All language subtitles for Pitch.Black.2000.UNRATED.DC.BluRay.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,797 --> 00:01:34,341 They say most of your brain shuts down in cryo-sleep. 2 00:01:36,262 --> 00:01:38,721 All but the primitive side, 3 00:01:41,432 --> 00:01:43,350 the animal side. 4 00:01:50,772 --> 00:01:53,065 No wonder I'm still awake. 5 00:01:55,943 --> 00:01:58,570 Transporting me with civilians. 6 00:01:59,821 --> 00:02:02,324 Sounded like 40, 40-plus. 7 00:02:03,451 --> 00:02:05,576 Heard an Arab voice, 8 00:02:05,660 --> 00:02:07,369 some hoodoo holy man, 9 00:02:07,828 --> 00:02:10,164 probably on his way to New Mecca. 10 00:02:10,582 --> 00:02:12,166 But what route? 11 00:02:12,583 --> 00:02:13,999 What route? 12 00:02:15,169 --> 00:02:16,752 Smelled a woman. 13 00:02:16,836 --> 00:02:20,087 Sweat, boots, tool belt, leather. 14 00:02:20,172 --> 00:02:21,922 Prospector type. 15 00:02:22,673 --> 00:02:24,925 Free settlers. 16 00:02:25,010 --> 00:02:27,968 And they only take the back roads. 17 00:02:29,388 --> 00:02:31,556 And here's my real problem. 18 00:02:32,515 --> 00:02:34,016 Mr. Johns, 19 00:02:34,850 --> 00:02:36,685 the blue-eyed devil. 20 00:02:37,103 --> 00:02:40,271 Planning on taking me back to slam, 21 00:02:40,356 --> 00:02:43,024 only this time he picked a ghost lane. 22 00:02:45,526 --> 00:02:47,653 A long time between stops. 23 00:02:50,239 --> 00:02:52,864 A long time for something to go wrong. 24 00:03:35,526 --> 00:03:37,402 Why did I fall on you? 25 00:03:37,987 --> 00:03:39,528 He's dead. 26 00:03:40,072 --> 00:03:41,905 The captain's dead. 27 00:03:42,991 --> 00:03:44,907 I was looking right at him. 28 00:03:44,992 --> 00:03:46,993 The chrono shows we are 22 weeks out 29 00:03:47,078 --> 00:03:49,829 so gravity was not supposed to kick in for another 19. 30 00:03:49,913 --> 00:03:50,913 Why'd I fall at all? 31 00:03:50,998 --> 00:03:52,248 Did you hear what I said? 32 00:03:52,581 --> 00:03:53,999 The captain's dead. 33 00:03:59,254 --> 00:04:01,421 1550 millibars, 34 00:04:01,922 --> 00:04:03,715 dropping 20 mb per minute. 35 00:04:03,799 --> 00:04:08,011 Shit! We're hemorrhaging air. Something took a swipe at us. 36 00:04:08,095 --> 00:04:10,679 Come on. Just tell me we're still in the shipping lane. 37 00:04:10,763 --> 00:04:13,140 Just show me all those stars. Come on! 38 00:04:13,391 --> 00:04:14,890 Those big, bright... 39 00:04:16,227 --> 00:04:17,394 What? 40 00:04:28,945 --> 00:04:32,071 This is an emergency dispatch from merchant vessel Hunter Gratzner 41 00:04:32,156 --> 00:04:33,822 en route to the Tangier system 42 00:04:33,906 --> 00:04:36,534 with 40 commercial passengers on board. 43 00:04:36,617 --> 00:04:39,161 We have been knocked out of our shipping lane 44 00:04:39,245 --> 00:04:40,786 and are entering the atmosphere of 45 00:04:40,871 --> 00:04:42,663 a planetary body in this position, 46 00:04:42,748 --> 00:04:44,540 X-38-stroke-5, 47 00:04:44,624 --> 00:04:47,334 Y-95-stroke-8, Z-21... 48 00:04:51,005 --> 00:04:53,131 Fry, where the hell's our comms? 49 00:05:09,395 --> 00:05:12,480 Rate of descent beyond known limits. 50 00:05:13,898 --> 00:05:16,233 They trained you for this, Fry, right? 51 00:05:27,869 --> 00:05:30,495 Deploy lower air brakes now. 52 00:05:31,580 --> 00:05:34,290 Center of gravity too far aft. 53 00:05:34,374 --> 00:05:37,291 Recommend purging ballast now. 54 00:05:42,006 --> 00:05:44,672 What the... Was that a purge, Fry? 55 00:05:44,757 --> 00:05:47,801 Too heavy in the ass. I can't get my fucking nose down. 56 00:05:54,766 --> 00:05:58,643 Crisis program selected number two because it shows some oxygen. 57 00:05:58,727 --> 00:06:01,771 Maximum terrain 220 meters over mean surface, 58 00:06:01,855 --> 00:06:05,108 largely cinder and gypsum with some evaporite deposits. 59 00:06:09,486 --> 00:06:11,153 What the hell are you doing? 60 00:06:12,114 --> 00:06:13,530 I gotta drop more load. 61 00:06:23,872 --> 00:06:26,125 I tried everything else. I still got no horizon. 62 00:06:26,209 --> 00:06:28,876 Better try everything twice, 'cause we don't just flush out... 63 00:06:28,960 --> 00:06:31,837 if you know something I don't, get up here and take the chair. 64 00:06:31,921 --> 00:06:33,463 Company says we are responsible 65 00:06:33,548 --> 00:06:35,507 for every single one of those people. 66 00:06:35,590 --> 00:06:38,676 What, we both die out of sheer fucking nobility? 67 00:06:38,760 --> 00:06:40,928 Don't you touch that handle, Fry! 68 00:06:54,857 --> 00:06:56,982 I'm not gonna die for them. 69 00:06:58,193 --> 00:06:59,569 Air-lock doors not secure. 70 00:06:59,652 --> 00:07:00,902 Owens! 71 00:07:01,572 --> 00:07:03,363 Seventy seconds, Fry. 72 00:07:03,447 --> 00:07:06,199 You still have 70 seconds to level this beast out. 73 00:07:07,326 --> 00:07:09,742 - Shit. Shit! - Air lock doors now. 74 00:07:13,582 --> 00:07:16,747 Air-lock doors not secure. 75 00:07:21,961 --> 00:07:24,213 What the fuck is happening up there? 76 00:08:40,985 --> 00:08:42,527 Imam? 77 00:08:42,612 --> 00:08:43,862 Zeke? 78 00:09:46,456 --> 00:09:49,542 Somebody's gonna get hurt one of these days. 79 00:09:49,917 --> 00:09:51,502 It ain't gonna be me. 80 00:10:01,427 --> 00:10:02,552 Here, Shazza. 81 00:10:06,389 --> 00:10:08,390 So I guess something went wrong. 82 00:10:15,605 --> 00:10:17,064 I'm sorry. 83 00:10:20,151 --> 00:10:22,819 Get it out of me! 84 00:10:29,951 --> 00:10:31,994 Don't touch it! 85 00:10:32,079 --> 00:10:34,244 Don't you touch that handle! 86 00:10:34,329 --> 00:10:35,454 Get it out of him! 87 00:10:35,538 --> 00:10:36,818 No, it's too close to his heart. 88 00:10:39,207 --> 00:10:41,917 There's Anestaphine in the med-lock in the back of the cabin. 89 00:10:44,130 --> 00:10:45,837 Not anymore, there's not. 90 00:10:47,465 --> 00:10:50,425 Get out of here, everyone. 91 00:10:55,264 --> 00:10:56,847 Get out of here. 92 00:11:40,384 --> 00:11:43,469 That'll teach me for flying coach. 93 00:11:50,725 --> 00:11:51,974 Interesting. 94 00:12:06,447 --> 00:12:09,074 Is anyone else having difficulties breathing? 95 00:12:09,158 --> 00:12:12,991 Yeah, I feel one lung short. All of us. 96 00:12:13,077 --> 00:12:16,037 I feel like I just ran or something. 97 00:12:17,871 --> 00:12:20,791 There was talk of a scouting party looking for other people, 98 00:12:20,875 --> 00:12:22,709 but then we saw this. 99 00:12:35,763 --> 00:12:37,638 What the bloody hell happened? 100 00:12:37,722 --> 00:12:39,640 It could have been a meteor storm. 101 00:12:39,724 --> 00:12:42,059 Might have been a rogue comet. 102 00:12:43,769 --> 00:12:44,978 I don't know. 103 00:12:45,062 --> 00:12:47,563 Well, I for one, am thoroughly grateful. 104 00:12:48,023 --> 00:12:52,400 This beast wasn't made to land like this, but I think you did well. 105 00:12:53,360 --> 00:12:55,945 Actually, the only reason we're alive is because of her. 106 00:12:56,030 --> 00:12:59,406 Yes, I suppose you're right. Thanks very much. 107 00:12:59,657 --> 00:13:01,825 Yeah, thanks for saving our dicks. 108 00:13:01,909 --> 00:13:03,868 No, really. Thanks awfully. 109 00:13:05,287 --> 00:13:06,370 Well done. 110 00:13:09,708 --> 00:13:12,542 He just escaped from a maximum prison. 111 00:13:14,712 --> 00:13:17,005 So do we just keep him locked up forever? 112 00:13:17,089 --> 00:13:19,256 Well, that would be my choice. 113 00:13:19,590 --> 00:13:21,133 Is he really that dangerous? 114 00:13:21,217 --> 00:13:22,717 Only around humans. 115 00:13:22,926 --> 00:13:26,511 The whole bloody container's upside down. It's all topsy-turvy. 116 00:13:33,102 --> 00:13:34,602 Thank God it's not a total loss. 117 00:13:34,686 --> 00:13:35,728 Booze? 118 00:13:35,812 --> 00:13:37,313 This is what you have to drink? 119 00:13:37,397 --> 00:13:38,938 I'll need a receipt for that, 120 00:13:39,024 --> 00:13:41,691 for all of these. This is my personal stuff. 121 00:13:42,444 --> 00:13:44,943 I don't suppose this will help you at all. 122 00:13:45,029 --> 00:13:48,614 Unfortunately it is not permitted, especially while on hajj. 123 00:13:48,698 --> 00:13:51,116 You do realize there's no water, don't you? 124 00:13:51,200 --> 00:13:53,075 All deserts have water. 125 00:13:53,327 --> 00:13:54,494 It only waits to be found. 126 00:13:54,577 --> 00:13:55,744 I hope you're right. 127 00:13:56,578 --> 00:13:58,246 All the more for me then. 128 00:14:51,041 --> 00:14:53,125 Motherfucker. 129 00:15:06,054 --> 00:15:07,387 What the hell are these? 130 00:15:07,471 --> 00:15:09,388 Maratha war picks from northern lndia. 131 00:15:09,472 --> 00:15:11,515 Very rare. And this? 132 00:15:11,599 --> 00:15:13,183 That's a hunting blow-dart pipe 133 00:15:13,268 --> 00:15:14,601 from northern Papua New Guinea. 134 00:15:14,686 --> 00:15:17,645 That's very, very rare since the tribe is now extinct. 135 00:15:17,729 --> 00:15:20,690 They couldn't hunt shit with these things, would be my guess. 136 00:15:20,774 --> 00:15:23,316 What's the point anyway? If the man is gone, he's gone. 137 00:15:23,401 --> 00:15:24,401 Why should he bother us? 138 00:15:24,485 --> 00:15:26,486 Maybe to take what you got. 139 00:15:28,114 --> 00:15:30,321 Maybe to work your nerves. 140 00:15:31,490 --> 00:15:34,741 Or maybe to just come back and skull-fuck you in your sleep. 141 00:15:35,285 --> 00:15:37,203 He sounds like a charmer. 142 00:15:49,922 --> 00:15:51,506 For you. 143 00:15:51,591 --> 00:15:54,176 Let's just get... Here we go. 144 00:15:56,178 --> 00:15:57,345 Yeah? Yeah. 145 00:15:58,180 --> 00:16:01,140 Imam, if we're looking for water, we should leave soon, 146 00:16:01,224 --> 00:16:03,473 before nightfall, while it's cooler. 147 00:16:04,684 --> 00:16:06,019 Ali. 148 00:16:09,314 --> 00:16:10,980 Excuse me. 149 00:16:11,690 --> 00:16:13,191 I think you should see this. 150 00:16:15,360 --> 00:16:16,776 Three suns? 151 00:16:25,244 --> 00:16:26,744 Bloody hell. 152 00:16:27,579 --> 00:16:29,829 So much for your nightfall. 153 00:16:30,290 --> 00:16:32,749 So much for my cocktail hour. 154 00:16:32,833 --> 00:16:35,126 We take this as a good sign. 155 00:16:35,710 --> 00:16:38,629 A path, direction from Allah. 156 00:16:39,005 --> 00:16:40,795 Blue sun, blue water. 157 00:16:40,880 --> 00:16:42,632 Ever wondered why I'm an atheist? 158 00:16:42,716 --> 00:16:45,343 It's a bit of a bad sign. That's Riddick's direction. 159 00:16:45,427 --> 00:16:48,637 I thought you found his restraints over there, towards sunset. 160 00:16:48,721 --> 00:16:51,681 Right. Which means he went towards sunrise. 161 00:16:51,766 --> 00:16:53,224 Zeke. 162 00:16:54,267 --> 00:16:55,975 Fully loaded clip. Safety's on. 163 00:16:56,061 --> 00:16:57,436 One shot if you spot him, okay? 164 00:16:57,520 --> 00:16:58,646 Don't tell me you're going, too. 165 00:16:58,730 --> 00:16:59,772 Yeah. 166 00:16:59,855 --> 00:17:02,732 What happens if Mr. Riddick spots us first? 167 00:17:03,233 --> 00:17:04,776 There'll be no shots. 168 00:17:19,246 --> 00:17:20,371 Quiet! 169 00:17:38,137 --> 00:17:40,554 Seven stones to keep the devil at bay. 170 00:17:41,015 --> 00:17:43,431 You're on a trip to New Mecca, right? 171 00:17:43,516 --> 00:17:47,309 Once in every lifetime, should there be a great hajj. 172 00:17:47,394 --> 00:17:48,894 A great pilgrimage. 173 00:17:49,396 --> 00:17:51,189 To get to know Allah better? 174 00:17:51,272 --> 00:17:53,356 Yes, but to know yourself, as well. 175 00:17:55,526 --> 00:17:56,526 Yeah. 176 00:17:56,985 --> 00:18:00,029 We are all on the same hajj now. 177 00:18:17,128 --> 00:18:18,253 Sorry. 178 00:18:20,754 --> 00:18:22,547 So did you see anything? 179 00:18:23,841 --> 00:18:25,259 No Riddick. 180 00:18:27,010 --> 00:18:29,387 Trees, and trees mean water. 181 00:18:29,804 --> 00:18:30,925 Trees, and trees mean water. 182 00:18:39,229 --> 00:18:40,479 You comfy up there? 183 00:18:40,564 --> 00:18:42,780 It's amazing how you can do without necessities of life, 184 00:18:42,781 --> 00:18:44,458 provided you have the little luxuries. 185 00:18:44,526 --> 00:18:46,900 Just keep your bloody eyes open. 186 00:18:46,985 --> 00:18:50,279 I don't want that dog sneaking up on my bloody ass. 187 00:18:57,244 --> 00:18:59,327 Yes, well, you dig the graves. 188 00:18:59,412 --> 00:19:00,870 I'll hold the fort, old boy. 189 00:19:00,954 --> 00:19:01,996 Christ! 190 00:19:02,081 --> 00:19:04,583 He could probably get you right here, right under the jaw, 191 00:19:04,667 --> 00:19:06,500 and you'd never hear him coming, 192 00:19:06,585 --> 00:19:08,377 'cause that's how good Riddick is. 193 00:19:08,462 --> 00:19:10,337 Tell me something, did you run away from your parents 194 00:19:10,422 --> 00:19:12,464 or did they run away from you? 195 00:19:41,447 --> 00:19:44,199 It's a communal graveyard, perhaps, 196 00:19:44,283 --> 00:19:46,241 like the elephants of Earth. 197 00:19:49,162 --> 00:19:52,663 He asks what could have killed so many great things. 198 00:19:54,290 --> 00:19:56,249 Is this whole planet dead? 199 00:20:56,841 --> 00:20:58,301 Drink? 200 00:21:01,012 --> 00:21:04,680 Probably shouldn't do this. It dehydrates you even more. 201 00:21:06,016 --> 00:21:07,641 You're probably right. 202 00:21:08,685 --> 00:21:11,478 You could have stayed back at the ship. Probably should've. 203 00:21:11,563 --> 00:21:13,438 If we don't find water, you know what happens. 204 00:21:13,523 --> 00:21:14,814 I wanted to get away. 205 00:21:14,982 --> 00:21:18,067 I've never seen a captain so ready to leave her ship. 206 00:21:18,776 --> 00:21:20,777 I think we should keep moving. 207 00:21:20,861 --> 00:21:22,779 What did Owens mean 208 00:21:22,863 --> 00:21:24,863 about not touching the handle? 209 00:21:31,037 --> 00:21:34,205 It's just between you and me, Carolyn. I promise. 210 00:21:38,875 --> 00:21:40,836 I'm not your captain. 211 00:21:42,547 --> 00:21:47,466 During the landing, when things were at their worst, 212 00:21:47,718 --> 00:21:49,634 Owens was at his best. 213 00:21:50,886 --> 00:21:55,181 He stopped the docking pilot from dumping the main cabin. 214 00:21:58,518 --> 00:21:59,727 The passengers. 215 00:21:59,811 --> 00:22:01,270 And the docking pilot being? 216 00:22:09,818 --> 00:22:12,611 I guess I'm a little more glad to be here than I thought. 217 00:23:03,696 --> 00:23:05,114 Hassan. Suleiman. 218 00:23:09,452 --> 00:23:10,576 Captain. 219 00:23:34,473 --> 00:23:37,474 Is there anyone here? 220 00:23:56,948 --> 00:23:58,074 There was water here. 221 00:24:03,788 --> 00:24:05,205 Lights? 222 00:24:07,666 --> 00:24:09,291 Lights on? 223 00:24:10,877 --> 00:24:12,336 Okay. 224 00:24:33,021 --> 00:24:34,645 They are saying God is great. 225 00:24:34,729 --> 00:24:36,522 Allahu Akbar. Yes. 226 00:24:36,815 --> 00:24:38,482 This is the source of the water. 227 00:24:44,488 --> 00:24:45,905 No darkness. 228 00:24:47,907 --> 00:24:49,700 No lights because no darkness. 229 00:25:05,882 --> 00:25:08,093 Hello, Mecca! 230 00:25:35,633 --> 00:25:37,885 Tell me that was you just now. 231 00:25:37,969 --> 00:25:39,763 What are you going on about? 232 00:25:39,847 --> 00:25:41,308 He's been right here helping me. 233 00:25:41,392 --> 00:25:43,602 Back of the ship. That noise. 234 00:25:43,728 --> 00:25:46,398 You trying to tell me that was someone... else? 235 00:26:21,659 --> 00:26:22,659 No! 236 00:26:24,413 --> 00:26:25,496 Oh, my God. 237 00:26:25,581 --> 00:26:28,710 I thought I was the only one who got out of the crash alive. 238 00:26:31,714 --> 00:26:33,007 Christ! 239 00:26:36,429 --> 00:26:37,805 It was somebody else. 240 00:26:37,889 --> 00:26:40,642 It was just somebody else from the crash! 241 00:26:42,062 --> 00:26:44,440 Crikey. I thought it was him. 242 00:26:44,524 --> 00:26:45,984 I thought it was Riddick. 243 00:26:55,707 --> 00:26:57,292 No juice. 244 00:26:57,376 --> 00:26:59,962 It looks like it's been laid up for years. 245 00:27:00,048 --> 00:27:01,298 We might be able to adapt it to... 246 00:27:01,382 --> 00:27:02,883 Shut up. 247 00:27:06,513 --> 00:27:08,724 Sorry. I thought I heard something. 248 00:27:08,809 --> 00:27:10,227 Like what? 249 00:27:11,563 --> 00:27:12,813 Gunshots. 250 00:28:14,571 --> 00:28:15,572 Zeke! 251 00:28:40,066 --> 00:28:41,650 Piece of shit! 252 00:28:42,402 --> 00:28:44,362 What did you do to Zeke? 253 00:28:45,866 --> 00:28:48,410 What did you do to him? Just kill him. 254 00:28:48,495 --> 00:28:51,164 Just somebody goddamn kill him before he... 255 00:28:56,548 --> 00:28:58,509 So where's the body? 256 00:29:01,847 --> 00:29:04,810 Well, do you want to tell me about the sounds? 257 00:29:05,228 --> 00:29:07,730 Look, you told Johns you heard something. 258 00:29:10,360 --> 00:29:11,861 That's fine. 259 00:29:12,696 --> 00:29:16,617 You don't want to talk to me, that's your choice, but just so you know 260 00:29:17,787 --> 00:29:19,664 there's a debate right now as to whether 261 00:29:19,748 --> 00:29:21,959 we should leave you here to die. 262 00:29:22,044 --> 00:29:23,962 You mean the whispers? 263 00:29:37,566 --> 00:29:38,566 What whispers? 264 00:29:38,650 --> 00:29:40,536 The ones telling me to go for the sweet spot 265 00:29:40,537 --> 00:29:42,413 just to the left of the spine, 266 00:29:43,200 --> 00:29:44,867 fourth lumbar down, 267 00:29:45,328 --> 00:29:46,869 the abdominal aorta. 268 00:29:46,953 --> 00:29:50,041 It's a metallic taste, human blood. 269 00:29:50,126 --> 00:29:51,126 Copperish. 270 00:29:51,210 --> 00:29:53,503 If you cut it with peppermint schnapps, it goes away... 271 00:29:53,588 --> 00:29:56,009 Do you want to shock me with the truth now? 272 00:29:57,802 --> 00:30:00,806 All you people are so scared of me. 273 00:30:02,727 --> 00:30:05,314 Most days, I'd take that as a compliment. 274 00:30:06,691 --> 00:30:09,153 But it ain't me you gotta worry about now. 275 00:30:10,238 --> 00:30:12,532 Show me your eyes, Riddick. 276 00:30:12,617 --> 00:30:15,161 You'd have to come a lot closer for that. 277 00:30:30,183 --> 00:30:31,975 Closer. 278 00:30:55,260 --> 00:30:57,721 Where the hell can I get eyes like that? 279 00:30:57,889 --> 00:30:59,224 You gotta kill a few people. 280 00:30:59,308 --> 00:31:00,643 Okay, I can do it. 281 00:31:01,937 --> 00:31:03,438 Then you gotta get sent to a slam 282 00:31:03,523 --> 00:31:06,401 where they tell you you'll never see daylight again. 283 00:31:07,362 --> 00:31:09,031 You dig up a doctor 284 00:31:09,115 --> 00:31:11,742 and you pay him 20 menthol Kools 285 00:31:11,827 --> 00:31:15,205 to do a surgical shine job on your eyeballs. 286 00:31:15,290 --> 00:31:17,876 So you can see who's sneaking up on you in the dark? 287 00:31:17,961 --> 00:31:19,754 - Exactly. - Leave! 288 00:31:20,923 --> 00:31:22,466 Leave. 289 00:31:27,265 --> 00:31:29,059 Cute kid. 290 00:31:30,103 --> 00:31:32,397 Did I kill a few people? 291 00:31:33,899 --> 00:31:35,317 Sure. 292 00:31:35,318 --> 00:31:36,987 Did I kill Zeke? 293 00:31:40,243 --> 00:31:41,326 No. 294 00:31:41,828 --> 00:31:43,289 You got the wrong killer. 295 00:31:43,372 --> 00:31:46,459 He's not in the hole. We looked. 296 00:31:47,003 --> 00:31:48,171 Look deeper. 297 00:31:52,094 --> 00:31:54,096 Let me tell you what I think happened. 298 00:31:54,181 --> 00:31:56,724 I think he went off on the guy, buried him in the hills. 299 00:31:56,808 --> 00:31:58,809 Now he's got you believing there's something else out there. 300 00:31:58,894 --> 00:32:00,103 Well, let's just be sure. 301 00:32:00,188 --> 00:32:01,772 Look, murders aside, 302 00:32:01,856 --> 00:32:04,151 Riddick belongs in the asshole hall of fame. 303 00:32:04,235 --> 00:32:06,612 He loves to jaw-jack and loves to make you feel afraid, 304 00:32:06,697 --> 00:32:09,284 because that's all he has. You're playing right into it. 305 00:32:09,368 --> 00:32:10,952 Why try to explain this to you? 306 00:32:11,038 --> 00:32:13,373 You're a cop. For God's sake, we've got to find his body. 307 00:32:13,458 --> 00:32:14,458 Hey! I'll go. 308 00:32:14,542 --> 00:32:16,211 - Look, no one is going. - Stay here. 309 00:32:17,213 --> 00:32:18,838 Look, being ballsy with your life 310 00:32:18,923 --> 00:32:21,468 doesn't change what came before. It's stupid. 311 00:32:21,552 --> 00:32:24,680 What, do you think I'm trying to prove something? 312 00:32:24,932 --> 00:32:26,434 Well, are you? 313 00:33:50,597 --> 00:33:52,016 They're hollow. 314 00:35:13,426 --> 00:35:14,926 I'm in here! 315 00:35:17,931 --> 00:35:20,267 I'm in here. I'm inside! 316 00:35:25,026 --> 00:35:27,277 I thought I heard something. 317 00:35:27,904 --> 00:35:30,324 Please, can you hear me? 318 00:35:40,589 --> 00:35:42,008 Help me. 319 00:36:07,170 --> 00:36:09,339 Give me your goddamn hand. 320 00:36:09,589 --> 00:36:11,424 I heard you, Fry. I heard you first. 321 00:36:11,509 --> 00:36:12,592 Come on. 322 00:36:12,677 --> 00:36:13,928 Fry, are you okay? 323 00:36:14,305 --> 00:36:15,931 What's down there? What is it? 324 00:36:16,016 --> 00:36:17,308 Did you find Zeke? 325 00:36:17,394 --> 00:36:18,560 You're all right. 326 00:36:18,644 --> 00:36:19,728 Fry, are you okay? 327 00:36:20,148 --> 00:36:21,731 Okay. Fuck! 328 00:36:22,192 --> 00:36:24,193 That was so fucking stupid. 329 00:36:24,819 --> 00:36:27,322 I don't know what the fuck is in there, 330 00:36:28,200 --> 00:36:31,370 but whatever it is, it got Zeke and it nearly got me! 331 00:36:35,252 --> 00:36:39,965 Get it off me! 332 00:36:40,050 --> 00:36:42,386 Watch it. Watch your head. 333 00:36:49,355 --> 00:36:52,526 Finally found something worse than me, huh? 334 00:36:53,987 --> 00:36:55,487 So here's the deal. 335 00:36:55,572 --> 00:36:59,577 You work without chains, without bit, and without shivs. 336 00:37:00,747 --> 00:37:02,457 You do what I say, when I say it. 337 00:37:02,541 --> 00:37:03,708 For what? 338 00:37:04,919 --> 00:37:08,173 The honor of going back to some asshole of a cell? Fuck you. 339 00:37:09,092 --> 00:37:10,676 The truth is 340 00:37:11,763 --> 00:37:13,598 I'm tired of chasing you. 341 00:37:16,853 --> 00:37:18,979 Are you saying you'd cut me loose? 342 00:37:19,650 --> 00:37:22,361 I'm thinking you could have died in the crash. 343 00:37:23,071 --> 00:37:25,323 My recommendation. Do me. 344 00:37:26,952 --> 00:37:30,664 Don't take the chance that I'll get shiv-happy on your wanna-be ass. 345 00:37:30,748 --> 00:37:31,748 Okay. 346 00:37:31,832 --> 00:37:33,833 Ghost me, mother-fucker. That's what I'd do to you. 347 00:37:44,226 --> 00:37:46,520 I want you to remember this moment. 348 00:37:46,729 --> 00:37:49,190 The way it could have gone and didn't. 349 00:37:49,275 --> 00:37:50,359 Here. 350 00:37:59,832 --> 00:38:01,958 - Take it easy. - Fuck you! 351 00:38:05,339 --> 00:38:06,757 Do we have a deal? 352 00:38:11,807 --> 00:38:14,269 I want you to remember this moment. 353 00:38:29,375 --> 00:38:31,044 - Just one? - For now. 354 00:38:42,352 --> 00:38:44,853 Click your fingers, and he's one of us now? 355 00:38:44,937 --> 00:38:46,440 I didn't say that, 356 00:38:46,566 --> 00:38:49,570 but at least this way, I don't have to worry about y'all 357 00:38:49,653 --> 00:38:51,781 falling asleep and not waking up. 358 00:38:51,865 --> 00:38:52,990 So, can I talk to him now? 359 00:38:53,076 --> 00:38:54,160 No. 360 00:38:58,250 --> 00:39:00,085 Blast. 361 00:39:07,638 --> 00:39:09,348 Paris P. Ogilvie. 362 00:39:09,474 --> 00:39:12,102 Antiquities dealer, entrepreneur. 363 00:39:13,647 --> 00:39:15,399 Richard B. Riddick. 364 00:39:15,483 --> 00:39:17,943 Escaped convict, murderer. 365 00:39:18,570 --> 00:39:20,406 That's... That's a particularly good Shiraz. 366 00:39:20,490 --> 00:39:21,949 It's... it's a lovely drop. 367 00:39:22,493 --> 00:39:24,328 It's... it's very expensive. 368 00:39:24,954 --> 00:39:27,499 By all means, please help yourself. 369 00:39:29,503 --> 00:39:31,422 I mean, normally I can appreciate antiques. 370 00:39:31,506 --> 00:39:33,383 But this, this is something else. 371 00:39:33,509 --> 00:39:34,509 It'll work. 372 00:39:35,303 --> 00:39:36,470 It's nothing we can't repair, 373 00:39:36,555 --> 00:39:38,306 so long as the electrical adapts. 374 00:39:38,391 --> 00:39:40,642 Well, it's not a star-jumper. 375 00:39:40,852 --> 00:39:42,145 It doesn't need to be. 376 00:39:42,229 --> 00:39:43,814 Take a two-seater like this back up 377 00:39:43,898 --> 00:39:45,692 to the Sol-Track shipping lanes. 378 00:39:46,235 --> 00:39:49,321 Stick out her thumb, bound to get picked up. 379 00:39:49,907 --> 00:39:51,616 Ain't that right, captain? 380 00:39:53,787 --> 00:39:55,706 Can I have a little help here? 381 00:39:56,876 --> 00:39:58,586 I got it. Come on. 382 00:40:00,590 --> 00:40:02,508 Whoa, whoa, whoa, whoa. 383 00:40:03,719 --> 00:40:05,262 Do me a favor. 384 00:40:05,513 --> 00:40:07,932 Check these containers out and, uh, 385 00:40:08,434 --> 00:40:11,229 see what we can patch these wings up with. 386 00:40:12,149 --> 00:40:13,232 All right? 387 00:40:39,396 --> 00:40:40,479 Insha Allah! 388 00:40:40,772 --> 00:40:42,941 All right, all right. My turn. 389 00:40:44,320 --> 00:40:45,779 Are you all right? 390 00:40:47,990 --> 00:40:49,200 Okay. 391 00:40:52,373 --> 00:40:54,458 And we are getting there. 392 00:40:55,043 --> 00:40:58,797 So we've got enough power for a sys-check, 393 00:40:58,881 --> 00:41:01,301 but we'll still need more cells. 394 00:41:01,969 --> 00:41:04,138 How many are we talking about? 395 00:41:04,223 --> 00:41:05,224 Um. 396 00:41:05,975 --> 00:41:07,977 Let's see, we got a 90-gig draw. 397 00:41:08,062 --> 00:41:10,022 The other ship takes 20-gig cells. 398 00:41:10,107 --> 00:41:11,816 That would be five. 399 00:41:11,942 --> 00:41:14,404 Five total to launch. 400 00:41:14,488 --> 00:41:16,906 Thirty-five kilos each, huh? Fuck. 401 00:41:16,991 --> 00:41:18,493 Well, that's pretty heavy. 402 00:41:18,827 --> 00:41:20,579 Well, you know that old sand cat out there? 403 00:41:20,663 --> 00:41:21,663 Mmm-hmm. 404 00:41:21,748 --> 00:41:24,167 I might be able to get it going. 405 00:41:24,502 --> 00:41:27,630 Yeah. Do it if you can, but if you need a hand... 406 00:41:29,593 --> 00:41:31,177 Where did Riddick go? 407 00:41:39,524 --> 00:41:40,940 Let's go. 408 00:42:22,503 --> 00:42:25,922 You're missing the party. Come on, boy. 409 00:42:30,555 --> 00:42:32,974 You're missing the party. Come on. 410 00:42:33,851 --> 00:42:35,478 Oh, man. 411 00:42:41,239 --> 00:42:44,449 All praises be Allah, for His many blessings to us. 412 00:42:50,501 --> 00:42:51,626 What? 413 00:42:51,711 --> 00:42:53,671 It's the winner of the look-alike contest. 414 00:43:11,449 --> 00:43:13,200 Who were these people, miners? 415 00:43:13,285 --> 00:43:14,993 Looks like geologists. 416 00:43:15,078 --> 00:43:17,414 An advance team, moves around from rock to rock. 417 00:43:17,499 --> 00:43:19,917 Nice of them to leave so much stuff here. 418 00:43:21,004 --> 00:43:22,921 Why'd they leave their ship? 419 00:43:35,899 --> 00:43:38,986 It's not a ship, it's a skiff. And it's disposable, really. 420 00:43:39,071 --> 00:43:41,491 It's more like an emergency life raft, right? 421 00:43:41,575 --> 00:43:44,578 Yeah, they probably had a big drop ship take them off planet. 422 00:43:44,662 --> 00:43:46,790 These people didn't leave. Come on. 423 00:43:46,874 --> 00:43:50,337 Whoever got Zeke got them. They're all dead. 424 00:43:55,428 --> 00:43:57,180 You don't really think they left 425 00:43:57,264 --> 00:43:59,058 with their clothes on the hooks, 426 00:43:59,142 --> 00:44:00,519 photos on the shelves. 427 00:44:00,603 --> 00:44:02,855 Maybe they had weight limits. You don't know. 428 00:44:02,940 --> 00:44:04,774 I know you don't prep your emergency ship 429 00:44:04,858 --> 00:44:06,359 unless there's a fucking emergency. 430 00:44:06,443 --> 00:44:08,529 - He's fucking right. - Watch your mouth. 431 00:44:08,613 --> 00:44:11,034 He's just saying what we're all thinking. 432 00:44:14,455 --> 00:44:16,874 So what happened? Where are they? 433 00:44:16,959 --> 00:44:19,211 Has anyone seen the little one? Ali? 434 00:44:19,839 --> 00:44:21,631 Has anyone checked the coring room? 435 00:44:36,780 --> 00:44:37,779 Ali. 436 00:44:38,322 --> 00:44:39,323 Come on. 437 00:45:16,920 --> 00:45:18,005 Slowly. 438 00:45:18,089 --> 00:45:19,465 Jack, wait. Wait! 439 00:45:19,716 --> 00:45:21,634 Ali? Ali? 440 00:45:24,973 --> 00:45:26,059 Ali? 441 00:46:25,269 --> 00:46:26,687 Imam? 442 00:46:28,983 --> 00:46:30,067 Imam? 443 00:47:04,367 --> 00:47:07,080 Other buildings weren't secure, 444 00:47:09,625 --> 00:47:11,294 so they ran here. 445 00:47:11,503 --> 00:47:13,088 Heaviest doors. 446 00:47:13,172 --> 00:47:14,881 Thought they'd be safe inside, 447 00:47:15,008 --> 00:47:16,759 but they forgot to lock the cellar. 448 00:47:27,858 --> 00:47:28,859 Here. 449 00:47:33,951 --> 00:47:35,661 What, it's broken? 450 00:47:36,704 --> 00:47:38,832 No. There's still a few hits. 451 00:47:38,917 --> 00:47:42,505 Actually, you asshole, I'm trying to say that I'm sorry. 452 00:47:44,551 --> 00:47:47,887 Okay, let's board this place up and get the hell out of here. 453 00:47:53,230 --> 00:47:55,064 Whatever the fuck those things were, 454 00:47:55,149 --> 00:47:56,567 they seem to stick to darkness. 455 00:47:56,651 --> 00:47:59,028 So, if we stick to daylight, we should be all right, okay? 456 00:47:59,113 --> 00:48:00,113 Let's go. 457 00:48:00,197 --> 00:48:01,323 Twenty-two years ago. 458 00:48:02,743 --> 00:48:03,785 What? 459 00:48:04,245 --> 00:48:06,497 These coring samples are dated. 460 00:48:06,582 --> 00:48:08,542 Last one's 22 years ago this month. 461 00:48:08,626 --> 00:48:11,422 Is there something special about that, Carolyn? 462 00:48:11,506 --> 00:48:12,590 I don't know. 463 00:48:14,218 --> 00:48:15,761 There could be. 464 00:48:54,985 --> 00:48:56,362 An eclipse. 465 00:49:04,082 --> 00:49:06,500 You're not afraid of the dark, are you? 466 00:49:07,544 --> 00:49:09,047 So we gotta get the power cells. 467 00:49:09,131 --> 00:49:11,383 I've still gotta check the hull and patch the wings. 468 00:49:11,467 --> 00:49:12,968 Wait on the power cells. 469 00:49:13,053 --> 00:49:15,013 Until it's too dark to get back? 470 00:49:15,098 --> 00:49:16,391 We don't know when it'll happen. 471 00:49:16,474 --> 00:49:17,684 Let's not get overexcited. 472 00:49:17,768 --> 00:49:21,856 Just get the fucking cells here, Johns. What is the discussion? 473 00:49:22,192 --> 00:49:25,028 Maybe I should tell you how Riddick escaped. 474 00:49:25,113 --> 00:49:26,406 He can pilot? 475 00:49:26,489 --> 00:49:28,825 He hijacked a prison transport, 476 00:49:28,909 --> 00:49:31,204 made a run before I tracked him down. 477 00:49:31,288 --> 00:49:33,082 Okay, maybe that's a good thing. 478 00:49:33,166 --> 00:49:35,251 We can use him to help us navigate. 479 00:49:35,584 --> 00:49:38,422 He also figured out how to kill the pilot. 480 00:49:40,217 --> 00:49:41,884 You told me we could trust him. 481 00:49:41,969 --> 00:49:43,596 You said that we had a deal, Johns. 482 00:49:43,680 --> 00:49:47,143 You may have noticed that chains don't work on this guy. 483 00:49:48,021 --> 00:49:49,938 The only way you people are safe 484 00:49:50,024 --> 00:49:52,109 is if he believes he's going free. 485 00:49:52,193 --> 00:49:53,776 Let's say he stops believing... 486 00:49:53,861 --> 00:49:55,779 You mean if he realizes we'll fuck him over. 487 00:49:55,864 --> 00:49:57,824 Just listen to me for a second. 488 00:49:57,908 --> 00:50:00,455 If we bring the cells up at the last possible minute 489 00:50:00,539 --> 00:50:02,708 when the wings are ready and we're ready to launch... 490 00:50:02,791 --> 00:50:05,628 He hasn't harmed any of us. As far as I can tell He hasn't even lied to us. 491 00:50:05,713 --> 00:50:07,087 Let's just stick to the deal. 492 00:50:07,172 --> 00:50:08,296 He's a killer. 493 00:50:08,380 --> 00:50:10,131 The law says he has to do his bid. 494 00:50:10,215 --> 00:50:11,839 There's nothing I can do about that. 495 00:50:11,923 --> 00:50:13,300 You hear me? 496 00:50:13,718 --> 00:50:15,884 You're dancing on razor blades here. 497 00:50:16,344 --> 00:50:19,887 I'm not gonna give him a chance to grab another ship 498 00:50:20,473 --> 00:50:22,807 or slash another pilot's throat. 499 00:50:23,850 --> 00:50:25,517 Not on my watch. 500 00:50:38,862 --> 00:50:40,277 Bad sign. 501 00:50:44,073 --> 00:50:46,532 Shaking like that in this heat. 502 00:50:49,118 --> 00:50:51,744 I thought I said no shivs. 503 00:50:51,912 --> 00:50:53,370 This? 504 00:50:53,455 --> 00:50:56,414 This is just a personal grooming appliance. 505 00:51:15,428 --> 00:51:17,097 Thanking you. 506 00:51:20,724 --> 00:51:22,892 Looks like we're a few shy. 507 00:51:24,019 --> 00:51:25,269 Power cells. 508 00:51:26,437 --> 00:51:27,645 They're coming. 509 00:51:27,729 --> 00:51:30,856 It's strange, not doing a run-up on the main drive yet. 510 00:51:34,277 --> 00:51:35,401 Unless... 511 00:51:37,154 --> 00:51:39,612 Unless he told you 512 00:51:41,032 --> 00:51:43,282 the particulars of my escape. 513 00:51:43,908 --> 00:51:45,658 I got the quick and ugly version. 514 00:51:45,742 --> 00:51:47,867 You're worried about a repeat of history. 515 00:51:47,952 --> 00:51:49,953 It has entered our minds. 516 00:51:54,624 --> 00:51:56,333 I asked what you thought. 517 00:51:57,835 --> 00:52:00,919 You scare me, Riddick. That's what you want to hear, isn't it? 518 00:52:01,004 --> 00:52:03,088 Now can I just get back to work? 519 00:52:03,422 --> 00:52:06,466 I've been meaning to catch up with you alone, 520 00:52:07,050 --> 00:52:08,592 unrestrained. 521 00:52:09,802 --> 00:52:11,219 Do you think... 522 00:52:11,303 --> 00:52:12,886 You think Johns 523 00:52:14,431 --> 00:52:17,641 is a do-right man? Think I can trust him to cut me loose? 524 00:52:19,016 --> 00:52:20,975 Why? What did you hear? 525 00:52:21,810 --> 00:52:23,644 Well, 526 00:52:23,811 --> 00:52:27,689 guess if it were trickeration, he'd just "X" me out, huh? 527 00:52:28,065 --> 00:52:29,982 He'd kill me. 528 00:52:31,109 --> 00:52:32,651 Then again, 529 00:52:33,403 --> 00:52:35,820 I am worth twice as much alive. 530 00:52:36,780 --> 00:52:38,822 Oh, you didn't know that? 531 00:52:39,824 --> 00:52:42,242 Your Johns ain't a cop. 532 00:52:44,327 --> 00:52:46,078 He's got that nickel-slick badge, 533 00:52:49,832 --> 00:52:52,081 and that blue uniform, 534 00:52:54,625 --> 00:52:56,459 but he's just a merc. 535 00:53:03,465 --> 00:53:05,425 And I'm just a payday. 536 00:53:06,510 --> 00:53:08,969 That's why he won't kill me, see? 537 00:53:09,387 --> 00:53:10,470 The creed is greed. 538 00:53:10,554 --> 00:53:12,805 Don't waste my time. 539 00:53:14,640 --> 00:53:18,475 We're not gonna turn on each other, no matter how hard you try. 540 00:53:23,564 --> 00:53:27,356 I don't know what's gonna happen when the lights go out, Carolyn. 541 00:53:27,441 --> 00:53:30,483 But I do know once the dying starts 542 00:53:31,195 --> 00:53:35,113 this little psycho-fuck family of ours is gonna rip itself apart. 543 00:53:40,243 --> 00:53:42,993 Ever wonder why Johns shakes like that? 544 00:53:43,369 --> 00:53:44,661 Ask him. 545 00:53:45,206 --> 00:53:49,707 Ask why your crew pal had to scream so painfully before he died. 546 00:54:27,486 --> 00:54:29,487 So who are you, really? 547 00:54:30,736 --> 00:54:32,404 You're not a cop, are you? 548 00:54:32,489 --> 00:54:34,155 I never said I was. 549 00:54:35,241 --> 00:54:36,698 No, you didn't. 550 00:54:41,204 --> 00:54:45,081 You never said you were a hype, either. 551 00:54:45,082 --> 00:54:46,914 You have caffeine in the morning, 552 00:54:46,998 --> 00:54:49,459 I have a little morphine. So what? 553 00:54:50,000 --> 00:54:53,212 You got two mornings every day. Wow, you were born lucky. 554 00:54:53,296 --> 00:54:54,587 It's not a problem unless... 555 00:54:54,672 --> 00:54:57,090 No, it becomes a problem 556 00:54:57,174 --> 00:54:59,341 when you let Owens die like that. 557 00:54:59,676 --> 00:55:02,551 We have enough drugs here to knock out a fucking mule team. 558 00:55:02,636 --> 00:55:04,511 Owens was already dead. 559 00:55:04,595 --> 00:55:07,388 His brain just hadn't caught on to the facts. 560 00:55:08,431 --> 00:55:11,599 Is there anything else I should know about you, Johns? 561 00:55:15,228 --> 00:55:16,645 You know, I... 562 00:55:16,813 --> 00:55:18,896 I'm letting you roll the dice on our lives. 563 00:55:18,980 --> 00:55:20,815 It is not unreasonable... 564 00:55:25,986 --> 00:55:27,361 Do you feel that? 565 00:55:27,445 --> 00:55:29,321 That's my first run-in with Riddick. 566 00:55:29,613 --> 00:55:31,906 He went for the sweet spot and missed. 567 00:55:32,866 --> 00:55:35,742 They had to leave a piece of the shiv in there, Carolyn, 568 00:55:35,827 --> 00:55:38,910 and I can feel it pressing against the cord. 569 00:55:39,537 --> 00:55:43,414 So maybe the care and feeding of my nerve endings is my business. 570 00:55:54,464 --> 00:55:57,716 It's just that you could've done something, and you didn't. 571 00:55:59,094 --> 00:56:01,677 Yeah, well, look to thine own ass first. Right, Carolyn? 572 00:56:01,761 --> 00:56:03,179 Captain! Captain! 573 00:56:06,557 --> 00:56:08,308 I'm not your fucking captain. 574 00:56:31,242 --> 00:56:32,825 What are my eyes seeing? 575 00:56:38,788 --> 00:56:42,290 If we need anything from the crash ship, I suggest we kick on. 576 00:56:42,499 --> 00:56:44,125 That sand cat's solar. 577 00:56:52,798 --> 00:56:54,174 Where's Riddick? 578 00:56:54,258 --> 00:56:56,301 Leave him. He wouldn't wait for us. 579 00:56:59,429 --> 00:57:01,346 Thought we'd lost you. 580 00:57:01,679 --> 00:57:02,804 Johns! 581 00:57:56,969 --> 00:57:58,887 Hey! Where are you going? 582 00:57:58,971 --> 00:58:02,015 I'm just gonna get a couple things. I'll only be a few minutes. 583 00:58:05,393 --> 00:58:08,020 You wouldn't leave without me, would you? 584 00:59:19,281 --> 00:59:20,530 Shit. 585 00:59:53,680 --> 00:59:55,473 How many are there? 586 01:00:03,395 --> 01:00:04,769 Beautiful. 587 01:00:05,730 --> 01:00:06,979 Allah. 588 01:00:12,486 --> 01:00:15,154 People, just a suggestion. 589 01:00:15,489 --> 01:00:17,155 Perhaps you should flee! 590 01:00:17,239 --> 01:00:18,615 Let's go! 591 01:00:19,074 --> 01:00:20,325 Come on, run! 592 01:00:21,577 --> 01:00:22,702 Shit! 593 01:00:28,500 --> 01:00:29,833 Come on! 594 01:00:38,673 --> 01:00:39,673 Get in! 595 01:00:42,928 --> 01:00:44,179 Get down! 596 01:01:03,112 --> 01:01:04,196 No. 597 01:01:07,198 --> 01:01:10,533 Stay there! Stay down! 598 01:01:10,617 --> 01:01:11,700 Come back here! 599 01:01:17,957 --> 01:01:20,084 Shazza, stay down! 600 01:01:46,356 --> 01:01:48,607 Please, I really think we should go inside. 601 01:01:48,691 --> 01:01:52,569 We have to be inside to be able to close the door. Let's go! 602 01:02:13,545 --> 01:02:16,921 What is it, Riddick? What is it now? 603 01:02:17,090 --> 01:02:18,673 Like I said, 604 01:02:20,092 --> 01:02:22,218 it ain't me you gotta worry about. 605 01:02:50,826 --> 01:02:52,619 She should've stayed down. 606 01:02:52,703 --> 01:02:56,705 If she'd only stayed down, she'd be okay. She wouldn't have died. 607 01:02:56,956 --> 01:02:58,915 You remember the boneyard? 608 01:03:00,127 --> 01:03:01,542 These just might be the fuckers 609 01:03:01,627 --> 01:03:04,253 that killed every living thing on this planet. 610 01:03:04,463 --> 01:03:06,422 What are we gonna do now? 611 01:03:08,382 --> 01:03:09,591 Are these the only lights we have? 612 01:03:09,675 --> 01:03:10,884 Is this everything? 613 01:03:10,968 --> 01:03:14,554 There's a cutting torch on the floor here somewhere. I just can't find it. 614 01:03:14,639 --> 01:03:16,388 Quiet, please, everyone. 615 01:03:24,854 --> 01:03:27,689 Why do they do that, make that sound? 616 01:03:28,233 --> 01:03:31,109 Perhaps it's the way they see, 617 01:03:31,943 --> 01:03:33,819 with sound reflecting back... 618 01:03:42,745 --> 01:03:45,621 Could be a breach in the hull. I don't know. 619 01:03:47,999 --> 01:03:51,501 Come on, Johns. You got the big gauge. 620 01:03:52,752 --> 01:03:54,836 I'd rather piss glass. 621 01:03:55,089 --> 01:03:56,838 Why don't you go fucking check? 622 01:03:56,923 --> 01:03:58,323 I'm not staying here anymore. 623 01:03:58,383 --> 01:03:59,757 Where you going? Hey! 624 01:04:01,760 --> 01:04:03,178 Sit him down. 625 01:04:04,347 --> 01:04:05,929 You don't know what's out there. 626 01:04:06,014 --> 01:04:07,390 I know what's in here. 627 01:04:13,978 --> 01:04:15,021 Hurry! 628 01:04:22,445 --> 01:04:26,240 Now we're trapped in a much smaller space. I hate this! 629 01:06:06,248 --> 01:06:09,667 Extremely bad timing. 630 01:06:22,311 --> 01:06:24,229 Just don't run. 631 01:06:25,440 --> 01:06:26,482 Riddick? 632 01:06:27,442 --> 01:06:30,445 Don't stop burning. 633 01:06:30,530 --> 01:06:31,864 Take this. 634 01:06:31,948 --> 01:06:33,366 Take that. 635 01:06:50,930 --> 01:06:53,100 Hassan. Where is Hassan? 636 01:07:36,450 --> 01:07:37,992 Is it alive? 637 01:07:47,756 --> 01:07:49,715 It's like the light is scalding it. 638 01:07:49,800 --> 01:07:51,135 It hurts them. 639 01:07:51,886 --> 01:07:53,554 Light actually hurts them. 640 01:08:01,191 --> 01:08:02,191 Hassan? 641 01:08:02,734 --> 01:08:06,030 We'll burn a candle for him later. Let's get out of here. 642 01:08:07,865 --> 01:08:10,160 So we got one cutting torch, 643 01:08:10,245 --> 01:08:12,163 we got two hand lights. 644 01:08:12,498 --> 01:08:15,458 There's gotta be something we can rip out of the crash ship. 645 01:08:15,542 --> 01:08:17,127 Spirits. 646 01:08:17,504 --> 01:08:20,173 Anything over 45 proof burns rather well. 647 01:08:20,258 --> 01:08:21,508 How many bottles you got? 648 01:08:21,591 --> 01:08:23,177 I don't know. Maybe 10. 649 01:08:23,345 --> 01:08:25,887 Okay, Johns, you got some flares. 650 01:08:27,350 --> 01:08:30,186 So, maybe we've got enough light. 651 01:08:30,271 --> 01:08:31,770 Enough for fucking what? 652 01:08:31,855 --> 01:08:33,815 We stick to the plan. 653 01:08:33,899 --> 01:08:37,946 We get the four cells back to the skiff, we're off this rock. 654 01:08:38,073 --> 01:08:41,368 I hate to ruin a beautiful theory with an ugly fact, 655 01:08:41,744 --> 01:08:43,912 but that sand cat is solar. 656 01:08:43,997 --> 01:08:45,206 It won't run at night. 657 01:08:45,291 --> 01:08:47,083 So we carry the cells. 658 01:08:47,460 --> 01:08:49,377 We drag them, whatever it takes. 659 01:08:49,462 --> 01:08:52,632 You mean tonight, with all those things still out there? 660 01:08:52,717 --> 01:08:54,842 All right, how long can this last? 661 01:08:55,219 --> 01:08:57,638 A few hours? A day, tops? 662 01:08:58,015 --> 01:09:00,601 I have the impression from the model. 663 01:09:02,063 --> 01:09:04,690 The two planets were moving as one 664 01:09:05,609 --> 01:09:07,943 and there would be a lasting darkness. 665 01:09:08,945 --> 01:09:10,823 These suns gotta come up sometime. 666 01:09:10,908 --> 01:09:14,495 If these creatures are phobic about light, we just sit tight 667 01:09:14,579 --> 01:09:16,247 and let the sun come up. 668 01:09:16,332 --> 01:09:18,666 I'm sure somebody else said that, 669 01:09:19,419 --> 01:09:21,377 locked inside that coring room. 670 01:09:21,462 --> 01:09:24,048 We need to think about everyone now, especially the kid. 671 01:09:24,132 --> 01:09:26,010 How scared will he be in the dark? 672 01:09:26,094 --> 01:09:27,385 Don't use him like that. 673 01:09:27,470 --> 01:09:29,056 - Like what? - As a smoke screen. 674 01:09:29,139 --> 01:09:30,260 You deal with your own fear. 675 01:09:30,265 --> 01:09:32,518 Why don't you shut your fucking mouth for two seconds 676 01:09:32,602 --> 01:09:33,895 and let me come up with a plan 677 01:09:33,979 --> 01:09:36,189 that doesn't involve mass suicide. 678 01:09:39,028 --> 01:09:40,529 I'm waiting. 679 01:09:42,198 --> 01:09:43,950 How much you weigh, Johns? 680 01:09:44,326 --> 01:09:45,409 What's it matter, Carolyn? 681 01:09:45,494 --> 01:09:46,954 How much? 682 01:09:47,413 --> 01:09:48,915 Around 79 kilos. 683 01:09:48,999 --> 01:09:50,250 'Cause you're 79 kilos 684 01:09:50,334 --> 01:09:52,545 of gutless white meat. That's why you can't think... 685 01:09:52,629 --> 01:09:54,379 Is that fucking right? 686 01:09:54,589 --> 01:09:55,881 Where are you going? 687 01:09:55,966 --> 01:09:57,509 This solves nothing. 688 01:10:06,689 --> 01:10:08,190 Okay. 689 01:10:15,951 --> 01:10:17,827 They're afraid of our light. 690 01:10:18,205 --> 01:10:20,415 That means we don't have to be so afraid of them. 691 01:10:20,498 --> 01:10:24,753 And you are sure you can get us there, even in the dark? 692 01:10:26,672 --> 01:10:28,133 No, I can't. 693 01:10:29,843 --> 01:10:31,262 But he can. 694 01:10:52,208 --> 01:10:53,667 Stay close. 695 01:11:03,930 --> 01:11:06,347 Okay, wait. Wait! 696 01:11:14,058 --> 01:11:15,182 Riddick. 697 01:11:30,602 --> 01:11:31,808 Looks clear. 698 01:11:41,561 --> 01:11:42,810 You said "clear." 699 01:11:42,894 --> 01:11:44,143 I said it looks clear. 700 01:11:45,062 --> 01:11:47,062 What's it look like now? 701 01:11:51,395 --> 01:11:52,478 Looks clear. 702 01:12:13,523 --> 01:12:15,107 I'll be running about ten paces ahead. 703 01:12:15,191 --> 01:12:17,357 I want light on my back, but not my eyes. 704 01:12:18,025 --> 01:12:21,899 And check your cuts. These bad boys know our blood now. 705 01:12:36,320 --> 01:12:38,734 Are we actually going to do this? 706 01:12:41,320 --> 01:12:44,236 We stay together, we keep the light burning. 707 01:12:45,903 --> 01:12:49,070 That's all we gotta do to live through this thing. 708 01:13:00,572 --> 01:13:02,405 Are you ready, Johns? 709 01:13:02,531 --> 01:13:03,947 Yeah. 710 01:13:05,697 --> 01:13:07,905 Look, we're just wasting light here. 711 01:13:10,864 --> 01:13:14,281 You give him the cells and the ship 712 01:13:14,990 --> 01:13:17,781 and he'll leave you all out there to die. 713 01:13:18,325 --> 01:13:20,324 He'll leave all of you. 714 01:13:21,242 --> 01:13:23,200 I don't get it, Johns. 715 01:13:24,659 --> 01:13:26,824 What is so goddamn valuable in your life 716 01:13:26,909 --> 01:13:28,741 that you're worried about losing? 717 01:13:29,035 --> 01:13:30,866 Is there anything at all 718 01:13:31,619 --> 01:13:33,909 besides your next spike? 719 01:14:29,334 --> 01:14:30,459 Stay close. 720 01:14:39,419 --> 01:14:40,752 Wait. 721 01:14:42,254 --> 01:14:43,253 Jack! 722 01:14:54,089 --> 01:14:55,129 Jack! 723 01:15:05,257 --> 01:15:06,964 This can't be happening. 724 01:15:07,049 --> 01:15:09,260 Paris! Get back here! 725 01:15:19,940 --> 01:15:21,191 Are you all right? 726 01:15:21,276 --> 01:15:23,193 This can't be happening. 727 01:15:38,463 --> 01:15:40,881 I was supposed to die in France. 728 01:15:42,385 --> 01:15:44,636 I never even saw France. 729 01:16:00,991 --> 01:16:03,785 Well, it's good to see you're okay. 730 01:16:13,550 --> 01:16:15,468 Do I even wanna know? 731 01:16:35,702 --> 01:16:37,621 Are we getting close? 732 01:16:38,414 --> 01:16:40,458 Can we pick up the pace? 733 01:16:46,884 --> 01:16:48,685 Wanna tell me what the hell's going on? 734 01:16:48,719 --> 01:16:50,137 We crossed our own tracks. 735 01:16:50,222 --> 01:16:52,139 Why have we circled? Are we lost? 736 01:16:52,474 --> 01:16:53,767 Listen. 737 01:16:53,893 --> 01:16:55,094 Do you even know where we are? 738 01:16:55,145 --> 01:16:56,436 Listen! 739 01:17:05,157 --> 01:17:08,660 Canyon ahead. I circled once to buy some time to think. 740 01:17:10,122 --> 01:17:11,914 I think we should go now. 741 01:17:11,998 --> 01:17:13,959 I don't know about that. 742 01:17:14,169 --> 01:17:16,586 That's death row up there. 743 01:17:16,671 --> 01:17:19,007 Especially with the girl bleeding. 744 01:17:19,092 --> 01:17:20,259 What? 745 01:17:20,510 --> 01:17:22,761 What are you talking about? She's not cut. 746 01:17:22,846 --> 01:17:23,846 Not her. 747 01:17:26,475 --> 01:17:27,476 Her. 748 01:17:35,362 --> 01:17:37,321 You've gotta be kidding me. 749 01:17:37,948 --> 01:17:41,327 I thought it'd be better if people took me for a guy. 750 01:17:41,412 --> 01:17:42,828 I thought they'd leave me alone 751 01:17:42,912 --> 01:17:45,458 instead of always messing with me. 752 01:17:49,255 --> 01:17:50,838 I'm sorry. 753 01:17:51,175 --> 01:17:54,386 I'm sorry, sweetheart. Are you really bleeding? 754 01:17:54,471 --> 01:17:56,054 You could've left me at the ship, Fry. 755 01:17:56,139 --> 01:17:58,640 That's why I didn't say anything sooner. 756 01:17:59,435 --> 01:18:02,646 They've been nose-open for her ever since we left. 757 01:18:02,730 --> 01:18:05,650 In case you haven't noticed, they go off blood. 758 01:18:05,734 --> 01:18:07,651 Look, this is not gonna work. 759 01:18:09,238 --> 01:18:11,114 We're gonna have to go back. 760 01:18:11,617 --> 01:18:13,117 What'd you say? 761 01:18:14,786 --> 01:18:16,871 You got us out here in the first place. 762 01:18:16,997 --> 01:18:19,042 I was wrong. I admit it. 763 01:18:19,126 --> 01:18:21,044 Can we just get back to the ship? 764 01:18:21,128 --> 01:18:22,379 I don't know, Carolyn. 765 01:18:22,464 --> 01:18:24,048 Nice breeze, wide-open space. 766 01:18:24,132 --> 01:18:26,092 I'm starting to enjoy my fucking self. 767 01:18:26,177 --> 01:18:27,677 What, are you high again? 768 01:18:27,762 --> 01:18:29,096 Just listen to yourself, Johns. 769 01:18:29,181 --> 01:18:31,265 You're right. What's to be afraid of? 770 01:18:31,350 --> 01:18:34,645 My life is a steaming pile of meaningless shit anyhow, 771 01:18:34,729 --> 01:18:36,439 so I say mush on. 772 01:18:36,857 --> 01:18:40,318 The canyon's a couple hundred meters, after that it's skiff city. 773 01:18:40,486 --> 01:18:41,862 So why don't you butch up, 774 01:18:41,947 --> 01:18:44,031 stuff a cork in this fucking kid, and let's go. 775 01:18:44,115 --> 01:18:46,284 She is the captain. We should listen to her. 776 01:18:46,369 --> 01:18:47,577 Listen to her? 777 01:18:49,331 --> 01:18:51,165 She was willing to sacrifice us all. 778 01:18:51,250 --> 01:18:52,292 What's he talking about? 779 01:18:52,377 --> 01:18:53,418 This does not help us. 780 01:18:53,503 --> 01:18:56,006 During the crash she tried to blow the passenger cabin, 781 01:18:56,090 --> 01:18:57,131 kill us in our sleep. 782 01:18:57,216 --> 01:18:58,299 Shut your mouth. 783 01:18:58,384 --> 01:18:59,468 We're fucking disposable. 784 01:18:59,553 --> 01:19:00,886 We're just walking ghosts to you. 785 01:19:00,971 --> 01:19:03,015 Shut your fucking blowhole! 786 01:19:03,307 --> 01:19:04,891 Fine. Fine! 787 01:19:06,062 --> 01:19:08,063 You've made your point. 788 01:19:08,397 --> 01:19:10,399 We'll all be scared. 789 01:19:11,568 --> 01:19:13,777 How much do you weigh now? 790 01:19:13,861 --> 01:19:16,864 The verdict's in. The light moves forward. 791 01:19:26,712 --> 01:19:28,754 Ain't all of us gonna make it. 792 01:19:28,840 --> 01:19:30,258 Just realize that? 793 01:19:31,843 --> 01:19:33,469 Six of us left. 794 01:19:35,015 --> 01:19:36,432 If we made it through the canyon 795 01:19:36,516 --> 01:19:38,434 and lost just one, that'd be quite a feat. 796 01:19:38,518 --> 01:19:39,894 Not if I'm the one. 797 01:19:39,979 --> 01:19:41,730 What if you're one of five? 798 01:19:46,820 --> 01:19:48,405 I'm listening. 799 01:19:53,787 --> 01:19:55,039 What are they doing up there? 800 01:19:55,123 --> 01:19:57,500 Talking about the canyon, I suppose. 801 01:19:57,584 --> 01:19:59,503 How to get us through. 802 01:19:59,962 --> 01:20:04,009 Battlefield doctors decide who lives and dies, it's called triage. 803 01:20:04,427 --> 01:20:06,720 You kept calling it murder when I did it. 804 01:20:06,804 --> 01:20:09,849 Either way, I figure it's something you can grab onto. 805 01:20:11,061 --> 01:20:12,603 Sacrifice play. 806 01:20:12,686 --> 01:20:15,607 Hack up a body, leave it at the start of the canyon 807 01:20:15,690 --> 01:20:17,609 like a bucket of bait. 808 01:20:17,692 --> 01:20:20,903 Trawl with it. We got extra cable on the sled. 809 01:20:20,987 --> 01:20:23,156 We drag the body 40, 50 feet behind us. 810 01:20:23,240 --> 01:20:24,407 Nice embellishment. 811 01:20:24,492 --> 01:20:27,411 I don't wanna feed 'em. I just wanna keep 'em off our scent. 812 01:20:27,537 --> 01:20:28,953 So, which one caught your eye? 813 01:20:29,039 --> 01:20:30,414 Don't look. 814 01:20:30,499 --> 01:20:32,917 Christ. What the hell's wrong with you? 815 01:20:36,089 --> 01:20:37,339 Slow down. 816 01:20:38,008 --> 01:20:41,010 Just a little more space between us and them. 817 01:20:42,012 --> 01:20:43,763 Enough of this shit. 818 01:20:44,349 --> 01:20:47,476 You do the girl, and I'll keep the others off your back. 819 01:20:51,774 --> 01:20:54,274 It's not too big a job for you, is it? 820 01:20:56,529 --> 01:20:59,739 I'm just wondering if we don't need a bigger piece of bait. 821 01:21:00,116 --> 01:21:01,491 Like who? 822 01:21:11,754 --> 01:21:13,840 Leave the sled! Move! 823 01:21:15,676 --> 01:21:17,260 Let's go! 824 01:21:54,220 --> 01:21:55,596 One rule. 825 01:22:00,934 --> 01:22:02,395 Stay in the light. 826 01:22:13,158 --> 01:22:14,784 Remember that moment. 827 01:22:27,509 --> 01:22:30,427 You should've never taken the chains off, Johns. 828 01:22:33,680 --> 01:22:35,682 You were one brave fuck before. 829 01:22:37,645 --> 01:22:39,354 You were really bad-ass. 830 01:22:40,606 --> 01:22:42,023 The chains. 831 01:22:43,109 --> 01:22:44,443 The gauge. 832 01:22:45,654 --> 01:22:47,112 The badge. 833 01:22:51,577 --> 01:22:53,828 I told you to ghost me. 834 01:23:43,137 --> 01:23:44,761 Back to the ship, huh? 835 01:23:45,388 --> 01:23:47,639 Just huddle together until the lights burn out. 836 01:23:47,724 --> 01:23:48,725 Get away from us. 837 01:23:48,809 --> 01:23:50,894 Till you can't see what's eating you. 838 01:23:51,146 --> 01:23:52,312 That the big plan? 839 01:23:52,396 --> 01:23:53,563 Where's Johns? 840 01:23:54,190 --> 01:23:55,441 Which half? 841 01:23:55,525 --> 01:23:58,111 We're gonna lose everybody out here. 842 01:23:59,238 --> 01:24:00,864 We should've stayed at the ship. 843 01:24:00,948 --> 01:24:03,242 He died fast. If we have any choice, 844 01:24:03,327 --> 01:24:05,244 that's the way we should all go out. 845 01:24:08,749 --> 01:24:10,916 Don't you cry for Johns. 846 01:24:11,709 --> 01:24:13,295 Don't you dare. 847 01:24:41,619 --> 01:24:42,953 Blind spot. 848 01:24:43,205 --> 01:24:45,164 Shall we pray together? 849 01:24:51,214 --> 01:24:53,923 I have already prayed with the others. 850 01:24:56,512 --> 01:24:57,679 It is painless. 851 01:24:58,347 --> 01:24:59,347 It's pointless. 852 01:24:59,431 --> 01:25:01,308 Because you do not believe in God 853 01:25:01,476 --> 01:25:03,310 doesn't mean God does not believe in you. 854 01:25:03,395 --> 01:25:06,063 Think someone can spend half of their life in a slam 855 01:25:06,147 --> 01:25:09,067 with a horse bit in their mouth and not believe? 856 01:25:09,151 --> 01:25:11,902 Think he could start out in some liquor store trash bin 857 01:25:11,987 --> 01:25:14,780 with an umbilical cord wrapped around his neck 858 01:25:14,863 --> 01:25:16,489 and not believe? 859 01:25:18,200 --> 01:25:20,243 You got it all wrong, holy man. 860 01:25:21,744 --> 01:25:23,953 I absolutely believe in God. 861 01:25:26,040 --> 01:25:28,166 And I absolutely hate the fucker. 862 01:25:29,167 --> 01:25:30,918 He is with us, nonetheless. 863 01:25:31,002 --> 01:25:32,670 Two of your boys are already dead. 864 01:25:34,006 --> 01:25:36,757 How much faith do you have left, Father? 865 01:25:57,275 --> 01:25:58,692 I only see one way. 866 01:25:59,153 --> 01:26:01,902 That way. It's the only way off this rock. 867 01:26:04,032 --> 01:26:06,365 Just keep the girl between you. 868 01:26:07,951 --> 01:26:09,534 What about the cells? 869 01:26:12,205 --> 01:26:13,538 I'll take those. 870 01:26:20,545 --> 01:26:21,753 Move. 871 01:26:21,837 --> 01:26:22,997 Are you sure you can keep up? 872 01:26:23,048 --> 01:26:24,256 Move! 873 01:27:08,252 --> 01:27:12,089 Do not look up! 874 01:27:12,672 --> 01:27:14,839 They're killing each other. 875 01:27:40,321 --> 01:27:42,364 Move! Keep moving! 876 01:27:42,740 --> 01:27:44,156 Keep moving! 877 01:28:19,147 --> 01:28:21,313 Riddick! Wait! 878 01:28:25,401 --> 01:28:26,484 Riddick! 879 01:28:56,219 --> 01:28:57,510 Get off her! 880 01:29:05,810 --> 01:29:06,934 Get off her! 881 01:29:15,818 --> 01:29:16,943 It's okay. 882 01:29:47,262 --> 01:29:49,721 He did not know who he was fucking with. 883 01:30:09,571 --> 01:30:11,405 - Come on. - Stand up. 884 01:30:11,490 --> 01:30:13,239 Get up. Come on. 885 01:30:23,581 --> 01:30:24,790 Oh, no. 886 01:30:36,591 --> 01:30:39,093 So, where the hell's your God now? 887 01:31:04,654 --> 01:31:05,695 Riddick! 888 01:31:07,614 --> 01:31:08,948 Are we close? 889 01:31:11,951 --> 01:31:15,120 Just tell me that the settlement is right there. 890 01:31:18,956 --> 01:31:20,415 We can't make it. 891 01:31:39,930 --> 01:31:42,348 Hide here! Now! 892 01:32:10,495 --> 01:32:12,455 Why is he still out there? 893 01:32:43,896 --> 01:32:46,104 He's not coming back, is he? 894 01:35:27,310 --> 01:35:29,558 That's the last I could find. 895 01:36:06,596 --> 01:36:08,635 Strong survival instinct. 896 01:36:09,636 --> 01:36:11,677 I admire that in a woman. 897 01:36:11,761 --> 01:36:13,510 I promised them 898 01:36:14,095 --> 01:36:16,135 that we would go back with more light. 899 01:36:16,219 --> 01:36:17,508 Did you? 900 01:36:21,051 --> 01:36:22,633 What, are you afraid? 901 01:36:24,509 --> 01:36:25,966 Me, afraid? 902 01:36:29,134 --> 01:36:30,798 Come on, Riddick. 903 01:36:31,009 --> 01:36:32,549 There's gotta be some part of you 904 01:36:32,632 --> 01:36:34,798 that wants to rejoin the human race. 905 01:36:36,550 --> 01:36:38,964 Truthfully, I wouldn't know how. 906 01:36:39,091 --> 01:36:42,548 Then just give me more light for them. I'll go back by myself. 907 01:36:42,631 --> 01:36:43,839 Okay. 908 01:36:48,256 --> 01:36:49,795 There you go. 909 01:36:52,464 --> 01:36:54,254 Please just come with me. 910 01:36:54,505 --> 01:36:56,337 I got a better idea. 911 01:36:57,379 --> 01:36:58,794 Come with me. 912 01:37:05,462 --> 01:37:07,752 You're fucking with me, I know you are. 913 01:37:07,836 --> 01:37:09,377 You know I am? 914 01:37:12,295 --> 01:37:14,460 You don't know anything about me. 915 01:37:16,461 --> 01:37:18,875 I will leave you here. 916 01:37:19,585 --> 01:37:20,999 Step inside. 917 01:37:25,083 --> 01:37:26,332 I can't. 918 01:37:26,624 --> 01:37:28,374 - Sure you can. - I can't. 919 01:37:28,458 --> 01:37:30,790 Here, I'll make it easy on you. 920 01:37:31,956 --> 01:37:33,457 Take my hand. 921 01:37:33,915 --> 01:37:35,206 Come on. 922 01:37:38,707 --> 01:37:39,706 Look, 923 01:37:39,790 --> 01:37:41,205 no one's gonna blame you. 924 01:37:41,290 --> 01:37:43,038 Save yourself, Carolyn. 925 01:37:46,414 --> 01:37:50,288 Come on. 926 01:37:53,080 --> 01:37:56,119 That's it. That's it. 927 01:37:58,120 --> 01:37:59,493 Good girl. 928 01:38:19,284 --> 01:38:20,991 You listen to me! 929 01:38:21,409 --> 01:38:23,824 I am the captain of this ship 930 01:38:24,118 --> 01:38:27,364 and I am not leaving anyone on this rock with those fucking things, 931 01:38:27,449 --> 01:38:28,864 even if it means... 932 01:38:33,282 --> 01:38:34,405 Get that thing off my neck. 933 01:38:34,489 --> 01:38:35,572 Shut up! 934 01:38:36,947 --> 01:38:38,612 You'd die for them? 935 01:38:38,697 --> 01:38:40,156 I would try for them. 936 01:38:41,447 --> 01:38:43,362 You didn't answer me. 937 01:38:43,863 --> 01:38:45,778 Yes, I would, Riddick. 938 01:38:46,612 --> 01:38:47,903 I would. 939 01:38:48,114 --> 01:38:49,987 I would die for them. 940 01:38:56,237 --> 01:38:57,861 How interesting. 941 01:39:18,234 --> 01:39:19,940 Never had a doubt. 942 01:39:20,899 --> 01:39:22,773 Anyone not ready for this? 943 01:39:22,857 --> 01:39:24,897 There is my God, Mr. Riddick. 944 01:40:16,474 --> 01:40:18,975 Don't stop. Don't stop! 945 01:40:19,061 --> 01:40:21,771 Come on! Move! 946 01:40:23,274 --> 01:40:24,650 You know the way! 947 01:40:45,842 --> 01:40:48,594 On board! Come on! Get on! 948 01:41:44,660 --> 01:41:45,952 Carolyn. 949 01:41:51,669 --> 01:41:52,877 Come. 950 01:41:55,549 --> 01:41:56,673 Now. 951 01:42:05,352 --> 01:42:06,768 Wait. 952 01:42:15,072 --> 01:42:21,868 Riddick? 953 01:42:35,178 --> 01:42:38,432 Okay, hold onto me. Hold onto me. 954 01:42:38,516 --> 01:42:41,518 We're gonna get out of here. I got you. Come on. 955 01:42:42,353 --> 01:42:45,940 Come on, Riddick! Get up! 956 01:42:46,400 --> 01:42:47,734 Get up! 957 01:42:50,030 --> 01:42:54,199 I said I'd die for them, not you. Let's move. Come on. 958 01:43:31,452 --> 01:43:32,869 Not for me. 959 01:43:34,831 --> 01:43:36,249 Not for me! 960 01:43:47,680 --> 01:43:50,183 With so much prayer to make up for, 961 01:43:50,267 --> 01:43:52,518 I scarcely know where to begin. 962 01:43:54,188 --> 01:43:56,189 I know where I'd start. 963 01:44:22,680 --> 01:44:24,222 Riddick, what are you doing? 964 01:44:50,462 --> 01:44:53,298 Can we just get the hell out of here now? 965 01:44:53,507 --> 01:44:54,966 We can't leave. 966 01:44:59,514 --> 01:45:01,307 Without saying good night. 967 01:45:32,887 --> 01:45:35,888 A lot of questions, whoever we run into. 968 01:45:35,972 --> 01:45:38,308 Could even be a merc ship. 969 01:45:40,645 --> 01:45:43,564 So, what the hell do we tell them about you? 970 01:45:43,982 --> 01:45:46,068 Tell 'em Riddick's dead. 971 01:45:50,892 --> 01:45:52,885 He died somewhere on that planet. 67036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.