Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:18,250 --> 00:00:20,292
I don't make anything on this deal.
4
00:00:21,208 --> 00:00:22,458
You said three days.
5
00:00:22,583 --> 00:00:24,708
Little girl's birthday passed already.
6
00:00:24,792 --> 00:00:26,917
I promised and I disappointed her.
7
00:00:27,042 --> 00:00:29,000
You're accusing me?
8
00:00:29,417 --> 00:00:32,250
You've been shitting me,
saying "soon" everyday.
9
00:00:32,750 --> 00:00:34,292
You're calling me a thief?
10
00:00:34,417 --> 00:00:36,750
Fuck your money and your girl's present.
11
00:00:38,125 --> 00:00:38,958
Really?
12
00:00:42,042 --> 00:00:45,000
Give me my money back.
I don't need it anymore.
13
00:00:45,875 --> 00:00:48,208
Can't do it. I paid the guy already.
14
00:00:48,292 --> 00:00:50,708
Can't screw the poor guy now.
15
00:00:50,792 --> 00:00:52,500
Give my money back and that's it.
16
00:00:52,583 --> 00:00:55,083
That's what I get for helping you!
17
00:00:55,208 --> 00:00:57,958
Why should my guy suffer
because I trusted you?
18
00:01:00,458 --> 00:01:03,250
-I have your word then?
-Look what he's fucking doing to me...
19
00:01:03,333 --> 00:01:04,417
Of course I will.
20
00:01:04,917 --> 00:01:06,792
Have a little patience.
21
00:01:06,875 --> 00:01:09,333
You're shaking as if I need your money.
22
00:01:09,667 --> 00:01:10,917
Remember you promised.
23
00:01:11,000 --> 00:01:11,833
Of course.
24
00:01:12,833 --> 00:01:16,250
You'll see how nice it will look on her.
They're slim fit.
25
00:01:16,542 --> 00:01:18,375
-The way they like it.
-Really?
26
00:01:20,417 --> 00:01:21,250
Fine.
27
00:01:21,833 --> 00:01:22,667
Let's go.
28
00:01:24,333 --> 00:01:25,917
Look what he's doing to me!
29
00:01:26,375 --> 00:01:28,500
I can also bring a pair for the madam.
30
00:01:28,583 --> 00:01:29,417
Yeah?
31
00:01:30,583 --> 00:01:31,417
Also from him.
32
00:01:40,792 --> 00:01:42,083
He's got blouses, too.
33
00:01:55,750 --> 00:01:58,042
Go on, tell me. What do you think?
34
00:01:59,208 --> 00:02:03,833
The first guy to give you
the code name "Lips",
35
00:02:04,208 --> 00:02:05,958
why did he call you like that?
36
00:02:07,042 --> 00:02:10,542
Cause he likes the banana, that's why.
37
00:02:11,125 --> 00:02:12,458
Do you like the banana?
38
00:02:13,708 --> 00:02:18,125
He sure likes it.
He got herpes from drooling over it.
39
00:02:19,167 --> 00:02:20,833
Come on, let him answer.
40
00:02:21,583 --> 00:02:23,750
-Don't help him, he's a big boy.
-OK.
41
00:02:26,250 --> 00:02:29,042
Answer me, how long do I have to wait?
42
00:02:29,125 --> 00:02:31,542
I don't know, that's how he thought then.
43
00:02:32,792 --> 00:02:35,958
He could've named you differently,
but he said "Lips".
44
00:02:36,167 --> 00:02:39,792
All these aliases have something to do
with the character.
45
00:02:41,167 --> 00:02:43,458
I don't know why he named me like that.
46
00:02:44,500 --> 00:02:47,917
Maybe it's because of the reports I made.
47
00:02:49,417 --> 00:02:51,667
With my mouth. No?
48
00:02:55,208 --> 00:02:58,417
Then tell me, will you help me out?
49
00:03:00,042 --> 00:03:01,333
Please...
50
00:03:02,708 --> 00:03:04,792
I beg you. I can't do such a thing.
51
00:03:05,958 --> 00:03:08,917
I want, but I can't. I'm not good at that.
52
00:03:09,875 --> 00:03:11,625
It's not that I don't want to.
53
00:03:13,542 --> 00:03:14,792
That's it then.
54
00:03:17,583 --> 00:03:21,250
You could jump on that granny,
but when I ask, you can't.
55
00:03:23,833 --> 00:03:27,125
Human nature...
So, you'd like to have my help for free.
56
00:03:27,417 --> 00:03:30,917
She tripped, I swear.
I never hit to kill anyone in my life.
57
00:03:31,000 --> 00:03:32,542
Others do it, not me.
58
00:03:33,708 --> 00:03:36,333
I can do anything else. Except that.
59
00:03:37,083 --> 00:03:39,375
Stop saying you'll do anything.
60
00:03:39,833 --> 00:03:43,250
It sounds bad.
People might get the wrong impression.
61
00:03:43,375 --> 00:03:45,208
It's the only thing I can't do.
62
00:03:45,750 --> 00:03:48,083
That's all I can't do, you have my word.
63
00:03:49,042 --> 00:03:52,875
I can do the face, the head, the ass...
64
00:03:52,958 --> 00:03:55,667
Terrorize them, anything.
But I can't do that.
65
00:03:56,750 --> 00:03:58,917
Who told you to do that?
66
00:04:00,208 --> 00:04:01,750
Who told you such a thing?
67
00:04:03,417 --> 00:04:04,500
Are you stupid?
68
00:04:05,042 --> 00:04:09,167
We're not murderers here.
You're completely stupid.
69
00:04:10,958 --> 00:04:13,042
-You want to get me into trouble?
-No.
70
00:04:13,125 --> 00:04:16,333
You want to get me into trouble,
you faggot?
71
00:04:16,417 --> 00:04:20,250
Give me anyone and I'll take care of him.
There's no other problem.
72
00:04:20,333 --> 00:04:23,167
Got hot-headed? Back to your cell!
73
00:04:23,333 --> 00:04:25,708
I didn't. I'll do anything, except that.
74
00:04:29,500 --> 00:04:32,083
Please help me out,
if you can help me out.
75
00:04:34,125 --> 00:04:36,500
What can you do for me
that's worth three years?
76
00:04:36,583 --> 00:04:39,417
I don't see it.
What do I get of the same value?
77
00:04:40,833 --> 00:04:42,000
It's only two years.
78
00:04:45,333 --> 00:04:47,083
Really, comrade convict?
79
00:04:48,458 --> 00:04:51,417
Who's got the pen, huh?
Is it you who has the pen?
80
00:04:52,708 --> 00:04:55,583
-Tell me, who's got the pen?
-You are very right.
81
00:04:56,000 --> 00:04:59,125
On probation it's two,
otherwise it's three, not two.
82
00:05:04,417 --> 00:05:07,083
Who decides if you get out on probation?
83
00:05:07,292 --> 00:05:09,708
-Nobody but you.
-Obviously.
84
00:05:10,417 --> 00:05:13,417
-And who's holding the pen, me or you?
-Only you.
85
00:05:15,125 --> 00:05:16,292
Who told you that?
86
00:05:17,292 --> 00:05:18,750
Why would I have the pen?
87
00:05:20,500 --> 00:05:23,208
Am I the warden here?
Do I look like a chimp?
88
00:05:23,875 --> 00:05:27,000
The warden has the pen, not me.
89
00:05:28,750 --> 00:05:31,000
Ask him if you want help.
90
00:05:31,083 --> 00:05:33,208
Beg him, he knows who stays and goes.
91
00:05:33,292 --> 00:05:34,792
Please, I'm begging you.
92
00:05:36,917 --> 00:05:38,917
He listens to you if you ask him.
93
00:05:40,167 --> 00:05:41,917
I'll help out, I'll repay you.
94
00:05:42,625 --> 00:05:45,667
Please, Vali always pays his debts.
95
00:05:45,792 --> 00:05:49,167
-Of course he listens to me.
-Please trust me.
96
00:05:51,167 --> 00:05:55,750
I can't break the law for you
without something in exchange, isn't it?
97
00:05:57,250 --> 00:06:00,792
It's not fair for one to give
and the other to just profit.
98
00:06:00,875 --> 00:06:01,750
You're right.
99
00:06:03,417 --> 00:06:06,417
-Then why is it so hard? Cause it's not.
-It's not.
100
00:06:11,167 --> 00:06:13,208
It's the standard arrest method.
101
00:06:13,708 --> 00:06:16,042
The same method the police applies.
102
00:06:16,708 --> 00:06:19,958
You've seen it.
It's the repressive-restrictive regime.
103
00:06:21,167 --> 00:06:24,125
We repeat it together
if it's not well understood.
104
00:06:27,833 --> 00:06:29,000
Thank you very much.
105
00:06:29,792 --> 00:06:31,417
Every twenty-four hours,
106
00:06:31,500 --> 00:06:34,375
three-four sessions of the intensity
the guy can take.
107
00:06:34,458 --> 00:06:36,417
In between, rest and relaxation.
108
00:06:37,125 --> 00:06:40,167
Different topics
than those we investigate.
109
00:06:41,125 --> 00:06:45,167
Rest him between sessions,
or the tendency to invent appears.
110
00:06:46,208 --> 00:06:47,083
Understood.
111
00:06:48,458 --> 00:06:54,417
We work the soles, knees, nuts,
abdomen, kidneys, front, back, side...
112
00:06:55,667 --> 00:06:57,083
We don't work the head.
113
00:06:58,167 --> 00:07:01,000
Everything up to shoulder level.
The whole body.
114
00:07:01,208 --> 00:07:02,708
We pay close attention.
115
00:07:02,833 --> 00:07:05,917
We write it down. That's all.
It's not that hard.
116
00:07:07,000 --> 00:07:10,208
I'll have someone to help me, right?
Of course.
117
00:07:10,625 --> 00:07:13,792
The processing work is done alone,
in two or more,
118
00:07:13,875 --> 00:07:15,458
depending on the situation.
119
00:07:16,417 --> 00:07:18,458
I'm sure I can handle it by myself.
120
00:07:19,625 --> 00:07:20,667
Of course you can.
121
00:07:20,792 --> 00:07:23,250
My dear, we're dealing with penguins here.
122
00:07:23,625 --> 00:07:26,000
They piss themselves
just by looking at them.
123
00:07:26,083 --> 00:07:27,625
No problem.
124
00:07:27,708 --> 00:07:30,250
I just asked
so that I know what to expect.
125
00:07:31,000 --> 00:07:34,375
You know how they are?
You'd think they're faggots.
126
00:07:34,708 --> 00:07:37,167
You can fuck their wives in front of them.
127
00:07:37,458 --> 00:07:40,083
Piss on them. Do you understand me?
128
00:07:40,208 --> 00:07:41,458
Yes, I do.
129
00:07:42,708 --> 00:07:44,083
They're all penguins.
130
00:07:45,292 --> 00:07:46,792
I shouldn't even care,
131
00:07:47,625 --> 00:07:50,667
but you get me out of my house,
you fucking penguin?
132
00:07:52,208 --> 00:07:53,917
So you see, my dear boy,
what the business is?
133
00:07:54,000 --> 00:07:54,958
It's very clear.
134
00:07:58,000 --> 00:08:01,333
Don't forget to speak
to comrade warden. I'm begging you.
135
00:08:03,042 --> 00:08:05,083
-Are you haggling with me now?
-No.
136
00:08:06,417 --> 00:08:08,958
What is this, the flea market?
You mean what?
137
00:08:09,042 --> 00:08:10,042
That you want it upfront?
138
00:08:10,125 --> 00:08:13,792
No way! Only when you consider it's fair
to speak for me.
139
00:08:13,917 --> 00:08:15,917
Only when you see that I deserve it.
140
00:08:16,000 --> 00:08:16,833
Only then.
141
00:08:18,083 --> 00:08:19,292
That's more like it.
142
00:08:24,417 --> 00:08:27,417
IN THE LATE '80S
143
00:08:28,875 --> 00:08:31,250
-Where do you want me to come?
-To Bucharest.
144
00:08:31,333 --> 00:08:32,167
We're sorry.
145
00:08:32,875 --> 00:08:34,208
-You're from the police?
-Yes.
146
00:08:34,292 --> 00:08:37,417
There's no problem, sir,
relax, don't worry.
147
00:08:38,333 --> 00:08:41,000
-I'm not worrying, but...
-You just have to come.
148
00:08:41,083 --> 00:08:42,792
-Maybe it's a mistake.
-No...
149
00:08:42,917 --> 00:08:44,792
You have to come to Bucharest.
150
00:08:44,917 --> 00:08:47,042
We don't know the details.
151
00:08:47,250 --> 00:08:51,750
They sent us to take you,
tomorrow we'll drive you back.
152
00:08:52,042 --> 00:08:54,708
I can't come now.
Monday I'll be back in Bucharest.
153
00:08:54,792 --> 00:08:57,458
-I'm on holiday with my family.
-You have to come.
154
00:08:57,542 --> 00:09:00,792
-We came all this way.
-Tomorrow we'll drive you back.
155
00:09:00,875 --> 00:09:04,292
The family can wait here.
156
00:09:04,375 --> 00:09:05,917
-What's this about?
-Wait.
157
00:09:06,917 --> 00:09:08,292
It's not up to us.
158
00:09:09,417 --> 00:09:11,833
It's about three-four hours to Bucharest,
159
00:09:13,250 --> 00:09:16,542
the talk with the superiors,
then three-four hours back.
160
00:09:16,708 --> 00:09:17,958
Has anything happened?
161
00:09:18,042 --> 00:09:20,833
Nothing happened, relax.
There's no problem.
162
00:09:22,917 --> 00:09:24,750
Just a simple statement.
163
00:09:28,083 --> 00:09:31,542
You may stay with the kids
until the husband returns and...
164
00:09:32,625 --> 00:09:35,333
I don't mean to be rude,
can you please show me an ID?
165
00:09:35,417 --> 00:09:37,667
Of course we can, they're in the car.
166
00:09:38,958 --> 00:09:41,625
Let's get to the car
and we'll show you both.
167
00:09:47,583 --> 00:09:48,833
Where are my sandals?
168
00:09:57,042 --> 00:09:59,708
In three, four hours
we're back in Bucharest.
169
00:10:23,833 --> 00:10:26,750
-Hi comrade. How are you?
-On duty.
170
00:10:26,833 --> 00:10:30,667
We're back from the seaside
and we're going to the office.
171
00:10:31,250 --> 00:10:32,292
Have a good shift.
172
00:10:53,958 --> 00:10:55,917
Come on, sir, we've arrived.
173
00:11:08,667 --> 00:11:11,833
I still don't understand
why do I have to come to the Police.
174
00:11:11,917 --> 00:11:13,625
Come and you'll see.
175
00:11:13,833 --> 00:11:16,500
Maybe you let me come tomorrow morning.
176
00:11:16,667 --> 00:11:19,542
-Move! I don't have time for this!
-Let's go!
177
00:11:19,625 --> 00:11:21,375
Why are you pushing me around?
178
00:11:21,500 --> 00:11:24,167
Nobody pushed you,
you tripped on the stairs.
179
00:11:24,417 --> 00:11:26,875
-I didn't, he pushed me.
-I didn't.
180
00:11:27,250 --> 00:11:29,167
Move it. Faster. Let's go!
181
00:12:43,375 --> 00:12:44,500
I'm here, aren't I?
182
00:12:44,750 --> 00:12:47,000
I'll get it. I know I promised.
183
00:12:47,083 --> 00:12:48,417
-Is this the guy?
-That's the guy.
184
00:12:48,500 --> 00:12:49,750
-Cheers.
-Cheers.
185
00:12:51,792 --> 00:12:52,625
What's up?
186
00:12:53,292 --> 00:12:55,042
Look at him how nice he looks.
187
00:12:56,125 --> 00:12:58,000
Been to the seaside, having a tan.
188
00:12:58,083 --> 00:12:59,125
Stop it, please.
189
00:12:59,208 --> 00:13:02,083
Gained a little weight.
It's nice at the seaside.
190
00:13:13,958 --> 00:13:15,708
Oh, how I missed you...
191
00:13:18,917 --> 00:13:19,750
So how is it?
192
00:13:21,250 --> 00:13:22,083
Nice?
193
00:13:24,250 --> 00:13:26,208
Tell me, is it nice? You like it?
194
00:13:28,917 --> 00:13:30,875
Do you like the decorations?
195
00:13:34,333 --> 00:13:35,167
What's wrong?
196
00:13:36,292 --> 00:13:38,500
The cat got your tongue?
197
00:13:40,833 --> 00:13:41,958
Stop it, please.
198
00:13:42,833 --> 00:13:46,333
Where are you jumping? Up the wall? Chill.
199
00:13:47,417 --> 00:13:48,708
You're warm, you know?
200
00:13:49,125 --> 00:13:50,708
You're nice to touch.
201
00:13:54,958 --> 00:13:57,083
You'll be doing the program with me.
202
00:13:57,417 --> 00:13:59,750
You'll see how nice we'll work together.
203
00:14:00,792 --> 00:14:03,083
They told you about the program, right?
204
00:14:03,917 --> 00:14:06,208
Didn't they tell you about the program?
205
00:14:06,625 --> 00:14:08,042
Nobody told me anything.
206
00:14:08,708 --> 00:14:09,625
Nothing at all?
207
00:14:11,833 --> 00:14:13,417
The standard arrest system.
208
00:14:13,792 --> 00:14:16,375
We're talking
repressive-restrictive regime.
209
00:14:16,542 --> 00:14:19,750
It's about soles, nuts,
abdomen, thorax and face.
210
00:14:21,750 --> 00:14:25,500
The face not so much.
Soft on the face, not to ruin the anatomy.
211
00:14:27,208 --> 00:14:30,792
And we keep an open mind,
so we don't get bored. For variety.
212
00:14:32,125 --> 00:14:32,958
Got it?
213
00:14:35,083 --> 00:14:37,500
Ask when they take you out
for your statements.
214
00:14:37,583 --> 00:14:38,417
Ask what?
215
00:14:38,500 --> 00:14:43,167
Who the fuck am I, yadda yadda,
whatever you want.
216
00:14:44,000 --> 00:14:47,125
But until then we stick to the program,
both of us.
217
00:14:47,625 --> 00:14:49,292
Draconian regime, that's the agenda.
218
00:14:49,375 --> 00:14:51,542
I'm kindly asking you to leave me alone.
219
00:14:51,625 --> 00:14:53,458
This is a pointless discussion.
220
00:14:54,208 --> 00:14:58,458
The two of us don't even have to talk
while we're in here.
221
00:14:58,625 --> 00:15:01,792
Look, I want you to know from the start
that I have no business with you.
222
00:15:01,875 --> 00:15:03,000
For me it's a job.
223
00:15:03,625 --> 00:15:06,625
It's a signed agreement,
just like any other labourer.
224
00:15:06,708 --> 00:15:07,542
That's all.
225
00:15:07,792 --> 00:15:09,250
I don't know what to say.
226
00:15:09,625 --> 00:15:10,792
Or who you are.
227
00:15:11,500 --> 00:15:13,542
-You repeat yourself.
-I don't understand.
228
00:15:13,625 --> 00:15:16,667
You repeat yourself
because of the surprise.
229
00:15:16,750 --> 00:15:18,208
I don't understand your position here.
230
00:15:18,292 --> 00:15:21,000
That's exactly how it is
on the first contact.
231
00:15:21,375 --> 00:15:23,375
You feel perplexity inside of you.
232
00:15:24,292 --> 00:15:26,333
-It's absurd.
-No, it's not absurd.
233
00:15:27,000 --> 00:15:28,833
You're saying it, but it's not.
234
00:15:29,375 --> 00:15:33,042
You know very well what you did.
It's conspiracy, you know it.
235
00:15:33,583 --> 00:15:36,125
See what you got yourself into?
Now it's "ouch, ouch!"
236
00:15:36,208 --> 00:15:39,250
I'm kindly asking you
to stop this type of pressure.
237
00:15:39,708 --> 00:15:43,125
It's senseless abuse.
What you're doing now makes no sense.
238
00:15:43,208 --> 00:15:44,958
There's very much reason.
239
00:15:46,208 --> 00:15:48,750
People couldn't reason with you
just by talking.
240
00:15:48,833 --> 00:15:50,500
They don't overreact for nothing.
241
00:15:50,583 --> 00:15:53,375
What's that got to do
with our relationship?
242
00:15:53,458 --> 00:15:55,708
We don't even know each other.
243
00:15:56,167 --> 00:15:59,042
We must share this room
for a short while and that's it.
244
00:15:59,125 --> 00:16:02,000
Do I look like a piece of shit,
talking nonsense?
245
00:16:02,208 --> 00:16:05,625
You'll see in the morning warm up
that it's not like that.
246
00:16:06,250 --> 00:16:07,833
I don't know why you feel this way.
247
00:16:07,917 --> 00:16:10,000
I'm sorry. I'm not here because I want to.
248
00:16:10,083 --> 00:16:12,833
You're not, you're just saying it
because you're in shock,
249
00:16:12,917 --> 00:16:14,583
but you're not really sorry.
250
00:16:15,958 --> 00:16:18,083
I can't explain it
if you don't understand.
251
00:16:18,167 --> 00:16:20,667
We're going in circles.
252
00:16:21,583 --> 00:16:23,583
I thought we could have
a decent relationship.
253
00:16:23,667 --> 00:16:25,625
You'll see "decent", don't worry.
254
00:16:26,417 --> 00:16:27,250
Very well.
255
00:16:27,708 --> 00:16:31,042
From this moment on
I won't answer to this type of abuse.
256
00:16:35,458 --> 00:16:38,042
You feel a weight on your chest,
am I right?
257
00:16:38,333 --> 00:16:40,042
A weight on your chest, yeah?
258
00:16:47,958 --> 00:16:49,000
Why the long face?
259
00:16:53,625 --> 00:16:54,958
Are you that sensitive?
260
00:16:57,333 --> 00:16:58,167
Tell me.
261
00:16:59,917 --> 00:17:03,333
Come on, we'll be dressing up
the Christmas tree together.
262
00:17:04,792 --> 00:17:06,750
With that beard, you'll be Santa.
263
00:17:08,083 --> 00:17:10,792
You'd better bring me presents
or I get angry.
264
00:17:11,167 --> 00:17:13,708
I won't stay long. There's no real reason.
265
00:17:13,917 --> 00:17:15,292
Stay calm.
266
00:17:17,167 --> 00:17:18,708
You're all set over here.
267
00:17:20,875 --> 00:17:22,667
-Are you...
-Fucking shit.
268
00:17:29,958 --> 00:17:30,792
Say again?
269
00:17:32,292 --> 00:17:34,333
I asked if you've been here long.
270
00:17:35,833 --> 00:17:37,000
That's what I think.
271
00:17:43,292 --> 00:17:44,750
I'm coming and going.
272
00:17:48,875 --> 00:17:50,667
Or just for a job, like now.
273
00:17:52,042 --> 00:17:54,000
They call me especially for that.
274
00:17:55,333 --> 00:17:57,333
It's not the first time, you know.
275
00:17:58,208 --> 00:18:00,292
Why for me? To what purpose?
276
00:18:00,375 --> 00:18:03,708
You suggest we're together for a reason,
or what?
277
00:18:04,625 --> 00:18:05,667
Orders, my friend.
278
00:18:06,833 --> 00:18:09,375
I told you,
for putting you under pressure.
279
00:18:11,292 --> 00:18:13,208
If you didn't agree like normal people...
280
00:18:13,292 --> 00:18:15,958
I've explained everything
to the authorities.
281
00:18:16,958 --> 00:18:19,708
I'm not crazy to mess with you
out of the blue.
282
00:18:21,250 --> 00:18:24,125
Honestly,
I really don't give a shit who you are.
283
00:18:26,542 --> 00:18:29,125
I'm sure everything
will be cleared quickly.
284
00:18:29,583 --> 00:18:30,417
Yeah.
285
00:18:31,167 --> 00:18:33,417
It's natural to think you're going home.
286
00:18:33,500 --> 00:18:35,083
It's not just for a scare.
287
00:18:35,958 --> 00:18:37,917
It's a big job to be done on you.
288
00:18:41,958 --> 00:18:44,458
-Where do you live?
-That's what I've been told.
289
00:18:44,542 --> 00:18:45,833
Where's your house at?
290
00:18:46,333 --> 00:18:48,625
On Stupinei Street,
at the old fire watch tower.
291
00:18:48,708 --> 00:18:49,875
I know precisely.
292
00:18:51,708 --> 00:18:52,917
At the back of the tower.
293
00:18:53,000 --> 00:18:55,958
Hard to say on "the back".
On one side, towards Traian street.
294
00:18:56,042 --> 00:18:57,583
Yeah, in the back, I know.
295
00:18:57,917 --> 00:19:00,375
It doesn't have a back because it's round.
296
00:19:02,583 --> 00:19:04,583
It's a house with a yard, or an apartment?
297
00:19:04,667 --> 00:19:05,500
Just a house.
298
00:19:06,292 --> 00:19:10,250
Well, it has a very small yard,
but the perimeter is insignificant.
299
00:19:11,417 --> 00:19:14,250
-You're born there or got it afterwards?
-I was born there.
300
00:19:14,333 --> 00:19:15,208
My parents too.
301
00:19:16,417 --> 00:19:19,708
Jew quarter. They left and the houses
were given to the people.
302
00:19:19,792 --> 00:19:21,417
You don't have a Jew name.
303
00:19:21,875 --> 00:19:22,875
Is it nice?
304
00:19:22,958 --> 00:19:26,375
You're wrong, the Jewish quarter
was farther away.
305
00:19:26,458 --> 00:19:29,167
No, there's the gypsy quarter.
So, is it nice?
306
00:19:30,000 --> 00:19:32,875
It's hard to say when you're used to it.
307
00:19:33,833 --> 00:19:34,750
Say what?
308
00:19:35,500 --> 00:19:37,042
The house is fancy or not?
309
00:19:38,292 --> 00:19:39,458
How about your wife?
310
00:19:40,250 --> 00:19:42,708
It's hard to say 'cos you're used to her?
311
00:19:42,875 --> 00:19:44,583
It's not the same for people.
312
00:19:46,833 --> 00:19:49,625
Well, here's your chance
to get used with less.
313
00:19:51,375 --> 00:19:54,250
If it's too cosy,
we can make it even more basic.
314
00:19:54,875 --> 00:19:55,958
If the bed's too comfy.
315
00:19:56,042 --> 00:19:57,833
I know living in a block isn't the best,
316
00:19:57,917 --> 00:20:01,583
but when I was a child,
I envied the kids living in blocks.
317
00:20:01,792 --> 00:20:02,833
-Oh, really?
-Yes.
318
00:20:02,917 --> 00:20:04,667
Yes! Or those who had more brothers.
319
00:20:04,750 --> 00:20:08,292
More kids seemed
like a sort of community to me.
320
00:20:08,708 --> 00:20:10,417
Let's switch if you like it!
321
00:20:10,625 --> 00:20:12,917
We don't live alone over there neither.
322
00:20:13,250 --> 00:20:15,625
We live on ground floor,
my parents live upstairs.
323
00:20:15,708 --> 00:20:18,583
There's the attic,
but someone else lives there.
324
00:20:19,875 --> 00:20:20,958
Richness!
325
00:20:21,167 --> 00:20:24,083
Mister, no one was actually rich
in our family.
326
00:20:24,167 --> 00:20:27,500
Just employees, teachers,
doctors or whatever.
327
00:20:27,583 --> 00:20:28,875
Shut the hell up, man!
328
00:20:29,500 --> 00:20:31,208
Doctors roll around in dough.
329
00:20:31,542 --> 00:20:34,833
Otherwise they don't give a shit.
Unless you pay, you die there.
330
00:20:34,917 --> 00:20:36,208
It depends on the doctor.
331
00:20:36,292 --> 00:20:38,333
Anyway, mine were teachers.
332
00:20:39,083 --> 00:20:41,042
We didn't even have businessmen
in our family.
333
00:20:41,125 --> 00:20:42,542
Not even before the war.
334
00:20:44,000 --> 00:20:45,417
Fancy two-story house...
335
00:20:45,833 --> 00:20:46,917
Got a garage as well?
336
00:20:47,000 --> 00:20:48,833
Just two floors.
337
00:20:49,125 --> 00:20:51,792
And someone else
lives in the attic. I've told you.
338
00:20:51,875 --> 00:20:54,625
Old furniture, porcelain, silverware,
richness?
339
00:20:55,458 --> 00:20:57,000
We don't have any valuable things.
340
00:20:57,083 --> 00:20:59,542
At most, they have sentimental value.
341
00:20:59,625 --> 00:21:01,375
They don't have real value.
342
00:21:01,500 --> 00:21:03,792
Shut up, I know what I'm talking about.
343
00:21:04,417 --> 00:21:07,417
Your house is a mark. Totally a mark.
344
00:21:07,583 --> 00:21:08,542
What's a mark?
345
00:21:10,000 --> 00:21:10,917
For burglary.
346
00:21:26,167 --> 00:21:27,292
It was a scheme.
347
00:21:28,958 --> 00:21:30,792
I had a drink with the guy at his place,
348
00:21:30,875 --> 00:21:33,875
he got shitfaced and gave me
some old coins as a gift.
349
00:21:33,958 --> 00:21:37,000
The next day they found them at my place,
of course.
350
00:21:38,417 --> 00:21:40,833
After I'm finished with you,
he's first in line.
351
00:21:40,917 --> 00:21:43,750
As I said, we don't have valuables
in the house.
352
00:21:43,958 --> 00:21:46,958
I don't believe you,
you can say whatever you want.
353
00:21:47,125 --> 00:21:49,292
Any old house has pretty stuff in it.
354
00:21:57,500 --> 00:21:59,208
A thicker piece of wood, man.
355
00:21:59,500 --> 00:22:01,208
Or iron, a pipe or something.
356
00:22:02,208 --> 00:22:03,208
I'll see what I can find.
357
00:22:03,292 --> 00:22:04,125
You can do it.
358
00:22:08,917 --> 00:22:10,792
Get ready, I sent for some toys.
359
00:22:11,625 --> 00:22:14,667
I didn't hear you.
I mean I wasn't paying attention.
360
00:22:15,083 --> 00:22:16,250
You heard very well.
361
00:22:17,042 --> 00:22:19,292
-No, I was lost in my thoughts.
-Liar!
362
00:22:20,208 --> 00:22:22,250
You're all ears to what's going on.
363
00:22:22,417 --> 00:22:23,250
It's the fear.
364
00:22:23,958 --> 00:22:25,792
You know precisely what I said.
365
00:22:34,083 --> 00:22:34,917
What?
366
00:22:37,083 --> 00:22:38,333
Get back on your bed.
367
00:22:39,167 --> 00:22:40,417
Take that elbow away.
368
00:22:57,958 --> 00:23:00,125
Cheer up, the supper is almost ready.
369
00:23:00,458 --> 00:23:01,333
I'm not hungry.
370
00:23:01,833 --> 00:23:02,667
Oh, yeah?
371
00:23:04,333 --> 00:23:07,292
My mother makes a lot of vegetable spread
and pickles.
372
00:23:07,375 --> 00:23:11,542
And generally, a lot of cans.
We've always had our pantry full of jars.
373
00:23:12,375 --> 00:23:13,542
Peasants, after all.
374
00:23:14,042 --> 00:23:17,417
And meat wise? Pork, lamb or chicken?
375
00:23:17,958 --> 00:23:20,417
Fish. If it's fresh.
376
00:23:21,542 --> 00:23:25,250
I never touch it, it's full of bones.
All fish is garbage.
377
00:23:25,958 --> 00:23:27,958
Not all fish have bones, you know.
378
00:23:28,875 --> 00:23:32,792
Or depends on how it's cooked.
The stuffed pike fish, has no bones.
379
00:23:32,875 --> 00:23:33,917
Stuffed with what?
380
00:23:34,375 --> 00:23:35,417
With its own meat.
381
00:23:35,583 --> 00:23:38,458
Minced, spiced
and put back in its own skin.
382
00:23:39,083 --> 00:23:39,958
Various spices.
383
00:23:41,542 --> 00:23:43,792
I wonder if stuffed man has been done.
384
00:23:44,667 --> 00:23:47,708
How come nobody thought
to stuff a person just like a pike?
385
00:23:47,792 --> 00:23:49,500
Jesus! What a nightmare.
386
00:23:51,458 --> 00:23:55,750
Chopped heads out of which
lizards and insects come out,
387
00:23:55,917 --> 00:23:57,750
fish filled with cockroaches...
388
00:23:58,750 --> 00:23:59,583
What else?
389
00:24:00,833 --> 00:24:06,583
Eggs that break and spiders come out,
skeletons, and so on.
390
00:24:06,667 --> 00:24:09,125
I mean paintings made from smaller scenes.
391
00:24:09,250 --> 00:24:11,208
He's got the name of an electric drill.
392
00:24:11,292 --> 00:24:13,542
It's a joke that has been done before.
393
00:24:13,750 --> 00:24:14,833
You like this painter?
394
00:24:14,917 --> 00:24:17,500
-I like this painter a lot.
-I like him too.
395
00:24:18,542 --> 00:24:21,208
Though I think I imagine it
nicer than it is.
396
00:24:22,625 --> 00:24:25,625
It's quite suggestive
when you see it in real life.
397
00:24:26,833 --> 00:24:29,500
Any horror you've seen,
it's hard to beat it.
398
00:24:29,708 --> 00:24:31,833
But he was from the old days, right?
399
00:24:31,917 --> 00:24:34,583
-Of course, in the Middle Ages.
-Buddy with Vlad the Impaler.
400
00:24:34,667 --> 00:24:36,792
I'm crazy about Vlad the Impaler.
401
00:24:37,500 --> 00:24:39,708
He invented impaling thieves
through the ass.
402
00:24:39,792 --> 00:24:40,750
He invented that.
403
00:24:40,833 --> 00:24:42,375
I know. It's a legend.
404
00:24:42,667 --> 00:24:43,833
What legend, man?
405
00:24:44,167 --> 00:24:46,250
Forests were filled
with impaled ass cheeks.
406
00:24:46,333 --> 00:24:47,708
It was full in those days.
407
00:24:47,792 --> 00:24:49,167
All around the country.
408
00:24:49,292 --> 00:24:51,292
-Spike...
-Yes.
409
00:24:51,583 --> 00:24:52,500
I don't disagree.
410
00:24:52,583 --> 00:24:57,000
No beheading, hangings or burnings.
What did he do? He put them in a spike.
411
00:24:57,167 --> 00:24:59,125
You realize how nasty my boy was?
412
00:24:59,458 --> 00:25:01,000
How big the pain they got?
413
00:25:02,583 --> 00:25:04,250
Yes, they died instantly from the pain.
414
00:25:04,333 --> 00:25:06,583
What? No! It would've been too simple.
415
00:25:07,208 --> 00:25:11,500
For instant death, wouldn't it be better
to chop off their heads instead?
416
00:25:11,583 --> 00:25:14,208
Where did the spike come out of them,
I wonder.
417
00:25:14,292 --> 00:25:18,083
Right after the ass or higher up,
through the neck, out the mouth?
418
00:25:18,167 --> 00:25:19,000
I don't know.
419
00:25:21,375 --> 00:25:24,625
Out of the school stuff,
it's history I liked the most.
420
00:25:24,792 --> 00:25:26,042
And history movies.
421
00:25:26,250 --> 00:25:28,750
All of us boys liked these movies.
422
00:25:28,833 --> 00:25:30,833
The Mace with Three Seals,
The Road of Bones,
423
00:25:30,917 --> 00:25:32,708
Iancu Jianu, the Outlaw,
Iancu Jianu, the Tax Collector,
424
00:25:32,792 --> 00:25:34,750
Decebal, Burebista,
425
00:25:35,042 --> 00:25:37,375
The Yellow Rose, The Dowry of Lady Ralu,
426
00:25:37,667 --> 00:25:40,958
With Unstained Hands,
Then I Sentenced Them All to Death,
427
00:25:41,042 --> 00:25:42,708
you see how I know them all?
428
00:25:42,833 --> 00:25:45,333
Florin Piersic, Sergiu Nicolaescu,
Ilarion Ciobanu...
429
00:25:45,417 --> 00:25:48,167
There's lots of them.
There are others, too.
430
00:25:49,417 --> 00:25:52,458
-Name some more, if you say so.
-I don't know right away.
431
00:25:52,542 --> 00:25:54,000
Then shut the fuck up!
432
00:25:54,500 --> 00:25:55,458
Correcting me...
433
00:25:58,208 --> 00:26:00,042
Don't you see how many I named?
434
00:26:01,125 --> 00:26:01,958
Eleven.
435
00:26:02,875 --> 00:26:05,625
-Can you name eleven right now?
-Certainly not.
436
00:26:05,875 --> 00:26:07,167
Then shut the fuck up.
437
00:26:08,750 --> 00:26:09,583
Unbelievable!
438
00:26:16,542 --> 00:26:17,833
I'm crazy for pickles.
439
00:26:19,792 --> 00:26:21,458
What's your favourite pickle?
440
00:26:26,292 --> 00:26:27,875
-Cauliflower.
-Bullshit.
441
00:26:29,875 --> 00:26:30,833
Mine is cabbage.
442
00:26:31,708 --> 00:26:33,042
And done nicely,
443
00:26:33,125 --> 00:26:37,708
with a hot pepper between them,
dill seeds,
444
00:26:37,833 --> 00:26:39,250
but you wouldn't fucking know.
445
00:26:39,333 --> 00:26:40,167
I like it too.
446
00:26:41,417 --> 00:26:43,708
Are you messing with me? Are you crazy?
447
00:26:45,458 --> 00:26:47,500
If you don't eat, it's confiscated.
448
00:26:56,792 --> 00:26:58,458
We've always helped around, you know.
449
00:26:58,542 --> 00:26:59,792
My mother is a teacher,
450
00:26:59,875 --> 00:27:02,875
many kids were coming to us
to eat or for tutoring.
451
00:27:04,083 --> 00:27:05,833
Very often, any kind of child.
452
00:27:06,292 --> 00:27:08,000
This is how you discriminate.
453
00:27:11,042 --> 00:27:13,417
Big deal, you gave soup to a poor kid.
454
00:27:13,875 --> 00:27:15,625
This is where you piss me off.
455
00:27:15,875 --> 00:27:17,458
You only do it to show off.
456
00:27:18,875 --> 00:27:20,625
You should give and that's it.
457
00:27:21,417 --> 00:27:25,292
I'm only saying that my mom helped.
She even tutored for free.
458
00:27:25,667 --> 00:27:27,667
Except for when she bled them dry.
459
00:27:28,208 --> 00:27:30,208
You helped nobody. I'm telling you.
460
00:27:30,292 --> 00:27:32,042
Fat cats, that's what you are.
461
00:27:32,542 --> 00:27:35,750
If you didn't have any,
you'd see how good this food is.
462
00:27:35,833 --> 00:27:38,333
Mister, you're imagining things.
463
00:27:39,000 --> 00:27:42,583
We're not privileged
compared to other citizens of Bucharest.
464
00:27:43,375 --> 00:27:45,708
We're struggling just like everybody else.
465
00:27:45,792 --> 00:27:47,917
Struggling from her ass, your mommy.
466
00:27:51,667 --> 00:27:54,667
Tell me, what are you all doing
every Friday night?
467
00:27:55,083 --> 00:27:56,875
'Cos I know. You see how I know?
468
00:27:56,958 --> 00:27:59,458
What kind of tutoring are you doing, huh?
469
00:28:00,917 --> 00:28:01,917
Speak!
470
00:28:02,417 --> 00:28:05,292
Nothing special compared
to what other people do.
471
00:28:05,375 --> 00:28:07,417
I don't know what you've been told.
472
00:28:07,708 --> 00:28:11,708
Oh, so you say that working people
do what you do?
473
00:28:12,833 --> 00:28:14,708
No, they don't, you felon!
474
00:28:15,250 --> 00:28:17,000
Not everyone does what you do.
475
00:28:17,917 --> 00:28:19,667
From now on I won't speak a single word.
476
00:28:19,750 --> 00:28:23,125
After working hard people
don't do conspiracies.
477
00:28:23,208 --> 00:28:25,458
I honestly don't know
who told you these lies.
478
00:28:25,542 --> 00:28:28,792
Some friends of yours,
to save their pink holes.
479
00:28:29,375 --> 00:28:32,000
Nobody informed anybody
since I've been here.
480
00:28:32,083 --> 00:28:34,500
Certainly. This way, please.
481
00:28:34,625 --> 00:28:35,917
I understand, comrade.
482
00:28:36,042 --> 00:28:39,000
Just call my house.
Or my parents, they worry.
483
00:28:39,167 --> 00:28:41,583
I understand, comrade.
We'll let them know.
484
00:28:41,667 --> 00:28:43,667
-I'm begging you.
-Yes. Certainly.
485
00:28:46,083 --> 00:28:46,917
What's up?
486
00:28:49,250 --> 00:28:50,083
Is it over?
487
00:28:51,083 --> 00:28:55,042
Did they tell you we'll be dressing up
the Christmas tree together?
488
00:29:00,083 --> 00:29:02,833
You're not looking into my eyes
when talking to me.
489
00:29:02,917 --> 00:29:04,792
Why don't you look into my eyes?
490
00:29:05,125 --> 00:29:06,667
That's the sign of a liar.
491
00:29:06,875 --> 00:29:09,625
No, I just didn't notice the colour,
that's all.
492
00:29:10,083 --> 00:29:13,625
How can I know you're honest
if you don't look into my eyes?
493
00:29:17,375 --> 00:29:20,292
Whoops, you gotta tell me a story.
494
00:29:21,375 --> 00:29:22,208
What story?
495
00:29:23,375 --> 00:29:24,208
A story.
496
00:29:25,542 --> 00:29:27,375
You said you have a little boy.
497
00:29:31,250 --> 00:29:33,083
Don't you tell him any stories?
498
00:29:33,583 --> 00:29:38,458
I didn't say that, but he's big by know.
I haven't told him stories in a long time.
499
00:29:50,125 --> 00:29:52,500
The girl is older or younger than the boy?
500
00:29:52,583 --> 00:29:56,333
The girl is a bit younger.
Usually, I haven't told them stories.
501
00:29:56,958 --> 00:29:57,792
Younger...
502
00:30:04,458 --> 00:30:07,333
So how am I supposed to sleep then,
Scheherazade?
503
00:30:13,042 --> 00:30:14,750
You know Scheherazade, right?
504
00:30:15,542 --> 00:30:18,833
I think it's the best known story
of them all.
505
00:30:19,500 --> 00:30:22,083
Yeah, right,
and Aladdin is fucking nothing.
506
00:30:22,208 --> 00:30:23,875
This is the most well-known.
507
00:30:24,292 --> 00:30:25,292
I didn't read it.
508
00:30:27,000 --> 00:30:27,833
Neither did I.
509
00:30:28,833 --> 00:30:31,583
I get worked up
just by seeing their thickness.
510
00:30:33,125 --> 00:30:34,792
It's movies I'm crazy about.
511
00:30:41,083 --> 00:30:45,375
There was a guy called Scheherazade,
but in a different prison, not here.
512
00:30:49,208 --> 00:30:50,333
What are you doing?
513
00:30:50,917 --> 00:30:52,375
I'm going to the toilet.
514
00:30:52,458 --> 00:30:53,292
Tomorrow.
515
00:30:53,917 --> 00:30:54,750
I want to pee.
516
00:30:55,167 --> 00:30:56,333
What did I tell you?
517
00:30:58,000 --> 00:30:59,167
I really have to go.
518
00:30:59,333 --> 00:31:01,292
Tomorrow, don't drip into my ears now.
519
00:31:01,375 --> 00:31:03,208
Get organized, for fuck's sake.
520
00:31:03,917 --> 00:31:04,750
Now lay back.
521
00:31:07,792 --> 00:31:08,833
Lay back!
522
00:31:15,333 --> 00:31:16,167
Unbelievable!
523
00:31:24,958 --> 00:31:26,625
What are you thinking about?
524
00:31:31,042 --> 00:31:32,458
Think of something nice.
525
00:31:35,917 --> 00:31:36,958
Daddy...
526
00:31:37,958 --> 00:31:38,875
Come on, dear.
527
00:31:39,375 --> 00:31:42,250
Regulations say not to face the wall
when asleep.
528
00:31:42,500 --> 00:31:43,333
What?
529
00:31:43,417 --> 00:31:45,500
Regulations, man. The regulations.
530
00:31:46,833 --> 00:31:48,417
I don't think I can control myself.
531
00:31:48,500 --> 00:31:49,333
Oh, no.
532
00:31:49,833 --> 00:31:51,542
Is it written somewhere or...?
533
00:31:51,625 --> 00:31:53,250
-Are you crazy?
-They told us?
534
00:31:53,333 --> 00:31:55,042
It's good the way I told you.
535
00:31:56,917 --> 00:31:58,042
Let's get to sleep.
536
00:31:58,625 --> 00:31:59,750
Yes, but facing up.
537
00:33:44,250 --> 00:33:48,708
On your side! What did I tell you? Let go!
538
00:33:52,000 --> 00:33:53,583
Motherfucker!
539
00:33:58,583 --> 00:34:01,417
So, you think you're superior?
Are you superior?
540
00:34:03,167 --> 00:34:04,083
Come out of there!
541
00:34:04,167 --> 00:34:06,833
Come out, or you'll sleep there
if you don't.
542
00:34:08,167 --> 00:34:11,333
The regulations are mandatory,
not for you to piss on.
543
00:34:11,833 --> 00:34:14,250
Are you superior and I'm a piece of shit?
544
00:34:15,417 --> 00:34:18,167
-Why do you pick on me, sir?
-Are you superior?
545
00:34:18,542 --> 00:34:20,833
-I want you to sleep on your back.
-Fine.
546
00:34:20,917 --> 00:34:22,917
I promised you crazy times were coming.
547
00:34:23,000 --> 00:34:25,042
See, we're slowly becoming friends.
548
00:34:25,167 --> 00:34:26,500
Is it better like that?
549
00:34:26,875 --> 00:34:29,500
-Is it better like that?
-What do you want from me?
550
00:34:29,583 --> 00:34:30,833
Sleep on your back!
551
00:34:33,125 --> 00:34:34,792
Regulations are mandatory!
552
00:34:35,292 --> 00:34:37,458
It's the most important in the world!
553
00:34:40,750 --> 00:34:41,792
Come out of there!
554
00:34:42,000 --> 00:34:44,417
Come out, I'm not coming under after you.
555
00:34:45,333 --> 00:34:46,958
Come here!
556
00:34:49,750 --> 00:34:51,417
No! It hurts!
557
00:35:00,750 --> 00:35:02,458
Hold on! Let go of my hand!
558
00:36:30,125 --> 00:36:31,667
Dunno, nobody told me anything.
559
00:36:31,750 --> 00:36:34,333
You can't count on anything with you.
560
00:36:34,417 --> 00:36:36,333
That's why you poor assholes
got nothing to eat.
561
00:36:36,417 --> 00:36:38,875
I need it now,
while the anaesthesia is holding.
562
00:36:38,958 --> 00:36:40,583
After it hurts him too, the poor guy.
563
00:36:40,667 --> 00:36:41,500
What do you need?
564
00:36:41,583 --> 00:36:44,000
First and foremost,
I need a pipe or stump,
565
00:36:44,083 --> 00:36:45,667
as thick as this, or a bit thicker.
566
00:36:45,750 --> 00:36:48,792
I can't bring you anything.
Leave me out of that stuff.
567
00:36:48,875 --> 00:36:52,625
Go to Ion Ion, to Popa, ask whoever.
You have to bring me what I need.
568
00:36:52,708 --> 00:36:53,542
I didn't get such an order.
569
00:36:53,625 --> 00:36:56,000
You do what I ask,
you stupid fucking chimp.
570
00:36:56,083 --> 00:36:57,667
Stop making trouble on my shift!
571
00:36:57,750 --> 00:36:59,333
I didn't get such an order.
572
00:37:00,667 --> 00:37:05,375
So I administrated anaesthesia for nothing,
since you're not capable of anything?
573
00:37:08,667 --> 00:37:10,833
Wait a bit, I don't have what I need.
574
00:37:14,875 --> 00:37:16,583
Motherfucker.
575
00:37:23,958 --> 00:37:25,917
Motherfucking fucker!
576
00:37:59,375 --> 00:38:00,375
One second.
577
00:38:04,417 --> 00:38:05,667
One second.
578
00:38:10,875 --> 00:38:11,750
I'm coming.
579
00:38:15,583 --> 00:38:17,125
Here I am, all fresh.
580
00:38:20,333 --> 00:38:22,208
No!
581
00:38:46,042 --> 00:38:47,333
I'll do you real nice.
582
00:38:56,042 --> 00:38:56,875
Hold on!
583
00:39:00,625 --> 00:39:03,375
If I pull two of your teeth,
will you remember?
584
00:39:05,875 --> 00:39:08,042
Will you remember if I pull two teeth?
585
00:39:08,125 --> 00:39:10,792
It would be useless.
It would be for nothing.
586
00:39:12,042 --> 00:39:14,042
Visiting friends from abroad,
587
00:39:14,667 --> 00:39:15,667
yes or no?
588
00:39:16,792 --> 00:39:18,875
Friends who spoke bad about big daddy,
589
00:39:18,958 --> 00:39:19,917
yes or no?
590
00:39:20,292 --> 00:39:23,000
People who listened to foreign
radio stations,
591
00:39:23,083 --> 00:39:23,958
yes or no?
592
00:39:24,250 --> 00:39:26,208
Discussions on the social order,
yes or no?
593
00:39:26,292 --> 00:39:28,167
Forbidden literature, yes or no?
594
00:39:28,250 --> 00:39:29,375
Fucking talk to me!
595
00:39:29,792 --> 00:39:31,292
My ribs hurt really bad.
596
00:39:31,375 --> 00:39:34,125
-Great, but answer my fucking questions.
-Please!
597
00:39:34,208 --> 00:39:35,958
-What?
-Untie me, please.
598
00:39:36,042 --> 00:39:37,833
Nobody's untying you here.
599
00:39:38,875 --> 00:39:40,292
You answer my questions.
600
00:39:40,667 --> 00:39:41,500
No.
601
00:39:41,583 --> 00:39:44,750
You came unprepared
and I told I'll examine you today.
602
00:39:46,500 --> 00:39:49,208
I told you.
And later, I'll examine you again.
603
00:39:50,917 --> 00:39:53,875
And if you're unprepared again,
we'll do the same.
604
00:39:55,833 --> 00:39:57,667
Please untie me.
605
00:39:57,875 --> 00:40:00,292
Why are you tumbling around?
Where are you going?
606
00:40:00,375 --> 00:40:01,792
I can't take it anymore.
607
00:40:10,250 --> 00:40:12,542
You're harming yourself more like that.
608
00:40:18,417 --> 00:40:19,583
Article 166.
609
00:40:20,625 --> 00:40:24,792
I don't know what you want or what I did.
I didn't do any conspiracies.
610
00:40:25,083 --> 00:40:28,167
If even in this position
you're fighting the regime,
611
00:40:29,625 --> 00:40:32,667
imagine what you did back home,
without me watching.
612
00:40:37,792 --> 00:40:41,250
You want me to come do sleepy time
with you and the misses?
613
00:40:43,542 --> 00:40:46,042
They asked too much at a time,
so you didn't know.
614
00:40:46,125 --> 00:40:48,292
They went too fast, you got confused.
615
00:40:48,542 --> 00:40:51,083
Now we go slow.
It's a different technique.
616
00:40:53,167 --> 00:40:56,292
Friday after Friday
people come at the address.
617
00:40:56,375 --> 00:40:57,250
Who comes?
618
00:40:57,958 --> 00:41:00,375
Friends, relatives, nobody in particular.
619
00:41:00,583 --> 00:41:03,708
Many people, sir,
I can't name someone in particular.
620
00:41:04,500 --> 00:41:06,208
How come you can't?
621
00:41:08,417 --> 00:41:11,375
Are you brainwashing them
or the other way around?
622
00:41:11,458 --> 00:41:16,500
-Who's the initiator? Are you the leader?
-Initiate what?
623
00:41:16,625 --> 00:41:19,958
Answer with another question
and I start doing you again.
624
00:41:21,708 --> 00:41:24,417
What activities do take place each Friday,
625
00:41:25,208 --> 00:41:28,792
after seven pm, at the residence
on Stupinei Street number 6,
626
00:41:29,042 --> 00:41:31,500
where you live together with, enumeration:
627
00:41:32,167 --> 00:41:36,833
wife, little boy, parents upstairs
and someone else in the attic.
628
00:41:36,917 --> 00:41:37,750
Go!
629
00:41:44,125 --> 00:41:47,958
-I've explained everything to everyone.
-Nobody believes you, man!
630
00:41:48,042 --> 00:41:51,792
-Declare what? I declared everything...
-Here's where I come in.
631
00:41:55,125 --> 00:41:58,875
Come on, what the fuck are you doing
every Friday at your house?
632
00:41:59,750 --> 00:42:02,417
It's a conspiracy,
you're fucking up the ass, what?
633
00:42:02,500 --> 00:42:04,708
If no one believes me, what can I do?
634
00:42:04,917 --> 00:42:06,125
Make up stuff, what?
635
00:42:06,208 --> 00:42:07,042
Not that.
636
00:42:08,583 --> 00:42:10,417
I want real stuff, not made up.
637
00:42:11,542 --> 00:42:12,958
Exactly how it was.
638
00:42:16,542 --> 00:42:18,875
But what kind of jam do you like better?
639
00:42:20,958 --> 00:42:24,125
What did I tell you to do when I ask,
what's the rule?
640
00:42:25,333 --> 00:42:28,208
We can't make small talk
like normal people, now.
641
00:42:28,583 --> 00:42:29,417
Yes, we can.
642
00:42:30,583 --> 00:42:32,250
We can't talk about jam now.
643
00:42:32,875 --> 00:42:34,333
It's for relaxation, man.
644
00:42:35,167 --> 00:42:36,500
We can't go on and on.
645
00:42:37,750 --> 00:42:38,583
I can't do it.
646
00:42:41,083 --> 00:42:44,917
If even on jam you're not answering,
then we have a huge problem.
647
00:42:51,375 --> 00:42:53,208
Jam has no legal repercussions.
648
00:42:54,667 --> 00:42:56,917
People can make all the jam they want.
649
00:42:58,917 --> 00:43:00,958
Come on, what's your favourite jam?
650
00:43:03,792 --> 00:43:04,625
Sour cherry.
651
00:43:06,125 --> 00:43:07,125
You like sourish.
652
00:43:08,542 --> 00:43:10,958
I like strawberry jam. Don't you like it?
653
00:43:11,208 --> 00:43:12,042
Yes, I do.
654
00:43:13,875 --> 00:43:17,583
My ma' used to make all kinds of jam
before the second husband.
655
00:43:18,458 --> 00:43:20,875
He liked it made from plums, but not jam.
656
00:43:22,250 --> 00:43:23,083
Get it?
657
00:43:24,000 --> 00:43:24,833
Brandy.
658
00:43:25,042 --> 00:43:26,125
On and on.
659
00:43:26,958 --> 00:43:28,125
Brandy all day long.
660
00:43:28,917 --> 00:43:30,500
He beat the shit out of me.
661
00:43:34,083 --> 00:43:35,208
Do you like brandy?
662
00:43:38,208 --> 00:43:42,417
Johnny. Teacher. Ballantine. JB.
663
00:43:43,500 --> 00:43:44,333
Two puppies.
664
00:43:46,250 --> 00:43:47,167
Pussy Eater.
665
00:43:48,500 --> 00:43:50,708
-You know this one, yeah?
-No.
666
00:43:51,083 --> 00:43:52,208
VAT 69, man.
667
00:43:55,292 --> 00:43:56,458
Here, eat something.
668
00:43:57,083 --> 00:43:58,167
Take this and eat.
669
00:44:06,167 --> 00:44:07,292
Don't want it, huh?
670
00:44:10,875 --> 00:44:12,917
You don't like what I have for you.
671
00:44:14,750 --> 00:44:18,208
I can't eat like this.
I can't eat in this situation.
672
00:44:18,583 --> 00:44:20,333
Only Rosenthal is good enough.
673
00:44:20,708 --> 00:44:22,375
Do you know what I'm saying?
674
00:44:22,500 --> 00:44:25,625
I once sold a dinnerware set
to a colonel right here.
675
00:44:26,042 --> 00:44:27,125
Do you know which kind?
676
00:44:27,208 --> 00:44:29,875
It's not about the plates.
I can't eat anything.
677
00:44:29,958 --> 00:44:31,792
Any porcelain stuff at home?
678
00:44:32,250 --> 00:44:35,667
-The Chinese ones, with blue paintings.
-We don't have such a thing.
679
00:44:35,750 --> 00:44:37,750
Get out of here, I don't believe you.
680
00:44:37,833 --> 00:44:38,833
Come on, tell me.
681
00:44:39,958 --> 00:44:41,250
Something fancy, yeah?
682
00:44:41,625 --> 00:44:44,125
You must have something left over
from grandma.
683
00:44:44,208 --> 00:44:47,333
Nobody in my family cared for such things.
684
00:44:47,750 --> 00:44:51,500
Anything of value was sold by my parents
when they had problems.
685
00:44:55,125 --> 00:44:58,583
Every shit kept around in these old houses
sells very well.
686
00:44:59,792 --> 00:45:01,458
Even old books are sellable.
687
00:45:02,958 --> 00:45:05,667
Those who didn't have
go crazy for this stuff.
688
00:45:07,458 --> 00:45:09,958
You're too used to it. You don't value it.
689
00:45:10,625 --> 00:45:11,958
I do value it.
690
00:45:14,292 --> 00:45:15,458
Any small shit, man.
691
00:45:16,083 --> 00:45:17,458
A silver something, a vase,
692
00:45:17,542 --> 00:45:20,417
a drawing of a bitch
with her tits hanging out...
693
00:45:20,625 --> 00:45:23,750
You don't know you've got shit
you can get money for.
694
00:45:24,292 --> 00:45:28,833
We don't have valuable things at home,
please understand.
695
00:45:29,000 --> 00:45:30,125
We don't have them.
696
00:45:30,208 --> 00:45:33,375
Others would pay a fortune for things
you don't know you have.
697
00:45:33,458 --> 00:45:37,042
Big difference if you drank
from porcelain all your life.
698
00:45:37,167 --> 00:45:39,208
It has nothing to do how I drink water,
699
00:45:39,292 --> 00:45:41,833
it can be plastic, it makes no difference.
700
00:45:42,000 --> 00:45:43,833
Of course there's a difference.
701
00:45:44,375 --> 00:45:45,792
Only when you have there isn't.
702
00:45:45,875 --> 00:45:48,417
We don't have anything more
than other people,
703
00:45:48,500 --> 00:45:49,500
please understand.
704
00:45:49,583 --> 00:45:50,417
Say what?
705
00:45:51,625 --> 00:45:53,458
Allow me to raise an issue, OK?
706
00:45:54,292 --> 00:45:55,958
-Tell me, OK?
-Yes.
707
00:45:56,875 --> 00:45:59,833
Your mommy and daddy,
did they eat nicely at the table?
708
00:45:59,917 --> 00:46:03,125
-Knife, fork, table cloth and the rest?
-Yes.
709
00:46:03,375 --> 00:46:06,167
Mine ate from the floor,
so shut the fuck up.
710
00:46:06,417 --> 00:46:09,625
My parents went through hard times too,
you know.
711
00:46:09,750 --> 00:46:11,417
You know hard times, my ass!
712
00:46:12,083 --> 00:46:14,917
Look what soft skin you have.
Taking care of yourself.
713
00:46:15,000 --> 00:46:16,833
Wow, you're crazy, what are you doing?
714
00:46:16,917 --> 00:46:19,542
Dropping my bread on the floor,
are you crazy?
715
00:46:19,625 --> 00:46:21,083
What a crazy guy you are!
716
00:46:22,500 --> 00:46:24,625
Why are you jumping at me like that?
717
00:46:27,167 --> 00:46:29,625
Please, we have to stop with these things.
718
00:46:29,792 --> 00:46:31,583
Stay calm right there.
719
00:46:32,333 --> 00:46:35,875
I won't do anything to you for the moment.
And pick that up.
720
00:46:37,625 --> 00:46:39,458
Pick up that bread, I tell you.
721
00:46:41,042 --> 00:46:41,875
Good.
722
00:47:39,542 --> 00:47:42,583
So, you're telling them more
than you're telling me?
723
00:47:43,083 --> 00:47:45,542
What will they think of me if you do that?
724
00:47:46,917 --> 00:47:47,750
That I'm lazy.
725
00:47:49,042 --> 00:47:50,167
But what did I say?
726
00:47:50,292 --> 00:47:52,042
I'm asking the questions here!
727
00:47:57,125 --> 00:47:57,958
So, let's go.
728
00:47:58,292 --> 00:48:00,708
Full details
on the Friday night gatherings.
729
00:48:00,792 --> 00:48:03,625
They're not gatherings.
Just people visiting.
730
00:48:03,750 --> 00:48:05,792
I said "gatherings" not "get-togethers".
731
00:48:05,875 --> 00:48:07,125
There's a difference.
732
00:48:07,708 --> 00:48:09,417
One is allowed, the other is not.
733
00:48:09,500 --> 00:48:12,667
-I didn't know there's a difference.
-No? The native tongue.
734
00:48:12,750 --> 00:48:14,875
Are you exchanging printed materials?
735
00:48:14,958 --> 00:48:16,333
What printed materials are you exchanging?
736
00:48:16,417 --> 00:48:17,792
What are those?
737
00:48:18,208 --> 00:48:19,042
Xerox.
738
00:48:20,250 --> 00:48:24,375
At the institute where you work,
you repeatedly xerox materials.
739
00:48:25,333 --> 00:48:28,250
Which are given to various people
at the address.
740
00:48:28,333 --> 00:48:29,458
What's the content?
741
00:48:29,875 --> 00:48:32,417
Nothing important, they're just books.
742
00:48:32,708 --> 00:48:34,125
Then why do you copy them?
743
00:48:34,208 --> 00:48:36,917
Why do you distribute useless pages?
744
00:48:37,500 --> 00:48:39,125
Do you spread ass wiping paper?
745
00:48:39,208 --> 00:48:42,125
No, the way you put it is exaggerated,
746
00:48:42,208 --> 00:48:44,625
books are not distributed,
they're just borrowed.
747
00:48:44,708 --> 00:48:46,917
Everybody does it.
748
00:48:50,542 --> 00:48:52,333
Shoot, the first book that comes to mind.
749
00:48:52,417 --> 00:48:53,667
I don't know, Eliade.
750
00:48:54,250 --> 00:48:56,458
-I said "book", not "writer".
-Maitreyi.
751
00:48:56,542 --> 00:48:58,125
-Mai?
-... treyi! Maitreyi.
752
00:48:58,250 --> 00:49:00,708
What's it about?
What's so special about it?
753
00:49:00,792 --> 00:49:03,833
There's nothing special about it,
it's a love story.
754
00:49:04,292 --> 00:49:06,458
-It's got fucking? It's a porno?
-No!
755
00:49:07,917 --> 00:49:11,000
Why do you share it, then,
if it's got nothing special?
756
00:49:11,083 --> 00:49:12,250
What's the motivation?
757
00:49:12,333 --> 00:49:17,542
Exactly, it's got nothing in it
that could be a problem for someone.
758
00:49:17,792 --> 00:49:19,375
Let's try again, get ready.
759
00:49:20,208 --> 00:49:22,167
Is it available in the book store?
760
00:49:22,250 --> 00:49:23,583
No, it's not available.
761
00:49:24,500 --> 00:49:25,917
So it's not available!
762
00:49:26,167 --> 00:49:27,333
Why is that so?
763
00:49:27,667 --> 00:49:30,542
Because someone thought
it must not be available,
764
00:49:30,625 --> 00:49:33,583
you're copying it
and filling up the town with it.
765
00:49:34,583 --> 00:49:37,000
Let's go, in detail, tell me the subject.
766
00:49:37,375 --> 00:49:40,667
Set-up, action, ending.
You're not dealing with illiterates here.
767
00:49:40,750 --> 00:49:44,542
Yes, it's the author's love story
with a girl from India, that's it.
768
00:49:44,625 --> 00:49:47,125
Nice, gipsy pussy is the best, am I right?
769
00:49:47,417 --> 00:49:48,750
So you're a punk, after all.
770
00:49:48,833 --> 00:49:50,125
-Why am I a punk?
-'Cos you are.
771
00:49:50,208 --> 00:49:51,375
It's not like that.
772
00:49:51,458 --> 00:49:55,833
It's about love, Calcutta,
life in India, the customs there.
773
00:49:56,167 --> 00:49:57,167
Spare me with that.
774
00:49:57,250 --> 00:49:59,375
Tell me what's interesting there,
not the fluff.
775
00:49:59,458 --> 00:50:03,875
There's nothing interesting in it,
just life in India, that's all.
776
00:50:04,083 --> 00:50:05,083
India as a whole.
777
00:50:07,125 --> 00:50:10,042
Why do you like those gypsies,
I really don't get it.
778
00:50:10,125 --> 00:50:14,000
They have customs like fucking
or drinking piss, it's called yoga.
779
00:50:14,250 --> 00:50:16,000
They piss on the street where they eat.
780
00:50:16,083 --> 00:50:18,292
-It's not about this.
-It's a yoga book, you're into yoga.
781
00:50:18,375 --> 00:50:20,792
I'm not doing any yoga. It's just a book.
782
00:50:20,875 --> 00:50:23,708
Why did they find you butt naked
on the beach, then?
783
00:50:23,792 --> 00:50:24,750
You're a yoga group!
784
00:50:24,833 --> 00:50:28,167
We're not,
I just mentioned a book at random.
785
00:50:28,250 --> 00:50:29,625
-Bullshit!
-No.
786
00:50:29,708 --> 00:50:34,000
On Friday nights, at the gatherings,
you're ass fucking, drinking piss...
787
00:50:34,083 --> 00:50:35,542
-Be serious, sir.
-Am I right?
788
00:50:35,625 --> 00:50:37,042
Enough with these delusions.
789
00:50:37,125 --> 00:50:40,250
Wife swapping? Tell me, do you pass
the misses around?
790
00:50:40,333 --> 00:50:42,125
This is unimaginable filth.
791
00:50:42,208 --> 00:50:44,750
I don't know how you can
even imagine such things.
792
00:50:44,833 --> 00:50:46,125
Please stop.
793
00:50:46,208 --> 00:50:48,542
Even you're ashamed
to say what you're doing.
794
00:50:48,625 --> 00:50:51,458
Aren't you ashamed of your kids
seeing mommy's bare ass?
795
00:50:51,542 --> 00:50:52,583
Is that nice?
796
00:50:52,708 --> 00:50:55,667
This is an unimaginable infamy.
That's enough.
797
00:50:55,750 --> 00:50:57,417
What, children jump in, too?
798
00:50:57,750 --> 00:51:00,833
The girl is smaller,
but the boy is big enough.
799
00:51:00,917 --> 00:51:02,167
I won't allow that.
800
00:51:02,250 --> 00:51:04,167
What don't you allow me?
801
00:51:04,250 --> 00:51:07,208
-What don't you allow me?
-Help!
802
00:51:07,333 --> 00:51:10,125
-Help!
-What don't you allow me?
803
00:51:10,625 --> 00:51:12,167
You're allowing me just fine.
804
00:51:12,250 --> 00:51:14,708
-My ribs!
-I wanna do yoga with you!
805
00:51:14,792 --> 00:51:17,333
Here's some yoga.
Here's some yoga for you.
806
00:51:17,917 --> 00:51:18,750
Get out!
807
00:51:19,500 --> 00:51:20,500
Get the hell out!
808
00:51:21,042 --> 00:51:21,875
Get out.
809
00:51:22,792 --> 00:51:24,458
It's none of your business, get out.
810
00:51:24,542 --> 00:51:27,083
Go, it's not your business.
Leave me alone.
811
00:51:33,500 --> 00:51:36,167
-Names! Uncle's and his wife's!
-Horia and Renata!
812
00:51:36,250 --> 00:51:38,250
Good, Horia and Renata.
813
00:51:39,333 --> 00:51:41,083
Renata, that's a nice name.
814
00:51:41,542 --> 00:51:43,875
I see her having big tits, with this name.
815
00:51:43,958 --> 00:51:45,375
Renata...
816
00:51:46,042 --> 00:51:50,000
Uncle Horia and Renata are plotting
against the social order, eh?
817
00:51:50,458 --> 00:51:52,167
They fall under the 166, too.
818
00:51:52,375 --> 00:51:56,125
They partake in gatherings
where forbidden books are spread, no?
819
00:51:59,292 --> 00:52:01,958
They didn't do anything,
they're just my relatives.
820
00:52:02,042 --> 00:52:04,500
-And they fuck! They fuck!
-Yes.
821
00:52:06,417 --> 00:52:08,625
I've only said they're my relatives.
822
00:52:08,958 --> 00:52:10,250
No, you did very well.
823
00:52:11,333 --> 00:52:13,458
With them it's clear, let's move on.
824
00:52:14,208 --> 00:52:16,542
Other relatives who take books and fuck?
825
00:52:17,917 --> 00:52:18,750
Speak!
826
00:52:20,625 --> 00:52:25,208
I don't hear it. Other... relatives...
who take books... and fuck.
827
00:53:12,458 --> 00:53:15,125
You look like
you're laying on the beach now.
828
00:53:18,542 --> 00:53:21,083
Want to undress
so you won't get tan lines?
829
00:53:23,125 --> 00:53:23,958
No.
830
00:53:26,417 --> 00:53:27,750
You like it butt naked.
831
00:53:29,542 --> 00:53:32,458
Come on, let me help you take it off.
832
00:53:33,000 --> 00:53:33,958
I don't want to.
833
00:53:44,625 --> 00:53:45,458
Say man,
834
00:53:46,625 --> 00:53:50,292
what did you like about that place
besides walking butt naked?
835
00:53:53,708 --> 00:53:54,875
It was less crowded.
836
00:54:20,875 --> 00:54:24,417
So, for example, what did you do
on an evening with friends?
837
00:54:26,625 --> 00:54:30,417
We talked about books,
played cards, discussed...
838
00:54:31,292 --> 00:54:32,125
Poker?
839
00:54:33,708 --> 00:54:35,542
Not for money. Canasta, Bridge.
840
00:54:36,250 --> 00:54:39,542
I've always wanted to ask
what are the rules for Bridge.
841
00:54:39,667 --> 00:54:40,500
What are they?
842
00:54:43,667 --> 00:54:47,083
It's played in pairs
and whoever takes more tricks wins.
843
00:54:48,375 --> 00:54:49,333
What are tricks?
844
00:54:54,917 --> 00:54:57,458
What's the big fucking deal
with this game?
845
00:54:59,583 --> 00:55:01,458
Other games do the same thing.
846
00:55:02,167 --> 00:55:03,750
There are others like that.
847
00:55:06,417 --> 00:55:07,958
It's more complicated than that.
848
00:55:08,042 --> 00:55:09,542
That's very easy, man.
849
00:55:12,125 --> 00:55:15,250
There are games where you must be good
with psychology.
850
00:55:15,333 --> 00:55:17,667
To know if the guy in front
is pinching you.
851
00:55:17,750 --> 00:55:18,958
I'm amazing at that.
852
00:55:20,917 --> 00:55:21,875
Or memory games.
853
00:55:22,500 --> 00:55:23,958
I'm great with that, too.
854
00:55:24,917 --> 00:55:28,917
Knowing what's left in the pack.
Not shit like I have a card or not.
855
00:55:29,542 --> 00:55:31,458
You can't compare it with poker.
856
00:55:32,750 --> 00:55:35,875
-Poker may seem simple, but it's not.
-I believe you.
857
00:55:36,375 --> 00:55:38,708
Even if I haven't played too many games.
858
00:55:41,667 --> 00:55:44,625
Just games with Indian girls screwing,
am I right?
859
00:55:47,917 --> 00:55:51,333
Maybe I can get a deck, so we can trade.
860
00:55:53,875 --> 00:55:56,167
I give you clubs, you give me Maitreyi.
861
00:55:58,708 --> 00:56:00,375
I'll put the clubs between your ears.
862
00:56:00,458 --> 00:56:03,708
Please, can we stop for a bit?
I can't take it anymore.
863
00:56:03,917 --> 00:56:04,792
What did I say?
864
00:56:05,250 --> 00:56:06,125
Please, I beg you.
865
00:56:06,208 --> 00:56:07,792
I only said to play Bridge.
866
00:56:08,250 --> 00:56:10,333
Bridge. Just Bridge.
867
00:56:11,458 --> 00:56:13,167
You need four to play Bridge.
868
00:56:16,000 --> 00:56:17,458
Let's play something else.
869
00:56:17,542 --> 00:56:19,958
Let's dance Hora! Round and round.
870
00:56:28,750 --> 00:56:30,458
Move your hand with me.
871
00:56:30,583 --> 00:56:34,167
-Move your hand.
-Please...
872
00:57:13,708 --> 00:57:16,500
Where did I tell you to stay?
873
00:57:22,083 --> 00:57:22,917
God damn it!
874
00:57:24,958 --> 00:57:28,625
The way it hurts when you move,
it's definitely a cracked rib.
875
00:57:28,792 --> 00:57:31,750
It's not a fracture,
or you wouldn't be so lively.
876
00:58:01,833 --> 00:58:03,417
You got yourself a package.
877
00:58:13,875 --> 00:58:15,583
Wow, they got you really bad.
878
00:59:11,042 --> 00:59:13,292
Stand still for a bit, to have a look.
879
00:59:13,958 --> 00:59:16,083
What the hell have they done to you?
880
00:59:16,958 --> 00:59:18,708
They messed you up pretty bad.
881
00:59:19,417 --> 00:59:21,583
That's ugly. It's gonna leave a mark.
882
00:59:22,958 --> 00:59:25,083
You have to eat when the food comes.
883
00:59:25,500 --> 00:59:28,083
They put you on heavy duty.
You have to eat.
884
00:59:28,167 --> 00:59:30,500
Have you explained to them
like you did to me?
885
00:59:30,583 --> 00:59:33,292
Please, help me out.
I've told them everything.
886
00:59:33,375 --> 00:59:36,875
About my family and friends,
everybody who comes to my house.
887
00:59:36,958 --> 00:59:39,667
Please, tell them
there's nothing else to add.
888
00:59:40,708 --> 00:59:43,917
They came, read books, talked,
listened to music.
889
00:59:44,833 --> 00:59:47,500
-They fucked.
-No sir, they didn't fuck.
890
00:59:49,833 --> 00:59:52,875
No, I want to say that
they don't come all at once.
891
00:59:52,958 --> 00:59:55,458
This is very important. Please, tell them.
892
00:59:55,625 --> 00:59:58,500
Did they ask anything else
and you couldn't tell?
893
00:59:58,625 --> 01:00:02,208
-No, I told everything.
-You got it for radio stuff in group.
894
01:00:02,375 --> 01:00:05,042
Did they ask about the banned
radio stations?
895
01:00:05,250 --> 01:00:06,125
They did.
896
01:00:06,208 --> 01:00:07,083
See how I know?
897
01:00:08,042 --> 01:00:09,667
Do you want to know something?
898
01:00:09,750 --> 01:00:12,417
Sometimes
I listen to Radio Free Europe, too.
899
01:00:14,417 --> 01:00:15,917
You don't believe me, right?
900
01:00:16,000 --> 01:00:17,000
-I do.
-I listen.
901
01:00:17,875 --> 01:00:20,417
I'm not interested in politics,
just music.
902
01:00:20,792 --> 01:00:23,375
Yes, it's worth it for the music,
certainly.
903
01:00:24,208 --> 01:00:26,208
-You don't believe me.
-Yes, I do.
904
01:00:26,583 --> 01:00:29,750
Ask me anything from music.
I know everything. All of it.
905
01:00:29,833 --> 01:00:31,042
Do you listen to music?
906
01:00:31,125 --> 01:00:32,708
I do, of course I do.
907
01:00:33,042 --> 01:00:36,250
Problem is a lot of music
contains crazy messages,
908
01:00:36,375 --> 01:00:38,208
but not all of it is like that.
909
01:00:38,542 --> 01:00:40,750
-They also like to exaggerate, you know.
-Yes.
910
01:00:40,833 --> 01:00:43,542
And it's cool
to have some good music at home.
911
01:00:44,167 --> 01:00:45,042
-Isn't it?
-Yes.
912
01:00:45,125 --> 01:00:45,958
Hell yeah!
913
01:00:46,333 --> 01:00:48,875
No way we listen to folk music
like the rednecks.
914
01:00:48,958 --> 01:00:50,708
We don't roll like that.
915
01:00:51,833 --> 01:00:54,625
Yes, some folk songs are OK, too.
916
01:00:54,792 --> 01:00:56,500
Shut up, I don't believe you.
917
01:00:56,958 --> 01:00:58,125
Do you know AC/DC?
918
01:00:58,583 --> 01:00:59,417
Yes, I do.
919
01:01:00,083 --> 01:01:03,750
It's not the kind of music
I listen to, but yes, I know them.
920
01:01:04,083 --> 01:01:05,417
What do you like, then?
921
01:01:06,292 --> 01:01:10,250
I don't know, I like all kinds of music.
Classical music, rock...
922
01:01:10,875 --> 01:01:15,125
-I listen to all kinds of music.
-Rock, tell me rock.
923
01:01:15,667 --> 01:01:18,542
Led Zeppelin, for example.
924
01:01:18,667 --> 01:01:22,083
I have all the Zeppelin.
One Leu for the minute, any song.
925
01:01:22,208 --> 01:01:24,417
-Oh, yeah?
-I've done this too, yeah.
926
01:01:24,542 --> 01:01:27,125
Recorded straight from the radio.
Very cool.
927
01:01:27,417 --> 01:01:29,417
But the quality isn't great, no?
928
01:01:30,167 --> 01:01:31,958
It's crystal clear, sucker.
929
01:01:32,083 --> 01:01:34,792
If recorded on a Kashtan, it's crystal.
Otherwise, not.
930
01:01:34,875 --> 01:01:37,667
I'll give you a tape so good
you'll shit yourself.
931
01:01:37,750 --> 01:01:40,750
No, I meant the radio station.
932
01:01:40,875 --> 01:01:45,083
The radio reception also matters
when you're recording, right?
933
01:01:45,167 --> 01:01:46,458
No worries, man.
934
01:01:46,542 --> 01:01:51,292
-It's not just the recorder, I think.
-No, the Russian machines are the best.
935
01:01:51,833 --> 01:01:55,208
However bad the reception is,
the recording is perfect.
936
01:01:55,917 --> 01:01:59,083
Kashtan rules, not some other junk.
937
01:01:59,583 --> 01:02:02,625
Many do recordings,
but they use all kinds of junk,
938
01:02:02,792 --> 01:02:04,917
of course it comes out crap.
939
01:02:05,000 --> 01:02:06,667
-Yes...
-That's why I quit.
940
01:02:07,958 --> 01:02:09,625
Because nobody cares for quality.
941
01:02:09,708 --> 01:02:12,750
They listen to that buzzing,
they like it like that.
942
01:02:13,375 --> 01:02:14,417
That's why I quit.
943
01:02:18,875 --> 01:02:21,583
And there's that asshole
who keeps talking over.
944
01:02:21,667 --> 01:02:25,375
He pops in the middle of the song
with some shit he has to say.
945
01:02:27,083 --> 01:02:29,333
It's a challenge to take the guy out.
946
01:02:29,458 --> 01:02:32,917
Can't be selling music
with that asshole talking over.
947
01:02:33,000 --> 01:02:35,625
Of course, can't sell tapes
with "Free Europe".
948
01:02:35,708 --> 01:02:36,542
-Right?
-Yes.
949
01:02:40,083 --> 01:02:43,542
Me, I haven't tried recording,
I think it's very difficult.
950
01:02:44,167 --> 01:02:47,458
I just borrow or buy
whatever I can find around town,
951
01:02:47,542 --> 01:02:48,375
otherwise I don't...
952
01:02:48,458 --> 01:02:50,250
You can't find shit around town, man.
953
01:02:50,333 --> 01:02:53,875
Do you know how many I sold?
I filled up the town with them.
954
01:02:54,500 --> 01:02:55,917
I got you all civilized.
955
01:02:59,000 --> 01:03:02,583
From now on you talk to me
and I'll fix you up with anything.
956
01:03:03,250 --> 01:03:06,667
You can imagine what I do
each Saturday noon when it's on.
957
01:03:07,125 --> 01:03:09,583
On Sundays it's the music show.
958
01:03:11,875 --> 01:03:13,417
You motherfucking liar!
959
01:03:15,333 --> 01:03:16,667
So you know, after all.
960
01:03:19,000 --> 01:03:22,042
So you know it's on Sundays.
Why are you lying, huh?
961
01:03:23,875 --> 01:03:27,667
Motherfucker, tell me right away
what they couldn't get out of you.
962
01:03:27,750 --> 01:03:28,917
What? Tell you what?
963
01:03:29,542 --> 01:03:32,042
You still don't understand
that I ask and you answer?
964
01:03:32,125 --> 01:03:34,417
What the fuck is so hard to understand?
965
01:03:35,500 --> 01:03:38,125
-Tell me what to say and I'll say.
-Rock. Tell me about rock.
966
01:03:38,208 --> 01:03:39,958
I listen to rock on the radio.
967
01:03:40,583 --> 01:03:41,917
What else did they ask?
968
01:03:43,583 --> 01:03:46,458
I listen with my friends.
That's what they asked.
969
01:03:46,667 --> 01:03:49,500
Horică and Renata,
do they listen to the radio with you?
970
01:03:49,583 --> 01:03:50,583
They listen, too.
971
01:03:51,167 --> 01:03:52,333
What do they listen to?
972
01:03:52,417 --> 01:03:55,542
Radio. Rock.
They also listen to rock on the radio.
973
01:03:55,667 --> 01:03:59,333
Hey, they listen to rock on the radio,
that's the correct way.
974
01:03:59,875 --> 01:04:03,750
They listen to banned music
on banned radio stations.
975
01:04:04,417 --> 01:04:06,542
-Aggravating, isn't it?
-Yes, it is.
976
01:04:06,875 --> 01:04:07,875
Example of rock?
977
01:04:08,167 --> 01:04:10,917
Any type of rock that's played
on the radio. I don't know.
978
01:04:11,000 --> 01:04:13,292
"Any kind" is not an example.
Name me singers!
979
01:04:13,375 --> 01:04:16,458
It's very hard to work on you.
These people are right.
980
01:04:16,542 --> 01:04:18,875
I don't know. Jimi Hendrix, Jimmy Page.
981
01:04:19,375 --> 01:04:20,333
Good. Say some more.
982
01:04:20,417 --> 01:04:21,250
Garry Moore,
983
01:04:22,583 --> 01:04:26,125
James Joyce, Truman Capote, Thomas Mann.
984
01:04:26,208 --> 01:04:29,458
Holly crap, you're a music expert.
You're just like me.
985
01:04:30,667 --> 01:04:31,625
What's so funny?
986
01:04:33,042 --> 01:04:34,000
What's so funny?
987
01:04:35,708 --> 01:04:36,667
What's so funny?
988
01:04:37,125 --> 01:04:39,208
What's so funny?
989
01:04:42,208 --> 01:04:44,042
What did I say that's so funny?
990
01:04:45,375 --> 01:04:48,542
They are big dissidents only
after they run out of the country.
991
01:04:48,625 --> 01:04:50,875
Why haven't they said anything before?
992
01:04:51,125 --> 01:04:51,958
Shut up, then.
993
01:04:52,292 --> 01:04:53,708
You either stand up or shut up.
994
01:04:53,792 --> 01:04:56,667
Barking behind the fence,
thanks a lot, it's easy.
995
01:04:56,750 --> 01:05:00,000
People left for many reasons,
not only political.
996
01:05:00,583 --> 01:05:04,042
Those that I know
left because of economic reasons.
997
01:05:04,125 --> 01:05:05,708
No political reasons at all.
998
01:05:05,792 --> 01:05:08,667
Of course.
A car, some beers, that's the deal.
999
01:05:10,292 --> 01:05:12,625
Why brag about how persecuted they were?
1000
01:05:14,000 --> 01:05:16,500
Maybe some of them were, I don't know.
1001
01:05:16,625 --> 01:05:19,625
-Those who were had good reasons to be.
-Yes.
1002
01:05:19,708 --> 01:05:22,833
If it was for a reason,
it's punishment, not persecution.
1003
01:05:22,917 --> 01:05:26,000
Watch your mouth,
'cos you'll get us both in trouble.
1004
01:05:26,083 --> 01:05:30,292
I just wanted to say that some had
economical problems, others political.
1005
01:05:30,375 --> 01:05:31,958
Even if they weren't right.
1006
01:05:33,917 --> 01:05:36,792
Watch it. We end up talking
about something else.
1007
01:05:36,958 --> 01:05:39,375
What are we doing here, talking politics?
1008
01:05:40,542 --> 01:05:41,375
No.
1009
01:05:41,500 --> 01:05:43,292
I have no intention in that regard,
1010
01:05:43,375 --> 01:05:46,417
I'm only trying to answer the questions,
that's all.
1011
01:05:46,542 --> 01:05:49,042
No way we're talking this and that.
1012
01:05:50,833 --> 01:05:53,708
That's for your gatherings,
here you just answer.
1013
01:05:54,208 --> 01:05:55,042
Clear.
1014
01:05:56,875 --> 01:05:59,292
We're not having a beer, we're at work.
1015
01:05:59,458 --> 01:06:01,292
Playing by the rules, you know?
1016
01:06:01,750 --> 01:06:02,583
I understand.
1017
01:06:04,333 --> 01:06:06,500
We both understand, we're smart guys.
1018
01:06:07,292 --> 01:06:10,042
Let's go, who's part of the gang,
spill it out.
1019
01:06:10,458 --> 01:06:12,792
So, it's those I've already declared:
1020
01:06:13,500 --> 01:06:16,750
Erica Baum and Walter Baum,
Ionel Deacu, Alina Deacu,
1021
01:06:18,000 --> 01:06:20,375
Horia and Renata Neagu,
1022
01:06:21,417 --> 01:06:24,750
Rares Manole, Dumitru...
1023
01:06:24,833 --> 01:06:26,542
Should I mention mom and dad?
1024
01:06:27,000 --> 01:06:28,458
No, it's already implied.
1025
01:06:28,542 --> 01:06:32,875
Please understand, these people
are not visiting my house all at once,
1026
01:06:32,958 --> 01:06:35,708
but usually they are the people
who come to us.
1027
01:06:37,542 --> 01:06:39,542
Finish your idea, say it properly.
1028
01:06:40,417 --> 01:06:42,792
Such and such people visit such address
1029
01:06:42,875 --> 01:06:45,333
and conspire against the state.
1030
01:06:46,125 --> 01:06:47,667
You must mention everyone.
1031
01:06:48,750 --> 01:06:49,583
I understand.
1032
01:06:50,958 --> 01:06:54,333
So Horia and Renata Neagu,
1033
01:06:54,417 --> 01:06:58,167
Dan and Mirela Roman,
Ionel and Alina Deacu...
1034
01:06:59,458 --> 01:07:02,292
It should be thicker than this,
I've already told you.
1035
01:07:02,375 --> 01:07:04,500
How do I make a lever to the bone
with this shit?
1036
01:07:04,583 --> 01:07:05,750
It's all I found.
1037
01:07:05,875 --> 01:07:09,125
How can I break a leg
with this piece of shit as a lever?
1038
01:07:09,208 --> 01:07:11,625
Maybe for the fingers, and not even then.
1039
01:07:11,958 --> 01:07:15,375
For the femur, the shin,
you need it much thicker than this.
1040
01:07:15,458 --> 01:07:18,417
Take your stick and get out of here,
it's useless.
1041
01:07:19,292 --> 01:07:22,042
Look what I asked for
and what they brought me.
1042
01:07:28,625 --> 01:07:32,167
Oh, how tough you are behind that door,
you fucking redneck.
1043
01:07:35,875 --> 01:07:37,417
Look how much they got me.
1044
01:07:38,500 --> 01:07:40,042
Enough for a slave galley.
1045
01:07:43,292 --> 01:07:44,125
But it's good.
1046
01:07:45,417 --> 01:07:47,583
Pull it all you want, it won't break.
1047
01:07:49,875 --> 01:07:52,167
It's hard to cut it even with scissors.
1048
01:07:55,917 --> 01:07:57,167
Pull it for a second.
1049
01:07:58,583 --> 01:07:59,542
Just pull a bit.
1050
01:08:01,250 --> 01:08:02,625
Pull, it won't bite.
1051
01:08:05,458 --> 01:08:06,500
You don't want to.
1052
01:08:17,417 --> 01:08:18,417
Do you hear that?
1053
01:08:22,667 --> 01:08:23,958
Do you hear him going?
1054
01:08:31,333 --> 01:08:32,167
That's Wolf.
1055
01:08:34,250 --> 01:08:35,375
It's Wolf for sure.
1056
01:08:43,542 --> 01:08:47,708
This is how we used to say at night,
in the countryside, when I was little.
1057
01:08:47,792 --> 01:08:52,000
That's the wolf, that's the wild boar...
1058
01:08:54,500 --> 01:08:55,958
You can take it for sure.
1059
01:08:56,542 --> 01:08:58,833
I mean for how many days you've been here,
1060
01:08:58,917 --> 01:09:01,250
you can take double than that,
it's verified.
1061
01:09:01,333 --> 01:09:04,792
Of course, if you don't take a break
and get back in shape.
1062
01:09:05,250 --> 01:09:06,250
I can't breathe.
1063
01:09:07,083 --> 01:09:10,542
I have a high fever. If I feel this bad
it's very high.
1064
01:09:11,042 --> 01:09:14,750
I know since childhood, it's bad
when I feel like that. Please.
1065
01:09:15,458 --> 01:09:16,542
And what do you want?
1066
01:09:16,625 --> 01:09:19,583
Rushing to the hospital
'cos your little nose is runny?
1067
01:09:19,667 --> 01:09:21,958
The body has ways of regulating itself.
1068
01:09:22,250 --> 01:09:25,208
I need a doctor to see me.
I've never felt so bad.
1069
01:09:25,750 --> 01:09:28,000
What's a doctor supposed to do to you?
1070
01:09:28,167 --> 01:09:31,625
One time I was at the hospital
with one of my step brothers
1071
01:09:32,042 --> 01:09:32,958
until he died there.
1072
01:09:33,042 --> 01:09:34,375
Nobody payed attention.
1073
01:09:34,667 --> 01:09:36,500
Not even in the emergency room.
1074
01:09:37,583 --> 01:09:39,250
So don't tell me about that.
1075
01:09:43,583 --> 01:09:44,417
My respects.
1076
01:09:53,625 --> 01:09:54,458
Cheers, mate.
1077
01:10:28,542 --> 01:10:31,083
As Romanians, we break our bones easily.
1078
01:10:32,625 --> 01:10:33,625
No calcium.
1079
01:10:33,750 --> 01:10:36,792
We don't drink milk properly
during childhood.
1080
01:10:40,083 --> 01:10:43,917
You won't see the Americans
breaking their bones as easily as us.
1081
01:10:45,625 --> 01:10:47,917
They have milk and orange juice
every morning. All of them.
1082
01:10:48,000 --> 01:10:50,583
Why don't you understand,
it's not the ribs?
1083
01:10:51,583 --> 01:10:53,125
Just bring the fever down.
1084
01:10:53,250 --> 01:10:56,083
Nothing to do about the ribs,
true, you're right.
1085
01:10:56,167 --> 01:10:57,583
Yo, keep the noise down.
1086
01:11:07,875 --> 01:11:10,000
In the future you have to take care
1087
01:11:10,583 --> 01:11:12,167
that they broke too easily,
1088
01:11:12,625 --> 01:11:13,625
that's the issue.
1089
01:11:13,792 --> 01:11:14,667
You got it?
1090
01:11:14,792 --> 01:11:18,250
You hit me very hard,
that's why my ribs broke.
1091
01:11:20,083 --> 01:11:21,625
It's inhumane.
1092
01:11:21,708 --> 01:11:24,250
I hit you just right,
don't blame it on me.
1093
01:11:25,292 --> 01:11:27,625
They broke on that pipe,
you're too sensitive.
1094
01:11:27,708 --> 01:11:30,833
If I hit you inhumanely,
you wouldn't be standing up.
1095
01:11:31,542 --> 01:11:33,708
-I'm not sensitive.
-Sure you're not.
1096
01:11:34,375 --> 01:11:36,917
I get an inhumane treatment,
here and there, too.
1097
01:11:37,000 --> 01:11:38,708
If I hit inhumanely, you die.
1098
01:11:39,500 --> 01:11:41,417
Have you heard of sensei Marinescu?
1099
01:11:41,500 --> 01:11:42,333
No.
1100
01:11:42,667 --> 01:11:45,917
I was his favourite student,
how the fuck would you know?
1101
01:11:46,000 --> 01:11:50,083
It's from the blows I received.
I didn't break my ribs falling.
1102
01:11:50,167 --> 01:11:51,000
Yes, you did.
1103
01:11:51,333 --> 01:11:55,375
From "wham, bam to the doctor", that's why
you have no body strength.
1104
01:11:56,208 --> 01:12:00,375
Me, throw me in ice-cold water in December
and I swim as long as you want.
1105
01:12:00,458 --> 01:12:02,833
I'll get the holy cross
out the frozen river.
1106
01:12:02,917 --> 01:12:05,708
If you had in your family
this kind of story
1107
01:12:05,875 --> 01:12:08,917
because the proper help was not given,
1108
01:12:09,708 --> 01:12:11,750
why don't you want to understand?
1109
01:12:12,125 --> 01:12:13,583
That's a different story.
1110
01:12:14,917 --> 01:12:15,792
He was a child.
1111
01:12:16,750 --> 01:12:19,292
Kids are more fragile,
they're predisposed.
1112
01:12:19,500 --> 01:12:22,042
Don't tell me about that.
1113
01:12:23,542 --> 01:12:25,292
-I'll die for sure.
-No way.
1114
01:12:25,375 --> 01:12:26,583
Cut it out, shut up.
1115
01:12:27,250 --> 01:12:29,958
Yeah, cut it out,
tomorrow we have work to do.
1116
01:13:01,625 --> 01:13:03,292
Let's go, Gelu.
1117
01:13:03,375 --> 01:13:04,208
I'm coming.
1118
01:13:26,083 --> 01:13:29,333
Good thing I gave you a bath,
you killed me with your smell.
1119
01:13:29,417 --> 01:13:31,083
Oh, you're the pudic type...
1120
01:13:32,792 --> 01:13:36,708
It's more complicated with you
than with those who did nasty stuff.
1121
01:13:36,792 --> 01:13:37,875
It's hard to milk you.
1122
01:13:37,958 --> 01:13:40,875
I'm good at psychology,
that's why they called me.
1123
01:13:40,958 --> 01:13:44,000
Some stuff that doesn't even look bad
in the beginning.
1124
01:13:44,083 --> 01:13:47,042
Exactly what I want to say, too.
I didn't do anything...
1125
01:13:47,125 --> 01:13:49,000
Anything that could bother anyone.
1126
01:13:49,083 --> 01:13:51,500
Spare me, you're making it seem that way.
1127
01:13:51,833 --> 01:13:54,000
Still, you realized I didn't do anything.
1128
01:13:54,083 --> 01:13:56,750
You can't report that I did something
which I didn't.
1129
01:13:56,833 --> 01:14:01,333
-Now you're looking into my statements?
-No, just asking for fairness.
1130
01:14:01,917 --> 01:14:04,875
Not to say I did things which I didn't.
1131
01:14:06,417 --> 01:14:08,292
What the fuck are you doing now?
1132
01:14:08,375 --> 01:14:11,083
I'm nice and you want
to take advantage of me?
1133
01:14:11,625 --> 01:14:12,458
I don't.
1134
01:14:12,958 --> 01:14:16,292
I felt you understood
that I answered all your questions,
1135
01:14:16,375 --> 01:14:18,125
that I've got nothing to hide.
1136
01:14:19,125 --> 01:14:23,500
You're telling Ion that I'm not happy,
that I complained about the hospital...
1137
01:14:23,583 --> 01:14:25,333
So he'll make life easy for you, no?
1138
01:14:25,417 --> 01:14:28,542
You fucking rat!
What did you tell him about me, huh?
1139
01:14:28,958 --> 01:14:32,542
Nothing. What I declared here
I declared there, too.
1140
01:14:33,125 --> 01:14:36,792
Whatever you declare to them,
we come up with something on top.
1141
01:14:36,875 --> 01:14:39,417
What? I don't understand what you want
from me.
1142
01:14:39,500 --> 01:14:41,083
If you tell them it was somebody,
1143
01:14:41,167 --> 01:14:43,708
I'll tell them
there was someone else, too.
1144
01:14:44,417 --> 01:14:45,833
If you declare
you've talked about something,
1145
01:14:45,917 --> 01:14:48,250
I'll always add something.
1146
01:14:48,750 --> 01:14:50,083
You see how we play it?
1147
01:14:52,000 --> 01:14:53,542
It will look like I concealed.
1148
01:14:53,625 --> 01:14:54,458
It sure will.
1149
01:14:55,042 --> 01:14:58,167
And I got it out
through specific working techniques.
1150
01:14:58,292 --> 01:15:00,750
If you declare you're gathering with five.
1151
01:15:00,958 --> 01:15:04,125
What's the difference if we say
there were eight? Same thing.
1152
01:15:04,208 --> 01:15:06,292
Mister Vali,
I can't have different statements.
1153
01:15:06,375 --> 01:15:08,458
Do you want me to show you that you can?
1154
01:15:08,542 --> 01:15:12,042
Even the field can produce more corn
if you know how to work it.
1155
01:15:12,125 --> 01:15:13,958
I'm telling you, it's better like this.
1156
01:15:14,042 --> 01:15:16,083
Who knows the deal here, me or you?
1157
01:15:16,583 --> 01:15:18,042
I don't know what to say.
1158
01:15:18,208 --> 01:15:20,542
I want to help, and you shit your pants.
1159
01:15:21,458 --> 01:15:23,333
I can't trust you with anything.
1160
01:15:23,458 --> 01:15:24,500
I can't trust you.
1161
01:15:27,292 --> 01:15:30,958
-Wait, I didn't understand initially.
-I'm not waiting for anything.
1162
01:15:31,042 --> 01:15:32,792
Initially I didn't understand.
1163
01:15:38,375 --> 01:15:40,958
Pull him down. Climb on him.
1164
01:15:41,667 --> 01:15:43,208
-No!
-Are you holding him?
1165
01:15:51,375 --> 01:15:52,375
Tie him up.
1166
01:16:04,542 --> 01:16:05,875
-Ready?
-Yes.
1167
01:16:06,792 --> 01:16:07,625
Get him.
1168
01:16:11,667 --> 01:16:13,083
One, two, three, go.
1169
01:16:20,875 --> 01:16:22,792
Hold him. Bring it near.
1170
01:16:29,083 --> 01:16:31,792
Grab it tight. Make a knot.
Make a tight knot.
1171
01:16:32,708 --> 01:16:34,500
Pull!
1172
01:16:38,000 --> 01:16:38,833
Pull.
1173
01:16:46,292 --> 01:16:47,583
Wait, it doesn't hold.
1174
01:16:51,042 --> 01:16:51,875
That's it!
1175
01:16:56,458 --> 01:16:57,292
Bye.
1176
01:16:59,375 --> 01:17:00,208
Good day.
1177
01:17:22,375 --> 01:17:25,208
So, those who came to the VCR were,
enumeration:
1178
01:17:25,583 --> 01:17:28,167
the yoga people, the Jews,
1179
01:17:29,167 --> 01:17:32,458
Deacu who brings tapes
'cos they also have a VCR at home
1180
01:17:32,875 --> 01:17:33,708
and who else?
1181
01:17:34,583 --> 01:17:36,417
-Dan Roman.
-And the wife!
1182
01:17:36,583 --> 01:17:37,417
Mirela.
1183
01:17:38,042 --> 01:17:40,583
-They also have a VCR at home.
-They don't.
1184
01:17:41,375 --> 01:17:45,417
Only Erica Baum, Walter Baum
and Deacu Ionut. Ionel.
1185
01:17:45,583 --> 01:17:46,583
Say it nicer.
1186
01:17:47,625 --> 01:17:50,167
How can I remember
if you tell it this way?
1187
01:17:50,792 --> 01:17:53,500
Your mind is very disorganized,
you know that?
1188
01:17:55,375 --> 01:17:59,375
So: Horia and Renata Neagu,
Ionel and Alina Deacu,
1189
01:18:01,250 --> 01:18:05,083
Dan Roman and Mirela Roman,
Erica Baum and Walter Baum,
1190
01:18:05,750 --> 01:18:09,417
out of which Erica and Walter Baum...
1191
01:18:10,375 --> 01:18:11,375
Talk.
1192
01:18:13,000 --> 01:18:14,958
Erica Baum and Walter Baum and...
1193
01:18:18,708 --> 01:18:23,042
Erica Baum and Walter Baum,
who also have a VCR at home,
1194
01:18:23,583 --> 01:18:27,000
also come at our place
and we watch together VHS movies...
1195
01:18:27,542 --> 01:18:28,375
What kind?
1196
01:18:28,500 --> 01:18:32,417
Hostile in character
and we have discussions about them.
1197
01:18:33,083 --> 01:18:33,917
Good.
1198
01:18:35,375 --> 01:18:37,375
What kind of VCR do the Jews have?
1199
01:18:37,542 --> 01:18:39,083
National Panasonic.
1200
01:18:39,208 --> 01:18:40,042
I was certain.
1201
01:18:42,042 --> 01:18:45,917
It's the kind they usually bring
from Israel. I've seen it before.
1202
01:18:46,125 --> 01:18:48,375
The Arabs who come here
bring the same kind.
1203
01:18:48,458 --> 01:18:50,167
The Arab students. And Deacu?
1204
01:18:51,125 --> 01:18:52,917
The same, I think.
1205
01:18:54,208 --> 01:18:55,375
Panasonic as well.
1206
01:19:03,167 --> 01:19:06,042
Like that, man, like that.
1207
01:19:09,958 --> 01:19:12,458
How about porn, are you into that?
Enjoying them?
1208
01:19:12,542 --> 01:19:13,375
Not really.
1209
01:19:14,708 --> 01:19:17,583
It's not like we never watch,
but not frequently.
1210
01:19:17,750 --> 01:19:18,583
Bullshit!
1211
01:19:19,417 --> 01:19:21,583
Whoever's got a VCR is watching porn.
1212
01:19:21,792 --> 01:19:23,542
I didn't say I hadn't watched.
1213
01:19:23,708 --> 01:19:25,833
But I haven't had the chance very often.
1214
01:19:25,917 --> 01:19:28,792
Everybody's got a tape hidden somewhere
in the house
1215
01:19:28,875 --> 01:19:30,750
that plays it from time to time.
1216
01:19:34,625 --> 01:19:36,917
We don't have such a tape in the house.
1217
01:19:37,250 --> 01:19:38,583
You're bullshitting me.
1218
01:19:40,667 --> 01:19:42,917
There's no man who doesn't like pussy.
1219
01:19:47,500 --> 01:19:49,458
And the VCR,
is it left loose around the house
1220
01:19:49,542 --> 01:19:51,083
or is it locked somewhere?
1221
01:19:57,292 --> 01:19:58,792
-The machine?
-Yes.
1222
01:19:59,958 --> 01:20:01,333
It's by the TV.
1223
01:20:02,042 --> 01:20:02,917
Good to know.
1224
01:20:06,583 --> 01:20:09,958
And the Jews', is it also near the TV
or they keep it locked?
1225
01:20:10,042 --> 01:20:11,750
They're more panicky, anyway.
1226
01:20:12,208 --> 01:20:13,625
Next to the TV, as well.
1227
01:20:15,958 --> 01:20:18,042
And what else do they have in the house?
1228
01:20:18,125 --> 01:20:22,250
I don't know, I don't look inside
their house, mostly they come to us.
1229
01:20:23,792 --> 01:20:26,542
But have they been to Israel,
do they go there?
1230
01:20:27,167 --> 01:20:29,417
With invitation letters,
they're allowed to go...
1231
01:20:29,500 --> 01:20:31,333
They've been there last summer.
1232
01:20:31,708 --> 01:20:35,167
So how can you tell me
they don't have things in the house?
1233
01:20:35,833 --> 01:20:38,250
It's usual to bring coffee, cigarettes...
1234
01:20:38,958 --> 01:20:41,875
They usually bring gold, too.
They like to have gold.
1235
01:20:41,958 --> 01:20:44,625
I don't know.
They don't tell me such things.
1236
01:20:45,458 --> 01:20:47,083
You've noticed for sure.
1237
01:20:48,417 --> 01:20:51,833
It's normal to envy someone
when he's smoking a nicer cigarette,
1238
01:20:51,917 --> 01:20:53,750
wearing a little gold necklace,
1239
01:20:54,250 --> 01:20:55,417
it's totally normal.
1240
01:20:55,833 --> 01:20:56,667
It's true.
1241
01:20:57,958 --> 01:21:00,917
Then go for it, in vivid detail,
the way we do it.
1242
01:21:04,625 --> 01:21:06,917
I don't smoke, my wife does,
1243
01:21:08,417 --> 01:21:11,750
and she noticed
they smoke mostly foreign cigarettes.
1244
01:21:16,000 --> 01:21:19,125
You see, man, how women envy more
than us guys, yeah?
1245
01:21:20,542 --> 01:21:22,292
Usually, yes. My wife doesn't.
1246
01:21:23,583 --> 01:21:25,417
She noticed the cigarettes, indeed.
1247
01:21:25,500 --> 01:21:28,542
Of course she notices
when the pack is on the table.
1248
01:21:29,667 --> 01:21:30,625
What cigarettes?
1249
01:21:31,667 --> 01:21:33,875
More, menthol flavoured. And others.
1250
01:21:34,000 --> 01:21:34,833
Kojak.
1251
01:21:37,083 --> 01:21:39,125
And what else has the wife noticed?
1252
01:21:39,250 --> 01:21:41,583
Gold chains, furs, has she noticed that?
1253
01:21:41,708 --> 01:21:43,083
I've talked to my wife
1254
01:21:43,167 --> 01:21:47,125
that Erica has some new jewellery
after the last time they were gone.
1255
01:21:48,250 --> 01:21:51,375
Do they live with someone else there,
at their house?
1256
01:21:52,042 --> 01:21:54,458
Still, these things have nothing
to do with me.
1257
01:21:54,542 --> 01:21:56,958
You saw, I answer anything
that has to do with me.
1258
01:21:57,042 --> 01:22:00,583
Say what I ask you to.
Say it, don't mess around.
1259
01:22:01,000 --> 01:22:02,875
They live alone or with someone?
1260
01:22:04,417 --> 01:22:07,250
With Erica's mom. She's very old.
1261
01:22:08,458 --> 01:22:10,250
-Is she bedridden?
-Yes.
1262
01:22:10,333 --> 01:22:12,458
I don't give a shit about her, then.
1263
01:22:13,917 --> 01:22:14,750
Come on.
1264
01:22:18,417 --> 01:22:20,583
Go louder, are you a man or what?
1265
01:22:20,708 --> 01:22:23,042
They don't hear it and come in after us.
1266
01:22:23,667 --> 01:22:25,125
Come on.
1267
01:22:26,875 --> 01:22:28,583
Louder!
1268
01:22:31,500 --> 01:22:33,333
There you go, you motherfucker.
1269
01:22:34,083 --> 01:22:35,250
Maybe the radio's on,
1270
01:22:35,333 --> 01:22:38,292
maybe they're out for a smoke,
who knows, go wild.
1271
01:22:42,500 --> 01:22:44,500
Come on, what are you doing to me?
1272
01:22:53,375 --> 01:22:55,333
Go! Like that, but don't stop.
1273
01:22:56,917 --> 01:22:58,125
Like that.
1274
01:23:08,667 --> 01:23:09,500
Go, go!
1275
01:23:20,250 --> 01:23:21,500
It's good, like that.
1276
01:23:38,542 --> 01:23:40,792
Enough now. You broke my ears, enough.
1277
01:23:46,167 --> 01:23:47,000
Enough?
1278
01:23:47,208 --> 01:23:49,417
Enough for now. You'll do some more later.
1279
01:23:49,500 --> 01:23:52,167
We work on a schedule, after all,
not all the time.
1280
01:23:52,250 --> 01:23:53,583
Tell me about the lamp.
1281
01:23:54,917 --> 01:23:56,583
In size, how big is it?
1282
01:23:58,500 --> 01:24:00,750
It's not a lamp, it's a ceiling light.
1283
01:24:01,500 --> 01:24:02,375
About this big.
1284
01:24:05,750 --> 01:24:08,708
It's an authentic Galle
from my great grandfather.
1285
01:24:08,833 --> 01:24:09,917
Stratified glass.
1286
01:24:11,750 --> 01:24:14,625
If it's a fake made in Buzau,
I'll have your ass.
1287
01:24:15,458 --> 01:24:18,625
My great grandfather bought it
from Prague in 1930.
1288
01:24:20,167 --> 01:24:21,333
You see I know my stuff.
1289
01:24:21,417 --> 01:24:25,333
If it's fake, the beatings you get now
are a piece of cake.
1290
01:24:25,833 --> 01:24:26,917
When I was dealing art
1291
01:24:27,000 --> 01:24:29,417
you were still playing with your pee-pee.
1292
01:24:30,583 --> 01:24:35,375
It's an authentic Galle, stratified glass,
mint green with air bubbles.
1293
01:24:35,667 --> 01:24:40,208
-With a little string through it, right?
-Yes, with insertions, limited edition.
1294
01:24:40,292 --> 01:24:41,958
You see how I know my stuff.
1295
01:24:45,417 --> 01:24:48,542
I'm trusting you now,
but cross me and see what happens.
1296
01:24:48,625 --> 01:24:51,500
Me, I'm a man of my word,
if we had an agreement.
1297
01:24:54,167 --> 01:24:56,333
I'm glad we made this agreement.
1298
01:24:58,583 --> 01:25:00,458
I swear I can't take it anymore.
1299
01:25:01,667 --> 01:25:03,917
It's very good we made this agreement.
1300
01:25:04,417 --> 01:25:07,167
You can find understanding with me
very easily.
1301
01:25:07,292 --> 01:25:09,417
Like I said, for me it's just a job.
1302
01:25:09,792 --> 01:25:12,542
I've got no personal beef,
I don't give a shit.
1303
01:25:13,750 --> 01:25:14,917
It's good like that.
1304
01:25:16,083 --> 01:25:17,375
I'm in terrible pain.
1305
01:25:18,125 --> 01:25:19,542
I can't even express it.
1306
01:25:19,958 --> 01:25:23,542
Dinu my boy, for your own good,
I hit you exactly the right amount.
1307
01:25:23,625 --> 01:25:25,583
I know how much to give you,
so everyone's OK.
1308
01:25:25,667 --> 01:25:28,250
So they won't beat you more
across the hall.
1309
01:25:29,125 --> 01:25:30,792
Still, you hit me very hard.
1310
01:25:32,792 --> 01:25:36,833
Wanna see that if I send you in rested,
they'll make you go belly up?
1311
01:25:37,667 --> 01:25:38,583
Wanna see that?
1312
01:25:40,083 --> 01:25:40,917
No, I don't.
1313
01:25:42,042 --> 01:25:43,167
You don't get it.
1314
01:25:44,542 --> 01:25:48,000
I say not to beat you anymore,
you disagree. Make a choice.
1315
01:25:49,542 --> 01:25:51,542
Please don't hit me anymore.
1316
01:25:52,333 --> 01:25:54,875
I'll bring the Galle when we're out,
as I promised.
1317
01:25:54,958 --> 01:25:56,042
No doubt.
1318
01:25:58,958 --> 01:26:02,375
Trust me, I know how much is needed
to be OK for everyone.
1319
01:26:05,042 --> 01:26:08,708
I know how to keep you at that limit
where no one gets in trouble.
1320
01:26:08,792 --> 01:26:09,958
Nobody wants trouble
1321
01:26:10,042 --> 01:26:13,750
with your ticker stopping
from all the effort, for fuck's sake.
1322
01:26:14,542 --> 01:26:16,792
It's very good we made this agreement.
1323
01:26:17,417 --> 01:26:19,375
I don't want you to think I'm discontent.
1324
01:26:19,458 --> 01:26:23,208
You'll see that all this
will heal up very nicely and that's it.
1325
01:26:23,833 --> 01:26:25,708
The body recovers all by itself.
1326
01:27:08,250 --> 01:27:11,667
"There was, as in the fairy tales,
as ne'er in the time's raid.
1327
01:27:11,750 --> 01:27:15,083
There was, of famous royal blood,
a most beautiful maid."
1328
01:27:15,250 --> 01:27:16,083
Eminescu.
1329
01:27:17,250 --> 01:27:19,417
Let's see, Scheherazade,
do you know this one?
1330
01:27:19,500 --> 01:27:22,333
"Days are snowing, nights are snowing,
snow on mornings does prevail!"
1331
01:27:22,417 --> 01:27:25,250
"All the countryside
is wearing beautiful this silver mail."
1332
01:27:25,333 --> 01:27:28,167
"And the sun all round and pale,
shows but glimpses through the sky."
1333
01:27:28,250 --> 01:27:32,042
"Like some dream of youth that's flashing
through the years which pass us by."
1334
01:27:32,125 --> 01:27:34,333
Arghezi, right?
1335
01:27:34,958 --> 01:27:37,833
You figured it out.
Now I'll give you a hard one.
1336
01:27:38,042 --> 01:27:40,167
Usually, I haven't read much poetry.
1337
01:27:40,333 --> 01:27:42,292
Poetry is my life. Check this out.
1338
01:27:42,375 --> 01:27:43,417
"Through flames, through smoke,
1339
01:27:43,500 --> 01:27:46,458
through lead,
through thousands of bayonets."
1340
01:27:46,667 --> 01:27:50,042
"We fight,
now we've arrived right up the parapets."
1341
01:27:50,458 --> 01:27:51,667
This one's Cosbuc.
1342
01:27:52,750 --> 01:27:53,583
Or Alecsandri.
1343
01:27:53,917 --> 01:27:57,167
-Cosbuc my ass, of course it's Alecsandri.
-Alecsandri.
1344
01:27:59,500 --> 01:28:02,042
Man, how the hell can you
cut the power in a jail?
1345
01:28:02,125 --> 01:28:03,875
There's dangerous people here.
1346
01:28:04,167 --> 01:28:06,250
What if you broke my head right now?
1347
01:28:06,333 --> 01:28:07,583
Not you, just saying.
1348
01:28:08,083 --> 01:28:09,083
It will be fixed.
1349
01:28:11,667 --> 01:28:13,500
Amateurs, that's what they are.
1350
01:28:14,125 --> 01:28:16,917
-That's why nothing works in this country.
-They'll fix it.
1351
01:28:17,000 --> 01:28:20,125
They've built too much
and haven't upgraded the grid.
1352
01:28:20,542 --> 01:28:23,958
Don't you move from where I put you
or I'll kick your ass.
1353
01:28:24,042 --> 01:28:25,083
Yes, I'll be here.
1354
01:28:30,292 --> 01:28:32,708
Yeah, I know, I said it just to test you.
1355
01:28:34,042 --> 01:28:35,292
Very good, well done.
1356
01:28:37,042 --> 01:28:40,208
Come on now, go to sleep,
we have work to do tomorrow.
1357
01:28:40,958 --> 01:28:43,167
It stays the way we agreed, yes?
1358
01:28:43,917 --> 01:28:45,708
We agreed for today, that's what we did.
1359
01:28:45,792 --> 01:28:47,208
Tomorrow we start again.
1360
01:28:48,042 --> 01:28:51,542
We can't do nothing all day,
they're not naive, you know.
1361
01:28:52,958 --> 01:28:54,625
Wait a moment, you promised.
1362
01:28:54,917 --> 01:28:57,750
-And did I lay a finger on you?
-I'll bring the ceiling light.
1363
01:28:57,833 --> 01:28:59,875
You're off duty 'till morning, man.
1364
01:29:00,750 --> 01:29:03,458
Sleep as you like, jerk off, I don't care.
1365
01:29:05,333 --> 01:29:07,750
Tomorrow, we'll see. It's up to you, too.
1366
01:29:09,208 --> 01:29:12,500
You thought you'll get off that easy?
How slick you are!
1367
01:29:13,792 --> 01:29:16,958
Mister Valentin,
I have nothing else of value at home.
1368
01:29:17,417 --> 01:29:18,333
Think about it.
1369
01:29:20,083 --> 01:29:22,625
Sleep on it, maybe it will come to you.
1370
01:29:24,625 --> 01:29:27,042
-You promised me.
-Don't stretch it, man.
1371
01:29:28,292 --> 01:29:29,125
The Galle.
1372
01:29:30,625 --> 01:29:32,625
Look, morning's here already.
1373
01:29:36,333 --> 01:29:39,000
I'm joking.
You should see the face you have.
1374
01:29:40,917 --> 01:29:41,750
I'm joking!
1375
01:29:46,250 --> 01:29:47,083
Let's go.
1376
01:29:49,333 --> 01:29:50,500
It was a joke, yes?
1377
01:29:50,583 --> 01:29:52,958
"Down where the lonely poplars grow,
how often I have erred."
1378
01:29:53,042 --> 01:29:55,458
"My steps that all the neighbours know..."
1379
01:29:56,875 --> 01:29:59,333
-"You only have not heard."
-There you go.
1380
01:30:00,792 --> 01:30:03,750
It's very well known,
I told it even at the school play.
1381
01:30:03,833 --> 01:30:04,792
You tell it now.
1382
01:30:05,208 --> 01:30:08,250
"Down where the lonely poplars grow,
how often I have erred..."
1383
01:30:08,333 --> 01:30:09,875
You're not telling it right.
1384
01:30:09,958 --> 01:30:13,250
"Down where the lonely poplars grow,
how often I have erred."
1385
01:30:13,333 --> 01:30:17,083
"My steps that all the neighbours know,
you only have not heard."
1386
01:30:18,958 --> 01:30:20,250
You tell it too sadly.
1387
01:30:48,208 --> 01:30:49,125
Definitely.
1388
01:30:50,792 --> 01:30:52,583
It's definitely collaboration.
1389
01:30:53,875 --> 01:30:57,917
If you gave verbal or written reports,
it's definitely collaboration.
1390
01:30:59,250 --> 01:31:00,708
As the law says,
1391
01:31:00,792 --> 01:31:05,917
I've declared when people from abroad
visited us.
1392
01:31:06,417 --> 01:31:07,708
I mean when they came.
1393
01:31:07,917 --> 01:31:10,958
It's an informative report.
That's what it's called.
1394
01:31:12,667 --> 01:31:15,250
You did very well,
that's what you're supposed to do.
1395
01:31:15,333 --> 01:31:17,167
It was only that, nothing else.
1396
01:31:18,208 --> 01:31:21,333
I thought it's a defloration,
but you know the drill.
1397
01:31:23,083 --> 01:31:24,542
What's so hard, then?
1398
01:31:26,333 --> 01:31:29,167
What we're doing is the same
if you're not fighting it.
1399
01:31:29,250 --> 01:31:34,125
Mister, I only gave a statement
when my cousin visited us for a few days.
1400
01:31:34,208 --> 01:31:35,875
My cousin lives abroad.
1401
01:31:36,417 --> 01:31:38,542
But anyone would have done the same.
1402
01:31:39,375 --> 01:31:41,875
-That's the law.
-Let's not fuck around...
1403
01:31:43,458 --> 01:31:47,375
The great majority, one out of three,
is an informant.
1404
01:31:47,500 --> 01:31:49,458
-That's that.
-Yes.
1405
01:31:54,583 --> 01:31:55,417
Write this up:
1406
01:31:58,042 --> 01:32:00,333
"Architect Dinu Neagu...
1407
01:32:08,250 --> 01:32:12,417
has shown notification spirit
1408
01:32:14,208 --> 01:32:18,000
towards the conspiring activities
in his entourage."
1409
01:32:21,250 --> 01:32:23,875
Besides the declarations
about the activity,
1410
01:32:24,917 --> 01:32:27,250
you also sign a collaboration agreement.
1411
01:32:28,625 --> 01:32:30,708
It's that you've changed,
you straightened up.
1412
01:32:30,792 --> 01:32:32,042
You finally realized.
1413
01:32:33,750 --> 01:32:34,875
For me it only shows
that I'm doing my best,
1414
01:32:34,958 --> 01:32:36,250
but it's more for you.
1415
01:32:37,500 --> 01:32:40,958
Trust me, it's OK like that,
for both of us. Let's move on.
1416
01:32:42,833 --> 01:32:45,250
Code name "Scheherazade". Do you like it?
1417
01:32:46,750 --> 01:32:48,208
I don't know what to say.
1418
01:32:48,333 --> 01:32:49,250
I'll warm you up
with some fitness exercises,
1419
01:32:49,333 --> 01:32:51,083
see how fast you'll know then.
1420
01:32:52,250 --> 01:32:55,083
You like to suffer. Be a little smarter.
1421
01:32:57,208 --> 01:32:58,375
What should I write?
1422
01:33:01,208 --> 01:33:03,625
"Dinu Neagu is a very cultivated person."
1423
01:33:08,958 --> 01:33:10,625
On the same page?
1424
01:33:12,542 --> 01:33:13,583
No, take this one.
1425
01:33:18,958 --> 01:33:21,375
"Dinu Neagu is a very cultivated person."
1426
01:33:26,417 --> 01:33:28,667
"Horia and Renata Neagu,
1427
01:33:31,000 --> 01:33:32,708
Alina and Ionel Deacu,
1428
01:33:34,667 --> 01:33:37,458
Dan and Mirela Roman, Rares Manole,
1429
01:33:38,833 --> 01:33:40,000
Erica, Walter Baum."
1430
01:33:40,125 --> 01:33:42,000
See how good my memory is, yeah?
1431
01:33:44,875 --> 01:33:50,417
"Predominantly meet on Friday night
at the apartment on Stupinei Street
1432
01:33:50,500 --> 01:33:53,583
belonging to Dinu Neagu and family."
1433
01:33:54,583 --> 01:33:57,500
"In the summer interval,
they meet at the seaside."
1434
01:33:57,583 --> 01:33:58,417
I can't keep up.
1435
01:33:58,500 --> 01:34:01,375
-"The activities they..." What?
-I can't keep up.
1436
01:34:01,958 --> 01:34:03,125
I see now what's required.
1437
01:34:03,208 --> 01:34:06,875
Better I write first
and you check afterwards if it's correct.
1438
01:34:07,625 --> 01:34:09,333
I think it's better this way.
1439
01:34:10,542 --> 01:34:12,583
No doubt you can't keep up with me.
1440
01:34:14,083 --> 01:34:16,208
But do you know what's in my brains?
1441
01:34:16,417 --> 01:34:18,167
How can you write on your own?
1442
01:34:18,458 --> 01:34:22,583
I write what I've already declared,
and we change if it's not correct.
1443
01:34:22,708 --> 01:34:23,875
And we add anything.
1444
01:34:25,958 --> 01:34:28,042
So a draft and then we go
for a final version.
1445
01:34:28,125 --> 01:34:28,958
Exactly.
1446
01:34:31,375 --> 01:34:32,958
Fine, let's do it that way.
1447
01:34:36,042 --> 01:34:38,083
I'll help you out with the wording.
1448
01:34:38,333 --> 01:34:39,167
Thank you.
1449
01:34:41,208 --> 01:34:42,250
Quickly, let's go!
1450
01:34:45,458 --> 01:34:46,625
The undershirt, too.
1451
01:34:47,583 --> 01:34:48,917
First the healthy hand.
1452
01:34:52,333 --> 01:34:53,167
Thank you.
1453
01:34:54,875 --> 01:34:56,292
This is the healthy one.
1454
01:35:01,083 --> 01:35:02,417
Through here. Good.
1455
01:35:05,125 --> 01:35:05,958
Thank you.
1456
01:35:06,958 --> 01:35:07,792
Hold on.
1457
01:35:17,292 --> 01:35:18,125
I see.
1458
01:35:27,292 --> 01:35:28,333
Breathe normally.
1459
01:35:43,042 --> 01:35:44,750
Alright. You can get dressed.
1460
01:35:47,458 --> 01:35:48,583
What is it, doctor?
1461
01:35:49,083 --> 01:35:50,833
One or two broken ribs, I think.
1462
01:35:50,917 --> 01:35:53,083
If you take it easy, they'll heal up.
1463
01:35:54,167 --> 01:35:55,000
Really?
1464
01:35:55,542 --> 01:35:58,875
Can it go wrong? I mean I feel really bad.
1465
01:35:59,000 --> 01:36:02,125
Might be complications if you jump around,
but it's very rare.
1466
01:36:02,208 --> 01:36:03,292
What complications?
1467
01:36:03,375 --> 01:36:07,292
Well, blood or air can go
between the lung and the wall
1468
01:36:07,375 --> 01:36:08,417
and then it's bad.
1469
01:36:08,667 --> 01:36:10,708
But that won't happen, don't worry.
1470
01:36:11,583 --> 01:36:13,458
You noticed I have a high fever?
1471
01:36:14,167 --> 01:36:17,333
Yes. I'll recommend they give you
something for pain and fever.
1472
01:36:17,417 --> 01:36:19,583
Please, doctor, I'm in terrible pain.
1473
01:36:24,500 --> 01:36:27,292
Your writing's no good
and you don't know where you're wrong.
1474
01:36:27,375 --> 01:36:30,042
I tried to put on paper
everything we talked.
1475
01:36:30,875 --> 01:36:35,042
It's not that you watch movies,
it's that they're hostile in character.
1476
01:36:36,042 --> 01:36:38,917
It's no use to write
if you don't do it properly.
1477
01:36:39,208 --> 01:36:40,458
Everything you write.
1478
01:36:40,625 --> 01:36:43,667
In the future, when you write a report,
do the same.
1479
01:36:43,792 --> 01:36:45,875
Or they tear it off
and make you do it again.
1480
01:36:45,958 --> 01:36:49,583
I thought I only had to report the facts,
not interpret them, too.
1481
01:36:49,667 --> 01:36:51,083
You're mixing things up.
1482
01:36:51,542 --> 01:36:54,833
You say one thing, I say it differently.
I summarize.
1483
01:36:55,625 --> 01:36:57,375
That means I extract the idea.
1484
01:36:57,667 --> 01:36:59,083
Write it all over again.
1485
01:36:59,625 --> 01:37:03,208
I will check more often if it's correct.
Not just in the end.
1486
01:37:04,167 --> 01:37:07,458
-I'll write again without any problems.
-Very well.
1487
01:37:21,625 --> 01:37:23,500
Look, you put it very well here:
1488
01:37:24,167 --> 01:37:26,417
"The group studies forbidden books,
1489
01:37:26,500 --> 01:37:31,083
written by expatriated authors
who express different world views."
1490
01:37:34,500 --> 01:37:36,667
Well put "different world views".
1491
01:37:37,417 --> 01:37:40,458
Here I was referring
to the writers who went abroad,
1492
01:37:40,542 --> 01:37:41,875
we talked about them.
1493
01:37:43,417 --> 01:37:45,625
I can name them if it's necessary.
1494
01:37:46,042 --> 01:37:49,375
-Yes. Mircea Eliade, Ciolan.
-Cioran.
1495
01:37:49,583 --> 01:37:51,792
I know, Emil.
1496
01:37:52,958 --> 01:37:55,500
Eugen Ionescu.
You know how good my memory is.
1497
01:37:55,583 --> 01:37:56,417
Tristan Tzara.
1498
01:37:58,958 --> 01:38:00,125
Him, too, of course.
1499
01:38:11,125 --> 01:38:13,208
Listen, what if they don't believe
I wrote it?
1500
01:38:13,292 --> 01:38:14,125
Pardon me?
1501
01:38:14,625 --> 01:38:16,875
What if they don't believe I wrote it?
1502
01:38:17,083 --> 01:38:18,958
I'll just write it a bit more...
1503
01:38:19,417 --> 01:38:21,333
Don't make me look stupid,
'cos I'll kill you.
1504
01:38:21,417 --> 01:38:24,750
No, definitely not.
I'll write more directly, not wrong.
1505
01:38:24,875 --> 01:38:28,208
What do you mean "directly"?
Are you calling me a peasant?
1506
01:38:28,292 --> 01:38:31,417
I promise, no one will realise
someone else wrote it.
1507
01:38:36,792 --> 01:38:37,625
Be careful.
1508
01:38:39,042 --> 01:38:40,875
Don't laugh at me
or I'll beat you to death.
1509
01:38:40,958 --> 01:38:43,500
No. I understood very well
how I must phrase it.
1510
01:38:43,583 --> 01:38:45,042
More directly and more...
1511
01:38:45,958 --> 01:38:48,792
-More professional.
-Exactly, more professional.
1512
01:38:49,125 --> 01:38:50,583
You're bad with the concept.
1513
01:38:50,667 --> 01:38:52,375
You write badly and way too much.
1514
01:38:52,458 --> 01:38:55,083
You don't get to the point:
it's like this or like that.
1515
01:38:55,167 --> 01:38:57,458
You're wanking. It needs to be clearer.
1516
01:39:08,458 --> 01:39:10,167
No problem, I'll do it again.
1517
01:39:11,167 --> 01:39:12,000
Very good.
1518
01:39:48,375 --> 01:39:49,917
Vali, it's your turn now.
1519
01:39:53,417 --> 01:39:55,125
-Right now?
-Now.
1520
01:39:59,875 --> 01:40:01,792
Just a second to put my shoes on,
get my blouse.
1521
01:40:01,875 --> 01:40:02,708
Let's go.
1522
01:40:03,333 --> 01:40:04,875
Wait a moment, I'm coming.
1523
01:40:07,875 --> 01:40:09,167
But why is he calling me?
1524
01:40:09,250 --> 01:40:10,708
Come and you'll find out.
1525
01:40:15,292 --> 01:40:17,167
What did you tell them about me?
1526
01:40:19,333 --> 01:40:21,833
See what you'll get
if you got me in trouble.
1527
01:40:21,917 --> 01:40:22,750
You just wait.
1528
01:40:23,708 --> 01:40:24,750
What do they want?
1529
01:40:26,458 --> 01:40:27,500
Come on, let's go.
1530
01:40:28,042 --> 01:40:29,750
Who is it? Ion? Who?
1531
01:40:30,167 --> 01:40:31,000
Ion.
1532
01:40:31,083 --> 01:40:31,917
Is Popa, too?
1533
01:40:34,417 --> 01:40:35,583
Did he say anything?
1534
01:42:14,083 --> 01:42:15,375
You're fucked with me.
1535
01:42:20,000 --> 01:42:21,500
What happened? Why?
1536
01:42:21,625 --> 01:42:22,750
Why?
1537
01:42:24,000 --> 01:42:26,292
You spilled all I told you, that's why.
1538
01:42:27,792 --> 01:42:30,000
I didn't say anything more
than what we talked.
1539
01:42:30,083 --> 01:42:31,042
You said it all!
1540
01:42:31,833 --> 01:42:33,792
You know damn well what you said.
1541
01:42:38,542 --> 01:42:40,792
I tried to be friends, you shit on me.
1542
01:42:42,125 --> 01:42:45,125
Get some sleep now,
so you'll be in shape tomorrow.
1543
01:42:45,958 --> 01:42:48,292
I didn't say anything, you have my word.
1544
01:42:48,958 --> 01:42:49,958
You're a rat.
1545
01:42:51,750 --> 01:42:52,708
Go to sleep now.
1546
01:42:58,083 --> 01:43:01,208
If I get a slap for you,
you get ten back, I promise.
1547
01:43:02,000 --> 01:43:03,208
It's a misunderstanding.
1548
01:43:03,292 --> 01:43:06,958
They tell you things to make us enemies.
1549
01:43:07,792 --> 01:43:09,167
I didn't say a thing.
1550
01:43:09,250 --> 01:43:11,833
You'll see tomorrow,
"I didn't say a thing".
1551
01:43:12,292 --> 01:43:14,583
-I can explain, please.
-Sleep now.
1552
01:43:44,417 --> 01:43:48,958
Tomorrow I'll pull out your teeth out
and make myself a necklace, like Rahan.
1553
01:43:55,458 --> 01:43:56,583
I'll even fuck you.
1554
01:44:04,792 --> 01:44:06,667
What, don't I sigh? I sigh too.
1555
01:44:14,625 --> 01:44:17,500
I didn't say anything
they haven't already known.
1556
01:44:21,667 --> 01:44:24,000
What, you think you got something on me?
1557
01:44:25,083 --> 01:44:26,792
It's the method, sucker.
1558
01:44:27,250 --> 01:44:29,375
It's a bluff, to make you sing.
1559
01:44:29,917 --> 01:44:33,792
Do you think I open myself to someone
who weeps just when you show him the fist?
1560
01:44:33,875 --> 01:44:36,708
They asked, I answered. Nothing else.
1561
01:44:36,792 --> 01:44:38,792
You're caught up in your own lies.
1562
01:44:40,042 --> 01:44:42,042
Do you think we don't collaborate?
1563
01:44:42,458 --> 01:44:45,042
I'll find out everything you said,
you fuck.
1564
01:44:46,083 --> 01:44:47,833
Who do they ask about you? Me.
1565
01:44:48,458 --> 01:44:50,792
How's it going with the architect, Vali?
1566
01:44:51,208 --> 01:44:54,125
Has he let the confession out
or still constipated?
1567
01:44:54,208 --> 01:44:56,583
I wrote everything down.
It can be verified.
1568
01:44:56,667 --> 01:44:59,417
Please verify,
so that there's no suspicion.
1569
01:44:59,500 --> 01:45:01,958
So it all ends because
I can't take it anymore.
1570
01:45:02,042 --> 01:45:03,750
That I sold porn to the policemen?
1571
01:45:03,833 --> 01:45:06,417
-I didn't tell them such a thing.
-What didn't you say?
1572
01:45:06,500 --> 01:45:08,458
What's the big tip you gave them?
1573
01:45:10,125 --> 01:45:12,750
-They knew.
-Of course they knew.
1574
01:45:13,167 --> 01:45:15,458
They knew before me telling them.
1575
01:45:16,583 --> 01:45:18,667
When you don't say anything it's "yes",
1576
01:45:18,750 --> 01:45:20,708
only when you say "no" it's "no".
1577
01:45:20,833 --> 01:45:22,792
You think you didn't do anything?
1578
01:45:29,042 --> 01:45:31,875
They don't care
what I say under these circumstances.
1579
01:45:31,958 --> 01:45:33,417
I can't even help myself.
1580
01:45:34,042 --> 01:45:37,375
If you don't do anything
it doesn't mean you're not doing harm.
1581
01:45:37,458 --> 01:45:40,125
See how I got it
from your "not saying anything"?
1582
01:45:40,208 --> 01:45:43,958
You have your share of the blame
when you're not doing anything.
1583
01:45:46,625 --> 01:45:47,458
I'm sorry.
1584
01:45:50,875 --> 01:45:54,875
If I say your mom's a whore
and you don't do anything, is that nice?
1585
01:45:56,333 --> 01:45:57,167
No.
1586
01:45:57,417 --> 01:46:01,458
What "no"? You have to say
"my mommy is the most wonderful person".
1587
01:46:01,542 --> 01:46:04,875
"She's not a whore.
I won't allow you to talk like that."
1588
01:46:06,208 --> 01:46:07,042
Yes.
1589
01:46:08,417 --> 01:46:10,458
Well say it, for fuck sake. Say it!
1590
01:46:10,917 --> 01:46:12,250
Mommy's not a whore.
1591
01:46:12,458 --> 01:46:13,917
Oh my, how brave you are.
1592
01:46:15,958 --> 01:46:18,917
I won't allow you to talk like that
about my mother.
1593
01:46:19,000 --> 01:46:21,750
What won't you allow me?
1594
01:46:22,833 --> 01:46:24,417
You'll allow me all I want.
1595
01:46:28,833 --> 01:46:32,500
"Mommy's a whore, she wants
to take a bath with Vali." Say it!
1596
01:46:35,625 --> 01:46:37,875
Don't you see you're agreeing with me?
1597
01:46:38,542 --> 01:46:42,833
How can I hope you'd stand up for me,
if you don't do it for your mother?
1598
01:47:04,125 --> 01:47:05,958
Please, let's try to get along.
1599
01:47:07,292 --> 01:47:11,042
Anything is asked of me...
but please, don't resort to violence.
1600
01:47:13,292 --> 01:47:16,417
-I want to declare everything.
-And I want to smash your face.
1601
01:47:16,500 --> 01:47:18,833
You'll beat me up for nothing, you know.
1602
01:47:18,917 --> 01:47:21,375
We'll see in a moment if it's for nothing.
1603
01:47:22,917 --> 01:47:26,417
If anyone asks, I'll say everything.
I already did that.
1604
01:47:27,000 --> 01:47:28,458
This is where you're wrong.
1605
01:47:28,542 --> 01:47:30,208
You shit on me
when they take you for questioning.
1606
01:47:30,292 --> 01:47:32,417
On your friends, when I do it.
1607
01:47:32,958 --> 01:47:35,000
You shit on Big Daddy with your friends.
1608
01:47:35,083 --> 01:47:36,375
What kind of man are you?
1609
01:47:36,458 --> 01:47:38,333
You have to stand for something.
1610
01:47:38,417 --> 01:47:40,250
You've pissed everyone off now.
1611
01:47:41,333 --> 01:47:43,375
I did no harm to absolutely anyone.
1612
01:47:44,000 --> 01:47:46,167
I only stayed home with my family.
1613
01:47:46,250 --> 01:47:47,958
Playing dead won't work here.
1614
01:47:48,875 --> 01:47:50,708
You saw I signed the agreement.
1615
01:47:50,792 --> 01:47:51,625
Yes.
1616
01:47:51,750 --> 01:47:55,625
That means I don't want to resist, right?
It means I want to help.
1617
01:47:56,333 --> 01:47:57,750
You're the dodgy type.
1618
01:47:58,583 --> 01:47:59,833
A phony motherfucker.
1619
01:48:00,167 --> 01:48:03,625
If you declare you had a soda
with someone, what's the use?
1620
01:48:03,708 --> 01:48:06,958
It's worse, people are counting on you
and you're dodging.
1621
01:48:07,042 --> 01:48:10,875
Maybe I don't know what to declare,
but I did sign the agreement.
1622
01:48:11,708 --> 01:48:13,292
That means I didn't resist.
1623
01:48:13,708 --> 01:48:17,833
-I didn't resist from the start.
-You knew very well what's important.
1624
01:48:17,958 --> 01:48:19,083
And now, too.
1625
01:48:19,250 --> 01:48:21,208
What's that big deal you declared?
1626
01:48:21,292 --> 01:48:24,375
Books, music, flowers, boys, movies.
Not OK.
1627
01:48:25,417 --> 01:48:28,417
What movies? Movies showing
that's better abroad.
1628
01:48:28,792 --> 01:48:31,583
Books saying
we have no freedom or whatever...
1629
01:48:31,708 --> 01:48:34,208
Get out of my face! Move!
1630
01:48:38,250 --> 01:48:39,875
Music that instigates.
1631
01:48:40,250 --> 01:48:41,833
Now you get what I'm saying?
1632
01:48:41,917 --> 01:48:44,042
You're perfectly right, that's true.
1633
01:48:44,542 --> 01:48:46,042
Let's do over, please.
1634
01:48:47,250 --> 01:48:49,875
I'll declare all the mistakes I've made.
1635
01:48:51,333 --> 01:48:52,625
You're a wimp.
1636
01:48:53,500 --> 01:48:55,708
I'm amazed of how people like you
have a wife.
1637
01:48:55,792 --> 01:48:58,667
I'm not a wimp.
I'm just not violent, that's all.
1638
01:49:00,083 --> 01:49:01,667
I didn't grow up like that.
1639
01:49:02,375 --> 01:49:03,958
Please, let's get along.
1640
01:49:04,625 --> 01:49:07,333
What's all this begging,
are you a woman or what?
1641
01:49:07,417 --> 01:49:09,958
-I'm not begging...
-You're not? Then what are you doing?
1642
01:49:10,042 --> 01:49:13,417
If you're a woman, go wash yourself,
we'll have a wedding.
1643
01:49:13,500 --> 01:49:16,458
If you're a woman,
we'll have the wedding tonight.
1644
01:49:16,708 --> 01:49:18,292
What, don't you believe me?
1645
01:49:18,750 --> 01:49:20,333
They gave me free hand with you.
1646
01:49:20,417 --> 01:49:23,500
They said "go for it Vali,
do the face, do his ass..."
1647
01:49:23,583 --> 01:49:26,583
"Nobody needs him anymore."
You're a piece of meat.
1648
01:49:27,875 --> 01:49:28,958
Go wash yourself.
1649
01:49:29,583 --> 01:49:31,167
-Come on, go wash yourself.
-No.
1650
01:49:31,250 --> 01:49:32,083
What no?
1651
01:49:32,167 --> 01:49:34,833
"Get your bottom over here,
so I can grab what I find dear."
1652
01:49:34,917 --> 01:49:36,083
Eminescu, yeah?
1653
01:49:37,583 --> 01:49:39,667
-Enough.
-Come on, get over here.
1654
01:49:40,917 --> 01:49:42,000
I'll tell everything.
1655
01:49:42,083 --> 01:49:43,000
You do what?
1656
01:49:43,083 --> 01:49:47,542
Everything you did. All the abuse.
Thefts, violence. Johnny Walker.
1657
01:49:47,625 --> 01:49:51,542
-The contraband, radio Free Europe...
- So you want my job now.
1658
01:49:52,042 --> 01:49:54,750
-This is unacceptable.
-Go wash yourself, you rat.
1659
01:49:54,833 --> 01:49:56,667
-No.
-Get undressed over there.
1660
01:49:56,958 --> 01:49:58,792
Get over there, don't you hear me?
1661
01:49:58,875 --> 01:50:00,458
You're playing hard to get.
1662
01:50:19,750 --> 01:50:24,042
Do you know the guy fighting on behalf
of Steven the Great's entire army?
1663
01:50:25,208 --> 01:50:26,458
First with the sword.
1664
01:50:27,875 --> 01:50:31,042
When it breaks, he takes out a mace.
1665
01:50:33,333 --> 01:50:35,083
Then he takes out a small axe.
1666
01:50:36,208 --> 01:50:37,083
Not words.
1667
01:50:38,833 --> 01:50:39,875
He's not a coward.
1668
01:50:42,167 --> 01:50:43,000
I'm done.
1669
01:50:44,042 --> 01:50:45,625
Oh, you're not done yet.
1670
01:50:48,000 --> 01:50:49,333
I'm telling everything.
1671
01:50:49,417 --> 01:50:51,833
Not everything, just tell me what I need.
1672
01:50:53,292 --> 01:50:55,000
If I said I'll tell, I'm telling.
1673
01:50:55,083 --> 01:50:56,417
You're telling me shit.
1674
01:50:58,500 --> 01:51:00,917
Yeah man, we listen to Radio Free Europe.
1675
01:51:01,542 --> 01:51:05,625
All my friends, all the people I know
listen to Radio Free Europe.
1676
01:51:07,542 --> 01:51:10,167
-My mom and dad, too.
-I don't give a fuck.
1677
01:51:10,250 --> 01:51:11,083
Everybody.
1678
01:51:15,000 --> 01:51:18,875
And I xeroxed books
and passed them to others.
1679
01:51:19,583 --> 01:51:24,333
And I took books from my friends
because they read forbidden books.
1680
01:51:24,958 --> 01:51:28,208
...Ceausescu's wife,
the whole Central Committee,
1681
01:51:28,292 --> 01:51:31,333
we shit on them, and we...
1682
01:51:31,458 --> 01:51:32,917
Oh my, how crazy you are.
1683
01:51:33,375 --> 01:51:37,958
The police, the secret police,
the Party secretary, we shit on them, too.
1684
01:51:47,333 --> 01:51:50,375
When someone says
"Comrade Elena Ceausescu",
1685
01:51:50,458 --> 01:51:52,083
we grab our dicks.
1686
01:51:52,708 --> 01:51:55,750
-Oh, my!
-It's how the joke goes.
1687
01:52:06,333 --> 01:52:08,208
Manolescu from work
1688
01:52:10,458 --> 01:52:13,417
had the idea to send
a letter to Radio Free Europe
1689
01:52:13,833 --> 01:52:16,042
with pictures of people queueing for food.
1690
01:52:16,125 --> 01:52:20,250
We would've sent it through Relu,
but we shat ourselves and we didn't.
1691
01:52:25,042 --> 01:52:26,833
My wife had an abortion.
1692
01:52:27,583 --> 01:52:29,250
Fuck your wife!
1693
01:52:36,000 --> 01:52:36,958
Three years ago,
1694
01:52:38,125 --> 01:52:40,708
my wife had an abortion
with Doctor Nedelcu.
1695
01:52:41,542 --> 01:52:45,208
He works at the Municipal Hospital
and performs abortions.
1696
01:52:45,958 --> 01:52:47,833
It cost me 10,000 lei.
1697
01:52:59,625 --> 01:53:01,500
There's a gentleman on my street
1698
01:53:02,292 --> 01:53:05,417
who's a foreman at Romaero,
1699
01:53:06,792 --> 01:53:10,250
the airplane factory.
1700
01:53:10,708 --> 01:53:12,292
On the Romaero platform.
1701
01:53:12,917 --> 01:53:15,250
And he steals Titanium-Dural from there.
1702
01:53:15,667 --> 01:53:18,792
And he gave me a sled he made.
1703
01:53:19,167 --> 01:53:20,708
And it weighs two grams.
1704
01:53:22,458 --> 01:53:25,333
Its real value is as much as a car.
1705
01:53:26,292 --> 01:53:30,792
It's all made with rivets
like the planes...
1706
01:53:30,917 --> 01:53:34,500
-Enough, shut your mouth already.
-The same technology...
1707
01:53:39,542 --> 01:53:42,875
My dad knows a ship captain
who does contraband.
1708
01:53:42,958 --> 01:53:46,292
He brings jeans, and coffee...
1709
01:53:46,417 --> 01:53:48,333
I don't give a fuck.
I told you to shut up!
1710
01:53:48,417 --> 01:53:52,458
He brings them in bags
hidden in the fuel tanks.
1711
01:54:05,125 --> 01:54:11,875
My mom has some jewels
left from my grandmother.
1712
01:54:11,958 --> 01:54:15,792
Fuck your grandma's jewels!
Shut your mouth!
1713
01:54:15,875 --> 01:54:18,667
Some crucifixes
she keeps in a small box...
1714
01:54:18,750 --> 01:54:20,958
Hey, stupid, shut up already!
1715
01:54:23,083 --> 01:54:24,958
When I say shut up, you shut up!
1716
01:54:26,708 --> 01:54:31,917
Why the fuck would I need
your mother's jewels and crucifixes?
1717
01:54:38,875 --> 01:54:41,333
I told you to shut up, you stupid asshole!
1718
01:54:45,958 --> 01:54:47,708
If I say shut up, you shut up.
1719
01:54:56,500 --> 01:54:58,083
Tell me, do you understand?
1720
01:54:58,583 --> 01:55:00,208
Do you understand? Tell me.
1721
01:55:02,667 --> 01:55:05,708
Do you understand? Motherfucker.
1722
01:55:12,708 --> 01:55:14,333
You motherfucking asshole.
1723
01:55:18,667 --> 01:55:21,000
You motherfucking cunt.
1724
01:55:48,708 --> 01:55:51,292
Fuck you!
1725
01:57:02,042 --> 01:57:04,292
Go back to your place, don't you hear?
1726
01:58:39,333 --> 01:58:41,083
-Yes, Vali, what is it?
-This.
1727
01:58:41,750 --> 01:58:42,875
You put him to sleep again?
1728
01:58:42,958 --> 01:58:45,375
You need to ask
for the medical certificate.
1729
01:58:45,458 --> 01:58:47,333
-What's he got?
-He's got death.
1730
01:59:09,083 --> 01:59:09,917
Marin!
1731
01:59:19,208 --> 01:59:20,083
Bring me a rag.
1732
01:59:24,292 --> 01:59:25,250
Get him dressed.
1733
01:59:27,542 --> 01:59:28,833
Are these the clothes?
1734
01:59:28,958 --> 01:59:29,792
Those are.
1735
01:59:31,042 --> 01:59:32,208
The pants are torn.
1736
01:59:33,167 --> 01:59:35,583
He's got some more on the bed over there.
1737
01:59:44,625 --> 01:59:45,458
Let's go.
1738
02:00:02,083 --> 02:00:02,917
I'll hold him.
1739
02:00:34,542 --> 02:00:37,042
Let me button him up. Hold him.
1740
02:00:41,667 --> 02:00:42,667
Put him down now.
1741
02:00:43,625 --> 02:00:44,458
On his back.
1742
02:00:48,458 --> 02:00:49,708
Now these.
1743
02:01:03,167 --> 02:01:04,792
Like that.
1744
02:01:08,125 --> 02:01:08,958
Get the socks.
1745
02:01:46,583 --> 02:01:48,125
Did you pull?
1746
02:01:51,250 --> 02:01:52,083
Good.
1747
02:01:52,458 --> 02:01:53,917
Let's get him to the bed.
1748
02:01:56,542 --> 02:01:57,708
Lift him on the bed.
1749
02:02:22,167 --> 02:02:23,000
Get the rag.
1750
02:02:30,042 --> 02:02:30,875
Let's go.
1751
02:02:34,167 --> 02:02:35,417
I go get the doctor.
125711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.