All language subtitles for En Edit 3 vvv srrrr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,042 --> 00:00:04,338 FPS 23,976 2 00:00:20,521 --> 00:00:27,152 THAT WONDERFUL URGE 1948 3 00:01:31,008 --> 00:01:32,301 Thomas Jefferson Tyler 4 00:01:32,384 --> 00:01:35,387 He ought to be horse whipped for using that name. 5 00:01:47,024 --> 00:01:49,067 Thomas Jefferson Tyler 6 00:01:49,151 --> 00:01:51,153 He's probably one of those chinless hacks... 7 00:01:51,195 --> 00:01:54,573 who bribes chambermaids to peek through keyholes. 8 00:02:10,255 --> 00:02:12,216 Thomas Jefferson Tyler 9 00:02:12,257 --> 00:02:14,259 And he calls that writing, I suppose. 10 00:02:14,343 --> 00:02:17,221 I've seen better writing on a board fence. 11 00:02:54,716 --> 00:02:56,677 Oh, there he is. 12 00:02:58,136 --> 00:03:00,097 One, please. 13 00:03:00,138 --> 00:03:02,724 That's the young man I was telling you about. 14 00:03:02,808 --> 00:03:05,477 Oh. 15 00:03:08,605 --> 00:03:11,149 - Oh, hello there! Won't you join us? - Good evening. Thank you. 16 00:03:11,191 --> 00:03:14,570 - This is Mr. -What is your name again? - Thomas. Tom Thomas. 17 00:03:14,653 --> 00:03:16,738 Tom-Tom. How quaint. Sounds Indian. 18 00:03:16,780 --> 00:03:18,740 This is my niece, Sara Farley. 19 00:03:18,782 --> 00:03:20,742 - Good evening. - And the Count de Guyon. 20 00:03:20,784 --> 00:03:22,744 - How do you do? - How do you do? 21 00:03:22,828 --> 00:03:25,956 Miss Sara Farley of the Farley chain. 22 00:03:26,039 --> 00:03:30,127 - I can hardly believe it. - Sara, show him a grocery store. 23 00:03:30,210 --> 00:03:33,046 - You know, I've bean reading those articles about you. - Really? 24 00:03:33,130 --> 00:03:37,176 Yes. I run a small-town paper, and the news syndicates brought the series to my attention. 25 00:03:37,259 --> 00:03:40,012 How interesting. 26 00:03:40,053 --> 00:03:43,807 - Oh, naturally, I didn't touch them. - Oh? Why not? 27 00:03:43,849 --> 00:03:48,729 Why, I wouldn't print things like that. I think it's outrageous. 28 00:03:48,770 --> 00:03:51,857 Besides, the folks in my town are opposed to that sort of nasty writing. 29 00:03:51,899 --> 00:03:54,651 Didn't I tell you he was charming? 30 00:03:54,735 --> 00:03:57,905 - Would you like to dance? - Not now, Andr�. 31 00:03:57,988 --> 00:03:59,907 - Tell me, Mr., uh- - Thomas. 32 00:03:59,990 --> 00:04:04,536 Thomas. Do people in small towns realize that I'm being libeled? 33 00:04:04,578 --> 00:04:06,747 Of course. 34 00:04:06,830 --> 00:04:11,126 They'rejust like city folk, Miss Farley, except that they have a sense of fairness. 35 00:04:11,168 --> 00:04:13,170 You see, they-they rather like you. 36 00:04:13,253 --> 00:04:17,841 They feel that you�ve been a victim of circumstances and bad public relations. 37 00:04:17,883 --> 00:04:21,428 They feel that it's happened because your parents died when you were a little girl. 38 00:04:21,470 --> 00:04:26,725 Well, you-you need a mother and father, or... husband. 39 00:04:26,808 --> 00:04:28,769 Uh, shall we dance now, dear? 40 00:04:28,894 --> 00:04:31,271 This is a revelation, Mr. Thomas. 41 00:04:31,313 --> 00:04:34,233 I always felt that most people believed those stories. 42 00:04:34,316 --> 00:04:37,110 Oh, no. No, Miss Farley. 43 00:04:37,194 --> 00:04:40,072 You-You mustn't lose faith in the real people. 44 00:04:40,113 --> 00:04:42,115 They understand you. 45 00:04:45,953 --> 00:04:50,082 I'm sorry. I- I shouldn't have started all this, spoiling your evening. 46 00:04:51,333 --> 00:04:55,712 - I don't suppose you�d care to dance. - I'd love to. 47 00:04:55,796 --> 00:04:58,131 Well, thank you. Excuse me. 48 00:05:02,302 --> 00:05:04,304 He's nice. Don�t you think? 49 00:05:04,346 --> 00:05:08,767 I do not. I think he's trying to take the bread right out of my mouth. 50 00:05:12,521 --> 00:05:16,483 He's stalking her now- my pigeon. I can tell by the look on his face. 51 00:05:41,508 --> 00:05:45,220 Hello. Oh, let me speak to Miss Sara Farley, please. 52 00:05:45,304 --> 00:05:47,472 Yeah. 53 00:05:54,021 --> 00:05:55,939 Hello. 54 00:05:56,023 --> 00:05:58,108 Oh, hello! 55 00:05:58,192 --> 00:06:01,195 Tonight? Oh, no. I can't, Mr. Thomas. 56 00:06:01,236 --> 00:06:05,282 I promised Count de Guyon that I'd go dog sledding with him. 57 00:06:05,365 --> 00:06:08,118 No. Dog sledding. 58 00:06:08,202 --> 00:06:10,871 Okay. I'll try you again some other time. 59 00:06:10,954 --> 00:06:13,123 Have fun... with the dogs. 60 00:06:13,207 --> 00:06:17,377 Thanks. And you will call me again? 61 00:06:17,419 --> 00:06:20,047 Good. Good-bye. 62 00:06:30,849 --> 00:06:32,851 Hello. Get me the sports desk. 63 00:06:34,353 --> 00:06:37,022 Hello, sports desk? This is Mr. Thomas speaking. 64 00:06:37,064 --> 00:06:40,859 Yeah, I'd like to talk to someone in charge of dogsleds. 65 00:06:40,943 --> 00:06:45,489 Oh, I see. Well, have him call me as soon as he comes in, will you? 66 00:06:45,531 --> 00:06:48,534 It's vey important- a matter of life and death. 67 00:06:48,575 --> 00:06:50,536 Thanks. 68 00:07:10,764 --> 00:07:15,185 Mush! 69 00:07:23,986 --> 00:07:26,363 Driver, where's the other sled? 70 00:07:26,405 --> 00:07:30,033 No speak English. Me Eskimo. Ugh. 71 00:07:30,117 --> 00:07:32,119 And what are you doing here? 72 00:07:32,202 --> 00:07:35,998 Oh, I'm an old dog driver from way back. Mush! 73 00:07:53,557 --> 00:07:56,810 Oh, Mr. Thomas. 74 00:07:56,894 --> 00:08:00,522 Mr. Thomas. Are you all right? 75 00:08:00,647 --> 00:08:03,275 Why'd you have to slug me? 76 00:08:03,358 --> 00:08:06,111 I didn't. You slugged yourself on that tree. 77 00:08:06,153 --> 00:08:09,072 - Was I out long? - Not long. Can you sit up? 78 00:08:09,114 --> 00:08:11,366 I guess so. Oh! 79 00:08:11,408 --> 00:08:13,368 You're hurt! 80 00:08:13,410 --> 00:08:17,414 It's nothing at all. Just a compound fracture of the skull. 81 00:08:17,497 --> 00:08:20,501 I guess I deserved it though for playing the smart aleck. 82 00:08:20,584 --> 00:08:23,587 - You need first aid. - I need peace and quiet. 83 00:08:23,670 --> 00:08:25,881 Come on. Get up. 84 00:08:27,216 --> 00:08:30,928 We'd better start back to the lodge, if we can find it. 85 00:08:33,639 --> 00:08:36,767 Hey, look. Look. There's one of those emergency ski cabins. 86 00:08:36,808 --> 00:08:39,520 How very convenient, Mr. Thomas. 87 00:08:39,561 --> 00:08:42,940 Well, we can at least keep warm until they find us. 88 00:08:57,663 --> 00:09:00,541 - Keep still! - How can I if you keep poking into it? 89 00:09:00,582 --> 00:09:03,544 - I'm tying to decide if it�s too deep for iodine. - Iodine? 90 00:09:03,585 --> 00:09:06,338 - In my first-aid course they told me that- - Oh, no. Never mind. 91 00:09:06,380 --> 00:09:08,924 It's just a scratch, believe me. Thank you. 92 00:09:08,966 --> 00:09:11,927 And anyway, I have something much better. There we go. 93 00:09:12,010 --> 00:09:15,848 Well, you came very well-equipped, Mr. Thomas. Do we pour it on your head? 94 00:09:15,889 --> 00:09:17,850 Is that the way you like it? 95 00:09:17,933 --> 00:09:20,227 There's nothing wrong with my head. 96 00:09:20,310 --> 00:09:23,105 I don't know. You're probably suffering from shock and exposure. 97 00:09:23,146 --> 00:09:26,066 Oh, no. Just curiosity. 98 00:09:26,191 --> 00:09:29,987 You went to quite some pains to get me alone. Why? 99 00:09:30,070 --> 00:09:33,115 Pains is right. But that tree wasn't in the script. 100 00:09:34,575 --> 00:09:36,827 Oh, here. Hold these a minute. 101 00:09:38,287 --> 00:09:41,707 I hope you won't laugh at me, Miss Farley, but... 102 00:09:44,501 --> 00:09:47,462 - I�ve written an article about you for my little paper. - You too? 103 00:09:47,588 --> 00:09:50,924 Yes. Well, I wouldn't think of publishing it without having you read it first. 104 00:09:50,966 --> 00:09:54,428 - That's a new wrinkle anyway. - So that's why I wanted an hour or so alone with you. 105 00:09:54,469 --> 00:09:57,472 Here. If you don't mind, this is, uh- 106 00:09:57,556 --> 00:09:59,516 Begins right- 107 00:10:01,476 --> 00:10:04,605 "Few people know the true story behind Sara Farley. 108 00:10:04,646 --> 00:10:06,648 "She's been hurt- deeply hurt- 109 00:10:06,732 --> 00:10:10,277 "by all the forces always arrayed against inherited wealth. 110 00:10:15,699 --> 00:10:18,619 "She is a fine, warm human being... 111 00:10:18,702 --> 00:10:21,747 "who has been taught to conceal her true emotions... 112 00:10:21,788 --> 00:10:24,041 behind an icy wall. " 113 00:10:28,212 --> 00:10:30,672 - Well! - You- Do you like it? 114 00:10:30,756 --> 00:10:35,177 How could I help liking it? But you�re not really going to print this, Mr, Thomas? 115 00:10:35,219 --> 00:10:38,013 You know, I think it's time someone printed your side of the story... 116 00:10:38,055 --> 00:10:40,599 a sort of rebuttal to people like that- that Tyler. 117 00:10:40,682 --> 00:10:44,603 Oh, let's forget him. Here's to Tyler. May he drop dead. 118 00:10:47,898 --> 00:10:50,234 Well, is it accurate? Have i my facts straight? 119 00:10:50,275 --> 00:10:52,903 Well, this isn't true that I'm engaged to Andr� de Guymon. 120 00:10:52,986 --> 00:10:56,114 He�s just an amusing companion. And up here- 121 00:10:56,156 --> 00:10:59,243 Well, look. Why don�t you go through the whole thing, tell me the real story? 122 00:10:59,284 --> 00:11:01,703 Then I can use quotes, make it authentic. 123 00:11:01,787 --> 00:11:05,290 You see, with quotes from you, we can make that stuff that Tyler's been writing look sick. 124 00:11:05,332 --> 00:11:08,210 Well, if you�d like. I�m not really that interesting. 125 00:11:08,252 --> 00:11:13,257 Oh, you are to me. Go on. Tell me everything from the beginning. 126 00:11:16,510 --> 00:11:19,096 And sometimes I wish I�d been born poor... 127 00:11:19,221 --> 00:11:21,807 and then I kick myself and say, "Don't be an idiot"... 128 00:11:21,890 --> 00:11:24,685 because I'm fond of all the things money can buy too. 129 00:11:24,768 --> 00:11:29,106 Even Andr�, who comes high, prices being what they are these days. 130 00:11:29,147 --> 00:11:33,485 It�s a very dull and prosaic story, and I�ve talked about myself much too long. 131 00:11:33,569 --> 00:11:35,654 Oh, no, no. I could listen to you all night. 132 00:11:35,737 --> 00:11:37,739 I�ve never told anyone these things before. 133 00:11:37,781 --> 00:11:39,741 - Have you enough for your article? - Plenty. 134 00:11:39,825 --> 00:11:41,952 - I have your permission to quote you? - Of course. 135 00:11:42,035 --> 00:11:44,454 This is dynamite, for Tyler, that is. 136 00:11:44,538 --> 00:11:47,374 - Here's to Tyler. May he drop dead. - May he drop dead. 137 00:11:50,627 --> 00:11:53,589 I hate to think what he'd do with some of those quotes. 138 00:11:53,630 --> 00:11:57,176 Well, he, uh- he probably sees things from a slightly different angle. 139 00:11:57,217 --> 00:12:01,388 - Yes, through a keyhole. - Oh, I- I wouldn't be too hard on Tyler. 140 00:12:01,430 --> 00:12:03,807 He has to make a living after all. 141 00:12:03,849 --> 00:12:06,393 Not as far as I'm concerned, he doesn't. 142 00:12:06,435 --> 00:12:10,397 Well, I do happen to know that he has a- a fine record as a war correspondent. 143 00:12:10,439 --> 00:12:13,317 That makes it even worse that he should stoop so low. 144 00:12:13,400 --> 00:12:16,153 And let's not waste any more time talking about him. 145 00:12:16,278 --> 00:12:19,448 Well, this article will fix him... but good. 146 00:12:19,531 --> 00:12:23,785 You're not very experienced in newspaper work, are you, Mr. Thomas? 147 00:12:23,869 --> 00:12:26,079 - Tom. - Are you, Tom? 148 00:12:26,163 --> 00:12:28,332 Well, I make a living at it. 149 00:12:28,373 --> 00:12:31,376 - Don't print that article. - What? 150 00:12:31,502 --> 00:12:33,670 It'll only make you look foolish. 151 00:12:33,754 --> 00:12:35,672 Me? 152 00:12:35,756 --> 00:12:38,717 In the first place, it simply isn't good journalism. 153 00:12:38,800 --> 00:12:41,470 I know, Tom. I'm the expert. 154 00:12:41,512 --> 00:12:44,223 They started in on me when I was in kindergarten. 155 00:12:44,264 --> 00:12:46,934 When I won a prize for deportment, there wasn't a line about it... 156 00:12:46,975 --> 00:12:49,853 but it was front page news when I tried to scratch the eyes out... 157 00:12:49,937 --> 00:12:52,397 of that little beast ofa Vandermeer girl. 158 00:12:52,439 --> 00:12:56,068 The great reading public isn't interested in normal human beings. 159 00:12:56,151 --> 00:12:58,987 They want freaks, served up with all the trimmings. 160 00:12:59,029 --> 00:13:02,449 In the second place, you know what they'll say aboutyou-Tyler and people like that? 161 00:13:02,491 --> 00:13:04,576 That I took you in, made a fool of you... 162 00:13:04,618 --> 00:13:07,621 even that I paid you to write about me favorably. 163 00:13:07,663 --> 00:13:11,041 I'm grateful to you, Tom, For wanting to do it... 164 00:13:11,083 --> 00:13:13,085 but it just isn't worth it. 165 00:13:15,045 --> 00:13:17,589 Do you care what they say about me, Miss Farley? 166 00:13:17,673 --> 00:13:19,591 - Sara. - Do you, Sara? 167 00:13:19,675 --> 00:13:22,094 - Yes, I do, Tom. - Why? 168 00:13:22,135 --> 00:13:24,137 Oh, I don't know. Because- 169 00:13:24,221 --> 00:13:28,559 Because you're such a bad dog driver and because you get hurt so easily. 170 00:13:28,600 --> 00:13:30,978 I don't want you to get hurt for my sake. 171 00:13:31,061 --> 00:13:33,981 Then you'll become warped and cynical like the rest of them. 172 00:13:34,022 --> 00:13:36,024 You're too nice for that. 173 00:13:42,155 --> 00:13:44,366 Why are you looking at me like that, Tom? 174 00:13:45,450 --> 00:13:48,495 As if you'd never seen me before. 175 00:13:48,579 --> 00:13:52,875 Maybe it's the whiskey or the crack on the head I took. 176 00:13:52,958 --> 00:13:54,918 Or maybe it's just you. 177 00:13:57,754 --> 00:14:00,757 Hey Anybody in there? 178 00:14:03,177 --> 00:14:05,179 I guess we're being rescued. 179 00:14:05,262 --> 00:14:07,264 I'm afraid we are. 180 00:14:16,899 --> 00:14:19,484 Tom's room's over there. 181 00:14:30,120 --> 00:14:32,331 Come in. 182 00:14:36,418 --> 00:14:39,254 - Good morning, sir. - Oh, good morning. 183 00:14:39,338 --> 00:14:42,007 - A little early, aren't you? - It's 9:OO, your usual time. 184 00:14:42,090 --> 00:14:44,885 Sort ofoverslept yourself, didn't you? 185 00:14:44,968 --> 00:14:47,387 - I had a big night. - Guess you was at the fire. 186 00:14:47,429 --> 00:14:50,432 - What fire? - The old courthouse at Three Forks. 187 00:14:50,516 --> 00:14:52,518 Here. It's in the local paper. 188 00:14:52,559 --> 00:14:54,561 Burned to the ground. Nothing left of it. 189 00:14:54,645 --> 00:14:58,315 Oh, a lot of folks went over from the lodge. 190 00:14:59,733 --> 00:15:02,027 Yes, sir. We'll miss the old courthouse. 191 00:15:02,069 --> 00:15:04,655 Lot of Sun Valley romances wound up there. 192 00:15:04,738 --> 00:15:07,366 You know, we used to have two or three weddings a season. 193 00:15:07,449 --> 00:15:09,910 Regular Gretchen Green, you might say. 194 00:15:09,993 --> 00:15:11,912 Ow. 195 00:15:11,995 --> 00:15:14,081 Uh, will that be all, sir? 196 00:15:14,122 --> 00:15:16,834 Yes, yes. That'll be all. I'll sign that later. 197 00:15:25,884 --> 00:15:28,554 Oh, hello. Let me speak to Miss Sara Farley, please. 198 00:15:28,595 --> 00:15:31,849 Miss Farley left word that she was not to be awakened until she called. 199 00:15:31,890 --> 00:15:35,310 - May I take a message? - No, no. That'll be all right. Thanks. 200 00:15:36,728 --> 00:15:39,648 Hello? Yeah, give me the transportation desk. 201 00:15:39,731 --> 00:15:42,442 - Transportation desk. - When is the next train out of here? 202 00:15:42,526 --> 00:15:45,279 - 9:35, sir. - Well, this is Mr. Thomas speaking. 203 00:15:45,320 --> 00:15:47,322 Can you get me a reservation on it? Anything? 204 00:15:47,406 --> 00:15:50,450 - But that's in half an hour. - I'll be ready. Can you get me on it? 205 00:15:50,492 --> 00:15:52,494 - Yes, sir. - Thanks. 206 00:16:05,757 --> 00:16:07,885 Where are they? I'm starving. 207 00:16:07,968 --> 00:16:10,220 So am I. I'll look and see. 208 00:16:22,774 --> 00:16:25,944 - Are they coming? - Andr� is, but I don't see Tom. 209 00:16:26,028 --> 00:16:30,073 - Why don't you and Andr� go ahead and have lunch? - Well! 210 00:16:31,283 --> 00:16:33,660 - Have you seen Tom? - No, I haven't. 211 00:16:33,744 --> 00:16:36,246 And as a matter of fact, I don't think you will either. 212 00:16:36,330 --> 00:16:39,374 - Why not? - I inquired at the desk and found he's checked out. 213 00:16:39,416 --> 00:16:41,543 - Checked out? When? - About an hour ago. 214 00:16:41,585 --> 00:16:44,713 Without even saying anything? Why would he do that? 215 00:16:44,796 --> 00:16:47,007 He had his reasons. 216 00:17:11,114 --> 00:17:14,868 Andr�, have you that wedding ring you're always flashing at me? 217 00:17:14,952 --> 00:17:18,163 Why, yes, Sara dear. I have it right here. This is so sudden. 218 00:17:18,247 --> 00:17:21,250 - I only want to borrow it. - Now, Sara. 219 00:17:21,291 --> 00:17:26,255 That lying, sneaking brute, twisting everything I say. 220 00:17:35,430 --> 00:17:37,891 - How was Sun Valley, Miss Farley? - Did you see Tom Tyler? 221 00:17:38,016 --> 00:17:41,603 Please! Please. 222 00:17:41,687 --> 00:17:43,772 - Is that a wedding ring? - It's a secret? 223 00:17:43,856 --> 00:17:46,567 - Come on. Let's have the story. - Tell us about it. 224 00:17:46,608 --> 00:17:48,569 All right, gentlemen. All right. 225 00:17:48,652 --> 00:17:52,531 Well, it was a most surprising thing really. It was love at first sight. 226 00:17:52,614 --> 00:17:54,533 It happened at Sun Valley. 227 00:17:54,616 --> 00:17:59,621 At first I disliked him intensely, but he swept me off my feet and we were married. 228 00:17:59,663 --> 00:18:02,916 At last I've found a man with whom I can be really happy. 229 00:18:02,958 --> 00:18:05,961 And to prove my love, I've- I've settled a million dollars on him. 230 00:18:06,044 --> 00:18:08,005 - A million dollars! - Who is it? The count? 231 00:18:08,046 --> 00:18:10,007 - Oh, no. - Well, what's his name? 232 00:18:10,048 --> 00:18:12,009 - Well, who is it? - Tell us. 233 00:18:12,050 --> 00:18:14,428 - Tom-Tom. - Who? 234 00:18:14,511 --> 00:18:19,183 Tom-Tom. Better known as Thomas Jefferson Tyler. 235 00:18:19,266 --> 00:18:21,268 - Tom Tyler? - Oh, no! 236 00:18:21,310 --> 00:18:25,731 Hey, are you kidding? How long has this been going on? Come on. Miss Farley! 237 00:18:30,277 --> 00:18:32,237 - You look wonderful, Jess. - You too. 238 00:18:32,279 --> 00:18:34,615 I ought to. I did nothing but sleep on the train. 239 00:18:34,656 --> 00:18:36,658 - Didn't you turn out any more copy? - Yes. 240 00:18:36,742 --> 00:18:38,660 We caught up on all the other stuff. 241 00:18:38,744 --> 00:18:42,664 Yes, I did one more, and then the local gazette ran my picture and I had to beat it. 242 00:18:43,832 --> 00:18:46,793 Thank you. 243 00:18:49,129 --> 00:18:51,715 " In a way, the public has always misunderstood her. 244 00:18:51,757 --> 00:18:54,134 "Few people know the true story behind Sara Farley. 245 00:18:54,176 --> 00:18:56,178 "She has been hurt- deeply hurt- 246 00:18:56,261 --> 00:18:59,306 by all the forces always arrayed against inherited wealth. " 247 00:18:59,348 --> 00:19:01,350 You call this a detached viewpoint? 248 00:19:01,433 --> 00:19:04,770 - Well, you know, I got a different slant. - It reads like a testimonial. 249 00:19:04,853 --> 00:19:09,483 "She is a fine, warm human being"- 250 00:19:09,566 --> 00:19:12,986 "who has been taught to conceal her true emotions behind an icy wall. " 251 00:19:13,070 --> 00:19:16,323 Let me tell you something, Duffy. She's not the kind of girl we thought she was. 252 00:19:16,365 --> 00:19:19,326 - Courier. Dispatch. Observer. - Thanks. "Even as a"- 253 00:19:36,844 --> 00:19:39,012 Findlay. Come in here. 254 00:19:40,430 --> 00:19:43,725 What's the matter? What are you doing that for? 255 00:19:43,767 --> 00:19:45,727 - Findlay, get him out of here. - Him? Why? 256 00:19:45,769 --> 00:19:49,773 - Get him out, or I'll print the next edition in his blood. - Oh, no! Wait a minute. 257 00:19:49,815 --> 00:19:52,317 Don't speak to me, you Benedict Arnold. 258 00:19:52,401 --> 00:19:55,112 - But this isn't true. It's a lie. It's a hoax- - Get him out of here! 259 00:19:55,195 --> 00:19:58,824 - Come on. Will you, please? - No. I'm not going. You don't believe this. 260 00:19:58,907 --> 00:20:01,368 - Stabbed me in the back for a dirty million bucks. - It's a lie. 261 00:20:01,410 --> 00:20:03,412 I wouldn't believe your dying confession! 262 00:20:03,495 --> 00:20:06,081 - I'll get her on the phone. I'll prove it. - Not one of our phones. 263 00:20:06,123 --> 00:20:08,625 - Get Mr. Sara Farley out of here! - I'm trying to explain. 264 00:20:08,709 --> 00:20:10,836 - You two men like working here? - Yeah. Why? 265 00:20:10,878 --> 00:20:12,921 - Sure. - Well, he doesn't work here anymore. 266 00:20:13,005 --> 00:20:15,382 So if you want to keep on working here, throw him out! 267 00:20:15,424 --> 00:20:17,593 Shut up a minute. Please. 268 00:20:17,676 --> 00:20:20,262 Hello? Hello. Is this the Farley residence? 269 00:20:20,345 --> 00:20:22,890 Well? 270 00:20:22,973 --> 00:20:26,351 All right. All right. I'll use the phone booth in the hall. 271 00:20:26,435 --> 00:20:28,353 Out! 272 00:20:32,232 --> 00:20:34,234 Tom, are you sure? 273 00:20:34,276 --> 00:20:36,278 - Am I sure what? - You didn't fall for her? 274 00:20:36,361 --> 00:20:40,991 Of course I didn't. She's not a woman. She's a corporate structure. 275 00:20:41,074 --> 00:20:43,327 She asked for it, and she'll get it. 276 00:20:43,410 --> 00:20:46,413 I'll write a series of articles about her that'll burn her to a crisp. 277 00:20:46,455 --> 00:20:48,457 - For what paper? - What's that? 278 00:20:48,540 --> 00:20:51,460 - Remember? Duffy fired you. - I can get another job. 279 00:20:51,502 --> 00:20:53,879 I wonder, after everything that's happened. 280 00:20:53,921 --> 00:20:56,423 All right then. I'll do the series fof-for Pravda. 281 00:20:56,548 --> 00:20:58,509 They'll eat it up. Typical capitalist behavior. 282 00:20:58,634 --> 00:21:02,596 Oh, Tom, be serious. The sensible thing is to demand a retraction. 283 00:21:02,679 --> 00:21:06,975 - From her? Not a chance. - From the papers that ran the story. 284 00:21:07,059 --> 00:21:09,228 Yeah, I guess you're right. I could do that. 285 00:21:09,269 --> 00:21:11,271 - Good. - Will you drop me off at my place? 286 00:21:11,355 --> 00:21:15,025 Wire the papers, and then try and get a good night's sleep. 287 00:21:24,409 --> 00:21:26,328 Good night. 288 00:21:26,411 --> 00:21:28,872 - There he is! - Can I have your autograph? 289 00:21:28,956 --> 00:21:31,375 Now, wait a minute! 290 00:21:35,879 --> 00:21:39,883 Let go! Everybody, get away now. Go on home. Beat it. 291 00:21:39,925 --> 00:21:41,885 Go away and let me alone. 292 00:21:41,927 --> 00:21:44,596 Go on and mind your own business. Get away from me! 293 00:21:44,638 --> 00:21:49,226 Mrs. Riley! Go away! 294 00:21:49,309 --> 00:21:52,062 Mrs. Riley! 295 00:21:52,104 --> 00:21:54,231 Mrs. Ri- 296 00:21:54,314 --> 00:21:57,818 You get out of here, you bunch of hoodlums! 297 00:21:57,860 --> 00:22:02,239 This is a respectable house, and I don't want any trouble with any of you! 298 00:22:02,322 --> 00:22:05,534 - Thank you, Mrs. Riley. - Mr. Tyler, you rascal, you. 299 00:22:05,576 --> 00:22:07,578 Oh, no, please, Mrs. Riley. 300 00:22:07,661 --> 00:22:11,582 How come you never said a word about it, you slyboots? 301 00:22:11,623 --> 00:22:14,877 - You dear boy, I could kiss you. - Oh, no, no. 302 00:22:15,002 --> 00:22:19,047 Oh, no, you don't! Don't you dare come into my house. 303 00:22:19,089 --> 00:22:21,008 You get right out! 304 00:22:21,091 --> 00:22:24,469 Every one of you, get out of my house and you stay out! You hear me? 305 00:22:24,511 --> 00:22:26,513 We want Tyler We want Tyler 306 00:22:26,597 --> 00:22:29,516 Hello. Get me Western Union. 307 00:22:29,558 --> 00:22:32,936 Hello. Western Union? This is Lexington 2-1598. 308 00:22:33,020 --> 00:22:35,814 Yeah. I want to send a telegram To the Courier, Dispatch, Observer- 309 00:22:35,898 --> 00:22:37,900 all the New York newspapers. 310 00:22:37,941 --> 00:22:40,485 That's right. Now, this is the message: 311 00:22:40,569 --> 00:22:42,571 I categorically de- 312 00:22:42,613 --> 00:22:44,698 Hmm? Oh, never mind. 313 00:22:44,740 --> 00:22:48,243 I positively deny that I am married to Sara Farley. 314 00:22:48,285 --> 00:22:51,079 I demand an immediate retraction and apology. 315 00:22:51,163 --> 00:22:53,248 Signed Thomas Jefferson Tyler. 316 00:22:55,167 --> 00:22:59,296 Of course it's the truth! You send it just the way I gave it to you. 317 00:22:59,338 --> 00:23:01,298 All right. 318 00:23:01,340 --> 00:23:05,677 # We want Tyler,we want Tyler We want Tyler# 319 00:23:17,814 --> 00:23:20,734 Slicko, gentlemen, gives the hair that smooth gloss... 320 00:23:20,817 --> 00:23:23,403 that makes you irresistible to the ladies. 321 00:23:23,487 --> 00:23:26,031 As irresistible as Romeo was to Juliet... 322 00:23:26,114 --> 00:23:28,283 as Anthony was to Cleopatra... 323 00:23:28,367 --> 00:23:31,870 As Tom � Tom Tyler was to Sara farley. 324 00:23:31,912 --> 00:23:34,748 Dedicating the next number to this romantic pair... 325 00:23:34,790 --> 00:23:37,709 you will now hear a new recording of an old favorite... 326 00:23:37,751 --> 00:23:39,795 "Thanks a Million. " 327 00:23:51,223 --> 00:23:55,310 - Who is it? - It's me, Mrs. Riley. 328 00:23:59,690 --> 00:24:02,734 - Are you alone? - Yes, dear. 329 00:24:05,404 --> 00:24:09,324 - Come in. - I made your breakfast myself. 330 00:24:09,408 --> 00:24:12,703 - Never mind about that. Did you get those papers? - Here they are. 331 00:24:20,043 --> 00:24:22,004 Mr. Tyler... 332 00:24:22,045 --> 00:24:25,591 I hope you'll disregard that foolish note I sent you... 333 00:24:25,632 --> 00:24:28,594 about last month's rent. 334 00:24:28,635 --> 00:24:31,346 I should have realized your head was up in the clouds... 335 00:24:31,471 --> 00:24:35,809 and you had no time for sordid and mundane things. 336 00:24:36,977 --> 00:24:38,896 Ah. 337 00:24:52,618 --> 00:24:55,162 Something wrong, Mr. Tyler? 338 00:24:55,204 --> 00:24:58,749 - Everything's wrong. - Aw, it can't be that bad, Mr. Tyler. 339 00:24:58,790 --> 00:25:00,792 A little tiff. a lover's spat. 340 00:25:00,876 --> 00:25:04,213 I always say the course of true love never runs smoothly. 341 00:25:04,254 --> 00:25:06,924 A little sun and a little shade makes the fairest day. 342 00:25:06,965 --> 00:25:08,926 - Get out of here! - Why, Mr. Tyler. 343 00:25:08,967 --> 00:25:10,636 - Get out! - Mr. Tyler. 344 00:25:10,719 --> 00:25:13,805 - Get out of here right now. - It's a good thing you've got a million dollars. 345 00:25:13,847 --> 00:25:15,807 Get out! 346 00:26:05,315 --> 00:26:07,943 Mr. Tyler! Only $1,500, and it's yours. 347 00:26:07,985 --> 00:26:10,445 - Take it away! I'm not interested. - But you don't understand. 348 00:26:10,487 --> 00:26:13,782 - It works. - Oh. 349 00:26:22,165 --> 00:26:24,168 - Hi, Findlay. - Hello, Findlay. 350 00:26:26,378 --> 00:26:28,547 Well? 351 00:26:28,630 --> 00:26:31,049 But this is crazy. Look, you've got to explain to him. 352 00:26:31,091 --> 00:26:33,969 - Tell him that I- - I can't. You know Duffy. He won't listen. Beer, Joe. 353 00:26:34,011 --> 00:26:35,971 - Yes, sir. - How's it going, Cinderella Man? 354 00:26:36,013 --> 00:26:39,016 You don't happen to have a couple of grand in small bills on you. 355 00:26:39,099 --> 00:26:41,435 Lay off. Eddie. Duffy's fired him. 356 00:26:41,518 --> 00:26:43,687 So he's an unemployed millionaire. My heart bleeds. 357 00:26:43,812 --> 00:26:45,814 Joe, a round of drinks on Mr. Farley. 358 00:26:45,856 --> 00:26:48,233 - Wait a minute. I'm not married to- - Have a fight already? 359 00:26:48,275 --> 00:26:50,277 How can you argue with a million bucks? 360 00:26:50,360 --> 00:26:53,030 Maybe he doesn't want to get measured for his polo mallet. 361 00:26:53,071 --> 00:26:55,782 - Here's mud on your spats. - Why don't you two guys mind your own- 362 00:26:55,866 --> 00:26:58,493 Take your tired jokes back to the bar. 363 00:26:59,745 --> 00:27:01,914 Listen, Tom. Why don't you go home? 364 00:27:01,997 --> 00:27:05,417 If Sara's there, maybe she'll convince you too. 365 00:27:05,501 --> 00:27:08,670 Well, anyway, go home. If Duffy comes in here, there's gonna be trouble. 366 00:27:08,712 --> 00:27:12,090 No, I can't go home. The hall's full of guys trying to sell me things. 367 00:27:12,132 --> 00:27:16,428 Real estate, insurance, perpetual motion machines, yachts. 368 00:27:16,470 --> 00:27:20,516 How can I prove I'm not married to that dame? How would you prove it? 369 00:27:20,557 --> 00:27:24,978 Oh, I'm married already. My wife hasn't got a yacht to her name. 370 00:27:33,320 --> 00:27:35,864 Jess, will you marry me? 371 00:27:35,906 --> 00:27:37,908 - What? - I said, will you marry me? 372 00:27:37,991 --> 00:27:39,868 It'll prove it. Don't you see? 373 00:27:39,910 --> 00:27:42,996 I'm not going to marry you just to prove That you're not married to her. 374 00:27:43,080 --> 00:27:45,582 All your life you've been railing against her kind of woman- 375 00:27:45,624 --> 00:27:47,626 Useless, troublemakers, parasites. 376 00:27:47,709 --> 00:27:50,254 - You're not gonna let her get away with this, are you? - Well, I don't- 377 00:27:50,295 --> 00:27:53,423 - See it my way. We can go right down to city hall. - Hey, what is this? 378 00:27:55,634 --> 00:27:58,387 - Please, Jess. - Let's go. 379 00:27:58,428 --> 00:28:01,932 - I'll tell Duffy. You phone from the city hall. - I'll call you from down there. 380 00:28:01,974 --> 00:28:04,977 - Cinderella Man weds. - Wait till Sara hears about this. 381 00:28:05,060 --> 00:28:07,312 Can I ride down with you? 382 00:28:07,354 --> 00:28:12,276 Hello? I want to speak to Miss Sara Farley. Johnson of the Gorier 383 00:28:12,401 --> 00:28:16,238 Oh. Well, just tell her her husband's getting married. 384 00:28:16,321 --> 00:28:19,449 That's what i said. He just went down to the city hall. 385 00:28:25,873 --> 00:28:30,502 Look, I don't know what kind of license you fellows want, but this ain't the place for it. 386 00:28:31,920 --> 00:28:34,256 What's keeping the clerk? 387 00:28:34,298 --> 00:28:36,925 Probably can't read your signature on the application. 388 00:28:36,967 --> 00:28:39,553 - Thomas Jemerson Tyler and Jessica Wood? - Yes. 389 00:28:39,636 --> 00:28:43,515 Mr. Conovan, the chief clerk, would like to see you in his office. Right this way. 390 00:28:43,557 --> 00:28:46,059 Excuse me. 391 00:28:46,143 --> 00:28:49,855 - What's up? - Chief clerk don't confide in me. 392 00:28:52,858 --> 00:28:54,860 You can't go in there. 393 00:28:54,943 --> 00:28:57,404 What's Conovan want? Give us a break. 394 00:28:57,487 --> 00:29:00,407 You Thomas Jefferson Tyler, Jessica Woods? 395 00:29:00,490 --> 00:29:03,076 - Yes. - These the two that applied for the license, Fisher? 396 00:29:03,160 --> 00:29:05,162 - Yes, sir. - What's this all about? 397 00:29:05,204 --> 00:29:08,790 You may not know it, Miss Woods, but this man already has a wife. 398 00:29:08,874 --> 00:29:10,792 - I have not. - He's marrying me. 399 00:29:10,876 --> 00:29:13,212 He's married to Sara Farley. Here it is all over the front page. 400 00:29:13,253 --> 00:29:16,632 I�m not married to anybody, and I insist that you give me a license. 401 00:29:16,673 --> 00:29:19,009 I can't be a party to a conspiracy to commit bigamy. 402 00:29:19,092 --> 00:29:21,762 You got any proof that you're not married to Sara Farley? 403 00:29:21,845 --> 00:29:24,556 Well, you know no one can prove that they're not married. 404 00:29:24,681 --> 00:29:26,975 Nobody issues certificates of non-marriage. 405 00:29:27,017 --> 00:29:30,145 You gotta take my word for it. I�m not married to Sara Farley. 406 00:29:30,229 --> 00:29:32,189 Tom-Tom! 407 00:29:32,231 --> 00:29:35,359 How can you say that? 408 00:29:35,442 --> 00:29:39,446 We had a little quarrel. I�m sorry, darling, and I forgive you. 409 00:29:39,488 --> 00:29:41,740 You forgive me? Now you cut this out. This is- 410 00:29:41,782 --> 00:29:43,784 This must be so awkward for you, my dear. 411 00:29:43,867 --> 00:29:46,787 I�m terribly sorry, but Tom-Tom is married to me and- 412 00:29:46,828 --> 00:29:48,956 - When were we married? - Have you forgotten already? 413 00:29:49,039 --> 00:29:50,958 Where were we married? 414 00:29:51,041 --> 00:29:54,670 You shouldn't do this to me, and on our honeymoon, too, just because you're angry with me. 415 00:29:54,753 --> 00:29:56,922 - It's so embarrassing. - Where were we married? 416 00:29:56,964 --> 00:30:00,551 Don't shout, dear. We shouldn't air our quarrels in public. 417 00:30:00,592 --> 00:30:04,263 She's lying! I�m not married to Miss Farley! Give me a license to marry Miss Woods! 418 00:30:04,304 --> 00:30:07,266 Stop shouting at me. You ought to be ashamed, pulling such a scurvy trick. 419 00:30:07,307 --> 00:30:10,602 You're here to serve the public. I�m one of the public. I insist on my rights! 420 00:30:10,644 --> 00:30:13,272 - Let go! Take him out. - You're denying me my rights by force. 421 00:30:13,313 --> 00:30:15,315 That man is setting up a moral censorship... 422 00:30:15,399 --> 00:30:18,861 when all he was ever commissioned to do was to grant licenses to citizens! 423 00:30:22,155 --> 00:30:24,074 I just don't understand it, Jess. 424 00:30:24,157 --> 00:30:27,619 I�m absolutely innocent, and I lost my job, can't go home. 425 00:30:27,661 --> 00:30:30,664 I can't even get married. No civil rights. 426 00:30:30,747 --> 00:30:33,083 I�m like a man without a county. 427 00:30:33,125 --> 00:30:35,085 Also, I�m hungry. 428 00:30:35,127 --> 00:30:37,838 Let's have dinner at my place. Have any money? 429 00:30:37,921 --> 00:30:40,674 I think I spent it all on taxi fare. 430 00:30:42,342 --> 00:30:44,970 - We have four dollars. Come on. - Oh, fine. 431 00:31:19,463 --> 00:31:23,175 Jess! This is a Farley store. 432 00:31:23,258 --> 00:31:25,260 Look. There's the caviar. 433 00:31:25,302 --> 00:31:28,722 Come on. Here. Give me a hand with these. 434 00:31:28,764 --> 00:31:31,433 - Take these, huh? - Tom, we only have four dollars. 435 00:31:31,517 --> 00:31:34,686 Never mind about the money. I�m married to a rich woman. 436 00:31:34,728 --> 00:31:37,689 Come on. Bring your basket along here. Wait. We'll get another one. 437 00:31:37,773 --> 00:31:41,443 - Tom, you'll never get away with this. - Huh? Sure I will. 438 00:31:41,485 --> 00:31:43,487 We can't possibly eat all this stuff. 439 00:31:43,570 --> 00:31:46,657 Never mind. We'll put it away someplace. 440 00:31:46,698 --> 00:31:48,700 Thank you very much. 441 00:31:52,120 --> 00:31:55,290 - 3.65. - Where do you keep the champagne? 442 00:31:55,415 --> 00:31:57,501 - No champagne, sir. - No champagne? 443 00:31:57,543 --> 00:31:59,670 - 5.75. - A low type of store. 444 00:31:59,711 --> 00:32:01,755 Probably have boll weevils in the flour. 445 00:32:01,839 --> 00:32:06,176 5.11. Oh, no, sir. 6.85. 446 00:32:06,260 --> 00:32:09,012 Oh, you can stop that counting. That isn't necessary. 447 00:32:09,054 --> 00:32:13,350 Thirty, 40. Oh, yes, sir. I have to. 9.40. 448 00:32:13,433 --> 00:32:16,019 - 1O.35. - You don't think I�m gonna pay for this, do you? 449 00:32:16,061 --> 00:32:18,188 I own this stuff. 450 00:32:19,439 --> 00:32:23,277 13.80. Mr. Bissell! 451 00:32:23,360 --> 00:32:26,780 Ninety-five. Mr. Bissell! 452 00:32:26,864 --> 00:32:29,575 Yes? 453 00:32:29,658 --> 00:32:32,953 This man doesn't want to pay. 19.45. 454 00:32:33,078 --> 00:32:35,873 I mean he- 21.45. 455 00:32:35,956 --> 00:32:38,500 Sir, let's have no trifling with the clerks, if you please. 456 00:32:38,542 --> 00:32:41,086 - 19.45. - Perhaps you don't know who I am. 457 00:32:41,128 --> 00:32:43,714 - Here. Take a look at that. - 21.45. 458 00:32:45,716 --> 00:32:49,386 Mr. Farley! I-I mean, Mr. Tyler. 459 00:32:49,469 --> 00:32:52,055 Well, well. This is an honor 460 00:32:52,139 --> 00:32:55,309 To be chosen out of all the Farley stores! 461 00:32:55,392 --> 00:32:59,188 - I�m so pleased, Miss Farley. - I�m not Miss Farley. 462 00:32:59,229 --> 00:33:01,481 - This is Miss Woods, my fianc�e. - How do you do? 463 00:33:01,565 --> 00:33:03,525 Your fianc�e? But- But you're- 464 00:33:03,650 --> 00:33:06,361 - My wife is vey broad-minded. - Five. 465 00:33:06,445 --> 00:33:09,990 - 52.30. - Stop counting! 466 00:33:11,658 --> 00:33:13,660 Now I�ve lost count. 467 00:33:13,702 --> 00:33:16,121 Never mind. I hope- 468 00:33:16,163 --> 00:33:19,082 - I mean, well, congratulations. - Thank you. 469 00:33:24,588 --> 00:33:28,300 Pick up a couple of bags, Jessica dear, and Let's go home to dinner. 470 00:33:28,342 --> 00:33:30,260 There we are. Good night. Thank you. 471 00:33:35,015 --> 00:33:37,476 I don't know what we're going to do with all this stuff. 472 00:33:37,559 --> 00:33:40,604 You can give it away if you like. There's plenty more where this came from. 473 00:33:40,646 --> 00:33:44,566 We could start another grocery store. This has great possibilities. 474 00:33:47,945 --> 00:33:51,281 Jessica? This has even greater possibilities. 475 00:33:51,365 --> 00:33:53,367 - Like what? - Can- 476 00:33:53,408 --> 00:33:55,786 - Not so fast- - Oh, sonny? 477 00:33:55,827 --> 00:33:58,163 - Huh? - Here. Is that your sister? 478 00:33:58,247 --> 00:34:00,541 - Uh-huh. - Well, you take that home to Mother now. 479 00:34:00,666 --> 00:34:02,876 - Gee. Thanks! - Oh, thanks. 480 00:34:02,960 --> 00:34:06,296 - I won't be home to dinner, dear. - Where are you going? 481 00:34:06,338 --> 00:34:08,715 I�m going to call on my wife. 482 00:34:44,835 --> 00:34:47,045 - Yes? - Oh, hello. Is Mrs. Tyler in? 483 00:34:47,129 --> 00:34:49,673 - Who, sir? - I�m Mr. Tyler, Miss Farley's husband. 484 00:34:49,756 --> 00:34:52,176 Oh, yes, sir. Won't you please come in? 485 00:34:52,217 --> 00:34:55,929 Miss Sara- I mean, Mrs. Tyler didn't tell me you were coming. 486 00:34:55,971 --> 00:34:58,473 - My congratulations, sir. - Thank you. 487 00:34:58,515 --> 00:35:02,060 - I�m Barret, sir. - Oh, thank you, Barret. Is she in? 488 00:35:02,144 --> 00:35:04,396 - No, sir. She's out for the evening. - Oh. 489 00:35:04,479 --> 00:35:06,982 Well, I�ll see her later. Do you have a spare room for me? 490 00:35:07,065 --> 00:35:09,109 Oh, certainly, sir. Adjoining Miss- 491 00:35:09,193 --> 00:35:11,653 - Adjoining Mrs. Tyler, sir. - Oh. 492 00:35:11,695 --> 00:35:13,697 This way, please. 493 00:35:19,745 --> 00:35:24,124 May I say, sir, that the staff was delighted with your articles? 494 00:35:24,166 --> 00:35:26,752 - You liked them? - I saw right through them, sir. 495 00:35:26,835 --> 00:35:29,838 - Hmm? - I even predicted the marriage, sir. 496 00:35:29,880 --> 00:35:34,426 - Won $180 from the staff. - Well, have they paid off yet? 497 00:35:34,468 --> 00:35:38,514 They will at the end of the month, sir. It was child's play. 498 00:35:41,266 --> 00:35:43,477 I recognized it immediately, sir. 499 00:35:43,519 --> 00:35:45,604 A kind of left-handed romance... 500 00:35:45,687 --> 00:35:49,107 the devastating criticism of a man in love. 501 00:35:49,191 --> 00:35:52,569 - That's a nice deduction. - Rather obvious, if I may say so, sir. 502 00:35:52,694 --> 00:35:56,156 The writer of those articles was tying to avoid showing his affection. 503 00:35:57,991 --> 00:36:00,160 Do you happen to know where she went, Barret? 504 00:36:00,244 --> 00:36:02,329 She's dining at the Whitsons'. 505 00:36:02,412 --> 00:36:05,374 - The where? - The Whitsons', sir. 506 00:36:08,335 --> 00:36:10,546 - The Whitsons'? - Yes, sir. 507 00:36:10,587 --> 00:36:12,548 This one, sir. 508 00:36:16,343 --> 00:36:20,597 Miss Sara's parents left Mr. Whitson in charge of the Farley chain. 509 00:36:20,639 --> 00:36:23,725 Frankly, sir, he doesn't know his wholesale from his retail. 510 00:36:30,899 --> 00:36:32,818 - Barret? - Yes, sir? 511 00:36:32,901 --> 00:36:34,987 Get me a cab. 512 00:36:35,028 --> 00:36:36,989 Yes, sir. 513 00:36:44,955 --> 00:36:47,124 - This the Whitson residence? - Yes, sir. 514 00:36:47,165 --> 00:36:50,460 - Is Miss Sara Farley here? - Who shall I say's calling, sir? 515 00:36:50,544 --> 00:36:53,922 Mr. Tom-Tom Tyler, the Cinderella Man. 516 00:36:54,006 --> 00:36:56,008 I�m Miss Farley's husband. 517 00:36:58,468 --> 00:37:02,097 Darling. 518 00:37:03,182 --> 00:37:05,142 Mr. Tom-Tom Tyler. 519 00:37:08,395 --> 00:37:10,814 - It's your last chance to call it off. - No. 520 00:37:10,898 --> 00:37:14,193 You'll have to excuse us. We're still on our honeymoon. 521 00:37:18,780 --> 00:37:20,782 Well, dear, you might at least introduce me. 522 00:37:20,866 --> 00:37:23,994 Oh. This is Mrs. Whitson, our hostess. 523 00:37:24,036 --> 00:37:26,038 Oh, Mrs. Whitson. How do you do? 524 00:37:26,121 --> 00:37:29,166 I understood you were too ill to accept tonight, Mr. Tyler. 525 00:37:29,208 --> 00:37:31,793 Oh, he is. He's going right home, aren't you, dear? 526 00:37:31,877 --> 00:37:34,213 Well, I should say not. I feel wonderful. 527 00:37:34,296 --> 00:37:36,840 - My husband, Mr. Tyler. - Oh, how do you do, Mr. Whitson? 528 00:37:36,924 --> 00:37:38,842 - How do you do? - Oop! 529 00:37:38,926 --> 00:37:40,928 First one I�ve missed in years. 530 00:37:40,969 --> 00:37:43,138 - Mr. and Mrs. Vickers. - How do you do, Mrs. Vickers? 531 00:37:43,222 --> 00:37:45,140 - How do you do? - Mr. Vickers. 532 00:37:45,224 --> 00:37:47,351 - How do you do? - And my favorite auntie. Hello. 533 00:37:47,434 --> 00:37:49,978 - Is it true that you've given up news paper work? - Yes, dear. 534 00:37:50,020 --> 00:37:52,022 I�m going in for pigeon hunting. 535 00:37:54,525 --> 00:37:56,527 - Miss Clayton. - Oh, Miss Clayton, how do you do? 536 00:37:56,568 --> 00:37:58,529 - Mr. Sharpe. - How do you do? 537 00:37:58,570 --> 00:38:00,572 - Mr. Sharpe. - Oh, and Count Andr� de Guyon. 538 00:38:00,656 --> 00:38:03,033 - Why, Andr�, how are you? - Good evening. 539 00:38:03,075 --> 00:38:06,453 Mrs. Whitson, this sounds like a wonderful party. 540 00:38:07,788 --> 00:38:10,457 I always have wanted to mingle with the filthy rich. 541 00:38:10,541 --> 00:38:13,043 But you know, I can't afford one of those monkey suits... 542 00:38:13,085 --> 00:38:15,087 and Sara hasn't bought me my trousseau yet. 543 00:38:15,212 --> 00:38:18,507 Darling, you look feverish. I really don't think you should stay. 544 00:38:18,590 --> 00:38:21,927 Oh, no. i feel like a million dollars. 545 00:38:21,969 --> 00:38:26,139 A million dol-That's pretty good, huh? The old bean's working fine. 546 00:38:26,223 --> 00:38:28,559 Ah, there. Thank you vey mu- Oh. 547 00:38:28,642 --> 00:38:30,561 Get out of here. 548 00:38:30,644 --> 00:38:34,106 Not unless you holler "uncle" and make a public statement that we're not married. 549 00:38:34,147 --> 00:38:37,985 Not on your life. Oh! 550 00:38:38,068 --> 00:38:39,987 Oh. 551 00:38:41,405 --> 00:38:45,075 No. No, thanks. I�ll stick with my peanuts. 552 00:38:46,660 --> 00:38:49,162 Goobers, they call'em where I come from. 553 00:38:49,204 --> 00:38:51,456 And where is that, Mr. Tyler? 554 00:38:51,498 --> 00:38:54,918 Oh, the hills of West Virginny. God's own county. 555 00:38:54,960 --> 00:38:58,338 Yep, I grew up there as a barefoot boy with nothin' more than a green thumb... 556 00:38:58,422 --> 00:39:00,757 and a natural talent for making an eight the hard way. 557 00:39:00,841 --> 00:39:04,261 But I did all right. I got Sara. Ow! 558 00:39:04,344 --> 00:39:06,680 His foot just happened to fit the glass slipper. 559 00:39:06,763 --> 00:39:10,809 You know, it's funny. Ma always used to say, "Mary a rich girl. " 560 00:39:10,851 --> 00:39:13,395 "Feather your nest;' she said. "It can't hurt. " 561 00:39:13,478 --> 00:39:17,107 She was right. Guess she must still be watching over me. 562 00:39:17,149 --> 00:39:20,485 - Has your mother passed on, Mr. Tyler? - Oh, no, no, no. 563 00:39:20,569 --> 00:39:23,071 She's still up there in the cabin on the mountain. 564 00:39:23,155 --> 00:39:25,824 "The old widdy of Mount Baldy" they call her. 565 00:39:25,866 --> 00:39:29,203 Why, she's about 70 now. Frail and white-haired. 566 00:39:29,286 --> 00:39:31,246 Yep, I can see her there now... 567 00:39:31,330 --> 00:39:33,790 smoking that old corncob pipe that Dad left her. 568 00:39:35,292 --> 00:39:37,211 Yes, indeed. You know, Sara? 569 00:39:37,294 --> 00:39:40,130 We'll have her come and live with us. She's a wonderful gal. 570 00:39:40,214 --> 00:39:43,509 Why, she chews tobacco just like Dad, only better. 571 00:39:43,592 --> 00:39:47,179 She can drown a beetle at 20 paces. Oh, she's-You'll love her. 572 00:39:47,262 --> 00:39:49,264 Yes, from the stories Tom tells me... 573 00:39:49,306 --> 00:39:51,725 - Mother Tyler is terribly quite an independent. - Mm-hmm. 574 00:39:51,808 --> 00:39:55,395 - Tell them about the time she shot the government agent. - Uh- 575 00:39:55,437 --> 00:40:00,275 Oh, well, you don't have to hide anything here. We have tax trouble too. 576 00:40:00,359 --> 00:40:04,279 Or do you think it would be Carrying things too far? 577 00:40:04,321 --> 00:40:07,908 Why, no, no. You mean about the time that the revenuers surrounded the still... 578 00:40:07,991 --> 00:40:10,410 - and Ma came out with the- - Yes, that was the time. 579 00:40:10,494 --> 00:40:13,664 Why, sure. Now come on. You get over there, pretend that you're the agent- 580 00:40:13,747 --> 00:40:16,375 Oh, no. Why don't you Let Mrs. Vickers be the agent? 581 00:40:16,458 --> 00:40:18,627 - Well, if you insist. Uh- - Why- 582 00:40:18,669 --> 00:40:21,046 - Oh! - Whoops! We busted our beads. 583 00:40:21,088 --> 00:40:24,132 Well, don't worry about that. There's plenty more where those came from. 584 00:40:24,216 --> 00:40:27,845 I never could resist these stories 'cause I�m mighty proud of my family's doings. 585 00:40:27,928 --> 00:40:30,430 Oh. Now, Mrs. V., If you'll just step right over here... 586 00:40:30,514 --> 00:40:34,852 and pretend like you're one of those government varmints hiding behind an old pine tree. 587 00:40:34,935 --> 00:40:37,354 - He'd have to pick a big one just like you would. - Why- 588 00:40:37,396 --> 00:40:41,024 That's all right. Just step right back here. That's fine. You stay there. 589 00:40:41,066 --> 00:40:44,528 Ma was down by the cabin, standing guard with her squirrel gun. 590 00:40:44,570 --> 00:40:46,738 Oh. 591 00:40:46,822 --> 00:40:49,241 Ma was quite a shot, when she was sober. 592 00:40:49,324 --> 00:40:52,452 Well, Uncle Porter- He's my half-wit uncle with the hives. 593 00:40:52,536 --> 00:40:56,373 Uncle Porter was heating up the mash and starting in to sweat out about a 40 gallon... 594 00:40:56,456 --> 00:41:00,002 Of the prettiest mountain dew that ever invited snakes to a picnic. 595 00:41:00,043 --> 00:41:02,379 Well, Ma suddenly spies that government varmint. 596 00:41:02,421 --> 00:41:04,423 His treasury pallor give him away. 597 00:41:04,506 --> 00:41:07,301 So she throws a sight on him and- 598 00:41:07,384 --> 00:41:10,137 Hey. Hey! 599 00:41:52,804 --> 00:41:55,849 Not tonight, dear. Good night. 600 00:42:22,459 --> 00:42:25,087 - Well, it's about time. - How did you get in here? 601 00:42:25,128 --> 00:42:27,381 Where have you been since your rude exit from the Whitsons'? 602 00:42:27,422 --> 00:42:31,009 - I was at the Stork Club with Andr�. - The Stork Club. A fine thing. 603 00:42:31,093 --> 00:42:34,012 - Get out ofhere right now! - Shh! Remember the servants. 604 00:42:34,054 --> 00:42:37,599 - What are you doing here? - I�ve been waiting for you for hours. 605 00:42:37,683 --> 00:42:40,727 I made some sandwiches, I brought you some milk, and then I waited some more. 606 00:42:40,769 --> 00:42:44,022 - How did I know you weren't killed or something? - You worried about me. 607 00:42:44,064 --> 00:42:47,985 Well, if you'd been killed, I�d never been able to prove I wasn't married to you. 608 00:42:54,032 --> 00:42:58,203 - Now will you go home? - Oh, but I am home. I live here. 609 00:42:58,287 --> 00:43:01,248 I�m Mr. Farley, or you're Mrs. Tyler. Remember? 610 00:43:01,373 --> 00:43:03,375 Oh, a fine wife you are. 611 00:43:03,417 --> 00:43:06,211 Still a bride and already you're out with another man. 612 00:43:08,255 --> 00:43:10,132 Oh! 613 00:43:10,215 --> 00:43:12,259 Tsk, tsk, tsk. You gonna marry this De Guyon? 614 00:43:12,342 --> 00:43:14,511 That's none of your business. 615 00:43:16,263 --> 00:43:20,726 Mm-mmm. No answer. I gave all the servants the night off. 616 00:43:20,809 --> 00:43:25,022 - You gave them the night off? - Sure. I�m the new man of the house. 617 00:43:25,063 --> 00:43:28,483 - Oh, I�ll- I�ll call the police! - Good 618 00:43:28,567 --> 00:43:30,861 Tell'em I�m not your husband, please. 619 00:43:30,903 --> 00:43:33,739 Don't let me go through life with that blot on my record. 620 00:43:33,780 --> 00:43:36,867 You may as well get this straight. You're not going to get out of this. 621 00:43:36,909 --> 00:43:39,745 I�m going to devote my life to making you miserable- 622 00:43:39,786 --> 00:43:42,873 especially after what you did at the Whitsons' tonight. 623 00:43:42,915 --> 00:43:45,375 Why, I just showed pride in my family. 624 00:43:45,417 --> 00:43:47,503 Have a goober? 625 00:43:47,544 --> 00:43:51,673 You're going to get out of here If I have to throw you out my self 626 00:43:51,715 --> 00:43:54,843 Wrong build. Nice, but wrong for the job. 627 00:43:54,927 --> 00:43:58,639 Why don't you try slugging me with a few old diamonds? 628 00:43:58,722 --> 00:44:00,849 Hey! Hey, no, no! Hey! 629 00:44:00,891 --> 00:44:03,936 Hey, look out! Hey, look out there! Hey, put those down. Wait a minute! 630 00:44:04,019 --> 00:44:06,230 Have you gone crazy? 631 00:44:06,313 --> 00:44:09,024 - Look- I- - Let me go! 632 00:44:09,107 --> 00:44:12,319 - Now you listen to me. I lost my job, my friends hoot at me... 633 00:44:12,402 --> 00:44:14,571 my girl feels foolish, and you get playful. 634 00:44:14,655 --> 00:44:17,324 Ow! Now listen. 635 00:44:17,366 --> 00:44:19,910 You just listen to me for a minute, and then I�ll let you talk. 636 00:44:19,952 --> 00:44:22,621 Okay? Did you hear me? 637 00:44:22,663 --> 00:44:25,457 All right. Now, first of all- 638 00:44:26,667 --> 00:44:30,087 - I smell like the Rose Parade. - That's your opinion. 639 00:44:30,128 --> 00:44:32,422 - Let's stop being silly and get serious. - Oh, certainly. 640 00:44:32,506 --> 00:44:34,591 When you get hurt it's serious. 641 00:44:34,675 --> 00:44:37,553 Now, my attorneys happen to have checked on you... 642 00:44:37,594 --> 00:44:40,597 and you haven't learned to make an eight the hard way. 643 00:44:40,681 --> 00:44:43,559 You're a fair writer, But you're unscrupulous. 644 00:44:43,600 --> 00:44:46,144 - And you're a wolf. - That's a lie. 645 00:44:46,228 --> 00:44:51,567 Stella, Joan, Lucy, Martha, Tillie, Patsy, Lucille- Deedee? 646 00:44:51,650 --> 00:44:54,278 Poppy, Vera, Nancy and Jessica- 647 00:44:54,361 --> 00:44:56,905 a round dozen. 648 00:44:56,947 --> 00:44:59,199 I see you like the athletic type too. 649 00:44:59,283 --> 00:45:03,203 Deedee- a pitcher on a girls' baseball team. 650 00:45:03,245 --> 00:45:05,706 Probably had quite a windup. 651 00:45:05,747 --> 00:45:09,918 And Tillie, professionally known as the Titillating Twister from Tennessee. 652 00:45:10,002 --> 00:45:13,422 - You gave her a fox scarf and then took it back. - She gave it back. 653 00:45:13,463 --> 00:45:15,632 Oh, yes. She decided you weren't steady enough. 654 00:45:15,674 --> 00:45:18,343 No sense of responsibility. 655 00:45:18,427 --> 00:45:21,138 A gangster's moll too. 656 00:45:21,180 --> 00:45:23,182 Don't remember Patsy? 657 00:45:23,265 --> 00:45:26,101 You had to go into hiding until her boyfriend got caught, remember? 658 00:45:26,185 --> 00:45:29,313 Yeah, well, I- I was just after a story. 659 00:45:29,396 --> 00:45:31,648 - Anyhow, she was in hiding with me. - Don't brag. 660 00:45:31,732 --> 00:45:35,235 Two F.B.I. men were with you. 661 00:45:35,319 --> 00:45:37,738 According to the record, you're much worse than I am. 662 00:45:37,779 --> 00:45:40,782 So where do you get the right to criticize me in print? 663 00:45:42,576 --> 00:45:45,954 - Okay. You through? - Not with you. 664 00:45:46,038 --> 00:45:50,834 You're going to be mud in the public eye until I change my mind, Cinderella Man. 665 00:45:50,876 --> 00:45:52,920 - You sure? - Mm-hmm. 666 00:45:53,003 --> 00:45:55,756 - Positive? - Mm-hmm. 667 00:45:55,839 --> 00:45:57,841 Okay, darling. I give in. 668 00:45:57,925 --> 00:46:00,552 I surrender. I�m your husband. 669 00:46:00,594 --> 00:46:03,889 Put out the cat, dear, and let's turn off the lights. 670 00:46:03,972 --> 00:46:07,351 Well, what are you so surprised about? I�m still your husband. 671 00:46:07,434 --> 00:46:11,063 - Now wait a minute. - Come to your Tom-Tom. 672 00:46:11,146 --> 00:46:13,857 Go away! 673 00:46:13,941 --> 00:46:17,069 - You maniac! - But I love you, dear, as I have a legal right to do. 674 00:46:17,110 --> 00:46:19,738 - Go away! Stop it! - Do you want this marriage to be a farce... 675 00:46:19,780 --> 00:46:21,782 a travesty on conjugal bliss? 676 00:46:21,865 --> 00:46:24,868 Didn't you promise to love and cherish me? Well? 677 00:46:29,748 --> 00:46:32,626 All right, all right. You win. 678 00:46:32,709 --> 00:46:36,129 - A signed statement that I�m not married to you, hmm? - All right. 679 00:46:36,213 --> 00:46:38,465 - I�ll sign it in the morning. Now go home. - Oh, no. 680 00:46:38,507 --> 00:46:40,509 We're going right down to the Chronic/e office now. 681 00:46:40,592 --> 00:46:43,595 - There's plenty of time for the late edition. - But I�ve got to see my lawyer. 682 00:46:43,679 --> 00:46:46,557 - I can't sign anything. - Now! 683 00:46:46,598 --> 00:46:49,518 - All right. - And this better not be a gag, darling. 684 00:46:49,601 --> 00:46:51,603 Hello? Hello, Duffy? 685 00:46:51,645 --> 00:46:53,981 Listen, I�m bringing Sara Farley right down to the Chronic/e office. 686 00:46:54,064 --> 00:46:59,486 Yeah. Meet me there. You'll get her signed statement and a story to top all Farley stories! 687 00:47:10,038 --> 00:47:12,624 What are you in a huff about? I�m the injured party. 688 00:47:12,708 --> 00:47:15,711 After all, other reporters wrote things About you too. Why pick on me? 689 00:47:15,794 --> 00:47:19,590 Because you pried into my personal life, wormed your way into my confidence... 690 00:47:19,631 --> 00:47:21,633 and then twisted everything I said. 691 00:47:21,717 --> 00:47:23,760 Well, it was- it was my job. 692 00:47:27,014 --> 00:47:29,016 Well, I�m still hungry. 693 00:47:30,726 --> 00:47:33,770 Lt just occurred to me I could've used a sandwich myself. 694 00:47:33,812 --> 00:47:35,898 And there's a lunchroom up ahead. 695 00:47:36,023 --> 00:47:39,067 They say truck drivers always find the places that serve good food. 696 00:47:47,659 --> 00:47:51,705 You know, in a way, this has sort of been fun. 697 00:47:51,747 --> 00:47:54,166 - Well, shall we- shall we go? - Mmm, no. 698 00:47:54,249 --> 00:47:56,418 Mmm, I mean, down to the paper. 699 00:47:56,460 --> 00:47:58,670 I understood you. I said no. 700 00:47:58,754 --> 00:48:01,882 - We've got to get there before the deadline. Duffy be waiting for us. - No! 701 00:48:01,924 --> 00:48:05,344 - Sara, you're not going to start this all over again. - I�m not going. 702 00:48:05,427 --> 00:48:07,429 - Shh! - Don't shush me. 703 00:48:07,471 --> 00:48:11,099 - Sara, please. - I�ve changed my mind. 704 00:48:14,686 --> 00:48:18,065 Fine thing. Every time I eat, you get richer. 705 00:48:21,902 --> 00:48:24,112 - Come on. - Let go of me, you monster. 706 00:48:24,154 --> 00:48:26,156 - Oh, no- - Don't you dare hit me! 707 00:48:26,240 --> 00:48:28,242 - Why not? You're my wife. - What's up, bud? 708 00:48:28,283 --> 00:48:30,452 It�s just a little family argument. She's my wife. 709 00:48:30,536 --> 00:48:32,496 - I am not! - What? 710 00:48:32,579 --> 00:48:35,040 Repeat that- louder. Listen, you're a witness. 711 00:48:35,123 --> 00:48:38,085 - Are you going to stand there and let him hit me? - Nope. 712 00:48:38,126 --> 00:48:40,546 They're married, Herman. It's legal. Don't mix in. 713 00:48:40,587 --> 00:48:42,589 Who's mixin'? 714 00:48:42,673 --> 00:48:45,175 You smell nice! 715 00:48:45,217 --> 00:48:48,804 What you got on? I�ll get some for my wife. 716 00:48:48,887 --> 00:48:50,806 Oh- 717 00:48:50,889 --> 00:48:52,891 Oh, Sara, now- 718 00:48:52,933 --> 00:48:55,519 Herman, I�m chairman of the local, ain't I? 719 00:48:55,602 --> 00:48:57,604 - I said we don't mix in. - Just a minute. 720 00:48:57,646 --> 00:49:02,317 You keep out of this. I got a right to disagree, don't I? What about the bylaws? 721 00:49:02,359 --> 00:49:04,319 - Gentlemen, please. - Let's take a vote. 722 00:49:04,403 --> 00:49:06,572 - What's the resolution? - Do we got a right to mix in another union's troubles? 723 00:49:06,655 --> 00:49:09,867 - That's the resolution. - Get me the sheriff�s office. 724 00:49:09,992 --> 00:49:13,370 - Please, gentlemen- - excuse us, Lady. It's illegal to influence the voting. 725 00:49:13,412 --> 00:49:15,455 - Two-thirds vote or simple majority? - Majority. 726 00:49:15,539 --> 00:49:18,250 I�d like some discussion on this subject- point of information. 727 00:49:18,292 --> 00:49:22,504 - Now, gentlemen, just a minute. - He's calling you a gentleman, so answer him, stupid. 728 00:49:22,588 --> 00:49:24,590 Are you a member Of the Truck Drivers Local? 729 00:49:24,631 --> 00:49:27,467 - Well, I- No. - Well, then shut up! 730 00:49:27,509 --> 00:49:29,803 - Oh, Sara! - Wait a minute. We ain't even voted yet. 731 00:49:29,887 --> 00:49:32,139 - No, but she's going! - Wait a minute. You started this. 732 00:49:32,181 --> 00:49:34,892 Now you can wait till we count the votes. 733 00:49:49,698 --> 00:49:52,784 - You shouldn't have done it, Herman. - He was out of order, wasn't he? 734 00:49:52,868 --> 00:49:57,497 - Well, you should have appealed to the chair. - Oh, you brute! 735 00:49:57,581 --> 00:50:00,667 - Now, lady, is that parliamentary? - I warned you, Herman. 736 00:50:00,709 --> 00:50:02,920 - It's purely jurisdictional, just like you said. - Oh. 737 00:50:03,003 --> 00:50:07,716 Tom! You would have a glass jaw. 738 00:50:10,093 --> 00:50:12,429 Tom. Wake up. 739 00:50:12,513 --> 00:50:16,517 Wake up! What's the matter with you? 740 00:50:34,451 --> 00:50:36,411 I won't be long. 741 00:50:36,495 --> 00:50:39,623 Come on. Get up there. Here comes His Honor. 742 00:50:39,665 --> 00:50:43,293 Can't see why they have to Get you up at all hours, Homer. 743 00:50:43,335 --> 00:50:48,340 Gotta do my duty, Martha. A regular crime wave we've been having. 744 00:50:48,382 --> 00:50:52,052 Court's in session. What's the charge, Sheriff? 745 00:50:52,094 --> 00:50:55,347 Disturbing the peace, rioting, drunk and disorderly and assault. 746 00:50:55,389 --> 00:50:58,600 - But this is ridiculous. - That'll be five dollars or five days. 747 00:50:58,642 --> 00:51:02,104 - But it isn't true. I was merely tying- - Now it's $10 or 10 days. 748 00:51:02,145 --> 00:51:06,525 - But I have a right to see a lawyer. - Now it's $20 or 20 days. 749 00:51:06,608 --> 00:51:09,653 Lf you want to make it more, just keep on talkin'. 750 00:51:09,695 --> 00:51:12,573 But you can't do this to her, Judge. Don't you know who she is? 751 00:51:12,614 --> 00:51:16,410 Don't know and I don't care. Now it's $30 or 30 days. 752 00:51:16,451 --> 00:51:19,454 - But this is Sara Farley, the grocery store heiress. - Sixty. 753 00:51:19,496 --> 00:51:23,083 - She'll take this courthouse, and- - Oh, Tom, stop it, please. 754 00:51:23,166 --> 00:51:25,169 I�ll pay. How much is it? 755 00:51:25,210 --> 00:51:27,921 Sixty dollars, like the judge said. 756 00:51:27,963 --> 00:51:31,967 Well, I haven't any money with me, but if you'll let me use the phone- 757 00:51:32,050 --> 00:51:34,845 Lock her up, Dan. 758 00:51:34,928 --> 00:51:38,682 - What's so funny? - I was just thinking about you and your millions. 759 00:51:38,765 --> 00:51:42,186 I shouldn't think you'd laugh. Now I can't make that statement to your editor. 760 00:51:42,227 --> 00:51:45,606 It�s too late for the morning papers, but I�ll bail you out tomorrow in time to sign it. 761 00:51:45,647 --> 00:51:48,650 - Why, you- - None of that now. Come along. 762 00:51:48,692 --> 00:51:50,861 Take her away, Sheriff. Good night, Your Honor. 763 00:51:50,944 --> 00:51:54,698 - Thank you for restoring my faith in human nature. - Wait a minute. 764 00:51:55,991 --> 00:51:57,868 Come here, boy. 765 00:51:57,951 --> 00:52:01,371 Who? Me? 766 00:52:50,754 --> 00:52:54,383 # Oh, give me land, lots ofland # 767 00:52:54,466 --> 00:52:57,010 # Neath the starry skies above # 768 00:52:57,094 --> 00:53:00,597 - # Don't fence me in, let me ride-## - Shut up! 769 00:53:01,765 --> 00:53:05,060 Why, Tom. Don't you like my singing? 770 00:53:05,102 --> 00:53:07,104 I am trying to sleep. 771 00:53:07,229 --> 00:53:09,231 On our honeymoon? 772 00:53:56,987 --> 00:53:59,448 - Tom? - What? 773 00:53:59,489 --> 00:54:03,660 - I�m cold. - If I could get at you, I'd warm you up but good. 774 00:54:05,245 --> 00:54:09,416 Darling, you have got a terrible disposition, haven't you? 775 00:54:20,385 --> 00:54:23,096 I�ll, uh, tell you what I�ll do. 776 00:54:23,180 --> 00:54:26,308 - I�ll give you my coat. - Well! 777 00:54:26,391 --> 00:54:29,978 Don't tell me under that rude exterior lurks the soul of a gentleman. 778 00:54:30,062 --> 00:54:32,147 That's not all that lurks there. 779 00:54:32,231 --> 00:54:35,359 - Thanks, pal. - You're welcome. 780 00:54:35,442 --> 00:54:38,987 You know, it could be a lot worse. Suppose we were really married. 781 00:54:40,197 --> 00:54:43,408 Huh-uh. My imagination doesn't carry that far. 782 00:54:43,450 --> 00:54:45,619 A lot of girls would be very glad to marry me. 783 00:54:45,702 --> 00:54:48,080 Well, I suppose if a girl kept the keyholes plugged up... 784 00:54:48,121 --> 00:54:50,916 - and looked under her pillow for microphones every night- - You get this straight. 785 00:54:50,999 --> 00:54:54,002 This is the first time in my life I ever took an assignment like that. 786 00:54:54,044 --> 00:54:56,088 Why'd you take it then? 787 00:54:57,881 --> 00:55:00,801 , Well, I, uh - I like to ski and I saw a chance... 788 00:55:00,843 --> 00:55:03,846 to get a vacation at Sun Valley on- on the paper. 789 00:55:03,929 --> 00:55:06,265 Don't you ever do anything honestly? 790 00:55:06,390 --> 00:55:09,726 - I did once. Never again. - When? 791 00:55:09,810 --> 00:55:12,020 You remember that article you read in the cabin up there? 792 00:55:12,104 --> 00:55:16,233 Oh, yes- the bait for your filthy little trap. 793 00:55:16,275 --> 00:55:18,443 Well, I admit that's why I wrote it. 794 00:55:18,569 --> 00:55:22,406 But, uh, funny part of it is that I turned it in to Duffy just the way you read it. 795 00:55:22,447 --> 00:55:24,449 You're lying. 796 00:55:24,533 --> 00:55:26,535 Not Ask Dum. 797 00:55:26,618 --> 00:55:31,081 Listen, I�m not proud of it. No man likes it to get around that he's soft in the head. 798 00:55:31,164 --> 00:55:34,918 He'd probably have fired me for it anyhow even if you hadn't given out that story. 799 00:55:34,960 --> 00:55:39,590 And he'd have been right. A reporter's supposed to dish out facts, not moonshine. 800 00:55:39,673 --> 00:55:42,801 You shouldn't be so self-critical, darling. 801 00:55:42,885 --> 00:55:45,971 - You should leave that to your wife. - My wife? 802 00:55:46,054 --> 00:55:48,307 I�ve always wanted to be Someone�s severest critic. 803 00:55:48,390 --> 00:55:52,186 Listen, you're not going back on your promise. You're gonna sign that statement tomorrow. 804 00:55:52,269 --> 00:55:56,356 How can I? Thanks to you, I�m stuck here for 60 days. 805 00:55:56,440 --> 00:55:58,442 You won't get out of it that easily. 806 00:55:58,483 --> 00:56:01,486 That lunatic of a judge will have to let us use the phone in the morning. 807 00:56:01,528 --> 00:56:03,530 Then you can call that gigolo of yours. 808 00:56:03,614 --> 00:56:07,451 Better yet, I could call the press. Can't you see the headlines? 809 00:56:07,492 --> 00:56:12,873 "Tom-Tom and heiress honeymoon in jail. Lovers' tifflands glamour couple in the clink. " 810 00:56:12,956 --> 00:56:15,375 - You wouldn't. - Oh, wouJdn't I? 811 00:56:15,417 --> 00:56:18,504 Apparently your education hasn't been completed yet. 812 00:56:38,565 --> 00:56:40,859 Could I have a cigarette, Tom? 813 00:56:52,079 --> 00:56:55,749 - It's the last one. - Oh, one puff then. Please. 814 00:56:56,750 --> 00:56:59,044 Well, you don't deserve it, but here. 815 00:57:00,170 --> 00:57:02,422 Ah-ah! I�ll hold it. 816 00:57:02,506 --> 00:57:04,925 I can't reach it there, Tom. 817 00:57:04,967 --> 00:57:07,094 Here. 818 00:57:07,135 --> 00:57:09,179 - Is that better? - Perfect. 819 00:57:09,263 --> 00:57:12,474 Oww! Oh, you cannibalistic little- Give me back my cigarette! 820 00:57:12,599 --> 00:57:15,185 - Give me that cigarette, do you hear? - # Give me land, lots of land # 821 00:57:15,269 --> 00:57:17,563 - # Neath the starry skies above# - Give me back that cigarette right- 822 00:57:17,604 --> 00:57:21,024 - # Don't fence me in # - Oh, I should have known better than to trust you! 823 00:57:21,108 --> 00:57:24,736 - Give me that cigarette! - # Let me ride through the wide open county that I love# 824 00:57:24,862 --> 00:57:27,197 - # Don't fence me in # - Give me that cigarette right now! 825 00:57:27,239 --> 00:57:30,075 I shouldn�t Judge 826 00:57:30,117 --> 00:57:31,618 Judge! 827 00:57:31,660 --> 00:57:36,248 Cut out that racket! What's going on in here? 828 00:57:36,331 --> 00:57:38,917 - What's all this noise about? - Just wait'll I get my hands on you 829 00:57:39,001 --> 00:57:41,003 - She bit me, Judge. - She bit you? 830 00:57:41,128 --> 00:57:43,422 How in the world could she- 831 00:58:03,275 --> 00:58:07,196 I don't know how you done it, but don't do it again. 832 00:58:14,494 --> 00:58:17,789 Ten, 20, 30... 833 00:58:17,831 --> 00:58:20,584 40, 50, 60. 834 00:58:20,667 --> 00:58:23,962 - There you are, Your Honor. Is that correct? - Yep. 835 00:58:24,004 --> 00:58:28,550 - And, uh, here's $20 for you personally. - Uh- 836 00:58:28,634 --> 00:58:31,011 - Are you trying to bribe me? - Oh, no, Your Honor. 837 00:58:31,053 --> 00:58:34,306 Attempted bribery. I fine you $20. 838 00:58:34,348 --> 00:58:36,350 - Well, it's not my money. - Let's go. 839 00:58:36,433 --> 00:58:39,853 Well, time's a-wasting, boys. 840 00:58:39,895 --> 00:58:41,855 Right there. 841 00:58:41,897 --> 00:58:43,899 - Thank you. - Now don't crowd around, fellas. 842 00:58:43,982 --> 00:58:46,109 Darling, what a terrible experience. 843 00:58:46,193 --> 00:58:51,114 It wasn't so bad. It reminded me a little of your ch�teau, especially the plumbing. 844 00:58:51,198 --> 00:58:54,535 - How about a statement? - Is it true that you and Tom-Tom have had a fight? 845 00:58:54,576 --> 00:58:59,456 We had a little disagreement. I�m sure you wouldn't want to pry into the reasons for it. 846 00:58:59,540 --> 00:59:03,502 But Tom-Tom has apologized. 847 00:59:03,627 --> 00:59:06,505 And now you can say we're vey, very happy. 848 00:59:06,547 --> 00:59:08,549 What have you got to say? 849 00:59:08,632 --> 00:59:12,135 - No comment. - Judge, how much is his bail? 850 00:59:12,219 --> 00:59:14,221 - Sixty dollars. - Pay it, Andr�. 851 00:59:14,304 --> 00:59:17,349 - She's going to bail you out. - I wish I had a rich wife. 852 00:59:17,432 --> 00:59:19,643 - No, she's not gonna pay my bail. - Why, Tom-Tom. 853 00:59:19,726 --> 00:59:22,771 I�ll stay right here in jail. You meet a better class of people. 854 00:59:22,855 --> 00:59:25,107 - That's tellin'em. - How about a statement? 855 00:59:25,190 --> 00:59:27,943 You want a quote from me? Okay then, take this. 856 00:59:28,068 --> 00:59:30,362 Rather than accept one nickel Of her tainted money... 857 00:59:30,445 --> 00:59:32,990 I�ll rot here in jail for the rest of my life. 858 00:59:33,115 --> 00:59:36,201 - That's tellin'em. - Hold it. Hold it. 859 00:59:39,329 --> 00:59:41,331 My poor darling. 860 00:59:41,415 --> 00:59:45,627 In all my experience, I have never met a more frightful lad. 861 00:59:45,711 --> 00:59:49,006 - Imagine turning down your generous offer. - Can't you imagine it, Andr�? 862 00:59:49,089 --> 00:59:53,135 - Of course not. If the man were a gentleman- - He'd have accepted my money. 863 00:59:53,218 --> 00:59:55,888 Yes, as a matter of simple courtesy. 864 00:59:55,971 --> 00:59:59,600 It�s the first time anyone ever insulted me by turning down my money. 865 00:59:59,641 --> 01:00:04,605 Well, it just shows how far he'll go to demonstrate his hatred. 866 01:00:04,688 --> 01:00:06,607 Hatred? 867 01:00:06,648 --> 01:00:09,359 Do you think he really hates me, Andr�? 868 01:00:09,401 --> 01:00:13,155 Well, naturally. You want him to hate you, don't you? 869 01:00:13,238 --> 01:00:16,700 Yes. Yes, of course. 870 01:00:16,783 --> 01:00:20,996 You can't really blame him. You've made him a national laughingstock. 871 01:00:21,038 --> 01:00:23,040 You're right, Andr�. 872 01:00:23,123 --> 01:00:25,250 But now I - 873 01:00:25,292 --> 01:00:28,212 now I think it's time to deny the story. 874 01:00:28,295 --> 01:00:31,924 As you say, I�ve accomplished everything I set out to. 875 01:00:32,007 --> 01:00:34,092 A very wise decision, my dear. 876 01:00:34,134 --> 01:00:36,845 After all, you can't go on pretending That you're married to him... 877 01:00:36,887 --> 01:00:38,889 and then marry someone else- 878 01:00:38,972 --> 01:00:42,226 someone who really has something in common with you. 879 01:00:57,115 --> 01:01:01,119 That's why I didn't show up with her. I got knocked out and thrown into jail. 880 01:01:01,203 --> 01:01:04,581 - Every paper in town beat us to it again. - But I couldn't call you. 881 01:01:04,665 --> 01:01:07,042 I was locked up. 882 01:01:07,125 --> 01:01:09,127 - Yes? - Mr. Ketchell is here. 883 01:01:09,169 --> 01:01:11,255 - Ask him to wait. - I�ve got a way out of this. 884 01:01:11,296 --> 01:01:13,298 I�m gonna prove I�m not married to her. 885 01:01:13,382 --> 01:01:15,884 I�m leaving town this afternoon. I�m going up to Maine or Canada or someplace... 886 01:01:16,009 --> 01:01:18,011 and I�m really going to get married. 887 01:01:18,053 --> 01:01:20,764 - Let Sara Farley charge me with bigamy. - Married? Whom are you marrying? 888 01:01:20,848 --> 01:01:23,433 Jessica, of course. We'll come back with this whole thing licked. 889 01:01:23,475 --> 01:01:26,144 That Farley dame will just look silly. I�ll keep in touch with you. 890 01:01:26,228 --> 01:01:28,438 After the ceremony just let me write the story. 891 01:01:28,522 --> 01:01:31,942 Jessica, eh? That's rather drastic, isn't it? I mean, rushing into marriage just- 892 01:01:31,984 --> 01:01:34,027 There might be another way out of this. 893 01:01:34,069 --> 01:01:36,029 - r Intercom Clicks J - Send Ketchell in here. 894 01:01:36,071 --> 01:01:37,739 - There's the man to help us. - Ketchell? How? 895 01:01:37,823 --> 01:01:39,324 - He's a lawyer. - Well, what of it? 896 01:01:39,408 --> 01:01:42,119 We can sue Sara Farley and have the facts established in a court of law. 897 01:01:42,202 --> 01:01:44,580 No, you're not getting me in any deeper. I�ve had enough of this. 898 01:01:44,663 --> 01:01:48,417 Tyler, you've made this newspaper a laughingstock. Newsboys sneer at me as I go by. 899 01:01:48,458 --> 01:01:52,379 - Why? Because every paper in town beat us on our own yarn. - They did not. It's not true. 900 01:01:52,421 --> 01:01:55,924 - I�m not married to Sara Farley. - That's what you say. But can you prove it? 901 01:01:56,008 --> 01:01:58,010 - No. - No. Now, you're responsible for this. 902 01:01:58,051 --> 01:02:00,929 You can repay me in some small measure For what you've done to me. 903 01:02:00,971 --> 01:02:02,931 - Come on in. - If mary Jess- 904 01:02:02,973 --> 01:02:06,602 We can not only prove we were right and they fell for a gag, we can get an exclusive stoy... 905 01:02:06,643 --> 01:02:09,062 Because you'll be the plaintiff. and you'll be covering the story for us. 906 01:02:09,104 --> 01:02:11,106 - Who are we suing this morning? - Sara Farley. 907 01:02:11,190 --> 01:02:14,526 - Why? Won't she give him his allowance? - Oh, vey funny. Huh! 908 01:02:14,568 --> 01:02:18,238 Sara claims she's Tyler's wife, and Tyler's suing for libel. 909 01:02:18,280 --> 01:02:21,867 Do you mean to imply, sir, that this beautiful specimen of American womanhood... 910 01:02:21,950 --> 01:02:24,119 this veritable flower of ravishing Femininity who represents- 911 01:02:24,244 --> 01:02:26,246 How much? A hundred million? 912 01:02:26,288 --> 01:02:29,917 Merely claims that she's married to you, and you want to sue her for libel? 913 01:02:30,000 --> 01:02:33,295 Don't make a campaign speech out of it. Now, you can sue for defamation of character... 914 01:02:33,378 --> 01:02:35,339 damage to his reputation and livelihood... 915 01:02:35,464 --> 01:02:37,633 holding him up to public ridicule and great mental anguish. 916 01:02:37,674 --> 01:02:39,676 - How does it strike you? - I don't know. 917 01:02:39,760 --> 01:02:43,180 - Why don't you sue for divorce and get a fat settlement? - Because I�m not married to her. 918 01:02:43,263 --> 01:02:45,224 - Can we win? - Well, if he's telling the truth we can. 919 01:02:45,307 --> 01:02:46,475 He's been damaged, all right- damaged to the tune of a million dollars. 920 01:02:46,642 --> 01:02:48,227 He's been damaged, all right- damaged to the tune of a million dollars. 921 01:02:48,268 --> 01:02:50,687 I don't care about the money. Just get me out of that mess. 922 01:02:50,729 --> 01:02:53,106 We'll save our face, and we'll get an exclusive on a great story. 923 01:02:53,148 --> 01:02:55,150 File suit right away. Draw up the papers. 924 01:02:55,234 --> 01:02:58,487 - This gets you out of the nutcracker. - Maybe- and maybe it'll be worse. 925 01:02:58,529 --> 01:03:00,697 More headlines about me. That's not getting me out. 926 01:03:00,781 --> 01:03:03,617 A legal decision will be better than this, won't it? 927 01:03:06,537 --> 01:03:08,747 I�d like to see Thomas Tyler, please. 928 01:03:08,830 --> 01:03:10,832 - Name? - Sara Farley. 929 01:03:11,917 --> 01:03:13,877 Freddie. 930 01:03:14,878 --> 01:03:17,673 Miss Sara Farley to see Mr. Tyler. 931 01:03:19,550 --> 01:03:21,718 Oh, right this way, Miss Farley. 932 01:03:28,642 --> 01:03:31,687 Just a minute, Freddie. I�ll take care of this. 933 01:03:31,770 --> 01:03:34,773 What are you doing here? You making a career out of hounding me? 934 01:03:34,815 --> 01:03:37,943 - I just came to give your editor the statement. - You're gonna get the surprise- 935 01:03:37,985 --> 01:03:40,612 - What? - I�ll sign the statement. 936 01:03:40,696 --> 01:03:43,866 You mean it? It's no gag? 937 01:03:43,949 --> 01:03:46,410 - What made you change your mind? - Oh, a lot of things. 938 01:03:46,493 --> 01:03:49,580 Your glass jaw, and your gallanty in giving me your coat last night... 939 01:03:49,663 --> 01:03:52,207 and- and sharing your last cigarette with me... 940 01:03:52,291 --> 01:03:55,586 and- and it suddenly stopped being fun, Tom. 941 01:03:55,627 --> 01:03:59,256 I don't want you thinking I�m hard and vindictive, because... 942 01:03:59,339 --> 01:04:02,509 well, I wouldn't want anyone to think that. 943 01:04:02,593 --> 01:04:05,554 Oh, I knew I was right about you. That's what I told Duffy. 944 01:04:05,637 --> 01:04:08,807 - That isn't what you wrote. - No, but he didn't have a chance to run the last installment. 945 01:04:08,891 --> 01:04:12,311 That was the only one that was legitimate, on the level and flattering too. 946 01:04:12,394 --> 01:04:16,148 Oh, what a relief this is. You're a great girl, Sara. 947 01:04:16,273 --> 01:04:18,275 Duffy won't believe this, but I told him. 948 01:04:18,317 --> 01:04:21,486 I said you weren't the girl that we started to write about. I knew you'd come through. 949 01:04:21,570 --> 01:04:25,199 Sit down over here. I�ll see if he's in his office and break the good news to him. 950 01:04:25,240 --> 01:04:27,618 Don't go away. Oh, I could kiss you for this. 951 01:04:27,701 --> 01:04:29,828 In fact, I think I will. 952 01:04:50,224 --> 01:04:52,226 - Miss Sara Farley? - Yes. 953 01:04:54,228 --> 01:04:56,230 Thank you. 954 01:05:34,977 --> 01:05:36,979 Duffy, look at this stuff. 955 01:05:37,020 --> 01:05:40,732 - Everything was going fine till you hit her with that summons. - Just bad timing, that's all. 956 01:05:40,816 --> 01:05:43,694 Anyway, we've tried to explain, we've tried to apologize, and she wouldn't listen. 957 01:05:43,819 --> 01:05:47,030 - Now she'll get what's coming to her. - She'll get what's coming to her_ 958 01:05:47,114 --> 01:05:49,116 Maybe you don't know what's happening. 959 01:05:49,157 --> 01:05:53,161 - This morning an old lady hit me over the head with an umbrella. - What for? 960 01:05:53,203 --> 01:05:56,540 She said she was doing it in the name of American womanhood. 961 01:06:22,482 --> 01:06:24,526 Go on! Are you afraid of a few women? 962 01:06:24,568 --> 01:06:26,486 There he is 963 01:06:34,161 --> 01:06:37,581 And now, Mr. Tyler, I am certain that you will agree that... 964 01:06:37,623 --> 01:06:41,960 you could hardly have forgotten such an important event as your marriage, could you? 965 01:06:42,044 --> 01:06:45,631 - You have a good memory? - I have a very good memory, Mr. Prosecutor. 966 01:06:45,672 --> 01:06:49,510 As a matter of fact, I recall that you asked me that same question about 20 minutes ago. 967 01:06:49,551 --> 01:06:52,095 I am not a prosecutor, Mr. Tyler. 968 01:06:52,179 --> 01:06:55,682 I am the legal counsel for the defendant, which you very well know. 969 01:06:55,724 --> 01:06:59,937 The plaintiff will refrain from further sarcasm. Proceed with the examination. 970 01:06:59,978 --> 01:07:03,190 You remember everything that happened at Sun Valley, for instance? 971 01:07:03,273 --> 01:07:05,984 - Yes. - Do you remember falling off a dogsled... 972 01:07:06,068 --> 01:07:08,320 - and being knocked unconscious? - Yes. 973 01:07:08,403 --> 01:07:12,032 Memory doesn't function during an unconscious period, does it, Mr. Tyler? 974 01:07:12,115 --> 01:07:15,494 I mean, if you were unconscious, you couldn't very well remember... 975 01:07:15,536 --> 01:07:18,038 what happened while you were unconscious, could you? 976 01:07:18,080 --> 01:07:22,125 - Nothing happened while I was unconscious. - How do you know? 977 01:07:22,209 --> 01:07:25,504 Well, I- Nothing happened. 978 01:07:25,629 --> 01:07:28,006 Isn't it possible that while you were in this condition... 979 01:07:28,090 --> 01:07:30,717 you might have done quite a number of things you don't remember? 980 01:07:30,801 --> 01:07:35,097 - I remember everything. - Isn't it possible that after the accident in the sled... 981 01:07:35,180 --> 01:07:37,516 you visited the local justice of the peace? 982 01:07:37,558 --> 01:07:40,727 No, it is not possible. I�ve just told you I remember everything. 983 01:07:40,811 --> 01:07:42,813 I resent your attempts to make me appear an idiot. 984 01:07:42,938 --> 01:07:44,940 Your Honor, do I have to stand for this? 985 01:07:45,023 --> 01:07:49,319 The matter of who is or who is not an idiot has not been brought into this action. 986 01:07:49,361 --> 01:07:51,363 The witness will answer the questions. 987 01:07:51,446 --> 01:07:53,448 By the way, Mr. Tyler... 988 01:07:53,490 --> 01:07:55,742 while you were serving as a war correspondent... 989 01:07:55,784 --> 01:07:58,328 Were you ever wounded or injured in anyway? 990 01:07:58,370 --> 01:08:00,581 Yes, but I assume that's no crime. 991 01:08:00,622 --> 01:08:04,001 - Seriously enough to be hospitalized? - Yes. 992 01:08:04,042 --> 01:08:07,588 Would you tell the court what was the nature of your injury? 993 01:08:07,671 --> 01:08:09,715 I was struck on the head by shell fragments. 994 01:08:09,798 --> 01:08:13,260 - Which resulted in a loss of memoy? - Yes, but it was only temporary. 995 01:08:13,343 --> 01:08:16,972 Objection. This line of questioning is irrelevant and immaterial. 996 01:08:17,014 --> 01:08:19,975 It seems to me that whether or not the plaintiff had a good memory... 997 01:08:20,017 --> 01:08:22,019 has a great deal of bearing on this case. 998 01:08:22,102 --> 01:08:25,063 - The objection is overruled. - Thank you, Your Honor. 999 01:08:25,147 --> 01:08:27,733 And now, Mr. Tyler, according to your deposition... 1000 01:08:27,774 --> 01:08:31,486 it is your contention that you are the helpless victim of a diabolical plot... 1001 01:08:31,570 --> 01:08:34,114 - on the part of the defendant. - That is definitely my contention. 1002 01:08:34,198 --> 01:08:37,326 It is the whim of this evil and designing woman to wreck your life? 1003 01:08:37,367 --> 01:08:39,369 That's exactly what she's trying to do. 1004 01:08:39,453 --> 01:08:41,496 isn�t it just the other way around, Mr. Tyler? 1005 01:08:41,580 --> 01:08:44,708 Didn't you lure this young woman to a cabin in Sun Valley? 1006 01:08:44,791 --> 01:08:48,128 - I did not lure her. - Well, did she invite you there? 1007 01:08:48,212 --> 01:08:51,256 - No, but- - Then how did it happen you were there with her? 1008 01:08:51,298 --> 01:08:54,426 - Well, I wanted to be alone with her- - Ah, you did? 1009 01:08:54,510 --> 01:08:57,888 You wanted to be alone with her in the seclusion of a cabin in the woods... 1010 01:08:57,971 --> 01:09:01,099 - where you subsequently- - You're putting the wrong connotation on this. 1011 01:09:01,141 --> 01:09:04,478 Well, what other connotation could be placed upon it, Mr. Tyler? 1012 01:09:04,561 --> 01:09:07,856 The truth You're making it appear as though I had a personal interest... 1013 01:09:07,898 --> 01:09:10,859 whereas I was only collecting material for my articles, nothing else. 1014 01:09:10,901 --> 01:09:14,947 Now, Mr. Tyler, I ask you to look at the defendant. 1015 01:09:15,030 --> 01:09:18,200 In your articles, you described her rather flatteringly. 1016 01:09:18,242 --> 01:09:20,953 Do you still agree that she has charm? 1017 01:09:21,036 --> 01:09:24,790 - I do. - She's young and desirable. 1018 01:09:24,831 --> 01:09:28,877 - Yes, she is. - Then she'd naturally attract the attention of most men. 1019 01:09:28,961 --> 01:09:32,464 - I suppose she might. - And yet you maintain that while you were collecting material... 1020 01:09:32,506 --> 01:09:36,718 For your articles, the defendant was so overcome by your manly charms... 1021 01:09:36,802 --> 01:09:39,179 your magnetic personality and beauty... 1022 01:09:39,263 --> 01:09:43,851 that without any encouragement from you, she dreamed up a fraudulent marriage to you... 1023 01:09:43,934 --> 01:09:46,979 and threw her considerable fortune at your feet. 1024 01:10:06,498 --> 01:10:08,417 And although you had never seen him before... 1025 01:10:08,542 --> 01:10:11,712 you permitted him to enter the house because he said he was her husband? 1026 01:10:11,795 --> 01:10:13,881 Yes, sir. I gave him the room adjoining hers. 1027 01:10:13,964 --> 01:10:16,967 I was always put in the guesthouse. 1028 01:10:17,009 --> 01:10:20,470 - Was he still there when she returned? - I don't know, sir. 1029 01:10:20,554 --> 01:10:25,142 - He gave me the night off. - He assumed the rights of the man of the house? 1030 01:10:25,225 --> 01:10:28,187 - Yes, sir. - Was he still there on the following morning... 1031 01:10:28,270 --> 01:10:31,732 - when you brought up your mistress's breakfast to her? - No, sir. 1032 01:10:31,815 --> 01:10:35,194 But there were signs ofa struggle or some unpleasantness, sir. 1033 01:10:35,277 --> 01:10:37,487 Huh? What signs? 1034 01:10:37,571 --> 01:10:39,907 Broken perfume bottles, sir. 1035 01:10:39,948 --> 01:10:43,368 Did it look as if she had defended herself against violence? 1036 01:10:43,452 --> 01:10:46,872 Objection. Presumption on part Of the witness and leading question. 1037 01:10:46,914 --> 01:10:50,375 - I know where it's leading. - So do I, counselor. 1038 01:10:50,417 --> 01:10:52,419 Objection sustained. 1039 01:10:56,089 --> 01:10:58,967 And the plaintimcharged these purchases to the Farley account? 1040 01:10:59,051 --> 01:11:02,137 Sixty-seven dollars and eighty-four cents, we estimate. 1041 01:11:02,179 --> 01:11:04,848 And you permitted him to charge such a large amount? 1042 01:11:04,890 --> 01:11:06,892 Well, he said he was her husband. 1043 01:11:06,975 --> 01:11:10,229 - Of course, I thought it was very odd. - What was odd? 1044 01:11:10,312 --> 01:11:12,523 Well, he said he was married to Miss Farley. 1045 01:11:12,564 --> 01:11:14,566 Then he pointed to that woman there... 1046 01:11:14,650 --> 01:11:17,903 and introduced her as his fianc�e. 1047 01:11:26,954 --> 01:11:29,873 Having heard the accusations Of the plaintiff, Mrs. Tyler... 1048 01:11:29,915 --> 01:11:33,794 would you be kind enough to tell the jury your reaction to them? 1049 01:11:33,836 --> 01:11:37,506 Oh, I forgive him. He doesn't really mean it. 1050 01:11:37,548 --> 01:11:39,633 She forgives me_ 1051 01:11:39,716 --> 01:11:43,971 I think you deserve a lot of credit For your forbearance, Mrs. Tyler. 1052 01:11:44,054 --> 01:11:48,016 - Now, Mrs. Tyler- - Objection. Defense counsel constantly addresses... 1053 01:11:48,100 --> 01:11:50,477 the witness as Mrs. Tyler to influence the jury. 1054 01:11:50,561 --> 01:11:53,272 - But she is Mrs. Tyler. - We dispute that. 1055 01:11:53,313 --> 01:11:55,357 We're here to prove that she's not Mrs. Tyler. 1056 01:11:55,482 --> 01:11:57,776 Sustained. It'll be stricken from the record. 1057 01:11:57,860 --> 01:12:01,321 Perhaps you may address the witness as, uh, Sara? 1058 01:12:01,405 --> 01:12:04,074 Yes. 1059 01:12:04,157 --> 01:12:06,076 Sara. 1060 01:12:06,159 --> 01:12:09,788 - Now, Sara, you met Mr. Tyler at Sun Valley? - Yes. 1061 01:12:09,830 --> 01:12:11,832 Can you tell us what happened at Sun Valley? 1062 01:12:11,915 --> 01:12:14,793 - Oh, it was just wonderful, because we fell in love. 1063 01:12:14,835 --> 01:12:18,463 - Just like that. - Just like that, eh? 1064 01:12:18,547 --> 01:12:23,385 Now, Sara, ordinarilyawoman has too much pride to contest a lawsuit like this. 1065 01:12:23,427 --> 01:12:26,722 Will you please tell the jury Why you're contesting? 1066 01:12:26,763 --> 01:12:29,725 Well, because I know he loves me. 1067 01:12:29,766 --> 01:12:33,729 After all, he came to the Whitson dinner party because he couldn't keep away from me. 1068 01:12:33,770 --> 01:12:39,109 And if he had no emotional interest in me, he wouldn't have wanted to... strike me. 1069 01:12:39,234 --> 01:12:42,571 That's why he broke into the house at 3:OO in the morning. 1070 01:12:42,654 --> 01:12:44,781 A woman knows about those things. 1071 01:12:44,865 --> 01:12:47,075 He was so jealous of the Count de Guyon. 1072 01:12:47,117 --> 01:12:51,163 But even though he was in a jealous rage he was so sweet. 1073 01:12:51,246 --> 01:12:53,999 He went down to the kitchen and got sandwiches and milk. 1074 01:12:55,209 --> 01:12:57,586 Well, I was hungry. 1075 01:12:57,669 --> 01:13:01,340 Of course, he hates rich people. He blames me for having money. 1076 01:13:01,423 --> 01:13:03,342 He does? 1077 01:13:03,425 --> 01:13:07,888 He's the only man I�ve ever met who really isn't interested in my money. 1078 01:13:09,348 --> 01:13:12,726 A man often reveals things without knowing it. 1079 01:13:12,851 --> 01:13:17,022 I guess we both fell in love before we knew it. 1080 01:13:17,064 --> 01:13:20,984 Well, Sara, if he isn't interested in money, and he loves you... 1081 01:13:21,068 --> 01:13:23,195 why do you think he's suing you? 1082 01:13:23,237 --> 01:13:28,242 Well, sometimes... he's a heel. 1083 01:13:28,325 --> 01:13:31,286 - I object, Your Honor. - Sustained. 1084 01:13:31,370 --> 01:13:35,541 Question led to an opinion on the part Of the witness, and was so designed. 1085 01:13:35,582 --> 01:13:38,502 However, it has become increasingly clear... 1086 01:13:38,544 --> 01:13:43,131 that there are rather unusual factors behind the testimony so far given. 1087 01:13:43,173 --> 01:13:47,010 The court cannot disregard certain emotional implications... 1088 01:13:47,094 --> 01:13:49,096 which apparently have remained undetected by opposing counsel. 1089 01:13:50,681 --> 01:13:55,060 Therefore, I shall ask both litigants and their attorneys to meet with me in my chambers. 1090 01:13:55,143 --> 01:13:57,688 Meanwhile- the court will recess. 1091 01:14:14,204 --> 01:14:16,123 Uh, will you be seated, please? 1092 01:14:18,125 --> 01:14:20,127 Be seated, please. 1093 01:14:21,837 --> 01:14:24,840 It�s not in the province of the court to interfere in libel actions... 1094 01:14:24,882 --> 01:14:27,718 but this action basically is one of domestic origin... 1095 01:14:27,759 --> 01:14:30,888 deriving from the marriage or non-marriage of the litigants. 1096 01:14:30,971 --> 01:14:35,350 Now, it's always been my policy to attempt reconciliations in the public interest... 1097 01:14:35,392 --> 01:14:40,063 and because I�m just an old meddler with a sentimental streak. 1098 01:14:40,147 --> 01:14:42,983 Now, everyone in the courtroom, including the jury... 1099 01:14:43,066 --> 01:14:48,113 is fully aware that you two are eminently suited to each other. 1100 01:14:48,197 --> 01:14:50,866 The way you look at each other. 1101 01:14:52,201 --> 01:14:55,120 And the- the way you- 1102 01:14:55,204 --> 01:14:58,040 you smile at each other. 1103 01:14:58,123 --> 01:15:01,543 - You've got a good marriage. - They're not married, Your Honor. 1104 01:15:01,585 --> 01:15:04,880 - Ask her where they were married. - This is a conference! She's not on the stand now. 1105 01:15:04,922 --> 01:15:07,799 Gentlemen, please. This is entirely off the record. 1106 01:15:07,841 --> 01:15:11,887 It�s a sort of a family affair. There's no courtroom procedure whatsoever. 1107 01:15:12,012 --> 01:15:15,390 It�s merely a matter of good manners and no raised voices. 1108 01:15:15,474 --> 01:15:18,143 Well, where were we married? 1109 01:15:18,227 --> 01:15:21,396 Well, off the record, at the courthouse at Three Forks, Idaho. 1110 01:15:21,480 --> 01:15:24,191 Three Forks, I-We can check that in about two hours, Your Honor. 1111 01:15:24,233 --> 01:15:26,777 Well, unfortunately for all of us, that's impossible. 1112 01:15:26,818 --> 01:15:29,905 You see, the courthouse burned down and the records were destroyed. 1113 01:15:29,947 --> 01:15:31,949 - That fire? - Mm-hmm. 1114 01:15:32,032 --> 01:15:34,701 - She- - Your Honor, I�d like to confer with my client. 1115 01:15:34,743 --> 01:15:36,745 You ma_. 1116 01:15:40,290 --> 01:15:42,417 - But she's- - Shh! 1117 01:15:42,459 --> 01:15:45,879 She's right. We can't prove a thing. We're licked. 1118 01:15:45,963 --> 01:15:48,757 Not yet we're not. Now listen to me. 1119 01:15:50,425 --> 01:15:52,928 Your Honor, we're prepared to concede that it's possible... 1120 01:15:52,970 --> 01:15:55,806 Mr. Tyler did in fact marry Miss Farley. 1121 01:15:55,889 --> 01:15:58,892 Uh, this concession, however, introduces certain other factors. 1122 01:15:58,934 --> 01:16:01,103 - Such as? - Oh, merely routine matters- 1123 01:16:01,186 --> 01:16:03,230 all to the benefit of the Farley Enterprises. 1124 01:16:03,313 --> 01:16:06,859 - In what way? - My client, being cognizant Of his obligations as a husband... 1125 01:16:06,984 --> 01:16:10,279 wishes to assume his duties in regard to the Farley interests. 1126 01:16:10,362 --> 01:16:14,533 He'd like to see the financial statement- uh, to protect his wife's interests, naturally. 1127 01:16:14,575 --> 01:16:17,703 He'd like to assume his position of authority and take active charge of the business. 1128 01:16:17,786 --> 01:16:20,414 - Take over the business? - I merely want to help. 1129 01:16:20,497 --> 01:16:23,667 - I don't need your help! - After all, Mrs. Tyler, your husband's devoted to you. 1130 01:16:23,709 --> 01:16:26,712 - Devoted to me! - His devotion will have you bankrupt in six months. 1131 01:16:26,795 --> 01:16:30,007 Your Honor, the purpose of this suit is very evident now. 1132 01:16:30,090 --> 01:16:33,760 This literary ne'er-do-well really wants you to validate this marriage... 1133 01:16:33,802 --> 01:16:36,763 so that he can establish his dower rights in the Farley fortune. 1134 01:16:36,847 --> 01:16:38,932 Oh, come now, Mr. Rice. 1135 01:16:38,974 --> 01:16:42,936 Your Honor, this suit was brought to determine whether or not Mr. Tyler married me. 1136 01:16:43,020 --> 01:16:46,815 He's admitted that he did, so I feel that my reputation has been cleared. 1137 01:16:46,857 --> 01:16:50,819 I ask just one other thing of the court, and that is to clear my name. 1138 01:16:50,861 --> 01:16:53,030 I want this marriage annulled. 1139 01:16:53,113 --> 01:16:55,908 So soon? I only admitted to being married a few seconds ago. 1140 01:16:55,991 --> 01:16:58,660 - Perhaps you're being a bit hasty, my dear. - Hasty? 1141 01:16:58,702 --> 01:17:01,079 Oh, no. I�m just not quite bright. 1142 01:17:01,163 --> 01:17:04,082 I really thought you were the one man who wasn't interested in money. 1143 01:17:04,166 --> 01:17:06,710 But you're just a little more clever than the others. 1144 01:17:06,793 --> 01:17:09,463 You'll-You'll cherish me, will you? 1145 01:17:09,505 --> 01:17:13,592 You've double-crossed and lied to me every chance you had. 1146 01:17:13,634 --> 01:17:17,095 At Sun Valley, when I came to your office, and now when I- 1147 01:17:17,221 --> 01:17:22,768 Well, you can just go cherish somebody else's checking account! 1148 01:17:22,809 --> 01:17:26,772 - Mr. Rice and I can discuss the terms of the divorce- - I said annulment, not divorce. 1149 01:17:26,813 --> 01:17:28,815 But on what grounds? 1150 01:17:32,819 --> 01:17:37,324 Why, yes. On the grounds that they haven't lived together as man and wife. 1151 01:17:37,407 --> 01:17:41,036 - Could anything be simpler? - Wait a minute. How do you know we haven't? 1152 01:17:41,119 --> 01:17:45,165 After all, I was there. You may have been unconscious, but I wasn't. 1153 01:17:45,207 --> 01:17:48,460 That has nothing to do with it. I deny the allegation. I deny everything. 1154 01:17:48,502 --> 01:17:50,671 - Just a minute! The procedure- - There's been trickery here. 1155 01:17:50,712 --> 01:17:54,424 - The law is the law! You married me, but in name only. - You can't get away with this. 1156 01:17:54,466 --> 01:17:56,635 - Conscious or unconscious, I�m still your husband! - Quiet. Quiet! 1157 01:17:56,718 --> 01:17:59,847 There's been deception and trickery throughout this trial. Bailiff 1158 01:17:59,888 --> 01:18:02,808 The chambers of the court are not the place to settle domestic feuds. Bailiff 1159 01:18:02,891 --> 01:18:05,978 Nor is it the proper place to seek an annulment of marriage. Bai- 1160 01:18:06,103 --> 01:18:08,313 I�m not only throwing this case out of court... 1161 01:18:08,397 --> 01:18:11,859 but also the plaintiff. the defendant and their attorneys. 1162 01:18:11,942 --> 01:18:15,863 And-And I�m vey disappointed in you two. 1163 01:18:25,372 --> 01:18:28,292 Hmm. Your Honor. 1164 01:18:28,333 --> 01:18:31,044 - Bailiff - Your Honor, please, I want some advice. 1165 01:18:31,086 --> 01:18:35,549 Bailiff I gave you my advice. Only fools repeat themselves. 1166 01:18:35,632 --> 01:18:39,428 I�m willing to take it now. But I�m being annulled. What can I do about that? 1167 01:18:39,469 --> 01:18:41,471 - You want her back? - Yes, sir. 1168 01:18:41,555 --> 01:18:43,932 You convinced me. But she wants to get that annulment. 1169 01:18:43,974 --> 01:18:47,769 - Well, well. So I convinced you, hmm? - Yes, sir. 1170 01:18:47,853 --> 01:18:51,231 My boy, I can't advise you personally, but- 1171 01:18:51,273 --> 01:18:56,695 If you want a judicial tip, the way to forestall a legal action is to remove the grounds. 1172 01:18:56,737 --> 01:19:00,699 - To remove the, uh- - Remove the grounds. 1173 01:19:00,782 --> 01:19:03,285 Court's adjourned. I mean, good evening. 1174 01:19:03,327 --> 01:19:05,329 - Did you call me, Your Honor? - Huh? 1175 01:19:05,412 --> 01:19:07,831 Oh, yes, Bailiff. Uh, good evening. 1176 01:19:20,886 --> 01:19:22,888 Miss Farley- I mean, Mrs. Tyler- 1177 01:19:22,930 --> 01:19:25,432 - You were right the first time, Barret. - Thank you. 1178 01:19:25,557 --> 01:19:28,352 - Miss Farley, I want to tell you that- - In the morning, Barret. 1179 01:19:28,393 --> 01:19:30,395 Good night. 1180 01:20:08,475 --> 01:20:10,477 - Oh, thank you. I- - Uh- 1181 01:20:10,561 --> 01:20:12,688 Don't be frightened. It's only me. 1182 01:20:12,771 --> 01:20:15,232 How dare you come in here! 1183 01:20:15,315 --> 01:20:17,818 Get out or I�ll- I�ll call the police! 1184 01:20:17,860 --> 01:20:20,153 You'll call nobody. I�m your husband. 1185 01:20:20,237 --> 01:20:22,865 - We haven't been annulled. - We'll see about that! 1186 01:20:22,906 --> 01:20:26,410 We're gonna settle this once and for all, and we're gonna settle this now. 1187 01:20:27,661 --> 01:20:30,581 Aah! How dare you handle me this way! 1188 01:20:30,622 --> 01:20:33,458 - Let me up! - Not until you listen to what I have to say. 1189 01:20:33,542 --> 01:20:37,337 I�m not interested in anything you have to say. Help! 1190 01:20:37,379 --> 01:20:40,591 Ow! You do that again, so help me, and I- 1191 01:20:40,632 --> 01:20:43,927 - You'll what? - I�ll tell you what I came up here to tell you. 1192 01:20:43,969 --> 01:20:45,971 I love you. 1193 01:20:48,307 --> 01:20:52,311 Well, there's no law against a man telling his wife he loves her, is there? 1194 01:20:52,394 --> 01:20:54,313 Oh, uh- 1195 01:20:54,396 --> 01:20:57,316 If there is, there shouldn't be. 1196 01:20:57,399 --> 01:21:01,111 Oh, Tom. I�m so glad you're not annulled. 1197 01:21:04,323 --> 01:21:07,034 Just a minute. There's one thing I�d like to know. 1198 01:21:07,075 --> 01:21:09,953 What really happened at Sun Valley? Did I marry you? 1199 01:21:10,037 --> 01:21:12,497 That's something you'll never know. 1200 01:21:12,539 --> 01:21:14,875 No, but I- I�ve got to. I mean- 1201 01:21:14,917 --> 01:21:18,879 Well, you know, if- if we have children, why-Well, it w-wouldn't be legal. 1202 01:21:18,921 --> 01:21:22,883 Oh, all right. If you're going to worry about it, we'd better settle this. 1203 01:21:22,966 --> 01:21:26,094 We'll get married all over again just to keep you happy. 1204 01:21:26,136 --> 01:21:28,138 Good idea. 1205 01:21:28,222 --> 01:21:30,390 0000 106599

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.