All language subtitles for Lamour Cest Mieux a Deux

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,386 --> 00:00:35,386 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:36,265 --> 00:00:39,640 THE PERFECT DATE 3 00:00:40,807 --> 00:00:43,057 You can't even be on time for my wedding! 4 00:00:43,225 --> 00:00:45,432 Sorry, parking took forever. 5 00:00:45,975 --> 00:00:47,140 It's cool. 6 00:00:47,975 --> 00:00:49,557 So you're getting hitched? 7 00:00:50,557 --> 00:00:52,140 Mazel tov! 8 00:00:52,515 --> 00:00:54,015 Why? I'm not Jewish. 9 00:00:54,182 --> 00:00:55,057 How do you know? 10 00:00:55,225 --> 00:00:57,432 Mazel tov sounds good, it's festive. 11 00:00:57,600 --> 00:00:59,225 Is my tie alright? 12 00:00:59,390 --> 00:01:00,015 I'll fix it. 13 00:01:00,182 --> 00:01:01,432 It looks crap? 14 00:01:01,600 --> 00:01:02,473 It's fine. 15 00:01:02,640 --> 00:01:05,015 - I knew it. - Sorted. 16 00:01:08,850 --> 00:01:12,515 Who's the blonde? I've never seen her before. 17 00:01:12,890 --> 00:01:15,807 She's Swedish. I handled her divorce. 18 00:01:16,475 --> 00:01:18,932 8 years studying law just to meet divorcees. 19 00:01:19,100 --> 00:01:20,265 What a scam. 20 00:01:20,432 --> 00:01:22,140 Maybe, but it works. 21 00:01:22,307 --> 00:01:25,350 She's got an ass like Halley's Comet. 22 00:01:25,515 --> 00:01:26,765 One every 15 years. 23 00:01:26,932 --> 00:01:28,225 75! 24 00:01:28,600 --> 00:01:30,640 Halley's Comet is every 75 years. 25 00:01:30,807 --> 00:01:32,182 See what I mean? 26 00:01:35,140 --> 00:01:37,682 Candice Rap, do you take Michel Nathan 27 00:01:37,850 --> 00:01:40,100 as your lawful wedded husband? 28 00:01:41,765 --> 00:01:42,682 I do. 29 00:01:42,765 --> 00:01:45,475 Michel Nathan, do you take 30 00:01:46,390 --> 00:01:48,600 Candice Rap as your lawful wedded wife? 31 00:01:49,640 --> 00:01:50,640 I do. 32 00:01:51,015 --> 00:01:52,890 I declare 33 00:01:53,057 --> 00:01:56,600 you both man and wife. 34 00:02:07,057 --> 00:02:08,557 You're Halley's Comet. 35 00:02:08,932 --> 00:02:09,932 You're Halley's Comet. 36 00:02:10,100 --> 00:02:11,725 Be kärful. 37 00:02:11,890 --> 00:02:12,807 Be kärful, Vincent. 38 00:02:12,975 --> 00:02:13,890 I don't understand. 39 00:02:13,975 --> 00:02:14,932 Be kärful! 40 00:02:15,100 --> 00:02:17,725 Yeah... Say some more... 41 00:02:17,890 --> 00:02:18,807 Be kärful. 42 00:02:18,890 --> 00:02:21,432 That turns me on. "Be kärful". 43 00:02:23,182 --> 00:02:24,140 Be kärful. 44 00:02:24,307 --> 00:02:26,057 Yes... 45 00:02:39,557 --> 00:02:41,725 You're officially divorced. 46 00:02:52,182 --> 00:02:54,265 - What can I say? - Nothing. 47 00:03:00,100 --> 00:03:02,057 I knew it would never work. 48 00:03:02,225 --> 00:03:03,225 It wasn't fate. 49 00:03:03,640 --> 00:03:05,350 Not that again! 50 00:03:05,515 --> 00:03:06,682 I do know! 51 00:03:12,390 --> 00:03:13,640 Vincent. 52 00:03:14,932 --> 00:03:16,932 I'm leaving for South America. 53 00:03:17,350 --> 00:03:18,932 A humanitarian mission. 54 00:03:20,015 --> 00:03:22,725 "Building Hope". I may never return. 55 00:03:25,182 --> 00:03:26,057 No comment? 56 00:03:26,682 --> 00:03:27,557 Crap. 57 00:03:27,725 --> 00:03:28,640 Pardon? 58 00:03:29,350 --> 00:03:30,640 She signed "Crap". 59 00:03:31,640 --> 00:03:34,475 "Rap". It's her name. C is for Candice. 60 00:03:36,432 --> 00:03:38,057 She's still signed "Crap". 61 00:03:38,225 --> 00:03:40,100 Sure it's signed "Crap". 62 00:03:40,265 --> 00:03:42,850 Her name is Candice Rap so she signs "Crap". 63 00:03:43,015 --> 00:03:43,850 Right. 64 00:03:44,015 --> 00:03:46,932 If her name was Fanny Unky it would be Funky! 65 00:03:48,475 --> 00:03:51,015 Good, we've had a laugh. Let's move on. 66 00:03:51,182 --> 00:03:55,390 All your naff theories about True Love have got you where? 67 00:03:55,557 --> 00:03:57,515 You divorce after a year. 68 00:03:58,557 --> 00:04:01,350 Know what your problem is? Your family! 69 00:04:01,725 --> 00:04:04,432 Sort it! Or you'll never make it with chicks. 70 00:04:05,265 --> 00:04:07,765 Thanks for the encouragement. 71 00:04:07,932 --> 00:04:09,350 I feel on top of it now. 72 00:04:14,015 --> 00:04:16,474 What? A baby? 73 00:04:17,515 --> 00:04:19,349 Mine? Is she sure? 74 00:04:20,140 --> 00:04:23,140 She vanished back to Sweden over a year ago, 75 00:04:23,308 --> 00:04:25,058 that kid could be anyone's! 76 00:04:25,808 --> 00:04:28,058 I warn you, I demand a DNA test! 77 00:04:29,725 --> 00:04:31,015 What's his name? 78 00:04:32,058 --> 00:04:33,975 Again? We were cut off. 79 00:04:34,558 --> 00:04:37,516 Arvid? No, we weren't cut off. 80 00:04:39,058 --> 00:04:40,558 Thanks. Bye. 81 00:04:43,015 --> 00:04:44,265 Arvid. 82 00:04:45,975 --> 00:04:48,350 Look at that bouquet! 83 00:04:48,515 --> 00:04:50,015 It's so hot. 84 00:04:53,140 --> 00:04:54,015 Listen! 85 00:04:54,640 --> 00:04:55,975 Please, everybody! 86 00:04:56,140 --> 00:04:57,557 Grandpa's speech! 87 00:04:58,890 --> 00:05:01,265 Jean-François! Cécile! 88 00:05:01,640 --> 00:05:04,015 It's our 60th wedding anniversary. 89 00:05:04,183 --> 00:05:05,725 Want to hear it again? 90 00:05:10,015 --> 00:05:12,390 - You asked for it! - Yes! 91 00:05:12,933 --> 00:05:15,641 I was in London that summer 92 00:05:15,808 --> 00:05:17,558 to learn English. 93 00:05:18,058 --> 00:05:18,975 Like hell you were! 94 00:05:19,140 --> 00:05:22,140 I was in Hyde Park, wearing shorts and a singlet. 95 00:05:22,308 --> 00:05:23,725 Stylish! 96 00:05:24,183 --> 00:05:25,975 And a storm broke. 97 00:05:26,390 --> 00:05:27,850 I was drenched. 98 00:05:28,558 --> 00:05:30,683 She offered to share her umbrella. 99 00:05:31,850 --> 00:05:33,390 I said: "Thank you." 100 00:05:33,683 --> 00:05:36,016 She replied: "Mais de rien." 101 00:05:36,390 --> 00:05:38,765 She was French! I was saved! 102 00:05:40,765 --> 00:05:42,850 The first time I saw her 103 00:05:43,515 --> 00:05:44,850 it was crystal clear. 104 00:05:46,183 --> 00:05:50,058 We kissed under her umbrella. 105 00:05:51,100 --> 00:05:53,890 And ever since that day we thank fate 106 00:05:54,140 --> 00:05:56,600 for bringing us together. 107 00:06:02,850 --> 00:06:03,808 Really. 108 00:06:03,975 --> 00:06:05,140 Thanks, mum-in-law. 109 00:06:05,308 --> 00:06:06,850 Dad. 110 00:06:07,015 --> 00:06:09,265 This is fun. Mum. 111 00:06:09,515 --> 00:06:10,640 Time you started. 112 00:06:10,808 --> 00:06:12,766 I'm doing my best. 113 00:06:13,225 --> 00:06:14,850 Congratulations. 114 00:06:20,683 --> 00:06:22,433 I knew your mother! 115 00:06:24,433 --> 00:06:27,600 Frankly, Nathalie, this case will be tricky. 116 00:06:29,183 --> 00:06:33,850 Problem is, your ex is in a precarious situation. 117 00:06:34,015 --> 00:06:35,890 And I can't work like that. 118 00:06:36,058 --> 00:06:38,850 Isn't a lousy marriage a precarious situation? 119 00:06:39,015 --> 00:06:41,015 We're gonna fight, don't worry. 120 00:06:41,433 --> 00:06:42,558 I'm not in the way? 121 00:06:43,183 --> 00:06:44,308 Come on. 122 00:06:44,600 --> 00:06:46,265 When did we last make love? 123 00:06:46,433 --> 00:06:49,433 I'd say between 10 to 15 minutes ago. 124 00:06:52,225 --> 00:06:53,975 Your friend Michel is waiting. 125 00:06:54,140 --> 00:06:55,682 Remember to pick up your son... 126 00:06:55,850 --> 00:06:57,350 Shit! I'm running late. 127 00:06:58,558 --> 00:07:00,058 You have a son? Since when? 128 00:07:00,225 --> 00:07:01,308 5 years. 129 00:07:01,475 --> 00:07:03,725 Holidays only. His mum lives in Sweden. 130 00:07:04,140 --> 00:07:05,350 What's his name? 131 00:07:06,183 --> 00:07:07,100 Arvid. 132 00:07:08,225 --> 00:07:10,640 I know. Sounds like an Ikea kitchen. 133 00:07:10,808 --> 00:07:13,475 But I love him. Are you free tomorrow? 134 00:07:13,850 --> 00:07:14,765 Basketball. 135 00:07:15,515 --> 00:07:16,600 Basketball? 136 00:07:16,890 --> 00:07:18,932 I'm a top player in the Paris courts. 137 00:07:19,308 --> 00:07:21,600 That's funny, you're not very tall. 138 00:07:22,808 --> 00:07:23,850 You can come. 139 00:07:24,015 --> 00:07:26,182 Right. Cool it, I'm coming! 140 00:07:26,933 --> 00:07:28,308 Take a look at that! 141 00:07:29,140 --> 00:07:30,515 We'll put it away. 142 00:07:30,683 --> 00:07:33,600 And get the works out again tomorrow! 143 00:07:34,975 --> 00:07:39,100 I'm on the waiting list. I'm just going to delay my flight: 144 00:07:39,725 --> 00:07:41,433 there's a cancellation. 145 00:07:41,600 --> 00:07:45,683 And I find myself sitting beside a handsome dentist. 146 00:07:46,183 --> 00:07:48,683 His dad. Flying to New York. 147 00:07:48,850 --> 00:07:49,808 The Big Apple. 148 00:07:49,975 --> 00:07:53,140 He's scared stiff so he takes my hand. 149 00:07:53,308 --> 00:07:55,558 Like he's asking me to marry him! 150 00:07:56,140 --> 00:07:58,015 José! Check the Plymouth table. 151 00:07:58,183 --> 00:07:59,641 Then two days later, 152 00:07:59,808 --> 00:08:02,141 who do I meet walking in Central Park? 153 00:08:02,308 --> 00:08:03,766 Woody Allen. 154 00:08:05,350 --> 00:08:06,558 No, darling, your dad. 155 00:08:06,725 --> 00:08:08,140 Just kidding, mum. 156 00:08:10,015 --> 00:08:11,390 It's lasted 35 years. 157 00:08:11,558 --> 00:08:13,808 - Nicole! - Coming! 158 00:08:15,558 --> 00:08:18,183 These encounters are so moving. It's fate. 159 00:08:18,600 --> 00:08:19,808 Like with us! 160 00:08:20,683 --> 00:08:22,016 Take my parents, 161 00:08:22,183 --> 00:08:24,433 they didn't meet by fate: a fiasco. 162 00:08:24,600 --> 00:08:26,265 I don't give a shit. 163 00:08:28,390 --> 00:08:30,599 Straighten up, you're all hunched! 164 00:08:35,474 --> 00:08:36,682 Hello, Nicole. 165 00:08:36,849 --> 00:08:38,057 Hello, Vincent. 166 00:08:38,266 --> 00:08:39,183 - How are you? - Good. 167 00:08:39,682 --> 00:08:40,724 How's work? 168 00:08:40,891 --> 00:08:43,266 Lousy, recession is bad for divorces. 169 00:08:44,307 --> 00:08:47,307 How you've grown! 170 00:08:48,016 --> 00:08:49,475 Hi, Michel. Sorry I'm late. 171 00:08:49,641 --> 00:08:52,225 30 minutes late is early for you. 172 00:08:52,391 --> 00:08:53,350 Big case? 173 00:08:53,516 --> 00:08:54,641 Awesome. 174 00:09:00,475 --> 00:09:01,725 What did he say? 175 00:09:01,891 --> 00:09:04,766 We all got "Dad" but not the rest of it. 176 00:09:04,932 --> 00:09:05,850 Not fluent yet? 177 00:09:06,016 --> 00:09:08,016 - Hey, Swedish? - Hey, he's your son! 178 00:09:08,182 --> 00:09:11,100 It's a twisted language, nothing like French. 179 00:09:11,391 --> 00:09:12,308 Except for clitoris. 180 00:09:13,432 --> 00:09:14,640 "Klittoris". 181 00:09:16,807 --> 00:09:18,140 Please, Vincent! 182 00:09:18,807 --> 00:09:20,807 I know what a clitoris is! 183 00:09:22,057 --> 00:09:22,932 Unlike your dad. 184 00:09:23,100 --> 00:09:24,600 No! Mum... 185 00:09:24,766 --> 00:09:26,225 Michel! 186 00:09:28,391 --> 00:09:31,141 I never think parents are made like us. 187 00:09:31,225 --> 00:09:32,100 Come on. 188 00:09:32,266 --> 00:09:34,891 This won't do. I don't want dead time. 189 00:09:35,057 --> 00:09:37,100 Anticipate empty glasses! Plan! 190 00:09:37,266 --> 00:09:38,891 The Cambridge table is wilting! 191 00:09:39,057 --> 00:09:40,432 - But... - Don't answer! 192 00:09:40,600 --> 00:09:43,350 Answer me. Why don't you answer? 193 00:09:43,516 --> 00:09:46,308 No! I'm explaining that you don't answer. 194 00:09:48,057 --> 00:09:48,975 What about the cake...? 195 00:09:49,141 --> 00:09:50,891 You do not answer! 196 00:09:57,475 --> 00:09:59,516 6 months ago I dated a singer. 197 00:09:59,682 --> 00:10:01,140 Nightmare! 198 00:10:01,891 --> 00:10:03,891 If I'd bonked her bum like she fucked my head 199 00:10:04,057 --> 00:10:05,640 she'd have a flat ass. 200 00:10:08,850 --> 00:10:10,891 The way you talk about women! 201 00:10:11,057 --> 00:10:13,307 Know what they say about us? 202 00:10:13,475 --> 00:10:16,432 We have pricks for brains. I can accept it. 203 00:10:18,475 --> 00:10:20,641 To the girl I may never meet. 204 00:10:22,807 --> 00:10:24,557 Stop beating yourself up. 205 00:10:25,682 --> 00:10:27,600 What do you expect me to say? 206 00:10:28,057 --> 00:10:30,975 Why can't I ever meet the right girl? 207 00:10:31,141 --> 00:10:32,641 Everyone else does. Why can't I? 208 00:10:32,807 --> 00:10:36,057 You met your dream girl, Candice. And dumped her. 209 00:10:36,432 --> 00:10:40,850 No, it couldn't work, we were at school together, we met every day. 210 00:10:41,016 --> 00:10:44,183 The magic of a great encounter wasn't there. 211 00:10:44,725 --> 00:10:47,557 So what is this Great Encounter? 212 00:10:47,725 --> 00:10:48,725 How do you know it's Her? 213 00:10:49,182 --> 00:10:50,975 You don't understand, it's... 214 00:10:51,516 --> 00:10:55,808 All great love stories are fated. It's destiny. 215 00:10:56,432 --> 00:10:59,765 Maybe on an ocean liner off Mexico. A masked ball. 216 00:10:59,932 --> 00:11:01,932 Right. Mexico, yeah! 217 00:11:02,100 --> 00:11:03,850 A jazz band. 218 00:11:04,391 --> 00:11:06,933 I see her, she sees me... then... 219 00:11:07,432 --> 00:11:09,225 A Mexican jazz band, huh? 220 00:11:09,641 --> 00:11:11,016 THE classic encounter. 221 00:11:19,266 --> 00:11:20,683 Go for it, Hélène! 222 00:11:26,641 --> 00:11:29,016 Vincent! Come on in! 223 00:11:29,391 --> 00:11:31,350 It's cool you're here! 224 00:11:32,182 --> 00:11:33,640 Just had to ask. 225 00:11:34,141 --> 00:11:35,766 Who's in the wheelchairs? 226 00:11:35,932 --> 00:11:38,100 Disabled people. Never seen any? 227 00:11:38,266 --> 00:11:39,683 No, never. 228 00:11:43,307 --> 00:11:44,682 Who's the blonde fitness? 229 00:11:44,850 --> 00:11:47,100 Can't help it, huh? She's Angèle. 230 00:11:47,766 --> 00:11:48,975 My best friend. 231 00:11:49,141 --> 00:11:51,641 Her sister Hélène is in the wheelchair. 232 00:11:51,932 --> 00:11:53,307 They're very close. 233 00:11:54,307 --> 00:11:55,557 Does she have a fella? 234 00:11:56,266 --> 00:11:58,100 Raving again? 235 00:11:58,266 --> 00:11:59,641 Just asking. 236 00:12:00,225 --> 00:12:01,641 See you tonight? 237 00:12:02,057 --> 00:12:03,475 Are you with us? 238 00:12:04,432 --> 00:12:05,765 Give my sister a break. 239 00:12:09,932 --> 00:12:11,307 Claudine. Vincent. 240 00:12:11,475 --> 00:12:12,932 Hi, Vincent. 241 00:12:16,307 --> 00:12:17,807 - Angèle. - Nice to meet you. 242 00:12:17,891 --> 00:12:18,766 I'm Vincent. 243 00:12:18,932 --> 00:12:21,015 The basketball pro? 244 00:12:21,516 --> 00:12:22,850 Yes. Well, let's say... 245 00:12:23,016 --> 00:12:25,600 Go for it. Show us some stuff. 246 00:12:26,016 --> 00:12:26,975 Yeah? 247 00:12:28,182 --> 00:12:29,390 I don't know. 248 00:12:30,266 --> 00:12:32,391 Well, I... it's a bit embarrassing. 249 00:12:32,557 --> 00:12:33,515 Hold this, baby? 250 00:12:39,682 --> 00:12:41,140 He calls you "baby"? 251 00:12:41,557 --> 00:12:43,475 Odd! He never has before. 252 00:12:43,641 --> 00:12:46,225 Let's start with the basics. 253 00:12:46,391 --> 00:12:47,683 Simple moves. 254 00:12:49,600 --> 00:12:51,932 OK! Scrap international rules. 255 00:12:54,891 --> 00:12:57,600 OK, I grasp this work method. 256 00:12:57,766 --> 00:12:59,933 Watch out! Over here! 257 00:13:00,100 --> 00:13:02,225 Are we together? No, you're with him. 258 00:13:11,266 --> 00:13:12,475 Shit! 259 00:13:12,641 --> 00:13:14,350 Don't mess about. Throw it. 260 00:13:14,516 --> 00:13:16,475 - Well... - An international player! 261 00:13:16,641 --> 00:13:19,683 It's easy to hurt people with a wheelchair! 262 00:13:19,850 --> 00:13:21,350 I only have arms and legs. 263 00:13:23,557 --> 00:13:24,932 For you, baby. 264 00:13:25,807 --> 00:13:26,682 I'm not here. 265 00:13:26,850 --> 00:13:28,057 Take off! 266 00:13:30,975 --> 00:13:33,350 Even the backboard isn't regulation. 267 00:13:33,725 --> 00:13:36,225 I don't know when I'll be back from Argentina. 268 00:13:37,932 --> 00:13:39,890 Michel Nathan, Architect. 269 00:13:40,057 --> 00:13:42,640 He's busy, can I take a message? 270 00:13:43,391 --> 00:13:44,725 Yes, Pablo. 271 00:13:53,100 --> 00:13:54,850 Nawi, Ayelen. 272 00:13:55,016 --> 00:13:57,266 Newen and Wayra. I must go. 273 00:13:58,350 --> 00:13:59,307 Yes. 274 00:13:59,475 --> 00:14:02,725 I promise, I'll be back as soon as I can. 275 00:14:04,307 --> 00:14:06,182 I'll miss you guys too. 276 00:14:07,307 --> 00:14:08,265 Goodbye. 277 00:14:11,016 --> 00:14:11,933 Yes, Swan? 278 00:14:13,682 --> 00:14:15,350 For your Humanitarian Mission. 279 00:14:16,016 --> 00:14:17,891 Thank you, that's sweet. 280 00:14:23,557 --> 00:14:25,015 Aren't they cute? 281 00:14:26,100 --> 00:14:27,850 I mean the t-shirts! 282 00:14:29,141 --> 00:14:30,725 Why "For Famine"? 283 00:14:31,182 --> 00:14:34,140 I'm for famine relief. Like you, Michel. 284 00:14:34,850 --> 00:14:37,850 You should have put "For no more". 285 00:14:38,266 --> 00:14:39,183 For no more what? 286 00:14:39,557 --> 00:14:41,515 For no more famine. 287 00:14:41,975 --> 00:14:44,475 You mean for supporting famine? 288 00:14:44,891 --> 00:14:45,975 No. 289 00:14:47,766 --> 00:14:49,391 We're at cross-purposes. 290 00:14:49,557 --> 00:14:51,890 I just mean Famine - No more. 291 00:14:52,391 --> 00:14:54,600 Of course! I see. 292 00:14:55,307 --> 00:14:56,807 Silly me! 293 00:15:01,516 --> 00:15:04,141 I'm so happy to be working with you. 294 00:15:04,307 --> 00:15:05,307 But... 295 00:15:06,350 --> 00:15:09,057 Swan, what's got into you? 296 00:15:09,725 --> 00:15:10,766 I'm sorry. 297 00:15:11,307 --> 00:15:12,557 I lost it. 298 00:15:13,141 --> 00:15:15,975 I must have put out the wrong message. 299 00:15:16,141 --> 00:15:17,766 I'd better go. 300 00:15:17,932 --> 00:15:19,265 Absolutely. 301 00:15:20,725 --> 00:15:22,307 The other way! There. 302 00:15:26,391 --> 00:15:28,933 Obelix colour mentos, A590. 303 00:15:29,475 --> 00:15:31,807 Grasshopper techno parade, A240. 304 00:15:33,016 --> 00:15:35,641 Popeye minus spinach, A060. 305 00:15:35,807 --> 00:15:38,057 Hello. We met at the party. 306 00:15:38,225 --> 00:15:40,850 Right. I'm Ariel. Delighted to meet you. 307 00:15:40,932 --> 00:15:41,807 Ariel? 308 00:15:41,975 --> 00:15:43,975 Yes. Like the washing powder. 309 00:15:44,141 --> 00:15:45,808 I'm Ariel and I'm gay. 310 00:15:46,557 --> 00:15:47,682 Funny, penguin? 311 00:15:48,057 --> 00:15:49,975 Finish stocktaking downstairs. 312 00:15:50,641 --> 00:15:51,808 Move it! 313 00:15:52,225 --> 00:15:53,350 How can I help you? 314 00:15:54,182 --> 00:15:55,057 I'll explain. 315 00:15:55,600 --> 00:15:58,641 A blind date for my best friend with a girl. 316 00:15:58,807 --> 00:16:00,515 I want a Mexican costume for her. 317 00:16:00,682 --> 00:16:03,765 Something he'll notice when he sees her. 318 00:16:03,932 --> 00:16:06,432 Mexico? José, the catalogue! 319 00:16:07,557 --> 00:16:09,515 The page, the page. 320 00:16:10,766 --> 00:16:12,225 It's all dog-eared! 321 00:16:14,516 --> 00:16:16,141 Take a look at this. 322 00:16:16,932 --> 00:16:18,932 A Fajitas costume. A beige cloak 323 00:16:19,100 --> 00:16:22,475 and green tights: it's Guacamole. Very original. 324 00:16:22,975 --> 00:16:25,391 It's for a romantic meeting. 325 00:16:25,891 --> 00:16:28,516 Romantic? They never fill me in. 326 00:16:28,682 --> 00:16:30,265 If they say fish I say chips! 327 00:16:35,807 --> 00:16:37,140 Or there's this. 328 00:16:38,557 --> 00:16:40,057 Perfect. How much is it? 329 00:16:40,225 --> 00:16:42,350 - 60 euro a day. - Brilliant. 330 00:16:42,516 --> 00:16:45,891 Plus a 1000 euro deposit on the hat, hand-made in Mexico. 331 00:16:46,350 --> 00:16:48,016 1000 euros? No fucking way! 332 00:16:48,557 --> 00:16:50,100 Hand-made. In Mexico. 333 00:16:52,141 --> 00:16:53,558 - Hello. - Excuse me. 334 00:16:54,016 --> 00:16:54,891 Well? 335 00:16:54,975 --> 00:16:56,516 Angèle agrees. I'll go with her. 336 00:16:56,682 --> 00:16:59,725 Great. But it won't work if you're there! 337 00:16:59,891 --> 00:17:01,683 I smell another costume! 338 00:17:01,850 --> 00:17:03,140 Back off. 339 00:17:03,433 --> 00:17:04,308 Hold it. 340 00:17:04,849 --> 00:17:07,558 Girls always go out together. 341 00:17:07,933 --> 00:17:08,891 It costs a bomb. 342 00:17:09,349 --> 00:17:10,558 Hand-made in Mexico! 343 00:17:12,308 --> 00:17:13,266 Listen, Vincent. 344 00:17:13,808 --> 00:17:17,724 You begged me to help you set up this blind date, 345 00:17:17,890 --> 00:17:20,057 deal with it or you're on your own! 346 00:17:20,765 --> 00:17:22,515 Let's start again. 347 00:17:22,933 --> 00:17:24,349 Art deco Peter Pan... 348 00:17:24,515 --> 00:17:26,015 Wait, I'll negotiate. 349 00:17:26,183 --> 00:17:28,683 Schtroumpf with glasses, A060. 350 00:17:30,225 --> 00:17:32,015 A table for two, please. 351 00:17:32,600 --> 00:17:33,975 Michel Nathan. 352 00:17:34,683 --> 00:17:38,183 I'm looking at your brochure. You have a jazz band? 353 00:17:39,390 --> 00:17:40,432 French? 354 00:17:41,475 --> 00:17:43,183 What's French jazz? 355 00:17:54,765 --> 00:17:56,640 Can you wait 2 minutes? 356 00:17:56,808 --> 00:17:58,183 - 2 minutes. - What for? 357 00:17:58,265 --> 00:17:59,557 I'll be back. Go in. 358 00:17:59,640 --> 00:18:00,515 What's wrong? 359 00:18:01,265 --> 00:18:02,265 I have a problem. 360 00:18:02,433 --> 00:18:03,766 What sort of problem? 361 00:18:03,933 --> 00:18:05,308 I need a chemist. 362 00:18:06,015 --> 00:18:07,850 Now? You're not serious! 363 00:18:08,265 --> 00:18:09,390 I can't help it. 364 00:18:09,850 --> 00:18:11,515 You can't do this to me. 365 00:18:11,890 --> 00:18:13,100 Go on. I'll be back. 366 00:18:13,265 --> 00:18:16,140 I'm not going in alone wearing this poncho! 367 00:18:16,308 --> 00:18:20,141 These naff costumes were your idea, you're coming too. 368 00:18:20,308 --> 00:18:22,516 - No, I've played this out. - Yes. 369 00:18:22,683 --> 00:18:25,808 Go in or we'll lose our table. See you in 5 minutes. 370 00:18:26,308 --> 00:18:27,558 You're a pain. 371 00:18:27,725 --> 00:18:28,683 5 minutes. 372 00:18:28,850 --> 00:18:30,515 Get a move on. 373 00:18:34,515 --> 00:18:35,890 What are you doing? 374 00:18:36,058 --> 00:18:38,725 I'm doing my best, I'm gridlocked. 375 00:18:38,890 --> 00:18:41,140 Move your ass, moron! 376 00:18:41,850 --> 00:18:43,265 You're blocking everyone! 377 00:18:43,640 --> 00:18:46,350 Yeah, right! Fuck you too! 378 00:18:47,183 --> 00:18:50,600 I'm not eating in that dump, it's a tourist trap. 379 00:18:50,765 --> 00:18:53,225 Get here or I'll kill 3 musicians. 380 00:18:53,390 --> 00:18:54,932 So now you know! 381 00:18:55,725 --> 00:18:56,975 Fuck this. 382 00:19:30,933 --> 00:19:31,933 Hello. 383 00:19:32,600 --> 00:19:34,515 Did you plan this Mexican party? 384 00:19:35,475 --> 00:19:37,683 I didn't plan anything. 385 00:19:37,850 --> 00:19:42,225 It doesn't seem very Mexican to me. 386 00:19:42,390 --> 00:19:44,057 You're the only poncho. 387 00:19:44,515 --> 00:19:47,350 I'm waiting for a girlfriend actually. 388 00:19:48,890 --> 00:19:52,307 Me too. I'm waiting for a buddy. 389 00:19:54,350 --> 00:19:55,515 He's gridlocked. 390 00:19:55,808 --> 00:19:56,725 - Really? - Yes. 391 00:19:56,808 --> 00:19:58,683 We drove here, no problem. 392 00:19:59,225 --> 00:20:00,808 - Really? - Yes. 393 00:20:03,890 --> 00:20:05,557 I don't like that music. 394 00:20:05,725 --> 00:20:07,433 Me neither! 395 00:20:13,475 --> 00:20:14,433 I... 396 00:20:14,600 --> 00:20:15,640 Yes. 397 00:20:17,265 --> 00:20:20,140 And dividing the property... 398 00:20:21,558 --> 00:20:24,433 Excuse me, just a minute. 399 00:20:24,600 --> 00:20:27,600 Calm down, Michel, I'm on my way over. 400 00:20:31,725 --> 00:20:34,390 Now chill out. Michel. 401 00:20:34,558 --> 00:20:36,266 Any girls there? 402 00:20:37,058 --> 00:20:38,808 Should be packed with them. 403 00:20:38,975 --> 00:20:40,683 I can't see any. 404 00:20:40,850 --> 00:20:44,933 One pretty girl but... dressed Mexican, she's alone. 405 00:20:46,808 --> 00:20:49,225 Your chemist has no signal! 406 00:20:49,390 --> 00:20:51,557 Call me, I'm waiting for you. 407 00:20:51,725 --> 00:20:54,433 No. I can't talk to her, I don't know her. 408 00:20:54,725 --> 00:20:57,890 Get your ass over here. OK? 409 00:20:59,600 --> 00:21:01,515 Nathalie, what's going on? 410 00:21:01,683 --> 00:21:04,058 Shit! You idiot! 411 00:21:05,515 --> 00:21:07,975 - What's wrong? - My hat fell off. 412 00:21:09,725 --> 00:21:11,475 We can get it back. 413 00:21:11,640 --> 00:21:13,807 What are you doing? 414 00:21:13,975 --> 00:21:15,265 Hey, don't... 415 00:21:15,683 --> 00:21:19,766 If we're lucky the current will carry it to the bank. 416 00:21:20,225 --> 00:21:21,725 It's not my hat! 417 00:21:24,058 --> 00:21:25,725 Great! 418 00:21:32,600 --> 00:21:34,515 Nearly... 419 00:21:34,683 --> 00:21:37,433 I've got it... 420 00:21:37,975 --> 00:21:39,225 Shit! Shit! 421 00:21:41,350 --> 00:21:43,265 Fuck it! 422 00:21:48,890 --> 00:21:50,932 I'm sorry. Nearly got it. 423 00:21:51,100 --> 00:21:53,725 I saw. You got dirty. 424 00:21:54,390 --> 00:21:56,140 It's nothing. 425 00:21:56,850 --> 00:21:58,558 We haven't introduced ourselves. 426 00:21:59,390 --> 00:22:00,265 Michel. 427 00:22:00,725 --> 00:22:03,100 Angèle. It was very nice of you to try. 428 00:22:04,515 --> 00:22:05,390 - So. - Yes. 429 00:22:05,558 --> 00:22:06,850 Well, I... 430 00:22:07,350 --> 00:22:09,600 Let's part on a happier note. 431 00:22:10,265 --> 00:22:11,265 Right. 432 00:22:11,683 --> 00:22:14,600 May I offer you a drink, anywhere but here. 433 00:22:14,765 --> 00:22:17,100 I can't take that accordion... 434 00:22:17,265 --> 00:22:19,557 Isn't your friend arriving? 435 00:22:19,933 --> 00:22:21,141 Yes. 436 00:22:21,600 --> 00:22:24,933 But he's been late for 15 years. I can stand him up. 437 00:22:25,100 --> 00:22:26,975 Especially for someone like you. 438 00:22:27,933 --> 00:22:31,100 But my friend is coming. And where can I go in this? 439 00:22:32,600 --> 00:22:34,100 Tricky. 440 00:22:35,390 --> 00:22:38,807 I'll try and get the hat again as it may shrink. 441 00:22:39,058 --> 00:22:41,141 If I succeed I'll call you. 442 00:22:42,100 --> 00:22:44,558 So you have my number? 443 00:22:45,640 --> 00:22:47,640 No, I don't. I'm sorry. 444 00:22:48,183 --> 00:22:50,350 You're hustling for my number! 445 00:22:50,515 --> 00:22:51,682 No! 446 00:22:51,850 --> 00:22:54,515 Oh, I see. No, absolutely not. 447 00:22:54,683 --> 00:22:57,975 No way. I'm not like that. Really. 448 00:22:58,140 --> 00:22:59,807 Don't worry, it's obvious! 449 00:23:00,725 --> 00:23:02,433 I look a right idiot. 450 00:23:03,390 --> 00:23:05,432 And me? What do I look like? 451 00:23:07,725 --> 00:23:09,265 Yes, you... 452 00:23:12,683 --> 00:23:13,933 I don't know! 453 00:23:15,683 --> 00:23:17,641 I looked naff in my poncho. 454 00:23:17,808 --> 00:23:19,516 We were pathetic. 455 00:23:19,683 --> 00:23:20,850 Gave him your number? 456 00:23:21,015 --> 00:23:22,057 Yes. 457 00:23:22,558 --> 00:23:25,475 He's really nice. And funny too. 458 00:23:25,640 --> 00:23:27,182 So you're a pushover. 459 00:23:28,100 --> 00:23:31,308 You stood me up, remember? And what's the problem? 460 00:23:31,475 --> 00:23:34,225 I didn't stand you up, I was unwell. 461 00:23:34,390 --> 00:23:36,557 And my mobile battery was flat. 462 00:23:37,350 --> 00:23:38,975 You do have painful periods! 463 00:23:39,140 --> 00:23:40,557 Back off! 464 00:23:40,725 --> 00:23:41,765 What's his name? 465 00:23:41,933 --> 00:23:42,933 Michel. 466 00:23:43,140 --> 00:23:44,057 Lovely. 467 00:23:45,308 --> 00:23:47,100 Is Michel a lovely name? 468 00:23:47,725 --> 00:23:48,765 I think so. 469 00:23:49,475 --> 00:23:50,765 She has a fella! 470 00:23:51,640 --> 00:23:52,850 I'm on the mobile 471 00:23:53,015 --> 00:23:55,515 and her hat lands in the river! 472 00:23:55,933 --> 00:23:57,433 - What? - Yes! 473 00:23:57,600 --> 00:23:59,350 - The hat fell in the water? - Right. 474 00:23:59,683 --> 00:24:00,558 Did you get it back? 475 00:24:00,933 --> 00:24:04,475 I tried to but there was a strong current. 476 00:24:05,265 --> 00:24:06,475 Shit! 477 00:24:08,390 --> 00:24:11,182 So it's gone? Vanished? 478 00:24:11,475 --> 00:24:12,433 Yes. 479 00:24:12,600 --> 00:24:14,933 It was hideous and it wasn't hers. 480 00:24:15,600 --> 00:24:16,515 Her expression... 481 00:24:16,600 --> 00:24:20,015 We don't give a shit about the hat but... 482 00:24:20,183 --> 00:24:23,725 It's good that you tried to get it back at least. 483 00:24:25,725 --> 00:24:30,558 But as you say, it's gone. All over. Case closed. 484 00:24:31,350 --> 00:24:35,308 But those things cost an arm and a leg. 485 00:24:35,475 --> 00:24:36,558 You see? 486 00:24:38,558 --> 00:24:41,016 You don't care about the girl. Only the hat. 487 00:24:42,558 --> 00:24:43,725 No. 488 00:24:44,558 --> 00:24:46,350 - I do care. - Don't bother. 489 00:24:47,683 --> 00:24:49,266 See what I was saying? 490 00:24:49,433 --> 00:24:51,850 Fate does exist! 491 00:24:52,015 --> 00:24:55,225 I hope you're not mad at me? I fucked up but... 492 00:24:55,390 --> 00:24:58,015 Nathalie didn't feel well, she needed me. 493 00:24:58,683 --> 00:25:01,975 Don't you understand what I'm saying? 494 00:25:02,308 --> 00:25:06,016 If you'd been there I'd never have talked to her! 495 00:25:08,515 --> 00:25:10,225 Anyway I want you to know... 496 00:25:10,933 --> 00:25:13,516 I'm really happy for you, man. 497 00:25:14,433 --> 00:25:16,391 - We're naked? - Yes. So what? 498 00:25:16,558 --> 00:25:18,516 Take your arm away, please. 499 00:25:19,850 --> 00:25:21,140 The other one too. 500 00:25:21,725 --> 00:25:22,808 Thanks. 501 00:25:35,100 --> 00:25:36,225 Hello. 502 00:25:38,975 --> 00:25:40,515 Sorry I'm a bit late. 503 00:25:40,683 --> 00:25:43,600 No, I'm always early. 504 00:25:43,765 --> 00:25:44,807 You look beautiful. 505 00:25:44,975 --> 00:25:46,015 Thank you. 506 00:25:46,640 --> 00:25:50,807 That's how Rudy the beaver builds Papaye the marmot's castle 507 00:25:50,975 --> 00:25:52,433 for ever and ever. 508 00:25:53,265 --> 00:25:54,640 Right. 509 00:25:54,933 --> 00:25:56,100 But... 510 00:25:56,515 --> 00:25:58,682 What happens to Barbu the fox? 511 00:25:59,433 --> 00:26:03,016 The children slice him up with a chainsaw, drink his blood 512 00:26:03,183 --> 00:26:05,391 and play baseball with his bones. 513 00:26:07,225 --> 00:26:08,265 How horrible. 514 00:26:08,725 --> 00:26:10,225 No, I'm kidding. 515 00:26:11,683 --> 00:26:14,433 Kandor the wizard turns him into a statue. 516 00:26:15,600 --> 00:26:16,725 Obviously. 517 00:26:16,890 --> 00:26:18,515 You really believed it? 518 00:26:18,975 --> 00:26:20,225 I can be so dumb. 519 00:26:20,390 --> 00:26:23,600 You should have seen your face! Gobsmacked! 520 00:26:24,183 --> 00:26:25,516 I suppose so. 521 00:26:26,225 --> 00:26:27,433 Sorry! 522 00:26:28,515 --> 00:26:30,600 Apart from the chainsaw... 523 00:26:31,433 --> 00:26:33,475 it's a beautiful story. 524 00:26:34,140 --> 00:26:35,390 Thank you. 525 00:26:36,850 --> 00:26:40,808 How did you come to write stories for children? 526 00:26:41,390 --> 00:26:44,015 I have a little sister who's disabled. 527 00:26:44,183 --> 00:26:48,141 Sure. I'll buy it. 528 00:26:49,183 --> 00:26:50,475 My wheelchair's bust. 529 00:26:50,640 --> 00:26:52,390 No. It's not a joke. 530 00:27:00,140 --> 00:27:01,015 I'm sorry. 531 00:27:01,183 --> 00:27:04,516 It's alright. You weren't to know. 532 00:27:08,015 --> 00:27:09,475 I'm really sorry. 533 00:27:10,890 --> 00:27:14,015 - It's appalling. - No, it's fine. 534 00:27:14,850 --> 00:27:18,600 I looked after her a lot when she was little. 535 00:27:18,765 --> 00:27:21,932 I told her bedtime stories 536 00:27:22,100 --> 00:27:23,515 and drew her pictures. 537 00:27:23,683 --> 00:27:25,350 So it's all thanks to her. 538 00:27:30,808 --> 00:27:33,100 Excuse me, I'll be right back. 539 00:27:39,015 --> 00:27:40,100 Good evening. 540 00:27:48,683 --> 00:27:50,391 - Feels good, huh? - Yes. 541 00:27:51,600 --> 00:27:53,183 It makes me want to cry. 542 00:27:56,558 --> 00:27:59,683 So soft, so sweet... 543 00:28:00,725 --> 00:28:03,515 - If you felt what I feel... - Careful. 544 00:28:03,683 --> 00:28:05,975 I can pack a punch! 545 00:28:07,558 --> 00:28:08,891 What for? 546 00:28:09,640 --> 00:28:11,225 You know what I mean. 547 00:28:17,808 --> 00:28:18,808 Shall we go? 548 00:28:18,890 --> 00:28:19,807 Yes. 549 00:28:30,515 --> 00:28:31,640 Want to play a game? 550 00:28:31,808 --> 00:28:33,516 Yes. What game? 551 00:28:35,140 --> 00:28:36,600 I'll explain. 552 00:28:36,765 --> 00:28:39,557 We share something that happened to us. 553 00:28:39,725 --> 00:28:42,308 That we feel really embarrassed about. 554 00:28:43,058 --> 00:28:43,933 OK? 555 00:28:45,265 --> 00:28:46,975 One night 556 00:28:47,475 --> 00:28:50,683 I fell asleep and... 557 00:28:51,308 --> 00:28:54,558 I don't know why, I wet the bed. 558 00:28:54,933 --> 00:28:57,016 Big time. 559 00:28:57,183 --> 00:29:00,225 The sheets were soaked, everything was wet. 560 00:29:00,390 --> 00:29:03,057 It was awful, my bed was like a lake. 561 00:29:06,308 --> 00:29:07,516 That's it. 562 00:29:07,683 --> 00:29:08,850 Yeah, right. 563 00:29:09,015 --> 00:29:11,265 At the same time it's not... 564 00:29:11,515 --> 00:29:16,100 it's awful but... it's good to talk about it. 565 00:29:16,265 --> 00:29:17,850 Hey, I was 13! 566 00:29:18,015 --> 00:29:20,515 Right! OK! 567 00:29:20,808 --> 00:29:24,475 Well, I imagined you... 568 00:29:25,140 --> 00:29:27,390 Older. 569 00:29:29,015 --> 00:29:31,015 - Shall we sit down? - Sure. 570 00:29:35,183 --> 00:29:36,933 - How about you? - Me? 571 00:29:37,100 --> 00:29:39,350 What embarrassed you the most? 572 00:29:39,515 --> 00:29:41,765 What embarrassed me the most? 573 00:29:43,100 --> 00:29:43,975 Michel! 574 00:29:46,183 --> 00:29:48,933 You masturbate in grandma's lace handkerchiefs! 575 00:29:49,975 --> 00:29:50,890 They're ruined! 576 00:29:51,808 --> 00:29:52,850 No! Nothing. 577 00:29:53,015 --> 00:29:56,140 My mind's a blank. I can't think why. 578 00:29:56,308 --> 00:29:58,016 Never mind. 579 00:29:58,390 --> 00:29:59,265 Let's move. I'm cold. 580 00:29:59,433 --> 00:30:00,558 Right. 581 00:30:03,808 --> 00:30:05,016 Holy shit! 582 00:30:05,183 --> 00:30:06,975 You've cut yourself. 583 00:30:07,140 --> 00:30:07,890 It's not deep. 584 00:30:07,975 --> 00:30:09,808 - It's bleeding. - No, I'm fine. 585 00:30:09,975 --> 00:30:11,558 Don't say no. Come on. 586 00:30:12,933 --> 00:30:14,350 - Alright? - It hurts. 587 00:30:14,515 --> 00:30:16,725 Of course it hurts a bit. 588 00:30:18,265 --> 00:30:20,100 Take it easy. 589 00:30:22,725 --> 00:30:24,558 Where are those photos? 590 00:30:24,725 --> 00:30:28,558 Ecuador. A school we built for the kids. 591 00:30:28,725 --> 00:30:29,683 Did you? 592 00:30:30,100 --> 00:30:32,183 Careful, this may sting a bit. 593 00:30:32,350 --> 00:30:33,475 That's fine. 594 00:30:41,015 --> 00:30:43,557 It will heal up in a day or two. 595 00:30:46,640 --> 00:30:48,640 Will there be a check up visit? 596 00:30:49,515 --> 00:30:53,307 Definitely! It's a serious wound, 597 00:30:53,850 --> 00:30:55,808 we'll have to meet again. 598 00:31:13,850 --> 00:31:14,725 When? 599 00:31:15,265 --> 00:31:16,725 - Tomorrow? - Yeah. 600 00:31:17,225 --> 00:31:18,850 - Tomorrow. - Tomorrow is good. 601 00:31:19,015 --> 00:31:21,932 Tomorrow is great. Or maybe tonight? 602 00:31:22,600 --> 00:31:24,933 - Yeah! - Brilliant. Tonight. 603 00:31:25,433 --> 00:31:27,183 We're on for tonight. 604 00:31:34,225 --> 00:31:35,600 - I'm sorry. - No, no. 605 00:31:35,765 --> 00:31:37,682 It's not you. But it hurts. 606 00:31:38,308 --> 00:31:40,058 - A lot. - I'm sorry. 607 00:31:40,475 --> 00:31:41,850 I'm sorry. 608 00:31:45,390 --> 00:31:47,682 It's been a lovely evening. 609 00:31:48,265 --> 00:31:51,975 For me too. A fantastic evening. 610 00:31:52,975 --> 00:31:55,308 - I'll call you a cab. - Thank you. 611 00:32:00,850 --> 00:32:02,183 Hello? Yes? 612 00:32:02,350 --> 00:32:03,808 - The address? - I need it. 613 00:32:03,975 --> 00:32:06,683 Rue Marcadet in the 18th district. 614 00:32:07,683 --> 00:32:10,808 Tremendous, I love that area. 615 00:32:12,475 --> 00:32:13,808 Thank you. 616 00:32:15,058 --> 00:32:16,183 Thank you. 617 00:33:55,058 --> 00:33:56,433 R U ASLEEP? 618 00:33:56,600 --> 00:33:59,475 I'M IRONING A SHIRT 619 00:34:00,350 --> 00:34:02,975 U CAN DO EVERYTHING 620 00:34:04,475 --> 00:34:09,058 I HAVE A PROBLEM WITH SEX 621 00:34:13,641 --> 00:34:14,891 WHAT? 622 00:34:16,348 --> 00:34:19,057 I DON'T DO IT OFTEN 623 00:34:22,098 --> 00:34:23,140 NO? 624 00:34:23,891 --> 00:34:28,558 CLEANING LADY ON HOLIDAY 625 00:34:29,098 --> 00:34:31,473 WHAT'S THE CONNECTION? 626 00:34:31,891 --> 00:34:33,808 IRONING 627 00:34:35,098 --> 00:34:37,473 WITH SEX? 628 00:34:38,598 --> 00:34:40,140 SEX? 629 00:34:43,348 --> 00:34:48,348 U SAID YOU HAVE A PROBLEM WITH SEX 630 00:34:49,933 --> 00:34:52,016 No, with socks! 631 00:34:52,183 --> 00:34:53,683 Sox not sex! 632 00:34:54,308 --> 00:34:58,058 SOX! I MEANT SOX! 633 00:35:01,975 --> 00:35:03,350 Hello. 634 00:35:03,516 --> 00:35:05,808 Is the ab & butt class with Mario? 635 00:35:11,058 --> 00:35:12,308 Still haven't fucked? 636 00:35:12,475 --> 00:35:14,225 It's not like that. 637 00:35:15,183 --> 00:35:17,516 Shit! I'm working out! 638 00:35:18,891 --> 00:35:20,891 - Did I say something? - It's OK. 639 00:35:23,183 --> 00:35:26,641 You only come to the gym to have a shower. 640 00:35:29,475 --> 00:35:31,683 If anyone asks say I'm homeless. 641 00:35:35,433 --> 00:35:37,475 Pampering our body? 642 00:35:37,641 --> 00:35:38,266 You here? 643 00:35:38,433 --> 00:35:40,891 How did your friend's blind date go? 644 00:35:41,058 --> 00:35:43,100 - Costume look good? - I'll call you. 645 00:35:43,266 --> 00:35:44,308 I want it back. 646 00:35:44,475 --> 00:35:45,225 I'll call you! 647 00:35:45,391 --> 00:35:46,891 Who's paying for it? 648 00:35:48,600 --> 00:35:49,891 What's this about? 649 00:35:51,933 --> 00:35:54,725 Nothing. I don't know this man. 650 00:35:54,891 --> 00:35:56,808 Who's paying my bill? 651 00:36:00,100 --> 00:36:02,850 Did you set up my meeting with Angèle? 652 00:36:03,350 --> 00:36:05,516 No way! I don't know him. 653 00:36:06,391 --> 00:36:07,975 He hired 2 Mexican costumes! 654 00:36:08,433 --> 00:36:09,475 He hasn't paid me. 655 00:36:09,641 --> 00:36:11,225 I'll cash in the deposit. 656 00:36:13,266 --> 00:36:14,600 Don't bullshit me. 657 00:36:15,225 --> 00:36:16,683 Don't try to rip me off. 658 00:36:17,100 --> 00:36:18,141 Just shut up! 659 00:36:18,308 --> 00:36:19,516 Oh yes? 660 00:36:20,058 --> 00:36:21,308 Well? 661 00:36:21,808 --> 00:36:23,975 I helped things along a bit. 662 00:36:24,308 --> 00:36:26,100 You love each other, no problem! 663 00:36:27,683 --> 00:36:29,683 No problem? 664 00:36:33,391 --> 00:36:37,016 Why don't I smash your ape face in? 665 00:36:41,558 --> 00:36:42,183 Fuck! 666 00:36:42,891 --> 00:36:44,766 - How about me... - Piss off! 667 00:36:46,391 --> 00:36:47,641 Very good. 668 00:36:47,808 --> 00:36:49,016 And your deposit. 669 00:36:49,183 --> 00:36:50,808 You piss me off! 670 00:36:56,100 --> 00:36:57,350 This was left for you. 671 00:36:57,516 --> 00:36:58,683 No! 672 00:36:58,850 --> 00:37:00,433 - Yes, it's for you. - No! 673 00:37:02,100 --> 00:37:04,600 Two people. Let's talk calmly. Sit down. 674 00:37:06,725 --> 00:37:09,850 A man and a woman. A river bank. A chance meeting. 675 00:37:10,975 --> 00:37:13,475 She wears a Mexican costume. 676 00:37:13,641 --> 00:37:15,100 Her hat flies away. 677 00:37:15,266 --> 00:37:17,891 He tries to fish it out of the river. 678 00:37:18,058 --> 00:37:19,141 - It's dodgy. - Really? 679 00:37:19,308 --> 00:37:23,058 I can't go: "Wind, take it, take it!" It was fate. 680 00:37:23,433 --> 00:37:24,266 Really? 681 00:37:24,433 --> 00:37:27,225 He goes to get it. I nearly get it! 682 00:37:27,725 --> 00:37:28,933 Nearly. I go back up. 683 00:37:29,350 --> 00:37:31,391 I see the girl... 684 00:37:32,600 --> 00:37:34,141 It's love at first sight. 685 00:37:35,183 --> 00:37:35,975 Magical. 686 00:37:36,141 --> 00:37:36,808 Sure is! 687 00:37:37,391 --> 00:37:38,391 - No. - No? 688 00:37:38,558 --> 00:37:39,183 No, no, no. 689 00:37:39,350 --> 00:37:42,350 It was set up, it wasn't fate. It can't be love. 690 00:37:42,808 --> 00:37:45,808 That's what I said. Obvious. It wasn't fate. 691 00:37:45,975 --> 00:37:47,141 Right. OK. 692 00:37:52,100 --> 00:37:53,891 We're lucky, Nathalie. 693 00:37:54,266 --> 00:37:56,766 It's rare to be so in tune physically. 694 00:37:57,225 --> 00:38:00,016 Yeah. But you and I are out of tune. 695 00:38:01,433 --> 00:38:02,683 I don't get it? 696 00:38:04,225 --> 00:38:05,350 I'll explain. 697 00:38:05,516 --> 00:38:07,308 I'm not an ass and tits. 698 00:38:07,475 --> 00:38:08,725 We only meet to fuck. 699 00:38:08,891 --> 00:38:10,766 Sex cements a couple. 700 00:38:11,516 --> 00:38:13,100 Masons maybe, not me. 701 00:38:14,350 --> 00:38:15,225 I've lost the plot. 702 00:38:15,600 --> 00:38:17,350 You see us as a couple? 703 00:38:17,725 --> 00:38:20,766 Couples hang out together, go away for weekends. 704 00:38:23,308 --> 00:38:24,933 I warn you, Nathalie. 705 00:38:25,100 --> 00:38:26,850 If you walk out we're through. 706 00:38:27,266 --> 00:38:28,433 How dumb can you get? 707 00:38:28,725 --> 00:38:31,433 I'm leaving you, sure I'm walking out. 708 00:38:32,808 --> 00:38:34,766 You haven't understood. 709 00:38:34,933 --> 00:38:37,100 If you walk out that door... 710 00:38:42,558 --> 00:38:43,683 we're through. 711 00:38:47,308 --> 00:38:49,183 It's like I attract them. 712 00:38:49,350 --> 00:38:50,391 So? I repel them. 713 00:38:50,558 --> 00:38:52,058 Hey! What's the problem? 714 00:38:52,225 --> 00:38:53,516 No men. 715 00:38:54,016 --> 00:38:56,350 How's sex with Michel? 716 00:38:56,516 --> 00:38:58,433 We haven't had any yet. 717 00:38:58,600 --> 00:38:59,475 What? 718 00:38:59,641 --> 00:39:02,100 Not even a quick bang in the car? 719 00:39:02,266 --> 00:39:04,391 No car. He can't drive. 720 00:39:04,558 --> 00:39:05,975 Weird! Hasn't he tried? 721 00:39:06,141 --> 00:39:10,516 For once a guy wants to get to know me first, it's nice. 722 00:39:10,683 --> 00:39:14,891 I'll give the next guy I lasso 5 minutes to drive me wild. 723 00:39:15,058 --> 00:39:15,975 A serious case. 724 00:39:16,141 --> 00:39:17,475 Withdrawal symptoms. 725 00:39:17,641 --> 00:39:18,933 Hélène! 726 00:39:22,058 --> 00:39:24,683 Even she's got herself a guy. 727 00:39:25,766 --> 00:39:26,725 You're out of line. 728 00:39:26,891 --> 00:39:29,641 But she's disabled! She can't even talk. 729 00:39:30,891 --> 00:39:32,016 How are you? 730 00:39:34,391 --> 00:39:36,183 Hey, this looks serious? 731 00:39:36,641 --> 00:39:37,766 I'm sorry. 732 00:39:38,225 --> 00:39:39,391 Doesn't she know? 733 00:39:39,558 --> 00:39:41,183 - It's a surprise. - Great. 734 00:39:41,350 --> 00:39:42,516 Hello? 735 00:39:43,725 --> 00:39:46,058 Now? Why? 736 00:39:46,641 --> 00:39:49,891 No problem, I'm at the Cinémathèque, I'll join you. 737 00:39:50,266 --> 00:39:52,433 Cool. I'm on my way. 738 00:39:53,100 --> 00:39:54,391 I must go. 739 00:39:54,641 --> 00:39:57,683 It sounds important. See you later? 740 00:39:58,058 --> 00:39:59,100 See you. 741 00:40:00,683 --> 00:40:03,433 That was Michel. Seems he has a problem. 742 00:40:03,600 --> 00:40:05,975 I'm off to meet him, see you later. 743 00:40:06,141 --> 00:40:07,183 OK. Bye. 744 00:40:11,766 --> 00:40:12,600 How are you? 745 00:40:12,766 --> 00:40:15,391 Wait. We can't... I must talk to you. 746 00:40:16,308 --> 00:40:17,725 Let's walk. 747 00:40:18,350 --> 00:40:20,725 Can't you talk standing still? 748 00:40:20,891 --> 00:40:23,391 Yes. But it's important, come on. 749 00:40:24,141 --> 00:40:25,975 What's going on? 750 00:40:26,391 --> 00:40:27,350 Is there a problem? 751 00:40:27,516 --> 00:40:30,600 Yes. I have a problem. A serious problem. 752 00:40:31,225 --> 00:40:32,600 You have a girlfriend? 753 00:40:32,891 --> 00:40:34,933 Worse than that. 754 00:40:35,975 --> 00:40:37,391 An incurable illness? 755 00:40:37,891 --> 00:40:39,641 Worse than that. 756 00:40:40,391 --> 00:40:42,183 Worse than that? 757 00:40:42,350 --> 00:40:44,725 Your girlfriend has an incurable illness? 758 00:40:44,891 --> 00:40:46,391 Listen... 759 00:40:46,850 --> 00:40:47,891 I'll explain. 760 00:40:49,266 --> 00:40:50,766 Vincent confessed. 761 00:40:51,683 --> 00:40:54,225 Our meeting was set up. 762 00:40:55,391 --> 00:40:56,975 I know. 763 00:40:57,641 --> 00:41:01,891 The barge, the Mexican costume, I'm not an idiot. 764 00:41:02,766 --> 00:41:04,141 So what's the problem? 765 00:41:06,475 --> 00:41:08,641 I'll tell you, Angèle. 766 00:41:08,808 --> 00:41:12,058 We'll get married, buy a house, be happy, 767 00:41:12,350 --> 00:41:14,641 go on holiday, have fun with friends. 768 00:41:14,808 --> 00:41:19,016 Then one Christmas we'll tell our kids: "It's a fake, 769 00:41:19,600 --> 00:41:21,641 "it was set up from the start." 770 00:41:22,016 --> 00:41:26,058 As all true love stories begin by a chance meeting. See? 771 00:41:28,475 --> 00:41:31,475 So we break up because we didn't meet by chance? 772 00:41:34,516 --> 00:41:35,891 I'm so sorry. 773 00:41:38,266 --> 00:41:40,016 You want us to break up? 774 00:41:41,266 --> 00:41:42,141 You're not serious? 775 00:41:43,433 --> 00:41:44,558 You are serious? 776 00:41:46,183 --> 00:41:48,891 Because we didn't meet by chance? You're mad. 777 00:41:49,475 --> 00:41:51,141 - I'm mad? - Yes. 778 00:41:51,308 --> 00:41:52,683 Excuse me. 779 00:41:53,225 --> 00:41:55,016 How long have you been together? 780 00:41:55,808 --> 00:41:56,975 9 years. 781 00:41:58,100 --> 00:41:59,266 How did you meet? 782 00:42:00,933 --> 00:42:01,808 By chance, we... 783 00:42:02,391 --> 00:42:03,641 That's fine, thanks. 784 00:42:16,475 --> 00:42:17,766 Leave me alone! 785 00:42:25,141 --> 00:42:28,600 MICHEL, DON'T YOU THINK 786 00:42:28,766 --> 00:42:31,891 WE SHOULD TALK? VINCENT 787 00:42:33,266 --> 00:42:34,975 ASSHOLE! 788 00:42:42,391 --> 00:42:44,766 Your appointment is here. 789 00:42:49,600 --> 00:42:51,183 I'm returning the costumes. 790 00:42:51,350 --> 00:42:53,183 Thanks. 791 00:42:53,350 --> 00:42:54,600 Come in. 792 00:42:55,391 --> 00:42:57,975 Just for 5 minutes. Sit down. 793 00:43:00,225 --> 00:43:01,308 Nice! 794 00:43:01,475 --> 00:43:03,308 Well, it's not... 795 00:43:03,475 --> 00:43:05,600 I'm sorry about the hat. 796 00:43:05,975 --> 00:43:08,725 Sweet of you. But it doesn't matter. 797 00:43:09,183 --> 00:43:13,266 Still, 1000 euro deposit for his fancy dress is a rip off! 798 00:43:13,808 --> 00:43:15,183 Can I contribute? 799 00:43:15,350 --> 00:43:17,600 No way. 800 00:43:18,391 --> 00:43:19,725 Alright otherwise? 801 00:43:19,891 --> 00:43:21,266 I'm good. 802 00:43:22,266 --> 00:43:22,933 Not bad. 803 00:43:23,100 --> 00:43:24,350 Heard from Michel? 804 00:43:24,516 --> 00:43:27,266 Michel is in good shape. 805 00:43:28,975 --> 00:43:30,183 We're not speaking. 806 00:43:30,850 --> 00:43:31,558 Really? 807 00:43:31,725 --> 00:43:35,058 In a way. He faxed me. 808 00:43:36,308 --> 00:43:37,516 ASSHOLE! 809 00:43:37,683 --> 00:43:38,725 Right. 810 00:43:39,100 --> 00:43:42,475 You can say something you don't mean in anger. 811 00:43:42,766 --> 00:43:44,683 But he sent me a text too. 812 00:43:45,141 --> 00:43:46,433 So maybe it's true. 813 00:43:46,600 --> 00:43:47,350 No, but... 814 00:43:47,766 --> 00:43:51,725 I don't understand the way he reacts... 815 00:43:51,891 --> 00:43:54,141 Angèle, I'm sorry, 816 00:43:54,808 --> 00:43:56,600 I don't do love affairs now. 817 00:43:56,766 --> 00:43:58,975 Sure, I understand. 818 00:43:59,850 --> 00:44:01,225 Well, I'll be off. 819 00:44:02,558 --> 00:44:04,100 And otherwise... 820 00:44:04,475 --> 00:44:06,183 How's Nathalie? 821 00:44:07,391 --> 00:44:08,600 Interested? 822 00:44:09,100 --> 00:44:13,641 I'd like to hear about the first woman in my life who dumped me. 823 00:44:13,933 --> 00:44:15,433 It hurts, huh? 824 00:44:15,766 --> 00:44:17,016 No, but... 825 00:44:17,516 --> 00:44:19,933 We got on well, had a lot of laughs, 826 00:44:20,100 --> 00:44:21,558 had fantastic sex. 827 00:44:22,016 --> 00:44:23,725 Like I said, it hurts. 828 00:44:25,933 --> 00:44:26,975 Yes. 829 00:44:28,100 --> 00:44:29,391 What does she want? 830 00:44:29,558 --> 00:44:30,683 I don't know. 831 00:44:31,141 --> 00:44:32,641 I don't do love affairs. 832 00:44:34,891 --> 00:44:36,183 See you! 833 00:45:57,058 --> 00:45:58,308 Angèle! 834 00:45:59,266 --> 00:46:01,933 Angèle, please. We'll be late. 835 00:46:03,766 --> 00:46:05,766 Hurry up, Angèle. 836 00:46:07,058 --> 00:46:08,558 Angèle, come on! 837 00:46:09,266 --> 00:46:12,475 You're shedding hairs everywhere. Come on! 838 00:46:12,641 --> 00:46:13,808 We're late. 839 00:46:14,516 --> 00:46:15,725 Come on! 840 00:46:17,766 --> 00:46:21,225 Hello, my name is Ingmar. 841 00:46:22,350 --> 00:46:26,641 Good dog, my name is Ingmar. 842 00:46:27,891 --> 00:46:28,516 How's that? 843 00:46:29,016 --> 00:46:31,225 Repeat after her. 844 00:46:31,808 --> 00:46:35,641 Hello, my name is Ingmar. 845 00:46:36,266 --> 00:46:39,808 Good dog, my mate is Ingmar. 846 00:46:39,975 --> 00:46:40,683 Is that OK? 847 00:46:41,183 --> 00:46:42,850 Repeat after her. 848 00:46:43,766 --> 00:46:44,933 That does it. 849 00:46:45,100 --> 00:46:47,433 Shut up. Shut up. 850 00:46:47,975 --> 00:46:50,141 Paris to Stockholm: shut up. 851 00:46:51,558 --> 00:46:53,016 I'm really sorry. 852 00:46:53,183 --> 00:46:56,016 No, it was my fault, I overreacted. 853 00:46:56,183 --> 00:46:57,933 Forget it. Past history. 854 00:46:58,391 --> 00:46:59,975 Started working out? 855 00:47:00,141 --> 00:47:01,141 Yep! 856 00:47:01,641 --> 00:47:03,475 I'll leave you standing soon. 857 00:47:04,100 --> 00:47:06,141 I'm working on my Swedish too. 858 00:47:06,308 --> 00:47:07,308 - Oh yeah? - Yeah. 859 00:47:07,475 --> 00:47:08,641 What can you say? 860 00:47:08,808 --> 00:47:11,766 Hello, my name is Ingmar. I've just started. 861 00:47:13,266 --> 00:47:15,100 So how have you been? 862 00:47:15,266 --> 00:47:17,433 Pretty good. 863 00:47:20,391 --> 00:47:22,225 Shall we stop? You're a bit... 864 00:47:22,391 --> 00:47:23,933 Are you kidding? I'm good. 865 00:47:26,308 --> 00:47:27,933 Any news of Angèle? 866 00:47:28,100 --> 00:47:29,350 Angèle? 867 00:47:30,016 --> 00:47:33,850 Funny you should mention her. No news, no. 868 00:47:34,016 --> 00:47:35,850 I never think about her now. 869 00:47:36,016 --> 00:47:38,183 Let's have a little break. 870 00:47:38,516 --> 00:47:40,141 Just to... 871 00:47:40,933 --> 00:47:41,850 It's bizarre. 872 00:47:42,016 --> 00:47:46,100 I don't even want to hear about her, or to know how she is. 873 00:47:46,350 --> 00:47:48,475 It's like it never happened. 874 00:47:48,641 --> 00:47:49,766 Yeah. 875 00:47:49,933 --> 00:47:50,933 Angèle! 876 00:47:51,641 --> 00:47:53,975 Here! Come here! 877 00:47:54,891 --> 00:47:57,433 You called your dog Angèle like your ex? 878 00:47:58,100 --> 00:48:00,266 Hey! I didn't even realize it! 879 00:48:00,433 --> 00:48:02,766 It was an "A" year so I had to... 880 00:48:03,475 --> 00:48:05,016 How are you? 881 00:48:05,433 --> 00:48:07,600 I'm in love. 882 00:48:09,225 --> 00:48:12,266 No kidding, Michel. It's serious. 883 00:48:12,433 --> 00:48:13,850 - This is for real. - No? 884 00:48:14,016 --> 00:48:17,683 I swear it. You must meet her, tell me what you think. 885 00:48:17,850 --> 00:48:20,183 Come for dinner with us? 886 00:48:20,350 --> 00:48:22,100 Sure. Whenever you like. 887 00:48:22,266 --> 00:48:24,100 Can you lend me your apartment? 888 00:48:24,766 --> 00:48:26,558 Are you crazy or something? 889 00:48:27,225 --> 00:48:31,975 I've never put a foot wrong with her. I'm like the perfect guy. 890 00:48:32,225 --> 00:48:34,558 You have the perfect guy's apartment. 891 00:48:34,725 --> 00:48:38,058 She mustn't see the mirrors on my bedroom ceiling. 892 00:48:38,225 --> 00:48:39,683 You have mirrors? 893 00:48:39,850 --> 00:48:43,433 Yes. And the guy wants a fortune to take them down. 894 00:48:43,600 --> 00:48:44,600 An arm and a leg. 895 00:48:44,766 --> 00:48:47,766 It's expensive to stop fucking. 896 00:48:48,516 --> 00:48:50,100 Feeling better? 897 00:48:50,558 --> 00:48:51,266 Yes. 898 00:48:51,433 --> 00:48:53,266 Shall we get going? 899 00:48:53,433 --> 00:48:56,141 Yes. No. Yes... 900 00:48:56,308 --> 00:48:58,308 - Come on. - Easy does it. 901 00:48:58,475 --> 00:49:01,016 - Let's go! You're right. - Off we go. 902 00:49:02,350 --> 00:49:04,016 Here he is! Come in. 903 00:49:04,183 --> 00:49:06,391 - Sorry I'm on time. - Excellent. 904 00:49:06,558 --> 00:49:07,808 What a great place! 905 00:49:07,975 --> 00:49:09,558 Wonderful taste. Perfect. 906 00:49:09,725 --> 00:49:11,725 We haven't spilt anything. 907 00:49:12,350 --> 00:49:13,433 Yes, you have. 908 00:49:14,266 --> 00:49:15,058 But that's... 909 00:49:15,850 --> 00:49:17,683 Hey, that's my apron! 910 00:49:17,975 --> 00:49:19,266 Do you cook now? 911 00:49:19,433 --> 00:49:21,266 I've even done a course. 912 00:49:21,850 --> 00:49:22,766 Wow! 913 00:49:22,933 --> 00:49:25,808 Seafood lasagne tonight. You'll be knocked out. 914 00:49:25,975 --> 00:49:27,600 - Sweetie pie! - Sweetie pie? 915 00:49:28,225 --> 00:49:29,225 Michel's here. 916 00:49:32,183 --> 00:49:34,308 - This is Stella. - Hello. 917 00:49:35,225 --> 00:49:37,100 Michel. Sorry. 918 00:49:37,850 --> 00:49:39,016 Roses. 919 00:49:40,766 --> 00:49:42,558 How lovely. 920 00:49:43,850 --> 00:49:46,308 Roses are so beautiful... 921 00:49:55,600 --> 00:49:56,225 Sweetie pie! 922 00:49:56,933 --> 00:49:59,433 Sweetie pie! What did we say? 923 00:49:59,808 --> 00:50:01,933 I'll put them in a vase. 924 00:50:08,933 --> 00:50:09,891 She's fragile? 925 00:50:10,058 --> 00:50:12,850 It's because she's on medication. 926 00:50:13,016 --> 00:50:13,975 OK. 927 00:50:14,141 --> 00:50:15,225 Isn't she beautiful? 928 00:50:16,391 --> 00:50:17,683 Very beautiful. 929 00:50:19,891 --> 00:50:21,016 Shall we sit down? 930 00:50:21,183 --> 00:50:22,641 Let's do that. 931 00:50:27,850 --> 00:50:30,600 She has a perfect body too. Unbelievable. 932 00:50:32,016 --> 00:50:33,850 Noticed anything special? 933 00:50:35,391 --> 00:50:36,475 Anything...? 934 00:50:36,766 --> 00:50:38,100 No. 935 00:50:38,558 --> 00:50:39,725 Physically. 936 00:50:39,891 --> 00:50:42,183 Very beautiful, fabulous figure. 937 00:50:42,891 --> 00:50:44,100 She's blonde. 938 00:50:44,600 --> 00:50:45,641 Yes. 939 00:50:45,808 --> 00:50:49,058 She's my first real blonde and she's the one. 940 00:50:49,225 --> 00:50:50,058 Like fate. 941 00:50:50,641 --> 00:50:52,558 No, Avrid's mother is blonde. 942 00:50:53,350 --> 00:50:53,975 Arvid. 943 00:50:54,141 --> 00:50:56,641 - Well, she's blonde. - Well... 944 00:50:57,141 --> 00:50:58,308 We've discussed kids. 945 00:50:58,933 --> 00:51:01,266 I see, yes... 946 00:51:01,808 --> 00:51:04,475 Sure you're not rushing into it? 947 00:51:07,141 --> 00:51:08,975 I've changed this last year. 948 00:51:09,141 --> 00:51:13,891 Now I want to commit and fight to make this girl happy. 949 00:51:19,391 --> 00:51:22,225 It's burning! It slipped out of my hands. 950 00:51:22,391 --> 00:51:24,225 Why didn't you let me do it? 951 00:51:24,391 --> 00:51:26,558 I wanted to be useful. 952 00:51:26,725 --> 00:51:30,225 This shitty society rejects anyone who's different. 953 00:51:30,391 --> 00:51:32,600 I'm incapable! 954 00:51:32,766 --> 00:51:34,475 I want to slit my wrists! 955 00:51:34,641 --> 00:51:36,266 Don't be silly, darling. 956 00:51:36,558 --> 00:51:37,975 Leave me! I want to die! 957 00:51:39,683 --> 00:51:40,516 Stella, stop! 958 00:51:40,683 --> 00:51:42,600 Put that knife down. 959 00:51:48,225 --> 00:51:49,391 Come on. 960 00:51:49,683 --> 00:51:51,891 You're gonna have to fight. 961 00:51:57,100 --> 00:51:58,933 All is not lost. 962 00:52:01,725 --> 00:52:03,058 Angèle! 963 00:52:05,266 --> 00:52:06,308 Michel? 964 00:52:06,475 --> 00:52:07,975 Angèle? How... 965 00:52:09,016 --> 00:52:11,183 How incredible. 966 00:52:11,350 --> 00:52:14,350 Meeting like this. By chance? 967 00:52:14,516 --> 00:52:17,183 Yes. I'm walking my dog and... 968 00:52:18,683 --> 00:52:20,475 Meet Hélène, my sister. 969 00:52:21,725 --> 00:52:23,100 Delighted to meet you. 970 00:52:23,266 --> 00:52:24,600 She's deaf. 971 00:52:27,433 --> 00:52:30,391 I'm delighted to meet you. 972 00:52:30,558 --> 00:52:32,808 She told me all about you 973 00:52:33,350 --> 00:52:35,350 when we were... 974 00:52:35,516 --> 00:52:37,433 Talk normally, she lip reads. 975 00:52:38,016 --> 00:52:39,683 Right. 976 00:52:40,350 --> 00:52:43,391 I said I'm delighted to meet you, 977 00:52:43,558 --> 00:52:45,975 she told me about you ages ago when... 978 00:52:46,141 --> 00:52:48,016 If he's free I'm interested! 979 00:52:50,891 --> 00:52:53,433 Do you have a girlfriend? 980 00:52:54,975 --> 00:52:56,808 I don't understand. 981 00:52:56,975 --> 00:53:01,308 She said... "Hello, lovely to meet you." 982 00:53:01,475 --> 00:53:02,308 OK. 983 00:53:02,725 --> 00:53:04,225 So does this mean... 984 00:53:04,391 --> 00:53:05,516 Are you with a guy? 985 00:53:05,683 --> 00:53:06,600 "to meet"? 986 00:53:07,308 --> 00:53:08,516 Yes, that's it! 987 00:53:08,683 --> 00:53:09,475 Neat. 988 00:53:09,641 --> 00:53:13,183 If that's your dog maybe you should call him. 989 00:53:14,183 --> 00:53:15,141 What is this dog? 990 00:53:17,433 --> 00:53:18,433 Doggy! 991 00:53:18,808 --> 00:53:19,558 Doggy! 992 00:53:19,725 --> 00:53:21,683 Come on, doggy! 993 00:53:21,850 --> 00:53:22,808 No name? 994 00:53:22,975 --> 00:53:24,183 - What? - No name? 995 00:53:24,350 --> 00:53:25,391 Yes! No. 996 00:53:25,558 --> 00:53:29,891 It changes, I change his name regularly. 997 00:53:30,641 --> 00:53:32,016 You change his name? 998 00:53:32,183 --> 00:53:36,308 It's very good for canine memory. 999 00:53:36,725 --> 00:53:39,350 What's his name today? 1000 00:53:39,850 --> 00:53:41,683 Ang... 1001 00:53:44,141 --> 00:53:45,558 Anchovy. 1002 00:53:46,641 --> 00:53:48,725 Like an anchovy? 1003 00:53:48,891 --> 00:53:51,266 Exactly the same. 1004 00:53:51,433 --> 00:53:52,850 I'll go and get him. 1005 00:53:53,016 --> 00:53:55,975 Anchovy! Anchovy! 1006 00:53:56,891 --> 00:53:59,391 What are you up to? Come here! 1007 00:53:59,558 --> 00:54:01,975 It's dangerous! Accidents happen... 1008 00:54:02,141 --> 00:54:04,891 - I agree. - Children get bitten. 1009 00:54:05,058 --> 00:54:06,641 Look at that! 1010 00:54:06,891 --> 00:54:07,975 What's going on? 1011 00:54:08,350 --> 00:54:10,058 You still love him. 1012 00:54:10,225 --> 00:54:11,933 You're talking rubbish. 1013 00:54:12,725 --> 00:54:13,766 Keep out of this. 1014 00:54:17,516 --> 00:54:19,141 Yes, Sylvain? 1015 00:54:20,350 --> 00:54:23,933 I'm still in the same place. Yes, with my sister. 1016 00:54:24,725 --> 00:54:26,600 I'm not being aggressive! 1017 00:54:26,766 --> 00:54:27,891 Not a bit. 1018 00:54:28,600 --> 00:54:29,891 Alright. 1019 00:54:30,850 --> 00:54:33,516 Kiss-kiss. Yes, me too. 1020 00:54:34,016 --> 00:54:34,891 See you. 1021 00:54:35,350 --> 00:54:37,225 Take care of your dog instead of... 1022 00:54:37,391 --> 00:54:40,350 I will! I'll bring you back a waffle! 1023 00:54:40,516 --> 00:54:41,600 Anchovy! Come here! 1024 00:54:41,975 --> 00:54:45,225 Here, Anchovy! Come on! 1025 00:54:55,308 --> 00:54:58,641 He's eaten the waffle. The child's scared. 1026 00:55:22,100 --> 00:55:23,933 We're out of here! 1027 00:55:29,641 --> 00:55:32,516 I didn't call back as I'm with my sister. 1028 00:55:32,933 --> 00:55:36,516 I'm not annoyed, I just don't like feeling spied on. 1029 00:55:37,516 --> 00:55:38,600 OK, right. 1030 00:55:39,225 --> 00:55:42,850 It's incredible how well you handle that wheelchair. 1031 00:55:43,016 --> 00:55:44,141 Awesome! 1032 00:55:44,600 --> 00:55:48,808 Paris is amazing. I dump my wheelchair on the metro. 1033 00:55:48,975 --> 00:55:52,558 I have to crawl. This city is so well adapted! 1034 00:55:52,725 --> 00:55:57,350 I'm sorry, I don't understand sign language. 1035 00:55:57,766 --> 00:55:59,766 So learn it. 1036 00:56:00,058 --> 00:56:02,058 I'm sorry, we have to go. 1037 00:56:02,808 --> 00:56:06,433 I enjoyed this time together. 1038 00:56:06,600 --> 00:56:09,016 I'm very glad I met Hélène. 1039 00:56:09,183 --> 00:56:10,516 Me too. 1040 00:56:11,225 --> 00:56:13,016 Maybe one day we could... 1041 00:56:13,308 --> 00:56:15,308 meet for a drink... 1042 00:56:15,475 --> 00:56:17,558 Michel, I must tell you: 1043 00:56:17,933 --> 00:56:19,725 I live with someone. 1044 00:56:22,350 --> 00:56:24,016 Great! Wow! 1045 00:56:26,933 --> 00:56:28,308 We have to go. 1046 00:56:28,975 --> 00:56:30,766 Wow! Great! 1047 00:56:32,225 --> 00:56:33,558 Goodbye. 1048 00:56:36,600 --> 00:56:37,766 Angèle! 1049 00:56:38,391 --> 00:56:39,433 Yes? 1050 00:56:40,683 --> 00:56:41,933 Goodbye! 1051 00:56:42,558 --> 00:56:43,933 Goodbye. 1052 00:56:48,766 --> 00:56:49,808 Hello, Michel. 1053 00:56:49,975 --> 00:56:51,391 Hello, Swan. 1054 00:56:51,850 --> 00:56:53,141 What did he say? 1055 00:56:53,641 --> 00:56:54,975 Unbelievable! 1056 00:56:58,183 --> 00:56:59,850 I'll call you back. 1057 00:57:02,016 --> 00:57:02,850 Sorry. 1058 00:57:03,016 --> 00:57:04,433 Swan. 1059 00:57:05,683 --> 00:57:09,808 What a pretty name. 1060 00:57:09,975 --> 00:57:11,308 I haven't changed it. 1061 00:57:11,475 --> 00:57:12,850 Don't change it, 1062 00:57:13,016 --> 00:57:16,475 it has a lovely ring to it. 1063 00:57:16,641 --> 00:57:18,183 Swan Swan Swan. 1064 00:57:18,350 --> 00:57:21,183 Thank you. I'm very touched. 1065 00:57:21,933 --> 00:57:23,808 Do many people change names? 1066 00:57:25,266 --> 00:57:26,808 Well... 1067 00:57:28,641 --> 00:57:29,891 Dogs do. 1068 00:57:31,016 --> 00:57:35,725 Dogs do occasionally. 1069 00:57:36,391 --> 00:57:39,433 Dogs change their names from time to time. 1070 00:57:41,016 --> 00:57:41,891 That's true. 1071 00:57:42,058 --> 00:57:43,016 Right on! 1072 00:57:45,725 --> 00:57:48,016 Swan Swan Swan! 1073 00:57:51,433 --> 00:57:52,683 He took it badly. 1074 00:57:52,850 --> 00:57:53,891 Why do you say that? 1075 00:57:54,058 --> 00:57:57,225 When a guy says: "Wow! Great!" 1076 00:57:57,641 --> 00:57:58,975 he means the opposite. 1077 00:57:59,141 --> 00:58:00,433 Think so? 1078 00:58:01,266 --> 00:58:02,350 Well? 1079 00:58:02,766 --> 00:58:03,516 Not bad. 1080 00:58:03,683 --> 00:58:04,641 I rather like it. 1081 00:58:04,808 --> 00:58:06,516 Princess Leia from Star Wars. 1082 00:58:07,058 --> 00:58:08,933 And with my hair loose? 1083 00:58:11,266 --> 00:58:12,058 No, but... 1084 00:58:12,225 --> 00:58:14,058 Shave your armpits! 1085 00:58:14,600 --> 00:58:17,183 Not until a guy falls in love with me. 1086 00:58:18,141 --> 00:58:19,683 It'll teach them! 1087 00:58:23,308 --> 00:58:24,975 - Like some tea? - Please. 1088 00:58:25,141 --> 00:58:26,016 Thank you. 1089 00:58:26,600 --> 00:58:28,266 You have good taste. 1090 00:58:28,433 --> 00:58:29,933 Like this dress? 1091 00:58:30,891 --> 00:58:32,683 Wow! Great! 1092 00:58:39,266 --> 00:58:39,933 What did I say? 1093 00:58:40,100 --> 00:58:41,433 I'll take it back. 1094 00:58:41,891 --> 00:58:44,183 No, don't be silly. 1095 00:58:48,516 --> 00:58:51,350 I was over the moon to see him again. 1096 00:58:51,516 --> 00:58:54,933 Do you mind the drill? I want to finish your shelf. 1097 00:58:55,308 --> 00:58:58,433 Not at all. Thanks for the tea, sweet of you. 1098 00:58:58,600 --> 00:59:00,141 My pleasure. Kiss-kiss! 1099 00:59:00,308 --> 00:59:00,975 Yes, kiss. 1100 00:59:01,141 --> 00:59:02,475 I love you. Kiss-kiss. 1101 00:59:02,850 --> 00:59:03,850 Me too. 1102 00:59:04,558 --> 00:59:05,225 Kiss-kiss? 1103 00:59:07,391 --> 00:59:08,141 Yes. Kiss-kiss. 1104 00:59:11,058 --> 00:59:13,808 We had a fantastic afternoon. 1105 00:59:13,975 --> 00:59:15,766 He was lovely to Hélène. 1106 00:59:16,141 --> 00:59:16,975 You'll meet again? 1107 00:59:17,683 --> 00:59:18,433 I don't know. 1108 00:59:22,891 --> 00:59:24,100 Your hair is gorgeous! 1109 00:59:25,350 --> 00:59:27,391 I haven't changed it. 1110 00:59:28,891 --> 00:59:29,933 So you like this colour? 1111 00:59:30,100 --> 00:59:31,433 Yes, it's stunning. 1112 00:59:31,600 --> 00:59:32,808 Really. 1113 00:59:33,600 --> 00:59:36,475 He left me because we hadn't met "by chance"! 1114 00:59:36,933 --> 00:59:38,225 But you just have! 1115 00:59:38,391 --> 00:59:41,766 One in a million chance and you hit the jackpot. 1116 00:59:41,933 --> 00:59:42,725 I love it! 1117 00:59:43,433 --> 00:59:45,850 He left you before you slept together... 1118 00:59:47,308 --> 00:59:51,391 I must do my bikini line, the hay's overflowing the cart. 1119 00:59:56,183 --> 00:59:57,141 Girl talk! 1120 01:00:02,641 --> 01:00:05,058 We're cool now. 1121 01:00:05,975 --> 01:00:06,850 You were saying? 1122 01:00:07,225 --> 01:00:09,891 A proof of love. They usually leave after. 1123 01:00:10,308 --> 01:00:12,225 One guy left me during! 1124 01:00:13,308 --> 01:00:16,475 Remember girls, he's sweet, adorable... 1125 01:00:16,891 --> 01:00:18,225 reliable... 1126 01:00:18,975 --> 01:00:20,641 Here we go. 1127 01:00:20,808 --> 01:00:24,350 One super spice shelf. 1128 01:00:26,100 --> 01:00:27,058 And DIY too. 1129 01:00:30,141 --> 01:00:31,600 It's lovely. 1130 01:00:32,475 --> 01:00:36,516 Stella is beautiful, a real blonde. But... 1131 01:00:37,308 --> 01:00:40,183 She hid medication all over the apartment. 1132 01:00:40,641 --> 01:00:43,308 So I freaked out. 1133 01:00:44,433 --> 01:00:46,141 It was a warning signal. 1134 01:00:47,016 --> 01:00:51,266 Isn't a suicide attempt over a bowl of pasta a warning signal? 1135 01:00:51,850 --> 01:00:53,433 I didn't get it. 1136 01:00:55,683 --> 01:00:59,891 But when I was with her... I kept thinking about Nathalie. 1137 01:01:00,058 --> 01:01:01,350 Did you? 1138 01:01:01,516 --> 01:01:03,183 I wanted to see her. 1139 01:01:03,808 --> 01:01:05,433 But not disappoint her. 1140 01:01:07,391 --> 01:01:10,350 What do you do when you love someone? 1141 01:01:10,516 --> 01:01:12,850 I don't know. Give her flowers. 1142 01:01:13,350 --> 01:01:16,141 Say you've changed, that you were a lout. 1143 01:01:16,558 --> 01:01:18,225 Flowers are a good idea. 1144 01:01:18,391 --> 01:01:19,641 Must I say I was a lout? 1145 01:01:19,808 --> 01:01:20,891 No, not exactly. 1146 01:01:21,308 --> 01:01:23,683 Not exactly a lout. You can say... 1147 01:01:23,850 --> 01:01:25,766 a piece of shit, a jerk, 1148 01:01:25,933 --> 01:01:27,225 a scumbag, a rat... 1149 01:01:27,391 --> 01:01:30,308 That'll do, I have the list. 1150 01:01:30,475 --> 01:01:31,558 Thanks. 1151 01:01:31,975 --> 01:01:33,308 Thank you. 1152 01:01:34,266 --> 01:01:36,225 Another vodka shandy? 1153 01:01:36,391 --> 01:01:37,725 You bet. 1154 01:01:37,891 --> 01:01:39,016 You're in bad shape. 1155 01:01:40,558 --> 01:01:42,808 I know you. What's the problem? 1156 01:01:43,266 --> 01:01:44,600 No problem! 1157 01:01:44,933 --> 01:01:47,058 I'm treating myself. 1158 01:01:48,058 --> 01:01:49,308 I'll pull chicks. 1159 01:01:49,475 --> 01:01:50,058 You? 1160 01:01:51,225 --> 01:01:53,308 It takes years of training! 1161 01:01:53,725 --> 01:01:55,016 There's a technique. 1162 01:01:55,183 --> 01:01:56,475 You can teach me! 1163 01:01:57,308 --> 01:01:59,475 OK! But it takes two. 1164 01:01:59,641 --> 01:02:01,058 Anyone in mind? 1165 01:02:02,600 --> 01:02:06,433 Anyone at all! I'm a sniper. Always ready to draw. 1166 01:02:07,141 --> 01:02:08,433 Listen... 1167 01:02:08,891 --> 01:02:10,433 I'm counting on you. 1168 01:02:10,850 --> 01:02:12,183 Tomorrow. 1169 01:02:12,516 --> 01:02:14,016 For some ass! 1170 01:02:18,933 --> 01:02:21,350 So teach me how, give me lessons. 1171 01:02:22,225 --> 01:02:24,141 I'm gonna fuck fuck fuck! 1172 01:02:27,433 --> 01:02:28,808 Thanks, man. 1173 01:02:40,933 --> 01:02:42,558 It's your bill. 1174 01:03:23,766 --> 01:03:24,975 Nathalie? 1175 01:03:32,850 --> 01:03:34,141 Why are you here? 1176 01:03:34,850 --> 01:03:36,225 I came to say hello. 1177 01:03:36,766 --> 01:03:37,766 Hello? 1178 01:03:38,183 --> 01:03:39,183 Oh, right. 1179 01:03:39,350 --> 01:03:41,266 4 a.m. is already tomorrow. 1180 01:03:41,933 --> 01:03:43,225 Good morning. 1181 01:03:44,433 --> 01:03:45,891 Nathalie, wait! 1182 01:03:49,808 --> 01:03:51,641 How did you know I work here? 1183 01:03:52,308 --> 01:03:53,891 I investigated a bit. 1184 01:03:54,516 --> 01:03:56,558 Long hours. Not too tough? 1185 01:03:57,225 --> 01:03:59,808 I have no option with the alimony you got me. 1186 01:04:00,516 --> 01:04:02,058 What do you want? 1187 01:04:04,183 --> 01:04:06,266 I wanted to tell you... 1188 01:04:09,016 --> 01:04:10,683 I wanted to say I'm sorry. 1189 01:04:11,975 --> 01:04:13,141 I apologize. 1190 01:04:14,641 --> 01:04:15,933 I've changed. 1191 01:04:17,641 --> 01:04:20,933 And I was a lout. 1192 01:04:22,266 --> 01:04:23,933 Who are the flowers for? 1193 01:04:25,058 --> 01:04:25,891 Sorry! 1194 01:04:26,058 --> 01:04:28,725 They're for you. Of course. 1195 01:04:29,891 --> 01:04:33,016 They smell lovely. I'm very touched. 1196 01:04:33,183 --> 01:04:34,225 Are you? 1197 01:04:35,350 --> 01:04:36,683 They're just flowers. 1198 01:04:37,100 --> 01:04:38,350 That's something. 1199 01:04:42,058 --> 01:04:43,475 Can I drop you off? 1200 01:04:44,725 --> 01:04:48,100 There's a taxi rank nearby. 1201 01:04:49,183 --> 01:04:50,891 I'll walk there with you. 1202 01:04:52,058 --> 01:04:53,308 If you like. 1203 01:04:54,350 --> 01:04:56,891 - Kiss-kiss every 5 minutes! - Stop it! 1204 01:04:58,141 --> 01:04:59,641 It's very sweet. 1205 01:04:59,808 --> 01:05:01,933 - It's soppy. - Words of wisdom. 1206 01:05:02,433 --> 01:05:04,183 I do have a spice cupboard! 1207 01:05:04,808 --> 01:05:05,683 Not bad. 1208 01:05:06,933 --> 01:05:08,058 Hello. 1209 01:05:08,225 --> 01:05:11,391 Do you have fixative for dry pastels: 1210 01:05:11,558 --> 01:05:13,391 a pipette, not a spray? 1211 01:05:13,558 --> 01:05:14,266 Thank you. 1212 01:05:16,475 --> 01:05:19,141 I can't do that to Sylvain, he's fragile. 1213 01:05:20,183 --> 01:05:21,516 He might top himself. 1214 01:05:21,683 --> 01:05:25,350 Rot! He's like all guys, always ready to fuck around. 1215 01:05:25,516 --> 01:05:26,766 Not Sylvain. 1216 01:05:27,391 --> 01:05:29,016 If we prove the contrary? 1217 01:05:29,516 --> 01:05:33,725 Why should I leave Sylvain for a guy who vanished a year ago? 1218 01:05:34,141 --> 01:05:36,516 That's why. He's in love with you. 1219 01:05:38,683 --> 01:05:39,850 Why do you say that? 1220 01:05:42,308 --> 01:05:43,808 I saw Vincent yesterday. 1221 01:05:44,433 --> 01:05:45,933 You've seen Vincent? 1222 01:05:46,100 --> 01:05:49,141 He turned up at my work with flowers. 1223 01:05:49,391 --> 01:05:51,725 Flowers? Is this the same Vincent? 1224 01:05:51,891 --> 01:05:53,266 Get a load of that! 1225 01:05:53,433 --> 01:05:54,766 Back off! 1226 01:05:54,933 --> 01:05:56,725 I'm sorry but he's changed. 1227 01:05:56,891 --> 01:06:01,558 He just needs someone to awaken his sensitive side. 1228 01:06:01,725 --> 01:06:05,266 It's simple. I'll explain. A prick! 1229 01:06:06,600 --> 01:06:08,850 Within every woman is a treasure. 1230 01:06:09,016 --> 01:06:12,475 A treasure of sensuality, of erotic pleasure. 1231 01:06:13,266 --> 01:06:14,433 And your prick... 1232 01:06:14,975 --> 01:06:16,058 is the key. 1233 01:06:16,641 --> 01:06:19,308 Think like a prick, gaze like a prick. 1234 01:06:19,475 --> 01:06:21,141 Show me a "prick gaze". 1235 01:06:21,308 --> 01:06:22,891 What is a "prick gaze"? 1236 01:06:23,641 --> 01:06:25,225 Let's start again. 1237 01:06:26,058 --> 01:06:27,975 A gaze saying: "I want you." 1238 01:06:28,683 --> 01:06:30,058 You must express... 1239 01:06:30,225 --> 01:06:33,808 That's good. You must express your prick... 1240 01:06:33,975 --> 01:06:35,183 through your gaze. 1241 01:06:35,350 --> 01:06:36,850 That's a nice find. 1242 01:06:38,100 --> 01:06:41,516 The prick gaze is a bit complicated for me to grasp, 1243 01:06:41,683 --> 01:06:43,308 it's rather abstract. 1244 01:06:43,475 --> 01:06:45,016 Excuse me, Madam. 1245 01:06:47,558 --> 01:06:49,141 I watched you in court, 1246 01:06:49,725 --> 01:06:50,850 I want to say: "Bravo." 1247 01:06:53,100 --> 01:06:56,391 It was a lesson in law, in eloquence... 1248 01:06:57,725 --> 01:06:59,100 And in charm. 1249 01:07:00,850 --> 01:07:03,308 Thank you. Are you a lawyer? 1250 01:07:03,808 --> 01:07:06,725 Another time. I was just showing my friend. 1251 01:07:06,891 --> 01:07:08,183 See? Easy peasy! 1252 01:07:08,975 --> 01:07:09,600 Amazing! 1253 01:07:09,766 --> 01:07:10,975 Your prick. The key. 1254 01:07:11,933 --> 01:07:14,600 It's vital you let her talk. 1255 01:07:15,433 --> 01:07:16,891 Tell you her life story. 1256 01:07:17,141 --> 01:07:19,058 She'll talk herself out. 1257 01:07:19,225 --> 01:07:20,475 How do you know? 1258 01:07:20,641 --> 01:07:22,766 It always happens. 1259 01:07:22,933 --> 01:07:25,933 Now you move in. Her guard is raised: 1260 01:07:26,183 --> 01:07:29,183 don't give her time to bring it down again. 1261 01:07:29,350 --> 01:07:30,600 Or you'll be out. 1262 01:07:31,808 --> 01:07:32,891 No! Shit! 1263 01:07:33,058 --> 01:07:35,558 Wait! I'll handle this. 1264 01:07:42,391 --> 01:07:43,933 Hello, Miss. 1265 01:07:45,141 --> 01:07:46,016 Is this your car? 1266 01:07:46,433 --> 01:07:47,725 Certainly is. 1267 01:07:48,766 --> 01:07:52,683 I've been watching you issuing parking tickets, 1268 01:07:52,850 --> 01:07:54,975 and I want to say: "Bravo!" 1269 01:07:55,141 --> 01:07:56,516 I'm impressed. 1270 01:07:57,058 --> 01:08:00,058 A lesson in beauty and grace. 1271 01:08:00,225 --> 01:08:00,933 Magnificent! 1272 01:08:01,100 --> 01:08:03,225 Thank you, how nice. 1273 01:08:03,808 --> 01:08:04,683 But I'm booking you. 1274 01:08:06,016 --> 01:08:07,933 - Why didn't it work? - Forget it. 1275 01:08:08,641 --> 01:08:12,350 Screw her rubbish parking ticket! 1276 01:08:12,516 --> 01:08:13,141 No big deal. 1277 01:08:13,308 --> 01:08:16,848 Yes, it is! If you'd done it she'd have melted. 1278 01:08:17,098 --> 01:08:19,391 I'm in deep shit. Thanks, lady! 1279 01:08:21,057 --> 01:08:24,265 Be brave. This may be tough but it's for you. 1280 01:08:24,973 --> 01:08:27,307 What if it goes wrong? What then? 1281 01:08:28,932 --> 01:08:31,598 OK, Claudine? Ready? 1282 01:08:32,391 --> 01:08:34,641 Ready? Take a look at me. 1283 01:08:35,557 --> 01:08:37,848 I've shaved, lost 3 kilos and my spots. 1284 01:08:39,473 --> 01:08:41,141 I've never felt so ready. 1285 01:08:52,932 --> 01:08:53,932 Hi, handsome. 1286 01:08:55,473 --> 01:08:56,098 Hear that? 1287 01:08:56,266 --> 01:09:01,141 If I had a screwdriver I'd tighten the hinges, the door hangs badly. 1288 01:09:03,307 --> 01:09:04,557 You smell yummy. 1289 01:09:06,473 --> 01:09:08,598 This is a lousy plan. 1290 01:09:08,766 --> 01:09:11,223 Too late now. Relax. 1291 01:09:11,391 --> 01:09:13,308 Relax. That's good. 1292 01:09:19,307 --> 01:09:20,807 Open it if you like. 1293 01:09:30,182 --> 01:09:31,765 Come in. 1294 01:09:33,057 --> 01:09:33,932 What's that? 1295 01:09:34,098 --> 01:09:35,391 A dog. 1296 01:09:35,557 --> 01:09:38,640 I know, I'm not stupid. But what race? 1297 01:09:38,807 --> 01:09:41,765 Sorry. An Australian Shepherd. 1298 01:09:41,932 --> 01:09:42,890 Do they do that? 1299 01:09:43,057 --> 01:09:44,932 Yes. Lie down. 1300 01:09:45,098 --> 01:09:46,348 I'm not tired. 1301 01:09:46,516 --> 01:09:48,516 - I meant the dog. - I know. 1302 01:09:50,682 --> 01:09:53,515 Sometimes it's like we're at cross-purposes. 1303 01:09:53,850 --> 01:09:54,641 Sometimes! 1304 01:09:54,807 --> 01:09:56,100 I brought some wine. 1305 01:09:56,266 --> 01:09:59,558 How sweet. You shouldn't have, not Bordeaux... 1306 01:10:00,641 --> 01:10:02,266 Your place is gorgeous. 1307 01:10:02,432 --> 01:10:03,350 So are you. 1308 01:10:04,516 --> 01:10:06,891 You have fantastic legs. 1309 01:10:08,266 --> 01:10:09,516 Thank you. 1310 01:10:10,600 --> 01:10:11,475 And I have two! 1311 01:10:12,641 --> 01:10:16,516 When I see all those people on TV with artificial limbs. 1312 01:10:18,266 --> 01:10:21,475 Swan, let's enjoy our evening. 1313 01:10:21,725 --> 01:10:26,516 No more talk about wars, Aids or world famine. OK? 1314 01:10:27,600 --> 01:10:30,475 This is me and you time. 1315 01:10:32,516 --> 01:10:33,516 Me! 1316 01:10:36,475 --> 01:10:39,182 Like some champagne? 1317 01:10:40,225 --> 01:10:41,307 And you! 1318 01:10:43,057 --> 01:10:44,850 Make yourself at home. 1319 01:10:50,807 --> 01:10:51,600 Hunky-dory. 1320 01:10:55,057 --> 01:10:57,640 Where's Angèle? She's never late. 1321 01:10:58,182 --> 01:10:59,682 It's so hot in here. 1322 01:10:59,932 --> 01:11:01,432 I'm boiling. 1323 01:11:01,682 --> 01:11:03,807 Air-conditioning? Just say when! 1324 01:11:03,975 --> 01:11:05,975 Whenever you like: anything! 1325 01:11:07,266 --> 01:11:08,308 I'm sorry. 1326 01:11:08,475 --> 01:11:09,807 I lack confidence. 1327 01:11:12,016 --> 01:11:14,766 I do. And my tits are too small. 1328 01:11:14,932 --> 01:11:16,225 Aren't they? 1329 01:11:16,600 --> 01:11:18,182 No, they're superb. 1330 01:11:18,350 --> 01:11:20,307 They're normal, just fine. 1331 01:11:20,475 --> 01:11:22,266 I'm not bragging 1332 01:11:22,432 --> 01:11:25,807 but I have a great ass. Don't you think? 1333 01:11:26,975 --> 01:11:29,057 You have a very pretty bottom. 1334 01:11:30,266 --> 01:11:32,850 I love the way you say "bottom". 1335 01:11:33,557 --> 01:11:34,725 Say it again. 1336 01:11:34,891 --> 01:11:36,100 How? Bottom. 1337 01:11:38,975 --> 01:11:39,725 Bottom. 1338 01:11:42,600 --> 01:11:44,600 - I've been thinking... - Bottom. 1339 01:11:46,016 --> 01:11:50,100 About all those girls who'll look at your bottom 1340 01:11:50,266 --> 01:11:52,433 and go: "How nice and firm. 1341 01:11:52,932 --> 01:11:56,557 "But it's taboo. It's someone else's." 1342 01:11:57,016 --> 01:11:59,850 They'll never touch you with their tits. 1343 01:12:01,391 --> 01:12:03,600 Or run their lips over your body, 1344 01:12:03,850 --> 01:12:05,350 up and down, down and up. 1345 01:12:06,266 --> 01:12:11,266 And dig their nails in your back during an orgasm few men can give. 1346 01:12:12,432 --> 01:12:13,765 Too bad for them. 1347 01:12:13,932 --> 01:12:16,307 You'll say: "No thanks, 1348 01:12:16,600 --> 01:12:18,391 "I'm with my soul mate." 1349 01:12:21,766 --> 01:12:23,641 It is hot in here. 1350 01:12:37,266 --> 01:12:37,891 Yes, Angèle? 1351 01:12:38,475 --> 01:12:39,725 Hello, Sylvain? 1352 01:12:39,891 --> 01:12:41,266 We were getting worried! 1353 01:12:42,600 --> 01:12:44,557 Speak up, I can't hear you. 1354 01:12:46,932 --> 01:12:49,182 Never mind. Work is work. 1355 01:12:50,182 --> 01:12:51,057 Right. 1356 01:12:51,225 --> 01:12:52,766 Yes. Kiss-kiss. 1357 01:12:55,307 --> 01:12:56,640 Angèle can't make it. 1358 01:12:57,682 --> 01:12:59,140 What a pity. 1359 01:13:00,350 --> 01:13:02,516 I wanted a fun evening. 1360 01:13:04,807 --> 01:13:06,432 How about one last drink? 1361 01:13:06,975 --> 01:13:09,391 You're on! One for the road. 1362 01:13:12,266 --> 01:13:13,183 Thank you. 1363 01:13:22,016 --> 01:13:24,100 Your illness! 1364 01:13:24,850 --> 01:13:25,557 What? 1365 01:13:25,725 --> 01:13:28,225 We always say: "Your health!" 1366 01:13:28,391 --> 01:13:30,683 "Your illness" makes a change. 1367 01:13:31,600 --> 01:13:33,475 It certainly does. 1368 01:13:34,807 --> 01:13:35,682 A big change. 1369 01:13:35,850 --> 01:13:36,932 There! 1370 01:13:38,266 --> 01:13:39,100 "Your illness!" 1371 01:13:47,475 --> 01:13:48,641 Recognize that? 1372 01:13:49,391 --> 01:13:50,350 Who? No! 1373 01:13:50,725 --> 01:13:52,225 It's the rattlesnake. 1374 01:13:53,766 --> 01:13:55,016 Yes, of course. 1375 01:13:55,641 --> 01:13:58,100 Know many girls who can do it? 1376 01:14:06,682 --> 01:14:07,432 No? 1377 01:14:07,600 --> 01:14:11,016 No, no one. I have no past references. 1378 01:14:12,766 --> 01:14:14,016 You make me laugh! 1379 01:14:14,182 --> 01:14:15,725 I feel really good. 1380 01:14:19,100 --> 01:14:20,266 What's the time? 1381 01:14:20,432 --> 01:14:22,432 I don't know. Ten to. 1382 01:14:22,600 --> 01:14:25,182 I have to get up for work tomorrow. 1383 01:14:25,350 --> 01:14:28,432 I'd better go. It's been a lot of fun. 1384 01:14:28,600 --> 01:14:30,391 Just fantastic! 1385 01:14:32,016 --> 01:14:33,141 Wait! 1386 01:14:33,807 --> 01:14:36,057 I must tell you something important: 1387 01:14:36,432 --> 01:14:39,515 I'm pissed, too bad if you think I'm nuts. 1388 01:14:40,807 --> 01:14:43,100 It may sound crazy but... 1389 01:14:43,266 --> 01:14:45,808 I want you so bad, and you feel the same. 1390 01:14:45,975 --> 01:14:46,766 Listen, I... 1391 01:14:46,932 --> 01:14:50,932 Go! Or we'll do something silly. And we'll regret it. 1392 01:15:04,266 --> 01:15:05,350 See! 1393 01:15:05,682 --> 01:15:07,975 He's crazy about me. 1394 01:15:17,932 --> 01:15:19,100 I must tell you. 1395 01:15:19,266 --> 01:15:21,766 I've never felt this way before. 1396 01:15:24,141 --> 01:15:27,766 The first snake I saw was a viper in my parents' caravan. 1397 01:15:28,350 --> 01:15:30,850 Dad tried to kill it with a broom. 1398 01:15:31,016 --> 01:15:33,558 It's vital you let her talk... 1399 01:15:33,891 --> 01:15:35,433 Tell you her life story. 1400 01:15:35,600 --> 01:15:38,641 She'll talk herself out. Now you move in. 1401 01:15:38,807 --> 01:15:40,432 Her guard is raised: 1402 01:15:40,725 --> 01:15:43,850 don't give her time to bring it down again. 1403 01:15:44,641 --> 01:15:46,266 A drop more wine? 1404 01:15:51,641 --> 01:15:53,433 You want to do my head it. 1405 01:15:53,600 --> 01:15:54,516 Fair's fair. 1406 01:15:54,682 --> 01:15:56,932 - Pardon? - Nothing. 1407 01:16:00,182 --> 01:16:01,390 You know... 1408 01:16:02,600 --> 01:16:04,391 I watch you in the office. 1409 01:16:05,100 --> 01:16:08,807 Answering the phone, hanging up, taking calls... 1410 01:16:09,766 --> 01:16:11,475 I want to say: "Bravo!" 1411 01:16:12,141 --> 01:16:13,683 You do it brilliantly. 1412 01:16:15,266 --> 01:16:16,391 Thank you. 1413 01:16:21,516 --> 01:16:24,891 Shit! What are you doing with your tongue? 1414 01:16:25,057 --> 01:16:26,015 Sorry! 1415 01:16:26,182 --> 01:16:27,057 I'll get a dissolvent. 1416 01:16:27,225 --> 01:16:29,432 Red wine doesn't stain. 1417 01:16:37,057 --> 01:16:39,057 The prick gaze ain't for me. 1418 01:16:39,932 --> 01:16:41,100 Found it? 1419 01:16:42,975 --> 01:16:44,182 You've taken it off? 1420 01:16:58,725 --> 01:17:00,516 How are you doing? Cool? 1421 01:17:02,057 --> 01:17:02,682 Shut up! 1422 01:17:03,266 --> 01:17:04,058 No, Angèle... 1423 01:17:04,225 --> 01:17:05,975 You'd fuck any bitch. 1424 01:17:06,557 --> 01:17:07,765 - Thanks a lot! - Wait! 1425 01:17:08,891 --> 01:17:11,391 Let me explain. Don't go! 1426 01:17:12,057 --> 01:17:13,140 Angèle... 1427 01:17:16,600 --> 01:17:19,225 You funky brute. 1428 01:17:20,057 --> 01:17:22,515 You could have waited 5 minutes. 1429 01:17:27,641 --> 01:17:30,433 It takes time to work. 1430 01:17:32,766 --> 01:17:33,933 Right. 1431 01:17:35,266 --> 01:17:38,058 Do you like... 1432 01:17:44,641 --> 01:17:45,516 Some coffee? 1433 01:17:45,682 --> 01:17:47,100 Good idea! 1434 01:17:49,016 --> 01:17:50,725 It's chewing gum. 1435 01:17:50,891 --> 01:17:52,350 - Shit! - Don't touch it. 1436 01:17:52,725 --> 01:17:54,850 Just rub it with an ice cube. 1437 01:17:55,016 --> 01:17:55,808 - Really? - Here. 1438 01:17:57,932 --> 01:17:59,515 What are you doing? 1439 01:17:59,682 --> 01:18:00,932 It's getting hard. 1440 01:18:01,100 --> 01:18:02,057 But... 1441 01:18:03,432 --> 01:18:04,890 It's hard now. 1442 01:18:09,475 --> 01:18:10,850 Who's that? 1443 01:18:11,391 --> 01:18:13,141 I don't know, I don't live here. 1444 01:18:13,307 --> 01:18:13,932 I know... 1445 01:18:15,891 --> 01:18:18,266 Don't move, we must do it now. 1446 01:18:19,891 --> 01:18:21,600 It's starting. 1447 01:18:21,766 --> 01:18:22,975 Good. 1448 01:18:23,975 --> 01:18:25,725 It's so hard. 1449 01:18:26,225 --> 01:18:27,682 It's getting harder. 1450 01:18:29,850 --> 01:18:31,432 That's perfect! 1451 01:18:31,682 --> 01:18:33,307 You see? 1452 01:18:34,057 --> 01:18:35,390 - It's harder. - Classy! 1453 01:18:38,057 --> 01:18:39,057 Angèle! 1454 01:18:39,516 --> 01:18:41,225 Very classy. 1455 01:18:41,475 --> 01:18:42,557 Who's that? 1456 01:18:42,725 --> 01:18:43,891 Angèle! 1457 01:18:44,557 --> 01:18:46,475 I know her! Wait! 1458 01:18:48,100 --> 01:18:49,600 It's not what you think! 1459 01:18:49,766 --> 01:18:51,433 Wait, Angèle! 1460 01:18:52,266 --> 01:18:54,016 Angèle! Wait! 1461 01:18:54,932 --> 01:18:56,475 Please let me explain! 1462 01:18:56,641 --> 01:18:57,766 Listen. 1463 01:18:58,182 --> 01:19:01,307 I had chewing gum stuck to my pants! 1464 01:19:01,682 --> 01:19:03,265 Is that your fantasy? 1465 01:19:03,432 --> 01:19:06,307 If I'd known I'd have bitten it off! 1466 01:19:07,266 --> 01:19:09,433 So you do have sex after all. 1467 01:19:09,891 --> 01:19:11,975 I don't want to do it with you. 1468 01:19:12,141 --> 01:19:16,975 No, with me you want to go walking in the park and bird watch! 1469 01:19:17,391 --> 01:19:20,183 I'm a woman too. I want to be loved. 1470 01:19:20,350 --> 01:19:22,307 To be made love to and come! 1471 01:19:22,475 --> 01:19:25,266 Me too, I'd love that. 1472 01:19:25,432 --> 01:19:26,975 It's all because of you. 1473 01:19:28,391 --> 01:19:30,558 I was jealous. You're with someone... 1474 01:19:31,016 --> 01:19:32,308 We bust up. 1475 01:19:33,141 --> 01:19:33,975 You never said. 1476 01:19:34,141 --> 01:19:36,016 Let me finish! 1477 01:19:36,391 --> 01:19:38,725 Shit! You dumped me! 1478 01:19:38,891 --> 01:19:41,058 But we met again by chance. 1479 01:19:41,725 --> 01:19:43,391 Drop this chance stuff! 1480 01:19:43,557 --> 01:19:46,432 Did you meet that naked bimbo by chance? 1481 01:19:46,850 --> 01:19:48,641 She wasn't naked! 1482 01:19:49,016 --> 01:19:53,058 She just took off her top as she'd spilt wine on it. 1483 01:19:53,225 --> 01:19:55,766 I went to get the stain remover. And... 1484 01:19:55,932 --> 01:19:59,225 Why am I telling you? She means nothing to me! 1485 01:19:59,391 --> 01:20:02,391 She's a halfwit. She leaves me cold... 1486 01:20:03,225 --> 01:20:04,057 Goodnight, Michel. 1487 01:20:05,182 --> 01:20:06,100 Goodnight. 1488 01:20:06,266 --> 01:20:07,475 Thanks a lot. 1489 01:20:07,891 --> 01:20:09,100 Sorry, wait a minute... 1490 01:20:10,266 --> 01:20:12,183 I'm sorry, I didn't mean it... 1491 01:20:13,475 --> 01:20:14,682 Angèle... 1492 01:20:33,891 --> 01:20:37,225 A bimbo with 10,000 euro tits! 1493 01:20:37,766 --> 01:20:41,725 He can't be in love with a girl that stupid! 1494 01:20:41,891 --> 01:20:43,433 You talked to him? 1495 01:20:43,600 --> 01:20:46,641 I didn't have to. She's obviously a moron. 1496 01:20:46,807 --> 01:20:48,265 That's reassuring. 1497 01:20:48,432 --> 01:20:49,765 No, it isn't! 1498 01:20:51,016 --> 01:20:53,641 But the bitch has a great body. 1499 01:20:54,266 --> 01:20:56,308 Wait! This is fantastic! 1500 01:20:56,475 --> 01:20:59,600 He wants to make you jealous. You got him! 1501 01:20:59,766 --> 01:21:01,891 Spare me your advice. 1502 01:21:02,057 --> 01:21:05,182 But Angèle, she's right! Don't call him. 1503 01:21:05,891 --> 01:21:07,391 Don't call him! 1504 01:21:14,475 --> 01:21:16,350 He's so mean. 1505 01:21:24,266 --> 01:21:25,850 Feeling better? 1506 01:21:32,557 --> 01:21:34,475 It's been a year now. 1507 01:21:34,641 --> 01:21:37,058 You're legally in the wrong. I can press charges. 1508 01:21:37,225 --> 01:21:40,225 Go ahead! Take me to court. 1509 01:21:40,391 --> 01:21:42,558 I'll go to prison for a hat. 1510 01:21:42,725 --> 01:21:46,225 No client has ever done this. Not in 8 years! 1511 01:21:46,391 --> 01:21:48,475 I must go. I'm with kids... 1512 01:21:48,850 --> 01:21:50,600 Screw them! 1513 01:21:50,891 --> 01:21:51,808 Hello? 1514 01:21:53,266 --> 01:21:55,641 He hung up on me! 1515 01:21:56,307 --> 01:21:57,975 Hang up then. 1516 01:22:00,475 --> 01:22:01,600 It's you. 1517 01:22:02,391 --> 01:22:04,266 A dog opened the door. 1518 01:22:04,641 --> 01:22:05,725 Don't say a word. 1519 01:22:05,891 --> 01:22:07,225 A wild night of sex! 1520 01:22:10,182 --> 01:22:12,475 Here's a bun for the champion. 1521 01:22:13,391 --> 01:22:14,516 Well? 1522 01:22:15,100 --> 01:22:17,266 What couldn't you say on the phone? 1523 01:22:17,975 --> 01:22:19,057 A hellish night. 1524 01:22:19,516 --> 01:22:20,600 Don't say that. 1525 01:22:25,016 --> 01:22:26,225 What happened? 1526 01:22:27,475 --> 01:22:29,600 Angèle showed up unexpectedly. 1527 01:22:29,766 --> 01:22:31,558 - They saw each other? - Yes. 1528 01:22:31,725 --> 01:22:32,600 That's great! 1529 01:22:34,350 --> 01:22:37,350 You've got her hooked! Don't call her! 1530 01:22:37,516 --> 01:22:38,683 If you say so. 1531 01:22:41,682 --> 01:22:44,682 I must ask you a couple of things. 1532 01:22:46,600 --> 01:22:47,932 It's not... 1533 01:22:48,100 --> 01:22:50,350 Where did the hat land? 1534 01:22:52,016 --> 01:22:52,808 What? 1535 01:22:52,975 --> 01:22:55,391 Is there any way to get it back? 1536 01:22:57,100 --> 01:22:59,391 Are you asking me about a hat? 1537 01:23:00,307 --> 01:23:01,600 I'll wing it. 1538 01:23:02,475 --> 01:23:06,557 And a friend wants to go away on a romantic weekend. 1539 01:23:07,266 --> 01:23:08,725 Where should I suggest? 1540 01:23:08,891 --> 01:23:10,891 I don't give a shit. Why ask me? 1541 01:23:11,975 --> 01:23:14,307 He's going through a tricky patch. 1542 01:23:14,641 --> 01:23:16,516 Let's find him a nice place. 1543 01:23:16,891 --> 01:23:19,141 There are 50,000 places to take a girl. 1544 01:23:19,307 --> 01:23:20,807 Just name one. 1545 01:23:20,975 --> 01:23:24,432 The seaside! They love the sea. It's romantic. 1546 01:23:25,141 --> 01:23:26,600 The seaside is sound! 1547 01:23:29,682 --> 01:23:31,057 Seagulls. 1548 01:23:33,850 --> 01:23:35,432 Seagulls are beautiful. 1549 01:23:37,225 --> 01:23:38,682 They fly. 1550 01:23:41,432 --> 01:23:44,600 I don't know how to do this. Give me time. 1551 01:23:44,850 --> 01:23:47,850 You're doing fine, sweetheart. 1552 01:23:51,600 --> 01:23:53,600 I don't know how to say this... 1553 01:23:55,182 --> 01:23:56,265 I'm feeling horny. 1554 01:23:57,307 --> 01:23:58,390 Good. 1555 01:23:58,932 --> 01:24:00,475 That's life. 1556 01:24:02,266 --> 01:24:04,141 I feel real hot too. 1557 01:24:04,641 --> 01:24:06,766 - I want you so bad. - But... 1558 01:24:10,016 --> 01:24:11,725 What's that red thing? 1559 01:24:11,891 --> 01:24:13,308 What red thing? 1560 01:24:15,891 --> 01:24:17,558 A hat, isn't it? 1561 01:24:17,725 --> 01:24:18,725 Not just a hat... 1562 01:24:21,475 --> 01:24:23,432 It's Angèle's sombrero! 1563 01:24:30,557 --> 01:24:32,225 That's fate for you! 1564 01:24:32,641 --> 01:24:34,350 But she lost it in Paris. 1565 01:24:34,516 --> 01:24:35,183 Yes! 1566 01:24:35,350 --> 01:24:37,766 It fell in the Seine a year ago. 1567 01:24:37,932 --> 01:24:39,807 The Seine flows into Normandy, 1568 01:24:40,100 --> 01:24:42,475 through the Havre or the Caen Estuary... 1569 01:24:42,641 --> 01:24:46,266 It went all that way to end up here with us. 1570 01:24:46,850 --> 01:24:48,182 Isn't that amazing? 1571 01:24:49,557 --> 01:24:51,015 It's a sign! 1572 01:24:51,850 --> 01:24:53,475 But it's a sign! 1573 01:24:55,682 --> 01:24:57,265 I love you. 1574 01:24:58,725 --> 01:25:00,057 I've made 1000 euros! 1575 01:25:02,766 --> 01:25:04,558 The Calon Ségur to your liking? 1576 01:25:04,725 --> 01:25:05,557 Perfect, thanks. 1577 01:25:05,725 --> 01:25:07,307 Thank you. 1578 01:25:09,391 --> 01:25:10,891 It's beautiful! 1579 01:25:12,766 --> 01:25:13,766 Funny, isn't it? 1580 01:25:14,057 --> 01:25:16,932 I never imagined us having lunch together, 1581 01:25:17,516 --> 01:25:19,766 just the two of us, by the sea. 1582 01:25:20,725 --> 01:25:21,850 It's so romantic. 1583 01:25:24,016 --> 01:25:25,225 What's wrong? 1584 01:25:26,725 --> 01:25:28,016 My hand's in the butter. 1585 01:25:32,141 --> 01:25:33,600 Why didn't you say so? 1586 01:25:34,225 --> 01:25:38,932 I didn't want to spoil this magic, the sea, the gulls. 1587 01:25:40,100 --> 01:25:41,766 I was in it all the way. 1588 01:25:43,932 --> 01:25:46,225 I was totally wrong about him. 1589 01:25:47,057 --> 01:25:50,515 I thought he was fragile and tender. 1590 01:25:50,682 --> 01:25:52,640 But he's a monster. 1591 01:25:52,807 --> 01:25:55,725 He hits the spot and I go sky high. 1592 01:25:56,016 --> 01:25:57,183 Pathetic! 1593 01:25:59,850 --> 01:26:02,475 I don't give a shit about that guy. 1594 01:26:02,641 --> 01:26:04,225 We're fine just the two of us. 1595 01:26:05,891 --> 01:26:08,641 Don't use me as your alibi. 1596 01:26:08,807 --> 01:26:10,515 I'm with a guy, I'm happy. 1597 01:26:10,891 --> 01:26:12,141 What? 1598 01:26:12,725 --> 01:26:14,600 What are you talking about? 1599 01:26:16,475 --> 01:26:18,600 I sacrificed my life for you! 1600 01:26:18,766 --> 01:26:22,766 I never asked you to. Don't project your anxiety onto me. 1601 01:26:22,932 --> 01:26:26,640 I'm trying to live a normal life, to be independent. 1602 01:26:26,807 --> 01:26:27,807 Live your life! 1603 01:26:30,350 --> 01:26:32,057 Confide in him, call him. 1604 01:26:32,432 --> 01:26:33,932 No. Never! 1605 01:26:34,100 --> 01:26:34,850 Call him! 1606 01:26:35,016 --> 01:26:39,391 He can leave me hundreds of messages, I'll never call him! 1607 01:26:40,891 --> 01:26:41,766 My phone! 1608 01:26:45,891 --> 01:26:46,641 Shit! 1609 01:26:47,557 --> 01:26:48,307 She's mad. 1610 01:26:50,766 --> 01:26:51,891 Hello? 1611 01:26:53,307 --> 01:26:54,432 Sylvain! 1612 01:26:55,725 --> 01:27:00,182 Why are you calling me? I said it's all over. 1613 01:27:02,182 --> 01:27:03,225 What? 1614 01:27:03,766 --> 01:27:05,725 Claudine's number? 1615 01:27:07,100 --> 01:27:08,850 Not too good. 1616 01:27:09,182 --> 01:27:10,890 Yes, I think... 1617 01:27:11,266 --> 01:27:14,058 I'll buy a ticket for South America and... 1618 01:27:14,225 --> 01:27:14,850 Adios. 1619 01:27:15,016 --> 01:27:16,891 Talking of adios... 1620 01:27:18,516 --> 01:27:21,891 You know I'm here for you, I'm your friend. 1621 01:27:22,057 --> 01:27:25,057 I'll always be here for you, that's friendship. 1622 01:27:25,641 --> 01:27:26,933 How can I put it? 1623 01:27:28,307 --> 01:27:29,557 Your grandfather is dead. 1624 01:27:30,682 --> 01:27:33,515 Your mother just left my office. I'm sorry. 1625 01:27:33,891 --> 01:27:35,308 My mother? 1626 01:27:36,932 --> 01:27:38,015 But... 1627 01:27:44,266 --> 01:27:46,308 Why didn't you call me right away? 1628 01:27:46,475 --> 01:27:49,725 I didn't dare give you two pieces of bad news. 1629 01:27:49,891 --> 01:27:52,100 Two? What's the second? 1630 01:27:54,266 --> 01:27:55,516 We're divorcing. 1631 01:27:58,600 --> 01:28:00,391 That's impossible! 1632 01:28:00,557 --> 01:28:03,100 35 years of marriage! You never fought! 1633 01:28:03,266 --> 01:28:04,558 He was never there. 1634 01:28:04,725 --> 01:28:08,182 Always in his surgery or away on conferences. 1635 01:28:08,350 --> 01:28:11,516 Now he's retired he's always at home. Unbearable! 1636 01:28:11,682 --> 01:28:12,975 Come on! 1637 01:28:13,141 --> 01:28:16,850 You can't destroy a great love story. A magical encounter. 1638 01:28:17,016 --> 01:28:19,975 Michel, we sweetened things up a bit. 1639 01:28:20,141 --> 01:28:22,683 In '69 your father vomited in the plane. 1640 01:28:23,182 --> 01:28:24,975 My first gift was a scaling. 1641 01:28:25,141 --> 01:28:28,725 To hell with the encounter, the years after are what matter. 1642 01:28:28,891 --> 01:28:31,850 I don't agree. Look at grandpa and grandma. 1643 01:28:32,016 --> 01:28:33,558 A lifetime together. 1644 01:28:33,725 --> 01:28:35,725 You don't know anything. 1645 01:28:35,891 --> 01:28:37,641 Now he's dead I can tell you: 1646 01:28:38,057 --> 01:28:40,350 he slept with that woman for years. 1647 01:28:40,766 --> 01:28:42,641 - What woman? - Jeanine. 1648 01:28:43,016 --> 01:28:44,141 Next to grandma. 1649 01:28:44,307 --> 01:28:45,890 No, it can't be true. 1650 01:28:54,891 --> 01:28:56,225 Let's have a walk. 1651 01:28:56,391 --> 01:28:58,100 Yes, because... 1652 01:28:59,850 --> 01:29:00,682 You alright? 1653 01:29:00,850 --> 01:29:02,725 Yeah. Actually... 1654 01:29:03,350 --> 01:29:04,932 I'm good... 1655 01:29:26,641 --> 01:29:28,558 Sorry. It does help. 1656 01:29:28,725 --> 01:29:29,932 It's normal. 1657 01:29:35,850 --> 01:29:37,807 Have a nice weekend at the sea? 1658 01:29:39,891 --> 01:29:40,725 How do you know? 1659 01:29:41,641 --> 01:29:43,308 I'm not an idiot. 1660 01:29:44,225 --> 01:29:45,557 It was great, thanks. 1661 01:29:47,516 --> 01:29:49,350 You see, you were right. 1662 01:29:51,225 --> 01:29:52,766 My parents are divorcing. 1663 01:29:52,932 --> 01:29:55,182 My grandpa slept with Jeanine. 1664 01:29:55,725 --> 01:29:57,557 I messed up with my dream girl. 1665 01:29:57,932 --> 01:29:58,807 What did you say? 1666 01:30:00,350 --> 01:30:01,557 Grandpa screwed Jeanine. 1667 01:30:01,725 --> 01:30:04,057 Screw grandpa! You said "my dream girl". 1668 01:30:04,682 --> 01:30:06,350 - No, I didn't. - Yes, you did! 1669 01:30:06,516 --> 01:30:07,975 No, I didn't... 1670 01:30:08,141 --> 01:30:09,766 Why are you still here? 1671 01:30:10,182 --> 01:30:11,432 Go and tell her! 1672 01:30:12,225 --> 01:30:15,350 With your naff principles, you can't blow this! 1673 01:30:17,641 --> 01:30:20,433 Advice from a prick for a brain? 1674 01:30:20,600 --> 01:30:23,266 I took your advice and I'm over the moon. 1675 01:30:23,432 --> 01:30:24,557 To hell with it! 1676 01:30:26,641 --> 01:30:27,683 Shit! 1677 01:30:40,850 --> 01:30:42,182 Keep the change. Thanks. 1678 01:30:42,932 --> 01:30:43,850 Angèle! 1679 01:30:44,100 --> 01:30:46,391 Open the door, I must talk to you! 1680 01:30:49,516 --> 01:30:50,475 Great. 1681 01:30:50,975 --> 01:30:53,225 Hello, I must find Angèle. 1682 01:30:53,975 --> 01:30:55,307 He can't hear... 1683 01:30:56,225 --> 01:30:58,975 Are you with a guy? 1684 01:30:59,141 --> 01:31:00,808 What are you after? 1685 01:31:00,975 --> 01:31:02,225 You can talk? 1686 01:31:02,391 --> 01:31:04,016 Sure I can talk. 1687 01:31:04,182 --> 01:31:05,225 I can hit you too! 1688 01:31:05,391 --> 01:31:07,725 So can I! Get up! What's this about? 1689 01:31:07,891 --> 01:31:10,433 Chill out. He's my sister's ex. 1690 01:31:10,600 --> 01:31:11,475 Him? 1691 01:31:11,766 --> 01:31:12,725 I didn't know. 1692 01:31:13,432 --> 01:31:16,390 Where's Angèle? I must talk to her. 1693 01:31:17,391 --> 01:31:20,350 She's catching a train at the Gare du Nord. 1694 01:31:21,057 --> 01:31:23,225 Paris-Brussels Thalys at 18.30. 1695 01:31:23,391 --> 01:31:24,308 - Paris-Brussels. - Hurry! 1696 01:31:25,350 --> 01:31:28,891 Thanks. You're the best sister-in-law ever! 1697 01:31:29,600 --> 01:31:32,516 Scared, huh? I love you too. Just kidding. 1698 01:31:47,100 --> 01:31:48,557 I better go, darling. 1699 01:31:48,975 --> 01:31:49,766 I don't want to be late. 1700 01:31:49,932 --> 01:31:51,100 When shall we meet? 1701 01:31:51,266 --> 01:31:52,183 Wait... 1702 01:31:54,432 --> 01:31:55,932 Hello, Vincent? It's Michel. 1703 01:31:56,600 --> 01:31:58,600 Listen, you must save me... 1704 01:31:59,100 --> 01:32:00,266 What's going on? 1705 01:32:00,432 --> 01:32:01,807 Hang on two seconds. 1706 01:32:01,975 --> 01:32:05,141 Angèle is catching a train at the Gare du Nord now. 1707 01:32:05,516 --> 01:32:08,975 Go and meet Michel there, I'll pick up Arvid. 1708 01:32:09,891 --> 01:32:11,766 OK. I'm on my way. 1709 01:32:24,725 --> 01:32:26,516 The Thalys for Brussels? 1710 01:32:26,682 --> 01:32:28,140 - Platform 8. - Thanks. 1711 01:33:04,850 --> 01:33:06,057 Hello. 1712 01:33:06,432 --> 01:33:09,600 Can I borrow your mic? For a personal message. 1713 01:33:09,766 --> 01:33:11,141 Sorry, it's impossible. 1714 01:33:11,307 --> 01:33:12,765 It's not allowed. 1715 01:33:13,682 --> 01:33:17,100 Couldn't you make an exception to the rule? 1716 01:33:17,266 --> 01:33:19,516 No special dispensation. I can't. 1717 01:33:19,682 --> 01:33:20,725 For a new outfit? 1718 01:33:20,891 --> 01:33:22,391 We're not terrorists. 1719 01:33:22,557 --> 01:33:24,432 He must talk to his girl. 1720 01:33:25,141 --> 01:33:26,391 Don't be scared. 1721 01:33:26,557 --> 01:33:28,725 Only two seconds. We're sorry. 1722 01:33:30,516 --> 01:33:31,683 Good afternoon. 1723 01:33:32,100 --> 01:33:33,641 Welcome to the Thalys. 1724 01:33:33,807 --> 01:33:35,100 - Can I have a Kit Kat? - No! 1725 01:33:35,266 --> 01:33:37,058 - Don't touch my tits. - I'm not. 1726 01:33:37,225 --> 01:33:37,975 Vincent! 1727 01:33:38,141 --> 01:33:40,516 It's not on purpose. 1728 01:34:02,975 --> 01:34:04,391 - Is she French? - Yes. 1729 01:34:04,557 --> 01:34:07,725 Don't translate 3 languages. Cut to the chase! 1730 01:34:08,391 --> 01:34:09,766 You're right. 1731 01:34:10,016 --> 01:34:13,516 Angèle, nothing happened with Swan. 1732 01:34:14,725 --> 01:34:17,766 I've always known you're the girl for me. 1733 01:34:18,141 --> 01:34:21,725 I want us to walk in the park together and bird watch. 1734 01:34:21,891 --> 01:34:24,933 I want to make love to you. At the same time maybe... 1735 01:34:27,432 --> 01:34:28,975 What embarrasses me most: 1736 01:34:29,141 --> 01:34:31,141 I called my dog Angèle! 1737 01:34:32,391 --> 01:34:35,475 So I could say your name every day. 1738 01:34:36,725 --> 01:34:39,307 Angèle, I love you. 1739 01:34:45,516 --> 01:34:46,558 Thank you. 1740 01:34:54,932 --> 01:34:56,265 Why are they here? 1741 01:34:56,516 --> 01:34:58,308 No idea, I don't understand. 1742 01:35:01,975 --> 01:35:04,391 - Hi, dad! How are you? - Arvid! 1743 01:35:04,807 --> 01:35:06,015 You speak French? 1744 01:35:06,766 --> 01:35:09,558 That tops it! I'd like an explanation. 1745 01:35:09,725 --> 01:35:12,725 And I'd like my Swedish lessons refunded. 1746 01:35:12,891 --> 01:35:14,933 Please explain what's going on 1747 01:35:15,100 --> 01:35:17,016 as I've lost the plot. 1748 01:35:17,182 --> 01:35:18,975 We'll explain later. 1749 01:35:19,141 --> 01:35:20,433 If you say so! 1750 01:35:24,100 --> 01:35:24,975 Not on the train? 1751 01:35:26,141 --> 01:35:27,808 No, I missed it. 1752 01:35:28,391 --> 01:35:30,933 Are you here... by chance? 1753 01:35:31,600 --> 01:35:32,641 No. 1754 01:35:32,932 --> 01:35:34,807 I'm not here by chance. 1755 01:35:35,932 --> 01:35:36,807 I'm here for you. 1756 01:36:02,391 --> 01:36:03,600 How's Angèle? 1757 01:36:03,766 --> 01:36:05,891 I couldn't bring her. 1758 01:36:06,182 --> 01:36:07,515 But... you were on it! 1759 01:36:07,682 --> 01:36:08,932 Yes, I was. 1760 01:36:09,100 --> 01:36:10,350 No! 1761 01:36:10,516 --> 01:36:14,016 And Anchovy? That's so nutty! 1762 01:36:24,141 --> 01:36:27,850 THE PERFECT DATE 1763 01:36:27,952 --> 01:36:32,952 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 105254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.