gateway's lander
1508
01:58:21,160 --> 01:58:24,190
{\i1}headed for Kepler Crater
on the near side if the Moon,
1509
01:58:24,220 --> 01:58:28,270
{\i1}and successfully rescued
astronaut Hwang Sun-woo..
1510
01:58:28,490 --> 01:58:33,490
{\i1}He will return to Korea
within 2 weeks at the earliest.
1511
01:58:33,740 --> 01:58:34,840
{\i1}Citiznes of Korea!
1512
01:58:35,310 --> 01:58:39,400
{\i1}Astronaut Hwang Sun-woo has
safety returnded to our arms.
1513
01:58:39,630 --> 01:58:45,720
{\i1}To the members of NASA,
who defied nationality and ideology,
1514
01:58:46,090 --> 01:58:51,570
{\i1}and the members of KASC
who walked on the first step
1515
01:58:51,800 --> 01:58:54,570
{\i1}to space development
despite inadequate conditions,
1516
01:58:54,730 --> 01:58:58,100
{\i1}I want to extend
my deepest appreciation
1517
01:58:59,600 --> 01:59:05,130
{\i1}The Moon does not belong
to a single entity.
1518
01:59:05,850 --> 01:59:08,840
{\i1}It cannot be owned ruled,
nor should.
1519
01:59:08,990 --> 01:59:13,810
{\i1}it is a resource for the entire Earth,
and also Earth's future.
1520
01:59:13,940 --> 01:59:19,750
{\i1}I vow to share all data
and experience for this expedition
1521
01:59:19,800 --> 01:59:22,400
{\i1}with the entire world.
1522
01:59:22,570 --> 01:59:24,450
You'll come back, right?
1523
01:59:24,580 --> 01:59:29,920
{\i1}Therefore, every nation
must cooperate...
1524
01:59:30,320 --> 01:59:31,590
No...
1525
01:59:32,410 --> 01:59:36,450
{\i1}for a better future.
1526
01:59:36,940 --> 01:59:38,940
I'm going back...
1527
01:59:40,550 --> 01:59:41,810
to Mt. Sobaek.
1528
02:00:07,300 --> 02:00:10,670
{\i1}SUL Kyung Gu
1529
02:00:12,580 --> 02:00:14,080
Why isn't he coming?
1530
02:00:18,410 --> 02:00:23,310
{\an8}DOH Kyung Soo
1531
02:00:19,050 --> 02:00:23,060
There he is, look!
It's me, the minister!
1532
02:00:23,420 --> 02:00:25,050
Remember me?
1533
02:00:32,330 --> 02:00:35,720
{\i1}Park Byung Eun
1534
02:00:37,560 --> 02:00:45,020
I... want to thank everyone.
Because of you, I was able to return safely.
1535
02:00:46,080 --> 02:00:49,260
{\i1}Special Guest
LEE Sung Min
1536
02:00:53,440 --> 02:00:54,890
My father...
1537
02:00:56,220 --> 02:00:58,510
really on the Moon?
1538
02:01:10,750 --> 02:01:13,130
Sang-won already came up
with her name.
1539
02:01:15,470 --> 02:01:17,170
Its's 'Ah-yoon'.
1540
02:01:19,380 --> 02:01:21,560
It's your name backwards.
1541
02:01:39,340 --> 02:01:43,340
{\i1}KIM Rae Won LEE Yi Kyung
1542
02:01:40,340 --> 02:01:45,480
{\an8}CONGRATULATING SAFE RETURN
OF ASTRONAUT HWANG SUN-WOO.
1543
02:01:46,090 --> 02:01:48,480
And KIM Hee Ae
1544
02:01:50,250 --> 02:01:54,250
{\an8}01 MONTH LATER
1545
02:01:51,250 --> 02:01:58,050
{\i1}International Space committee, announced on the 20th
that it will allow Korea to join, making it the 9th country
1546
02:01:57,150 --> 02:02:00,590
{\i1}to join the international organization.
1547
02:02:01,270 --> 02:02:04,070
{\i1}The crucial factor for
this decision was...
1548
02:02:04,100 --> 02:02:05,110
It's big.
1549
02:02:05,790 --> 02:02:09,090
It's a take anyway,
you have to borrow a big one?
1550
02:02:09,460 --> 02:02:11,520
It's not like you'll wear.
1551
02:02:11,870 --> 02:02:16,160
I'll wear it and act in it,
so mind your business.
1552
02:02:16,190 --> 02:02:18,950
{\i1}NASA have announced that
they've promoted Korean-American
1553
02:02:18,990 --> 02:02:20,980
{\i1}Yoon Moon-young as their new director.
1554
02:02:21,310 --> 02:02:25,320
{\i1}She is NASA's first female director.
1555
02:02:25,350 --> 02:02:27,700
{\i1}and she was the head of
Lunar gateway...
1556
02:02:27,730 --> 02:02:29,830
That's amazing
1557
02:02:31,730 --> 02:02:37,730
{\i1}Yoon was under disciplinary action
for her role in the rescue of Hwang.
1558
02:02:38,080 --> 02:02:43,950
{\i1}it's highly unusual for a disciplined individual
to be appreciated as the director.
1559
02:02:44,150 --> 02:02:49,180
{\i1}The White House attributed this deciding
to be humanitarian spirit,
1560
02:02:49,200 --> 02:02:53,920
{\i1}which left a profound impression
and touched people around the world.
1561
02:02:53,950 --> 02:02:59,730
{\i1}and made this groundbreaking
personal appointment.
1562
02:02:59,760 --> 02:03:01,710
{\i1}Hello!
1563
02:03:02,700 --> 02:03:03,910
Boys and girls!
1564
02:03:04,020 --> 02:03:05,210
Yes!
1565
02:03:05,270 --> 02:03:09,080
Where did our country visit
in space not too long ago?
1566
02:03:09,100 --> 02:03:10,460
The Moon!
1567
02:03:10,630 --> 02:03:13,010
That's right, it wasa the Moon!
1568
02:03:13,120 --> 02:03:18,640
I'll show you that astronauts wear
when they go out to space...
1569
02:03:18,660 --> 02:03:19,820
Space suit!
1570
02:03:19,890 --> 02:03:22,770
Yes, I'll show is to you today.
1571
02:03:22,880 --> 02:03:25,830
Applause if you want to see it!
1572
02:03:29,150 --> 02:03:30,320
Han-byul!
1573
02:03:31,810 --> 02:03:33,400
There's the astronaut!
1574
02:03:34,290 --> 02:03:35,920
Let's go check it out!
1575
02:03:36,290 --> 02:03:37,910
You mustn't mess with it!
1576
02:03:37,930 --> 02:03:38,570
Careful, careful!
1577
02:03:38,620 --> 02:03:41,020
It looks so interesting, doesn't it?
1578
02:03:41,140 --> 02:03:42,520
Say thank you.
1579
02:03:43,400 --> 02:03:45,510
Don'touch that!
Please don't do that!
1580
02:03:45,540 --> 02:03:47,000
No! No!
1581
02:03:48,070 --> 02:03:49,710
It's stinky!
1582
02:03:49,740 --> 02:03:51,280
All the air is released.
1583
02:03:51,520 --> 02:03:52,490
Kang Han Byul!
1584
02:03:53,860 --> 02:03:56,160
You should've stopped them
from getting too close
1585
02:03:56,660 --> 02:03:59,180
How could I stop these rascals?
1586
02:03:59,880 --> 02:04:02,850
Kid their age can't be stopped.
1587
02:05:04,880 --> 02:05:13,560
THE MOON
117755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.