All language subtitles for Madonna.2015.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-CTRLWEB_track3_[chi]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:01,667 --> 00:02:07,233
【患者代号:玛丹娜】
2
00:02:53,133 --> 00:02:55,000
(信用卡消费逾期通知书)
3
00:03:12,667 --> 00:03:16,100
外科金科长 请到三号手术室
4
00:03:19,133 --> 00:03:20,367
-是文海琳小姐吗? -是
5
00:03:21,000 --> 00:03:21,967
请往这边走
6
00:03:28,267 --> 00:03:31,233
(VIP病房大楼)
7
00:03:43,333 --> 00:03:44,833
这位是文海琳小姐
8
00:03:44,933 --> 00:03:47,067
从今天起在VIP病房大楼工作
9
00:03:53,900 --> 00:03:55,433
你平时不太化妆的吗?
10
00:03:55,867 --> 00:03:57,133
工作的时候不化妆
11
00:03:57,467 --> 00:03:58,433
在这边一定要化妆
12
00:03:59,400 --> 00:04:00,200
这是规定
13
00:04:00,333 --> 00:04:01,000
早安
14
00:04:12,467 --> 00:04:13,500
你好
15
00:04:19,300 --> 00:04:20,667
我检查一下会长的状况
16
00:04:20,667 --> 00:04:21,500
好
17
00:04:30,200 --> 00:04:33,600
他因脑出血昏倒 躺在这已经十年了
18
00:04:35,067 --> 00:04:36,100
全身瘫痪
19
00:04:43,867 --> 00:04:45,167
他一定很有钱吧?
20
00:04:46,367 --> 00:04:49,233
听说是核能领域的知名人士
21
00:04:51,100 --> 00:04:52,833
也是我们医院真正的老板
22
00:05:01,733 --> 00:05:03,033
那又能怎样呢?
23
00:05:03,800 --> 00:05:05,967
现在跟植物人没什么两样
24
00:05:17,600 --> 00:05:20,400
长官! 让我们帮您换衣服
25
00:05:22,467 --> 00:05:24,767
看护跑去哪里了?
26
00:05:25,833 --> 00:05:27,300
我让她去跑腿了
27
00:05:29,467 --> 00:05:31,400
那就该由你来帮忙了
28
00:05:31,733 --> 00:05:32,333
什么?
29
00:05:33,233 --> 00:05:34,233
拜托你了
30
00:05:44,500 --> 00:05:45,967
您有穿内裤吧?
31
00:05:51,267 --> 00:05:53,100
您不能自己穿上吗?
32
00:05:54,233 --> 00:05:55,200
你没看见吗?
33
00:05:55,667 --> 00:05:57,100
我不可能单手穿内裤
34
00:06:35,167 --> 00:06:38,667
长官本来应该要在牢里的
35
00:06:39,367 --> 00:06:40,233
什么?
36
00:06:41,033 --> 00:06:46,367
但后来被诊断为慢性肾衰竭
37
00:06:47,233 --> 00:06:50,067
应该会在这边待到刑期届满为止吧
38
00:06:51,667 --> 00:06:53,633
所以我们是在照顾罪犯吗?
39
00:07:05,233 --> 00:07:06,033
早安
40
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
麻烦把这个拿走
41
00:07:34,900 --> 00:07:37,600
-看护跑去哪了? -有什么事吗?
42
00:07:37,900 --> 00:07:39,800
-请换一下便盆 -医生
43
00:07:41,000 --> 00:07:43,367
我刚刚是请你拿走
44
00:07:43,867 --> 00:07:45,467
这不是我负责的工作
45
00:07:46,467 --> 00:07:48,133
你不是这边的员工吗?
46
00:07:49,533 --> 00:07:50,867
我来弄吧
47
00:08:05,633 --> 00:08:07,900
很臭 麻烦拿到外面去丢
48
00:08:17,400 --> 00:08:18,467
你是新来的?
49
00:08:20,767 --> 00:08:21,500
是的
50
00:08:23,467 --> 00:08:24,533
你几岁?
51
00:08:27,167 --> 00:08:28,633
35岁
52
00:08:31,200 --> 00:08:32,567
看起来不太像
53
00:08:34,567 --> 00:08:36,800
以后对我爸好一点
54
00:08:37,533 --> 00:08:40,467
虽然他身体不能动 但脑子正常得很
55
00:08:41,433 --> 00:08:42,667
我明白了
56
00:09:02,467 --> 00:09:03,633
这是什么药?
57
00:09:04,633 --> 00:09:05,800
你不需要知道
58
00:09:27,633 --> 00:09:28,767
我拿药来了
59
00:09:36,500 --> 00:09:37,367
出去吧
60
00:09:49,133 --> 00:09:52,000
我们开始吧?
61
00:09:58,000 --> 00:09:59,900
今天的会议怎么样?
62
00:10:01,133 --> 00:10:02,667
你不是不喜欢那个人吗?
63
00:10:16,433 --> 00:10:18,300
酒别喝太多
64
00:10:26,867 --> 00:10:29,233
把病患服拿去十号病房
65
00:10:29,333 --> 00:10:29,967
好
66
00:10:31,867 --> 00:10:33,533
四号病房的药送去了吧?
67
00:10:33,800 --> 00:10:34,467
送了
68
00:10:36,700 --> 00:10:39,167
你能不能调一点消毒剂来?
69
00:10:39,267 --> 00:10:39,867
好
70
00:10:45,600 --> 00:10:51,267
那些护理师都把我们当女仆使唤
71
00:10:52,333 --> 00:10:55,867
干嘛老把这些事情推给我们做?
72
00:10:58,100 --> 00:11:02,933
在VIP病房工作 就以为自己也是VIP?
73
00:11:10,400 --> 00:11:13,367
五号病房的社长好像没回过家
74
00:11:13,367 --> 00:11:15,000
每天都待在病房里
75
00:11:16,667 --> 00:11:19,400
他根本把病房当自己家
76
00:11:19,667 --> 00:11:21,500
已经这样过十年了
77
00:11:22,933 --> 00:11:23,967
真是个孝子
78
00:11:58,533 --> 00:12:02,033
要我变成这样 还不如死了算了
79
00:12:15,533 --> 00:12:17,700
你刚刚对会长说什么?
80
00:12:23,467 --> 00:12:26,267
我爸不会死
81
00:12:28,767 --> 00:12:29,967
对不起
82
00:12:42,233 --> 00:12:43,600
你喷了香水吗?
83
00:12:46,533 --> 00:12:47,900
您不喜欢吗?
84
00:12:49,800 --> 00:12:50,867
没有不喜欢
85
00:13:19,400 --> 00:13:21,833
VIP病房需要心脏按摩 Code3!
86
00:13:21,933 --> 00:13:23,533
VIP病房需要CPR!
87
00:13:24,400 --> 00:13:25,200
离手! 电击!
88
00:13:26,033 --> 00:13:27,233
-充电200! -充电200!
89
00:13:27,767 --> 00:13:28,567
离手! 电击!
90
00:13:30,600 --> 00:13:32,000
-充电200! -充电200!
91
00:13:33,400 --> 00:13:34,333
离手! 电击!
92
00:13:35,567 --> 00:13:37,133
-充电200! -充电200!
93
00:13:38,067 --> 00:13:39,567
离手 电击!
94
00:13:41,300 --> 00:13:41,967
心脏按摩!
95
00:13:45,600 --> 00:13:46,500
-充电200! -充电200!
96
00:13:47,533 --> 00:13:48,733
离手 电击!
97
00:13:50,567 --> 00:13:51,267
心脏按摩!
98
00:13:59,667 --> 00:14:01,067
这疤痕是什么?
99
00:14:02,967 --> 00:14:04,100
心脏移植的
100
00:14:04,700 --> 00:14:05,933
听说又要再做一次了
101
00:14:07,167 --> 00:14:10,033
这个月已经第二次做心肺复苏了
102
00:14:11,767 --> 00:14:15,067
这样活下去只会更痛苦
103
00:14:23,700 --> 00:14:24,700
请你们都出去
104
00:14:41,067 --> 00:14:42,633
这是急性排斥反应
105
00:14:44,733 --> 00:14:46,800
如果不做任何处理 可能马上结束
106
00:14:47,200 --> 00:14:48,167
结束是什么意思?
107
00:14:48,500 --> 00:14:49,867
就是你想的那样
108
00:14:51,867 --> 00:14:53,267
那就要再移植一次罗?
109
00:14:54,800 --> 00:14:55,433
对
110
00:14:56,967 --> 00:14:58,467
打听一下中国那边的医院
111
00:14:58,567 --> 00:15:00,467
最近中国公安取缔得很严
112
00:15:00,900 --> 00:15:02,700
等死刑执行也要很久
113
00:15:02,833 --> 00:15:03,900
那不然要怎么办?
114
00:15:04,967 --> 00:15:06,400
我会打听看看有没有别的医院
115
00:15:07,833 --> 00:15:08,467
快
116
00:15:26,900 --> 00:15:27,767
爸…
117
00:15:33,200 --> 00:15:35,233
你正在嘲笑我吧?
118
00:15:46,767 --> 00:15:48,833
但你拿我没辙
119
00:15:51,533 --> 00:15:53,133
无论我做什么
120
00:17:09,967 --> 00:17:11,500
要开始罗 一 二 三
121
00:17:34,333 --> 00:17:35,333
(负责护理师 高贤珠)
122
00:17:40,233 --> 00:17:42,400
从今天起她由海琳负责
123
00:17:43,167 --> 00:17:44,867
听说她是五号病房会长的亲戚
124
00:17:45,833 --> 00:17:49,133
出了交通事故 已经是脑死状态
125
00:17:51,533 --> 00:17:52,967
但为什么没有名字?
126
00:17:54,467 --> 00:17:55,600
这我也不知道
127
00:17:56,467 --> 00:18:00,333
离开之前把病房锁上 你要看好她
128
00:18:01,767 --> 00:18:02,267
是
129
00:18:55,233 --> 00:18:56,033
高护理长
130
00:18:58,367 --> 00:19:01,367
八号房的患者 真的是会长的亲戚吗?
131
00:19:02,367 --> 00:19:03,100
怎么了?
132
00:19:03,767 --> 00:19:06,267
那位患者…好像怀孕了
133
00:19:07,667 --> 00:19:08,800
你说什么?
134
00:19:11,400 --> 00:19:14,033
八号房患者怀孕了
135
00:19:16,133 --> 00:19:17,100
你确定?
136
00:19:17,567 --> 00:19:18,300
对
137
00:19:19,367 --> 00:19:21,233
我本来以为是腹部积水…
138
00:19:23,433 --> 00:19:24,800
韩科长在哪里?
139
00:19:25,633 --> 00:19:26,833
他暂时外出了
140
00:19:26,933 --> 00:19:27,733
要他马上给我过来
141
00:19:33,533 --> 00:19:34,733
科长 您在哪里?
142
00:19:39,067 --> 00:19:42,267
那是八号病房患者的东西
143
00:19:43,567 --> 00:19:45,300
他们忘记要丢掉了吗?
144
00:19:47,200 --> 00:19:48,833
她怎么了?
145
00:19:51,067 --> 00:19:53,433
几天前她被送过来…
146
00:19:55,633 --> 00:19:58,900
状态…已经完全陷入昏迷了
147
00:20:04,833 --> 00:20:07,367
(七号房病历 徐彬秀)
148
00:20:07,367 --> 00:20:09,300
(八号房病历)
149
00:20:11,567 --> 00:20:12,500
我们…
150
00:20:14,367 --> 00:20:15,667
可以谈谈吗?
151
00:20:17,067 --> 00:20:17,700
好
152
00:20:24,333 --> 00:20:25,033
进来吧
153
00:20:32,800 --> 00:20:33,633
坐
154
00:20:52,367 --> 00:20:53,867
你今天没喷香水?
155
00:20:58,700 --> 00:21:00,533
工作太忙了
156
00:21:05,367 --> 00:21:07,833
这比那种便宜货更适合你
157
00:21:10,367 --> 00:21:12,667
不要太有压力 收下吧
158
00:21:16,067 --> 00:21:16,967
文小姐
159
00:21:20,500 --> 00:21:21,467
是
160
00:21:22,267 --> 00:21:25,933
那位患者跟我父亲没有任何关系
161
00:21:28,833 --> 00:21:30,500
是个身分不明的女人
162
00:21:34,133 --> 00:21:36,533
这是在她口袋里找到的
163
00:21:37,000 --> 00:21:39,433
(玛丹娜)
164
00:21:39,433 --> 00:21:41,800
真不敢相信她做这种工作
165
00:21:45,700 --> 00:21:47,300
把她的真实身分查出来
166
00:21:48,633 --> 00:21:50,600
孩子的父亲或家人都好 去找出来
167
00:21:54,767 --> 00:21:58,267
为什么要我帮忙?
168
00:22:01,467 --> 00:22:03,500
要我帮你介绍征信社吗?
169
00:22:04,100 --> 00:22:07,067
我不想跟小混混做生意
170
00:22:08,867 --> 00:22:10,800
我可不是随便叫人做事的
171
00:22:13,400 --> 00:22:14,600
你相信我?
172
00:22:16,533 --> 00:22:18,167
我相信你的眼睛
173
00:22:31,600 --> 00:22:35,433
这里面有个房间
174
00:22:38,067 --> 00:22:39,433
是间空房
175
00:22:45,533 --> 00:22:47,967
因为我又饿又寂寞
176
00:22:51,233 --> 00:22:52,800
所以随便找些东西来填满它
177
00:23:16,133 --> 00:23:17,600
你在找玛丹娜?
178
00:23:18,733 --> 00:23:19,433
对
179
00:23:21,200 --> 00:23:23,767
她出去拍照之后就没再回来过了
180
00:23:24,533 --> 00:23:25,400
拍照?
181
00:23:26,167 --> 00:23:27,667
说是要炫耀自己怀孕…
182
00:23:28,633 --> 00:23:30,433
去拍纪念照
183
00:23:30,667 --> 00:23:33,867
疯女人 怀孕了还跑来这
184
00:23:35,233 --> 00:23:36,367
孩子的爸爸是谁?
185
00:23:38,133 --> 00:23:38,967
谁知道
186
00:23:40,000 --> 00:23:42,267
她说要生下来自己养
187
00:24:04,600 --> 00:24:05,667
之前她就住在这
188
00:24:18,600 --> 00:24:21,133
她刚到这里的时候真的很惊人
189
00:24:31,667 --> 00:24:34,033
宝贝! 我算你便宜
190
00:24:49,633 --> 00:24:50,400
喂!
191
00:24:52,567 --> 00:24:54,067
你不能在那边!
192
00:24:56,733 --> 00:24:58,933
在这里每个人都有自己的位置!
193
00:25:01,167 --> 00:25:03,667
你聋啦?
194
00:25:04,467 --> 00:25:06,433
这里是那位大姊的位置!
195
00:25:09,033 --> 00:25:10,033
搞什么?
196
00:25:12,400 --> 00:25:13,467
她是谁?
197
00:25:13,867 --> 00:25:15,233
看来她需要个位置
198
00:25:22,800 --> 00:25:24,033
几个月了?
199
00:25:30,200 --> 00:25:31,600
六个月
200
00:25:37,600 --> 00:25:38,567
起来
201
00:25:43,533 --> 00:25:44,467
起来
202
00:25:52,733 --> 00:25:53,733
包包拿着
203
00:26:01,933 --> 00:26:02,767
跟我来
204
00:26:28,733 --> 00:26:29,567
上来
205
00:26:58,067 --> 00:27:01,000
孩子生下来之前 你就待在这
206
00:27:04,900 --> 00:27:06,333
孩子的爸爸在哪?
207
00:27:12,900 --> 00:27:18,400
每带个客人来 我就给你一万 认真点
208
00:27:23,133 --> 00:27:26,133
钱拿去买些衣服穿
209
00:27:39,400 --> 00:27:42,967
(收据)
210
00:27:46,567 --> 00:27:48,500
(下酒菜 + 啤酒一手 五万元)
211
00:27:48,500 --> 00:27:49,933
一开始她很孤僻
212
00:27:52,033 --> 00:27:54,233
但拖着那副身体也没其他地方能去
213
00:27:55,733 --> 00:27:56,967
请跟我来
214
00:28:05,367 --> 00:28:07,033
休息一下再走吧
215
00:28:18,200 --> 00:28:21,167
下酒菜加啤酒一手 五万元
216
00:28:23,100 --> 00:28:24,033
真的吗?
217
00:28:35,433 --> 00:28:36,233
嗨 宝贝!
218
00:28:39,400 --> 00:28:42,667
-啤酒还是烧酒? -都可以
219
00:28:42,667 --> 00:28:43,767
辛苦了
220
00:28:51,800 --> 00:28:53,400
-放开我! -给我过来!
221
00:28:53,533 --> 00:28:55,267
给我过来! 贱女人!
222
00:28:55,267 --> 00:28:57,367
-乖乖别动! -王八蛋!
223
00:28:57,667 --> 00:29:00,900
把我的钱还来! 给我过来!
224
00:29:00,900 --> 00:29:01,700
放开啦!
225
00:29:01,967 --> 00:29:03,800
站住别动 臭女人
226
00:29:03,800 --> 00:29:04,733
-怎么回事? -喂!
227
00:29:04,833 --> 00:29:06,300
她月经来!
228
00:29:06,567 --> 00:29:09,300
-把钱还来 -你这乞丐
229
00:29:10,233 --> 00:29:11,200
乞丐? 臭女人!
230
00:29:17,400 --> 00:29:18,400
干什么?
231
00:29:19,200 --> 00:29:21,500
嗨 我们又见面了
232
00:29:22,667 --> 00:29:25,667
王八蛋 你就没月经来了吧?
233
00:29:30,833 --> 00:29:31,333
不要…
234
00:29:32,600 --> 00:29:33,133
让我摸一下
235
00:29:33,500 --> 00:29:36,533
-请不要这样 拜托开门! -你过来
236
00:29:36,767 --> 00:29:39,900
过来嘛 我会好好对你的
237
00:29:39,900 --> 00:29:41,000
不要!
238
00:29:42,600 --> 00:29:44,267
你怀的是女儿吗?
239
00:29:45,500 --> 00:29:49,033
希望是女儿 这样就又多一个可以玩
240
00:29:50,733 --> 00:29:54,233
-大爷! -冷静点 冷静点
241
00:29:54,900 --> 00:29:57,367
我可能会流产!
242
00:29:58,233 --> 00:30:01,433
拜托…我可以用嘴帮你!
243
00:30:02,600 --> 00:30:03,267
用嘴?
244
00:30:04,200 --> 00:30:04,467
对…
245
00:31:04,933 --> 00:31:06,633
宝贝 来玩玩吧
246
00:31:18,867 --> 00:31:21,767
有一些变态很喜欢怀孕的女人
247
00:31:22,633 --> 00:31:24,067
说很有安全感
248
00:31:26,267 --> 00:31:30,100
她可以帮他们吹
249
00:31:30,233 --> 00:31:32,000
但不会真的让他们上
250
00:31:34,033 --> 00:31:37,033
一开始她去医院打算堕胎
251
00:31:39,633 --> 00:31:43,733
但看到超音波之后就心软了
252
00:31:50,233 --> 00:31:52,967
(可怜的女人)
253
00:32:14,233 --> 00:32:15,200
爸
254
00:32:16,333 --> 00:32:18,667
很快就会有新的心脏了
255
00:32:20,467 --> 00:32:25,100
但捐赠者是个孕妇
256
00:32:28,000 --> 00:32:31,167
两条生命为了你而牺牲
257
00:32:42,300 --> 00:32:43,467
打听到了吗?
258
00:32:44,833 --> 00:32:47,000
我到她之前工作的地方去
259
00:32:47,533 --> 00:32:49,533
但没人知道孩子的父亲是谁
260
00:32:49,533 --> 00:32:50,833
也不认识她的家人
261
00:32:53,633 --> 00:32:54,867
我会继续打听
262
00:33:39,667 --> 00:33:41,500
(发型沙龙 米店)
263
00:33:45,433 --> 00:33:49,067
(疗养院看护)
264
00:34:02,633 --> 00:34:03,667
张美娜小姐?
265
00:34:04,633 --> 00:34:05,700
喂?
266
00:34:11,833 --> 00:34:12,900
美娜来啦?
267
00:34:13,433 --> 00:34:16,267
奶奶 她不是美娜
268
00:34:16,567 --> 00:34:17,433
没关系
269
00:34:20,100 --> 00:34:23,267
但为什么联络不上美娜?
270
00:34:23,800 --> 00:34:25,667
她真是孝顺的女孩
271
00:34:26,133 --> 00:34:28,400
但老是拖欠住院费用
272
00:34:28,467 --> 00:34:29,800
一旦保证金扣光
273
00:34:31,367 --> 00:34:33,367
奶奶就得搬出去了
274
00:34:34,900 --> 00:34:36,100
我们美娜…
275
00:35:02,633 --> 00:35:03,467
奶奶
276
00:35:03,700 --> 00:35:05,033
她的奶奶还活着
277
00:35:09,100 --> 00:35:09,900
是吗?
278
00:35:10,800 --> 00:35:12,167
但得了老人痴呆症
279
00:35:17,333 --> 00:35:19,800
那你去让她签器官捐赠同意书
280
00:35:19,933 --> 00:35:23,933
这要监护人同意 否则可能会有问题
281
00:35:29,000 --> 00:35:30,633
那孩子怎么办?
282
00:35:32,933 --> 00:35:33,867
孩子?
283
00:35:38,633 --> 00:35:39,667
文小姐
284
00:35:41,067 --> 00:35:43,633
你知道我最讨厌什么事吗?
285
00:35:50,433 --> 00:35:52,400
我最讨厌别人问问题
286
00:35:57,733 --> 00:35:59,300
我会弄到同意书
287
00:36:26,233 --> 00:36:29,167
有时候我会偷跑进来休息一下
288
00:36:31,900 --> 00:36:34,333
听说这间房一晚要三百万
289
00:36:35,333 --> 00:36:37,433
我哪可能住得起
290
00:36:38,700 --> 00:36:39,933
喝一杯
291
00:36:43,667 --> 00:36:45,700
工作已经结束了
292
00:36:51,767 --> 00:36:52,967
海琳
293
00:36:54,600 --> 00:37:00,933
我逗金社长的样子看起来很可笑吧?
294
00:37:01,933 --> 00:37:02,967
不会啊
295
00:37:05,633 --> 00:37:08,167
这样有可能可以分一杯羹
296
00:37:14,033 --> 00:37:16,233
这不是爱对吧?
297
00:37:19,867 --> 00:37:23,333
社长是个不可能爱别人的人
298
00:37:26,833 --> 00:37:29,900
从小就不曾被爱过
299
00:37:36,833 --> 00:37:43,167
他会不择手段让会长活下来
300
00:37:45,500 --> 00:37:49,267
会长去世会有很大的损失
301
00:37:51,533 --> 00:37:52,633
为什么?
302
00:37:53,267 --> 00:37:58,733
会长每个月都可以拿到十亿
303
00:38:02,600 --> 00:38:07,167
这样懂了吗? 为什么要努力延长生命
304
00:38:13,700 --> 00:38:16,433
但去世之后 社长就能继承遗产啊
305
00:38:17,400 --> 00:38:23,233
会长立遗嘱说要把所有财产捐出去
306
00:38:24,167 --> 00:38:26,967
只留了一栋房子给社长
307
00:38:28,900 --> 00:38:33,667
所以会长一去世 社长就会一无所有
308
00:39:28,467 --> 00:39:32,200
奶奶在这边盖手印就好
309
00:39:41,200 --> 00:39:43,833
美娜 吃完午餐再走吧
310
00:39:47,867 --> 00:39:51,467
奶奶 我不是美娜
311
00:39:54,600 --> 00:39:57,000
那我们美娜去哪了呢?
312
00:39:58,433 --> 00:40:00,467
我好想她
313
00:40:15,267 --> 00:40:17,500
不是说要帮我擦指甲油吗?
314
00:40:18,033 --> 00:40:19,400
快帮我擦
315
00:40:48,933 --> 00:40:50,067
辛苦了
316
00:40:52,100 --> 00:40:54,300
我就知道我很会看人
317
00:40:54,600 --> 00:40:59,500
奶奶有老人痴呆 不知道这有没有效力
318
00:40:59,600 --> 00:41:02,233
别担心 我会自己看着办
319
00:41:08,167 --> 00:41:09,500
这照片是我拍的
320
00:41:11,167 --> 00:41:13,533
明明就可以微笑的
321
00:41:14,633 --> 00:41:16,500
却从来没看他笑过
322
00:41:18,667 --> 00:41:21,067
这应该可以当遗照用
323
00:41:29,800 --> 00:41:32,300
你知道买艘游艇要花多少钱吗?
324
00:41:35,000 --> 00:41:37,700
一般人可能赚一辈子都买不起
325
00:41:37,700 --> 00:41:40,800
但有钱人怎么能这么容易就赚到钱?
326
00:41:44,067 --> 00:41:46,867
因为他们没有廉价的同情心
327
00:41:54,400 --> 00:41:57,400
这也是为什么我喜欢你
328
00:41:59,400 --> 00:42:01,500
你也是属于同一种人
329
00:42:24,433 --> 00:42:25,867
谢谢你的酒
330
00:42:27,033 --> 00:42:29,300
(器官捐赠同意书)
331
00:42:54,567 --> 00:42:56,833
你的人生也很曲折
332
00:43:00,067 --> 00:43:01,967
到阴间去过好生活吧
333
00:43:08,100 --> 00:43:10,067
可怜的女人
334
00:43:22,800 --> 00:43:24,433
你刚刚说什么?
335
00:43:45,833 --> 00:43:47,600
你应该是幻听吧?
336
00:43:49,733 --> 00:43:51,500
但我明明有听到啊
337
00:43:51,533 --> 00:43:55,167
不可能 一定是你的错觉
338
00:44:40,267 --> 00:44:42,233
可怜的女人
339
00:45:02,733 --> 00:45:04,133
这边
340
00:45:05,100 --> 00:45:07,200
这小小的点是你
341
00:45:09,033 --> 00:45:11,700
真的很小吧?
342
00:45:14,333 --> 00:45:15,833
猜猜这是什么?
343
00:45:16,733 --> 00:45:22,667
这是妈妈缝给宝贝的衣服喔
344
00:45:27,200 --> 00:45:31,700
这是妈妈最喜欢的毛衣
345
00:45:33,500 --> 00:45:37,333
送给我最亲爱的宝贝
346
00:45:43,033 --> 00:45:44,367
该死…
347
00:45:57,967 --> 00:46:01,033
张美娜在这里
348
00:46:02,033 --> 00:46:04,567
我记不太清楚
349
00:46:06,767 --> 00:46:08,267
不太确定
350
00:46:10,700 --> 00:46:13,067
但这孩子我就知道 车恩珠
351
00:46:16,300 --> 00:46:19,567
老师 麻烦回想一下
352
00:46:21,567 --> 00:46:25,167
是有这样一个孩子 比较没有存在感
353
00:46:26,433 --> 00:46:29,100
崔老师麻烦过来一下
354
00:46:29,933 --> 00:46:31,533
她是我们学校毕业的
355
00:46:32,467 --> 00:46:35,500
你记得她吗?
356
00:46:40,000 --> 00:46:41,800
记得
357
00:46:42,400 --> 00:46:43,800
褐色头发
358
00:46:44,933 --> 00:46:48,300
她在我的班上 是个有点迟钝的孩子
359
00:46:48,667 --> 00:46:50,567
感觉好像活在另一个世界
360
00:46:52,033 --> 00:46:55,800
好像跟奶奶两个人相依为命
361
00:47:04,833 --> 00:47:05,767
喂!
362
00:47:06,133 --> 00:47:07,833
不专心听课在干嘛!
363
00:47:08,600 --> 00:47:11,300
头发又是怎么回事? 你染头发了?
364
00:47:12,533 --> 00:47:14,433
我头发本来就这样
365
00:47:14,833 --> 00:47:16,833
少骗人了 手伸出来
366
00:47:23,000 --> 00:47:24,567
还涂指甲油?
367
00:47:33,600 --> 00:47:37,333
被打的时候她动也不动 好像都不会痛
368
00:47:37,433 --> 00:47:38,833
明天马上染回黑色
369
00:47:41,467 --> 00:47:42,433
是
370
00:48:01,033 --> 00:48:03,333
这里面有你喜欢的东西
371
00:48:03,400 --> 00:48:04,300
什么?
372
00:48:10,733 --> 00:48:13,267
现在的人都不懂得珍惜东西
373
00:48:36,267 --> 00:48:37,700
下雨了!
374
00:48:38,933 --> 00:48:39,967
我们快进去吧!
375
00:48:47,967 --> 00:48:48,667
快看
376
00:48:49,233 --> 00:48:53,167
-她头发是怎么回事? -什么啊 好可怕
377
00:48:53,167 --> 00:48:54,433
应该是用墨水染色的吧
378
00:48:56,367 --> 00:48:57,367
快点进教室
379
00:48:59,800 --> 00:49:00,567
进去吧
380
00:49:51,533 --> 00:49:54,467
从那之后 她就没再来过学校了
381
00:49:57,367 --> 00:49:59,833
(我想找到孩子的爸爸)
382
00:49:59,833 --> 00:50:02,533
(如果有人认识张美娜请跟我联络)
383
00:50:16,633 --> 00:50:20,533
玛丹娜! 为什么都联络不上你!
384
00:50:20,633 --> 00:50:21,800
喂?
385
00:50:23,300 --> 00:50:24,767
你认识玛丹娜吗?
386
00:50:34,300 --> 00:50:36,767
你说美娜怀孕了?
387
00:50:37,867 --> 00:50:38,767
对
388
00:50:40,500 --> 00:50:42,433
她现在在哪?
389
00:50:43,433 --> 00:50:45,100
我不能告诉你
390
00:50:46,267 --> 00:50:48,533
孩子的爸爸是谁?
391
00:50:48,933 --> 00:50:50,133
这我也不知道
392
00:50:51,233 --> 00:50:54,533
目前她处于昏迷状态 所以我才想找人
393
00:50:57,267 --> 00:51:00,067
昏迷状态?
394
00:51:02,233 --> 00:51:04,000
怎么会?
395
00:51:09,533 --> 00:51:10,700
对不起
396
00:51:13,400 --> 00:51:14,733
这是一种保障
397
00:51:16,000 --> 00:51:18,567
-玛丹娜你怎么迟到了? -塞车了
398
00:51:46,133 --> 00:51:49,133
我是AK人寿的张美娜
399
00:51:49,467 --> 00:51:51,900
亲爱的 是我
400
00:51:52,667 --> 00:51:55,300
每次听见你的声音我就好兴奋
401
00:51:55,700 --> 00:51:57,067
我过去找你
402
00:51:57,067 --> 00:51:58,967
客人您不用过来没关系
403
00:51:59,867 --> 00:52:02,833
你刚刚说什么? 我要去客诉
404
00:52:03,367 --> 00:52:08,033
我是保险谘询 不是应召女郎
405
00:52:08,133 --> 00:52:11,467
我会再把客诉留言的网址传给您
406
00:52:11,933 --> 00:52:16,400
贱女人 留言? 你是这样接待客人的?
407
00:52:20,767 --> 00:52:22,133
美娜!
408
00:52:22,800 --> 00:52:24,767
不要弯腰驼背!
409
00:52:25,667 --> 00:52:28,100
又是哪个家伙欺负我们美娜?
410
00:52:28,900 --> 00:52:31,600
他说听见我的声音就会兴奋
411
00:52:34,267 --> 00:52:38,567
但美娜的声音是真的有点性感啦
412
00:52:39,067 --> 00:52:40,500
是吗?
413
00:52:40,700 --> 00:52:42,900
对啊 你不知道吗?
414
00:52:45,700 --> 00:52:47,867
科长 要麻烦你来签名
415
00:52:48,000 --> 00:52:48,867
好
416
00:52:49,333 --> 00:52:50,633
-辛苦了 -是
417
00:52:51,733 --> 00:52:54,800
这是上次说过的新商品企划案
418
00:52:54,800 --> 00:52:56,833
-这么快就弄好了? -对 早就弄好了
419
00:53:15,933 --> 00:53:17,067
好漂亮!
420
00:53:17,367 --> 00:53:19,233
好厉害啊 玛丹娜!
421
00:53:19,233 --> 00:53:23,133
我要存钱开一间美甲沙龙
422
00:53:23,467 --> 00:53:26,700
我要开咖啡厅 分一个角落给你开店
423
00:53:26,800 --> 00:53:27,500
好啊
424
00:53:30,900 --> 00:53:32,033
喝喝看这个
425
00:53:36,467 --> 00:53:39,300
-这是别人送的吗? -不 都是我挑的
426
00:53:39,300 --> 00:53:40,200
我喜欢送人领带
427
00:53:40,200 --> 00:53:41,367
看
428
00:53:42,100 --> 00:53:44,400
那短裙女最近老是黏着朴科长
429
00:53:44,400 --> 00:53:45,500
短裙女?
430
00:53:45,933 --> 00:53:47,333
老是穿迷你裙啊!
431
00:53:48,567 --> 00:53:49,900
真是…
432
00:53:51,767 --> 00:53:55,033
你知道吗? 听说他们是那种关系
433
00:53:59,633 --> 00:54:04,633
朴科长要晋升了 那女人肯定能转正职
434
00:54:08,100 --> 00:54:09,600
这个真好看
435
00:54:33,000 --> 00:54:34,133
美娜
436
00:54:35,567 --> 00:54:37,000
你还没下班吗?
437
00:54:38,233 --> 00:54:41,667
我还有一些东西要弄
438
00:54:41,867 --> 00:54:43,200
那加油吧 辛苦了
439
00:54:43,967 --> 00:54:44,933
再见
440
00:55:07,033 --> 00:55:08,533
可恶!
441
00:55:08,633 --> 00:55:10,267
-科长 -美娜
442
00:55:11,167 --> 00:55:14,433
门从外面锁上了 警卫也没回应
443
00:55:14,833 --> 00:55:15,800
怎么办?
444
00:55:15,900 --> 00:55:18,167
还能怎么办 等到联络上人为止啊
445
00:55:19,067 --> 00:55:21,367
这里好热 你进去等吧
446
00:55:21,467 --> 00:55:24,033
不 没关系 我在这边陪科长
447
00:55:24,167 --> 00:55:25,867
好 那坐吧
448
00:55:28,433 --> 00:55:29,700
一直没人接…
449
00:55:39,200 --> 00:55:41,400
-科长 -嗯?
450
00:55:41,500 --> 00:55:44,533
-谢谢你 -谢什么?
451
00:55:44,567 --> 00:55:47,500
帮我安排在内勤…
452
00:55:47,567 --> 00:55:51,367
外勤真的很辛苦
453
00:55:51,733 --> 00:55:52,567
是吗?
454
00:55:53,967 --> 00:55:58,300
对顾客亲切有礼应该要获得回报
455
00:55:58,300 --> 00:55:59,667
但却不是这样 真的很累
456
00:55:59,667 --> 00:56:02,500
但还是得用心 付出不会马上有成效
457
00:56:04,067 --> 00:56:10,667
我一直很认真 但总是没获得回报
458
00:56:14,767 --> 00:56:18,600
美娜你要对自己有点信心
459
00:56:22,433 --> 00:56:25,567
-对不起 -对不起什么?
460
00:56:25,700 --> 00:56:28,133
因为我没有自信
461
00:56:28,133 --> 00:56:30,433
真是的…
462
00:56:32,167 --> 00:56:34,467
你真是个有趣的人
463
00:56:41,533 --> 00:56:42,700
好热
464
00:56:48,033 --> 00:56:50,400
等等 我有手帕
465
00:56:54,233 --> 00:56:56,067
你流汗了
466
00:56:58,833 --> 00:57:00,100
好热
467
00:57:01,767 --> 00:57:02,900
对了
468
00:57:04,067 --> 00:57:07,033
为什么你的绰号是玛丹娜?
469
00:57:11,533 --> 00:57:14,167
因为我的胸部…
470
00:57:19,433 --> 00:57:20,567
胸部?
471
00:57:22,533 --> 00:57:24,033
你应该要骄傲吧?
472
00:57:29,800 --> 00:57:31,200
美娜
473
00:57:33,367 --> 00:57:35,033
你喜欢我对吧?
474
00:57:59,633 --> 00:58:00,700
等一下
475
00:58:02,133 --> 00:58:03,200
等一下!
476
00:58:05,533 --> 00:58:07,633
别动 别动 让我来
477
00:58:11,100 --> 00:58:15,633
科长 对不起 你没事吧?
478
00:58:17,667 --> 00:58:19,500
没事 我没事
479
00:58:21,567 --> 00:58:22,967
老实说…
480
00:58:23,667 --> 00:58:26,433
我是第一次
481
00:58:28,867 --> 00:58:32,267
不…我才不好意思 我不应该这样
482
00:58:32,367 --> 00:58:33,900
不是的! 科长!
483
00:58:34,300 --> 00:58:37,667
科长没做错什么 都是我的错
484
00:58:39,033 --> 00:58:40,133
是喔…
485
00:58:42,833 --> 00:58:44,667
我不会再这样了
486
00:58:45,367 --> 00:58:47,433
你干嘛这样?
487
00:58:49,300 --> 00:58:50,833
就…
488
00:58:51,200 --> 00:58:52,500
请不要走!
489
00:59:01,000 --> 00:59:06,133
我会尽力做到最好…
490
00:59:08,900 --> 00:59:13,167
请不要抛弃我
491
00:59:59,267 --> 01:00:00,400
来
492
01:00:26,267 --> 01:00:27,167
再深一点
493
01:00:30,167 --> 01:00:32,200
她没有任何人可以依靠
494
01:00:32,667 --> 01:00:37,400
所以只要有人对她好 就很容易接近她
495
01:00:40,467 --> 01:00:42,400
后来她跟朴科长变得很亲密
496
01:00:49,633 --> 01:00:51,667
张美娜小姐 你进公司已经两年了吧?
497
01:00:51,733 --> 01:00:52,433
是
498
01:00:54,333 --> 01:00:56,100
你有寄信给这个人过吗?
499
01:01:00,333 --> 01:01:01,300
有
500
01:01:02,200 --> 01:01:05,233
他是DEKA人寿的业务 我们的对手
501
01:01:06,633 --> 01:01:08,333
你跟他认识多久了?
502
01:01:08,433 --> 01:01:11,267
不 我不认识他
503
01:01:11,367 --> 01:01:15,767
你寄的档案里有我们公司的客户名单
504
01:01:16,633 --> 01:01:17,700
什么?
505
01:01:17,833 --> 01:01:20,267
你知道泄漏客户个资被抓到会怎样吧?
506
01:01:20,367 --> 01:01:24,500
我不知道那是什么档案!
507
01:01:24,500 --> 01:01:27,133
你那双鞋看起来不便宜
508
01:01:31,100 --> 01:01:33,733
住在学生套房的人怎么有钱买呢?
509
01:01:34,700 --> 01:01:36,933
谁说我住在学生套房的?
510
01:01:37,267 --> 01:01:38,200
是谁指使你的?
511
01:01:38,267 --> 01:01:39,667
事情不是这样的
512
01:01:40,467 --> 01:01:44,200
没有人指使 你却寄信给不认识的人?
513
01:01:48,000 --> 01:01:49,167
听好
514
01:01:49,267 --> 01:01:52,300
你说实话 我们可以隐瞒这整件事
515
01:01:52,567 --> 01:01:54,167
还是要我报警呢?
516
01:01:56,900 --> 01:02:01,600
要是我说出来 那个人会怎样?
517
01:02:02,633 --> 01:02:03,800
那个人是谁?
518
01:02:07,500 --> 01:02:08,700
美娜小姐
519
01:02:08,933 --> 01:02:12,033
你为了包庇他 可能会吃上刑事诉讼
520
01:02:13,200 --> 01:02:16,700
只要说出是谁 公司就可以保护你
521
01:02:17,600 --> 01:02:20,667
你理解现在的状况吗? 是谁?
522
01:02:22,933 --> 01:02:24,033
告诉我
523
01:02:24,800 --> 01:02:28,400
公司也会保护他吧?
524
01:02:43,833 --> 01:02:45,667
所以你把我给供出来了?
525
01:02:46,167 --> 01:02:51,333
抱歉 因为他们说会保护我们
526
01:02:53,933 --> 01:02:56,767
你觉得他们会相信你说的话吗?
527
01:02:56,900 --> 01:02:57,900
什么?
528
01:02:57,967 --> 01:03:01,967
如果你不提辞呈 他们就会报警
529
01:03:02,300 --> 01:03:03,900
为什么我要辞职?
530
01:03:06,533 --> 01:03:12,033
你可能会被罚五千万 还要被关三年
531
01:03:12,633 --> 01:03:16,400
我会帮你写推荐函 你先辞职吧
532
01:03:18,200 --> 01:03:22,833
但我只是按照你说的去做而已…
533
01:03:27,933 --> 01:03:30,433
你真的不知道自己做错什么了?
534
01:03:31,333 --> 01:03:33,633
但我一直都很努力
535
01:03:33,633 --> 01:03:36,700
为什么要这样对我?
536
01:03:36,767 --> 01:03:39,833
那你就应该一直站在我这边啊
537
01:03:39,967 --> 01:03:41,400
像金组长一样
538
01:03:45,067 --> 01:03:49,600
美娜 你好像搞错我的意思了
539
01:03:49,800 --> 01:03:55,067
你觉得公司会信我还是信你?
540
01:03:57,900 --> 01:04:00,633
科长 对不起
541
01:04:01,167 --> 01:04:05,167
我不会再犯了 请再给我一次机会
542
01:04:07,500 --> 01:04:08,567
对不起?
543
01:04:10,633 --> 01:04:12,100
美娜
544
01:04:12,633 --> 01:04:19,767
你在我前面哀求我才是对不起我
545
01:06:46,100 --> 01:06:48,567
(辞呈)
546
01:07:05,200 --> 01:07:06,700
她被利用了
547
01:07:07,600 --> 01:07:09,333
彻底地被利用
548
01:07:16,800 --> 01:07:18,767
我好不容易才联络上她
549
01:07:22,167 --> 01:07:24,867
听说她在化妆品工厂上班
550
01:07:41,467 --> 01:07:45,833
这些是衣索比亚的豆子 她最喜欢的
551
01:07:47,633 --> 01:07:49,033
帮我转交给她吧
552
01:07:51,333 --> 01:07:54,267
(耶加雪菲)
553
01:09:42,833 --> 01:09:43,767
(reBom化妆品)
554
01:10:00,967 --> 01:10:03,533
俊熙! 有你的客人!
555
01:10:04,567 --> 01:10:05,567
什么?
556
01:10:12,267 --> 01:10:15,333
所以美娜怀孕了对吧?
557
01:10:15,667 --> 01:10:19,100
对 我在找孩子的父亲
558
01:10:19,533 --> 01:10:21,767
孩子的父亲?
559
01:10:22,367 --> 01:10:23,433
对
560
01:10:24,533 --> 01:10:29,633
她有没有交往的对象? 你知道吗?
561
01:10:33,967 --> 01:10:35,500
我不清楚…
562
01:10:38,533 --> 01:10:41,000
她没有跟谁特别好
563
01:11:18,200 --> 01:11:20,400
怎么可以在上班时间打瞌睡!
564
01:11:21,767 --> 01:11:23,467
我没有打瞌睡
565
01:11:25,067 --> 01:11:26,500
那这是怎样?
566
01:11:29,533 --> 01:11:33,300
我只是在想事情
567
01:11:35,600 --> 01:11:40,267
不要想! 把贴纸贴好就好!
568
01:11:40,767 --> 01:11:44,167
做这个不需要想什么! 知道吗?
569
01:11:55,067 --> 01:11:56,667
她的穿着也很怪
570
01:11:58,533 --> 01:12:00,867
感觉很像少根筋
571
01:12:02,100 --> 01:12:03,600
吃那些东西哪里够啊
572
01:12:17,333 --> 01:12:20,200
她胖成那样 大概连饭粒都吞不下去吧
573
01:12:56,233 --> 01:12:57,333
美娜
574
01:12:58,867 --> 01:13:01,000
你这样吃要是生病怎么办?
575
01:13:11,533 --> 01:13:12,567
谢谢
576
01:13:14,433 --> 01:13:16,333
你叫我的名字
577
01:13:18,833 --> 01:13:21,433
好久没人这样叫我了
578
01:13:36,600 --> 01:13:37,900
乳牛夫人
579
01:13:39,100 --> 01:13:40,367
猪脚
580
01:13:41,700 --> 01:13:43,033
五花肉
581
01:13:44,667 --> 01:13:47,567
玛丹娜算是正常的绰号了
582
01:13:53,800 --> 01:13:57,767
我问她为什么这么执着于吃跟打扮
583
01:13:59,367 --> 01:14:03,767
她说不这样做 就感觉不到自己活着
584
01:14:16,833 --> 01:14:20,300
如果能听到我说的话 就请动动手指
585
01:14:21,133 --> 01:14:22,167
这位病患
586
01:14:23,967 --> 01:14:25,200
听得见我的话吗?
587
01:14:32,633 --> 01:14:33,700
有什么事?
588
01:14:37,400 --> 01:14:38,967
患者的意识好像恢复了
589
01:14:40,433 --> 01:14:41,433
什么?
590
01:15:00,933 --> 01:15:02,333
美娜…
591
01:15:04,033 --> 01:15:05,767
听得见我的声音吗?
592
01:15:11,333 --> 01:15:12,700
你听得见啊!
593
01:15:19,900 --> 01:15:21,800
她目前对光有反应
594
01:15:22,333 --> 01:15:24,333
海琳你先出去
595
01:16:04,267 --> 01:16:06,667
海琳 你去八号病房一下
596
01:16:29,500 --> 01:16:32,467
我听说你为了救她 到处打听她的事
597
01:16:33,867 --> 01:16:35,800
我只是…
598
01:16:37,167 --> 01:16:40,667
我是相信你才交待你办事 你不能这样
599
01:16:42,533 --> 01:16:44,267
她的意识恢复了
600
01:16:47,267 --> 01:16:48,567
不可能
601
01:16:53,967 --> 01:16:55,833
她的瞳孔有反应
602
01:16:56,100 --> 01:16:57,500
那是你的错觉
603
01:16:57,700 --> 01:16:58,967
拜托…
604
01:17:00,867 --> 01:17:02,233
请救救孩子
605
01:17:07,467 --> 01:17:09,733
我也试过要救孩子
606
01:17:10,467 --> 01:17:13,167
但救孩子会影响到心脏
607
01:17:13,267 --> 01:17:14,533
这是杀人!
608
01:17:14,600 --> 01:17:16,900
胎儿不算是人 所以杀人罪不成立
609
01:17:25,133 --> 01:17:27,800
反正也不知道是谁的孩子
610
01:17:28,033 --> 01:17:29,667
生下来会幸福吗?
611
01:17:31,333 --> 01:17:32,800
而且搞不好
612
01:17:34,567 --> 01:17:37,267
她根本希望可以这样死掉
613
01:17:41,233 --> 01:17:44,267
有些人活着比死了还要孤独
614
01:17:44,267 --> 01:17:45,667
别说了
615
01:17:49,367 --> 01:17:51,833
你知道有多少人靠我爸生活吗?
616
01:17:53,367 --> 01:17:56,000
托我爸的福 看护才能送儿子上大学
617
01:17:56,300 --> 01:17:59,033
复健师也存到房子的押金
618
01:17:59,133 --> 01:18:00,767
还有我家的帮佣
619
01:18:01,533 --> 01:18:05,100
司机 洗衣工 厨师 清洁工 还很多呢!
620
01:18:06,533 --> 01:18:09,267
一个月的住院费就是一亿
621
01:18:09,267 --> 01:18:10,967
他们用这笔钱来付你的月薪
622
01:18:11,533 --> 01:18:16,100
我爸要是去世 大家都会失业
623
01:18:21,933 --> 01:18:23,867
只要这女人消失
624
01:18:24,433 --> 01:18:26,800
就可以有这么多人幸福
625
01:18:28,733 --> 01:18:30,800
你都是为了钱吧?
626
01:18:36,100 --> 01:18:39,267
没错 没钱的话我就什么都不是
627
01:18:50,133 --> 01:18:53,233
我很害怕自己的眼睛变得跟你一样
628
01:19:01,900 --> 01:19:04,933
要是你妨碍我 我不知道会做出什么事
629
01:19:15,733 --> 01:19:20,000
傍晚我们要办个小派对 你来参加吧
630
01:19:28,967 --> 01:19:32,600
就麻烦你们在手术期间照顾我爸
631
01:19:33,033 --> 01:19:35,400
我们会尽力的 请放心
632
01:19:42,433 --> 01:19:43,333
林医生
633
01:19:54,167 --> 01:19:55,267
快请进
634
01:20:03,900 --> 01:20:05,433
林医生也喝一杯吧
635
01:20:05,767 --> 01:20:07,300
我值班时不喝酒
636
01:20:08,867 --> 01:20:10,900
林医生才刚结束实习吧?
637
01:20:12,700 --> 01:20:13,400
对
638
01:20:13,500 --> 01:20:15,433
那还有很多要学的呢
639
01:20:22,333 --> 01:20:23,433
直接喝吧
640
01:20:23,467 --> 01:20:24,300
什么?
641
01:20:24,967 --> 01:20:27,667
你做错事了 就要受罚啊
642
01:20:31,200 --> 01:20:32,733
我…做错什么了?
643
01:20:33,767 --> 01:20:36,800
听说你诊断八号房的患者恢复意识?
644
01:20:38,700 --> 01:20:39,867
这有什么不对吗?
645
01:20:41,167 --> 01:20:43,000
你相信她真的恢复意识了吗?
646
01:20:44,633 --> 01:20:46,133
她确实恢复意识了
647
01:20:47,367 --> 01:20:49,067
韩科长代他受罚吧
648
01:20:49,700 --> 01:20:50,667
跪下!
649
01:21:20,700 --> 01:21:22,967
她真的恢复意识了?
650
01:21:26,767 --> 01:21:28,200
她恢复意识了
651
01:21:35,600 --> 01:21:37,000
她活过来了吗?
652
01:21:38,800 --> 01:21:41,000
对 她恢复意识了
653
01:21:52,300 --> 01:21:54,033
那女人真的醒了?
654
01:22:05,900 --> 01:22:07,333
我不确定
655
01:22:09,400 --> 01:22:10,867
你再说一次看看
656
01:22:14,733 --> 01:22:15,933
她恢复意识了?
657
01:22:22,200 --> 01:22:23,200
不
658
01:22:26,133 --> 01:22:27,767
她没有恢复意识
659
01:22:49,967 --> 01:22:52,800
人的命掌握在你们手中
660
01:22:55,367 --> 01:22:59,300
请务必救活我父亲
661
01:23:00,800 --> 01:23:02,700
不要犯错
662
01:23:11,800 --> 01:23:13,600
来 让我们干杯吧
663
01:23:35,100 --> 01:23:38,867
(张美娜 信用卡余额不足 扣款失败)
664
01:23:47,567 --> 01:23:49,200
消费时间是晚上九点?
665
01:23:49,500 --> 01:23:50,367
对
666
01:23:54,967 --> 01:23:56,067
应该是这个女人
667
01:24:00,867 --> 01:24:04,000
这个人因为余额不足无法结帐
668
01:24:07,567 --> 01:24:08,633
(幸福大厦201号 密码: 2239)
669
01:24:15,500 --> 01:24:17,500
你怎么进得来?
670
01:24:21,700 --> 01:24:23,867
这里就有密码
671
01:24:26,500 --> 01:24:28,900
你不知道美娜的手机在我手上吧?
672
01:24:40,533 --> 01:24:42,167
你为什么用了她的卡?
673
01:24:43,367 --> 01:24:44,567
什么?
674
01:24:44,800 --> 01:24:46,033
你偷她的卡吗?
675
01:24:46,333 --> 01:24:47,667
没…没有
676
01:24:55,933 --> 01:25:00,667
周六下午三点 首尔近郊交通现况
677
01:25:00,933 --> 01:25:05,300
从首尔往安城 平泽方向高速公路顺畅
678
01:25:05,533 --> 01:25:10,267
良才IC路段有轻微塞车 车速受限
679
01:25:10,267 --> 01:25:18,300
建议留意这些路段 改利用其他道路
680
01:25:46,233 --> 01:25:48,467
-喂? -喂?
681
01:25:49,133 --> 01:25:51,767
我的手机是不是…
682
01:25:51,867 --> 01:25:53,167
我是朴司机
683
01:25:54,667 --> 01:25:55,667
大叔
684
01:25:55,767 --> 01:25:58,133
我把你的手机寄放在宿舍喔
685
01:26:07,733 --> 01:26:09,000
玛丹娜!
686
01:26:14,200 --> 01:26:15,400
你看好罗!
687
01:26:27,167 --> 01:26:29,467
你现在开始看起情色片了?
688
01:26:39,067 --> 01:26:40,633
疯子!
689
01:26:43,500 --> 01:26:47,033
先冷静点 我去问问朴司机
690
01:26:47,033 --> 01:26:48,600
问他做什么?
691
01:26:48,967 --> 01:26:50,567
朴司机是社长的侄子
692
01:26:50,667 --> 01:26:52,900
那又怎样?
693
01:26:55,433 --> 01:26:58,467
如果不立刻采取行动 我们就告发你!
694
01:26:58,467 --> 01:27:00,100
好 我知道了!
695
01:27:02,800 --> 01:27:03,800
快回去工作吧
696
01:27:08,267 --> 01:27:10,167
美娜 你留下来一下
697
01:27:22,200 --> 01:27:24,300
很抱歉发生这种事
698
01:27:25,633 --> 01:27:27,900
朴司机我会想办法处理
699
01:27:28,900 --> 01:27:30,333
你能不能不要声张?
700
01:27:31,533 --> 01:27:33,400
毕竟你也没地方去啊
701
01:27:34,300 --> 01:27:36,733
就在这边累积点经验再走吧
702
01:27:37,833 --> 01:27:40,767
之后你就不必再跟这种人来往了
703
01:27:45,167 --> 01:27:46,367
找我吗?
704
01:27:53,300 --> 01:27:54,300
出去吧
705
01:28:04,567 --> 01:28:05,600
为什么找我?
706
01:28:08,700 --> 01:28:10,133
哥! 你是不是疯了!
707
01:28:14,900 --> 01:28:15,833
为什么?
708
01:28:22,733 --> 01:28:23,600
怎么了?
709
01:28:26,067 --> 01:28:27,533
你那边超大
710
01:28:28,933 --> 01:28:30,067
王八…
711
01:28:30,833 --> 01:28:31,900
你看了?
712
01:28:50,133 --> 01:28:53,100
让你看看我有多厉害
713
01:29:01,133 --> 01:29:02,733
来啦? 快过来
714
01:29:04,033 --> 01:29:05,733
就说不要再寄来了啊!
715
01:29:08,033 --> 01:29:10,300
为什么又要这样对我?
716
01:29:10,933 --> 01:29:13,733
快过来 来这边坐 喝杯酒
717
01:29:14,000 --> 01:29:15,200
我要去检举你
718
01:29:20,200 --> 01:29:21,200
检举我?
719
01:29:22,667 --> 01:29:25,200
那我也去检举你
720
01:29:27,900 --> 01:29:28,900
把手机给我
721
01:29:30,000 --> 01:29:31,333
你手机给我
722
01:29:31,567 --> 01:29:32,700
给我!
723
01:29:32,900 --> 01:29:33,867
好了!
724
01:29:36,533 --> 01:29:40,200
龙山站十号置物柜
725
01:29:40,200 --> 01:29:43,267
一百个瓶子 这次会给多少钱?
726
01:29:45,167 --> 01:29:47,833
检举? 随你去吧
727
01:29:48,200 --> 01:29:50,233
我也会去检举这边有小偷
728
01:29:50,833 --> 01:29:52,800
对不起!
729
01:29:53,867 --> 01:29:57,167
我需要一点钱帮我奶奶
730
01:29:57,433 --> 01:29:58,700
我也会去告发你 因为我也需要钱
731
01:30:09,467 --> 01:30:11,700
跟组长打小报告很开心吗?
732
01:30:22,267 --> 01:30:27,000
我喜欢像你这种丰满的女孩
733
01:30:30,133 --> 01:30:32,767
听说你的绰号叫玛丹娜?
734
01:30:41,433 --> 01:30:42,667
你想干什么?
735
01:30:47,333 --> 01:30:48,700
你觉得我想干什么?
736
01:30:55,567 --> 01:30:57,700
请把灯关掉
737
01:31:32,000 --> 01:31:33,400
乖乖别动
738
01:31:33,633 --> 01:31:39,267
不要 拜托 不要
739
01:32:04,200 --> 01:32:09,400
住手
740
01:32:10,333 --> 01:32:12,133
住手!
741
01:32:49,167 --> 01:32:52,367
这什么? 你是处女?
742
01:32:59,867 --> 01:33:02,533
把腿张开! 让我拍个照!
743
01:33:02,800 --> 01:33:04,300
我想当作纪念
744
01:33:13,900 --> 01:33:15,933
我叫你住手了!
745
01:33:20,233 --> 01:33:21,800
王八蛋…
746
01:33:28,267 --> 01:33:32,067
贱女人!
747
01:33:34,867 --> 01:33:36,100
你以为…
748
01:33:37,267 --> 01:33:38,767
我很好欺负是吗?
749
01:33:38,833 --> 01:33:42,500
我到底做错什么了?
750
01:33:43,000 --> 01:33:43,833
为什么?
751
01:33:44,000 --> 01:33:44,967
为什么?
752
01:33:45,067 --> 01:33:46,233
为什么?
753
01:34:04,033 --> 01:34:05,400
那是什么时候?
754
01:34:06,867 --> 01:34:07,967
12月
755
01:34:09,367 --> 01:34:11,100
12月初
756
01:34:13,833 --> 01:34:15,100
朴司机他…
757
01:34:18,267 --> 01:34:20,800
那王八蛋威胁我
758
01:34:23,667 --> 01:34:25,800
他说我站在美娜那边
759
01:34:27,600 --> 01:34:32,567
那天我看到美娜打了他之后逃跑
760
01:34:35,300 --> 01:34:37,500
朴司机到处在找美娜…
761
01:34:47,800 --> 01:34:49,533
美娜! 是你对吧?
762
01:34:50,367 --> 01:34:51,133
俊熙姐?
763
01:34:51,900 --> 01:34:53,967
美娜! 美娜!
764
01:34:56,033 --> 01:34:57,000
俊熙姐!
765
01:35:02,867 --> 01:35:06,233
美娜…带我去挂急诊…
766
01:35:06,733 --> 01:35:08,667
你怎么会变成这样?
767
01:35:14,533 --> 01:35:15,967
你没事吧?
768
01:35:31,967 --> 01:35:35,533
他说如果我帮忙 就会帮我找个工作
769
01:35:39,800 --> 01:35:42,867
可恶 贱女人!
770
01:35:48,867 --> 01:35:49,667
给我过来! 过来!
771
01:35:49,933 --> 01:35:50,867
给我过来这边!
772
01:35:51,067 --> 01:35:52,467
快给我过来!
773
01:35:53,867 --> 01:35:54,500
过来!
774
01:35:54,500 --> 01:35:56,833
王八蛋 给我过来!
775
01:36:07,533 --> 01:36:10,700
以为我找不到你这贱人吗?
776
01:36:11,900 --> 01:36:15,600
装得很单纯 结果竟然怀孕了?
777
01:36:16,433 --> 01:36:17,600
我们要做到这个地步吗?
778
01:36:17,700 --> 01:36:18,933
去啊 上她!
779
01:36:53,000 --> 01:36:54,133
听说他们…
780
01:36:55,300 --> 01:36:59,433
轮奸她 最后把她丢到河里
781
01:37:11,533 --> 01:37:13,233
去告诉他
782
01:37:15,133 --> 01:37:16,900
玛丹娜肚子里的孩子
783
01:37:18,200 --> 01:37:20,033
就是他的小孩
784
01:41:22,967 --> 01:41:24,733
美娜
785
01:41:27,600 --> 01:41:29,800
为什么不把孩子拿掉?
786
01:41:32,533 --> 01:41:35,033
那孩子不该被生下来
787
01:41:36,200 --> 01:41:37,533
不该?
788
01:41:39,567 --> 01:41:42,133
这不是因为爱而怀上的孩子
789
01:41:46,467 --> 01:41:49,733
我也从来不曾被爱过
790
01:41:53,633 --> 01:41:55,633
但是这孩子…
791
01:41:59,233 --> 01:42:01,567
爱我
792
01:42:19,833 --> 01:42:21,133
我…
793
01:42:22,900 --> 01:42:25,933
为了自己活命 害死了我的孩子
794
01:43:10,167 --> 01:43:10,900
是 知道了
795
01:43:34,533 --> 01:43:35,567
请看一下
796
01:43:37,767 --> 01:43:40,000
孩子被脐带缠住了脖子
797
01:43:42,633 --> 01:43:45,133
我们都以为肚子里的孩子好像不知道
798
01:43:47,700 --> 01:43:50,267
但其实她知道妈妈要死了
799
01:43:53,433 --> 01:43:55,300
所以打算一起死
800
01:44:03,767 --> 01:44:06,467
我不知道为什么我们非得这么做
801
01:44:08,367 --> 01:44:10,833
这等于是杀死她们两个人
802
01:45:12,367 --> 01:45:13,733
大叔…
803
01:45:20,867 --> 01:45:23,267
手术很快就要开始了
804
01:45:31,600 --> 01:45:34,367
但那女人肚子里的孩子
805
01:45:36,200 --> 01:45:38,933
都还没看过这个世界就要死
806
01:48:33,000 --> 01:48:34,367
捐赠者的状态没问题吗?
807
01:48:35,933 --> 01:48:36,733
是
808
01:48:37,867 --> 01:48:38,867
状态很好
809
01:48:48,500 --> 01:48:50,667
会长过世了
810
01:48:58,200 --> 01:48:59,633
喂? 请接到三号手术室
811
01:49:21,200 --> 01:49:22,600
爸
812
01:49:26,200 --> 01:49:28,033
你现在开心吗?
813
01:50:13,333 --> 01:50:14,733
会长过世了
814
01:50:15,333 --> 01:50:16,033
什么?
815
01:50:24,033 --> 01:50:26,633
科长 我们至少救活一个吧
816
01:50:33,100 --> 01:50:34,833
现在孩子的状况很危险
817
01:50:35,300 --> 01:50:36,733
我们应该要马上联络妇产科…
818
01:50:37,400 --> 01:50:38,500
你疯了吗?
819
01:50:47,967 --> 01:50:49,767
还在干嘛? 快准备接生!
820
01:50:51,067 --> 01:50:54,133
我去拿新的布来 准备一些优碘棉球
821
01:50:54,467 --> 01:50:55,000
是
822
01:50:57,533 --> 01:50:58,167
手术刀
823
01:50:59,700 --> 01:51:01,533
-抽吸 -抽吸
824
01:52:22,633 --> 01:52:23,733
准备篮子
825
01:52:26,033 --> 01:52:26,733
抽吸
826
01:52:26,900 --> 01:52:27,567
抽吸
827
01:54:19,533 --> 01:54:20,667
孩子啊
828
01:54:22,700 --> 01:54:25,633
我不太认识你妈妈
829
01:54:29,900 --> 01:54:32,967
也不清楚她生活究竟是怎样
830
01:54:35,000 --> 01:54:36,533
一切都很模糊
831
01:54:47,000 --> 01:54:49,400
但有些话我一定要告诉你
832
01:54:54,900 --> 01:54:58,300
为了生下你 牺牲了两条生命
833
01:55:01,333 --> 01:55:07,133
所以你要过得更幸福 更有价值
834
01:55:51,167 --> 01:55:52,400
张美娜
835
01:55:53,500 --> 01:55:55,000
这就是你的名字
836
01:55:55,000 --> 01:55:58,867
(张美娜)
52765