Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,386 --> 00:00:35,386
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:36,265 --> 00:00:39,640
THE PERFECT DATE
3
00:00:40,807 --> 00:00:43,057
You can't even be on time
for my wedding!
4
00:00:43,225 --> 00:00:45,432
Sorry, parking took forever.
5
00:00:45,975 --> 00:00:47,140
It's cool.
6
00:00:47,975 --> 00:00:49,557
So you're getting hitched?
7
00:00:50,557 --> 00:00:52,140
Mazel tov!
8
00:00:52,515 --> 00:00:54,015
Why? I'm not Jewish.
9
00:00:54,182 --> 00:00:55,057
How do you know?
10
00:00:55,225 --> 00:00:57,432
Mazel tov sounds good, it's festive.
11
00:00:57,600 --> 00:00:59,225
Is my tie alright?
12
00:00:59,390 --> 00:01:00,015
I'll fix it.
13
00:01:00,182 --> 00:01:01,432
It looks crap?
14
00:01:01,600 --> 00:01:02,473
It's fine.
15
00:01:02,640 --> 00:01:05,015
- I knew it.
- Sorted.
16
00:01:08,850 --> 00:01:12,515
Who's the blonde?
I've never seen her before.
17
00:01:12,890 --> 00:01:15,807
She's Swedish.
I handled her divorce.
18
00:01:16,475 --> 00:01:18,932
8 years studying law
just to meet divorcees.
19
00:01:19,100 --> 00:01:20,265
What a scam.
20
00:01:20,432 --> 00:01:22,140
Maybe, but it works.
21
00:01:22,307 --> 00:01:25,350
She's got an ass
like Halley's Comet.
22
00:01:25,515 --> 00:01:26,765
One every 15 years.
23
00:01:26,932 --> 00:01:28,225
75!
24
00:01:28,600 --> 00:01:30,640
Halley's Comet is every 75 years.
25
00:01:30,807 --> 00:01:32,182
See what I mean?
26
00:01:35,140 --> 00:01:37,682
Candice Rap,
do you take Michel Nathan
27
00:01:37,850 --> 00:01:40,100
as your lawful wedded husband?
28
00:01:41,765 --> 00:01:42,682
I do.
29
00:01:42,765 --> 00:01:45,475
Michel Nathan, do you take
30
00:01:46,390 --> 00:01:48,600
Candice Rap
as your lawful wedded wife?
31
00:01:49,640 --> 00:01:50,640
I do.
32
00:01:51,015 --> 00:01:52,890
I declare
33
00:01:53,057 --> 00:01:56,600
you both man and wife.
34
00:02:07,057 --> 00:02:08,557
You're Halley's Comet.
35
00:02:08,932 --> 00:02:09,932
You're Halley's Comet.
36
00:02:10,100 --> 00:02:11,725
Be kärful.
37
00:02:11,890 --> 00:02:12,807
Be kärful, Vincent.
38
00:02:12,975 --> 00:02:13,890
I don't understand.
39
00:02:13,975 --> 00:02:14,932
Be kärful!
40
00:02:15,100 --> 00:02:17,725
Yeah... Say some more...
41
00:02:17,890 --> 00:02:18,807
Be kärful.
42
00:02:18,890 --> 00:02:21,432
That turns me on.
"Be kärful".
43
00:02:23,182 --> 00:02:24,140
Be kärful.
44
00:02:24,307 --> 00:02:26,057
Yes...
45
00:02:39,557 --> 00:02:41,725
You're officially divorced.
46
00:02:52,182 --> 00:02:54,265
- What can I say?
- Nothing.
47
00:03:00,100 --> 00:03:02,057
I knew it would never work.
48
00:03:02,225 --> 00:03:03,225
It wasn't fate.
49
00:03:03,640 --> 00:03:05,350
Not that again!
50
00:03:05,515 --> 00:03:06,682
I do know!
51
00:03:12,390 --> 00:03:13,640
Vincent.
52
00:03:14,932 --> 00:03:16,932
I'm leaving for South America.
53
00:03:17,350 --> 00:03:18,932
A humanitarian mission.
54
00:03:20,015 --> 00:03:22,725
"Building Hope".
I may never return.
55
00:03:25,182 --> 00:03:26,057
No comment?
56
00:03:26,682 --> 00:03:27,557
Crap.
57
00:03:27,725 --> 00:03:28,640
Pardon?
58
00:03:29,350 --> 00:03:30,640
She signed "Crap".
59
00:03:31,640 --> 00:03:34,475
"Rap". It's her name.
C is for Candice.
60
00:03:36,432 --> 00:03:38,057
She's still signed "Crap".
61
00:03:38,225 --> 00:03:40,100
Sure it's signed "Crap".
62
00:03:40,265 --> 00:03:42,850
Her name is Candice Rap
so she signs "Crap".
63
00:03:43,015 --> 00:03:43,850
Right.
64
00:03:44,015 --> 00:03:46,932
If her name was Fanny Unky
it would be Funky!
65
00:03:48,475 --> 00:03:51,015
Good, we've had a laugh.
Let's move on.
66
00:03:51,182 --> 00:03:55,390
All your naff theories about
True Love have got you where?
67
00:03:55,557 --> 00:03:57,515
You divorce after a year.
68
00:03:58,557 --> 00:04:01,350
Know what your problem is?
Your family!
69
00:04:01,725 --> 00:04:04,432
Sort it!
Or you'll never make it with chicks.
70
00:04:05,265 --> 00:04:07,765
Thanks for the encouragement.
71
00:04:07,932 --> 00:04:09,350
I feel on top of it now.
72
00:04:14,015 --> 00:04:16,474
What?
A baby?
73
00:04:17,515 --> 00:04:19,349
Mine? Is she sure?
74
00:04:20,140 --> 00:04:23,140
She vanished back to Sweden
over a year ago,
75
00:04:23,308 --> 00:04:25,058
that kid could be anyone's!
76
00:04:25,808 --> 00:04:28,058
I warn you, I demand a DNA test!
77
00:04:29,725 --> 00:04:31,015
What's his name?
78
00:04:32,058 --> 00:04:33,975
Again? We were cut off.
79
00:04:34,558 --> 00:04:37,516
Arvid?
No, we weren't cut off.
80
00:04:39,058 --> 00:04:40,558
Thanks. Bye.
81
00:04:43,015 --> 00:04:44,265
Arvid.
82
00:04:45,975 --> 00:04:48,350
Look at that bouquet!
83
00:04:48,515 --> 00:04:50,015
It's so hot.
84
00:04:53,140 --> 00:04:54,015
Listen!
85
00:04:54,640 --> 00:04:55,975
Please, everybody!
86
00:04:56,140 --> 00:04:57,557
Grandpa's speech!
87
00:04:58,890 --> 00:05:01,265
Jean-François! Cécile!
88
00:05:01,640 --> 00:05:04,015
It's our 60th wedding anniversary.
89
00:05:04,183 --> 00:05:05,725
Want to hear it again?
90
00:05:10,015 --> 00:05:12,390
- You asked for it!
- Yes!
91
00:05:12,933 --> 00:05:15,641
I was in London that summer
92
00:05:15,808 --> 00:05:17,558
to learn English.
93
00:05:18,058 --> 00:05:18,975
Like hell you were!
94
00:05:19,140 --> 00:05:22,140
I was in Hyde Park,
wearing shorts and a singlet.
95
00:05:22,308 --> 00:05:23,725
Stylish!
96
00:05:24,183 --> 00:05:25,975
And a storm broke.
97
00:05:26,390 --> 00:05:27,850
I was drenched.
98
00:05:28,558 --> 00:05:30,683
She offered to share her umbrella.
99
00:05:31,850 --> 00:05:33,390
I said: "Thank you."
100
00:05:33,683 --> 00:05:36,016
She replied: "Mais de rien."
101
00:05:36,390 --> 00:05:38,765
She was French! I was saved!
102
00:05:40,765 --> 00:05:42,850
The first time I saw her
103
00:05:43,515 --> 00:05:44,850
it was crystal clear.
104
00:05:46,183 --> 00:05:50,058
We kissed under her umbrella.
105
00:05:51,100 --> 00:05:53,890
And ever since that day
we thank fate
106
00:05:54,140 --> 00:05:56,600
for bringing us together.
107
00:06:02,850 --> 00:06:03,808
Really.
108
00:06:03,975 --> 00:06:05,140
Thanks, mum-in-law.
109
00:06:05,308 --> 00:06:06,850
Dad.
110
00:06:07,015 --> 00:06:09,265
This is fun. Mum.
111
00:06:09,515 --> 00:06:10,640
Time you started.
112
00:06:10,808 --> 00:06:12,766
I'm doing my best.
113
00:06:13,225 --> 00:06:14,850
Congratulations.
114
00:06:20,683 --> 00:06:22,433
I knew your mother!
115
00:06:24,433 --> 00:06:27,600
Frankly, Nathalie,
this case will be tricky.
116
00:06:29,183 --> 00:06:33,850
Problem is, your ex
is in a precarious situation.
117
00:06:34,015 --> 00:06:35,890
And I can't work like that.
118
00:06:36,058 --> 00:06:38,850
Isn't a lousy marriage
a precarious situation?
119
00:06:39,015 --> 00:06:41,015
We're gonna fight, don't worry.
120
00:06:41,433 --> 00:06:42,558
I'm not in the way?
121
00:06:43,183 --> 00:06:44,308
Come on.
122
00:06:44,600 --> 00:06:46,265
When did we last make love?
123
00:06:46,433 --> 00:06:49,433
I'd say between
10 to 15 minutes ago.
124
00:06:52,225 --> 00:06:53,975
Your friend Michel is waiting.
125
00:06:54,140 --> 00:06:55,682
Remember to pick up your son...
126
00:06:55,850 --> 00:06:57,350
Shit! I'm running late.
127
00:06:58,558 --> 00:07:00,058
You have a son? Since when?
128
00:07:00,225 --> 00:07:01,308
5 years.
129
00:07:01,475 --> 00:07:03,725
Holidays only.
His mum lives in Sweden.
130
00:07:04,140 --> 00:07:05,350
What's his name?
131
00:07:06,183 --> 00:07:07,100
Arvid.
132
00:07:08,225 --> 00:07:10,640
I know. Sounds like an Ikea kitchen.
133
00:07:10,808 --> 00:07:13,475
But I love him.
Are you free tomorrow?
134
00:07:13,850 --> 00:07:14,765
Basketball.
135
00:07:15,515 --> 00:07:16,600
Basketball?
136
00:07:16,890 --> 00:07:18,932
I'm a top player
in the Paris courts.
137
00:07:19,308 --> 00:07:21,600
That's funny, you're not very tall.
138
00:07:22,808 --> 00:07:23,850
You can come.
139
00:07:24,015 --> 00:07:26,182
Right.
Cool it, I'm coming!
140
00:07:26,933 --> 00:07:28,308
Take a look at that!
141
00:07:29,140 --> 00:07:30,515
We'll put it away.
142
00:07:30,683 --> 00:07:33,600
And get the works out
again tomorrow!
143
00:07:34,975 --> 00:07:39,100
I'm on the waiting list.
I'm just going to delay my flight:
144
00:07:39,725 --> 00:07:41,433
there's a cancellation.
145
00:07:41,600 --> 00:07:45,683
And I find myself sitting beside
a handsome dentist.
146
00:07:46,183 --> 00:07:48,683
His dad. Flying to New York.
147
00:07:48,850 --> 00:07:49,808
The Big Apple.
148
00:07:49,975 --> 00:07:53,140
He's scared stiff
so he takes my hand.
149
00:07:53,308 --> 00:07:55,558
Like he's asking me to marry him!
150
00:07:56,140 --> 00:07:58,015
José! Check the Plymouth table.
151
00:07:58,183 --> 00:07:59,641
Then two days later,
152
00:07:59,808 --> 00:08:02,141
who do I meet
walking in Central Park?
153
00:08:02,308 --> 00:08:03,766
Woody Allen.
154
00:08:05,350 --> 00:08:06,558
No, darling, your dad.
155
00:08:06,725 --> 00:08:08,140
Just kidding, mum.
156
00:08:10,015 --> 00:08:11,390
It's lasted 35 years.
157
00:08:11,558 --> 00:08:13,808
- Nicole!
- Coming!
158
00:08:15,558 --> 00:08:18,183
These encounters are so moving.
It's fate.
159
00:08:18,600 --> 00:08:19,808
Like with us!
160
00:08:20,683 --> 00:08:22,016
Take my parents,
161
00:08:22,183 --> 00:08:24,433
they didn't meet by fate:
a fiasco.
162
00:08:24,600 --> 00:08:26,265
I don't give a shit.
163
00:08:28,390 --> 00:08:30,599
Straighten up, you're all hunched!
164
00:08:35,474 --> 00:08:36,682
Hello, Nicole.
165
00:08:36,849 --> 00:08:38,057
Hello, Vincent.
166
00:08:38,266 --> 00:08:39,183
- How are you?
- Good.
167
00:08:39,682 --> 00:08:40,724
How's work?
168
00:08:40,891 --> 00:08:43,266
Lousy,
recession is bad for divorces.
169
00:08:44,307 --> 00:08:47,307
How you've grown!
170
00:08:48,016 --> 00:08:49,475
Hi, Michel. Sorry I'm late.
171
00:08:49,641 --> 00:08:52,225
30 minutes late is early for you.
172
00:08:52,391 --> 00:08:53,350
Big case?
173
00:08:53,516 --> 00:08:54,641
Awesome.
174
00:09:00,475 --> 00:09:01,725
What did he say?
175
00:09:01,891 --> 00:09:04,766
We all got "Dad"
but not the rest of it.
176
00:09:04,932 --> 00:09:05,850
Not fluent yet?
177
00:09:06,016 --> 00:09:08,016
- Hey, Swedish?
- Hey, he's your son!
178
00:09:08,182 --> 00:09:11,100
It's a twisted language,
nothing like French.
179
00:09:11,391 --> 00:09:12,308
Except for clitoris.
180
00:09:13,432 --> 00:09:14,640
"Klittoris".
181
00:09:16,807 --> 00:09:18,140
Please, Vincent!
182
00:09:18,807 --> 00:09:20,807
I know what a clitoris is!
183
00:09:22,057 --> 00:09:22,932
Unlike your dad.
184
00:09:23,100 --> 00:09:24,600
No! Mum...
185
00:09:24,766 --> 00:09:26,225
Michel!
186
00:09:28,391 --> 00:09:31,141
I never think parents
are made like us.
187
00:09:31,225 --> 00:09:32,100
Come on.
188
00:09:32,266 --> 00:09:34,891
This won't do.
I don't want dead time.
189
00:09:35,057 --> 00:09:37,100
Anticipate empty glasses!
Plan!
190
00:09:37,266 --> 00:09:38,891
The Cambridge table is wilting!
191
00:09:39,057 --> 00:09:40,432
- But...
- Don't answer!
192
00:09:40,600 --> 00:09:43,350
Answer me.
Why don't you answer?
193
00:09:43,516 --> 00:09:46,308
No! I'm explaining
that you don't answer.
194
00:09:48,057 --> 00:09:48,975
What about the cake...?
195
00:09:49,141 --> 00:09:50,891
You do not answer!
196
00:09:57,475 --> 00:09:59,516
6 months ago I dated a singer.
197
00:09:59,682 --> 00:10:01,140
Nightmare!
198
00:10:01,891 --> 00:10:03,891
If I'd bonked her bum
like she fucked my head
199
00:10:04,057 --> 00:10:05,640
she'd have a flat ass.
200
00:10:08,850 --> 00:10:10,891
The way you talk about women!
201
00:10:11,057 --> 00:10:13,307
Know what they say about us?
202
00:10:13,475 --> 00:10:16,432
We have pricks for brains.
I can accept it.
203
00:10:18,475 --> 00:10:20,641
To the girl I may never meet.
204
00:10:22,807 --> 00:10:24,557
Stop beating yourself up.
205
00:10:25,682 --> 00:10:27,600
What do you expect me to say?
206
00:10:28,057 --> 00:10:30,975
Why can't I ever meet
the right girl?
207
00:10:31,141 --> 00:10:32,641
Everyone else does. Why can't I?
208
00:10:32,807 --> 00:10:36,057
You met your dream girl, Candice.
And dumped her.
209
00:10:36,432 --> 00:10:40,850
No, it couldn't work, we were at
school together, we met every day.
210
00:10:41,016 --> 00:10:44,183
The magic of a great encounter
wasn't there.
211
00:10:44,725 --> 00:10:47,557
So what is this Great Encounter?
212
00:10:47,725 --> 00:10:48,725
How do you know it's Her?
213
00:10:49,182 --> 00:10:50,975
You don't understand, it's...
214
00:10:51,516 --> 00:10:55,808
All great love stories are fated.
It's destiny.
215
00:10:56,432 --> 00:10:59,765
Maybe on an ocean liner off Mexico.
A masked ball.
216
00:10:59,932 --> 00:11:01,932
Right. Mexico, yeah!
217
00:11:02,100 --> 00:11:03,850
A jazz band.
218
00:11:04,391 --> 00:11:06,933
I see her, she sees me...
then...
219
00:11:07,432 --> 00:11:09,225
A Mexican jazz band, huh?
220
00:11:09,641 --> 00:11:11,016
THE classic encounter.
221
00:11:19,266 --> 00:11:20,683
Go for it, Hélène!
222
00:11:26,641 --> 00:11:29,016
Vincent! Come on in!
223
00:11:29,391 --> 00:11:31,350
It's cool you're here!
224
00:11:32,182 --> 00:11:33,640
Just had to ask.
225
00:11:34,141 --> 00:11:35,766
Who's in the wheelchairs?
226
00:11:35,932 --> 00:11:38,100
Disabled people. Never seen any?
227
00:11:38,266 --> 00:11:39,683
No, never.
228
00:11:43,307 --> 00:11:44,682
Who's the blonde fitness?
229
00:11:44,850 --> 00:11:47,100
Can't help it, huh? She's Angèle.
230
00:11:47,766 --> 00:11:48,975
My best friend.
231
00:11:49,141 --> 00:11:51,641
Her sister Hélène
is in the wheelchair.
232
00:11:51,932 --> 00:11:53,307
They're very close.
233
00:11:54,307 --> 00:11:55,557
Does she have a fella?
234
00:11:56,266 --> 00:11:58,100
Raving again?
235
00:11:58,266 --> 00:11:59,641
Just asking.
236
00:12:00,225 --> 00:12:01,641
See you tonight?
237
00:12:02,057 --> 00:12:03,475
Are you with us?
238
00:12:04,432 --> 00:12:05,765
Give my sister a break.
239
00:12:09,932 --> 00:12:11,307
Claudine. Vincent.
240
00:12:11,475 --> 00:12:12,932
Hi, Vincent.
241
00:12:16,307 --> 00:12:17,807
- Angèle.
- Nice to meet you.
242
00:12:17,891 --> 00:12:18,766
I'm Vincent.
243
00:12:18,932 --> 00:12:21,015
The basketball pro?
244
00:12:21,516 --> 00:12:22,850
Yes. Well, let's say...
245
00:12:23,016 --> 00:12:25,600
Go for it. Show us some stuff.
246
00:12:26,016 --> 00:12:26,975
Yeah?
247
00:12:28,182 --> 00:12:29,390
I don't know.
248
00:12:30,266 --> 00:12:32,391
Well, I...
it's a bit embarrassing.
249
00:12:32,557 --> 00:12:33,515
Hold this, baby?
250
00:12:39,682 --> 00:12:41,140
He calls you "baby"?
251
00:12:41,557 --> 00:12:43,475
Odd! He never has before.
252
00:12:43,641 --> 00:12:46,225
Let's start with the basics.
253
00:12:46,391 --> 00:12:47,683
Simple moves.
254
00:12:49,600 --> 00:12:51,932
OK! Scrap international rules.
255
00:12:54,891 --> 00:12:57,600
OK, I grasp this work method.
256
00:12:57,766 --> 00:12:59,933
Watch out! Over here!
257
00:13:00,100 --> 00:13:02,225
Are we together?
No, you're with him.
258
00:13:11,266 --> 00:13:12,475
Shit!
259
00:13:12,641 --> 00:13:14,350
Don't mess about. Throw it.
260
00:13:14,516 --> 00:13:16,475
- Well...
- An international player!
261
00:13:16,641 --> 00:13:19,683
It's easy to hurt people
with a wheelchair!
262
00:13:19,850 --> 00:13:21,350
I only have arms and legs.
263
00:13:23,557 --> 00:13:24,932
For you, baby.
264
00:13:25,807 --> 00:13:26,682
I'm not here.
265
00:13:26,850 --> 00:13:28,057
Take off!
266
00:13:30,975 --> 00:13:33,350
Even the backboard isn't regulation.
267
00:13:33,725 --> 00:13:36,225
I don't know when
I'll be back from Argentina.
268
00:13:37,932 --> 00:13:39,890
Michel Nathan, Architect.
269
00:13:40,057 --> 00:13:42,640
He's busy, can I take a message?
270
00:13:43,391 --> 00:13:44,725
Yes, Pablo.
271
00:13:53,100 --> 00:13:54,850
Nawi, Ayelen.
272
00:13:55,016 --> 00:13:57,266
Newen and Wayra.
I must go.
273
00:13:58,350 --> 00:13:59,307
Yes.
274
00:13:59,475 --> 00:14:02,725
I promise,
I'll be back as soon as I can.
275
00:14:04,307 --> 00:14:06,182
I'll miss you guys too.
276
00:14:07,307 --> 00:14:08,265
Goodbye.
277
00:14:11,016 --> 00:14:11,933
Yes, Swan?
278
00:14:13,682 --> 00:14:15,350
For your Humanitarian Mission.
279
00:14:16,016 --> 00:14:17,891
Thank you, that's sweet.
280
00:14:23,557 --> 00:14:25,015
Aren't they cute?
281
00:14:26,100 --> 00:14:27,850
I mean the t-shirts!
282
00:14:29,141 --> 00:14:30,725
Why "For Famine"?
283
00:14:31,182 --> 00:14:34,140
I'm for famine relief.
Like you, Michel.
284
00:14:34,850 --> 00:14:37,850
You should have put
"For no more".
285
00:14:38,266 --> 00:14:39,183
For no more what?
286
00:14:39,557 --> 00:14:41,515
For no more famine.
287
00:14:41,975 --> 00:14:44,475
You mean for supporting famine?
288
00:14:44,891 --> 00:14:45,975
No.
289
00:14:47,766 --> 00:14:49,391
We're at cross-purposes.
290
00:14:49,557 --> 00:14:51,890
I just mean Famine - No more.
291
00:14:52,391 --> 00:14:54,600
Of course! I see.
292
00:14:55,307 --> 00:14:56,807
Silly me!
293
00:15:01,516 --> 00:15:04,141
I'm so happy to be working with you.
294
00:15:04,307 --> 00:15:05,307
But...
295
00:15:06,350 --> 00:15:09,057
Swan, what's got into you?
296
00:15:09,725 --> 00:15:10,766
I'm sorry.
297
00:15:11,307 --> 00:15:12,557
I lost it.
298
00:15:13,141 --> 00:15:15,975
I must have put out
the wrong message.
299
00:15:16,141 --> 00:15:17,766
I'd better go.
300
00:15:17,932 --> 00:15:19,265
Absolutely.
301
00:15:20,725 --> 00:15:22,307
The other way! There.
302
00:15:26,391 --> 00:15:28,933
Obelix colour mentos, A590.
303
00:15:29,475 --> 00:15:31,807
Grasshopper techno parade, A240.
304
00:15:33,016 --> 00:15:35,641
Popeye minus spinach, A060.
305
00:15:35,807 --> 00:15:38,057
Hello. We met at the party.
306
00:15:38,225 --> 00:15:40,850
Right. I'm Ariel.
Delighted to meet you.
307
00:15:40,932 --> 00:15:41,807
Ariel?
308
00:15:41,975 --> 00:15:43,975
Yes. Like the washing powder.
309
00:15:44,141 --> 00:15:45,808
I'm Ariel and I'm gay.
310
00:15:46,557 --> 00:15:47,682
Funny, penguin?
311
00:15:48,057 --> 00:15:49,975
Finish stocktaking downstairs.
312
00:15:50,641 --> 00:15:51,808
Move it!
313
00:15:52,225 --> 00:15:53,350
How can I help you?
314
00:15:54,182 --> 00:15:55,057
I'll explain.
315
00:15:55,600 --> 00:15:58,641
A blind date for my best friend
with a girl.
316
00:15:58,807 --> 00:16:00,515
I want a Mexican costume for her.
317
00:16:00,682 --> 00:16:03,765
Something he'll notice
when he sees her.
318
00:16:03,932 --> 00:16:06,432
Mexico? José, the catalogue!
319
00:16:07,557 --> 00:16:09,515
The page, the page.
320
00:16:10,766 --> 00:16:12,225
It's all dog-eared!
321
00:16:14,516 --> 00:16:16,141
Take a look at this.
322
00:16:16,932 --> 00:16:18,932
A Fajitas costume.
A beige cloak
323
00:16:19,100 --> 00:16:22,475
and green tights: it's Guacamole.
Very original.
324
00:16:22,975 --> 00:16:25,391
It's for a romantic meeting.
325
00:16:25,891 --> 00:16:28,516
Romantic?
They never fill me in.
326
00:16:28,682 --> 00:16:30,265
If they say fish I say chips!
327
00:16:35,807 --> 00:16:37,140
Or there's this.
328
00:16:38,557 --> 00:16:40,057
Perfect. How much is it?
329
00:16:40,225 --> 00:16:42,350
- 60 euro a day.
- Brilliant.
330
00:16:42,516 --> 00:16:45,891
Plus a 1000 euro deposit on the hat,
hand-made in Mexico.
331
00:16:46,350 --> 00:16:48,016
1000 euros?
No fucking way!
332
00:16:48,557 --> 00:16:50,100
Hand-made. In Mexico.
333
00:16:52,141 --> 00:16:53,558
- Hello.
- Excuse me.
334
00:16:54,016 --> 00:16:54,891
Well?
335
00:16:54,975 --> 00:16:56,516
Angèle agrees. I'll go with her.
336
00:16:56,682 --> 00:16:59,725
Great. But it won't work
if you're there!
337
00:16:59,891 --> 00:17:01,683
I smell another costume!
338
00:17:01,850 --> 00:17:03,140
Back off.
339
00:17:03,433 --> 00:17:04,308
Hold it.
340
00:17:04,849 --> 00:17:07,558
Girls always go out together.
341
00:17:07,933 --> 00:17:08,891
It costs a bomb.
342
00:17:09,349 --> 00:17:10,558
Hand-made in Mexico!
343
00:17:12,308 --> 00:17:13,266
Listen, Vincent.
344
00:17:13,808 --> 00:17:17,724
You begged me to help you
set up this blind date,
345
00:17:17,890 --> 00:17:20,057
deal with it or you're on your own!
346
00:17:20,765 --> 00:17:22,515
Let's start again.
347
00:17:22,933 --> 00:17:24,349
Art deco Peter Pan...
348
00:17:24,515 --> 00:17:26,015
Wait, I'll negotiate.
349
00:17:26,183 --> 00:17:28,683
Schtroumpf with glasses, A060.
350
00:17:30,225 --> 00:17:32,015
A table for two, please.
351
00:17:32,600 --> 00:17:33,975
Michel Nathan.
352
00:17:34,683 --> 00:17:38,183
I'm looking at your brochure.
You have a jazz band?
353
00:17:39,390 --> 00:17:40,432
French?
354
00:17:41,475 --> 00:17:43,183
What's French jazz?
355
00:17:54,765 --> 00:17:56,640
Can you wait 2 minutes?
356
00:17:56,808 --> 00:17:58,183
- 2 minutes.
- What for?
357
00:17:58,265 --> 00:17:59,557
I'll be back. Go in.
358
00:17:59,640 --> 00:18:00,515
What's wrong?
359
00:18:01,265 --> 00:18:02,265
I have a problem.
360
00:18:02,433 --> 00:18:03,766
What sort of problem?
361
00:18:03,933 --> 00:18:05,308
I need a chemist.
362
00:18:06,015 --> 00:18:07,850
Now? You're not serious!
363
00:18:08,265 --> 00:18:09,390
I can't help it.
364
00:18:09,850 --> 00:18:11,515
You can't do this to me.
365
00:18:11,890 --> 00:18:13,100
Go on. I'll be back.
366
00:18:13,265 --> 00:18:16,140
I'm not going in alone
wearing this poncho!
367
00:18:16,308 --> 00:18:20,141
These naff costumes were your idea,
you're coming too.
368
00:18:20,308 --> 00:18:22,516
- No, I've played this out.
- Yes.
369
00:18:22,683 --> 00:18:25,808
Go in or we'll lose our table.
See you in 5 minutes.
370
00:18:26,308 --> 00:18:27,558
You're a pain.
371
00:18:27,725 --> 00:18:28,683
5 minutes.
372
00:18:28,850 --> 00:18:30,515
Get a move on.
373
00:18:34,515 --> 00:18:35,890
What are you doing?
374
00:18:36,058 --> 00:18:38,725
I'm doing my best, I'm gridlocked.
375
00:18:38,890 --> 00:18:41,140
Move your ass, moron!
376
00:18:41,850 --> 00:18:43,265
You're blocking everyone!
377
00:18:43,640 --> 00:18:46,350
Yeah, right! Fuck you too!
378
00:18:47,183 --> 00:18:50,600
I'm not eating in that dump,
it's a tourist trap.
379
00:18:50,765 --> 00:18:53,225
Get here or I'll kill 3 musicians.
380
00:18:53,390 --> 00:18:54,932
So now you know!
381
00:18:55,725 --> 00:18:56,975
Fuck this.
382
00:19:30,933 --> 00:19:31,933
Hello.
383
00:19:32,600 --> 00:19:34,515
Did you plan this Mexican party?
384
00:19:35,475 --> 00:19:37,683
I didn't plan anything.
385
00:19:37,850 --> 00:19:42,225
It doesn't seem very Mexican to me.
386
00:19:42,390 --> 00:19:44,057
You're the only poncho.
387
00:19:44,515 --> 00:19:47,350
I'm waiting
for a girlfriend actually.
388
00:19:48,890 --> 00:19:52,307
Me too. I'm waiting for a buddy.
389
00:19:54,350 --> 00:19:55,515
He's gridlocked.
390
00:19:55,808 --> 00:19:56,725
- Really?
- Yes.
391
00:19:56,808 --> 00:19:58,683
We drove here, no problem.
392
00:19:59,225 --> 00:20:00,808
- Really?
- Yes.
393
00:20:03,890 --> 00:20:05,557
I don't like that music.
394
00:20:05,725 --> 00:20:07,433
Me neither!
395
00:20:13,475 --> 00:20:14,433
I...
396
00:20:14,600 --> 00:20:15,640
Yes.
397
00:20:17,265 --> 00:20:20,140
And dividing the property...
398
00:20:21,558 --> 00:20:24,433
Excuse me, just a minute.
399
00:20:24,600 --> 00:20:27,600
Calm down, Michel,
I'm on my way over.
400
00:20:31,725 --> 00:20:34,390
Now chill out. Michel.
401
00:20:34,558 --> 00:20:36,266
Any girls there?
402
00:20:37,058 --> 00:20:38,808
Should be packed with them.
403
00:20:38,975 --> 00:20:40,683
I can't see any.
404
00:20:40,850 --> 00:20:44,933
One pretty girl but...
dressed Mexican, she's alone.
405
00:20:46,808 --> 00:20:49,225
Your chemist has no signal!
406
00:20:49,390 --> 00:20:51,557
Call me, I'm waiting for you.
407
00:20:51,725 --> 00:20:54,433
No. I can't talk to her,
I don't know her.
408
00:20:54,725 --> 00:20:57,890
Get your ass over here. OK?
409
00:20:59,600 --> 00:21:01,515
Nathalie, what's going on?
410
00:21:01,683 --> 00:21:04,058
Shit! You idiot!
411
00:21:05,515 --> 00:21:07,975
- What's wrong?
- My hat fell off.
412
00:21:09,725 --> 00:21:11,475
We can get it back.
413
00:21:11,640 --> 00:21:13,807
What are you doing?
414
00:21:13,975 --> 00:21:15,265
Hey, don't...
415
00:21:15,683 --> 00:21:19,766
If we're lucky the current
will carry it to the bank.
416
00:21:20,225 --> 00:21:21,725
It's not my hat!
417
00:21:24,058 --> 00:21:25,725
Great!
418
00:21:32,600 --> 00:21:34,515
Nearly...
419
00:21:34,683 --> 00:21:37,433
I've got it...
420
00:21:37,975 --> 00:21:39,225
Shit! Shit!
421
00:21:41,350 --> 00:21:43,265
Fuck it!
422
00:21:48,890 --> 00:21:50,932
I'm sorry. Nearly got it.
423
00:21:51,100 --> 00:21:53,725
I saw. You got dirty.
424
00:21:54,390 --> 00:21:56,140
It's nothing.
425
00:21:56,850 --> 00:21:58,558
We haven't introduced ourselves.
426
00:21:59,390 --> 00:22:00,265
Michel.
427
00:22:00,725 --> 00:22:03,100
Angèle.
It was very nice of you to try.
428
00:22:04,515 --> 00:22:05,390
- So.
- Yes.
429
00:22:05,558 --> 00:22:06,850
Well, I...
430
00:22:07,350 --> 00:22:09,600
Let's part on a happier note.
431
00:22:10,265 --> 00:22:11,265
Right.
432
00:22:11,683 --> 00:22:14,600
May I offer you a drink,
anywhere but here.
433
00:22:14,765 --> 00:22:17,100
I can't take that accordion...
434
00:22:17,265 --> 00:22:19,557
Isn't your friend arriving?
435
00:22:19,933 --> 00:22:21,141
Yes.
436
00:22:21,600 --> 00:22:24,933
But he's been late for 15 years.
I can stand him up.
437
00:22:25,100 --> 00:22:26,975
Especially for someone like you.
438
00:22:27,933 --> 00:22:31,100
But my friend is coming.
And where can I go in this?
439
00:22:32,600 --> 00:22:34,100
Tricky.
440
00:22:35,390 --> 00:22:38,807
I'll try and get the hat again
as it may shrink.
441
00:22:39,058 --> 00:22:41,141
If I succeed I'll call you.
442
00:22:42,100 --> 00:22:44,558
So you have my number?
443
00:22:45,640 --> 00:22:47,640
No, I don't. I'm sorry.
444
00:22:48,183 --> 00:22:50,350
You're hustling for my number!
445
00:22:50,515 --> 00:22:51,682
No!
446
00:22:51,850 --> 00:22:54,515
Oh, I see. No, absolutely not.
447
00:22:54,683 --> 00:22:57,975
No way. I'm not like that.
Really.
448
00:22:58,140 --> 00:22:59,807
Don't worry, it's obvious!
449
00:23:00,725 --> 00:23:02,433
I look a right idiot.
450
00:23:03,390 --> 00:23:05,432
And me? What do I look like?
451
00:23:07,725 --> 00:23:09,265
Yes, you...
452
00:23:12,683 --> 00:23:13,933
I don't know!
453
00:23:15,683 --> 00:23:17,641
I looked naff in my poncho.
454
00:23:17,808 --> 00:23:19,516
We were pathetic.
455
00:23:19,683 --> 00:23:20,850
Gave him your number?
456
00:23:21,015 --> 00:23:22,057
Yes.
457
00:23:22,558 --> 00:23:25,475
He's really nice. And funny too.
458
00:23:25,640 --> 00:23:27,182
So you're a pushover.
459
00:23:28,100 --> 00:23:31,308
You stood me up, remember?
And what's the problem?
460
00:23:31,475 --> 00:23:34,225
I didn't stand you up, I was unwell.
461
00:23:34,390 --> 00:23:36,557
And my mobile battery was flat.
462
00:23:37,350 --> 00:23:38,975
You do have painful periods!
463
00:23:39,140 --> 00:23:40,557
Back off!
464
00:23:40,725 --> 00:23:41,765
What's his name?
465
00:23:41,933 --> 00:23:42,933
Michel.
466
00:23:43,140 --> 00:23:44,057
Lovely.
467
00:23:45,308 --> 00:23:47,100
Is Michel a lovely name?
468
00:23:47,725 --> 00:23:48,765
I think so.
469
00:23:49,475 --> 00:23:50,765
She has a fella!
470
00:23:51,640 --> 00:23:52,850
I'm on the mobile
471
00:23:53,015 --> 00:23:55,515
and her hat lands in the river!
472
00:23:55,933 --> 00:23:57,433
- What?
- Yes!
473
00:23:57,600 --> 00:23:59,350
- The hat fell in the water?
- Right.
474
00:23:59,683 --> 00:24:00,558
Did you get it back?
475
00:24:00,933 --> 00:24:04,475
I tried to but
there was a strong current.
476
00:24:05,265 --> 00:24:06,475
Shit!
477
00:24:08,390 --> 00:24:11,182
So it's gone? Vanished?
478
00:24:11,475 --> 00:24:12,433
Yes.
479
00:24:12,600 --> 00:24:14,933
It was hideous and it wasn't hers.
480
00:24:15,600 --> 00:24:16,515
Her expression...
481
00:24:16,600 --> 00:24:20,015
We don't give a shit
about the hat but...
482
00:24:20,183 --> 00:24:23,725
It's good that you tried
to get it back at least.
483
00:24:25,725 --> 00:24:30,558
But as you say, it's gone.
All over. Case closed.
484
00:24:31,350 --> 00:24:35,308
But those things cost
an arm and a leg.
485
00:24:35,475 --> 00:24:36,558
You see?
486
00:24:38,558 --> 00:24:41,016
You don't care about the girl.
Only the hat.
487
00:24:42,558 --> 00:24:43,725
No.
488
00:24:44,558 --> 00:24:46,350
- I do care.
- Don't bother.
489
00:24:47,683 --> 00:24:49,266
See what I was saying?
490
00:24:49,433 --> 00:24:51,850
Fate does exist!
491
00:24:52,015 --> 00:24:55,225
I hope you're not mad at me?
I fucked up but...
492
00:24:55,390 --> 00:24:58,015
Nathalie didn't feel well,
she needed me.
493
00:24:58,683 --> 00:25:01,975
Don't you understand
what I'm saying?
494
00:25:02,308 --> 00:25:06,016
If you'd been there
I'd never have talked to her!
495
00:25:08,515 --> 00:25:10,225
Anyway I want you to know...
496
00:25:10,933 --> 00:25:13,516
I'm really happy for you, man.
497
00:25:14,433 --> 00:25:16,391
- We're naked?
- Yes. So what?
498
00:25:16,558 --> 00:25:18,516
Take your arm away, please.
499
00:25:19,850 --> 00:25:21,140
The other one too.
500
00:25:21,725 --> 00:25:22,808
Thanks.
501
00:25:35,100 --> 00:25:36,225
Hello.
502
00:25:38,975 --> 00:25:40,515
Sorry I'm a bit late.
503
00:25:40,683 --> 00:25:43,600
No, I'm always early.
504
00:25:43,765 --> 00:25:44,807
You look beautiful.
505
00:25:44,975 --> 00:25:46,015
Thank you.
506
00:25:46,640 --> 00:25:50,807
That's how Rudy the beaver
builds Papaye the marmot's castle
507
00:25:50,975 --> 00:25:52,433
for ever and ever.
508
00:25:53,265 --> 00:25:54,640
Right.
509
00:25:54,933 --> 00:25:56,100
But...
510
00:25:56,515 --> 00:25:58,682
What happens to Barbu the fox?
511
00:25:59,433 --> 00:26:03,016
The children slice him up
with a chainsaw, drink his blood
512
00:26:03,183 --> 00:26:05,391
and play baseball with his bones.
513
00:26:07,225 --> 00:26:08,265
How horrible.
514
00:26:08,725 --> 00:26:10,225
No, I'm kidding.
515
00:26:11,683 --> 00:26:14,433
Kandor the wizard turns him
into a statue.
516
00:26:15,600 --> 00:26:16,725
Obviously.
517
00:26:16,890 --> 00:26:18,515
You really believed it?
518
00:26:18,975 --> 00:26:20,225
I can be so dumb.
519
00:26:20,390 --> 00:26:23,600
You should have seen your face!
Gobsmacked!
520
00:26:24,183 --> 00:26:25,516
I suppose so.
521
00:26:26,225 --> 00:26:27,433
Sorry!
522
00:26:28,515 --> 00:26:30,600
Apart from the chainsaw...
523
00:26:31,433 --> 00:26:33,475
it's a beautiful story.
524
00:26:34,140 --> 00:26:35,390
Thank you.
525
00:26:36,850 --> 00:26:40,808
How did you come to write
stories for children?
526
00:26:41,390 --> 00:26:44,015
I have a little sister
who's disabled.
527
00:26:44,183 --> 00:26:48,141
Sure. I'll buy it.
528
00:26:49,183 --> 00:26:50,475
My wheelchair's bust.
529
00:26:50,640 --> 00:26:52,390
No. It's not a joke.
530
00:27:00,140 --> 00:27:01,015
I'm sorry.
531
00:27:01,183 --> 00:27:04,516
It's alright.
You weren't to know.
532
00:27:08,015 --> 00:27:09,475
I'm really sorry.
533
00:27:10,890 --> 00:27:14,015
- It's appalling.
- No, it's fine.
534
00:27:14,850 --> 00:27:18,600
I looked after her a lot
when she was little.
535
00:27:18,765 --> 00:27:21,932
I told her bedtime stories
536
00:27:22,100 --> 00:27:23,515
and drew her pictures.
537
00:27:23,683 --> 00:27:25,350
So it's all thanks to her.
538
00:27:30,808 --> 00:27:33,100
Excuse me, I'll be right back.
539
00:27:39,015 --> 00:27:40,100
Good evening.
540
00:27:48,683 --> 00:27:50,391
- Feels good, huh?
- Yes.
541
00:27:51,600 --> 00:27:53,183
It makes me want to cry.
542
00:27:56,558 --> 00:27:59,683
So soft, so sweet...
543
00:28:00,725 --> 00:28:03,515
- If you felt what I feel...
- Careful.
544
00:28:03,683 --> 00:28:05,975
I can pack a punch!
545
00:28:07,558 --> 00:28:08,891
What for?
546
00:28:09,640 --> 00:28:11,225
You know what I mean.
547
00:28:17,808 --> 00:28:18,808
Shall we go?
548
00:28:18,890 --> 00:28:19,807
Yes.
549
00:28:30,515 --> 00:28:31,640
Want to play a game?
550
00:28:31,808 --> 00:28:33,516
Yes. What game?
551
00:28:35,140 --> 00:28:36,600
I'll explain.
552
00:28:36,765 --> 00:28:39,557
We share something
that happened to us.
553
00:28:39,725 --> 00:28:42,308
That we feel
really embarrassed about.
554
00:28:43,058 --> 00:28:43,933
OK?
555
00:28:45,265 --> 00:28:46,975
One night
556
00:28:47,475 --> 00:28:50,683
I fell asleep and...
557
00:28:51,308 --> 00:28:54,558
I don't know why,
I wet the bed.
558
00:28:54,933 --> 00:28:57,016
Big time.
559
00:28:57,183 --> 00:29:00,225
The sheets were soaked,
everything was wet.
560
00:29:00,390 --> 00:29:03,057
It was awful,
my bed was like a lake.
561
00:29:06,308 --> 00:29:07,516
That's it.
562
00:29:07,683 --> 00:29:08,850
Yeah, right.
563
00:29:09,015 --> 00:29:11,265
At the same time it's not...
564
00:29:11,515 --> 00:29:16,100
it's awful but...
it's good to talk about it.
565
00:29:16,265 --> 00:29:17,850
Hey, I was 13!
566
00:29:18,015 --> 00:29:20,515
Right! OK!
567
00:29:20,808 --> 00:29:24,475
Well, I imagined you...
568
00:29:25,140 --> 00:29:27,390
Older.
569
00:29:29,015 --> 00:29:31,015
- Shall we sit down?
- Sure.
570
00:29:35,183 --> 00:29:36,933
- How about you?
- Me?
571
00:29:37,100 --> 00:29:39,350
What embarrassed you the most?
572
00:29:39,515 --> 00:29:41,765
What embarrassed me the most?
573
00:29:43,100 --> 00:29:43,975
Michel!
574
00:29:46,183 --> 00:29:48,933
You masturbate in grandma's
lace handkerchiefs!
575
00:29:49,975 --> 00:29:50,890
They're ruined!
576
00:29:51,808 --> 00:29:52,850
No! Nothing.
577
00:29:53,015 --> 00:29:56,140
My mind's a blank.
I can't think why.
578
00:29:56,308 --> 00:29:58,016
Never mind.
579
00:29:58,390 --> 00:29:59,265
Let's move. I'm cold.
580
00:29:59,433 --> 00:30:00,558
Right.
581
00:30:03,808 --> 00:30:05,016
Holy shit!
582
00:30:05,183 --> 00:30:06,975
You've cut yourself.
583
00:30:07,140 --> 00:30:07,890
It's not deep.
584
00:30:07,975 --> 00:30:09,808
- It's bleeding.
- No, I'm fine.
585
00:30:09,975 --> 00:30:11,558
Don't say no. Come on.
586
00:30:12,933 --> 00:30:14,350
- Alright?
- It hurts.
587
00:30:14,515 --> 00:30:16,725
Of course it hurts a bit.
588
00:30:18,265 --> 00:30:20,100
Take it easy.
589
00:30:22,725 --> 00:30:24,558
Where are those photos?
590
00:30:24,725 --> 00:30:28,558
Ecuador.
A school we built for the kids.
591
00:30:28,725 --> 00:30:29,683
Did you?
592
00:30:30,100 --> 00:30:32,183
Careful, this may sting a bit.
593
00:30:32,350 --> 00:30:33,475
That's fine.
594
00:30:41,015 --> 00:30:43,557
It will heal up in a day or two.
595
00:30:46,640 --> 00:30:48,640
Will there be a check up visit?
596
00:30:49,515 --> 00:30:53,307
Definitely! It's a serious wound,
597
00:30:53,850 --> 00:30:55,808
we'll have to meet again.
598
00:31:13,850 --> 00:31:14,725
When?
599
00:31:15,265 --> 00:31:16,725
- Tomorrow?
- Yeah.
600
00:31:17,225 --> 00:31:18,850
- Tomorrow.
- Tomorrow is good.
601
00:31:19,015 --> 00:31:21,932
Tomorrow is great.
Or maybe tonight?
602
00:31:22,600 --> 00:31:24,933
- Yeah!
- Brilliant. Tonight.
603
00:31:25,433 --> 00:31:27,183
We're on for tonight.
604
00:31:34,225 --> 00:31:35,600
- I'm sorry.
- No, no.
605
00:31:35,765 --> 00:31:37,682
It's not you. But it hurts.
606
00:31:38,308 --> 00:31:40,058
- A lot.
- I'm sorry.
607
00:31:40,475 --> 00:31:41,850
I'm sorry.
608
00:31:45,390 --> 00:31:47,682
It's been a lovely evening.
609
00:31:48,265 --> 00:31:51,975
For me too.
A fantastic evening.
610
00:31:52,975 --> 00:31:55,308
- I'll call you a cab.
- Thank you.
611
00:32:00,850 --> 00:32:02,183
Hello? Yes?
612
00:32:02,350 --> 00:32:03,808
- The address?
- I need it.
613
00:32:03,975 --> 00:32:06,683
Rue Marcadet in the 18th district.
614
00:32:07,683 --> 00:32:10,808
Tremendous, I love that area.
615
00:32:12,475 --> 00:32:13,808
Thank you.
616
00:32:15,058 --> 00:32:16,183
Thank you.
617
00:33:55,058 --> 00:33:56,433
R U ASLEEP?
618
00:33:56,600 --> 00:33:59,475
I'M IRONING A SHIRT
619
00:34:00,350 --> 00:34:02,975
U CAN DO EVERYTHING
620
00:34:04,475 --> 00:34:09,058
I HAVE A
PROBLEM WITH SEX
621
00:34:13,641 --> 00:34:14,891
WHAT?
622
00:34:16,348 --> 00:34:19,057
I DON'T DO IT OFTEN
623
00:34:22,098 --> 00:34:23,140
NO?
624
00:34:23,891 --> 00:34:28,558
CLEANING LADY
ON HOLIDAY
625
00:34:29,098 --> 00:34:31,473
WHAT'S
THE CONNECTION?
626
00:34:31,891 --> 00:34:33,808
IRONING
627
00:34:35,098 --> 00:34:37,473
WITH SEX?
628
00:34:38,598 --> 00:34:40,140
SEX?
629
00:34:43,348 --> 00:34:48,348
U SAID YOU HAVE
A PROBLEM WITH SEX
630
00:34:49,933 --> 00:34:52,016
No, with socks!
631
00:34:52,183 --> 00:34:53,683
Sox not sex!
632
00:34:54,308 --> 00:34:58,058
SOX! I MEANT SOX!
633
00:35:01,975 --> 00:35:03,350
Hello.
634
00:35:03,516 --> 00:35:05,808
Is the ab & butt class with Mario?
635
00:35:11,058 --> 00:35:12,308
Still haven't fucked?
636
00:35:12,475 --> 00:35:14,225
It's not like that.
637
00:35:15,183 --> 00:35:17,516
Shit! I'm working out!
638
00:35:18,891 --> 00:35:20,891
- Did I say something?
- It's OK.
639
00:35:23,183 --> 00:35:26,641
You only come to the gym
to have a shower.
640
00:35:29,475 --> 00:35:31,683
If anyone asks say I'm homeless.
641
00:35:35,433 --> 00:35:37,475
Pampering our body?
642
00:35:37,641 --> 00:35:38,266
You here?
643
00:35:38,433 --> 00:35:40,891
How did your friend's blind date go?
644
00:35:41,058 --> 00:35:43,100
- Costume look good?
- I'll call you.
645
00:35:43,266 --> 00:35:44,308
I want it back.
646
00:35:44,475 --> 00:35:45,225
I'll call you!
647
00:35:45,391 --> 00:35:46,891
Who's paying for it?
648
00:35:48,600 --> 00:35:49,891
What's this about?
649
00:35:51,933 --> 00:35:54,725
Nothing.
I don't know this man.
650
00:35:54,891 --> 00:35:56,808
Who's paying my bill?
651
00:36:00,100 --> 00:36:02,850
Did you set up
my meeting with Angèle?
652
00:36:03,350 --> 00:36:05,516
No way! I don't know him.
653
00:36:06,391 --> 00:36:07,975
He hired 2 Mexican costumes!
654
00:36:08,433 --> 00:36:09,475
He hasn't paid me.
655
00:36:09,641 --> 00:36:11,225
I'll cash in the deposit.
656
00:36:13,266 --> 00:36:14,600
Don't bullshit me.
657
00:36:15,225 --> 00:36:16,683
Don't try to rip me off.
658
00:36:17,100 --> 00:36:18,141
Just shut up!
659
00:36:18,308 --> 00:36:19,516
Oh yes?
660
00:36:20,058 --> 00:36:21,308
Well?
661
00:36:21,808 --> 00:36:23,975
I helped things along a bit.
662
00:36:24,308 --> 00:36:26,100
You love each other, no problem!
663
00:36:27,683 --> 00:36:29,683
No problem?
664
00:36:33,391 --> 00:36:37,016
Why don't I smash your ape face in?
665
00:36:41,558 --> 00:36:42,183
Fuck!
666
00:36:42,891 --> 00:36:44,766
- How about me...
- Piss off!
667
00:36:46,391 --> 00:36:47,641
Very good.
668
00:36:47,808 --> 00:36:49,016
And your deposit.
669
00:36:49,183 --> 00:36:50,808
You piss me off!
670
00:36:56,100 --> 00:36:57,350
This was left for you.
671
00:36:57,516 --> 00:36:58,683
No!
672
00:36:58,850 --> 00:37:00,433
- Yes, it's for you.
- No!
673
00:37:02,100 --> 00:37:04,600
Two people. Let's talk calmly.
Sit down.
674
00:37:06,725 --> 00:37:09,850
A man and a woman. A river bank.
A chance meeting.
675
00:37:10,975 --> 00:37:13,475
She wears a Mexican costume.
676
00:37:13,641 --> 00:37:15,100
Her hat flies away.
677
00:37:15,266 --> 00:37:17,891
He tries
to fish it out of the river.
678
00:37:18,058 --> 00:37:19,141
- It's dodgy.
- Really?
679
00:37:19,308 --> 00:37:23,058
I can't go: "Wind, take it,
take it!" It was fate.
680
00:37:23,433 --> 00:37:24,266
Really?
681
00:37:24,433 --> 00:37:27,225
He goes to get it.
I nearly get it!
682
00:37:27,725 --> 00:37:28,933
Nearly. I go back up.
683
00:37:29,350 --> 00:37:31,391
I see the girl...
684
00:37:32,600 --> 00:37:34,141
It's love at first sight.
685
00:37:35,183 --> 00:37:35,975
Magical.
686
00:37:36,141 --> 00:37:36,808
Sure is!
687
00:37:37,391 --> 00:37:38,391
- No.
- No?
688
00:37:38,558 --> 00:37:39,183
No, no, no.
689
00:37:39,350 --> 00:37:42,350
It was set up, it wasn't fate.
It can't be love.
690
00:37:42,808 --> 00:37:45,808
That's what I said.
Obvious. It wasn't fate.
691
00:37:45,975 --> 00:37:47,141
Right. OK.
692
00:37:52,100 --> 00:37:53,891
We're lucky, Nathalie.
693
00:37:54,266 --> 00:37:56,766
It's rare
to be so in tune physically.
694
00:37:57,225 --> 00:38:00,016
Yeah.
But you and I are out of tune.
695
00:38:01,433 --> 00:38:02,683
I don't get it?
696
00:38:04,225 --> 00:38:05,350
I'll explain.
697
00:38:05,516 --> 00:38:07,308
I'm not an ass and tits.
698
00:38:07,475 --> 00:38:08,725
We only meet to fuck.
699
00:38:08,891 --> 00:38:10,766
Sex cements a couple.
700
00:38:11,516 --> 00:38:13,100
Masons maybe, not me.
701
00:38:14,350 --> 00:38:15,225
I've lost the plot.
702
00:38:15,600 --> 00:38:17,350
You see us as a couple?
703
00:38:17,725 --> 00:38:20,766
Couples hang out together,
go away for weekends.
704
00:38:23,308 --> 00:38:24,933
I warn you, Nathalie.
705
00:38:25,100 --> 00:38:26,850
If you walk out we're through.
706
00:38:27,266 --> 00:38:28,433
How dumb can you get?
707
00:38:28,725 --> 00:38:31,433
I'm leaving you,
sure I'm walking out.
708
00:38:32,808 --> 00:38:34,766
You haven't understood.
709
00:38:34,933 --> 00:38:37,100
If you walk out that door...
710
00:38:42,558 --> 00:38:43,683
we're through.
711
00:38:47,308 --> 00:38:49,183
It's like I attract them.
712
00:38:49,350 --> 00:38:50,391
So? I repel them.
713
00:38:50,558 --> 00:38:52,058
Hey! What's the problem?
714
00:38:52,225 --> 00:38:53,516
No men.
715
00:38:54,016 --> 00:38:56,350
How's sex with Michel?
716
00:38:56,516 --> 00:38:58,433
We haven't had any yet.
717
00:38:58,600 --> 00:38:59,475
What?
718
00:38:59,641 --> 00:39:02,100
Not even a quick bang in the car?
719
00:39:02,266 --> 00:39:04,391
No car. He can't drive.
720
00:39:04,558 --> 00:39:05,975
Weird! Hasn't he tried?
721
00:39:06,141 --> 00:39:10,516
For once a guy wants to get
to know me first, it's nice.
722
00:39:10,683 --> 00:39:14,891
I'll give the next guy I lasso
5 minutes to drive me wild.
723
00:39:15,058 --> 00:39:15,975
A serious case.
724
00:39:16,141 --> 00:39:17,475
Withdrawal symptoms.
725
00:39:17,641 --> 00:39:18,933
Hélène!
726
00:39:22,058 --> 00:39:24,683
Even she's got herself a guy.
727
00:39:25,766 --> 00:39:26,725
You're out of line.
728
00:39:26,891 --> 00:39:29,641
But she's disabled!
She can't even talk.
729
00:39:30,891 --> 00:39:32,016
How are you?
730
00:39:34,391 --> 00:39:36,183
Hey, this looks serious?
731
00:39:36,641 --> 00:39:37,766
I'm sorry.
732
00:39:38,225 --> 00:39:39,391
Doesn't she know?
733
00:39:39,558 --> 00:39:41,183
- It's a surprise.
- Great.
734
00:39:41,350 --> 00:39:42,516
Hello?
735
00:39:43,725 --> 00:39:46,058
Now? Why?
736
00:39:46,641 --> 00:39:49,891
No problem, I'm at the Cinémathèque,
I'll join you.
737
00:39:50,266 --> 00:39:52,433
Cool. I'm on my way.
738
00:39:53,100 --> 00:39:54,391
I must go.
739
00:39:54,641 --> 00:39:57,683
It sounds important.
See you later?
740
00:39:58,058 --> 00:39:59,100
See you.
741
00:40:00,683 --> 00:40:03,433
That was Michel.
Seems he has a problem.
742
00:40:03,600 --> 00:40:05,975
I'm off to meet him,
see you later.
743
00:40:06,141 --> 00:40:07,183
OK. Bye.
744
00:40:11,766 --> 00:40:12,600
How are you?
745
00:40:12,766 --> 00:40:15,391
Wait. We can't...
I must talk to you.
746
00:40:16,308 --> 00:40:17,725
Let's walk.
747
00:40:18,350 --> 00:40:20,725
Can't you talk standing still?
748
00:40:20,891 --> 00:40:23,391
Yes. But it's important, come on.
749
00:40:24,141 --> 00:40:25,975
What's going on?
750
00:40:26,391 --> 00:40:27,350
Is there a problem?
751
00:40:27,516 --> 00:40:30,600
Yes. I have a problem.
A serious problem.
752
00:40:31,225 --> 00:40:32,600
You have a girlfriend?
753
00:40:32,891 --> 00:40:34,933
Worse than that.
754
00:40:35,975 --> 00:40:37,391
An incurable illness?
755
00:40:37,891 --> 00:40:39,641
Worse than that.
756
00:40:40,391 --> 00:40:42,183
Worse than that?
757
00:40:42,350 --> 00:40:44,725
Your girlfriend
has an incurable illness?
758
00:40:44,891 --> 00:40:46,391
Listen...
759
00:40:46,850 --> 00:40:47,891
I'll explain.
760
00:40:49,266 --> 00:40:50,766
Vincent confessed.
761
00:40:51,683 --> 00:40:54,225
Our meeting was set up.
762
00:40:55,391 --> 00:40:56,975
I know.
763
00:40:57,641 --> 00:41:01,891
The barge, the Mexican costume,
I'm not an idiot.
764
00:41:02,766 --> 00:41:04,141
So what's the problem?
765
00:41:06,475 --> 00:41:08,641
I'll tell you, Angèle.
766
00:41:08,808 --> 00:41:12,058
We'll get married,
buy a house, be happy,
767
00:41:12,350 --> 00:41:14,641
go on holiday,
have fun with friends.
768
00:41:14,808 --> 00:41:19,016
Then one Christmas
we'll tell our kids: "It's a fake,
769
00:41:19,600 --> 00:41:21,641
"it was set up from the start."
770
00:41:22,016 --> 00:41:26,058
As all true love stories
begin by a chance meeting. See?
771
00:41:28,475 --> 00:41:31,475
So we break up because
we didn't meet by chance?
772
00:41:34,516 --> 00:41:35,891
I'm so sorry.
773
00:41:38,266 --> 00:41:40,016
You want us to break up?
774
00:41:41,266 --> 00:41:42,141
You're not serious?
775
00:41:43,433 --> 00:41:44,558
You are serious?
776
00:41:46,183 --> 00:41:48,891
Because we didn't meet by chance?
You're mad.
777
00:41:49,475 --> 00:41:51,141
- I'm mad?
- Yes.
778
00:41:51,308 --> 00:41:52,683
Excuse me.
779
00:41:53,225 --> 00:41:55,016
How long have you been together?
780
00:41:55,808 --> 00:41:56,975
9 years.
781
00:41:58,100 --> 00:41:59,266
How did you meet?
782
00:42:00,933 --> 00:42:01,808
By chance, we...
783
00:42:02,391 --> 00:42:03,641
That's fine, thanks.
784
00:42:16,475 --> 00:42:17,766
Leave me alone!
785
00:42:25,141 --> 00:42:28,600
MICHEL, DON'T YOU THINK
786
00:42:28,766 --> 00:42:31,891
WE SHOULD TALK? VINCENT
787
00:42:33,266 --> 00:42:34,975
ASSHOLE!
788
00:42:42,391 --> 00:42:44,766
Your appointment is here.
789
00:42:49,600 --> 00:42:51,183
I'm returning the costumes.
790
00:42:51,350 --> 00:42:53,183
Thanks.
791
00:42:53,350 --> 00:42:54,600
Come in.
792
00:42:55,391 --> 00:42:57,975
Just for 5 minutes.
Sit down.
793
00:43:00,225 --> 00:43:01,308
Nice!
794
00:43:01,475 --> 00:43:03,308
Well, it's not...
795
00:43:03,475 --> 00:43:05,600
I'm sorry about the hat.
796
00:43:05,975 --> 00:43:08,725
Sweet of you.
But it doesn't matter.
797
00:43:09,183 --> 00:43:13,266
Still, 1000 euro deposit
for his fancy dress is a rip off!
798
00:43:13,808 --> 00:43:15,183
Can I contribute?
799
00:43:15,350 --> 00:43:17,600
No way.
800
00:43:18,391 --> 00:43:19,725
Alright otherwise?
801
00:43:19,891 --> 00:43:21,266
I'm good.
802
00:43:22,266 --> 00:43:22,933
Not bad.
803
00:43:23,100 --> 00:43:24,350
Heard from Michel?
804
00:43:24,516 --> 00:43:27,266
Michel is in good shape.
805
00:43:28,975 --> 00:43:30,183
We're not speaking.
806
00:43:30,850 --> 00:43:31,558
Really?
807
00:43:31,725 --> 00:43:35,058
In a way. He faxed me.
808
00:43:36,308 --> 00:43:37,516
ASSHOLE!
809
00:43:37,683 --> 00:43:38,725
Right.
810
00:43:39,100 --> 00:43:42,475
You can say something
you don't mean in anger.
811
00:43:42,766 --> 00:43:44,683
But he sent me a text too.
812
00:43:45,141 --> 00:43:46,433
So maybe it's true.
813
00:43:46,600 --> 00:43:47,350
No, but...
814
00:43:47,766 --> 00:43:51,725
I don't understand
the way he reacts...
815
00:43:51,891 --> 00:43:54,141
Angèle, I'm sorry,
816
00:43:54,808 --> 00:43:56,600
I don't do love affairs now.
817
00:43:56,766 --> 00:43:58,975
Sure, I understand.
818
00:43:59,850 --> 00:44:01,225
Well, I'll be off.
819
00:44:02,558 --> 00:44:04,100
And otherwise...
820
00:44:04,475 --> 00:44:06,183
How's Nathalie?
821
00:44:07,391 --> 00:44:08,600
Interested?
822
00:44:09,100 --> 00:44:13,641
I'd like to hear about the first
woman in my life who dumped me.
823
00:44:13,933 --> 00:44:15,433
It hurts, huh?
824
00:44:15,766 --> 00:44:17,016
No, but...
825
00:44:17,516 --> 00:44:19,933
We got on well, had a lot of laughs,
826
00:44:20,100 --> 00:44:21,558
had fantastic sex.
827
00:44:22,016 --> 00:44:23,725
Like I said, it hurts.
828
00:44:25,933 --> 00:44:26,975
Yes.
829
00:44:28,100 --> 00:44:29,391
What does she want?
830
00:44:29,558 --> 00:44:30,683
I don't know.
831
00:44:31,141 --> 00:44:32,641
I don't do love affairs.
832
00:44:34,891 --> 00:44:36,183
See you!
833
00:45:57,058 --> 00:45:58,308
Angèle!
834
00:45:59,266 --> 00:46:01,933
Angèle, please. We'll be late.
835
00:46:03,766 --> 00:46:05,766
Hurry up, Angèle.
836
00:46:07,058 --> 00:46:08,558
Angèle, come on!
837
00:46:09,266 --> 00:46:12,475
You're shedding hairs everywhere.
Come on!
838
00:46:12,641 --> 00:46:13,808
We're late.
839
00:46:14,516 --> 00:46:15,725
Come on!
840
00:46:17,766 --> 00:46:21,225
Hello, my name is Ingmar.
841
00:46:22,350 --> 00:46:26,641
Good dog, my name is Ingmar.
842
00:46:27,891 --> 00:46:28,516
How's that?
843
00:46:29,016 --> 00:46:31,225
Repeat after her.
844
00:46:31,808 --> 00:46:35,641
Hello, my name is Ingmar.
845
00:46:36,266 --> 00:46:39,808
Good dog, my mate is Ingmar.
846
00:46:39,975 --> 00:46:40,683
Is that OK?
847
00:46:41,183 --> 00:46:42,850
Repeat after her.
848
00:46:43,766 --> 00:46:44,933
That does it.
849
00:46:45,100 --> 00:46:47,433
Shut up. Shut up.
850
00:46:47,975 --> 00:46:50,141
Paris to Stockholm: shut up.
851
00:46:51,558 --> 00:46:53,016
I'm really sorry.
852
00:46:53,183 --> 00:46:56,016
No, it was my fault, I overreacted.
853
00:46:56,183 --> 00:46:57,933
Forget it. Past history.
854
00:46:58,391 --> 00:46:59,975
Started working out?
855
00:47:00,141 --> 00:47:01,141
Yep!
856
00:47:01,641 --> 00:47:03,475
I'll leave you standing soon.
857
00:47:04,100 --> 00:47:06,141
I'm working on my Swedish too.
858
00:47:06,308 --> 00:47:07,308
- Oh yeah?
- Yeah.
859
00:47:07,475 --> 00:47:08,641
What can you say?
860
00:47:08,808 --> 00:47:11,766
Hello, my name is Ingmar.
I've just started.
861
00:47:13,266 --> 00:47:15,100
So how have you been?
862
00:47:15,266 --> 00:47:17,433
Pretty good.
863
00:47:20,391 --> 00:47:22,225
Shall we stop? You're a bit...
864
00:47:22,391 --> 00:47:23,933
Are you kidding? I'm good.
865
00:47:26,308 --> 00:47:27,933
Any news of Angèle?
866
00:47:28,100 --> 00:47:29,350
Angèle?
867
00:47:30,016 --> 00:47:33,850
Funny you should mention her.
No news, no.
868
00:47:34,016 --> 00:47:35,850
I never think about her now.
869
00:47:36,016 --> 00:47:38,183
Let's have a little break.
870
00:47:38,516 --> 00:47:40,141
Just to...
871
00:47:40,933 --> 00:47:41,850
It's bizarre.
872
00:47:42,016 --> 00:47:46,100
I don't even want to hear about her,
or to know how she is.
873
00:47:46,350 --> 00:47:48,475
It's like it never happened.
874
00:47:48,641 --> 00:47:49,766
Yeah.
875
00:47:49,933 --> 00:47:50,933
Angèle!
876
00:47:51,641 --> 00:47:53,975
Here! Come here!
877
00:47:54,891 --> 00:47:57,433
You called your dog Angèle
like your ex?
878
00:47:58,100 --> 00:48:00,266
Hey! I didn't even realize it!
879
00:48:00,433 --> 00:48:02,766
It was an "A" year so I had to...
880
00:48:03,475 --> 00:48:05,016
How are you?
881
00:48:05,433 --> 00:48:07,600
I'm in love.
882
00:48:09,225 --> 00:48:12,266
No kidding, Michel.
It's serious.
883
00:48:12,433 --> 00:48:13,850
- This is for real.
- No?
884
00:48:14,016 --> 00:48:17,683
I swear it. You must meet her,
tell me what you think.
885
00:48:17,850 --> 00:48:20,183
Come for dinner with us?
886
00:48:20,350 --> 00:48:22,100
Sure. Whenever you like.
887
00:48:22,266 --> 00:48:24,100
Can you lend me your apartment?
888
00:48:24,766 --> 00:48:26,558
Are you crazy or something?
889
00:48:27,225 --> 00:48:31,975
I've never put a foot wrong
with her. I'm like the perfect guy.
890
00:48:32,225 --> 00:48:34,558
You have
the perfect guy's apartment.
891
00:48:34,725 --> 00:48:38,058
She mustn't see the mirrors
on my bedroom ceiling.
892
00:48:38,225 --> 00:48:39,683
You have mirrors?
893
00:48:39,850 --> 00:48:43,433
Yes. And the guy wants a fortune
to take them down.
894
00:48:43,600 --> 00:48:44,600
An arm and a leg.
895
00:48:44,766 --> 00:48:47,766
It's expensive to stop fucking.
896
00:48:48,516 --> 00:48:50,100
Feeling better?
897
00:48:50,558 --> 00:48:51,266
Yes.
898
00:48:51,433 --> 00:48:53,266
Shall we get going?
899
00:48:53,433 --> 00:48:56,141
Yes. No. Yes...
900
00:48:56,308 --> 00:48:58,308
- Come on.
- Easy does it.
901
00:48:58,475 --> 00:49:01,016
- Let's go! You're right.
- Off we go.
902
00:49:02,350 --> 00:49:04,016
Here he is! Come in.
903
00:49:04,183 --> 00:49:06,391
- Sorry I'm on time.
- Excellent.
904
00:49:06,558 --> 00:49:07,808
What a great place!
905
00:49:07,975 --> 00:49:09,558
Wonderful taste. Perfect.
906
00:49:09,725 --> 00:49:11,725
We haven't spilt anything.
907
00:49:12,350 --> 00:49:13,433
Yes, you have.
908
00:49:14,266 --> 00:49:15,058
But that's...
909
00:49:15,850 --> 00:49:17,683
Hey, that's my apron!
910
00:49:17,975 --> 00:49:19,266
Do you cook now?
911
00:49:19,433 --> 00:49:21,266
I've even done a course.
912
00:49:21,850 --> 00:49:22,766
Wow!
913
00:49:22,933 --> 00:49:25,808
Seafood lasagne tonight.
You'll be knocked out.
914
00:49:25,975 --> 00:49:27,600
- Sweetie pie!
- Sweetie pie?
915
00:49:28,225 --> 00:49:29,225
Michel's here.
916
00:49:32,183 --> 00:49:34,308
- This is Stella.
- Hello.
917
00:49:35,225 --> 00:49:37,100
Michel. Sorry.
918
00:49:37,850 --> 00:49:39,016
Roses.
919
00:49:40,766 --> 00:49:42,558
How lovely.
920
00:49:43,850 --> 00:49:46,308
Roses are so beautiful...
921
00:49:55,600 --> 00:49:56,225
Sweetie pie!
922
00:49:56,933 --> 00:49:59,433
Sweetie pie! What did we say?
923
00:49:59,808 --> 00:50:01,933
I'll put them in a vase.
924
00:50:08,933 --> 00:50:09,891
She's fragile?
925
00:50:10,058 --> 00:50:12,850
It's because she's on medication.
926
00:50:13,016 --> 00:50:13,975
OK.
927
00:50:14,141 --> 00:50:15,225
Isn't she beautiful?
928
00:50:16,391 --> 00:50:17,683
Very beautiful.
929
00:50:19,891 --> 00:50:21,016
Shall we sit down?
930
00:50:21,183 --> 00:50:22,641
Let's do that.
931
00:50:27,850 --> 00:50:30,600
She has a perfect body too.
Unbelievable.
932
00:50:32,016 --> 00:50:33,850
Noticed anything special?
933
00:50:35,391 --> 00:50:36,475
Anything...?
934
00:50:36,766 --> 00:50:38,100
No.
935
00:50:38,558 --> 00:50:39,725
Physically.
936
00:50:39,891 --> 00:50:42,183
Very beautiful, fabulous figure.
937
00:50:42,891 --> 00:50:44,100
She's blonde.
938
00:50:44,600 --> 00:50:45,641
Yes.
939
00:50:45,808 --> 00:50:49,058
She's my first real blonde
and she's the one.
940
00:50:49,225 --> 00:50:50,058
Like fate.
941
00:50:50,641 --> 00:50:52,558
No, Avrid's mother is blonde.
942
00:50:53,350 --> 00:50:53,975
Arvid.
943
00:50:54,141 --> 00:50:56,641
- Well, she's blonde.
- Well...
944
00:50:57,141 --> 00:50:58,308
We've discussed kids.
945
00:50:58,933 --> 00:51:01,266
I see, yes...
946
00:51:01,808 --> 00:51:04,475
Sure you're not rushing into it?
947
00:51:07,141 --> 00:51:08,975
I've changed this last year.
948
00:51:09,141 --> 00:51:13,891
Now I want to commit
and fight to make this girl happy.
949
00:51:19,391 --> 00:51:22,225
It's burning!
It slipped out of my hands.
950
00:51:22,391 --> 00:51:24,225
Why didn't you let me do it?
951
00:51:24,391 --> 00:51:26,558
I wanted to be useful.
952
00:51:26,725 --> 00:51:30,225
This shitty society
rejects anyone who's different.
953
00:51:30,391 --> 00:51:32,600
I'm incapable!
954
00:51:32,766 --> 00:51:34,475
I want to slit my wrists!
955
00:51:34,641 --> 00:51:36,266
Don't be silly, darling.
956
00:51:36,558 --> 00:51:37,975
Leave me! I want to die!
957
00:51:39,683 --> 00:51:40,516
Stella, stop!
958
00:51:40,683 --> 00:51:42,600
Put that knife down.
959
00:51:48,225 --> 00:51:49,391
Come on.
960
00:51:49,683 --> 00:51:51,891
You're gonna have to fight.
961
00:51:57,100 --> 00:51:58,933
All is not lost.
962
00:52:01,725 --> 00:52:03,058
Angèle!
963
00:52:05,266 --> 00:52:06,308
Michel?
964
00:52:06,475 --> 00:52:07,975
Angèle? How...
965
00:52:09,016 --> 00:52:11,183
How incredible.
966
00:52:11,350 --> 00:52:14,350
Meeting like this.
By chance?
967
00:52:14,516 --> 00:52:17,183
Yes. I'm walking my dog and...
968
00:52:18,683 --> 00:52:20,475
Meet Hélène, my sister.
969
00:52:21,725 --> 00:52:23,100
Delighted to meet you.
970
00:52:23,266 --> 00:52:24,600
She's deaf.
971
00:52:27,433 --> 00:52:30,391
I'm delighted to meet you.
972
00:52:30,558 --> 00:52:32,808
She told me all about you
973
00:52:33,350 --> 00:52:35,350
when we were...
974
00:52:35,516 --> 00:52:37,433
Talk normally, she lip reads.
975
00:52:38,016 --> 00:52:39,683
Right.
976
00:52:40,350 --> 00:52:43,391
I said I'm delighted to meet you,
977
00:52:43,558 --> 00:52:45,975
she told me about you
ages ago when...
978
00:52:46,141 --> 00:52:48,016
If he's free I'm interested!
979
00:52:50,891 --> 00:52:53,433
Do you have a girlfriend?
980
00:52:54,975 --> 00:52:56,808
I don't understand.
981
00:52:56,975 --> 00:53:01,308
She said...
"Hello, lovely to meet you."
982
00:53:01,475 --> 00:53:02,308
OK.
983
00:53:02,725 --> 00:53:04,225
So does this mean...
984
00:53:04,391 --> 00:53:05,516
Are you with a guy?
985
00:53:05,683 --> 00:53:06,600
"to meet"?
986
00:53:07,308 --> 00:53:08,516
Yes, that's it!
987
00:53:08,683 --> 00:53:09,475
Neat.
988
00:53:09,641 --> 00:53:13,183
If that's your dog
maybe you should call him.
989
00:53:14,183 --> 00:53:15,141
What is this dog?
990
00:53:17,433 --> 00:53:18,433
Doggy!
991
00:53:18,808 --> 00:53:19,558
Doggy!
992
00:53:19,725 --> 00:53:21,683
Come on, doggy!
993
00:53:21,850 --> 00:53:22,808
No name?
994
00:53:22,975 --> 00:53:24,183
- What?
- No name?
995
00:53:24,350 --> 00:53:25,391
Yes! No.
996
00:53:25,558 --> 00:53:29,891
It changes,
I change his name regularly.
997
00:53:30,641 --> 00:53:32,016
You change his name?
998
00:53:32,183 --> 00:53:36,308
It's very good for canine memory.
999
00:53:36,725 --> 00:53:39,350
What's his name today?
1000
00:53:39,850 --> 00:53:41,683
Ang...
1001
00:53:44,141 --> 00:53:45,558
Anchovy.
1002
00:53:46,641 --> 00:53:48,725
Like an anchovy?
1003
00:53:48,891 --> 00:53:51,266
Exactly the same.
1004
00:53:51,433 --> 00:53:52,850
I'll go and get him.
1005
00:53:53,016 --> 00:53:55,975
Anchovy! Anchovy!
1006
00:53:56,891 --> 00:53:59,391
What are you up to?
Come here!
1007
00:53:59,558 --> 00:54:01,975
It's dangerous! Accidents happen...
1008
00:54:02,141 --> 00:54:04,891
- I agree.
- Children get bitten.
1009
00:54:05,058 --> 00:54:06,641
Look at that!
1010
00:54:06,891 --> 00:54:07,975
What's going on?
1011
00:54:08,350 --> 00:54:10,058
You still love him.
1012
00:54:10,225 --> 00:54:11,933
You're talking rubbish.
1013
00:54:12,725 --> 00:54:13,766
Keep out of this.
1014
00:54:17,516 --> 00:54:19,141
Yes, Sylvain?
1015
00:54:20,350 --> 00:54:23,933
I'm still in the same place.
Yes, with my sister.
1016
00:54:24,725 --> 00:54:26,600
I'm not being aggressive!
1017
00:54:26,766 --> 00:54:27,891
Not a bit.
1018
00:54:28,600 --> 00:54:29,891
Alright.
1019
00:54:30,850 --> 00:54:33,516
Kiss-kiss. Yes, me too.
1020
00:54:34,016 --> 00:54:34,891
See you.
1021
00:54:35,350 --> 00:54:37,225
Take care of your dog instead of...
1022
00:54:37,391 --> 00:54:40,350
I will!
I'll bring you back a waffle!
1023
00:54:40,516 --> 00:54:41,600
Anchovy! Come here!
1024
00:54:41,975 --> 00:54:45,225
Here, Anchovy! Come on!
1025
00:54:55,308 --> 00:54:58,641
He's eaten the waffle.
The child's scared.
1026
00:55:22,100 --> 00:55:23,933
We're out of here!
1027
00:55:29,641 --> 00:55:32,516
I didn't call back
as I'm with my sister.
1028
00:55:32,933 --> 00:55:36,516
I'm not annoyed,
I just don't like feeling spied on.
1029
00:55:37,516 --> 00:55:38,600
OK, right.
1030
00:55:39,225 --> 00:55:42,850
It's incredible how well
you handle that wheelchair.
1031
00:55:43,016 --> 00:55:44,141
Awesome!
1032
00:55:44,600 --> 00:55:48,808
Paris is amazing.
I dump my wheelchair on the metro.
1033
00:55:48,975 --> 00:55:52,558
I have to crawl.
This city is so well adapted!
1034
00:55:52,725 --> 00:55:57,350
I'm sorry,
I don't understand sign language.
1035
00:55:57,766 --> 00:55:59,766
So learn it.
1036
00:56:00,058 --> 00:56:02,058
I'm sorry, we have to go.
1037
00:56:02,808 --> 00:56:06,433
I enjoyed this time together.
1038
00:56:06,600 --> 00:56:09,016
I'm very glad I met Hélène.
1039
00:56:09,183 --> 00:56:10,516
Me too.
1040
00:56:11,225 --> 00:56:13,016
Maybe one day we could...
1041
00:56:13,308 --> 00:56:15,308
meet for a drink...
1042
00:56:15,475 --> 00:56:17,558
Michel, I must tell you:
1043
00:56:17,933 --> 00:56:19,725
I live with someone.
1044
00:56:22,350 --> 00:56:24,016
Great! Wow!
1045
00:56:26,933 --> 00:56:28,308
We have to go.
1046
00:56:28,975 --> 00:56:30,766
Wow! Great!
1047
00:56:32,225 --> 00:56:33,558
Goodbye.
1048
00:56:36,600 --> 00:56:37,766
Angèle!
1049
00:56:38,391 --> 00:56:39,433
Yes?
1050
00:56:40,683 --> 00:56:41,933
Goodbye!
1051
00:56:42,558 --> 00:56:43,933
Goodbye.
1052
00:56:48,766 --> 00:56:49,808
Hello, Michel.
1053
00:56:49,975 --> 00:56:51,391
Hello, Swan.
1054
00:56:51,850 --> 00:56:53,141
What did he say?
1055
00:56:53,641 --> 00:56:54,975
Unbelievable!
1056
00:56:58,183 --> 00:56:59,850
I'll call you back.
1057
00:57:02,016 --> 00:57:02,850
Sorry.
1058
00:57:03,016 --> 00:57:04,433
Swan.
1059
00:57:05,683 --> 00:57:09,808
What a pretty name.
1060
00:57:09,975 --> 00:57:11,308
I haven't changed it.
1061
00:57:11,475 --> 00:57:12,850
Don't change it,
1062
00:57:13,016 --> 00:57:16,475
it has a lovely ring to it.
1063
00:57:16,641 --> 00:57:18,183
Swan Swan Swan.
1064
00:57:18,350 --> 00:57:21,183
Thank you. I'm very touched.
1065
00:57:21,933 --> 00:57:23,808
Do many people change names?
1066
00:57:25,266 --> 00:57:26,808
Well...
1067
00:57:28,641 --> 00:57:29,891
Dogs do.
1068
00:57:31,016 --> 00:57:35,725
Dogs do occasionally.
1069
00:57:36,391 --> 00:57:39,433
Dogs change their names
from time to time.
1070
00:57:41,016 --> 00:57:41,891
That's true.
1071
00:57:42,058 --> 00:57:43,016
Right on!
1072
00:57:45,725 --> 00:57:48,016
Swan Swan Swan!
1073
00:57:51,433 --> 00:57:52,683
He took it badly.
1074
00:57:52,850 --> 00:57:53,891
Why do you say that?
1075
00:57:54,058 --> 00:57:57,225
When a guy says: "Wow! Great!"
1076
00:57:57,641 --> 00:57:58,975
he means the opposite.
1077
00:57:59,141 --> 00:58:00,433
Think so?
1078
00:58:01,266 --> 00:58:02,350
Well?
1079
00:58:02,766 --> 00:58:03,516
Not bad.
1080
00:58:03,683 --> 00:58:04,641
I rather like it.
1081
00:58:04,808 --> 00:58:06,516
Princess Leia from Star Wars.
1082
00:58:07,058 --> 00:58:08,933
And with my hair loose?
1083
00:58:11,266 --> 00:58:12,058
No, but...
1084
00:58:12,225 --> 00:58:14,058
Shave your armpits!
1085
00:58:14,600 --> 00:58:17,183
Not until a guy
falls in love with me.
1086
00:58:18,141 --> 00:58:19,683
It'll teach them!
1087
00:58:23,308 --> 00:58:24,975
- Like some tea?
- Please.
1088
00:58:25,141 --> 00:58:26,016
Thank you.
1089
00:58:26,600 --> 00:58:28,266
You have good taste.
1090
00:58:28,433 --> 00:58:29,933
Like this dress?
1091
00:58:30,891 --> 00:58:32,683
Wow! Great!
1092
00:58:39,266 --> 00:58:39,933
What did I say?
1093
00:58:40,100 --> 00:58:41,433
I'll take it back.
1094
00:58:41,891 --> 00:58:44,183
No, don't be silly.
1095
00:58:48,516 --> 00:58:51,350
I was over the moon
to see him again.
1096
00:58:51,516 --> 00:58:54,933
Do you mind the drill?
I want to finish your shelf.
1097
00:58:55,308 --> 00:58:58,433
Not at all.
Thanks for the tea, sweet of you.
1098
00:58:58,600 --> 00:59:00,141
My pleasure. Kiss-kiss!
1099
00:59:00,308 --> 00:59:00,975
Yes, kiss.
1100
00:59:01,141 --> 00:59:02,475
I love you. Kiss-kiss.
1101
00:59:02,850 --> 00:59:03,850
Me too.
1102
00:59:04,558 --> 00:59:05,225
Kiss-kiss?
1103
00:59:07,391 --> 00:59:08,141
Yes. Kiss-kiss.
1104
00:59:11,058 --> 00:59:13,808
We had a fantastic afternoon.
1105
00:59:13,975 --> 00:59:15,766
He was lovely to Hélène.
1106
00:59:16,141 --> 00:59:16,975
You'll meet again?
1107
00:59:17,683 --> 00:59:18,433
I don't know.
1108
00:59:22,891 --> 00:59:24,100
Your hair is gorgeous!
1109
00:59:25,350 --> 00:59:27,391
I haven't changed it.
1110
00:59:28,891 --> 00:59:29,933
So you like this colour?
1111
00:59:30,100 --> 00:59:31,433
Yes, it's stunning.
1112
00:59:31,600 --> 00:59:32,808
Really.
1113
00:59:33,600 --> 00:59:36,475
He left me because
we hadn't met "by chance"!
1114
00:59:36,933 --> 00:59:38,225
But you just have!
1115
00:59:38,391 --> 00:59:41,766
One in a million chance
and you hit the jackpot.
1116
00:59:41,933 --> 00:59:42,725
I love it!
1117
00:59:43,433 --> 00:59:45,850
He left you before
you slept together...
1118
00:59:47,308 --> 00:59:51,391
I must do my bikini line,
the hay's overflowing the cart.
1119
00:59:56,183 --> 00:59:57,141
Girl talk!
1120
01:00:02,641 --> 01:00:05,058
We're cool now.
1121
01:00:05,975 --> 01:00:06,850
You were saying?
1122
01:00:07,225 --> 01:00:09,891
A proof of love.
They usually leave after.
1123
01:00:10,308 --> 01:00:12,225
One guy left me during!
1124
01:00:13,308 --> 01:00:16,475
Remember girls,
he's sweet, adorable...
1125
01:00:16,891 --> 01:00:18,225
reliable...
1126
01:00:18,975 --> 01:00:20,641
Here we go.
1127
01:00:20,808 --> 01:00:24,350
One super spice shelf.
1128
01:00:26,100 --> 01:00:27,058
And DIY too.
1129
01:00:30,141 --> 01:00:31,600
It's lovely.
1130
01:00:32,475 --> 01:00:36,516
Stella is beautiful,
a real blonde. But...
1131
01:00:37,308 --> 01:00:40,183
She hid medication
all over the apartment.
1132
01:00:40,641 --> 01:00:43,308
So I freaked out.
1133
01:00:44,433 --> 01:00:46,141
It was a warning signal.
1134
01:00:47,016 --> 01:00:51,266
Isn't a suicide attempt over a bowl
of pasta a warning signal?
1135
01:00:51,850 --> 01:00:53,433
I didn't get it.
1136
01:00:55,683 --> 01:00:59,891
But when I was with her...
I kept thinking about Nathalie.
1137
01:01:00,058 --> 01:01:01,350
Did you?
1138
01:01:01,516 --> 01:01:03,183
I wanted to see her.
1139
01:01:03,808 --> 01:01:05,433
But not disappoint her.
1140
01:01:07,391 --> 01:01:10,350
What do you do
when you love someone?
1141
01:01:10,516 --> 01:01:12,850
I don't know. Give her flowers.
1142
01:01:13,350 --> 01:01:16,141
Say you've changed,
that you were a lout.
1143
01:01:16,558 --> 01:01:18,225
Flowers are a good idea.
1144
01:01:18,391 --> 01:01:19,641
Must I say I was a lout?
1145
01:01:19,808 --> 01:01:20,891
No, not exactly.
1146
01:01:21,308 --> 01:01:23,683
Not exactly a lout.
You can say...
1147
01:01:23,850 --> 01:01:25,766
a piece of shit, a jerk,
1148
01:01:25,933 --> 01:01:27,225
a scumbag, a rat...
1149
01:01:27,391 --> 01:01:30,308
That'll do, I have the list.
1150
01:01:30,475 --> 01:01:31,558
Thanks.
1151
01:01:31,975 --> 01:01:33,308
Thank you.
1152
01:01:34,266 --> 01:01:36,225
Another vodka shandy?
1153
01:01:36,391 --> 01:01:37,725
You bet.
1154
01:01:37,891 --> 01:01:39,016
You're in bad shape.
1155
01:01:40,558 --> 01:01:42,808
I know you.
What's the problem?
1156
01:01:43,266 --> 01:01:44,600
No problem!
1157
01:01:44,933 --> 01:01:47,058
I'm treating myself.
1158
01:01:48,058 --> 01:01:49,308
I'll pull chicks.
1159
01:01:49,475 --> 01:01:50,058
You?
1160
01:01:51,225 --> 01:01:53,308
It takes years of training!
1161
01:01:53,725 --> 01:01:55,016
There's a technique.
1162
01:01:55,183 --> 01:01:56,475
You can teach me!
1163
01:01:57,308 --> 01:01:59,475
OK! But it takes two.
1164
01:01:59,641 --> 01:02:01,058
Anyone in mind?
1165
01:02:02,600 --> 01:02:06,433
Anyone at all! I'm a sniper.
Always ready to draw.
1166
01:02:07,141 --> 01:02:08,433
Listen...
1167
01:02:08,891 --> 01:02:10,433
I'm counting on you.
1168
01:02:10,850 --> 01:02:12,183
Tomorrow.
1169
01:02:12,516 --> 01:02:14,016
For some ass!
1170
01:02:18,933 --> 01:02:21,350
So teach me how, give me lessons.
1171
01:02:22,225 --> 01:02:24,141
I'm gonna fuck fuck fuck!
1172
01:02:27,433 --> 01:02:28,808
Thanks, man.
1173
01:02:40,933 --> 01:02:42,558
It's your bill.
1174
01:03:23,766 --> 01:03:24,975
Nathalie?
1175
01:03:32,850 --> 01:03:34,141
Why are you here?
1176
01:03:34,850 --> 01:03:36,225
I came to say hello.
1177
01:03:36,766 --> 01:03:37,766
Hello?
1178
01:03:38,183 --> 01:03:39,183
Oh, right.
1179
01:03:39,350 --> 01:03:41,266
4 a.m. is already tomorrow.
1180
01:03:41,933 --> 01:03:43,225
Good morning.
1181
01:03:44,433 --> 01:03:45,891
Nathalie, wait!
1182
01:03:49,808 --> 01:03:51,641
How did you know I work here?
1183
01:03:52,308 --> 01:03:53,891
I investigated a bit.
1184
01:03:54,516 --> 01:03:56,558
Long hours. Not too tough?
1185
01:03:57,225 --> 01:03:59,808
I have no option
with the alimony you got me.
1186
01:04:00,516 --> 01:04:02,058
What do you want?
1187
01:04:04,183 --> 01:04:06,266
I wanted to tell you...
1188
01:04:09,016 --> 01:04:10,683
I wanted to say I'm sorry.
1189
01:04:11,975 --> 01:04:13,141
I apologize.
1190
01:04:14,641 --> 01:04:15,933
I've changed.
1191
01:04:17,641 --> 01:04:20,933
And I was a lout.
1192
01:04:22,266 --> 01:04:23,933
Who are the flowers for?
1193
01:04:25,058 --> 01:04:25,891
Sorry!
1194
01:04:26,058 --> 01:04:28,725
They're for you. Of course.
1195
01:04:29,891 --> 01:04:33,016
They smell lovely.
I'm very touched.
1196
01:04:33,183 --> 01:04:34,225
Are you?
1197
01:04:35,350 --> 01:04:36,683
They're just flowers.
1198
01:04:37,100 --> 01:04:38,350
That's something.
1199
01:04:42,058 --> 01:04:43,475
Can I drop you off?
1200
01:04:44,725 --> 01:04:48,100
There's a taxi rank nearby.
1201
01:04:49,183 --> 01:04:50,891
I'll walk there with you.
1202
01:04:52,058 --> 01:04:53,308
If you like.
1203
01:04:54,350 --> 01:04:56,891
- Kiss-kiss every 5 minutes!
- Stop it!
1204
01:04:58,141 --> 01:04:59,641
It's very sweet.
1205
01:04:59,808 --> 01:05:01,933
- It's soppy.
- Words of wisdom.
1206
01:05:02,433 --> 01:05:04,183
I do have a spice cupboard!
1207
01:05:04,808 --> 01:05:05,683
Not bad.
1208
01:05:06,933 --> 01:05:08,058
Hello.
1209
01:05:08,225 --> 01:05:11,391
Do you have fixative
for dry pastels:
1210
01:05:11,558 --> 01:05:13,391
a pipette, not a spray?
1211
01:05:13,558 --> 01:05:14,266
Thank you.
1212
01:05:16,475 --> 01:05:19,141
I can't do that to Sylvain,
he's fragile.
1213
01:05:20,183 --> 01:05:21,516
He might top himself.
1214
01:05:21,683 --> 01:05:25,350
Rot! He's like all guys,
always ready to fuck around.
1215
01:05:25,516 --> 01:05:26,766
Not Sylvain.
1216
01:05:27,391 --> 01:05:29,016
If we prove the contrary?
1217
01:05:29,516 --> 01:05:33,725
Why should I leave Sylvain
for a guy who vanished a year ago?
1218
01:05:34,141 --> 01:05:36,516
That's why.
He's in love with you.
1219
01:05:38,683 --> 01:05:39,850
Why do you say that?
1220
01:05:42,308 --> 01:05:43,808
I saw Vincent yesterday.
1221
01:05:44,433 --> 01:05:45,933
You've seen Vincent?
1222
01:05:46,100 --> 01:05:49,141
He turned up at my work
with flowers.
1223
01:05:49,391 --> 01:05:51,725
Flowers? Is this the same Vincent?
1224
01:05:51,891 --> 01:05:53,266
Get a load of that!
1225
01:05:53,433 --> 01:05:54,766
Back off!
1226
01:05:54,933 --> 01:05:56,725
I'm sorry but he's changed.
1227
01:05:56,891 --> 01:06:01,558
He just needs someone
to awaken his sensitive side.
1228
01:06:01,725 --> 01:06:05,266
It's simple. I'll explain.
A prick!
1229
01:06:06,600 --> 01:06:08,850
Within every woman is a treasure.
1230
01:06:09,016 --> 01:06:12,475
A treasure of sensuality,
of erotic pleasure.
1231
01:06:13,266 --> 01:06:14,433
And your prick...
1232
01:06:14,975 --> 01:06:16,058
is the key.
1233
01:06:16,641 --> 01:06:19,308
Think like a prick,
gaze like a prick.
1234
01:06:19,475 --> 01:06:21,141
Show me a "prick gaze".
1235
01:06:21,308 --> 01:06:22,891
What is a "prick gaze"?
1236
01:06:23,641 --> 01:06:25,225
Let's start again.
1237
01:06:26,058 --> 01:06:27,975
A gaze saying: "I want you."
1238
01:06:28,683 --> 01:06:30,058
You must express...
1239
01:06:30,225 --> 01:06:33,808
That's good.
You must express your prick...
1240
01:06:33,975 --> 01:06:35,183
through your gaze.
1241
01:06:35,350 --> 01:06:36,850
That's a nice find.
1242
01:06:38,100 --> 01:06:41,516
The prick gaze is a bit complicated
for me to grasp,
1243
01:06:41,683 --> 01:06:43,308
it's rather abstract.
1244
01:06:43,475 --> 01:06:45,016
Excuse me, Madam.
1245
01:06:47,558 --> 01:06:49,141
I watched you in court,
1246
01:06:49,725 --> 01:06:50,850
I want to say: "Bravo."
1247
01:06:53,100 --> 01:06:56,391
It was a lesson in law,
in eloquence...
1248
01:06:57,725 --> 01:06:59,100
And in charm.
1249
01:07:00,850 --> 01:07:03,308
Thank you. Are you a lawyer?
1250
01:07:03,808 --> 01:07:06,725
Another time.
I was just showing my friend.
1251
01:07:06,891 --> 01:07:08,183
See? Easy peasy!
1252
01:07:08,975 --> 01:07:09,600
Amazing!
1253
01:07:09,766 --> 01:07:10,975
Your prick. The key.
1254
01:07:11,933 --> 01:07:14,600
It's vital you let her talk.
1255
01:07:15,433 --> 01:07:16,891
Tell you her life story.
1256
01:07:17,141 --> 01:07:19,058
She'll talk herself out.
1257
01:07:19,225 --> 01:07:20,475
How do you know?
1258
01:07:20,641 --> 01:07:22,766
It always happens.
1259
01:07:22,933 --> 01:07:25,933
Now you move in.
Her guard is raised:
1260
01:07:26,183 --> 01:07:29,183
don't give her time
to bring it down again.
1261
01:07:29,350 --> 01:07:30,600
Or you'll be out.
1262
01:07:31,808 --> 01:07:32,891
No! Shit!
1263
01:07:33,058 --> 01:07:35,558
Wait! I'll handle this.
1264
01:07:42,391 --> 01:07:43,933
Hello, Miss.
1265
01:07:45,141 --> 01:07:46,016
Is this your car?
1266
01:07:46,433 --> 01:07:47,725
Certainly is.
1267
01:07:48,766 --> 01:07:52,683
I've been watching you
issuing parking tickets,
1268
01:07:52,850 --> 01:07:54,975
and I want to say: "Bravo!"
1269
01:07:55,141 --> 01:07:56,516
I'm impressed.
1270
01:07:57,058 --> 01:08:00,058
A lesson in beauty and grace.
1271
01:08:00,225 --> 01:08:00,933
Magnificent!
1272
01:08:01,100 --> 01:08:03,225
Thank you, how nice.
1273
01:08:03,808 --> 01:08:04,683
But I'm booking you.
1274
01:08:06,016 --> 01:08:07,933
- Why didn't it work?
- Forget it.
1275
01:08:08,641 --> 01:08:12,350
Screw her rubbish parking ticket!
1276
01:08:12,516 --> 01:08:13,141
No big deal.
1277
01:08:13,308 --> 01:08:16,848
Yes, it is! If you'd done it
she'd have melted.
1278
01:08:17,098 --> 01:08:19,391
I'm in deep shit.
Thanks, lady!
1279
01:08:21,057 --> 01:08:24,265
Be brave. This may be tough
but it's for you.
1280
01:08:24,973 --> 01:08:27,307
What if it goes wrong? What then?
1281
01:08:28,932 --> 01:08:31,598
OK, Claudine? Ready?
1282
01:08:32,391 --> 01:08:34,641
Ready? Take a look at me.
1283
01:08:35,557 --> 01:08:37,848
I've shaved, lost 3 kilos
and my spots.
1284
01:08:39,473 --> 01:08:41,141
I've never felt so ready.
1285
01:08:52,932 --> 01:08:53,932
Hi, handsome.
1286
01:08:55,473 --> 01:08:56,098
Hear that?
1287
01:08:56,266 --> 01:09:01,141
If I had a screwdriver I'd tighten
the hinges, the door hangs badly.
1288
01:09:03,307 --> 01:09:04,557
You smell yummy.
1289
01:09:06,473 --> 01:09:08,598
This is a lousy plan.
1290
01:09:08,766 --> 01:09:11,223
Too late now. Relax.
1291
01:09:11,391 --> 01:09:13,308
Relax. That's good.
1292
01:09:19,307 --> 01:09:20,807
Open it if you like.
1293
01:09:30,182 --> 01:09:31,765
Come in.
1294
01:09:33,057 --> 01:09:33,932
What's that?
1295
01:09:34,098 --> 01:09:35,391
A dog.
1296
01:09:35,557 --> 01:09:38,640
I know, I'm not stupid.
But what race?
1297
01:09:38,807 --> 01:09:41,765
Sorry.
An Australian Shepherd.
1298
01:09:41,932 --> 01:09:42,890
Do they do that?
1299
01:09:43,057 --> 01:09:44,932
Yes. Lie down.
1300
01:09:45,098 --> 01:09:46,348
I'm not tired.
1301
01:09:46,516 --> 01:09:48,516
- I meant the dog.
- I know.
1302
01:09:50,682 --> 01:09:53,515
Sometimes it's like
we're at cross-purposes.
1303
01:09:53,850 --> 01:09:54,641
Sometimes!
1304
01:09:54,807 --> 01:09:56,100
I brought some wine.
1305
01:09:56,266 --> 01:09:59,558
How sweet. You shouldn't have,
not Bordeaux...
1306
01:10:00,641 --> 01:10:02,266
Your place is gorgeous.
1307
01:10:02,432 --> 01:10:03,350
So are you.
1308
01:10:04,516 --> 01:10:06,891
You have fantastic legs.
1309
01:10:08,266 --> 01:10:09,516
Thank you.
1310
01:10:10,600 --> 01:10:11,475
And I have two!
1311
01:10:12,641 --> 01:10:16,516
When I see all those people on TV
with artificial limbs.
1312
01:10:18,266 --> 01:10:21,475
Swan, let's enjoy our evening.
1313
01:10:21,725 --> 01:10:26,516
No more talk about wars,
Aids or world famine. OK?
1314
01:10:27,600 --> 01:10:30,475
This is me and you time.
1315
01:10:32,516 --> 01:10:33,516
Me!
1316
01:10:36,475 --> 01:10:39,182
Like some champagne?
1317
01:10:40,225 --> 01:10:41,307
And you!
1318
01:10:43,057 --> 01:10:44,850
Make yourself at home.
1319
01:10:50,807 --> 01:10:51,600
Hunky-dory.
1320
01:10:55,057 --> 01:10:57,640
Where's Angèle? She's never late.
1321
01:10:58,182 --> 01:10:59,682
It's so hot in here.
1322
01:10:59,932 --> 01:11:01,432
I'm boiling.
1323
01:11:01,682 --> 01:11:03,807
Air-conditioning?
Just say when!
1324
01:11:03,975 --> 01:11:05,975
Whenever you like: anything!
1325
01:11:07,266 --> 01:11:08,308
I'm sorry.
1326
01:11:08,475 --> 01:11:09,807
I lack confidence.
1327
01:11:12,016 --> 01:11:14,766
I do. And my tits are too small.
1328
01:11:14,932 --> 01:11:16,225
Aren't they?
1329
01:11:16,600 --> 01:11:18,182
No, they're superb.
1330
01:11:18,350 --> 01:11:20,307
They're normal, just fine.
1331
01:11:20,475 --> 01:11:22,266
I'm not bragging
1332
01:11:22,432 --> 01:11:25,807
but I have a great ass.
Don't you think?
1333
01:11:26,975 --> 01:11:29,057
You have a very pretty bottom.
1334
01:11:30,266 --> 01:11:32,850
I love the way you say "bottom".
1335
01:11:33,557 --> 01:11:34,725
Say it again.
1336
01:11:34,891 --> 01:11:36,100
How? Bottom.
1337
01:11:38,975 --> 01:11:39,725
Bottom.
1338
01:11:42,600 --> 01:11:44,600
- I've been thinking...
- Bottom.
1339
01:11:46,016 --> 01:11:50,100
About all those girls
who'll look at your bottom
1340
01:11:50,266 --> 01:11:52,433
and go: "How nice and firm.
1341
01:11:52,932 --> 01:11:56,557
"But it's taboo.
It's someone else's."
1342
01:11:57,016 --> 01:11:59,850
They'll never touch you
with their tits.
1343
01:12:01,391 --> 01:12:03,600
Or run their lips over your body,
1344
01:12:03,850 --> 01:12:05,350
up and down, down and up.
1345
01:12:06,266 --> 01:12:11,266
And dig their nails in your back
during an orgasm few men can give.
1346
01:12:12,432 --> 01:12:13,765
Too bad for them.
1347
01:12:13,932 --> 01:12:16,307
You'll say: "No thanks,
1348
01:12:16,600 --> 01:12:18,391
"I'm with my soul mate."
1349
01:12:21,766 --> 01:12:23,641
It is hot in here.
1350
01:12:37,266 --> 01:12:37,891
Yes, Angèle?
1351
01:12:38,475 --> 01:12:39,725
Hello, Sylvain?
1352
01:12:39,891 --> 01:12:41,266
We were getting worried!
1353
01:12:42,600 --> 01:12:44,557
Speak up, I can't hear you.
1354
01:12:46,932 --> 01:12:49,182
Never mind. Work is work.
1355
01:12:50,182 --> 01:12:51,057
Right.
1356
01:12:51,225 --> 01:12:52,766
Yes. Kiss-kiss.
1357
01:12:55,307 --> 01:12:56,640
Angèle can't make it.
1358
01:12:57,682 --> 01:12:59,140
What a pity.
1359
01:13:00,350 --> 01:13:02,516
I wanted a fun evening.
1360
01:13:04,807 --> 01:13:06,432
How about one last drink?
1361
01:13:06,975 --> 01:13:09,391
You're on! One for the road.
1362
01:13:12,266 --> 01:13:13,183
Thank you.
1363
01:13:22,016 --> 01:13:24,100
Your illness!
1364
01:13:24,850 --> 01:13:25,557
What?
1365
01:13:25,725 --> 01:13:28,225
We always say: "Your health!"
1366
01:13:28,391 --> 01:13:30,683
"Your illness" makes a change.
1367
01:13:31,600 --> 01:13:33,475
It certainly does.
1368
01:13:34,807 --> 01:13:35,682
A big change.
1369
01:13:35,850 --> 01:13:36,932
There!
1370
01:13:38,266 --> 01:13:39,100
"Your illness!"
1371
01:13:47,475 --> 01:13:48,641
Recognize that?
1372
01:13:49,391 --> 01:13:50,350
Who? No!
1373
01:13:50,725 --> 01:13:52,225
It's the rattlesnake.
1374
01:13:53,766 --> 01:13:55,016
Yes, of course.
1375
01:13:55,641 --> 01:13:58,100
Know many girls who can do it?
1376
01:14:06,682 --> 01:14:07,432
No?
1377
01:14:07,600 --> 01:14:11,016
No, no one.
I have no past references.
1378
01:14:12,766 --> 01:14:14,016
You make me laugh!
1379
01:14:14,182 --> 01:14:15,725
I feel really good.
1380
01:14:19,100 --> 01:14:20,266
What's the time?
1381
01:14:20,432 --> 01:14:22,432
I don't know. Ten to.
1382
01:14:22,600 --> 01:14:25,182
I have to get up for work tomorrow.
1383
01:14:25,350 --> 01:14:28,432
I'd better go.
It's been a lot of fun.
1384
01:14:28,600 --> 01:14:30,391
Just fantastic!
1385
01:14:32,016 --> 01:14:33,141
Wait!
1386
01:14:33,807 --> 01:14:36,057
I must tell you something important:
1387
01:14:36,432 --> 01:14:39,515
I'm pissed,
too bad if you think I'm nuts.
1388
01:14:40,807 --> 01:14:43,100
It may sound crazy but...
1389
01:14:43,266 --> 01:14:45,808
I want you so bad,
and you feel the same.
1390
01:14:45,975 --> 01:14:46,766
Listen, I...
1391
01:14:46,932 --> 01:14:50,932
Go! Or we'll do something silly.
And we'll regret it.
1392
01:15:04,266 --> 01:15:05,350
See!
1393
01:15:05,682 --> 01:15:07,975
He's crazy about me.
1394
01:15:17,932 --> 01:15:19,100
I must tell you.
1395
01:15:19,266 --> 01:15:21,766
I've never felt this way before.
1396
01:15:24,141 --> 01:15:27,766
The first snake I saw
was a viper in my parents' caravan.
1397
01:15:28,350 --> 01:15:30,850
Dad tried to kill it with a broom.
1398
01:15:31,016 --> 01:15:33,558
It's vital you let her talk...
1399
01:15:33,891 --> 01:15:35,433
Tell you her life story.
1400
01:15:35,600 --> 01:15:38,641
She'll talk herself out.
Now you move in.
1401
01:15:38,807 --> 01:15:40,432
Her guard is raised:
1402
01:15:40,725 --> 01:15:43,850
don't give her time
to bring it down again.
1403
01:15:44,641 --> 01:15:46,266
A drop more wine?
1404
01:15:51,641 --> 01:15:53,433
You want to do my head it.
1405
01:15:53,600 --> 01:15:54,516
Fair's fair.
1406
01:15:54,682 --> 01:15:56,932
- Pardon?
- Nothing.
1407
01:16:00,182 --> 01:16:01,390
You know...
1408
01:16:02,600 --> 01:16:04,391
I watch you in the office.
1409
01:16:05,100 --> 01:16:08,807
Answering the phone, hanging up,
taking calls...
1410
01:16:09,766 --> 01:16:11,475
I want to say: "Bravo!"
1411
01:16:12,141 --> 01:16:13,683
You do it brilliantly.
1412
01:16:15,266 --> 01:16:16,391
Thank you.
1413
01:16:21,516 --> 01:16:24,891
Shit! What are you doing
with your tongue?
1414
01:16:25,057 --> 01:16:26,015
Sorry!
1415
01:16:26,182 --> 01:16:27,057
I'll get a dissolvent.
1416
01:16:27,225 --> 01:16:29,432
Red wine doesn't stain.
1417
01:16:37,057 --> 01:16:39,057
The prick gaze ain't for me.
1418
01:16:39,932 --> 01:16:41,100
Found it?
1419
01:16:42,975 --> 01:16:44,182
You've taken it off?
1420
01:16:58,725 --> 01:17:00,516
How are you doing? Cool?
1421
01:17:02,057 --> 01:17:02,682
Shut up!
1422
01:17:03,266 --> 01:17:04,058
No, Angèle...
1423
01:17:04,225 --> 01:17:05,975
You'd fuck any bitch.
1424
01:17:06,557 --> 01:17:07,765
- Thanks a lot!
- Wait!
1425
01:17:08,891 --> 01:17:11,391
Let me explain. Don't go!
1426
01:17:12,057 --> 01:17:13,140
Angèle...
1427
01:17:16,600 --> 01:17:19,225
You funky brute.
1428
01:17:20,057 --> 01:17:22,515
You could have waited 5 minutes.
1429
01:17:27,641 --> 01:17:30,433
It takes time to work.
1430
01:17:32,766 --> 01:17:33,933
Right.
1431
01:17:35,266 --> 01:17:38,058
Do you like...
1432
01:17:44,641 --> 01:17:45,516
Some coffee?
1433
01:17:45,682 --> 01:17:47,100
Good idea!
1434
01:17:49,016 --> 01:17:50,725
It's chewing gum.
1435
01:17:50,891 --> 01:17:52,350
- Shit!
- Don't touch it.
1436
01:17:52,725 --> 01:17:54,850
Just rub it with an ice cube.
1437
01:17:55,016 --> 01:17:55,808
- Really?
- Here.
1438
01:17:57,932 --> 01:17:59,515
What are you doing?
1439
01:17:59,682 --> 01:18:00,932
It's getting hard.
1440
01:18:01,100 --> 01:18:02,057
But...
1441
01:18:03,432 --> 01:18:04,890
It's hard now.
1442
01:18:09,475 --> 01:18:10,850
Who's that?
1443
01:18:11,391 --> 01:18:13,141
I don't know, I don't live here.
1444
01:18:13,307 --> 01:18:13,932
I know...
1445
01:18:15,891 --> 01:18:18,266
Don't move, we must do it now.
1446
01:18:19,891 --> 01:18:21,600
It's starting.
1447
01:18:21,766 --> 01:18:22,975
Good.
1448
01:18:23,975 --> 01:18:25,725
It's so hard.
1449
01:18:26,225 --> 01:18:27,682
It's getting harder.
1450
01:18:29,850 --> 01:18:31,432
That's perfect!
1451
01:18:31,682 --> 01:18:33,307
You see?
1452
01:18:34,057 --> 01:18:35,390
- It's harder.
- Classy!
1453
01:18:38,057 --> 01:18:39,057
Angèle!
1454
01:18:39,516 --> 01:18:41,225
Very classy.
1455
01:18:41,475 --> 01:18:42,557
Who's that?
1456
01:18:42,725 --> 01:18:43,891
Angèle!
1457
01:18:44,557 --> 01:18:46,475
I know her! Wait!
1458
01:18:48,100 --> 01:18:49,600
It's not what you think!
1459
01:18:49,766 --> 01:18:51,433
Wait, Angèle!
1460
01:18:52,266 --> 01:18:54,016
Angèle! Wait!
1461
01:18:54,932 --> 01:18:56,475
Please let me explain!
1462
01:18:56,641 --> 01:18:57,766
Listen.
1463
01:18:58,182 --> 01:19:01,307
I had chewing gum stuck to my pants!
1464
01:19:01,682 --> 01:19:03,265
Is that your fantasy?
1465
01:19:03,432 --> 01:19:06,307
If I'd known
I'd have bitten it off!
1466
01:19:07,266 --> 01:19:09,433
So you do have sex after all.
1467
01:19:09,891 --> 01:19:11,975
I don't want to do it with you.
1468
01:19:12,141 --> 01:19:16,975
No, with me you want to go walking
in the park and bird watch!
1469
01:19:17,391 --> 01:19:20,183
I'm a woman too.
I want to be loved.
1470
01:19:20,350 --> 01:19:22,307
To be made love to and come!
1471
01:19:22,475 --> 01:19:25,266
Me too, I'd love that.
1472
01:19:25,432 --> 01:19:26,975
It's all because of you.
1473
01:19:28,391 --> 01:19:30,558
I was jealous.
You're with someone...
1474
01:19:31,016 --> 01:19:32,308
We bust up.
1475
01:19:33,141 --> 01:19:33,975
You never said.
1476
01:19:34,141 --> 01:19:36,016
Let me finish!
1477
01:19:36,391 --> 01:19:38,725
Shit! You dumped me!
1478
01:19:38,891 --> 01:19:41,058
But we met again by chance.
1479
01:19:41,725 --> 01:19:43,391
Drop this chance stuff!
1480
01:19:43,557 --> 01:19:46,432
Did you meet that naked bimbo
by chance?
1481
01:19:46,850 --> 01:19:48,641
She wasn't naked!
1482
01:19:49,016 --> 01:19:53,058
She just took off her top
as she'd spilt wine on it.
1483
01:19:53,225 --> 01:19:55,766
I went to get the stain remover.
And...
1484
01:19:55,932 --> 01:19:59,225
Why am I telling you?
She means nothing to me!
1485
01:19:59,391 --> 01:20:02,391
She's a halfwit.
She leaves me cold...
1486
01:20:03,225 --> 01:20:04,057
Goodnight, Michel.
1487
01:20:05,182 --> 01:20:06,100
Goodnight.
1488
01:20:06,266 --> 01:20:07,475
Thanks a lot.
1489
01:20:07,891 --> 01:20:09,100
Sorry, wait a minute...
1490
01:20:10,266 --> 01:20:12,183
I'm sorry, I didn't mean it...
1491
01:20:13,475 --> 01:20:14,682
Angèle...
1492
01:20:33,891 --> 01:20:37,225
A bimbo with 10,000 euro tits!
1493
01:20:37,766 --> 01:20:41,725
He can't be in love
with a girl that stupid!
1494
01:20:41,891 --> 01:20:43,433
You talked to him?
1495
01:20:43,600 --> 01:20:46,641
I didn't have to.
She's obviously a moron.
1496
01:20:46,807 --> 01:20:48,265
That's reassuring.
1497
01:20:48,432 --> 01:20:49,765
No, it isn't!
1498
01:20:51,016 --> 01:20:53,641
But the bitch has a great body.
1499
01:20:54,266 --> 01:20:56,308
Wait! This is fantastic!
1500
01:20:56,475 --> 01:20:59,600
He wants to make you jealous.
You got him!
1501
01:20:59,766 --> 01:21:01,891
Spare me your advice.
1502
01:21:02,057 --> 01:21:05,182
But Angèle, she's right!
Don't call him.
1503
01:21:05,891 --> 01:21:07,391
Don't call him!
1504
01:21:14,475 --> 01:21:16,350
He's so mean.
1505
01:21:24,266 --> 01:21:25,850
Feeling better?
1506
01:21:32,557 --> 01:21:34,475
It's been a year now.
1507
01:21:34,641 --> 01:21:37,058
You're legally in the wrong.
I can press charges.
1508
01:21:37,225 --> 01:21:40,225
Go ahead! Take me to court.
1509
01:21:40,391 --> 01:21:42,558
I'll go to prison for a hat.
1510
01:21:42,725 --> 01:21:46,225
No client has ever done this.
Not in 8 years!
1511
01:21:46,391 --> 01:21:48,475
I must go. I'm with kids...
1512
01:21:48,850 --> 01:21:50,600
Screw them!
1513
01:21:50,891 --> 01:21:51,808
Hello?
1514
01:21:53,266 --> 01:21:55,641
He hung up on me!
1515
01:21:56,307 --> 01:21:57,975
Hang up then.
1516
01:22:00,475 --> 01:22:01,600
It's you.
1517
01:22:02,391 --> 01:22:04,266
A dog opened the door.
1518
01:22:04,641 --> 01:22:05,725
Don't say a word.
1519
01:22:05,891 --> 01:22:07,225
A wild night of sex!
1520
01:22:10,182 --> 01:22:12,475
Here's a bun for the champion.
1521
01:22:13,391 --> 01:22:14,516
Well?
1522
01:22:15,100 --> 01:22:17,266
What couldn't you say on the phone?
1523
01:22:17,975 --> 01:22:19,057
A hellish night.
1524
01:22:19,516 --> 01:22:20,600
Don't say that.
1525
01:22:25,016 --> 01:22:26,225
What happened?
1526
01:22:27,475 --> 01:22:29,600
Angèle showed up unexpectedly.
1527
01:22:29,766 --> 01:22:31,558
- They saw each other?
- Yes.
1528
01:22:31,725 --> 01:22:32,600
That's great!
1529
01:22:34,350 --> 01:22:37,350
You've got her hooked!
Don't call her!
1530
01:22:37,516 --> 01:22:38,683
If you say so.
1531
01:22:41,682 --> 01:22:44,682
I must ask you a couple of things.
1532
01:22:46,600 --> 01:22:47,932
It's not...
1533
01:22:48,100 --> 01:22:50,350
Where did the hat land?
1534
01:22:52,016 --> 01:22:52,808
What?
1535
01:22:52,975 --> 01:22:55,391
Is there any way to get it back?
1536
01:22:57,100 --> 01:22:59,391
Are you asking me about a hat?
1537
01:23:00,307 --> 01:23:01,600
I'll wing it.
1538
01:23:02,475 --> 01:23:06,557
And a friend wants to go away
on a romantic weekend.
1539
01:23:07,266 --> 01:23:08,725
Where should I suggest?
1540
01:23:08,891 --> 01:23:10,891
I don't give a shit.
Why ask me?
1541
01:23:11,975 --> 01:23:14,307
He's going through a tricky patch.
1542
01:23:14,641 --> 01:23:16,516
Let's find him a nice place.
1543
01:23:16,891 --> 01:23:19,141
There are 50,000 places
to take a girl.
1544
01:23:19,307 --> 01:23:20,807
Just name one.
1545
01:23:20,975 --> 01:23:24,432
The seaside! They love the sea.
It's romantic.
1546
01:23:25,141 --> 01:23:26,600
The seaside is sound!
1547
01:23:29,682 --> 01:23:31,057
Seagulls.
1548
01:23:33,850 --> 01:23:35,432
Seagulls are beautiful.
1549
01:23:37,225 --> 01:23:38,682
They fly.
1550
01:23:41,432 --> 01:23:44,600
I don't know how to do this.
Give me time.
1551
01:23:44,850 --> 01:23:47,850
You're doing fine, sweetheart.
1552
01:23:51,600 --> 01:23:53,600
I don't know how to say this...
1553
01:23:55,182 --> 01:23:56,265
I'm feeling horny.
1554
01:23:57,307 --> 01:23:58,390
Good.
1555
01:23:58,932 --> 01:24:00,475
That's life.
1556
01:24:02,266 --> 01:24:04,141
I feel real hot too.
1557
01:24:04,641 --> 01:24:06,766
- I want you so bad.
- But...
1558
01:24:10,016 --> 01:24:11,725
What's that red thing?
1559
01:24:11,891 --> 01:24:13,308
What red thing?
1560
01:24:15,891 --> 01:24:17,558
A hat, isn't it?
1561
01:24:17,725 --> 01:24:18,725
Not just a hat...
1562
01:24:21,475 --> 01:24:23,432
It's Angèle's sombrero!
1563
01:24:30,557 --> 01:24:32,225
That's fate for you!
1564
01:24:32,641 --> 01:24:34,350
But she lost it in Paris.
1565
01:24:34,516 --> 01:24:35,183
Yes!
1566
01:24:35,350 --> 01:24:37,766
It fell in the Seine a year ago.
1567
01:24:37,932 --> 01:24:39,807
The Seine flows into Normandy,
1568
01:24:40,100 --> 01:24:42,475
through the Havre
or the Caen Estuary...
1569
01:24:42,641 --> 01:24:46,266
It went all that way
to end up here with us.
1570
01:24:46,850 --> 01:24:48,182
Isn't that amazing?
1571
01:24:49,557 --> 01:24:51,015
It's a sign!
1572
01:24:51,850 --> 01:24:53,475
But it's a sign!
1573
01:24:55,682 --> 01:24:57,265
I love you.
1574
01:24:58,725 --> 01:25:00,057
I've made 1000 euros!
1575
01:25:02,766 --> 01:25:04,558
The Calon Ségur to your liking?
1576
01:25:04,725 --> 01:25:05,557
Perfect, thanks.
1577
01:25:05,725 --> 01:25:07,307
Thank you.
1578
01:25:09,391 --> 01:25:10,891
It's beautiful!
1579
01:25:12,766 --> 01:25:13,766
Funny, isn't it?
1580
01:25:14,057 --> 01:25:16,932
I never imagined us
having lunch together,
1581
01:25:17,516 --> 01:25:19,766
just the two of us, by the sea.
1582
01:25:20,725 --> 01:25:21,850
It's so romantic.
1583
01:25:24,016 --> 01:25:25,225
What's wrong?
1584
01:25:26,725 --> 01:25:28,016
My hand's in the butter.
1585
01:25:32,141 --> 01:25:33,600
Why didn't you say so?
1586
01:25:34,225 --> 01:25:38,932
I didn't want to spoil this magic,
the sea, the gulls.
1587
01:25:40,100 --> 01:25:41,766
I was in it all the way.
1588
01:25:43,932 --> 01:25:46,225
I was totally wrong about him.
1589
01:25:47,057 --> 01:25:50,515
I thought he was fragile and tender.
1590
01:25:50,682 --> 01:25:52,640
But he's a monster.
1591
01:25:52,807 --> 01:25:55,725
He hits the spot and I go sky high.
1592
01:25:56,016 --> 01:25:57,183
Pathetic!
1593
01:25:59,850 --> 01:26:02,475
I don't give a shit about that guy.
1594
01:26:02,641 --> 01:26:04,225
We're fine just the two of us.
1595
01:26:05,891 --> 01:26:08,641
Don't use me as your alibi.
1596
01:26:08,807 --> 01:26:10,515
I'm with a guy, I'm happy.
1597
01:26:10,891 --> 01:26:12,141
What?
1598
01:26:12,725 --> 01:26:14,600
What are you talking about?
1599
01:26:16,475 --> 01:26:18,600
I sacrificed my life for you!
1600
01:26:18,766 --> 01:26:22,766
I never asked you to.
Don't project your anxiety onto me.
1601
01:26:22,932 --> 01:26:26,640
I'm trying to live a normal life,
to be independent.
1602
01:26:26,807 --> 01:26:27,807
Live your life!
1603
01:26:30,350 --> 01:26:32,057
Confide in him, call him.
1604
01:26:32,432 --> 01:26:33,932
No. Never!
1605
01:26:34,100 --> 01:26:34,850
Call him!
1606
01:26:35,016 --> 01:26:39,391
He can leave me hundreds
of messages, I'll never call him!
1607
01:26:40,891 --> 01:26:41,766
My phone!
1608
01:26:45,891 --> 01:26:46,641
Shit!
1609
01:26:47,557 --> 01:26:48,307
She's mad.
1610
01:26:50,766 --> 01:26:51,891
Hello?
1611
01:26:53,307 --> 01:26:54,432
Sylvain!
1612
01:26:55,725 --> 01:27:00,182
Why are you calling me?
I said it's all over.
1613
01:27:02,182 --> 01:27:03,225
What?
1614
01:27:03,766 --> 01:27:05,725
Claudine's number?
1615
01:27:07,100 --> 01:27:08,850
Not too good.
1616
01:27:09,182 --> 01:27:10,890
Yes, I think...
1617
01:27:11,266 --> 01:27:14,058
I'll buy a ticket
for South America and...
1618
01:27:14,225 --> 01:27:14,850
Adios.
1619
01:27:15,016 --> 01:27:16,891
Talking of adios...
1620
01:27:18,516 --> 01:27:21,891
You know I'm here for you,
I'm your friend.
1621
01:27:22,057 --> 01:27:25,057
I'll always be here for you,
that's friendship.
1622
01:27:25,641 --> 01:27:26,933
How can I put it?
1623
01:27:28,307 --> 01:27:29,557
Your grandfather is dead.
1624
01:27:30,682 --> 01:27:33,515
Your mother just left my office.
I'm sorry.
1625
01:27:33,891 --> 01:27:35,308
My mother?
1626
01:27:36,932 --> 01:27:38,015
But...
1627
01:27:44,266 --> 01:27:46,308
Why didn't you call me right away?
1628
01:27:46,475 --> 01:27:49,725
I didn't dare give you
two pieces of bad news.
1629
01:27:49,891 --> 01:27:52,100
Two? What's the second?
1630
01:27:54,266 --> 01:27:55,516
We're divorcing.
1631
01:27:58,600 --> 01:28:00,391
That's impossible!
1632
01:28:00,557 --> 01:28:03,100
35 years of marriage!
You never fought!
1633
01:28:03,266 --> 01:28:04,558
He was never there.
1634
01:28:04,725 --> 01:28:08,182
Always in his surgery
or away on conferences.
1635
01:28:08,350 --> 01:28:11,516
Now he's retired
he's always at home. Unbearable!
1636
01:28:11,682 --> 01:28:12,975
Come on!
1637
01:28:13,141 --> 01:28:16,850
You can't destroy a great
love story. A magical encounter.
1638
01:28:17,016 --> 01:28:19,975
Michel,
we sweetened things up a bit.
1639
01:28:20,141 --> 01:28:22,683
In '69 your father vomited
in the plane.
1640
01:28:23,182 --> 01:28:24,975
My first gift was a scaling.
1641
01:28:25,141 --> 01:28:28,725
To hell with the encounter,
the years after are what matter.
1642
01:28:28,891 --> 01:28:31,850
I don't agree.
Look at grandpa and grandma.
1643
01:28:32,016 --> 01:28:33,558
A lifetime together.
1644
01:28:33,725 --> 01:28:35,725
You don't know anything.
1645
01:28:35,891 --> 01:28:37,641
Now he's dead I can tell you:
1646
01:28:38,057 --> 01:28:40,350
he slept with that woman for years.
1647
01:28:40,766 --> 01:28:42,641
- What woman?
- Jeanine.
1648
01:28:43,016 --> 01:28:44,141
Next to grandma.
1649
01:28:44,307 --> 01:28:45,890
No, it can't be true.
1650
01:28:54,891 --> 01:28:56,225
Let's have a walk.
1651
01:28:56,391 --> 01:28:58,100
Yes, because...
1652
01:28:59,850 --> 01:29:00,682
You alright?
1653
01:29:00,850 --> 01:29:02,725
Yeah. Actually...
1654
01:29:03,350 --> 01:29:04,932
I'm good...
1655
01:29:26,641 --> 01:29:28,558
Sorry. It does help.
1656
01:29:28,725 --> 01:29:29,932
It's normal.
1657
01:29:35,850 --> 01:29:37,807
Have a nice weekend at the sea?
1658
01:29:39,891 --> 01:29:40,725
How do you know?
1659
01:29:41,641 --> 01:29:43,308
I'm not an idiot.
1660
01:29:44,225 --> 01:29:45,557
It was great, thanks.
1661
01:29:47,516 --> 01:29:49,350
You see, you were right.
1662
01:29:51,225 --> 01:29:52,766
My parents are divorcing.
1663
01:29:52,932 --> 01:29:55,182
My grandpa slept with Jeanine.
1664
01:29:55,725 --> 01:29:57,557
I messed up with my dream girl.
1665
01:29:57,932 --> 01:29:58,807
What did you say?
1666
01:30:00,350 --> 01:30:01,557
Grandpa screwed Jeanine.
1667
01:30:01,725 --> 01:30:04,057
Screw grandpa!
You said "my dream girl".
1668
01:30:04,682 --> 01:30:06,350
- No, I didn't.
- Yes, you did!
1669
01:30:06,516 --> 01:30:07,975
No, I didn't...
1670
01:30:08,141 --> 01:30:09,766
Why are you still here?
1671
01:30:10,182 --> 01:30:11,432
Go and tell her!
1672
01:30:12,225 --> 01:30:15,350
With your naff principles,
you can't blow this!
1673
01:30:17,641 --> 01:30:20,433
Advice from a prick for a brain?
1674
01:30:20,600 --> 01:30:23,266
I took your advice
and I'm over the moon.
1675
01:30:23,432 --> 01:30:24,557
To hell with it!
1676
01:30:26,641 --> 01:30:27,683
Shit!
1677
01:30:40,850 --> 01:30:42,182
Keep the change. Thanks.
1678
01:30:42,932 --> 01:30:43,850
Angèle!
1679
01:30:44,100 --> 01:30:46,391
Open the door, I must talk to you!
1680
01:30:49,516 --> 01:30:50,475
Great.
1681
01:30:50,975 --> 01:30:53,225
Hello, I must find Angèle.
1682
01:30:53,975 --> 01:30:55,307
He can't hear...
1683
01:30:56,225 --> 01:30:58,975
Are you with a guy?
1684
01:30:59,141 --> 01:31:00,808
What are you after?
1685
01:31:00,975 --> 01:31:02,225
You can talk?
1686
01:31:02,391 --> 01:31:04,016
Sure I can talk.
1687
01:31:04,182 --> 01:31:05,225
I can hit you too!
1688
01:31:05,391 --> 01:31:07,725
So can I! Get up!
What's this about?
1689
01:31:07,891 --> 01:31:10,433
Chill out.
He's my sister's ex.
1690
01:31:10,600 --> 01:31:11,475
Him?
1691
01:31:11,766 --> 01:31:12,725
I didn't know.
1692
01:31:13,432 --> 01:31:16,390
Where's Angèle?
I must talk to her.
1693
01:31:17,391 --> 01:31:20,350
She's catching a train
at the Gare du Nord.
1694
01:31:21,057 --> 01:31:23,225
Paris-Brussels Thalys at 18.30.
1695
01:31:23,391 --> 01:31:24,308
- Paris-Brussels.
- Hurry!
1696
01:31:25,350 --> 01:31:28,891
Thanks.
You're the best sister-in-law ever!
1697
01:31:29,600 --> 01:31:32,516
Scared, huh? I love you too.
Just kidding.
1698
01:31:47,100 --> 01:31:48,557
I better go, darling.
1699
01:31:48,975 --> 01:31:49,766
I don't want to be late.
1700
01:31:49,932 --> 01:31:51,100
When shall we meet?
1701
01:31:51,266 --> 01:31:52,183
Wait...
1702
01:31:54,432 --> 01:31:55,932
Hello, Vincent? It's Michel.
1703
01:31:56,600 --> 01:31:58,600
Listen, you must save me...
1704
01:31:59,100 --> 01:32:00,266
What's going on?
1705
01:32:00,432 --> 01:32:01,807
Hang on two seconds.
1706
01:32:01,975 --> 01:32:05,141
Angèle is catching
a train at the Gare du Nord now.
1707
01:32:05,516 --> 01:32:08,975
Go and meet Michel there,
I'll pick up Arvid.
1708
01:32:09,891 --> 01:32:11,766
OK. I'm on my way.
1709
01:32:24,725 --> 01:32:26,516
The Thalys for Brussels?
1710
01:32:26,682 --> 01:32:28,140
- Platform 8.
- Thanks.
1711
01:33:04,850 --> 01:33:06,057
Hello.
1712
01:33:06,432 --> 01:33:09,600
Can I borrow your mic?
For a personal message.
1713
01:33:09,766 --> 01:33:11,141
Sorry, it's impossible.
1714
01:33:11,307 --> 01:33:12,765
It's not allowed.
1715
01:33:13,682 --> 01:33:17,100
Couldn't you make
an exception to the rule?
1716
01:33:17,266 --> 01:33:19,516
No special dispensation.
I can't.
1717
01:33:19,682 --> 01:33:20,725
For a new outfit?
1718
01:33:20,891 --> 01:33:22,391
We're not terrorists.
1719
01:33:22,557 --> 01:33:24,432
He must talk to his girl.
1720
01:33:25,141 --> 01:33:26,391
Don't be scared.
1721
01:33:26,557 --> 01:33:28,725
Only two seconds. We're sorry.
1722
01:33:30,516 --> 01:33:31,683
Good afternoon.
1723
01:33:32,100 --> 01:33:33,641
Welcome to the Thalys.
1724
01:33:33,807 --> 01:33:35,100
- Can I have a Kit Kat?
- No!
1725
01:33:35,266 --> 01:33:37,058
- Don't touch my tits.
- I'm not.
1726
01:33:37,225 --> 01:33:37,975
Vincent!
1727
01:33:38,141 --> 01:33:40,516
It's not on purpose.
1728
01:34:02,975 --> 01:34:04,391
- Is she French?
- Yes.
1729
01:34:04,557 --> 01:34:07,725
Don't translate 3 languages.
Cut to the chase!
1730
01:34:08,391 --> 01:34:09,766
You're right.
1731
01:34:10,016 --> 01:34:13,516
Angèle, nothing happened with Swan.
1732
01:34:14,725 --> 01:34:17,766
I've always known
you're the girl for me.
1733
01:34:18,141 --> 01:34:21,725
I want us to walk in the park
together and bird watch.
1734
01:34:21,891 --> 01:34:24,933
I want to make love to you.
At the same time maybe...
1735
01:34:27,432 --> 01:34:28,975
What embarrasses me most:
1736
01:34:29,141 --> 01:34:31,141
I called my dog Angèle!
1737
01:34:32,391 --> 01:34:35,475
So I could say your name every day.
1738
01:34:36,725 --> 01:34:39,307
Angèle, I love you.
1739
01:34:45,516 --> 01:34:46,558
Thank you.
1740
01:34:54,932 --> 01:34:56,265
Why are they here?
1741
01:34:56,516 --> 01:34:58,308
No idea, I don't understand.
1742
01:35:01,975 --> 01:35:04,391
- Hi, dad! How are you?
- Arvid!
1743
01:35:04,807 --> 01:35:06,015
You speak French?
1744
01:35:06,766 --> 01:35:09,558
That tops it!
I'd like an explanation.
1745
01:35:09,725 --> 01:35:12,725
And I'd like
my Swedish lessons refunded.
1746
01:35:12,891 --> 01:35:14,933
Please explain what's going on
1747
01:35:15,100 --> 01:35:17,016
as I've lost the plot.
1748
01:35:17,182 --> 01:35:18,975
We'll explain later.
1749
01:35:19,141 --> 01:35:20,433
If you say so!
1750
01:35:24,100 --> 01:35:24,975
Not on the train?
1751
01:35:26,141 --> 01:35:27,808
No, I missed it.
1752
01:35:28,391 --> 01:35:30,933
Are you here... by chance?
1753
01:35:31,600 --> 01:35:32,641
No.
1754
01:35:32,932 --> 01:35:34,807
I'm not here by chance.
1755
01:35:35,932 --> 01:35:36,807
I'm here for you.
1756
01:36:02,391 --> 01:36:03,600
How's Angèle?
1757
01:36:03,766 --> 01:36:05,891
I couldn't bring her.
1758
01:36:06,182 --> 01:36:07,515
But... you were on it!
1759
01:36:07,682 --> 01:36:08,932
Yes, I was.
1760
01:36:09,100 --> 01:36:10,350
No!
1761
01:36:10,516 --> 01:36:14,016
And Anchovy? That's so nutty!
1762
01:36:24,141 --> 01:36:27,850
THE PERFECT DATE
1763
01:36:27,952 --> 01:36:32,952
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
105254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.