All language subtitles for Arest.2019.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:18,250 --> 00:00:20,292 I don't make anything on this deal. 4 00:00:21,208 --> 00:00:22,458 You said three days. 5 00:00:22,583 --> 00:00:24,708 Little girl's birthday passed already. 6 00:00:24,792 --> 00:00:26,917 I promised and I disappointed her. 7 00:00:27,042 --> 00:00:29,000 You're accusing me? 8 00:00:29,417 --> 00:00:32,250 You've been shitting me, saying "soon" everyday. 9 00:00:32,750 --> 00:00:34,292 You're calling me a thief? 10 00:00:34,417 --> 00:00:36,750 Fuck your money and your girl's present. 11 00:00:38,125 --> 00:00:38,958 Really? 12 00:00:42,042 --> 00:00:45,000 Give me my money back. I don't need it anymore. 13 00:00:45,875 --> 00:00:48,208 Can't do it. I paid the guy already. 14 00:00:48,292 --> 00:00:50,708 Can't screw the poor guy now. 15 00:00:50,792 --> 00:00:52,500 Give my money back and that's it. 16 00:00:52,583 --> 00:00:55,083 That's what I get for helping you! 17 00:00:55,208 --> 00:00:57,958 Why should my guy suffer because I trusted you? 18 00:01:00,458 --> 00:01:03,250 -I have your word then? -Look what he's fucking doing to me... 19 00:01:03,333 --> 00:01:04,417 Of course I will. 20 00:01:04,917 --> 00:01:06,792 Have a little patience. 21 00:01:06,875 --> 00:01:09,333 You're shaking as if I need your money. 22 00:01:09,667 --> 00:01:10,917 Remember you promised. 23 00:01:11,000 --> 00:01:11,833 Of course. 24 00:01:12,833 --> 00:01:16,250 You'll see how nice it will look on her. They're slim fit. 25 00:01:16,542 --> 00:01:18,375 -The way they like it. -Really? 26 00:01:20,417 --> 00:01:21,250 Fine. 27 00:01:21,833 --> 00:01:22,667 Let's go. 28 00:01:24,333 --> 00:01:25,917 Look what he's doing to me! 29 00:01:26,375 --> 00:01:28,500 I can also bring a pair for the madam. 30 00:01:28,583 --> 00:01:29,417 Yeah? 31 00:01:30,583 --> 00:01:31,417 Also from him. 32 00:01:40,792 --> 00:01:42,083 He's got blouses, too. 33 00:01:55,750 --> 00:01:58,042 Go on, tell me. What do you think? 34 00:01:59,208 --> 00:02:03,833 The first guy to give you the code name "Lips", 35 00:02:04,208 --> 00:02:05,958 why did he call you like that? 36 00:02:07,042 --> 00:02:10,542 Cause he likes the banana, that's why. 37 00:02:11,125 --> 00:02:12,458 Do you like the banana? 38 00:02:13,708 --> 00:02:18,125 He sure likes it. He got herpes from drooling over it. 39 00:02:19,167 --> 00:02:20,833 Come on, let him answer. 40 00:02:21,583 --> 00:02:23,750 -Don't help him, he's a big boy. -OK. 41 00:02:26,250 --> 00:02:29,042 Answer me, how long do I have to wait? 42 00:02:29,125 --> 00:02:31,542 I don't know, that's how he thought then. 43 00:02:32,792 --> 00:02:35,958 He could've named you differently, but he said "Lips". 44 00:02:36,167 --> 00:02:39,792 All these aliases have something to do with the character. 45 00:02:41,167 --> 00:02:43,458 I don't know why he named me like that. 46 00:02:44,500 --> 00:02:47,917 Maybe it's because of the reports I made. 47 00:02:49,417 --> 00:02:51,667 With my mouth. No? 48 00:02:55,208 --> 00:02:58,417 Then tell me, will you help me out? 49 00:03:00,042 --> 00:03:01,333 Please... 50 00:03:02,708 --> 00:03:04,792 I beg you. I can't do such a thing. 51 00:03:05,958 --> 00:03:08,917 I want, but I can't. I'm not good at that. 52 00:03:09,875 --> 00:03:11,625 It's not that I don't want to. 53 00:03:13,542 --> 00:03:14,792 That's it then. 54 00:03:17,583 --> 00:03:21,250 You could jump on that granny, but when I ask, you can't. 55 00:03:23,833 --> 00:03:27,125 Human nature... So, you'd like to have my help for free. 56 00:03:27,417 --> 00:03:30,917 She tripped, I swear. I never hit to kill anyone in my life. 57 00:03:31,000 --> 00:03:32,542 Others do it, not me. 58 00:03:33,708 --> 00:03:36,333 I can do anything else. Except that. 59 00:03:37,083 --> 00:03:39,375 Stop saying you'll do anything. 60 00:03:39,833 --> 00:03:43,250 It sounds bad. People might get the wrong impression. 61 00:03:43,375 --> 00:03:45,208 It's the only thing I can't do. 62 00:03:45,750 --> 00:03:48,083 That's all I can't do, you have my word. 63 00:03:49,042 --> 00:03:52,875 I can do the face, the head, the ass... 64 00:03:52,958 --> 00:03:55,667 Terrorize them, anything. But I can't do that. 65 00:03:56,750 --> 00:03:58,917 Who told you to do that? 66 00:04:00,208 --> 00:04:01,750 Who told you such a thing? 67 00:04:03,417 --> 00:04:04,500 Are you stupid? 68 00:04:05,042 --> 00:04:09,167 We're not murderers here. You're completely stupid. 69 00:04:10,958 --> 00:04:13,042 -You want to get me into trouble? -No. 70 00:04:13,125 --> 00:04:16,333 You want to get me into trouble, you faggot? 71 00:04:16,417 --> 00:04:20,250 Give me anyone and I'll take care of him. There's no other problem. 72 00:04:20,333 --> 00:04:23,167 Got hot-headed? Back to your cell! 73 00:04:23,333 --> 00:04:25,708 I didn't. I'll do anything, except that. 74 00:04:29,500 --> 00:04:32,083 Please help me out, if you can help me out. 75 00:04:34,125 --> 00:04:36,500 What can you do for me that's worth three years? 76 00:04:36,583 --> 00:04:39,417 I don't see it. What do I get of the same value? 77 00:04:40,833 --> 00:04:42,000 It's only two years. 78 00:04:45,333 --> 00:04:47,083 Really, comrade convict? 79 00:04:48,458 --> 00:04:51,417 Who's got the pen, huh? Is it you who has the pen? 80 00:04:52,708 --> 00:04:55,583 -Tell me, who's got the pen? -You are very right. 81 00:04:56,000 --> 00:04:59,125 On probation it's two, otherwise it's three, not two. 82 00:05:04,417 --> 00:05:07,083 Who decides if you get out on probation? 83 00:05:07,292 --> 00:05:09,708 -Nobody but you. -Obviously. 84 00:05:10,417 --> 00:05:13,417 -And who's holding the pen, me or you? -Only you. 85 00:05:15,125 --> 00:05:16,292 Who told you that? 86 00:05:17,292 --> 00:05:18,750 Why would I have the pen? 87 00:05:20,500 --> 00:05:23,208 Am I the warden here? Do I look like a chimp? 88 00:05:23,875 --> 00:05:27,000 The warden has the pen, not me. 89 00:05:28,750 --> 00:05:31,000 Ask him if you want help. 90 00:05:31,083 --> 00:05:33,208 Beg him, he knows who stays and goes. 91 00:05:33,292 --> 00:05:34,792 Please, I'm begging you. 92 00:05:36,917 --> 00:05:38,917 He listens to you if you ask him. 93 00:05:40,167 --> 00:05:41,917 I'll help out, I'll repay you. 94 00:05:42,625 --> 00:05:45,667 Please, Vali always pays his debts. 95 00:05:45,792 --> 00:05:49,167 -Of course he listens to me. -Please trust me. 96 00:05:51,167 --> 00:05:55,750 I can't break the law for you without something in exchange, isn't it? 97 00:05:57,250 --> 00:06:00,792 It's not fair for one to give and the other to just profit. 98 00:06:00,875 --> 00:06:01,750 You're right. 99 00:06:03,417 --> 00:06:06,417 -Then why is it so hard? Cause it's not. -It's not. 100 00:06:11,167 --> 00:06:13,208 It's the standard arrest method. 101 00:06:13,708 --> 00:06:16,042 The same method the police applies. 102 00:06:16,708 --> 00:06:19,958 You've seen it. It's the repressive-restrictive regime. 103 00:06:21,167 --> 00:06:24,125 We repeat it together if it's not well understood. 104 00:06:27,833 --> 00:06:29,000 Thank you very much. 105 00:06:29,792 --> 00:06:31,417 Every twenty-four hours, 106 00:06:31,500 --> 00:06:34,375 three-four sessions of the intensity the guy can take. 107 00:06:34,458 --> 00:06:36,417 In between, rest and relaxation. 108 00:06:37,125 --> 00:06:40,167 Different topics than those we investigate. 109 00:06:41,125 --> 00:06:45,167 Rest him between sessions, or the tendency to invent appears. 110 00:06:46,208 --> 00:06:47,083 Understood. 111 00:06:48,458 --> 00:06:54,417 We work the soles, knees, nuts, abdomen, kidneys, front, back, side... 112 00:06:55,667 --> 00:06:57,083 We don't work the head. 113 00:06:58,167 --> 00:07:01,000 Everything up to shoulder level. The whole body. 114 00:07:01,208 --> 00:07:02,708 We pay close attention. 115 00:07:02,833 --> 00:07:05,917 We write it down. That's all. It's not that hard. 116 00:07:07,000 --> 00:07:10,208 I'll have someone to help me, right? Of course. 117 00:07:10,625 --> 00:07:13,792 The processing work is done alone, in two or more, 118 00:07:13,875 --> 00:07:15,458 depending on the situation. 119 00:07:16,417 --> 00:07:18,458 I'm sure I can handle it by myself. 120 00:07:19,625 --> 00:07:20,667 Of course you can. 121 00:07:20,792 --> 00:07:23,250 My dear, we're dealing with penguins here. 122 00:07:23,625 --> 00:07:26,000 They piss themselves just by looking at them. 123 00:07:26,083 --> 00:07:27,625 No problem. 124 00:07:27,708 --> 00:07:30,250 I just asked so that I know what to expect. 125 00:07:31,000 --> 00:07:34,375 You know how they are? You'd think they're faggots. 126 00:07:34,708 --> 00:07:37,167 You can fuck their wives in front of them. 127 00:07:37,458 --> 00:07:40,083 Piss on them. Do you understand me? 128 00:07:40,208 --> 00:07:41,458 Yes, I do. 129 00:07:42,708 --> 00:07:44,083 They're all penguins. 130 00:07:45,292 --> 00:07:46,792 I shouldn't even care, 131 00:07:47,625 --> 00:07:50,667 but you get me out of my house, you fucking penguin? 132 00:07:52,208 --> 00:07:53,917 So you see, my dear boy, what the business is? 133 00:07:54,000 --> 00:07:54,958 It's very clear. 134 00:07:58,000 --> 00:08:01,333 Don't forget to speak to comrade warden. I'm begging you. 135 00:08:03,042 --> 00:08:05,083 -Are you haggling with me now? -No. 136 00:08:06,417 --> 00:08:08,958 What is this, the flea market? You mean what? 137 00:08:09,042 --> 00:08:10,042 That you want it upfront? 138 00:08:10,125 --> 00:08:13,792 No way! Only when you consider it's fair to speak for me. 139 00:08:13,917 --> 00:08:15,917 Only when you see that I deserve it. 140 00:08:16,000 --> 00:08:16,833 Only then. 141 00:08:18,083 --> 00:08:19,292 That's more like it. 142 00:08:24,417 --> 00:08:27,417 IN THE LATE '80S 143 00:08:28,875 --> 00:08:31,250 -Where do you want me to come? -To Bucharest. 144 00:08:31,333 --> 00:08:32,167 We're sorry. 145 00:08:32,875 --> 00:08:34,208 -You're from the police? -Yes. 146 00:08:34,292 --> 00:08:37,417 There's no problem, sir, relax, don't worry. 147 00:08:38,333 --> 00:08:41,000 -I'm not worrying, but... -You just have to come. 148 00:08:41,083 --> 00:08:42,792 -Maybe it's a mistake. -No... 149 00:08:42,917 --> 00:08:44,792 You have to come to Bucharest. 150 00:08:44,917 --> 00:08:47,042 We don't know the details. 151 00:08:47,250 --> 00:08:51,750 They sent us to take you, tomorrow we'll drive you back. 152 00:08:52,042 --> 00:08:54,708 I can't come now. Monday I'll be back in Bucharest. 153 00:08:54,792 --> 00:08:57,458 -I'm on holiday with my family. -You have to come. 154 00:08:57,542 --> 00:09:00,792 -We came all this way. -Tomorrow we'll drive you back. 155 00:09:00,875 --> 00:09:04,292 The family can wait here. 156 00:09:04,375 --> 00:09:05,917 -What's this about? -Wait. 157 00:09:06,917 --> 00:09:08,292 It's not up to us. 158 00:09:09,417 --> 00:09:11,833 It's about three-four hours to Bucharest, 159 00:09:13,250 --> 00:09:16,542 the talk with the superiors, then three-four hours back. 160 00:09:16,708 --> 00:09:17,958 Has anything happened? 161 00:09:18,042 --> 00:09:20,833 Nothing happened, relax. There's no problem. 162 00:09:22,917 --> 00:09:24,750 Just a simple statement. 163 00:09:28,083 --> 00:09:31,542 You may stay with the kids until the husband returns and... 164 00:09:32,625 --> 00:09:35,333 I don't mean to be rude, can you please show me an ID? 165 00:09:35,417 --> 00:09:37,667 Of course we can, they're in the car. 166 00:09:38,958 --> 00:09:41,625 Let's get to the car and we'll show you both. 167 00:09:47,583 --> 00:09:48,833 Where are my sandals? 168 00:09:57,042 --> 00:09:59,708 In three, four hours we're back in Bucharest. 169 00:10:23,833 --> 00:10:26,750 -Hi comrade. How are you? -On duty. 170 00:10:26,833 --> 00:10:30,667 We're back from the seaside and we're going to the office. 171 00:10:31,250 --> 00:10:32,292 Have a good shift. 172 00:10:53,958 --> 00:10:55,917 Come on, sir, we've arrived. 173 00:11:08,667 --> 00:11:11,833 I still don't understand why do I have to come to the Police. 174 00:11:11,917 --> 00:11:13,625 Come and you'll see. 175 00:11:13,833 --> 00:11:16,500 Maybe you let me come tomorrow morning. 176 00:11:16,667 --> 00:11:19,542 -Move! I don't have time for this! -Let's go! 177 00:11:19,625 --> 00:11:21,375 Why are you pushing me around? 178 00:11:21,500 --> 00:11:24,167 Nobody pushed you, you tripped on the stairs. 179 00:11:24,417 --> 00:11:26,875 -I didn't, he pushed me. -I didn't. 180 00:11:27,250 --> 00:11:29,167 Move it. Faster. Let's go! 181 00:12:43,375 --> 00:12:44,500 I'm here, aren't I? 182 00:12:44,750 --> 00:12:47,000 I'll get it. I know I promised. 183 00:12:47,083 --> 00:12:48,417 -Is this the guy? -That's the guy. 184 00:12:48,500 --> 00:12:49,750 -Cheers. -Cheers. 185 00:12:51,792 --> 00:12:52,625 What's up? 186 00:12:53,292 --> 00:12:55,042 Look at him how nice he looks. 187 00:12:56,125 --> 00:12:58,000 Been to the seaside, having a tan. 188 00:12:58,083 --> 00:12:59,125 Stop it, please. 189 00:12:59,208 --> 00:13:02,083 Gained a little weight. It's nice at the seaside. 190 00:13:13,958 --> 00:13:15,708 Oh, how I missed you... 191 00:13:18,917 --> 00:13:19,750 So how is it? 192 00:13:21,250 --> 00:13:22,083 Nice? 193 00:13:24,250 --> 00:13:26,208 Tell me, is it nice? You like it? 194 00:13:28,917 --> 00:13:30,875 Do you like the decorations? 195 00:13:34,333 --> 00:13:35,167 What's wrong? 196 00:13:36,292 --> 00:13:38,500 The cat got your tongue? 197 00:13:40,833 --> 00:13:41,958 Stop it, please. 198 00:13:42,833 --> 00:13:46,333 Where are you jumping? Up the wall? Chill. 199 00:13:47,417 --> 00:13:48,708 You're warm, you know? 200 00:13:49,125 --> 00:13:50,708 You're nice to touch. 201 00:13:54,958 --> 00:13:57,083 You'll be doing the program with me. 202 00:13:57,417 --> 00:13:59,750 You'll see how nice we'll work together. 203 00:14:00,792 --> 00:14:03,083 They told you about the program, right? 204 00:14:03,917 --> 00:14:06,208 Didn't they tell you about the program? 205 00:14:06,625 --> 00:14:08,042 Nobody told me anything. 206 00:14:08,708 --> 00:14:09,625 Nothing at all? 207 00:14:11,833 --> 00:14:13,417 The standard arrest system. 208 00:14:13,792 --> 00:14:16,375 We're talking repressive-restrictive regime. 209 00:14:16,542 --> 00:14:19,750 It's about soles, nuts, abdomen, thorax and face. 210 00:14:21,750 --> 00:14:25,500 The face not so much. Soft on the face, not to ruin the anatomy. 211 00:14:27,208 --> 00:14:30,792 And we keep an open mind, so we don't get bored. For variety. 212 00:14:32,125 --> 00:14:32,958 Got it? 213 00:14:35,083 --> 00:14:37,500 Ask when they take you out for your statements. 214 00:14:37,583 --> 00:14:38,417 Ask what? 215 00:14:38,500 --> 00:14:43,167 Who the fuck am I, yadda yadda, whatever you want. 216 00:14:44,000 --> 00:14:47,125 But until then we stick to the program, both of us. 217 00:14:47,625 --> 00:14:49,292 Draconian regime, that's the agenda. 218 00:14:49,375 --> 00:14:51,542 I'm kindly asking you to leave me alone. 219 00:14:51,625 --> 00:14:53,458 This is a pointless discussion. 220 00:14:54,208 --> 00:14:58,458 The two of us don't even have to talk while we're in here. 221 00:14:58,625 --> 00:15:01,792 Look, I want you to know from the start that I have no business with you. 222 00:15:01,875 --> 00:15:03,000 For me it's a job. 223 00:15:03,625 --> 00:15:06,625 It's a signed agreement, just like any other labourer. 224 00:15:06,708 --> 00:15:07,542 That's all. 225 00:15:07,792 --> 00:15:09,250 I don't know what to say. 226 00:15:09,625 --> 00:15:10,792 Or who you are. 227 00:15:11,500 --> 00:15:13,542 -You repeat yourself. -I don't understand. 228 00:15:13,625 --> 00:15:16,667 You repeat yourself because of the surprise. 229 00:15:16,750 --> 00:15:18,208 I don't understand your position here. 230 00:15:18,292 --> 00:15:21,000 That's exactly how it is on the first contact. 231 00:15:21,375 --> 00:15:23,375 You feel perplexity inside of you. 232 00:15:24,292 --> 00:15:26,333 -It's absurd. -No, it's not absurd. 233 00:15:27,000 --> 00:15:28,833 You're saying it, but it's not. 234 00:15:29,375 --> 00:15:33,042 You know very well what you did. It's conspiracy, you know it. 235 00:15:33,583 --> 00:15:36,125 See what you got yourself into? Now it's "ouch, ouch!" 236 00:15:36,208 --> 00:15:39,250 I'm kindly asking you to stop this type of pressure. 237 00:15:39,708 --> 00:15:43,125 It's senseless abuse. What you're doing now makes no sense. 238 00:15:43,208 --> 00:15:44,958 There's very much reason. 239 00:15:46,208 --> 00:15:48,750 People couldn't reason with you just by talking. 240 00:15:48,833 --> 00:15:50,500 They don't overreact for nothing. 241 00:15:50,583 --> 00:15:53,375 What's that got to do with our relationship? 242 00:15:53,458 --> 00:15:55,708 We don't even know each other. 243 00:15:56,167 --> 00:15:59,042 We must share this room for a short while and that's it. 244 00:15:59,125 --> 00:16:02,000 Do I look like a piece of shit, talking nonsense? 245 00:16:02,208 --> 00:16:05,625 You'll see in the morning warm up that it's not like that. 246 00:16:06,250 --> 00:16:07,833 I don't know why you feel this way. 247 00:16:07,917 --> 00:16:10,000 I'm sorry. I'm not here because I want to. 248 00:16:10,083 --> 00:16:12,833 You're not, you're just saying it because you're in shock, 249 00:16:12,917 --> 00:16:14,583 but you're not really sorry. 250 00:16:15,958 --> 00:16:18,083 I can't explain it if you don't understand. 251 00:16:18,167 --> 00:16:20,667 We're going in circles. 252 00:16:21,583 --> 00:16:23,583 I thought we could have a decent relationship. 253 00:16:23,667 --> 00:16:25,625 You'll see "decent", don't worry. 254 00:16:26,417 --> 00:16:27,250 Very well. 255 00:16:27,708 --> 00:16:31,042 From this moment on I won't answer to this type of abuse. 256 00:16:35,458 --> 00:16:38,042 You feel a weight on your chest, am I right? 257 00:16:38,333 --> 00:16:40,042 A weight on your chest, yeah? 258 00:16:47,958 --> 00:16:49,000 Why the long face? 259 00:16:53,625 --> 00:16:54,958 Are you that sensitive? 260 00:16:57,333 --> 00:16:58,167 Tell me. 261 00:16:59,917 --> 00:17:03,333 Come on, we'll be dressing up the Christmas tree together. 262 00:17:04,792 --> 00:17:06,750 With that beard, you'll be Santa. 263 00:17:08,083 --> 00:17:10,792 You'd better bring me presents or I get angry. 264 00:17:11,167 --> 00:17:13,708 I won't stay long. There's no real reason. 265 00:17:13,917 --> 00:17:15,292 Stay calm. 266 00:17:17,167 --> 00:17:18,708 You're all set over here. 267 00:17:20,875 --> 00:17:22,667 -Are you... -Fucking shit. 268 00:17:29,958 --> 00:17:30,792 Say again? 269 00:17:32,292 --> 00:17:34,333 I asked if you've been here long. 270 00:17:35,833 --> 00:17:37,000 That's what I think. 271 00:17:43,292 --> 00:17:44,750 I'm coming and going. 272 00:17:48,875 --> 00:17:50,667 Or just for a job, like now. 273 00:17:52,042 --> 00:17:54,000 They call me especially for that. 274 00:17:55,333 --> 00:17:57,333 It's not the first time, you know. 275 00:17:58,208 --> 00:18:00,292 Why for me? To what purpose? 276 00:18:00,375 --> 00:18:03,708 You suggest we're together for a reason, or what? 277 00:18:04,625 --> 00:18:05,667 Orders, my friend. 278 00:18:06,833 --> 00:18:09,375 I told you, for putting you under pressure. 279 00:18:11,292 --> 00:18:13,208 If you didn't agree like normal people... 280 00:18:13,292 --> 00:18:15,958 I've explained everything to the authorities. 281 00:18:16,958 --> 00:18:19,708 I'm not crazy to mess with you out of the blue. 282 00:18:21,250 --> 00:18:24,125 Honestly, I really don't give a shit who you are. 283 00:18:26,542 --> 00:18:29,125 I'm sure everything will be cleared quickly. 284 00:18:29,583 --> 00:18:30,417 Yeah. 285 00:18:31,167 --> 00:18:33,417 It's natural to think you're going home. 286 00:18:33,500 --> 00:18:35,083 It's not just for a scare. 287 00:18:35,958 --> 00:18:37,917 It's a big job to be done on you. 288 00:18:41,958 --> 00:18:44,458 -Where do you live? -That's what I've been told. 289 00:18:44,542 --> 00:18:45,833 Where's your house at? 290 00:18:46,333 --> 00:18:48,625 On Stupinei Street, at the old fire watch tower. 291 00:18:48,708 --> 00:18:49,875 I know precisely. 292 00:18:51,708 --> 00:18:52,917 At the back of the tower. 293 00:18:53,000 --> 00:18:55,958 Hard to say on "the back". On one side, towards Traian street. 294 00:18:56,042 --> 00:18:57,583 Yeah, in the back, I know. 295 00:18:57,917 --> 00:19:00,375 It doesn't have a back because it's round. 296 00:19:02,583 --> 00:19:04,583 It's a house with a yard, or an apartment? 297 00:19:04,667 --> 00:19:05,500 Just a house. 298 00:19:06,292 --> 00:19:10,250 Well, it has a very small yard, but the perimeter is insignificant. 299 00:19:11,417 --> 00:19:14,250 -You're born there or got it afterwards? -I was born there. 300 00:19:14,333 --> 00:19:15,208 My parents too. 301 00:19:16,417 --> 00:19:19,708 Jew quarter. They left and the houses were given to the people. 302 00:19:19,792 --> 00:19:21,417 You don't have a Jew name. 303 00:19:21,875 --> 00:19:22,875 Is it nice? 304 00:19:22,958 --> 00:19:26,375 You're wrong, the Jewish quarter was farther away. 305 00:19:26,458 --> 00:19:29,167 No, there's the gypsy quarter. So, is it nice? 306 00:19:30,000 --> 00:19:32,875 It's hard to say when you're used to it. 307 00:19:33,833 --> 00:19:34,750 Say what? 308 00:19:35,500 --> 00:19:37,042 The house is fancy or not? 309 00:19:38,292 --> 00:19:39,458 How about your wife? 310 00:19:40,250 --> 00:19:42,708 It's hard to say 'cos you're used to her? 311 00:19:42,875 --> 00:19:44,583 It's not the same for people. 312 00:19:46,833 --> 00:19:49,625 Well, here's your chance to get used with less. 313 00:19:51,375 --> 00:19:54,250 If it's too cosy, we can make it even more basic. 314 00:19:54,875 --> 00:19:55,958 If the bed's too comfy. 315 00:19:56,042 --> 00:19:57,833 I know living in a block isn't the best, 316 00:19:57,917 --> 00:20:01,583 but when I was a child, I envied the kids living in blocks. 317 00:20:01,792 --> 00:20:02,833 -Oh, really? -Yes. 318 00:20:02,917 --> 00:20:04,667 Yes! Or those who had more brothers. 319 00:20:04,750 --> 00:20:08,292 More kids seemed like a sort of community to me. 320 00:20:08,708 --> 00:20:10,417 Let's switch if you like it! 321 00:20:10,625 --> 00:20:12,917 We don't live alone over there neither. 322 00:20:13,250 --> 00:20:15,625 We live on ground floor, my parents live upstairs. 323 00:20:15,708 --> 00:20:18,583 There's the attic, but someone else lives there. 324 00:20:19,875 --> 00:20:20,958 Richness! 325 00:20:21,167 --> 00:20:24,083 Mister, no one was actually rich in our family. 326 00:20:24,167 --> 00:20:27,500 Just employees, teachers, doctors or whatever. 327 00:20:27,583 --> 00:20:28,875 Shut the hell up, man! 328 00:20:29,500 --> 00:20:31,208 Doctors roll around in dough. 329 00:20:31,542 --> 00:20:34,833 Otherwise they don't give a shit. Unless you pay, you die there. 330 00:20:34,917 --> 00:20:36,208 It depends on the doctor. 331 00:20:36,292 --> 00:20:38,333 Anyway, mine were teachers. 332 00:20:39,083 --> 00:20:41,042 We didn't even have businessmen in our family. 333 00:20:41,125 --> 00:20:42,542 Not even before the war. 334 00:20:44,000 --> 00:20:45,417 Fancy two-story house... 335 00:20:45,833 --> 00:20:46,917 Got a garage as well? 336 00:20:47,000 --> 00:20:48,833 Just two floors. 337 00:20:49,125 --> 00:20:51,792 And someone else lives in the attic. I've told you. 338 00:20:51,875 --> 00:20:54,625 Old furniture, porcelain, silverware, richness? 339 00:20:55,458 --> 00:20:57,000 We don't have any valuable things. 340 00:20:57,083 --> 00:20:59,542 At most, they have sentimental value. 341 00:20:59,625 --> 00:21:01,375 They don't have real value. 342 00:21:01,500 --> 00:21:03,792 Shut up, I know what I'm talking about. 343 00:21:04,417 --> 00:21:07,417 Your house is a mark. Totally a mark. 344 00:21:07,583 --> 00:21:08,542 What's a mark? 345 00:21:10,000 --> 00:21:10,917 For burglary. 346 00:21:26,167 --> 00:21:27,292 It was a scheme. 347 00:21:28,958 --> 00:21:30,792 I had a drink with the guy at his place, 348 00:21:30,875 --> 00:21:33,875 he got shitfaced and gave me some old coins as a gift. 349 00:21:33,958 --> 00:21:37,000 The next day they found them at my place, of course. 350 00:21:38,417 --> 00:21:40,833 After I'm finished with you, he's first in line. 351 00:21:40,917 --> 00:21:43,750 As I said, we don't have valuables in the house. 352 00:21:43,958 --> 00:21:46,958 I don't believe you, you can say whatever you want. 353 00:21:47,125 --> 00:21:49,292 Any old house has pretty stuff in it. 354 00:21:57,500 --> 00:21:59,208 A thicker piece of wood, man. 355 00:21:59,500 --> 00:22:01,208 Or iron, a pipe or something. 356 00:22:02,208 --> 00:22:03,208 I'll see what I can find. 357 00:22:03,292 --> 00:22:04,125 You can do it. 358 00:22:08,917 --> 00:22:10,792 Get ready, I sent for some toys. 359 00:22:11,625 --> 00:22:14,667 I didn't hear you. I mean I wasn't paying attention. 360 00:22:15,083 --> 00:22:16,250 You heard very well. 361 00:22:17,042 --> 00:22:19,292 -No, I was lost in my thoughts. -Liar! 362 00:22:20,208 --> 00:22:22,250 You're all ears to what's going on. 363 00:22:22,417 --> 00:22:23,250 It's the fear. 364 00:22:23,958 --> 00:22:25,792 You know precisely what I said. 365 00:22:34,083 --> 00:22:34,917 What? 366 00:22:37,083 --> 00:22:38,333 Get back on your bed. 367 00:22:39,167 --> 00:22:40,417 Take that elbow away. 368 00:22:57,958 --> 00:23:00,125 Cheer up, the supper is almost ready. 369 00:23:00,458 --> 00:23:01,333 I'm not hungry. 370 00:23:01,833 --> 00:23:02,667 Oh, yeah? 371 00:23:04,333 --> 00:23:07,292 My mother makes a lot of vegetable spread and pickles. 372 00:23:07,375 --> 00:23:11,542 And generally, a lot of cans. We've always had our pantry full of jars. 373 00:23:12,375 --> 00:23:13,542 Peasants, after all. 374 00:23:14,042 --> 00:23:17,417 And meat wise? Pork, lamb or chicken? 375 00:23:17,958 --> 00:23:20,417 Fish. If it's fresh. 376 00:23:21,542 --> 00:23:25,250 I never touch it, it's full of bones. All fish is garbage. 377 00:23:25,958 --> 00:23:27,958 Not all fish have bones, you know. 378 00:23:28,875 --> 00:23:32,792 Or depends on how it's cooked. The stuffed pike fish, has no bones. 379 00:23:32,875 --> 00:23:33,917 Stuffed with what? 380 00:23:34,375 --> 00:23:35,417 With its own meat. 381 00:23:35,583 --> 00:23:38,458 Minced, spiced and put back in its own skin. 382 00:23:39,083 --> 00:23:39,958 Various spices. 383 00:23:41,542 --> 00:23:43,792 I wonder if stuffed man has been done. 384 00:23:44,667 --> 00:23:47,708 How come nobody thought to stuff a person just like a pike? 385 00:23:47,792 --> 00:23:49,500 Jesus! What a nightmare. 386 00:23:51,458 --> 00:23:55,750 Chopped heads out of which lizards and insects come out, 387 00:23:55,917 --> 00:23:57,750 fish filled with cockroaches... 388 00:23:58,750 --> 00:23:59,583 What else? 389 00:24:00,833 --> 00:24:06,583 Eggs that break and spiders come out, skeletons, and so on. 390 00:24:06,667 --> 00:24:09,125 I mean paintings made from smaller scenes. 391 00:24:09,250 --> 00:24:11,208 He's got the name of an electric drill. 392 00:24:11,292 --> 00:24:13,542 It's a joke that has been done before. 393 00:24:13,750 --> 00:24:14,833 You like this painter? 394 00:24:14,917 --> 00:24:17,500 -I like this painter a lot. -I like him too. 395 00:24:18,542 --> 00:24:21,208 Though I think I imagine it nicer than it is. 396 00:24:22,625 --> 00:24:25,625 It's quite suggestive when you see it in real life. 397 00:24:26,833 --> 00:24:29,500 Any horror you've seen, it's hard to beat it. 398 00:24:29,708 --> 00:24:31,833 But he was from the old days, right? 399 00:24:31,917 --> 00:24:34,583 -Of course, in the Middle Ages. -Buddy with Vlad the Impaler. 400 00:24:34,667 --> 00:24:36,792 I'm crazy about Vlad the Impaler. 401 00:24:37,500 --> 00:24:39,708 He invented impaling thieves through the ass. 402 00:24:39,792 --> 00:24:40,750 He invented that. 403 00:24:40,833 --> 00:24:42,375 I know. It's a legend. 404 00:24:42,667 --> 00:24:43,833 What legend, man? 405 00:24:44,167 --> 00:24:46,250 Forests were filled with impaled ass cheeks. 406 00:24:46,333 --> 00:24:47,708 It was full in those days. 407 00:24:47,792 --> 00:24:49,167 All around the country. 408 00:24:49,292 --> 00:24:51,292 -Spike... -Yes. 409 00:24:51,583 --> 00:24:52,500 I don't disagree. 410 00:24:52,583 --> 00:24:57,000 No beheading, hangings or burnings. What did he do? He put them in a spike. 411 00:24:57,167 --> 00:24:59,125 You realize how nasty my boy was? 412 00:24:59,458 --> 00:25:01,000 How big the pain they got? 413 00:25:02,583 --> 00:25:04,250 Yes, they died instantly from the pain. 414 00:25:04,333 --> 00:25:06,583 What? No! It would've been too simple. 415 00:25:07,208 --> 00:25:11,500 For instant death, wouldn't it be better to chop off their heads instead? 416 00:25:11,583 --> 00:25:14,208 Where did the spike come out of them, I wonder. 417 00:25:14,292 --> 00:25:18,083 Right after the ass or higher up, through the neck, out the mouth? 418 00:25:18,167 --> 00:25:19,000 I don't know. 419 00:25:21,375 --> 00:25:24,625 Out of the school stuff, it's history I liked the most. 420 00:25:24,792 --> 00:25:26,042 And history movies. 421 00:25:26,250 --> 00:25:28,750 All of us boys liked these movies. 422 00:25:28,833 --> 00:25:30,833 The Mace with Three Seals, The Road of Bones, 423 00:25:30,917 --> 00:25:32,708 Iancu Jianu, the Outlaw, Iancu Jianu, the Tax Collector, 424 00:25:32,792 --> 00:25:34,750 Decebal, Burebista, 425 00:25:35,042 --> 00:25:37,375 The Yellow Rose, The Dowry of Lady Ralu, 426 00:25:37,667 --> 00:25:40,958 With Unstained Hands, Then I Sentenced Them All to Death, 427 00:25:41,042 --> 00:25:42,708 you see how I know them all? 428 00:25:42,833 --> 00:25:45,333 Florin Piersic, Sergiu Nicolaescu, Ilarion Ciobanu... 429 00:25:45,417 --> 00:25:48,167 There's lots of them. There are others, too. 430 00:25:49,417 --> 00:25:52,458 -Name some more, if you say so. -I don't know right away. 431 00:25:52,542 --> 00:25:54,000 Then shut the fuck up! 432 00:25:54,500 --> 00:25:55,458 Correcting me... 433 00:25:58,208 --> 00:26:00,042 Don't you see how many I named? 434 00:26:01,125 --> 00:26:01,958 Eleven. 435 00:26:02,875 --> 00:26:05,625 -Can you name eleven right now? -Certainly not. 436 00:26:05,875 --> 00:26:07,167 Then shut the fuck up. 437 00:26:08,750 --> 00:26:09,583 Unbelievable! 438 00:26:16,542 --> 00:26:17,833 I'm crazy for pickles. 439 00:26:19,792 --> 00:26:21,458 What's your favourite pickle? 440 00:26:26,292 --> 00:26:27,875 -Cauliflower. -Bullshit. 441 00:26:29,875 --> 00:26:30,833 Mine is cabbage. 442 00:26:31,708 --> 00:26:33,042 And done nicely, 443 00:26:33,125 --> 00:26:37,708 with a hot pepper between them, dill seeds, 444 00:26:37,833 --> 00:26:39,250 but you wouldn't fucking know. 445 00:26:39,333 --> 00:26:40,167 I like it too. 446 00:26:41,417 --> 00:26:43,708 Are you messing with me? Are you crazy? 447 00:26:45,458 --> 00:26:47,500 If you don't eat, it's confiscated. 448 00:26:56,792 --> 00:26:58,458 We've always helped around, you know. 449 00:26:58,542 --> 00:26:59,792 My mother is a teacher, 450 00:26:59,875 --> 00:27:02,875 many kids were coming to us to eat or for tutoring. 451 00:27:04,083 --> 00:27:05,833 Very often, any kind of child. 452 00:27:06,292 --> 00:27:08,000 This is how you discriminate. 453 00:27:11,042 --> 00:27:13,417 Big deal, you gave soup to a poor kid. 454 00:27:13,875 --> 00:27:15,625 This is where you piss me off. 455 00:27:15,875 --> 00:27:17,458 You only do it to show off. 456 00:27:18,875 --> 00:27:20,625 You should give and that's it. 457 00:27:21,417 --> 00:27:25,292 I'm only saying that my mom helped. She even tutored for free. 458 00:27:25,667 --> 00:27:27,667 Except for when she bled them dry. 459 00:27:28,208 --> 00:27:30,208 You helped nobody. I'm telling you. 460 00:27:30,292 --> 00:27:32,042 Fat cats, that's what you are. 461 00:27:32,542 --> 00:27:35,750 If you didn't have any, you'd see how good this food is. 462 00:27:35,833 --> 00:27:38,333 Mister, you're imagining things. 463 00:27:39,000 --> 00:27:42,583 We're not privileged compared to other citizens of Bucharest. 464 00:27:43,375 --> 00:27:45,708 We're struggling just like everybody else. 465 00:27:45,792 --> 00:27:47,917 Struggling from her ass, your mommy. 466 00:27:51,667 --> 00:27:54,667 Tell me, what are you all doing every Friday night? 467 00:27:55,083 --> 00:27:56,875 'Cos I know. You see how I know? 468 00:27:56,958 --> 00:27:59,458 What kind of tutoring are you doing, huh? 469 00:28:00,917 --> 00:28:01,917 Speak! 470 00:28:02,417 --> 00:28:05,292 Nothing special compared to what other people do. 471 00:28:05,375 --> 00:28:07,417 I don't know what you've been told. 472 00:28:07,708 --> 00:28:11,708 Oh, so you say that working people do what you do? 473 00:28:12,833 --> 00:28:14,708 No, they don't, you felon! 474 00:28:15,250 --> 00:28:17,000 Not everyone does what you do. 475 00:28:17,917 --> 00:28:19,667 From now on I won't speak a single word. 476 00:28:19,750 --> 00:28:23,125 After working hard people don't do conspiracies. 477 00:28:23,208 --> 00:28:25,458 I honestly don't know who told you these lies. 478 00:28:25,542 --> 00:28:28,792 Some friends of yours, to save their pink holes. 479 00:28:29,375 --> 00:28:32,000 Nobody informed anybody since I've been here. 480 00:28:32,083 --> 00:28:34,500 Certainly. This way, please. 481 00:28:34,625 --> 00:28:35,917 I understand, comrade. 482 00:28:36,042 --> 00:28:39,000 Just call my house. Or my parents, they worry. 483 00:28:39,167 --> 00:28:41,583 I understand, comrade. We'll let them know. 484 00:28:41,667 --> 00:28:43,667 -I'm begging you. -Yes. Certainly. 485 00:28:46,083 --> 00:28:46,917 What's up? 486 00:28:49,250 --> 00:28:50,083 Is it over? 487 00:28:51,083 --> 00:28:55,042 Did they tell you we'll be dressing up the Christmas tree together? 488 00:29:00,083 --> 00:29:02,833 You're not looking into my eyes when talking to me. 489 00:29:02,917 --> 00:29:04,792 Why don't you look into my eyes? 490 00:29:05,125 --> 00:29:06,667 That's the sign of a liar. 491 00:29:06,875 --> 00:29:09,625 No, I just didn't notice the colour, that's all. 492 00:29:10,083 --> 00:29:13,625 How can I know you're honest if you don't look into my eyes? 493 00:29:17,375 --> 00:29:20,292 Whoops, you gotta tell me a story. 494 00:29:21,375 --> 00:29:22,208 What story? 495 00:29:23,375 --> 00:29:24,208 A story. 496 00:29:25,542 --> 00:29:27,375 You said you have a little boy. 497 00:29:31,250 --> 00:29:33,083 Don't you tell him any stories? 498 00:29:33,583 --> 00:29:38,458 I didn't say that, but he's big by know. I haven't told him stories in a long time. 499 00:29:50,125 --> 00:29:52,500 The girl is older or younger than the boy? 500 00:29:52,583 --> 00:29:56,333 The girl is a bit younger. Usually, I haven't told them stories. 501 00:29:56,958 --> 00:29:57,792 Younger... 502 00:30:04,458 --> 00:30:07,333 So how am I supposed to sleep then, Scheherazade? 503 00:30:13,042 --> 00:30:14,750 You know Scheherazade, right? 504 00:30:15,542 --> 00:30:18,833 I think it's the best known story of them all. 505 00:30:19,500 --> 00:30:22,083 Yeah, right, and Aladdin is fucking nothing. 506 00:30:22,208 --> 00:30:23,875 This is the most well-known. 507 00:30:24,292 --> 00:30:25,292 I didn't read it. 508 00:30:27,000 --> 00:30:27,833 Neither did I. 509 00:30:28,833 --> 00:30:31,583 I get worked up just by seeing their thickness. 510 00:30:33,125 --> 00:30:34,792 It's movies I'm crazy about. 511 00:30:41,083 --> 00:30:45,375 There was a guy called Scheherazade, but in a different prison, not here. 512 00:30:49,208 --> 00:30:50,333 What are you doing? 513 00:30:50,917 --> 00:30:52,375 I'm going to the toilet. 514 00:30:52,458 --> 00:30:53,292 Tomorrow. 515 00:30:53,917 --> 00:30:54,750 I want to pee. 516 00:30:55,167 --> 00:30:56,333 What did I tell you? 517 00:30:58,000 --> 00:30:59,167 I really have to go. 518 00:30:59,333 --> 00:31:01,292 Tomorrow, don't drip into my ears now. 519 00:31:01,375 --> 00:31:03,208 Get organized, for fuck's sake. 520 00:31:03,917 --> 00:31:04,750 Now lay back. 521 00:31:07,792 --> 00:31:08,833 Lay back! 522 00:31:15,333 --> 00:31:16,167 Unbelievable! 523 00:31:24,958 --> 00:31:26,625 What are you thinking about? 524 00:31:31,042 --> 00:31:32,458 Think of something nice. 525 00:31:35,917 --> 00:31:36,958 Daddy... 526 00:31:37,958 --> 00:31:38,875 Come on, dear. 527 00:31:39,375 --> 00:31:42,250 Regulations say not to face the wall when asleep. 528 00:31:42,500 --> 00:31:43,333 What? 529 00:31:43,417 --> 00:31:45,500 Regulations, man. The regulations. 530 00:31:46,833 --> 00:31:48,417 I don't think I can control myself. 531 00:31:48,500 --> 00:31:49,333 Oh, no. 532 00:31:49,833 --> 00:31:51,542 Is it written somewhere or...? 533 00:31:51,625 --> 00:31:53,250 -Are you crazy? -They told us? 534 00:31:53,333 --> 00:31:55,042 It's good the way I told you. 535 00:31:56,917 --> 00:31:58,042 Let's get to sleep. 536 00:31:58,625 --> 00:31:59,750 Yes, but facing up. 537 00:33:44,250 --> 00:33:48,708 On your side! What did I tell you? Let go! 538 00:33:52,000 --> 00:33:53,583 Motherfucker! 539 00:33:58,583 --> 00:34:01,417 So, you think you're superior? Are you superior? 540 00:34:03,167 --> 00:34:04,083 Come out of there! 541 00:34:04,167 --> 00:34:06,833 Come out, or you'll sleep there if you don't. 542 00:34:08,167 --> 00:34:11,333 The regulations are mandatory, not for you to piss on. 543 00:34:11,833 --> 00:34:14,250 Are you superior and I'm a piece of shit? 544 00:34:15,417 --> 00:34:18,167 -Why do you pick on me, sir? -Are you superior? 545 00:34:18,542 --> 00:34:20,833 -I want you to sleep on your back. -Fine. 546 00:34:20,917 --> 00:34:22,917 I promised you crazy times were coming. 547 00:34:23,000 --> 00:34:25,042 See, we're slowly becoming friends. 548 00:34:25,167 --> 00:34:26,500 Is it better like that? 549 00:34:26,875 --> 00:34:29,500 -Is it better like that? -What do you want from me? 550 00:34:29,583 --> 00:34:30,833 Sleep on your back! 551 00:34:33,125 --> 00:34:34,792 Regulations are mandatory! 552 00:34:35,292 --> 00:34:37,458 It's the most important in the world! 553 00:34:40,750 --> 00:34:41,792 Come out of there! 554 00:34:42,000 --> 00:34:44,417 Come out, I'm not coming under after you. 555 00:34:45,333 --> 00:34:46,958 Come here! 556 00:34:49,750 --> 00:34:51,417 No! It hurts! 557 00:35:00,750 --> 00:35:02,458 Hold on! Let go of my hand! 558 00:36:30,125 --> 00:36:31,667 Dunno, nobody told me anything. 559 00:36:31,750 --> 00:36:34,333 You can't count on anything with you. 560 00:36:34,417 --> 00:36:36,333 That's why you poor assholes got nothing to eat. 561 00:36:36,417 --> 00:36:38,875 I need it now, while the anaesthesia is holding. 562 00:36:38,958 --> 00:36:40,583 After it hurts him too, the poor guy. 563 00:36:40,667 --> 00:36:41,500 What do you need? 564 00:36:41,583 --> 00:36:44,000 First and foremost, I need a pipe or stump, 565 00:36:44,083 --> 00:36:45,667 as thick as this, or a bit thicker. 566 00:36:45,750 --> 00:36:48,792 I can't bring you anything. Leave me out of that stuff. 567 00:36:48,875 --> 00:36:52,625 Go to Ion Ion, to Popa, ask whoever. You have to bring me what I need. 568 00:36:52,708 --> 00:36:53,542 I didn't get such an order. 569 00:36:53,625 --> 00:36:56,000 You do what I ask, you stupid fucking chimp. 570 00:36:56,083 --> 00:36:57,667 Stop making trouble on my shift! 571 00:36:57,750 --> 00:36:59,333 I didn't get such an order. 572 00:37:00,667 --> 00:37:05,375 So I administrated anaesthesia for nothing, since you're not capable of anything? 573 00:37:08,667 --> 00:37:10,833 Wait a bit, I don't have what I need. 574 00:37:14,875 --> 00:37:16,583 Motherfucker. 575 00:37:23,958 --> 00:37:25,917 Motherfucking fucker! 576 00:37:59,375 --> 00:38:00,375 One second. 577 00:38:04,417 --> 00:38:05,667 One second. 578 00:38:10,875 --> 00:38:11,750 I'm coming. 579 00:38:15,583 --> 00:38:17,125 Here I am, all fresh. 580 00:38:20,333 --> 00:38:22,208 No! 581 00:38:46,042 --> 00:38:47,333 I'll do you real nice. 582 00:38:56,042 --> 00:38:56,875 Hold on! 583 00:39:00,625 --> 00:39:03,375 If I pull two of your teeth, will you remember? 584 00:39:05,875 --> 00:39:08,042 Will you remember if I pull two teeth? 585 00:39:08,125 --> 00:39:10,792 It would be useless. It would be for nothing. 586 00:39:12,042 --> 00:39:14,042 Visiting friends from abroad, 587 00:39:14,667 --> 00:39:15,667 yes or no? 588 00:39:16,792 --> 00:39:18,875 Friends who spoke bad about big daddy, 589 00:39:18,958 --> 00:39:19,917 yes or no? 590 00:39:20,292 --> 00:39:23,000 People who listened to foreign radio stations, 591 00:39:23,083 --> 00:39:23,958 yes or no? 592 00:39:24,250 --> 00:39:26,208 Discussions on the social order, yes or no? 593 00:39:26,292 --> 00:39:28,167 Forbidden literature, yes or no? 594 00:39:28,250 --> 00:39:29,375 Fucking talk to me! 595 00:39:29,792 --> 00:39:31,292 My ribs hurt really bad. 596 00:39:31,375 --> 00:39:34,125 -Great, but answer my fucking questions. -Please! 597 00:39:34,208 --> 00:39:35,958 -What? -Untie me, please. 598 00:39:36,042 --> 00:39:37,833 Nobody's untying you here. 599 00:39:38,875 --> 00:39:40,292 You answer my questions. 600 00:39:40,667 --> 00:39:41,500 No. 601 00:39:41,583 --> 00:39:44,750 You came unprepared and I told I'll examine you today. 602 00:39:46,500 --> 00:39:49,208 I told you. And later, I'll examine you again. 603 00:39:50,917 --> 00:39:53,875 And if you're unprepared again, we'll do the same. 604 00:39:55,833 --> 00:39:57,667 Please untie me. 605 00:39:57,875 --> 00:40:00,292 Why are you tumbling around? Where are you going? 606 00:40:00,375 --> 00:40:01,792 I can't take it anymore. 607 00:40:10,250 --> 00:40:12,542 You're harming yourself more like that. 608 00:40:18,417 --> 00:40:19,583 Article 166. 609 00:40:20,625 --> 00:40:24,792 I don't know what you want or what I did. I didn't do any conspiracies. 610 00:40:25,083 --> 00:40:28,167 If even in this position you're fighting the regime, 611 00:40:29,625 --> 00:40:32,667 imagine what you did back home, without me watching. 612 00:40:37,792 --> 00:40:41,250 You want me to come do sleepy time with you and the misses? 613 00:40:43,542 --> 00:40:46,042 They asked too much at a time, so you didn't know. 614 00:40:46,125 --> 00:40:48,292 They went too fast, you got confused. 615 00:40:48,542 --> 00:40:51,083 Now we go slow. It's a different technique. 616 00:40:53,167 --> 00:40:56,292 Friday after Friday people come at the address. 617 00:40:56,375 --> 00:40:57,250 Who comes? 618 00:40:57,958 --> 00:41:00,375 Friends, relatives, nobody in particular. 619 00:41:00,583 --> 00:41:03,708 Many people, sir, I can't name someone in particular. 620 00:41:04,500 --> 00:41:06,208 How come you can't? 621 00:41:08,417 --> 00:41:11,375 Are you brainwashing them or the other way around? 622 00:41:11,458 --> 00:41:16,500 -Who's the initiator? Are you the leader? -Initiate what? 623 00:41:16,625 --> 00:41:19,958 Answer with another question and I start doing you again. 624 00:41:21,708 --> 00:41:24,417 What activities do take place each Friday, 625 00:41:25,208 --> 00:41:28,792 after seven pm, at the residence on Stupinei Street number 6, 626 00:41:29,042 --> 00:41:31,500 where you live together with, enumeration: 627 00:41:32,167 --> 00:41:36,833 wife, little boy, parents upstairs and someone else in the attic. 628 00:41:36,917 --> 00:41:37,750 Go! 629 00:41:44,125 --> 00:41:47,958 -I've explained everything to everyone. -Nobody believes you, man! 630 00:41:48,042 --> 00:41:51,792 -Declare what? I declared everything... -Here's where I come in. 631 00:41:55,125 --> 00:41:58,875 Come on, what the fuck are you doing every Friday at your house? 632 00:41:59,750 --> 00:42:02,417 It's a conspiracy, you're fucking up the ass, what? 633 00:42:02,500 --> 00:42:04,708 If no one believes me, what can I do? 634 00:42:04,917 --> 00:42:06,125 Make up stuff, what? 635 00:42:06,208 --> 00:42:07,042 Not that. 636 00:42:08,583 --> 00:42:10,417 I want real stuff, not made up. 637 00:42:11,542 --> 00:42:12,958 Exactly how it was. 638 00:42:16,542 --> 00:42:18,875 But what kind of jam do you like better? 639 00:42:20,958 --> 00:42:24,125 What did I tell you to do when I ask, what's the rule? 640 00:42:25,333 --> 00:42:28,208 We can't make small talk like normal people, now. 641 00:42:28,583 --> 00:42:29,417 Yes, we can. 642 00:42:30,583 --> 00:42:32,250 We can't talk about jam now. 643 00:42:32,875 --> 00:42:34,333 It's for relaxation, man. 644 00:42:35,167 --> 00:42:36,500 We can't go on and on. 645 00:42:37,750 --> 00:42:38,583 I can't do it. 646 00:42:41,083 --> 00:42:44,917 If even on jam you're not answering, then we have a huge problem. 647 00:42:51,375 --> 00:42:53,208 Jam has no legal repercussions. 648 00:42:54,667 --> 00:42:56,917 People can make all the jam they want. 649 00:42:58,917 --> 00:43:00,958 Come on, what's your favourite jam? 650 00:43:03,792 --> 00:43:04,625 Sour cherry. 651 00:43:06,125 --> 00:43:07,125 You like sourish. 652 00:43:08,542 --> 00:43:10,958 I like strawberry jam. Don't you like it? 653 00:43:11,208 --> 00:43:12,042 Yes, I do. 654 00:43:13,875 --> 00:43:17,583 My ma' used to make all kinds of jam before the second husband. 655 00:43:18,458 --> 00:43:20,875 He liked it made from plums, but not jam. 656 00:43:22,250 --> 00:43:23,083 Get it? 657 00:43:24,000 --> 00:43:24,833 Brandy. 658 00:43:25,042 --> 00:43:26,125 On and on. 659 00:43:26,958 --> 00:43:28,125 Brandy all day long. 660 00:43:28,917 --> 00:43:30,500 He beat the shit out of me. 661 00:43:34,083 --> 00:43:35,208 Do you like brandy? 662 00:43:38,208 --> 00:43:42,417 Johnny. Teacher. Ballantine. JB. 663 00:43:43,500 --> 00:43:44,333 Two puppies. 664 00:43:46,250 --> 00:43:47,167 Pussy Eater. 665 00:43:48,500 --> 00:43:50,708 -You know this one, yeah? -No. 666 00:43:51,083 --> 00:43:52,208 VAT 69, man. 667 00:43:55,292 --> 00:43:56,458 Here, eat something. 668 00:43:57,083 --> 00:43:58,167 Take this and eat. 669 00:44:06,167 --> 00:44:07,292 Don't want it, huh? 670 00:44:10,875 --> 00:44:12,917 You don't like what I have for you. 671 00:44:14,750 --> 00:44:18,208 I can't eat like this. I can't eat in this situation. 672 00:44:18,583 --> 00:44:20,333 Only Rosenthal is good enough. 673 00:44:20,708 --> 00:44:22,375 Do you know what I'm saying? 674 00:44:22,500 --> 00:44:25,625 I once sold a dinnerware set to a colonel right here. 675 00:44:26,042 --> 00:44:27,125 Do you know which kind? 676 00:44:27,208 --> 00:44:29,875 It's not about the plates. I can't eat anything. 677 00:44:29,958 --> 00:44:31,792 Any porcelain stuff at home? 678 00:44:32,250 --> 00:44:35,667 -The Chinese ones, with blue paintings. -We don't have such a thing. 679 00:44:35,750 --> 00:44:37,750 Get out of here, I don't believe you. 680 00:44:37,833 --> 00:44:38,833 Come on, tell me. 681 00:44:39,958 --> 00:44:41,250 Something fancy, yeah? 682 00:44:41,625 --> 00:44:44,125 You must have something left over from grandma. 683 00:44:44,208 --> 00:44:47,333 Nobody in my family cared for such things. 684 00:44:47,750 --> 00:44:51,500 Anything of value was sold by my parents when they had problems. 685 00:44:55,125 --> 00:44:58,583 Every shit kept around in these old houses sells very well. 686 00:44:59,792 --> 00:45:01,458 Even old books are sellable. 687 00:45:02,958 --> 00:45:05,667 Those who didn't have go crazy for this stuff. 688 00:45:07,458 --> 00:45:09,958 You're too used to it. You don't value it. 689 00:45:10,625 --> 00:45:11,958 I do value it. 690 00:45:14,292 --> 00:45:15,458 Any small shit, man. 691 00:45:16,083 --> 00:45:17,458 A silver something, a vase, 692 00:45:17,542 --> 00:45:20,417 a drawing of a bitch with her tits hanging out... 693 00:45:20,625 --> 00:45:23,750 You don't know you've got shit you can get money for. 694 00:45:24,292 --> 00:45:28,833 We don't have valuable things at home, please understand. 695 00:45:29,000 --> 00:45:30,125 We don't have them. 696 00:45:30,208 --> 00:45:33,375 Others would pay a fortune for things you don't know you have. 697 00:45:33,458 --> 00:45:37,042 Big difference if you drank from porcelain all your life. 698 00:45:37,167 --> 00:45:39,208 It has nothing to do how I drink water, 699 00:45:39,292 --> 00:45:41,833 it can be plastic, it makes no difference. 700 00:45:42,000 --> 00:45:43,833 Of course there's a difference. 701 00:45:44,375 --> 00:45:45,792 Only when you have there isn't. 702 00:45:45,875 --> 00:45:48,417 We don't have anything more than other people, 703 00:45:48,500 --> 00:45:49,500 please understand. 704 00:45:49,583 --> 00:45:50,417 Say what? 705 00:45:51,625 --> 00:45:53,458 Allow me to raise an issue, OK? 706 00:45:54,292 --> 00:45:55,958 -Tell me, OK? -Yes. 707 00:45:56,875 --> 00:45:59,833 Your mommy and daddy, did they eat nicely at the table? 708 00:45:59,917 --> 00:46:03,125 -Knife, fork, table cloth and the rest? -Yes. 709 00:46:03,375 --> 00:46:06,167 Mine ate from the floor, so shut the fuck up. 710 00:46:06,417 --> 00:46:09,625 My parents went through hard times too, you know. 711 00:46:09,750 --> 00:46:11,417 You know hard times, my ass! 712 00:46:12,083 --> 00:46:14,917 Look what soft skin you have. Taking care of yourself. 713 00:46:15,000 --> 00:46:16,833 Wow, you're crazy, what are you doing? 714 00:46:16,917 --> 00:46:19,542 Dropping my bread on the floor, are you crazy? 715 00:46:19,625 --> 00:46:21,083 What a crazy guy you are! 716 00:46:22,500 --> 00:46:24,625 Why are you jumping at me like that? 717 00:46:27,167 --> 00:46:29,625 Please, we have to stop with these things. 718 00:46:29,792 --> 00:46:31,583 Stay calm right there. 719 00:46:32,333 --> 00:46:35,875 I won't do anything to you for the moment. And pick that up. 720 00:46:37,625 --> 00:46:39,458 Pick up that bread, I tell you. 721 00:46:41,042 --> 00:46:41,875 Good. 722 00:47:39,542 --> 00:47:42,583 So, you're telling them more than you're telling me? 723 00:47:43,083 --> 00:47:45,542 What will they think of me if you do that? 724 00:47:46,917 --> 00:47:47,750 That I'm lazy. 725 00:47:49,042 --> 00:47:50,167 But what did I say? 726 00:47:50,292 --> 00:47:52,042 I'm asking the questions here! 727 00:47:57,125 --> 00:47:57,958 So, let's go. 728 00:47:58,292 --> 00:48:00,708 Full details on the Friday night gatherings. 729 00:48:00,792 --> 00:48:03,625 They're not gatherings. Just people visiting. 730 00:48:03,750 --> 00:48:05,792 I said "gatherings" not "get-togethers". 731 00:48:05,875 --> 00:48:07,125 There's a difference. 732 00:48:07,708 --> 00:48:09,417 One is allowed, the other is not. 733 00:48:09,500 --> 00:48:12,667 -I didn't know there's a difference. -No? The native tongue. 734 00:48:12,750 --> 00:48:14,875 Are you exchanging printed materials? 735 00:48:14,958 --> 00:48:16,333 What printed materials are you exchanging? 736 00:48:16,417 --> 00:48:17,792 What are those? 737 00:48:18,208 --> 00:48:19,042 Xerox. 738 00:48:20,250 --> 00:48:24,375 At the institute where you work, you repeatedly xerox materials. 739 00:48:25,333 --> 00:48:28,250 Which are given to various people at the address. 740 00:48:28,333 --> 00:48:29,458 What's the content? 741 00:48:29,875 --> 00:48:32,417 Nothing important, they're just books. 742 00:48:32,708 --> 00:48:34,125 Then why do you copy them? 743 00:48:34,208 --> 00:48:36,917 Why do you distribute useless pages? 744 00:48:37,500 --> 00:48:39,125 Do you spread ass wiping paper? 745 00:48:39,208 --> 00:48:42,125 No, the way you put it is exaggerated, 746 00:48:42,208 --> 00:48:44,625 books are not distributed, they're just borrowed. 747 00:48:44,708 --> 00:48:46,917 Everybody does it. 748 00:48:50,542 --> 00:48:52,333 Shoot, the first book that comes to mind. 749 00:48:52,417 --> 00:48:53,667 I don't know, Eliade. 750 00:48:54,250 --> 00:48:56,458 -I said "book", not "writer". -Maitreyi. 751 00:48:56,542 --> 00:48:58,125 -Mai? -... treyi! Maitreyi. 752 00:48:58,250 --> 00:49:00,708 What's it about? What's so special about it? 753 00:49:00,792 --> 00:49:03,833 There's nothing special about it, it's a love story. 754 00:49:04,292 --> 00:49:06,458 -It's got fucking? It's a porno? -No! 755 00:49:07,917 --> 00:49:11,000 Why do you share it, then, if it's got nothing special? 756 00:49:11,083 --> 00:49:12,250 What's the motivation? 757 00:49:12,333 --> 00:49:17,542 Exactly, it's got nothing in it that could be a problem for someone. 758 00:49:17,792 --> 00:49:19,375 Let's try again, get ready. 759 00:49:20,208 --> 00:49:22,167 Is it available in the book store? 760 00:49:22,250 --> 00:49:23,583 No, it's not available. 761 00:49:24,500 --> 00:49:25,917 So it's not available! 762 00:49:26,167 --> 00:49:27,333 Why is that so? 763 00:49:27,667 --> 00:49:30,542 Because someone thought it must not be available, 764 00:49:30,625 --> 00:49:33,583 you're copying it and filling up the town with it. 765 00:49:34,583 --> 00:49:37,000 Let's go, in detail, tell me the subject. 766 00:49:37,375 --> 00:49:40,667 Set-up, action, ending. You're not dealing with illiterates here. 767 00:49:40,750 --> 00:49:44,542 Yes, it's the author's love story with a girl from India, that's it. 768 00:49:44,625 --> 00:49:47,125 Nice, gipsy pussy is the best, am I right? 769 00:49:47,417 --> 00:49:48,750 So you're a punk, after all. 770 00:49:48,833 --> 00:49:50,125 -Why am I a punk? -'Cos you are. 771 00:49:50,208 --> 00:49:51,375 It's not like that. 772 00:49:51,458 --> 00:49:55,833 It's about love, Calcutta, life in India, the customs there. 773 00:49:56,167 --> 00:49:57,167 Spare me with that. 774 00:49:57,250 --> 00:49:59,375 Tell me what's interesting there, not the fluff. 775 00:49:59,458 --> 00:50:03,875 There's nothing interesting in it, just life in India, that's all. 776 00:50:04,083 --> 00:50:05,083 India as a whole. 777 00:50:07,125 --> 00:50:10,042 Why do you like those gypsies, I really don't get it. 778 00:50:10,125 --> 00:50:14,000 They have customs like fucking or drinking piss, it's called yoga. 779 00:50:14,250 --> 00:50:16,000 They piss on the street where they eat. 780 00:50:16,083 --> 00:50:18,292 -It's not about this. -It's a yoga book, you're into yoga. 781 00:50:18,375 --> 00:50:20,792 I'm not doing any yoga. It's just a book. 782 00:50:20,875 --> 00:50:23,708 Why did they find you butt naked on the beach, then? 783 00:50:23,792 --> 00:50:24,750 You're a yoga group! 784 00:50:24,833 --> 00:50:28,167 We're not, I just mentioned a book at random. 785 00:50:28,250 --> 00:50:29,625 -Bullshit! -No. 786 00:50:29,708 --> 00:50:34,000 On Friday nights, at the gatherings, you're ass fucking, drinking piss... 787 00:50:34,083 --> 00:50:35,542 -Be serious, sir. -Am I right? 788 00:50:35,625 --> 00:50:37,042 Enough with these delusions. 789 00:50:37,125 --> 00:50:40,250 Wife swapping? Tell me, do you pass the misses around? 790 00:50:40,333 --> 00:50:42,125 This is unimaginable filth. 791 00:50:42,208 --> 00:50:44,750 I don't know how you can even imagine such things. 792 00:50:44,833 --> 00:50:46,125 Please stop. 793 00:50:46,208 --> 00:50:48,542 Even you're ashamed to say what you're doing. 794 00:50:48,625 --> 00:50:51,458 Aren't you ashamed of your kids seeing mommy's bare ass? 795 00:50:51,542 --> 00:50:52,583 Is that nice? 796 00:50:52,708 --> 00:50:55,667 This is an unimaginable infamy. That's enough. 797 00:50:55,750 --> 00:50:57,417 What, children jump in, too? 798 00:50:57,750 --> 00:51:00,833 The girl is smaller, but the boy is big enough. 799 00:51:00,917 --> 00:51:02,167 I won't allow that. 800 00:51:02,250 --> 00:51:04,167 What don't you allow me? 801 00:51:04,250 --> 00:51:07,208 -What don't you allow me? -Help! 802 00:51:07,333 --> 00:51:10,125 -Help! -What don't you allow me? 803 00:51:10,625 --> 00:51:12,167 You're allowing me just fine. 804 00:51:12,250 --> 00:51:14,708 -My ribs! -I wanna do yoga with you! 805 00:51:14,792 --> 00:51:17,333 Here's some yoga. Here's some yoga for you. 806 00:51:17,917 --> 00:51:18,750 Get out! 807 00:51:19,500 --> 00:51:20,500 Get the hell out! 808 00:51:21,042 --> 00:51:21,875 Get out. 809 00:51:22,792 --> 00:51:24,458 It's none of your business, get out. 810 00:51:24,542 --> 00:51:27,083 Go, it's not your business. Leave me alone. 811 00:51:33,500 --> 00:51:36,167 -Names! Uncle's and his wife's! -Horia and Renata! 812 00:51:36,250 --> 00:51:38,250 Good, Horia and Renata. 813 00:51:39,333 --> 00:51:41,083 Renata, that's a nice name. 814 00:51:41,542 --> 00:51:43,875 I see her having big tits, with this name. 815 00:51:43,958 --> 00:51:45,375 Renata... 816 00:51:46,042 --> 00:51:50,000 Uncle Horia and Renata are plotting against the social order, eh? 817 00:51:50,458 --> 00:51:52,167 They fall under the 166, too. 818 00:51:52,375 --> 00:51:56,125 They partake in gatherings where forbidden books are spread, no? 819 00:51:59,292 --> 00:52:01,958 They didn't do anything, they're just my relatives. 820 00:52:02,042 --> 00:52:04,500 -And they fuck! They fuck! -Yes. 821 00:52:06,417 --> 00:52:08,625 I've only said they're my relatives. 822 00:52:08,958 --> 00:52:10,250 No, you did very well. 823 00:52:11,333 --> 00:52:13,458 With them it's clear, let's move on. 824 00:52:14,208 --> 00:52:16,542 Other relatives who take books and fuck? 825 00:52:17,917 --> 00:52:18,750 Speak! 826 00:52:20,625 --> 00:52:25,208 I don't hear it. Other... relatives... who take books... and fuck. 827 00:53:12,458 --> 00:53:15,125 You look like you're laying on the beach now. 828 00:53:18,542 --> 00:53:21,083 Want to undress so you won't get tan lines? 829 00:53:23,125 --> 00:53:23,958 No. 830 00:53:26,417 --> 00:53:27,750 You like it butt naked. 831 00:53:29,542 --> 00:53:32,458 Come on, let me help you take it off. 832 00:53:33,000 --> 00:53:33,958 I don't want to. 833 00:53:44,625 --> 00:53:45,458 Say man, 834 00:53:46,625 --> 00:53:50,292 what did you like about that place besides walking butt naked? 835 00:53:53,708 --> 00:53:54,875 It was less crowded. 836 00:54:20,875 --> 00:54:24,417 So, for example, what did you do on an evening with friends? 837 00:54:26,625 --> 00:54:30,417 We talked about books, played cards, discussed... 838 00:54:31,292 --> 00:54:32,125 Poker? 839 00:54:33,708 --> 00:54:35,542 Not for money. Canasta, Bridge. 840 00:54:36,250 --> 00:54:39,542 I've always wanted to ask what are the rules for Bridge. 841 00:54:39,667 --> 00:54:40,500 What are they? 842 00:54:43,667 --> 00:54:47,083 It's played in pairs and whoever takes more tricks wins. 843 00:54:48,375 --> 00:54:49,333 What are tricks? 844 00:54:54,917 --> 00:54:57,458 What's the big fucking deal with this game? 845 00:54:59,583 --> 00:55:01,458 Other games do the same thing. 846 00:55:02,167 --> 00:55:03,750 There are others like that. 847 00:55:06,417 --> 00:55:07,958 It's more complicated than that. 848 00:55:08,042 --> 00:55:09,542 That's very easy, man. 849 00:55:12,125 --> 00:55:15,250 There are games where you must be good with psychology. 850 00:55:15,333 --> 00:55:17,667 To know if the guy in front is pinching you. 851 00:55:17,750 --> 00:55:18,958 I'm amazing at that. 852 00:55:20,917 --> 00:55:21,875 Or memory games. 853 00:55:22,500 --> 00:55:23,958 I'm great with that, too. 854 00:55:24,917 --> 00:55:28,917 Knowing what's left in the pack. Not shit like I have a card or not. 855 00:55:29,542 --> 00:55:31,458 You can't compare it with poker. 856 00:55:32,750 --> 00:55:35,875 -Poker may seem simple, but it's not. -I believe you. 857 00:55:36,375 --> 00:55:38,708 Even if I haven't played too many games. 858 00:55:41,667 --> 00:55:44,625 Just games with Indian girls screwing, am I right? 859 00:55:47,917 --> 00:55:51,333 Maybe I can get a deck, so we can trade. 860 00:55:53,875 --> 00:55:56,167 I give you clubs, you give me Maitreyi. 861 00:55:58,708 --> 00:56:00,375 I'll put the clubs between your ears. 862 00:56:00,458 --> 00:56:03,708 Please, can we stop for a bit? I can't take it anymore. 863 00:56:03,917 --> 00:56:04,792 What did I say? 864 00:56:05,250 --> 00:56:06,125 Please, I beg you. 865 00:56:06,208 --> 00:56:07,792 I only said to play Bridge. 866 00:56:08,250 --> 00:56:10,333 Bridge. Just Bridge. 867 00:56:11,458 --> 00:56:13,167 You need four to play Bridge. 868 00:56:16,000 --> 00:56:17,458 Let's play something else. 869 00:56:17,542 --> 00:56:19,958 Let's dance Hora! Round and round. 870 00:56:28,750 --> 00:56:30,458 Move your hand with me. 871 00:56:30,583 --> 00:56:34,167 -Move your hand. -Please... 872 00:57:13,708 --> 00:57:16,500 Where did I tell you to stay? 873 00:57:22,083 --> 00:57:22,917 God damn it! 874 00:57:24,958 --> 00:57:28,625 The way it hurts when you move, it's definitely a cracked rib. 875 00:57:28,792 --> 00:57:31,750 It's not a fracture, or you wouldn't be so lively. 876 00:58:01,833 --> 00:58:03,417 You got yourself a package. 877 00:58:13,875 --> 00:58:15,583 Wow, they got you really bad. 878 00:59:11,042 --> 00:59:13,292 Stand still for a bit, to have a look. 879 00:59:13,958 --> 00:59:16,083 What the hell have they done to you? 880 00:59:16,958 --> 00:59:18,708 They messed you up pretty bad. 881 00:59:19,417 --> 00:59:21,583 That's ugly. It's gonna leave a mark. 882 00:59:22,958 --> 00:59:25,083 You have to eat when the food comes. 883 00:59:25,500 --> 00:59:28,083 They put you on heavy duty. You have to eat. 884 00:59:28,167 --> 00:59:30,500 Have you explained to them like you did to me? 885 00:59:30,583 --> 00:59:33,292 Please, help me out. I've told them everything. 886 00:59:33,375 --> 00:59:36,875 About my family and friends, everybody who comes to my house. 887 00:59:36,958 --> 00:59:39,667 Please, tell them there's nothing else to add. 888 00:59:40,708 --> 00:59:43,917 They came, read books, talked, listened to music. 889 00:59:44,833 --> 00:59:47,500 -They fucked. -No sir, they didn't fuck. 890 00:59:49,833 --> 00:59:52,875 No, I want to say that they don't come all at once. 891 00:59:52,958 --> 00:59:55,458 This is very important. Please, tell them. 892 00:59:55,625 --> 00:59:58,500 Did they ask anything else and you couldn't tell? 893 00:59:58,625 --> 01:00:02,208 -No, I told everything. -You got it for radio stuff in group. 894 01:00:02,375 --> 01:00:05,042 Did they ask about the banned radio stations? 895 01:00:05,250 --> 01:00:06,125 They did. 896 01:00:06,208 --> 01:00:07,083 See how I know? 897 01:00:08,042 --> 01:00:09,667 Do you want to know something? 898 01:00:09,750 --> 01:00:12,417 Sometimes I listen to Radio Free Europe, too. 899 01:00:14,417 --> 01:00:15,917 You don't believe me, right? 900 01:00:16,000 --> 01:00:17,000 -I do. -I listen. 901 01:00:17,875 --> 01:00:20,417 I'm not interested in politics, just music. 902 01:00:20,792 --> 01:00:23,375 Yes, it's worth it for the music, certainly. 903 01:00:24,208 --> 01:00:26,208 -You don't believe me. -Yes, I do. 904 01:00:26,583 --> 01:00:29,750 Ask me anything from music. I know everything. All of it. 905 01:00:29,833 --> 01:00:31,042 Do you listen to music? 906 01:00:31,125 --> 01:00:32,708 I do, of course I do. 907 01:00:33,042 --> 01:00:36,250 Problem is a lot of music contains crazy messages, 908 01:00:36,375 --> 01:00:38,208 but not all of it is like that. 909 01:00:38,542 --> 01:00:40,750 -They also like to exaggerate, you know. -Yes. 910 01:00:40,833 --> 01:00:43,542 And it's cool to have some good music at home. 911 01:00:44,167 --> 01:00:45,042 -Isn't it? -Yes. 912 01:00:45,125 --> 01:00:45,958 Hell yeah! 913 01:00:46,333 --> 01:00:48,875 No way we listen to folk music like the rednecks. 914 01:00:48,958 --> 01:00:50,708 We don't roll like that. 915 01:00:51,833 --> 01:00:54,625 Yes, some folk songs are OK, too. 916 01:00:54,792 --> 01:00:56,500 Shut up, I don't believe you. 917 01:00:56,958 --> 01:00:58,125 Do you know AC/DC? 918 01:00:58,583 --> 01:00:59,417 Yes, I do. 919 01:01:00,083 --> 01:01:03,750 It's not the kind of music I listen to, but yes, I know them. 920 01:01:04,083 --> 01:01:05,417 What do you like, then? 921 01:01:06,292 --> 01:01:10,250 I don't know, I like all kinds of music. Classical music, rock... 922 01:01:10,875 --> 01:01:15,125 -I listen to all kinds of music. -Rock, tell me rock. 923 01:01:15,667 --> 01:01:18,542 Led Zeppelin, for example. 924 01:01:18,667 --> 01:01:22,083 I have all the Zeppelin. One Leu for the minute, any song. 925 01:01:22,208 --> 01:01:24,417 -Oh, yeah? -I've done this too, yeah. 926 01:01:24,542 --> 01:01:27,125 Recorded straight from the radio. Very cool. 927 01:01:27,417 --> 01:01:29,417 But the quality isn't great, no? 928 01:01:30,167 --> 01:01:31,958 It's crystal clear, sucker. 929 01:01:32,083 --> 01:01:34,792 If recorded on a Kashtan, it's crystal. Otherwise, not. 930 01:01:34,875 --> 01:01:37,667 I'll give you a tape so good you'll shit yourself. 931 01:01:37,750 --> 01:01:40,750 No, I meant the radio station. 932 01:01:40,875 --> 01:01:45,083 The radio reception also matters when you're recording, right? 933 01:01:45,167 --> 01:01:46,458 No worries, man. 934 01:01:46,542 --> 01:01:51,292 -It's not just the recorder, I think. -No, the Russian machines are the best. 935 01:01:51,833 --> 01:01:55,208 However bad the reception is, the recording is perfect. 936 01:01:55,917 --> 01:01:59,083 Kashtan rules, not some other junk. 937 01:01:59,583 --> 01:02:02,625 Many do recordings, but they use all kinds of junk, 938 01:02:02,792 --> 01:02:04,917 of course it comes out crap. 939 01:02:05,000 --> 01:02:06,667 -Yes... -That's why I quit. 940 01:02:07,958 --> 01:02:09,625 Because nobody cares for quality. 941 01:02:09,708 --> 01:02:12,750 They listen to that buzzing, they like it like that. 942 01:02:13,375 --> 01:02:14,417 That's why I quit. 943 01:02:18,875 --> 01:02:21,583 And there's that asshole who keeps talking over. 944 01:02:21,667 --> 01:02:25,375 He pops in the middle of the song with some shit he has to say. 945 01:02:27,083 --> 01:02:29,333 It's a challenge to take the guy out. 946 01:02:29,458 --> 01:02:32,917 Can't be selling music with that asshole talking over. 947 01:02:33,000 --> 01:02:35,625 Of course, can't sell tapes with "Free Europe". 948 01:02:35,708 --> 01:02:36,542 -Right? -Yes. 949 01:02:40,083 --> 01:02:43,542 Me, I haven't tried recording, I think it's very difficult. 950 01:02:44,167 --> 01:02:47,458 I just borrow or buy whatever I can find around town, 951 01:02:47,542 --> 01:02:48,375 otherwise I don't... 952 01:02:48,458 --> 01:02:50,250 You can't find shit around town, man. 953 01:02:50,333 --> 01:02:53,875 Do you know how many I sold? I filled up the town with them. 954 01:02:54,500 --> 01:02:55,917 I got you all civilized. 955 01:02:59,000 --> 01:03:02,583 From now on you talk to me and I'll fix you up with anything. 956 01:03:03,250 --> 01:03:06,667 You can imagine what I do each Saturday noon when it's on. 957 01:03:07,125 --> 01:03:09,583 On Sundays it's the music show. 958 01:03:11,875 --> 01:03:13,417 You motherfucking liar! 959 01:03:15,333 --> 01:03:16,667 So you know, after all. 960 01:03:19,000 --> 01:03:22,042 So you know it's on Sundays. Why are you lying, huh? 961 01:03:23,875 --> 01:03:27,667 Motherfucker, tell me right away what they couldn't get out of you. 962 01:03:27,750 --> 01:03:28,917 What? Tell you what? 963 01:03:29,542 --> 01:03:32,042 You still don't understand that I ask and you answer? 964 01:03:32,125 --> 01:03:34,417 What the fuck is so hard to understand? 965 01:03:35,500 --> 01:03:38,125 -Tell me what to say and I'll say. -Rock. Tell me about rock. 966 01:03:38,208 --> 01:03:39,958 I listen to rock on the radio. 967 01:03:40,583 --> 01:03:41,917 What else did they ask? 968 01:03:43,583 --> 01:03:46,458 I listen with my friends. That's what they asked. 969 01:03:46,667 --> 01:03:49,500 Horică and Renata, do they listen to the radio with you? 970 01:03:49,583 --> 01:03:50,583 They listen, too. 971 01:03:51,167 --> 01:03:52,333 What do they listen to? 972 01:03:52,417 --> 01:03:55,542 Radio. Rock. They also listen to rock on the radio. 973 01:03:55,667 --> 01:03:59,333 Hey, they listen to rock on the radio, that's the correct way. 974 01:03:59,875 --> 01:04:03,750 They listen to banned music on banned radio stations. 975 01:04:04,417 --> 01:04:06,542 -Aggravating, isn't it? -Yes, it is. 976 01:04:06,875 --> 01:04:07,875 Example of rock? 977 01:04:08,167 --> 01:04:10,917 Any type of rock that's played on the radio. I don't know. 978 01:04:11,000 --> 01:04:13,292 "Any kind" is not an example. Name me singers! 979 01:04:13,375 --> 01:04:16,458 It's very hard to work on you. These people are right. 980 01:04:16,542 --> 01:04:18,875 I don't know. Jimi Hendrix, Jimmy Page. 981 01:04:19,375 --> 01:04:20,333 Good. Say some more. 982 01:04:20,417 --> 01:04:21,250 Garry Moore, 983 01:04:22,583 --> 01:04:26,125 James Joyce, Truman Capote, Thomas Mann. 984 01:04:26,208 --> 01:04:29,458 Holly crap, you're a music expert. You're just like me. 985 01:04:30,667 --> 01:04:31,625 What's so funny? 986 01:04:33,042 --> 01:04:34,000 What's so funny? 987 01:04:35,708 --> 01:04:36,667 What's so funny? 988 01:04:37,125 --> 01:04:39,208 What's so funny? 989 01:04:42,208 --> 01:04:44,042 What did I say that's so funny? 990 01:04:45,375 --> 01:04:48,542 They are big dissidents only after they run out of the country. 991 01:04:48,625 --> 01:04:50,875 Why haven't they said anything before? 992 01:04:51,125 --> 01:04:51,958 Shut up, then. 993 01:04:52,292 --> 01:04:53,708 You either stand up or shut up. 994 01:04:53,792 --> 01:04:56,667 Barking behind the fence, thanks a lot, it's easy. 995 01:04:56,750 --> 01:05:00,000 People left for many reasons, not only political. 996 01:05:00,583 --> 01:05:04,042 Those that I know left because of economic reasons. 997 01:05:04,125 --> 01:05:05,708 No political reasons at all. 998 01:05:05,792 --> 01:05:08,667 Of course. A car, some beers, that's the deal. 999 01:05:10,292 --> 01:05:12,625 Why brag about how persecuted they were? 1000 01:05:14,000 --> 01:05:16,500 Maybe some of them were, I don't know. 1001 01:05:16,625 --> 01:05:19,625 -Those who were had good reasons to be. -Yes. 1002 01:05:19,708 --> 01:05:22,833 If it was for a reason, it's punishment, not persecution. 1003 01:05:22,917 --> 01:05:26,000 Watch your mouth, 'cos you'll get us both in trouble. 1004 01:05:26,083 --> 01:05:30,292 I just wanted to say that some had economical problems, others political. 1005 01:05:30,375 --> 01:05:31,958 Even if they weren't right. 1006 01:05:33,917 --> 01:05:36,792 Watch it. We end up talking about something else. 1007 01:05:36,958 --> 01:05:39,375 What are we doing here, talking politics? 1008 01:05:40,542 --> 01:05:41,375 No. 1009 01:05:41,500 --> 01:05:43,292 I have no intention in that regard, 1010 01:05:43,375 --> 01:05:46,417 I'm only trying to answer the questions, that's all. 1011 01:05:46,542 --> 01:05:49,042 No way we're talking this and that. 1012 01:05:50,833 --> 01:05:53,708 That's for your gatherings, here you just answer. 1013 01:05:54,208 --> 01:05:55,042 Clear. 1014 01:05:56,875 --> 01:05:59,292 We're not having a beer, we're at work. 1015 01:05:59,458 --> 01:06:01,292 Playing by the rules, you know? 1016 01:06:01,750 --> 01:06:02,583 I understand. 1017 01:06:04,333 --> 01:06:06,500 We both understand, we're smart guys. 1018 01:06:07,292 --> 01:06:10,042 Let's go, who's part of the gang, spill it out. 1019 01:06:10,458 --> 01:06:12,792 So, it's those I've already declared: 1020 01:06:13,500 --> 01:06:16,750 Erica Baum and Walter Baum, Ionel Deacu, Alina Deacu, 1021 01:06:18,000 --> 01:06:20,375 Horia and Renata Neagu, 1022 01:06:21,417 --> 01:06:24,750 Rares Manole, Dumitru... 1023 01:06:24,833 --> 01:06:26,542 Should I mention mom and dad? 1024 01:06:27,000 --> 01:06:28,458 No, it's already implied. 1025 01:06:28,542 --> 01:06:32,875 Please understand, these people are not visiting my house all at once, 1026 01:06:32,958 --> 01:06:35,708 but usually they are the people who come to us. 1027 01:06:37,542 --> 01:06:39,542 Finish your idea, say it properly. 1028 01:06:40,417 --> 01:06:42,792 Such and such people visit such address 1029 01:06:42,875 --> 01:06:45,333 and conspire against the state. 1030 01:06:46,125 --> 01:06:47,667 You must mention everyone. 1031 01:06:48,750 --> 01:06:49,583 I understand. 1032 01:06:50,958 --> 01:06:54,333 So Horia and Renata Neagu, 1033 01:06:54,417 --> 01:06:58,167 Dan and Mirela Roman, Ionel and Alina Deacu... 1034 01:06:59,458 --> 01:07:02,292 It should be thicker than this, I've already told you. 1035 01:07:02,375 --> 01:07:04,500 How do I make a lever to the bone with this shit? 1036 01:07:04,583 --> 01:07:05,750 It's all I found. 1037 01:07:05,875 --> 01:07:09,125 How can I break a leg with this piece of shit as a lever? 1038 01:07:09,208 --> 01:07:11,625 Maybe for the fingers, and not even then. 1039 01:07:11,958 --> 01:07:15,375 For the femur, the shin, you need it much thicker than this. 1040 01:07:15,458 --> 01:07:18,417 Take your stick and get out of here, it's useless. 1041 01:07:19,292 --> 01:07:22,042 Look what I asked for and what they brought me. 1042 01:07:28,625 --> 01:07:32,167 Oh, how tough you are behind that door, you fucking redneck. 1043 01:07:35,875 --> 01:07:37,417 Look how much they got me. 1044 01:07:38,500 --> 01:07:40,042 Enough for a slave galley. 1045 01:07:43,292 --> 01:07:44,125 But it's good. 1046 01:07:45,417 --> 01:07:47,583 Pull it all you want, it won't break. 1047 01:07:49,875 --> 01:07:52,167 It's hard to cut it even with scissors. 1048 01:07:55,917 --> 01:07:57,167 Pull it for a second. 1049 01:07:58,583 --> 01:07:59,542 Just pull a bit. 1050 01:08:01,250 --> 01:08:02,625 Pull, it won't bite. 1051 01:08:05,458 --> 01:08:06,500 You don't want to. 1052 01:08:17,417 --> 01:08:18,417 Do you hear that? 1053 01:08:22,667 --> 01:08:23,958 Do you hear him going? 1054 01:08:31,333 --> 01:08:32,167 That's Wolf. 1055 01:08:34,250 --> 01:08:35,375 It's Wolf for sure. 1056 01:08:43,542 --> 01:08:47,708 This is how we used to say at night, in the countryside, when I was little. 1057 01:08:47,792 --> 01:08:52,000 That's the wolf, that's the wild boar... 1058 01:08:54,500 --> 01:08:55,958 You can take it for sure. 1059 01:08:56,542 --> 01:08:58,833 I mean for how many days you've been here, 1060 01:08:58,917 --> 01:09:01,250 you can take double than that, it's verified. 1061 01:09:01,333 --> 01:09:04,792 Of course, if you don't take a break and get back in shape. 1062 01:09:05,250 --> 01:09:06,250 I can't breathe. 1063 01:09:07,083 --> 01:09:10,542 I have a high fever. If I feel this bad it's very high. 1064 01:09:11,042 --> 01:09:14,750 I know since childhood, it's bad when I feel like that. Please. 1065 01:09:15,458 --> 01:09:16,542 And what do you want? 1066 01:09:16,625 --> 01:09:19,583 Rushing to the hospital 'cos your little nose is runny? 1067 01:09:19,667 --> 01:09:21,958 The body has ways of regulating itself. 1068 01:09:22,250 --> 01:09:25,208 I need a doctor to see me. I've never felt so bad. 1069 01:09:25,750 --> 01:09:28,000 What's a doctor supposed to do to you? 1070 01:09:28,167 --> 01:09:31,625 One time I was at the hospital with one of my step brothers 1071 01:09:32,042 --> 01:09:32,958 until he died there. 1072 01:09:33,042 --> 01:09:34,375 Nobody payed attention. 1073 01:09:34,667 --> 01:09:36,500 Not even in the emergency room. 1074 01:09:37,583 --> 01:09:39,250 So don't tell me about that. 1075 01:09:43,583 --> 01:09:44,417 My respects. 1076 01:09:53,625 --> 01:09:54,458 Cheers, mate. 1077 01:10:28,542 --> 01:10:31,083 As Romanians, we break our bones easily. 1078 01:10:32,625 --> 01:10:33,625 No calcium. 1079 01:10:33,750 --> 01:10:36,792 We don't drink milk properly during childhood. 1080 01:10:40,083 --> 01:10:43,917 You won't see the Americans breaking their bones as easily as us. 1081 01:10:45,625 --> 01:10:47,917 They have milk and orange juice every morning. All of them. 1082 01:10:48,000 --> 01:10:50,583 Why don't you understand, it's not the ribs? 1083 01:10:51,583 --> 01:10:53,125 Just bring the fever down. 1084 01:10:53,250 --> 01:10:56,083 Nothing to do about the ribs, true, you're right. 1085 01:10:56,167 --> 01:10:57,583 Yo, keep the noise down. 1086 01:11:07,875 --> 01:11:10,000 In the future you have to take care 1087 01:11:10,583 --> 01:11:12,167 that they broke too easily, 1088 01:11:12,625 --> 01:11:13,625 that's the issue. 1089 01:11:13,792 --> 01:11:14,667 You got it? 1090 01:11:14,792 --> 01:11:18,250 You hit me very hard, that's why my ribs broke. 1091 01:11:20,083 --> 01:11:21,625 It's inhumane. 1092 01:11:21,708 --> 01:11:24,250 I hit you just right, don't blame it on me. 1093 01:11:25,292 --> 01:11:27,625 They broke on that pipe, you're too sensitive. 1094 01:11:27,708 --> 01:11:30,833 If I hit you inhumanely, you wouldn't be standing up. 1095 01:11:31,542 --> 01:11:33,708 -I'm not sensitive. -Sure you're not. 1096 01:11:34,375 --> 01:11:36,917 I get an inhumane treatment, here and there, too. 1097 01:11:37,000 --> 01:11:38,708 If I hit inhumanely, you die. 1098 01:11:39,500 --> 01:11:41,417 Have you heard of sensei Marinescu? 1099 01:11:41,500 --> 01:11:42,333 No. 1100 01:11:42,667 --> 01:11:45,917 I was his favourite student, how the fuck would you know? 1101 01:11:46,000 --> 01:11:50,083 It's from the blows I received. I didn't break my ribs falling. 1102 01:11:50,167 --> 01:11:51,000 Yes, you did. 1103 01:11:51,333 --> 01:11:55,375 From "wham, bam to the doctor", that's why you have no body strength. 1104 01:11:56,208 --> 01:12:00,375 Me, throw me in ice-cold water in December and I swim as long as you want. 1105 01:12:00,458 --> 01:12:02,833 I'll get the holy cross out the frozen river. 1106 01:12:02,917 --> 01:12:05,708 If you had in your family this kind of story 1107 01:12:05,875 --> 01:12:08,917 because the proper help was not given, 1108 01:12:09,708 --> 01:12:11,750 why don't you want to understand? 1109 01:12:12,125 --> 01:12:13,583 That's a different story. 1110 01:12:14,917 --> 01:12:15,792 He was a child. 1111 01:12:16,750 --> 01:12:19,292 Kids are more fragile, they're predisposed. 1112 01:12:19,500 --> 01:12:22,042 Don't tell me about that. 1113 01:12:23,542 --> 01:12:25,292 -I'll die for sure. -No way. 1114 01:12:25,375 --> 01:12:26,583 Cut it out, shut up. 1115 01:12:27,250 --> 01:12:29,958 Yeah, cut it out, tomorrow we have work to do. 1116 01:13:01,625 --> 01:13:03,292 Let's go, Gelu. 1117 01:13:03,375 --> 01:13:04,208 I'm coming. 1118 01:13:26,083 --> 01:13:29,333 Good thing I gave you a bath, you killed me with your smell. 1119 01:13:29,417 --> 01:13:31,083 Oh, you're the pudic type... 1120 01:13:32,792 --> 01:13:36,708 It's more complicated with you than with those who did nasty stuff. 1121 01:13:36,792 --> 01:13:37,875 It's hard to milk you. 1122 01:13:37,958 --> 01:13:40,875 I'm good at psychology, that's why they called me. 1123 01:13:40,958 --> 01:13:44,000 Some stuff that doesn't even look bad in the beginning. 1124 01:13:44,083 --> 01:13:47,042 Exactly what I want to say, too. I didn't do anything... 1125 01:13:47,125 --> 01:13:49,000 Anything that could bother anyone. 1126 01:13:49,083 --> 01:13:51,500 Spare me, you're making it seem that way. 1127 01:13:51,833 --> 01:13:54,000 Still, you realized I didn't do anything. 1128 01:13:54,083 --> 01:13:56,750 You can't report that I did something which I didn't. 1129 01:13:56,833 --> 01:14:01,333 -Now you're looking into my statements? -No, just asking for fairness. 1130 01:14:01,917 --> 01:14:04,875 Not to say I did things which I didn't. 1131 01:14:06,417 --> 01:14:08,292 What the fuck are you doing now? 1132 01:14:08,375 --> 01:14:11,083 I'm nice and you want to take advantage of me? 1133 01:14:11,625 --> 01:14:12,458 I don't. 1134 01:14:12,958 --> 01:14:16,292 I felt you understood that I answered all your questions, 1135 01:14:16,375 --> 01:14:18,125 that I've got nothing to hide. 1136 01:14:19,125 --> 01:14:23,500 You're telling Ion that I'm not happy, that I complained about the hospital... 1137 01:14:23,583 --> 01:14:25,333 So he'll make life easy for you, no? 1138 01:14:25,417 --> 01:14:28,542 You fucking rat! What did you tell him about me, huh? 1139 01:14:28,958 --> 01:14:32,542 Nothing. What I declared here I declared there, too. 1140 01:14:33,125 --> 01:14:36,792 Whatever you declare to them, we come up with something on top. 1141 01:14:36,875 --> 01:14:39,417 What? I don't understand what you want from me. 1142 01:14:39,500 --> 01:14:41,083 If you tell them it was somebody, 1143 01:14:41,167 --> 01:14:43,708 I'll tell them there was someone else, too. 1144 01:14:44,417 --> 01:14:45,833 If you declare you've talked about something, 1145 01:14:45,917 --> 01:14:48,250 I'll always add something. 1146 01:14:48,750 --> 01:14:50,083 You see how we play it? 1147 01:14:52,000 --> 01:14:53,542 It will look like I concealed. 1148 01:14:53,625 --> 01:14:54,458 It sure will. 1149 01:14:55,042 --> 01:14:58,167 And I got it out through specific working techniques. 1150 01:14:58,292 --> 01:15:00,750 If you declare you're gathering with five. 1151 01:15:00,958 --> 01:15:04,125 What's the difference if we say there were eight? Same thing. 1152 01:15:04,208 --> 01:15:06,292 Mister Vali, I can't have different statements. 1153 01:15:06,375 --> 01:15:08,458 Do you want me to show you that you can? 1154 01:15:08,542 --> 01:15:12,042 Even the field can produce more corn if you know how to work it. 1155 01:15:12,125 --> 01:15:13,958 I'm telling you, it's better like this. 1156 01:15:14,042 --> 01:15:16,083 Who knows the deal here, me or you? 1157 01:15:16,583 --> 01:15:18,042 I don't know what to say. 1158 01:15:18,208 --> 01:15:20,542 I want to help, and you shit your pants. 1159 01:15:21,458 --> 01:15:23,333 I can't trust you with anything. 1160 01:15:23,458 --> 01:15:24,500 I can't trust you. 1161 01:15:27,292 --> 01:15:30,958 -Wait, I didn't understand initially. -I'm not waiting for anything. 1162 01:15:31,042 --> 01:15:32,792 Initially I didn't understand. 1163 01:15:38,375 --> 01:15:40,958 Pull him down. Climb on him. 1164 01:15:41,667 --> 01:15:43,208 -No! -Are you holding him? 1165 01:15:51,375 --> 01:15:52,375 Tie him up. 1166 01:16:04,542 --> 01:16:05,875 -Ready? -Yes. 1167 01:16:06,792 --> 01:16:07,625 Get him. 1168 01:16:11,667 --> 01:16:13,083 One, two, three, go. 1169 01:16:20,875 --> 01:16:22,792 Hold him. Bring it near. 1170 01:16:29,083 --> 01:16:31,792 Grab it tight. Make a knot. Make a tight knot. 1171 01:16:32,708 --> 01:16:34,500 Pull! 1172 01:16:38,000 --> 01:16:38,833 Pull. 1173 01:16:46,292 --> 01:16:47,583 Wait, it doesn't hold. 1174 01:16:51,042 --> 01:16:51,875 That's it! 1175 01:16:56,458 --> 01:16:57,292 Bye. 1176 01:16:59,375 --> 01:17:00,208 Good day. 1177 01:17:22,375 --> 01:17:25,208 So, those who came to the VCR were, enumeration: 1178 01:17:25,583 --> 01:17:28,167 the yoga people, the Jews, 1179 01:17:29,167 --> 01:17:32,458 Deacu who brings tapes 'cos they also have a VCR at home 1180 01:17:32,875 --> 01:17:33,708 and who else? 1181 01:17:34,583 --> 01:17:36,417 -Dan Roman. -And the wife! 1182 01:17:36,583 --> 01:17:37,417 Mirela. 1183 01:17:38,042 --> 01:17:40,583 -They also have a VCR at home. -They don't. 1184 01:17:41,375 --> 01:17:45,417 Only Erica Baum, Walter Baum and Deacu Ionut. Ionel. 1185 01:17:45,583 --> 01:17:46,583 Say it nicer. 1186 01:17:47,625 --> 01:17:50,167 How can I remember if you tell it this way? 1187 01:17:50,792 --> 01:17:53,500 Your mind is very disorganized, you know that? 1188 01:17:55,375 --> 01:17:59,375 So: Horia and Renata Neagu, Ionel and Alina Deacu, 1189 01:18:01,250 --> 01:18:05,083 Dan Roman and Mirela Roman, Erica Baum and Walter Baum, 1190 01:18:05,750 --> 01:18:09,417 out of which Erica and Walter Baum... 1191 01:18:10,375 --> 01:18:11,375 Talk. 1192 01:18:13,000 --> 01:18:14,958 Erica Baum and Walter Baum and... 1193 01:18:18,708 --> 01:18:23,042 Erica Baum and Walter Baum, who also have a VCR at home, 1194 01:18:23,583 --> 01:18:27,000 also come at our place and we watch together VHS movies... 1195 01:18:27,542 --> 01:18:28,375 What kind? 1196 01:18:28,500 --> 01:18:32,417 Hostile in character and we have discussions about them. 1197 01:18:33,083 --> 01:18:33,917 Good. 1198 01:18:35,375 --> 01:18:37,375 What kind of VCR do the Jews have? 1199 01:18:37,542 --> 01:18:39,083 National Panasonic. 1200 01:18:39,208 --> 01:18:40,042 I was certain. 1201 01:18:42,042 --> 01:18:45,917 It's the kind they usually bring from Israel. I've seen it before. 1202 01:18:46,125 --> 01:18:48,375 The Arabs who come here bring the same kind. 1203 01:18:48,458 --> 01:18:50,167 The Arab students. And Deacu? 1204 01:18:51,125 --> 01:18:52,917 The same, I think. 1205 01:18:54,208 --> 01:18:55,375 Panasonic as well. 1206 01:19:03,167 --> 01:19:06,042 Like that, man, like that. 1207 01:19:09,958 --> 01:19:12,458 How about porn, are you into that? Enjoying them? 1208 01:19:12,542 --> 01:19:13,375 Not really. 1209 01:19:14,708 --> 01:19:17,583 It's not like we never watch, but not frequently. 1210 01:19:17,750 --> 01:19:18,583 Bullshit! 1211 01:19:19,417 --> 01:19:21,583 Whoever's got a VCR is watching porn. 1212 01:19:21,792 --> 01:19:23,542 I didn't say I hadn't watched. 1213 01:19:23,708 --> 01:19:25,833 But I haven't had the chance very often. 1214 01:19:25,917 --> 01:19:28,792 Everybody's got a tape hidden somewhere in the house 1215 01:19:28,875 --> 01:19:30,750 that plays it from time to time. 1216 01:19:34,625 --> 01:19:36,917 We don't have such a tape in the house. 1217 01:19:37,250 --> 01:19:38,583 You're bullshitting me. 1218 01:19:40,667 --> 01:19:42,917 There's no man who doesn't like pussy. 1219 01:19:47,500 --> 01:19:49,458 And the VCR, is it left loose around the house 1220 01:19:49,542 --> 01:19:51,083 or is it locked somewhere? 1221 01:19:57,292 --> 01:19:58,792 -The machine? -Yes. 1222 01:19:59,958 --> 01:20:01,333 It's by the TV. 1223 01:20:02,042 --> 01:20:02,917 Good to know. 1224 01:20:06,583 --> 01:20:09,958 And the Jews', is it also near the TV or they keep it locked? 1225 01:20:10,042 --> 01:20:11,750 They're more panicky, anyway. 1226 01:20:12,208 --> 01:20:13,625 Next to the TV, as well. 1227 01:20:15,958 --> 01:20:18,042 And what else do they have in the house? 1228 01:20:18,125 --> 01:20:22,250 I don't know, I don't look inside their house, mostly they come to us. 1229 01:20:23,792 --> 01:20:26,542 But have they been to Israel, do they go there? 1230 01:20:27,167 --> 01:20:29,417 With invitation letters, they're allowed to go... 1231 01:20:29,500 --> 01:20:31,333 They've been there last summer. 1232 01:20:31,708 --> 01:20:35,167 So how can you tell me they don't have things in the house? 1233 01:20:35,833 --> 01:20:38,250 It's usual to bring coffee, cigarettes... 1234 01:20:38,958 --> 01:20:41,875 They usually bring gold, too. They like to have gold. 1235 01:20:41,958 --> 01:20:44,625 I don't know. They don't tell me such things. 1236 01:20:45,458 --> 01:20:47,083 You've noticed for sure. 1237 01:20:48,417 --> 01:20:51,833 It's normal to envy someone when he's smoking a nicer cigarette, 1238 01:20:51,917 --> 01:20:53,750 wearing a little gold necklace, 1239 01:20:54,250 --> 01:20:55,417 it's totally normal. 1240 01:20:55,833 --> 01:20:56,667 It's true. 1241 01:20:57,958 --> 01:21:00,917 Then go for it, in vivid detail, the way we do it. 1242 01:21:04,625 --> 01:21:06,917 I don't smoke, my wife does, 1243 01:21:08,417 --> 01:21:11,750 and she noticed they smoke mostly foreign cigarettes. 1244 01:21:16,000 --> 01:21:19,125 You see, man, how women envy more than us guys, yeah? 1245 01:21:20,542 --> 01:21:22,292 Usually, yes. My wife doesn't. 1246 01:21:23,583 --> 01:21:25,417 She noticed the cigarettes, indeed. 1247 01:21:25,500 --> 01:21:28,542 Of course she notices when the pack is on the table. 1248 01:21:29,667 --> 01:21:30,625 What cigarettes? 1249 01:21:31,667 --> 01:21:33,875 More, menthol flavoured. And others. 1250 01:21:34,000 --> 01:21:34,833 Kojak. 1251 01:21:37,083 --> 01:21:39,125 And what else has the wife noticed? 1252 01:21:39,250 --> 01:21:41,583 Gold chains, furs, has she noticed that? 1253 01:21:41,708 --> 01:21:43,083 I've talked to my wife 1254 01:21:43,167 --> 01:21:47,125 that Erica has some new jewellery after the last time they were gone. 1255 01:21:48,250 --> 01:21:51,375 Do they live with someone else there, at their house? 1256 01:21:52,042 --> 01:21:54,458 Still, these things have nothing to do with me. 1257 01:21:54,542 --> 01:21:56,958 You saw, I answer anything that has to do with me. 1258 01:21:57,042 --> 01:22:00,583 Say what I ask you to. Say it, don't mess around. 1259 01:22:01,000 --> 01:22:02,875 They live alone or with someone? 1260 01:22:04,417 --> 01:22:07,250 With Erica's mom. She's very old. 1261 01:22:08,458 --> 01:22:10,250 -Is she bedridden? -Yes. 1262 01:22:10,333 --> 01:22:12,458 I don't give a shit about her, then. 1263 01:22:13,917 --> 01:22:14,750 Come on. 1264 01:22:18,417 --> 01:22:20,583 Go louder, are you a man or what? 1265 01:22:20,708 --> 01:22:23,042 They don't hear it and come in after us. 1266 01:22:23,667 --> 01:22:25,125 Come on. 1267 01:22:26,875 --> 01:22:28,583 Louder! 1268 01:22:31,500 --> 01:22:33,333 There you go, you motherfucker. 1269 01:22:34,083 --> 01:22:35,250 Maybe the radio's on, 1270 01:22:35,333 --> 01:22:38,292 maybe they're out for a smoke, who knows, go wild. 1271 01:22:42,500 --> 01:22:44,500 Come on, what are you doing to me? 1272 01:22:53,375 --> 01:22:55,333 Go! Like that, but don't stop. 1273 01:22:56,917 --> 01:22:58,125 Like that. 1274 01:23:08,667 --> 01:23:09,500 Go, go! 1275 01:23:20,250 --> 01:23:21,500 It's good, like that. 1276 01:23:38,542 --> 01:23:40,792 Enough now. You broke my ears, enough. 1277 01:23:46,167 --> 01:23:47,000 Enough? 1278 01:23:47,208 --> 01:23:49,417 Enough for now. You'll do some more later. 1279 01:23:49,500 --> 01:23:52,167 We work on a schedule, after all, not all the time. 1280 01:23:52,250 --> 01:23:53,583 Tell me about the lamp. 1281 01:23:54,917 --> 01:23:56,583 In size, how big is it? 1282 01:23:58,500 --> 01:24:00,750 It's not a lamp, it's a ceiling light. 1283 01:24:01,500 --> 01:24:02,375 About this big. 1284 01:24:05,750 --> 01:24:08,708 It's an authentic Galle from my great grandfather. 1285 01:24:08,833 --> 01:24:09,917 Stratified glass. 1286 01:24:11,750 --> 01:24:14,625 If it's a fake made in Buzau, I'll have your ass. 1287 01:24:15,458 --> 01:24:18,625 My great grandfather bought it from Prague in 1930. 1288 01:24:20,167 --> 01:24:21,333 You see I know my stuff. 1289 01:24:21,417 --> 01:24:25,333 If it's fake, the beatings you get now are a piece of cake. 1290 01:24:25,833 --> 01:24:26,917 When I was dealing art 1291 01:24:27,000 --> 01:24:29,417 you were still playing with your pee-pee. 1292 01:24:30,583 --> 01:24:35,375 It's an authentic Galle, stratified glass, mint green with air bubbles. 1293 01:24:35,667 --> 01:24:40,208 -With a little string through it, right? -Yes, with insertions, limited edition. 1294 01:24:40,292 --> 01:24:41,958 You see how I know my stuff. 1295 01:24:45,417 --> 01:24:48,542 I'm trusting you now, but cross me and see what happens. 1296 01:24:48,625 --> 01:24:51,500 Me, I'm a man of my word, if we had an agreement. 1297 01:24:54,167 --> 01:24:56,333 I'm glad we made this agreement. 1298 01:24:58,583 --> 01:25:00,458 I swear I can't take it anymore. 1299 01:25:01,667 --> 01:25:03,917 It's very good we made this agreement. 1300 01:25:04,417 --> 01:25:07,167 You can find understanding with me very easily. 1301 01:25:07,292 --> 01:25:09,417 Like I said, for me it's just a job. 1302 01:25:09,792 --> 01:25:12,542 I've got no personal beef, I don't give a shit. 1303 01:25:13,750 --> 01:25:14,917 It's good like that. 1304 01:25:16,083 --> 01:25:17,375 I'm in terrible pain. 1305 01:25:18,125 --> 01:25:19,542 I can't even express it. 1306 01:25:19,958 --> 01:25:23,542 Dinu my boy, for your own good, I hit you exactly the right amount. 1307 01:25:23,625 --> 01:25:25,583 I know how much to give you, so everyone's OK. 1308 01:25:25,667 --> 01:25:28,250 So they won't beat you more across the hall. 1309 01:25:29,125 --> 01:25:30,792 Still, you hit me very hard. 1310 01:25:32,792 --> 01:25:36,833 Wanna see that if I send you in rested, they'll make you go belly up? 1311 01:25:37,667 --> 01:25:38,583 Wanna see that? 1312 01:25:40,083 --> 01:25:40,917 No, I don't. 1313 01:25:42,042 --> 01:25:43,167 You don't get it. 1314 01:25:44,542 --> 01:25:48,000 I say not to beat you anymore, you disagree. Make a choice. 1315 01:25:49,542 --> 01:25:51,542 Please don't hit me anymore. 1316 01:25:52,333 --> 01:25:54,875 I'll bring the Galle when we're out, as I promised. 1317 01:25:54,958 --> 01:25:56,042 No doubt. 1318 01:25:58,958 --> 01:26:02,375 Trust me, I know how much is needed to be OK for everyone. 1319 01:26:05,042 --> 01:26:08,708 I know how to keep you at that limit where no one gets in trouble. 1320 01:26:08,792 --> 01:26:09,958 Nobody wants trouble 1321 01:26:10,042 --> 01:26:13,750 with your ticker stopping from all the effort, for fuck's sake. 1322 01:26:14,542 --> 01:26:16,792 It's very good we made this agreement. 1323 01:26:17,417 --> 01:26:19,375 I don't want you to think I'm discontent. 1324 01:26:19,458 --> 01:26:23,208 You'll see that all this will heal up very nicely and that's it. 1325 01:26:23,833 --> 01:26:25,708 The body recovers all by itself. 1326 01:27:08,250 --> 01:27:11,667 "There was, as in the fairy tales, as ne'er in the time's raid. 1327 01:27:11,750 --> 01:27:15,083 There was, of famous royal blood, a most beautiful maid." 1328 01:27:15,250 --> 01:27:16,083 Eminescu. 1329 01:27:17,250 --> 01:27:19,417 Let's see, Scheherazade, do you know this one? 1330 01:27:19,500 --> 01:27:22,333 "Days are snowing, nights are snowing, snow on mornings does prevail!" 1331 01:27:22,417 --> 01:27:25,250 "All the countryside is wearing beautiful this silver mail." 1332 01:27:25,333 --> 01:27:28,167 "And the sun all round and pale, shows but glimpses through the sky." 1333 01:27:28,250 --> 01:27:32,042 "Like some dream of youth that's flashing through the years which pass us by." 1334 01:27:32,125 --> 01:27:34,333 Arghezi, right? 1335 01:27:34,958 --> 01:27:37,833 You figured it out. Now I'll give you a hard one. 1336 01:27:38,042 --> 01:27:40,167 Usually, I haven't read much poetry. 1337 01:27:40,333 --> 01:27:42,292 Poetry is my life. Check this out. 1338 01:27:42,375 --> 01:27:43,417 "Through flames, through smoke, 1339 01:27:43,500 --> 01:27:46,458 through lead, through thousands of bayonets." 1340 01:27:46,667 --> 01:27:50,042 "We fight, now we've arrived right up the parapets." 1341 01:27:50,458 --> 01:27:51,667 This one's Cosbuc. 1342 01:27:52,750 --> 01:27:53,583 Or Alecsandri. 1343 01:27:53,917 --> 01:27:57,167 -Cosbuc my ass, of course it's Alecsandri. -Alecsandri. 1344 01:27:59,500 --> 01:28:02,042 Man, how the hell can you cut the power in a jail? 1345 01:28:02,125 --> 01:28:03,875 There's dangerous people here. 1346 01:28:04,167 --> 01:28:06,250 What if you broke my head right now? 1347 01:28:06,333 --> 01:28:07,583 Not you, just saying. 1348 01:28:08,083 --> 01:28:09,083 It will be fixed. 1349 01:28:11,667 --> 01:28:13,500 Amateurs, that's what they are. 1350 01:28:14,125 --> 01:28:16,917 -That's why nothing works in this country. -They'll fix it. 1351 01:28:17,000 --> 01:28:20,125 They've built too much and haven't upgraded the grid. 1352 01:28:20,542 --> 01:28:23,958 Don't you move from where I put you or I'll kick your ass. 1353 01:28:24,042 --> 01:28:25,083 Yes, I'll be here. 1354 01:28:30,292 --> 01:28:32,708 Yeah, I know, I said it just to test you. 1355 01:28:34,042 --> 01:28:35,292 Very good, well done. 1356 01:28:37,042 --> 01:28:40,208 Come on now, go to sleep, we have work to do tomorrow. 1357 01:28:40,958 --> 01:28:43,167 It stays the way we agreed, yes? 1358 01:28:43,917 --> 01:28:45,708 We agreed for today, that's what we did. 1359 01:28:45,792 --> 01:28:47,208 Tomorrow we start again. 1360 01:28:48,042 --> 01:28:51,542 We can't do nothing all day, they're not naive, you know. 1361 01:28:52,958 --> 01:28:54,625 Wait a moment, you promised. 1362 01:28:54,917 --> 01:28:57,750 -And did I lay a finger on you? -I'll bring the ceiling light. 1363 01:28:57,833 --> 01:28:59,875 You're off duty 'till morning, man. 1364 01:29:00,750 --> 01:29:03,458 Sleep as you like, jerk off, I don't care. 1365 01:29:05,333 --> 01:29:07,750 Tomorrow, we'll see. It's up to you, too. 1366 01:29:09,208 --> 01:29:12,500 You thought you'll get off that easy? How slick you are! 1367 01:29:13,792 --> 01:29:16,958 Mister Valentin, I have nothing else of value at home. 1368 01:29:17,417 --> 01:29:18,333 Think about it. 1369 01:29:20,083 --> 01:29:22,625 Sleep on it, maybe it will come to you. 1370 01:29:24,625 --> 01:29:27,042 -You promised me. -Don't stretch it, man. 1371 01:29:28,292 --> 01:29:29,125 The Galle. 1372 01:29:30,625 --> 01:29:32,625 Look, morning's here already. 1373 01:29:36,333 --> 01:29:39,000 I'm joking. You should see the face you have. 1374 01:29:40,917 --> 01:29:41,750 I'm joking! 1375 01:29:46,250 --> 01:29:47,083 Let's go. 1376 01:29:49,333 --> 01:29:50,500 It was a joke, yes? 1377 01:29:50,583 --> 01:29:52,958 "Down where the lonely poplars grow, how often I have erred." 1378 01:29:53,042 --> 01:29:55,458 "My steps that all the neighbours know..." 1379 01:29:56,875 --> 01:29:59,333 -"You only have not heard." -There you go. 1380 01:30:00,792 --> 01:30:03,750 It's very well known, I told it even at the school play. 1381 01:30:03,833 --> 01:30:04,792 You tell it now. 1382 01:30:05,208 --> 01:30:08,250 "Down where the lonely poplars grow, how often I have erred..." 1383 01:30:08,333 --> 01:30:09,875 You're not telling it right. 1384 01:30:09,958 --> 01:30:13,250 "Down where the lonely poplars grow, how often I have erred." 1385 01:30:13,333 --> 01:30:17,083 "My steps that all the neighbours know, you only have not heard." 1386 01:30:18,958 --> 01:30:20,250 You tell it too sadly. 1387 01:30:48,208 --> 01:30:49,125 Definitely. 1388 01:30:50,792 --> 01:30:52,583 It's definitely collaboration. 1389 01:30:53,875 --> 01:30:57,917 If you gave verbal or written reports, it's definitely collaboration. 1390 01:30:59,250 --> 01:31:00,708 As the law says, 1391 01:31:00,792 --> 01:31:05,917 I've declared when people from abroad visited us. 1392 01:31:06,417 --> 01:31:07,708 I mean when they came. 1393 01:31:07,917 --> 01:31:10,958 It's an informative report. That's what it's called. 1394 01:31:12,667 --> 01:31:15,250 You did very well, that's what you're supposed to do. 1395 01:31:15,333 --> 01:31:17,167 It was only that, nothing else. 1396 01:31:18,208 --> 01:31:21,333 I thought it's a defloration, but you know the drill. 1397 01:31:23,083 --> 01:31:24,542 What's so hard, then? 1398 01:31:26,333 --> 01:31:29,167 What we're doing is the same if you're not fighting it. 1399 01:31:29,250 --> 01:31:34,125 Mister, I only gave a statement when my cousin visited us for a few days. 1400 01:31:34,208 --> 01:31:35,875 My cousin lives abroad. 1401 01:31:36,417 --> 01:31:38,542 But anyone would have done the same. 1402 01:31:39,375 --> 01:31:41,875 -That's the law. -Let's not fuck around... 1403 01:31:43,458 --> 01:31:47,375 The great majority, one out of three, is an informant. 1404 01:31:47,500 --> 01:31:49,458 -That's that. -Yes. 1405 01:31:54,583 --> 01:31:55,417 Write this up: 1406 01:31:58,042 --> 01:32:00,333 "Architect Dinu Neagu... 1407 01:32:08,250 --> 01:32:12,417 has shown notification spirit 1408 01:32:14,208 --> 01:32:18,000 towards the conspiring activities in his entourage." 1409 01:32:21,250 --> 01:32:23,875 Besides the declarations about the activity, 1410 01:32:24,917 --> 01:32:27,250 you also sign a collaboration agreement. 1411 01:32:28,625 --> 01:32:30,708 It's that you've changed, you straightened up. 1412 01:32:30,792 --> 01:32:32,042 You finally realized. 1413 01:32:33,750 --> 01:32:34,875 For me it only shows that I'm doing my best, 1414 01:32:34,958 --> 01:32:36,250 but it's more for you. 1415 01:32:37,500 --> 01:32:40,958 Trust me, it's OK like that, for both of us. Let's move on. 1416 01:32:42,833 --> 01:32:45,250 Code name "Scheherazade". Do you like it? 1417 01:32:46,750 --> 01:32:48,208 I don't know what to say. 1418 01:32:48,333 --> 01:32:49,250 I'll warm you up with some fitness exercises, 1419 01:32:49,333 --> 01:32:51,083 see how fast you'll know then. 1420 01:32:52,250 --> 01:32:55,083 You like to suffer. Be a little smarter. 1421 01:32:57,208 --> 01:32:58,375 What should I write? 1422 01:33:01,208 --> 01:33:03,625 "Dinu Neagu is a very cultivated person." 1423 01:33:08,958 --> 01:33:10,625 On the same page? 1424 01:33:12,542 --> 01:33:13,583 No, take this one. 1425 01:33:18,958 --> 01:33:21,375 "Dinu Neagu is a very cultivated person." 1426 01:33:26,417 --> 01:33:28,667 "Horia and Renata Neagu, 1427 01:33:31,000 --> 01:33:32,708 Alina and Ionel Deacu, 1428 01:33:34,667 --> 01:33:37,458 Dan and Mirela Roman, Rares Manole, 1429 01:33:38,833 --> 01:33:40,000 Erica, Walter Baum." 1430 01:33:40,125 --> 01:33:42,000 See how good my memory is, yeah? 1431 01:33:44,875 --> 01:33:50,417 "Predominantly meet on Friday night at the apartment on Stupinei Street 1432 01:33:50,500 --> 01:33:53,583 belonging to Dinu Neagu and family." 1433 01:33:54,583 --> 01:33:57,500 "In the summer interval, they meet at the seaside." 1434 01:33:57,583 --> 01:33:58,417 I can't keep up. 1435 01:33:58,500 --> 01:34:01,375 -"The activities they..." What? -I can't keep up. 1436 01:34:01,958 --> 01:34:03,125 I see now what's required. 1437 01:34:03,208 --> 01:34:06,875 Better I write first and you check afterwards if it's correct. 1438 01:34:07,625 --> 01:34:09,333 I think it's better this way. 1439 01:34:10,542 --> 01:34:12,583 No doubt you can't keep up with me. 1440 01:34:14,083 --> 01:34:16,208 But do you know what's in my brains? 1441 01:34:16,417 --> 01:34:18,167 How can you write on your own? 1442 01:34:18,458 --> 01:34:22,583 I write what I've already declared, and we change if it's not correct. 1443 01:34:22,708 --> 01:34:23,875 And we add anything. 1444 01:34:25,958 --> 01:34:28,042 So a draft and then we go for a final version. 1445 01:34:28,125 --> 01:34:28,958 Exactly. 1446 01:34:31,375 --> 01:34:32,958 Fine, let's do it that way. 1447 01:34:36,042 --> 01:34:38,083 I'll help you out with the wording. 1448 01:34:38,333 --> 01:34:39,167 Thank you. 1449 01:34:41,208 --> 01:34:42,250 Quickly, let's go! 1450 01:34:45,458 --> 01:34:46,625 The undershirt, too. 1451 01:34:47,583 --> 01:34:48,917 First the healthy hand. 1452 01:34:52,333 --> 01:34:53,167 Thank you. 1453 01:34:54,875 --> 01:34:56,292 This is the healthy one. 1454 01:35:01,083 --> 01:35:02,417 Through here. Good. 1455 01:35:05,125 --> 01:35:05,958 Thank you. 1456 01:35:06,958 --> 01:35:07,792 Hold on. 1457 01:35:17,292 --> 01:35:18,125 I see. 1458 01:35:27,292 --> 01:35:28,333 Breathe normally. 1459 01:35:43,042 --> 01:35:44,750 Alright. You can get dressed. 1460 01:35:47,458 --> 01:35:48,583 What is it, doctor? 1461 01:35:49,083 --> 01:35:50,833 One or two broken ribs, I think. 1462 01:35:50,917 --> 01:35:53,083 If you take it easy, they'll heal up. 1463 01:35:54,167 --> 01:35:55,000 Really? 1464 01:35:55,542 --> 01:35:58,875 Can it go wrong? I mean I feel really bad. 1465 01:35:59,000 --> 01:36:02,125 Might be complications if you jump around, but it's very rare. 1466 01:36:02,208 --> 01:36:03,292 What complications? 1467 01:36:03,375 --> 01:36:07,292 Well, blood or air can go between the lung and the wall 1468 01:36:07,375 --> 01:36:08,417 and then it's bad. 1469 01:36:08,667 --> 01:36:10,708 But that won't happen, don't worry. 1470 01:36:11,583 --> 01:36:13,458 You noticed I have a high fever? 1471 01:36:14,167 --> 01:36:17,333 Yes. I'll recommend they give you something for pain and fever. 1472 01:36:17,417 --> 01:36:19,583 Please, doctor, I'm in terrible pain. 1473 01:36:24,500 --> 01:36:27,292 Your writing's no good and you don't know where you're wrong. 1474 01:36:27,375 --> 01:36:30,042 I tried to put on paper everything we talked. 1475 01:36:30,875 --> 01:36:35,042 It's not that you watch movies, it's that they're hostile in character. 1476 01:36:36,042 --> 01:36:38,917 It's no use to write if you don't do it properly. 1477 01:36:39,208 --> 01:36:40,458 Everything you write. 1478 01:36:40,625 --> 01:36:43,667 In the future, when you write a report, do the same. 1479 01:36:43,792 --> 01:36:45,875 Or they tear it off and make you do it again. 1480 01:36:45,958 --> 01:36:49,583 I thought I only had to report the facts, not interpret them, too. 1481 01:36:49,667 --> 01:36:51,083 You're mixing things up. 1482 01:36:51,542 --> 01:36:54,833 You say one thing, I say it differently. I summarize. 1483 01:36:55,625 --> 01:36:57,375 That means I extract the idea. 1484 01:36:57,667 --> 01:36:59,083 Write it all over again. 1485 01:36:59,625 --> 01:37:03,208 I will check more often if it's correct. Not just in the end. 1486 01:37:04,167 --> 01:37:07,458 -I'll write again without any problems. -Very well. 1487 01:37:21,625 --> 01:37:23,500 Look, you put it very well here: 1488 01:37:24,167 --> 01:37:26,417 "The group studies forbidden books, 1489 01:37:26,500 --> 01:37:31,083 written by expatriated authors who express different world views." 1490 01:37:34,500 --> 01:37:36,667 Well put "different world views". 1491 01:37:37,417 --> 01:37:40,458 Here I was referring to the writers who went abroad, 1492 01:37:40,542 --> 01:37:41,875 we talked about them. 1493 01:37:43,417 --> 01:37:45,625 I can name them if it's necessary. 1494 01:37:46,042 --> 01:37:49,375 -Yes. Mircea Eliade, Ciolan. -Cioran. 1495 01:37:49,583 --> 01:37:51,792 I know, Emil. 1496 01:37:52,958 --> 01:37:55,500 Eugen Ionescu. You know how good my memory is. 1497 01:37:55,583 --> 01:37:56,417 Tristan Tzara. 1498 01:37:58,958 --> 01:38:00,125 Him, too, of course. 1499 01:38:11,125 --> 01:38:13,208 Listen, what if they don't believe I wrote it? 1500 01:38:13,292 --> 01:38:14,125 Pardon me? 1501 01:38:14,625 --> 01:38:16,875 What if they don't believe I wrote it? 1502 01:38:17,083 --> 01:38:18,958 I'll just write it a bit more... 1503 01:38:19,417 --> 01:38:21,333 Don't make me look stupid, 'cos I'll kill you. 1504 01:38:21,417 --> 01:38:24,750 No, definitely not. I'll write more directly, not wrong. 1505 01:38:24,875 --> 01:38:28,208 What do you mean "directly"? Are you calling me a peasant? 1506 01:38:28,292 --> 01:38:31,417 I promise, no one will realise someone else wrote it. 1507 01:38:36,792 --> 01:38:37,625 Be careful. 1508 01:38:39,042 --> 01:38:40,875 Don't laugh at me or I'll beat you to death. 1509 01:38:40,958 --> 01:38:43,500 No. I understood very well how I must phrase it. 1510 01:38:43,583 --> 01:38:45,042 More directly and more... 1511 01:38:45,958 --> 01:38:48,792 -More professional. -Exactly, more professional. 1512 01:38:49,125 --> 01:38:50,583 You're bad with the concept. 1513 01:38:50,667 --> 01:38:52,375 You write badly and way too much. 1514 01:38:52,458 --> 01:38:55,083 You don't get to the point: it's like this or like that. 1515 01:38:55,167 --> 01:38:57,458 You're wanking. It needs to be clearer. 1516 01:39:08,458 --> 01:39:10,167 No problem, I'll do it again. 1517 01:39:11,167 --> 01:39:12,000 Very good. 1518 01:39:48,375 --> 01:39:49,917 Vali, it's your turn now. 1519 01:39:53,417 --> 01:39:55,125 -Right now? -Now. 1520 01:39:59,875 --> 01:40:01,792 Just a second to put my shoes on, get my blouse. 1521 01:40:01,875 --> 01:40:02,708 Let's go. 1522 01:40:03,333 --> 01:40:04,875 Wait a moment, I'm coming. 1523 01:40:07,875 --> 01:40:09,167 But why is he calling me? 1524 01:40:09,250 --> 01:40:10,708 Come and you'll find out. 1525 01:40:15,292 --> 01:40:17,167 What did you tell them about me? 1526 01:40:19,333 --> 01:40:21,833 See what you'll get if you got me in trouble. 1527 01:40:21,917 --> 01:40:22,750 You just wait. 1528 01:40:23,708 --> 01:40:24,750 What do they want? 1529 01:40:26,458 --> 01:40:27,500 Come on, let's go. 1530 01:40:28,042 --> 01:40:29,750 Who is it? Ion? Who? 1531 01:40:30,167 --> 01:40:31,000 Ion. 1532 01:40:31,083 --> 01:40:31,917 Is Popa, too? 1533 01:40:34,417 --> 01:40:35,583 Did he say anything? 1534 01:42:14,083 --> 01:42:15,375 You're fucked with me. 1535 01:42:20,000 --> 01:42:21,500 What happened? Why? 1536 01:42:21,625 --> 01:42:22,750 Why? 1537 01:42:24,000 --> 01:42:26,292 You spilled all I told you, that's why. 1538 01:42:27,792 --> 01:42:30,000 I didn't say anything more than what we talked. 1539 01:42:30,083 --> 01:42:31,042 You said it all! 1540 01:42:31,833 --> 01:42:33,792 You know damn well what you said. 1541 01:42:38,542 --> 01:42:40,792 I tried to be friends, you shit on me. 1542 01:42:42,125 --> 01:42:45,125 Get some sleep now, so you'll be in shape tomorrow. 1543 01:42:45,958 --> 01:42:48,292 I didn't say anything, you have my word. 1544 01:42:48,958 --> 01:42:49,958 You're a rat. 1545 01:42:51,750 --> 01:42:52,708 Go to sleep now. 1546 01:42:58,083 --> 01:43:01,208 If I get a slap for you, you get ten back, I promise. 1547 01:43:02,000 --> 01:43:03,208 It's a misunderstanding. 1548 01:43:03,292 --> 01:43:06,958 They tell you things to make us enemies. 1549 01:43:07,792 --> 01:43:09,167 I didn't say a thing. 1550 01:43:09,250 --> 01:43:11,833 You'll see tomorrow, "I didn't say a thing". 1551 01:43:12,292 --> 01:43:14,583 -I can explain, please. -Sleep now. 1552 01:43:44,417 --> 01:43:48,958 Tomorrow I'll pull out your teeth out and make myself a necklace, like Rahan. 1553 01:43:55,458 --> 01:43:56,583 I'll even fuck you. 1554 01:44:04,792 --> 01:44:06,667 What, don't I sigh? I sigh too. 1555 01:44:14,625 --> 01:44:17,500 I didn't say anything they haven't already known. 1556 01:44:21,667 --> 01:44:24,000 What, you think you got something on me? 1557 01:44:25,083 --> 01:44:26,792 It's the method, sucker. 1558 01:44:27,250 --> 01:44:29,375 It's a bluff, to make you sing. 1559 01:44:29,917 --> 01:44:33,792 Do you think I open myself to someone who weeps just when you show him the fist? 1560 01:44:33,875 --> 01:44:36,708 They asked, I answered. Nothing else. 1561 01:44:36,792 --> 01:44:38,792 You're caught up in your own lies. 1562 01:44:40,042 --> 01:44:42,042 Do you think we don't collaborate? 1563 01:44:42,458 --> 01:44:45,042 I'll find out everything you said, you fuck. 1564 01:44:46,083 --> 01:44:47,833 Who do they ask about you? Me. 1565 01:44:48,458 --> 01:44:50,792 How's it going with the architect, Vali? 1566 01:44:51,208 --> 01:44:54,125 Has he let the confession out or still constipated? 1567 01:44:54,208 --> 01:44:56,583 I wrote everything down. It can be verified. 1568 01:44:56,667 --> 01:44:59,417 Please verify, so that there's no suspicion. 1569 01:44:59,500 --> 01:45:01,958 So it all ends because I can't take it anymore. 1570 01:45:02,042 --> 01:45:03,750 That I sold porn to the policemen? 1571 01:45:03,833 --> 01:45:06,417 -I didn't tell them such a thing. -What didn't you say? 1572 01:45:06,500 --> 01:45:08,458 What's the big tip you gave them? 1573 01:45:10,125 --> 01:45:12,750 -They knew. -Of course they knew. 1574 01:45:13,167 --> 01:45:15,458 They knew before me telling them. 1575 01:45:16,583 --> 01:45:18,667 When you don't say anything it's "yes", 1576 01:45:18,750 --> 01:45:20,708 only when you say "no" it's "no". 1577 01:45:20,833 --> 01:45:22,792 You think you didn't do anything? 1578 01:45:29,042 --> 01:45:31,875 They don't care what I say under these circumstances. 1579 01:45:31,958 --> 01:45:33,417 I can't even help myself. 1580 01:45:34,042 --> 01:45:37,375 If you don't do anything it doesn't mean you're not doing harm. 1581 01:45:37,458 --> 01:45:40,125 See how I got it from your "not saying anything"? 1582 01:45:40,208 --> 01:45:43,958 You have your share of the blame when you're not doing anything. 1583 01:45:46,625 --> 01:45:47,458 I'm sorry. 1584 01:45:50,875 --> 01:45:54,875 If I say your mom's a whore and you don't do anything, is that nice? 1585 01:45:56,333 --> 01:45:57,167 No. 1586 01:45:57,417 --> 01:46:01,458 What "no"? You have to say "my mommy is the most wonderful person". 1587 01:46:01,542 --> 01:46:04,875 "She's not a whore. I won't allow you to talk like that." 1588 01:46:06,208 --> 01:46:07,042 Yes. 1589 01:46:08,417 --> 01:46:10,458 Well say it, for fuck sake. Say it! 1590 01:46:10,917 --> 01:46:12,250 Mommy's not a whore. 1591 01:46:12,458 --> 01:46:13,917 Oh my, how brave you are. 1592 01:46:15,958 --> 01:46:18,917 I won't allow you to talk like that about my mother. 1593 01:46:19,000 --> 01:46:21,750 What won't you allow me? 1594 01:46:22,833 --> 01:46:24,417 You'll allow me all I want. 1595 01:46:28,833 --> 01:46:32,500 "Mommy's a whore, she wants to take a bath with Vali." Say it! 1596 01:46:35,625 --> 01:46:37,875 Don't you see you're agreeing with me? 1597 01:46:38,542 --> 01:46:42,833 How can I hope you'd stand up for me, if you don't do it for your mother? 1598 01:47:04,125 --> 01:47:05,958 Please, let's try to get along. 1599 01:47:07,292 --> 01:47:11,042 Anything is asked of me... but please, don't resort to violence. 1600 01:47:13,292 --> 01:47:16,417 -I want to declare everything. -And I want to smash your face. 1601 01:47:16,500 --> 01:47:18,833 You'll beat me up for nothing, you know. 1602 01:47:18,917 --> 01:47:21,375 We'll see in a moment if it's for nothing. 1603 01:47:22,917 --> 01:47:26,417 If anyone asks, I'll say everything. I already did that. 1604 01:47:27,000 --> 01:47:28,458 This is where you're wrong. 1605 01:47:28,542 --> 01:47:30,208 You shit on me when they take you for questioning. 1606 01:47:30,292 --> 01:47:32,417 On your friends, when I do it. 1607 01:47:32,958 --> 01:47:35,000 You shit on Big Daddy with your friends. 1608 01:47:35,083 --> 01:47:36,375 What kind of man are you? 1609 01:47:36,458 --> 01:47:38,333 You have to stand for something. 1610 01:47:38,417 --> 01:47:40,250 You've pissed everyone off now. 1611 01:47:41,333 --> 01:47:43,375 I did no harm to absolutely anyone. 1612 01:47:44,000 --> 01:47:46,167 I only stayed home with my family. 1613 01:47:46,250 --> 01:47:47,958 Playing dead won't work here. 1614 01:47:48,875 --> 01:47:50,708 You saw I signed the agreement. 1615 01:47:50,792 --> 01:47:51,625 Yes. 1616 01:47:51,750 --> 01:47:55,625 That means I don't want to resist, right? It means I want to help. 1617 01:47:56,333 --> 01:47:57,750 You're the dodgy type. 1618 01:47:58,583 --> 01:47:59,833 A phony motherfucker. 1619 01:48:00,167 --> 01:48:03,625 If you declare you had a soda with someone, what's the use? 1620 01:48:03,708 --> 01:48:06,958 It's worse, people are counting on you and you're dodging. 1621 01:48:07,042 --> 01:48:10,875 Maybe I don't know what to declare, but I did sign the agreement. 1622 01:48:11,708 --> 01:48:13,292 That means I didn't resist. 1623 01:48:13,708 --> 01:48:17,833 -I didn't resist from the start. -You knew very well what's important. 1624 01:48:17,958 --> 01:48:19,083 And now, too. 1625 01:48:19,250 --> 01:48:21,208 What's that big deal you declared? 1626 01:48:21,292 --> 01:48:24,375 Books, music, flowers, boys, movies. Not OK. 1627 01:48:25,417 --> 01:48:28,417 What movies? Movies showing that's better abroad. 1628 01:48:28,792 --> 01:48:31,583 Books saying we have no freedom or whatever... 1629 01:48:31,708 --> 01:48:34,208 Get out of my face! Move! 1630 01:48:38,250 --> 01:48:39,875 Music that instigates. 1631 01:48:40,250 --> 01:48:41,833 Now you get what I'm saying? 1632 01:48:41,917 --> 01:48:44,042 You're perfectly right, that's true. 1633 01:48:44,542 --> 01:48:46,042 Let's do over, please. 1634 01:48:47,250 --> 01:48:49,875 I'll declare all the mistakes I've made. 1635 01:48:51,333 --> 01:48:52,625 You're a wimp. 1636 01:48:53,500 --> 01:48:55,708 I'm amazed of how people like you have a wife. 1637 01:48:55,792 --> 01:48:58,667 I'm not a wimp. I'm just not violent, that's all. 1638 01:49:00,083 --> 01:49:01,667 I didn't grow up like that. 1639 01:49:02,375 --> 01:49:03,958 Please, let's get along. 1640 01:49:04,625 --> 01:49:07,333 What's all this begging, are you a woman or what? 1641 01:49:07,417 --> 01:49:09,958 -I'm not begging... -You're not? Then what are you doing? 1642 01:49:10,042 --> 01:49:13,417 If you're a woman, go wash yourself, we'll have a wedding. 1643 01:49:13,500 --> 01:49:16,458 If you're a woman, we'll have the wedding tonight. 1644 01:49:16,708 --> 01:49:18,292 What, don't you believe me? 1645 01:49:18,750 --> 01:49:20,333 They gave me free hand with you. 1646 01:49:20,417 --> 01:49:23,500 They said "go for it Vali, do the face, do his ass..." 1647 01:49:23,583 --> 01:49:26,583 "Nobody needs him anymore." You're a piece of meat. 1648 01:49:27,875 --> 01:49:28,958 Go wash yourself. 1649 01:49:29,583 --> 01:49:31,167 -Come on, go wash yourself. -No. 1650 01:49:31,250 --> 01:49:32,083 What no? 1651 01:49:32,167 --> 01:49:34,833 "Get your bottom over here, so I can grab what I find dear." 1652 01:49:34,917 --> 01:49:36,083 Eminescu, yeah? 1653 01:49:37,583 --> 01:49:39,667 -Enough. -Come on, get over here. 1654 01:49:40,917 --> 01:49:42,000 I'll tell everything. 1655 01:49:42,083 --> 01:49:43,000 You do what? 1656 01:49:43,083 --> 01:49:47,542 Everything you did. All the abuse. Thefts, violence. Johnny Walker. 1657 01:49:47,625 --> 01:49:51,542 -The contraband, radio Free Europe... - So you want my job now. 1658 01:49:52,042 --> 01:49:54,750 -This is unacceptable. -Go wash yourself, you rat. 1659 01:49:54,833 --> 01:49:56,667 -No. -Get undressed over there. 1660 01:49:56,958 --> 01:49:58,792 Get over there, don't you hear me? 1661 01:49:58,875 --> 01:50:00,458 You're playing hard to get. 1662 01:50:19,750 --> 01:50:24,042 Do you know the guy fighting on behalf of Steven the Great's entire army? 1663 01:50:25,208 --> 01:50:26,458 First with the sword. 1664 01:50:27,875 --> 01:50:31,042 When it breaks, he takes out a mace. 1665 01:50:33,333 --> 01:50:35,083 Then he takes out a small axe. 1666 01:50:36,208 --> 01:50:37,083 Not words. 1667 01:50:38,833 --> 01:50:39,875 He's not a coward. 1668 01:50:42,167 --> 01:50:43,000 I'm done. 1669 01:50:44,042 --> 01:50:45,625 Oh, you're not done yet. 1670 01:50:48,000 --> 01:50:49,333 I'm telling everything. 1671 01:50:49,417 --> 01:50:51,833 Not everything, just tell me what I need. 1672 01:50:53,292 --> 01:50:55,000 If I said I'll tell, I'm telling. 1673 01:50:55,083 --> 01:50:56,417 You're telling me shit. 1674 01:50:58,500 --> 01:51:00,917 Yeah man, we listen to Radio Free Europe. 1675 01:51:01,542 --> 01:51:05,625 All my friends, all the people I know listen to Radio Free Europe. 1676 01:51:07,542 --> 01:51:10,167 -My mom and dad, too. -I don't give a fuck. 1677 01:51:10,250 --> 01:51:11,083 Everybody. 1678 01:51:15,000 --> 01:51:18,875 And I xeroxed books and passed them to others. 1679 01:51:19,583 --> 01:51:24,333 And I took books from my friends because they read forbidden books. 1680 01:51:24,958 --> 01:51:28,208 ...Ceausescu's wife, the whole Central Committee, 1681 01:51:28,292 --> 01:51:31,333 we shit on them, and we... 1682 01:51:31,458 --> 01:51:32,917 Oh my, how crazy you are. 1683 01:51:33,375 --> 01:51:37,958 The police, the secret police, the Party secretary, we shit on them, too. 1684 01:51:47,333 --> 01:51:50,375 When someone says "Comrade Elena Ceausescu", 1685 01:51:50,458 --> 01:51:52,083 we grab our dicks. 1686 01:51:52,708 --> 01:51:55,750 -Oh, my! -It's how the joke goes. 1687 01:52:06,333 --> 01:52:08,208 Manolescu from work 1688 01:52:10,458 --> 01:52:13,417 had the idea to send a letter to Radio Free Europe 1689 01:52:13,833 --> 01:52:16,042 with pictures of people queueing for food. 1690 01:52:16,125 --> 01:52:20,250 We would've sent it through Relu, but we shat ourselves and we didn't. 1691 01:52:25,042 --> 01:52:26,833 My wife had an abortion. 1692 01:52:27,583 --> 01:52:29,250 Fuck your wife! 1693 01:52:36,000 --> 01:52:36,958 Three years ago, 1694 01:52:38,125 --> 01:52:40,708 my wife had an abortion with Doctor Nedelcu. 1695 01:52:41,542 --> 01:52:45,208 He works at the Municipal Hospital and performs abortions. 1696 01:52:45,958 --> 01:52:47,833 It cost me 10,000 lei. 1697 01:52:59,625 --> 01:53:01,500 There's a gentleman on my street 1698 01:53:02,292 --> 01:53:05,417 who's a foreman at Romaero, 1699 01:53:06,792 --> 01:53:10,250 the airplane factory. 1700 01:53:10,708 --> 01:53:12,292 On the Romaero platform. 1701 01:53:12,917 --> 01:53:15,250 And he steals Titanium-Dural from there. 1702 01:53:15,667 --> 01:53:18,792 And he gave me a sled he made. 1703 01:53:19,167 --> 01:53:20,708 And it weighs two grams. 1704 01:53:22,458 --> 01:53:25,333 Its real value is as much as a car. 1705 01:53:26,292 --> 01:53:30,792 It's all made with rivets like the planes... 1706 01:53:30,917 --> 01:53:34,500 -Enough, shut your mouth already. -The same technology... 1707 01:53:39,542 --> 01:53:42,875 My dad knows a ship captain who does contraband. 1708 01:53:42,958 --> 01:53:46,292 He brings jeans, and coffee... 1709 01:53:46,417 --> 01:53:48,333 I don't give a fuck. I told you to shut up! 1710 01:53:48,417 --> 01:53:52,458 He brings them in bags hidden in the fuel tanks. 1711 01:54:05,125 --> 01:54:11,875 My mom has some jewels left from my grandmother. 1712 01:54:11,958 --> 01:54:15,792 Fuck your grandma's jewels! Shut your mouth! 1713 01:54:15,875 --> 01:54:18,667 Some crucifixes she keeps in a small box... 1714 01:54:18,750 --> 01:54:20,958 Hey, stupid, shut up already! 1715 01:54:23,083 --> 01:54:24,958 When I say shut up, you shut up! 1716 01:54:26,708 --> 01:54:31,917 Why the fuck would I need your mother's jewels and crucifixes? 1717 01:54:38,875 --> 01:54:41,333 I told you to shut up, you stupid asshole! 1718 01:54:45,958 --> 01:54:47,708 If I say shut up, you shut up. 1719 01:54:56,500 --> 01:54:58,083 Tell me, do you understand? 1720 01:54:58,583 --> 01:55:00,208 Do you understand? Tell me. 1721 01:55:02,667 --> 01:55:05,708 Do you understand? Motherfucker. 1722 01:55:12,708 --> 01:55:14,333 You motherfucking asshole. 1723 01:55:18,667 --> 01:55:21,000 You motherfucking cunt. 1724 01:55:48,708 --> 01:55:51,292 Fuck you! 1725 01:57:02,042 --> 01:57:04,292 Go back to your place, don't you hear? 1726 01:58:39,333 --> 01:58:41,083 -Yes, Vali, what is it? -This. 1727 01:58:41,750 --> 01:58:42,875 You put him to sleep again? 1728 01:58:42,958 --> 01:58:45,375 You need to ask for the medical certificate. 1729 01:58:45,458 --> 01:58:47,333 -What's he got? -He's got death. 1730 01:59:09,083 --> 01:59:09,917 Marin! 1731 01:59:19,208 --> 01:59:20,083 Bring me a rag. 1732 01:59:24,292 --> 01:59:25,250 Get him dressed. 1733 01:59:27,542 --> 01:59:28,833 Are these the clothes? 1734 01:59:28,958 --> 01:59:29,792 Those are. 1735 01:59:31,042 --> 01:59:32,208 The pants are torn. 1736 01:59:33,167 --> 01:59:35,583 He's got some more on the bed over there. 1737 01:59:44,625 --> 01:59:45,458 Let's go. 1738 02:00:02,083 --> 02:00:02,917 I'll hold him. 1739 02:00:34,542 --> 02:00:37,042 Let me button him up. Hold him. 1740 02:00:41,667 --> 02:00:42,667 Put him down now. 1741 02:00:43,625 --> 02:00:44,458 On his back. 1742 02:00:48,458 --> 02:00:49,708 Now these. 1743 02:01:03,167 --> 02:01:04,792 Like that. 1744 02:01:08,125 --> 02:01:08,958 Get the socks. 1745 02:01:46,583 --> 02:01:48,125 Did you pull? 1746 02:01:51,250 --> 02:01:52,083 Good. 1747 02:01:52,458 --> 02:01:53,917 Let's get him to the bed. 1748 02:01:56,542 --> 02:01:57,708 Lift him on the bed. 1749 02:02:22,167 --> 02:02:23,000 Get the rag. 1750 02:02:30,042 --> 02:02:30,875 Let's go. 1751 02:02:34,167 --> 02:02:35,417 I go get the doctor. 125711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.