All language subtitles for 57.Seconds.2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,334 --> 00:01:10,705 Everyone on this plane is about to die, 2 00:01:10,805 --> 00:01:12,105 including me. 3 00:01:12,205 --> 00:01:14,241 I'm Franklin Fox. Some know me as Remedy. 4 00:01:14,341 --> 00:01:16,544 I write a blog about achieving optimal health. 5 00:01:16,644 --> 00:01:19,581 That guy in the seat across from me is Sig Thorenson, 6 00:01:19,681 --> 00:01:21,214 who wouldn't be in this predicament 7 00:01:21,315 --> 00:01:22,951 if he had not caused the death of thousands 8 00:01:23,051 --> 00:01:24,384 by flooding the pharmaceutical market 9 00:01:24,484 --> 00:01:26,253 with a drug he knew was highly addictive 10 00:01:26,353 --> 00:01:27,989 and devastatingly lethal. 11 00:01:28,088 --> 00:01:29,557 They say that life flashes before your eyes 12 00:01:29,657 --> 00:01:31,391 when you have a near-death experience, 13 00:01:31,491 --> 00:01:34,062 but I only saw my last three months. 14 00:01:34,796 --> 00:01:36,898 Let me take you back to where that began. 15 00:01:40,434 --> 00:01:42,670 I booked a gig as a ticket taker at Sci-Trinity Arena 16 00:01:42,770 --> 00:01:44,606 in the hopes I might snag an interview for my blog 17 00:01:44,706 --> 00:01:47,407 with health and tech guru Anton Burrell, 18 00:01:47,508 --> 00:01:49,309 who was on the brink of discovering a means 19 00:01:49,409 --> 00:01:50,812 to optimal health, 20 00:01:50,912 --> 00:01:53,581 which required no pills or any conventional medication. 21 00:01:54,314 --> 00:01:55,750 I was behind schedule, 22 00:01:55,850 --> 00:01:57,986 and I soon learned that trying to cheat time 23 00:01:58,086 --> 00:01:59,286 came with a heavy cost. 24 00:01:59,386 --> 00:02:01,522 All you do is scan the Tri-Band. 25 00:02:01,623 --> 00:02:02,890 Admit only green. 26 00:02:03,524 --> 00:02:06,393 The new Tri-Band Doc Remote, optimizing... 27 00:02:06,493 --> 00:02:07,695 You're late. 28 00:02:07,795 --> 00:02:08,896 Sorry. 29 00:02:09,429 --> 00:02:11,298 - Swipe your badge. - Tri-Band... 30 00:02:11,398 --> 00:02:13,101 Did I mention that I only took this job 31 00:02:13,200 --> 00:02:14,602 to meet Anton Burrell? 32 00:02:14,702 --> 00:02:15,803 I researched him, 33 00:02:15,903 --> 00:02:17,705 but I hadn't researched this minimum-wage gig. 34 00:02:17,805 --> 00:02:20,240 Simpler and more productive. 35 00:02:22,010 --> 00:02:23,243 Experience optimum health. 36 00:02:23,343 --> 00:02:24,444 Thanks. Uh-huh. 37 00:02:24,545 --> 00:02:25,613 First day. 38 00:02:26,114 --> 00:02:27,280 Uniform. 39 00:02:28,683 --> 00:02:29,584 Your top button. 40 00:02:29,684 --> 00:02:31,019 Welcome to Sci-Trinity. 41 00:02:31,119 --> 00:02:32,386 - Oh. - Begin your journey 42 00:02:32,486 --> 00:02:34,421 towards better health for a better world. 43 00:02:34,522 --> 00:02:37,792 As I was saying, admit only green. 44 00:02:38,960 --> 00:02:40,293 Anton Burrell 45 00:02:40,394 --> 00:02:42,496 welcomes you to Sci-Trinity Arena. 46 00:02:42,597 --> 00:02:44,364 Thank you. 47 00:02:44,464 --> 00:02:45,733 Walk through the door 48 00:02:45,833 --> 00:02:48,736 to encounter the pathway to optimum health. 49 00:02:53,641 --> 00:02:55,843 Um, sorry. 50 00:02:56,944 --> 00:02:58,146 Sorry, ma'am. 51 00:02:58,245 --> 00:03:00,748 This employee didn't scan you properly. 52 00:03:00,848 --> 00:03:01,916 My apologies. 53 00:03:05,419 --> 00:03:07,254 Learn your freaking job, dick-wad. 54 00:03:12,126 --> 00:03:13,561 We're helping... 55 00:03:13,661 --> 00:03:15,730 I was on a mission to meet Burrell 56 00:03:15,830 --> 00:03:18,231 and I didn't wanna get sidetracked, but you know, 57 00:03:18,331 --> 00:03:21,035 sometimes life comes at you in weird ways. 58 00:03:22,603 --> 00:03:25,840 Next time, scan the bracelets, not the babes. 59 00:03:25,940 --> 00:03:29,510 Well, Louie, you shouldn't call women you work with babes. 60 00:03:29,610 --> 00:03:32,613 I'd hate to make another report to your boss. 61 00:03:34,082 --> 00:03:36,050 That was amazing. 62 00:03:36,150 --> 00:03:37,952 He thinks I'd fuck him to keep this shit job. 63 00:03:38,052 --> 00:03:40,487 Like, I bet he's still staring. 64 00:03:41,022 --> 00:03:42,456 Oof. Totally is. 65 00:03:42,557 --> 00:03:43,858 Yep, and you wanna know why? Why? 66 00:03:43,958 --> 00:03:45,860 Because I am a babe. 67 00:03:45,960 --> 00:03:47,695 Um, it's a joke. 68 00:03:48,228 --> 00:03:49,864 Uh, no, it's not. 69 00:03:49,964 --> 00:03:51,331 You're a babe. 70 00:03:51,431 --> 00:03:52,700 Hey, I'm Franklin. 71 00:03:54,001 --> 00:03:56,170 Jala. Jala, nice to meet you. 72 00:03:56,269 --> 00:03:57,705 Please find your seats. 73 00:03:57,805 --> 00:04:01,142 Hey, would you, uh, wanna, like, get food with me sometime? 74 00:04:01,241 --> 00:04:03,410 Go to dinner or something? 75 00:04:04,011 --> 00:04:05,847 OK, how's now? 76 00:04:05,947 --> 00:04:08,783 Now? Uh, I just... 77 00:04:08,883 --> 00:04:10,218 Oh, I see. Our first date 78 00:04:10,317 --> 00:04:11,886 and you already got something better to do. 79 00:04:11,986 --> 00:04:13,286 No, no, I was just, 80 00:04:13,386 --> 00:04:15,489 I was kind of planning on seeing the presentation. 81 00:04:15,957 --> 00:04:17,992 Oh, do you have a secret invitation hidden somewhere? 82 00:04:18,092 --> 00:04:19,560 I don't see a Tri-Band. 83 00:04:19,660 --> 00:04:20,962 No. I, uh, I can't afford it. 84 00:04:21,062 --> 00:04:22,597 I've been saving up to take you to dinner, so. 85 00:04:22,697 --> 00:04:25,900 OK, a boy who sees the future, 86 00:04:26,000 --> 00:04:27,334 Burrell fanboy. 87 00:04:27,434 --> 00:04:29,402 More like I'm into tech that I can't afford. 88 00:04:29,504 --> 00:04:32,039 How about tomorrow night? No, tonight. 89 00:04:32,140 --> 00:04:33,741 Coogan's at seven. 90 00:04:33,841 --> 00:04:36,376 Wait, here, let me, let me get your number just in case. 91 00:04:37,410 --> 00:04:38,880 In the event of an emergency 92 00:04:38,980 --> 00:04:40,480 during tonight's performance 93 00:04:40,581 --> 00:04:44,118 the alarms will sound and you'll be led from your seats. 94 00:04:44,218 --> 00:04:46,120 Wait, that's not-- My number? No. 95 00:04:46,220 --> 00:04:47,889 But I did set your alarm for 6:30. 96 00:04:47,989 --> 00:04:50,258 It should give you plenty of time to do whatever 97 00:04:50,357 --> 00:04:52,827 sneaky shit you're up to. 98 00:04:52,927 --> 00:04:54,494 I wasn't sure where this would go, 99 00:04:54,595 --> 00:04:55,797 but I really wanted to find out. 100 00:04:55,897 --> 00:04:57,965 But right now, I needed to get to Andy, 101 00:04:58,065 --> 00:04:59,901 my key to meeting Burrell. 102 00:05:00,001 --> 00:05:01,434 Andy? 103 00:05:06,808 --> 00:05:09,210 Andy? Asshole! 104 00:05:09,309 --> 00:05:10,678 Scared the shit out of me. 105 00:05:10,778 --> 00:05:12,379 Maybe you should be on the toilet. 106 00:05:12,479 --> 00:05:14,381 What took you so long? This thing's about to start. 107 00:05:14,481 --> 00:05:15,683 I'm sorry, I, uh... 108 00:05:16,617 --> 00:05:18,686 I think I may have just met my future wife. 109 00:05:18,786 --> 00:05:21,255 Dude, there are three emotions that can kill a man: 110 00:05:21,354 --> 00:05:23,291 love, greed, and revenge. 111 00:05:23,390 --> 00:05:26,027 Court them at your peril. 112 00:05:26,127 --> 00:05:28,095 Hmm? Oh. 113 00:05:28,663 --> 00:05:30,397 You couldn't have gotten this to me yesterday? 114 00:05:30,497 --> 00:05:31,699 Save me the day labor gig? 115 00:05:31,799 --> 00:05:33,501 Like your broke ass doesn't need money? 116 00:05:33,601 --> 00:05:36,137 Besides, these all-access employee bands 117 00:05:36,237 --> 00:05:37,470 just got here this morning. 118 00:05:37,572 --> 00:05:39,406 Swiped yours from my boss. 119 00:05:39,841 --> 00:05:40,808 Not gonna miss it? 120 00:05:40,908 --> 00:05:42,643 Subbed his out for a Tri-Band Two. 121 00:05:42,743 --> 00:05:44,078 He'll never know the difference. 122 00:05:44,178 --> 00:05:46,547 Anyway, I hacked that one. 123 00:05:46,647 --> 00:05:48,950 Uploaded your DNA from a beer bottle. 124 00:05:49,050 --> 00:05:50,383 Not easy. 125 00:05:50,483 --> 00:05:52,854 The security on these things is a real bitch. 126 00:05:54,021 --> 00:05:55,623 But it'll work, right? 127 00:05:57,692 --> 00:06:00,561 Be careful! 128 00:06:10,938 --> 00:06:13,774 Wait, wait, wait, wait. Oh. 129 00:06:15,309 --> 00:06:17,745 Maybe, maybe it's... 130 00:06:17,845 --> 00:06:19,914 Yeah, there we go. Go on. Okay. 131 00:06:25,920 --> 00:06:27,655 Please take your seats. 132 00:06:27,755 --> 00:06:31,859 Mr. Burrell has requested no flash photography. 133 00:07:26,247 --> 00:07:29,617 Who... and why? 134 00:07:30,818 --> 00:07:32,987 Uh, Mr. Burrell, I'm, I'm Franklin Fox. 135 00:07:33,087 --> 00:07:34,322 I'd love to interview you. 136 00:07:34,422 --> 00:07:35,790 I have, I have a blog that took-- 137 00:07:39,293 --> 00:07:42,129 Who... and why? 138 00:07:53,441 --> 00:07:54,642 Not yours, is it? 139 00:07:55,609 --> 00:07:57,278 Sir, I-- Showtime. 140 00:07:59,413 --> 00:08:02,083 You stay put, enjoy the show. 141 00:08:03,784 --> 00:08:04,819 Hmm? 142 00:08:04,919 --> 00:08:07,855 Oh. Mustn't distract from the product. 143 00:08:12,893 --> 00:08:16,063 Ladies and gentlemen, Anton Burrell. 144 00:08:36,751 --> 00:08:41,455 Normally I'm introduced with a big fuss, 145 00:08:42,323 --> 00:08:46,694 lights, music, some announcer shouting my name. 146 00:08:47,461 --> 00:08:51,599 Today I said, "It's enough of all that." 147 00:08:51,699 --> 00:08:53,067 You know me. 148 00:08:53,167 --> 00:08:56,505 We know each other because we have taken this journey 149 00:08:56,604 --> 00:09:01,575 together, arm in arm, or should I say 150 00:09:01,675 --> 00:09:03,177 wrist and bracelet? 151 00:09:05,246 --> 00:09:07,081 Our mission is one. 152 00:09:07,181 --> 00:09:11,052 And we share a core belief that to create a better world, 153 00:09:11,152 --> 00:09:12,186 we must... 154 00:09:12,286 --> 00:09:14,523 Create better health! 155 00:09:14,622 --> 00:09:16,557 Create better health. 156 00:09:16,657 --> 00:09:21,629 Mental health, physical health, spiritual health. 157 00:09:21,729 --> 00:09:25,766 When this trinity is in discord, we experience illness. 158 00:09:25,866 --> 00:09:28,169 When it's in harmony, 159 00:09:28,903 --> 00:09:31,705 we experience optimum health. 160 00:09:31,806 --> 00:09:34,175 How many of you here, since integrating 161 00:09:34,275 --> 00:09:36,677 a Tri-Band into your life, 162 00:09:36,777 --> 00:09:39,380 have gained better physical health? Hm? 163 00:09:41,382 --> 00:09:45,619 How many feel more relaxed and at the same time, 164 00:09:45,719 --> 00:09:47,388 more alive than ever? 165 00:09:49,957 --> 00:09:53,160 How many feel a new loving connection 166 00:09:54,261 --> 00:09:55,396 to the world around you? 167 00:09:58,165 --> 00:10:01,836 Our technology has monitored your physiology, 168 00:10:01,936 --> 00:10:06,273 decoded your DNA to devise a health plan 169 00:10:06,373 --> 00:10:08,309 unique to you. 170 00:10:09,443 --> 00:10:10,878 Then, 171 00:10:10,978 --> 00:10:13,714 because remembering it all can be a chore, 172 00:10:14,549 --> 00:10:18,886 it reminded you when and how to exercise, 173 00:10:18,986 --> 00:10:21,455 what and when to eat. 174 00:10:21,556 --> 00:10:24,959 But what if you didn't have to be reminded? 175 00:10:25,059 --> 00:10:29,230 What if you just naturally enjoyed doing all the things 176 00:10:29,330 --> 00:10:31,432 that are best for your health? 177 00:10:31,533 --> 00:10:32,700 Friends... 178 00:10:33,502 --> 00:10:37,104 may I introduce Tri-Band Five. 179 00:10:40,074 --> 00:10:42,076 Wear this and you'll not only 180 00:10:42,176 --> 00:10:44,579 want to get up each morning and exercise, 181 00:10:44,678 --> 00:10:48,682 you will do it without thinking and enjoy it. 182 00:10:48,782 --> 00:10:52,253 You won't need those pills for diabetes, 183 00:10:52,353 --> 00:10:56,724 high blood pressure, food addiction, drug addiction. 184 00:10:58,125 --> 00:11:03,764 All lose their power with the Tri-Band Five on your arm. 185 00:11:08,869 --> 00:11:10,437 The mere thought that flossing 186 00:11:10,539 --> 00:11:14,808 will leave you feeling warm and fuzzy. 187 00:11:20,748 --> 00:11:22,216 What's up? 188 00:11:22,316 --> 00:11:23,417 Did you see the new taser? 189 00:11:23,518 --> 00:11:24,586 No. Good. 190 00:11:30,391 --> 00:11:32,159 Now how is this all possible? 191 00:11:32,893 --> 00:11:34,128 Good question. 192 00:11:34,828 --> 00:11:38,165 We have developed a neurotechnology that allows you 193 00:11:38,265 --> 00:11:42,703 to be your best self without even trying. 194 00:11:43,605 --> 00:11:47,441 You're still you, just the best you. 195 00:11:50,645 --> 00:11:52,780 Sci-Trinity's controlling you! 196 00:12:01,355 --> 00:12:04,124 Piece of shit. 197 00:12:09,430 --> 00:12:11,165 Killer machines! 198 00:12:11,265 --> 00:12:12,733 Killer machines! 199 00:12:24,245 --> 00:12:27,081 Sorry, I, I knocked this off the stand. 200 00:12:33,688 --> 00:12:34,822 Thank you. 201 00:12:35,690 --> 00:12:36,824 Sir. 202 00:12:40,094 --> 00:12:45,165 Oh, and, uh, Franklin, that interview you wanted, 203 00:12:47,234 --> 00:12:48,269 it'll happen. 204 00:12:49,837 --> 00:12:52,473 Meanwhile, I'd get someone to look at that hand. 205 00:12:59,947 --> 00:13:01,849 And you came down, you came through a back door. 206 00:13:01,949 --> 00:13:03,183 Yeah. OK. 207 00:13:04,318 --> 00:13:06,820 Well, I'm gonna have to hold onto this for a while. 208 00:13:06,920 --> 00:13:08,255 You weren't supposed to be here, 209 00:13:08,355 --> 00:13:10,525 but it's a good thing you were, all right? 210 00:13:35,249 --> 00:13:36,417 Oh shit. 211 00:13:51,932 --> 00:13:53,668 You OK? 212 00:14:05,412 --> 00:14:07,314 I'm gonna have to hold onto this, OK? 213 00:14:07,414 --> 00:14:08,982 You weren't supposed to be here, but I, 214 00:14:09,083 --> 00:14:11,485 I think it's a good thing you were. 215 00:14:11,586 --> 00:14:13,120 All right? Yeah. 216 00:14:48,322 --> 00:14:51,925 That was so good. Yeah, it was fantastic. 217 00:15:26,093 --> 00:15:27,394 Cheers! 218 00:15:37,204 --> 00:15:40,207 Hey. Still waiting? 219 00:15:41,175 --> 00:15:42,242 Yeah. Let me know 220 00:15:42,342 --> 00:15:43,678 if you need anything, OK? 221 00:15:43,778 --> 00:15:45,179 Yeah. Oh, cool ring. 222 00:15:53,888 --> 00:15:56,323 That was so good. Yeah, it was fantastic. 223 00:16:14,441 --> 00:16:15,944 This is crazy. 224 00:16:26,253 --> 00:16:29,256 Let's try this again. 225 00:16:31,626 --> 00:16:34,529 OK, you don't work when you're white. 226 00:16:39,266 --> 00:16:41,569 Cheers! 227 00:16:41,669 --> 00:16:43,671 Happy birthday. 228 00:16:45,874 --> 00:16:48,275 Hey. Are you still waiting? 229 00:16:49,009 --> 00:16:50,377 Yeah. 230 00:16:50,477 --> 00:16:52,647 OK, well, just let me know if you need anything, OK? 231 00:16:52,747 --> 00:16:54,014 OK. 232 00:16:58,485 --> 00:16:59,554 There you go. 233 00:17:00,420 --> 00:17:01,556 OK. 234 00:17:01,656 --> 00:17:02,757 How long? 235 00:17:12,399 --> 00:17:16,604 So we're talking about how much time? 236 00:17:20,909 --> 00:17:22,342 When I touch the jewel... 237 00:17:34,889 --> 00:17:36,290 That's unreal. 238 00:17:40,494 --> 00:17:42,830 I bet you were here at seven. 239 00:17:42,931 --> 00:17:44,298 Oh. On time, waits for me, 240 00:17:44,398 --> 00:17:47,735 and... you're not about to propose, are you? 241 00:17:47,835 --> 00:17:50,337 Oh, uh, yeah, no. 242 00:17:53,041 --> 00:17:54,274 Uh... 243 00:17:55,142 --> 00:17:58,046 You, uh, look incredible. 244 00:17:58,145 --> 00:17:59,479 Well, thank you. 245 00:17:59,581 --> 00:18:01,348 When a girl goes out to dinner with a hero. 246 00:18:01,448 --> 00:18:04,586 Saw you on my feed saving Burrell. Superhero. 247 00:18:04,686 --> 00:18:07,655 Oh, no, I, I just, uh, I just reacted. 248 00:18:08,288 --> 00:18:09,791 Does that hurt? 249 00:18:09,891 --> 00:18:10,925 Oh, no, it's a... 250 00:18:11,025 --> 00:18:12,727 This is a flesh wound. 251 00:18:12,827 --> 00:18:14,127 From a bullet? 252 00:18:14,227 --> 00:18:17,130 Yeah, but it barely, barely grazed me, so. 253 00:18:21,435 --> 00:18:22,870 You wanna get outta here? 254 00:18:24,739 --> 00:18:25,807 You're not hungry? 255 00:18:25,907 --> 00:18:27,742 No, I'm, I'm, I'm famished, 256 00:18:27,842 --> 00:18:29,209 but I only suggest this place 257 00:18:29,309 --> 00:18:30,477 when I'm not sure about a guy. 258 00:18:30,578 --> 00:18:32,547 It's safe, but the food sucks. 259 00:18:33,014 --> 00:18:35,083 And now you're, you're sure about me? 260 00:18:35,182 --> 00:18:37,351 No, but I'm pretty scrappy 261 00:18:37,451 --> 00:18:40,021 and you've only got one good hand, so I like my chances. 262 00:18:40,120 --> 00:18:41,188 OK. 263 00:18:41,589 --> 00:18:43,891 You paint like, like paintings and things? 264 00:18:43,992 --> 00:18:45,258 Yeah, yeah. 265 00:18:45,359 --> 00:18:46,961 What, you thought taking tickets at a sports arena 266 00:18:47,061 --> 00:18:48,462 was my dream? No judgment. 267 00:18:48,563 --> 00:18:50,598 I mean, it's, it's not yours, right? 268 00:18:50,698 --> 00:18:52,366 No, no, no. I just, I, I did the job 269 00:18:52,466 --> 00:18:55,435 so I could, uh, you know, sneak into the presentation. 270 00:18:56,504 --> 00:18:58,740 Oh, OK. But I, I write. 271 00:18:58,840 --> 00:18:59,741 Oh, a writer? 272 00:18:59,841 --> 00:19:01,408 Like, like novels. 273 00:19:01,509 --> 00:19:05,445 Like articles for newspapers or websites. 274 00:19:06,313 --> 00:19:07,982 What do you write about? 275 00:19:08,082 --> 00:19:10,150 It's about how technology affects health. 276 00:19:10,718 --> 00:19:14,622 Ah, so you're like an investigative journalist? 277 00:19:15,623 --> 00:19:16,691 Yeah. Cool. 278 00:19:16,791 --> 00:19:18,993 Yeah, actually, I had, I had three pieces that I, 279 00:19:19,093 --> 00:19:20,662 I got in the Huffington Post 280 00:19:20,762 --> 00:19:23,430 and Burrell agreed to give me an interview tonight, so... 281 00:19:23,531 --> 00:19:25,800 I mean, he knows smart when he sees it. 282 00:19:25,900 --> 00:19:28,770 Well, probably more stubborn than smart, but... 283 00:19:28,870 --> 00:19:30,805 Tenacity's an admirable trait. 284 00:19:41,415 --> 00:19:44,284 Have you ever had something so crazy happen to you 285 00:19:44,384 --> 00:19:46,821 you can barely believe that it happened? 286 00:19:46,921 --> 00:19:48,756 Franklin, we just met. 287 00:19:50,223 --> 00:19:52,694 Unless that's not, that's not what you meant. 288 00:19:55,228 --> 00:19:57,665 That's exactly what I meant. 289 00:19:58,498 --> 00:19:59,466 Yeah. 290 00:20:09,177 --> 00:20:10,377 Oh. 291 00:20:12,780 --> 00:20:13,715 This is it. 292 00:20:13,815 --> 00:20:15,482 It's a total mess in here. I'm sorry. 293 00:20:15,583 --> 00:20:17,819 No, it's fine. I live with my aunt 294 00:20:17,919 --> 00:20:19,419 and she steals outta my purse 295 00:20:19,520 --> 00:20:21,221 and everything she owns smells like cigarettes. 296 00:20:21,321 --> 00:20:22,790 So this is, I like this. 297 00:20:22,890 --> 00:20:24,192 Nice. Yeah. 298 00:20:24,291 --> 00:20:27,028 Yeah, I still need to take more corporate jobs. 299 00:20:27,128 --> 00:20:28,162 Screw the blog. 300 00:20:28,261 --> 00:20:29,630 Make some more money. 301 00:20:29,731 --> 00:20:31,132 Classic problem. 302 00:20:31,231 --> 00:20:33,433 Passion versus finance. 303 00:20:33,534 --> 00:20:35,103 And you know what they say about money? 304 00:20:35,203 --> 00:20:36,804 Absolutely corrupts. 305 00:20:37,505 --> 00:20:40,007 Isn't it power absolutely corrupts? 306 00:20:40,108 --> 00:20:41,142 Money, power. 307 00:20:41,241 --> 00:20:42,643 What's the real difference? Okay. 308 00:20:42,744 --> 00:20:46,647 Anyway, I mean, passion trumps all, yeah? 309 00:20:46,748 --> 00:20:47,715 Yeah. 310 00:21:05,867 --> 00:21:08,002 Um, um, oh, Franklin? 311 00:21:08,102 --> 00:21:09,137 Yeah. 312 00:21:09,237 --> 00:21:10,772 Do you have a girlfriend? 313 00:21:10,872 --> 00:21:12,940 No, why? 314 00:21:13,040 --> 00:21:14,441 Whose purses are those? 315 00:21:17,178 --> 00:21:18,646 Uh, I can explain, but maybe later. 316 00:21:18,746 --> 00:21:20,114 It's not... Yeah, no, it's fine. 317 00:21:20,214 --> 00:21:21,916 It's cool, it's cool, it's cool. Um... 318 00:21:22,850 --> 00:21:24,685 Maybe we're moving too fast, anyway. 319 00:21:24,786 --> 00:21:26,053 OK. Um... 320 00:21:26,988 --> 00:21:28,556 I'm gonna just... 321 00:21:44,906 --> 00:21:49,076 Um, Franklin is, is that your girlfriend? 322 00:21:50,077 --> 00:21:51,979 Oh. 323 00:21:53,014 --> 00:21:53,915 Uh... 324 00:21:54,314 --> 00:21:55,516 Um... 325 00:21:55,917 --> 00:21:57,785 I'm gonna just... OK. 326 00:22:12,365 --> 00:22:13,267 Wait. 327 00:22:13,366 --> 00:22:15,136 Can you kiss my toes? 328 00:22:15,236 --> 00:22:16,604 Your toes? 329 00:22:16,704 --> 00:22:18,172 You think that's weird, right? 330 00:22:18,272 --> 00:22:19,707 I'm so sorry, you don't have to. 331 00:22:19,807 --> 00:22:21,175 No, no, no. 332 00:22:39,126 --> 00:22:40,628 Oh wow, Franklin. 333 00:22:47,635 --> 00:22:49,337 You think this was planned? 334 00:22:49,436 --> 00:22:51,873 Maybe, Burrell knows how to market. 335 00:22:51,973 --> 00:22:54,876 Now, who is this kid who saved Burrell? 336 00:22:54,976 --> 00:22:56,310 He's a writer. 337 00:22:56,409 --> 00:22:58,012 Nothing major. End-of-the-year reports 338 00:22:58,112 --> 00:23:01,849 and feel-good PR articles for small companies. 339 00:23:01,949 --> 00:23:03,985 Maybe he should write something for us. 340 00:23:04,085 --> 00:23:06,320 Calvert, follow this kid, see if he works for Burrell. 341 00:23:06,453 --> 00:23:08,623 If we can prove this attack was a con, 342 00:23:08,723 --> 00:23:10,124 that'll change the whole narrative. 343 00:23:10,224 --> 00:23:11,424 All over him, Mr. Thorenson. 344 00:23:11,525 --> 00:23:12,727 Renee, dig. 345 00:23:12,827 --> 00:23:14,362 Perfect health wristband, my ass. 346 00:23:14,461 --> 00:23:15,830 There's gotta be some chink in the armor. 347 00:23:15,930 --> 00:23:17,497 It's snake oil, it can't be real. 348 00:23:17,598 --> 00:23:19,000 And if it is, we can't let it get to market. 349 00:23:19,100 --> 00:23:22,136 How are we gonna make money if nobody gets sick? 350 00:23:22,236 --> 00:23:23,436 Oh. Yes, sir. 351 00:23:23,537 --> 00:23:24,772 Go deep. 352 00:23:24,872 --> 00:23:26,140 Fuck Burrell. 353 00:23:33,547 --> 00:23:35,116 Good morning. 354 00:23:35,216 --> 00:23:36,117 Hey. 355 00:23:37,018 --> 00:23:40,054 Look, I know it's after 12, but you want breakfast? 356 00:23:42,089 --> 00:23:43,991 You are like a mind reader. 357 00:23:44,091 --> 00:23:46,394 Just bacon. People who don't like bacon, like bacon. 358 00:23:46,493 --> 00:23:47,695 No, no, no, no, no, no. 359 00:23:47,795 --> 00:23:49,730 I'm, I'm talking about last night. 360 00:23:49,830 --> 00:23:51,399 It's like you were in my head. 361 00:23:51,498 --> 00:23:53,200 I think you ruined me for anyone. 362 00:23:55,136 --> 00:23:56,037 Huh. Hm. 363 00:23:58,005 --> 00:23:59,206 Hang on one sec. 364 00:24:02,810 --> 00:24:04,011 Oh shit. 365 00:24:04,111 --> 00:24:06,479 Ah. 366 00:24:11,085 --> 00:24:12,019 Wait, wait. 367 00:24:19,226 --> 00:24:20,161 Wait, wait! 368 00:24:24,565 --> 00:24:25,833 Oh, come on. 369 00:24:36,210 --> 00:24:37,477 My keys. 370 00:24:39,814 --> 00:24:40,781 Jala! 371 00:24:42,550 --> 00:24:43,551 Jala! 372 00:24:44,085 --> 00:24:46,153 You know how long it's gonna take me to make enough money 373 00:24:46,253 --> 00:24:47,555 to get that car out? 374 00:24:47,655 --> 00:24:49,323 I mean, they keep raising the price 375 00:24:49,423 --> 00:24:50,925 like every single day it's there too. 376 00:24:51,025 --> 00:24:53,361 Well, you still have that interview with Burrell. 377 00:24:53,461 --> 00:24:54,962 That should count for something, right? 378 00:24:55,062 --> 00:24:57,331 Yeah, I mean, if he even does it, 379 00:24:57,431 --> 00:24:58,966 and it could be weeks before I sell it, 380 00:24:59,066 --> 00:25:00,768 and then more weeks before whoever I sell it to 381 00:25:00,868 --> 00:25:02,403 actually sends a check, so... 382 00:25:03,137 --> 00:25:05,473 You need to just have a little faith, Franklin. 383 00:25:05,573 --> 00:25:07,508 Paragon Casino Resort. 384 00:25:07,608 --> 00:25:10,044 You're a good guy, something will happen. 385 00:25:10,144 --> 00:25:11,746 Maybe something already has. 386 00:25:12,913 --> 00:25:15,149 Hey, uh, I got, I gotta go do something, actually. 387 00:25:15,249 --> 00:25:17,518 You trying to get rid of me? What, no, no. You can stay. 388 00:25:17,618 --> 00:25:19,620 No, I'm kidding. I'm kidding. You rattle too easy. 389 00:25:19,720 --> 00:25:21,355 I gotta go walk my aunt's dog. 390 00:25:21,455 --> 00:25:23,357 OK. If not, she'll shit herself. 391 00:25:23,457 --> 00:25:25,026 My aunt, not the dog. 392 00:25:25,126 --> 00:25:26,027 All right. Bye. 393 00:25:26,127 --> 00:25:27,094 I'll see you later. 394 00:25:53,921 --> 00:25:56,090 I won, I won! Good shit. 395 00:25:56,190 --> 00:25:57,625 Yup, you got it. 396 00:26:05,966 --> 00:26:07,435 Hey, how's it going? 397 00:26:07,536 --> 00:26:08,702 Hey. Ready to play? 398 00:26:08,803 --> 00:26:11,105 Uh, yeah. Place your bets. 399 00:26:11,205 --> 00:26:12,773 And bets are closed. 400 00:26:13,774 --> 00:26:16,310 Good luck to ya. Here you are, sir. 401 00:26:16,410 --> 00:26:17,778 Thank you, lucky number seven. 402 00:26:17,878 --> 00:26:19,113 All right. 403 00:26:25,052 --> 00:26:26,287 No more bets. 404 00:26:32,259 --> 00:26:33,694 15 black. 405 00:26:34,428 --> 00:26:35,564 15. 406 00:26:41,536 --> 00:26:43,304 Good luck to ya. 407 00:26:43,404 --> 00:26:45,639 Here you are, sir. Uh, 15. 408 00:26:46,541 --> 00:26:48,342 Alright. 409 00:26:51,045 --> 00:26:52,012 No more bets. 410 00:26:59,353 --> 00:27:00,321 15 black. 411 00:27:01,322 --> 00:27:02,389 OK. 412 00:27:03,457 --> 00:27:04,792 21. 413 00:27:13,334 --> 00:27:15,035 Yes! 21, red. 414 00:27:16,670 --> 00:27:19,373 How much did that pay out? That pays $3,500. 415 00:27:19,473 --> 00:27:21,041 $3,500, OK. 416 00:27:24,078 --> 00:27:25,045 Yes! 417 00:27:30,751 --> 00:27:33,154 I think 13, I'll go 13. 418 00:27:35,089 --> 00:27:37,791 Two Miller Lites. 419 00:27:41,362 --> 00:27:42,564 Yes! 29 black. 420 00:27:42,663 --> 00:27:43,797 Good job, man. 421 00:27:45,332 --> 00:27:48,068 All right, thank you, thank you, thank you. 422 00:27:48,169 --> 00:27:49,203 All large? 423 00:27:49,737 --> 00:27:50,671 Sorry? Hundreds, 424 00:27:50,771 --> 00:27:52,039 or do you need smaller? 425 00:27:52,139 --> 00:27:54,675 Oh, uh, yeah, hundreds are fine. 426 00:28:01,115 --> 00:28:02,016 OK. 427 00:28:12,493 --> 00:28:13,861 Bye now. 428 00:28:13,961 --> 00:28:15,863 Thank you! 429 00:28:24,639 --> 00:28:27,208 Thank you. You are so welcome. 430 00:28:35,617 --> 00:28:37,351 Here you go. 431 00:28:37,451 --> 00:28:39,486 Thank you very much. 432 00:28:58,472 --> 00:29:00,741 Thank you. You're welcome. 433 00:29:02,611 --> 00:29:03,877 Hey. 434 00:29:05,346 --> 00:29:06,413 Hey! 435 00:29:14,822 --> 00:29:16,725 Get back here, you! 436 00:29:16,824 --> 00:29:18,526 Stop that guy! 437 00:29:22,597 --> 00:29:23,998 You're with Dick. 438 00:29:30,437 --> 00:29:32,139 Hey, buddy. 439 00:29:37,679 --> 00:29:38,979 You're running a scam. 440 00:29:39,079 --> 00:29:40,781 Nobody gets percentages like that in roulette. 441 00:29:40,881 --> 00:29:43,050 Oh, I won that money, so fuck you. 442 00:29:51,559 --> 00:29:52,960 Don't scuff your shoes, Timmy. 443 00:29:53,060 --> 00:29:55,697 Hey, fuck off, Calvert. This is none of your business. 444 00:29:55,796 --> 00:29:58,065 Doesn't exactly look official though, does it? 445 00:29:58,899 --> 00:30:00,535 Out here in the parking lot like this. 446 00:30:00,635 --> 00:30:03,937 Looks like you trying to peel something off for yourself. 447 00:30:04,972 --> 00:30:08,442 And as a regular here, I am shocked by what I'm seeing. 448 00:30:11,278 --> 00:30:13,947 I don't wanna see your ass back here again. 449 00:30:14,516 --> 00:30:15,583 All right. 450 00:30:29,830 --> 00:30:32,366 You know what's good after you get your ass beat? 451 00:30:39,006 --> 00:30:40,107 So what is it? 452 00:30:41,275 --> 00:30:42,176 Magnets? 453 00:30:43,110 --> 00:30:44,411 Tight with the croupier? 454 00:30:47,181 --> 00:30:48,115 Nope. 455 00:30:49,883 --> 00:30:51,051 Come on now. 456 00:30:52,286 --> 00:30:53,487 Just between us. 457 00:30:54,556 --> 00:30:55,590 What's the gag? 458 00:30:56,857 --> 00:30:59,426 Nobody picks that many spins without an edge. 459 00:31:00,461 --> 00:31:03,163 I gotta tell you, it's just luck, that's it. 460 00:31:03,263 --> 00:31:04,331 Luck. 461 00:31:06,133 --> 00:31:10,170 I'll say. Those boys were about to take your scalp. 462 00:31:13,073 --> 00:31:14,576 So maybe you are lucky. 463 00:31:15,476 --> 00:31:18,112 There's someone who would like to meet you. 464 00:31:18,212 --> 00:31:19,046 Who? 465 00:31:19,146 --> 00:31:20,948 Know Sig Thorenson? 466 00:31:21,382 --> 00:31:23,818 Renson Pharmaceuticals Sig Thorenson? Yeah. 467 00:31:23,917 --> 00:31:25,052 Why does he wanna meet me? 468 00:31:25,152 --> 00:31:26,654 Yeah, the company's been dealing with 469 00:31:26,755 --> 00:31:28,288 some negative press about-- Zonastin? 470 00:31:28,389 --> 00:31:31,058 It's fueling an opioid epidemic that's killing thousands? 471 00:31:32,660 --> 00:31:33,628 Well... 472 00:31:35,028 --> 00:31:36,698 he's seen some of the PR work 473 00:31:36,798 --> 00:31:38,465 you've done for other companies, 474 00:31:39,634 --> 00:31:43,070 believes you might have the right sensibility 475 00:31:43,170 --> 00:31:44,839 to put a different spin on things. 476 00:31:44,938 --> 00:31:46,808 Yeah. 477 00:31:47,307 --> 00:31:49,711 You can tell Sig Thorenson to go fuck himself. 478 00:31:49,811 --> 00:31:51,311 Thanks for the burger. 479 00:31:52,747 --> 00:31:53,648 Wait. 480 00:31:59,386 --> 00:32:02,423 In case you decide you want to tell him that yourself. 481 00:32:11,866 --> 00:32:13,668 Hey. Hey, what's up? 482 00:32:13,768 --> 00:32:15,102 How are you? I'm good. 483 00:32:15,202 --> 00:32:16,236 Whose apartment is this? 484 00:32:16,336 --> 00:32:17,539 Oh, this is my apartment. 485 00:32:17,639 --> 00:32:18,807 Did you rob a bank? 486 00:32:18,907 --> 00:32:20,207 I just, I went to the casino, 487 00:32:20,307 --> 00:32:22,142 I got super lucky. Can I have some of that luck? 488 00:32:22,242 --> 00:32:23,878 Yeah, you can have some of that luck. 489 00:32:23,977 --> 00:32:26,313 No, I just, I had like a, a bit of an edge. 490 00:32:26,413 --> 00:32:28,783 An edge like counting cards? 491 00:32:28,883 --> 00:32:29,983 Yeah, something like that. 492 00:32:30,083 --> 00:32:31,218 There's something I wanna show you. 493 00:32:31,318 --> 00:32:32,854 My phone's dead, can I use your laptop? 494 00:32:32,953 --> 00:32:34,054 Yeah, of course. 495 00:32:39,226 --> 00:32:40,127 Um... 496 00:32:42,095 --> 00:32:45,232 Franklin, did, uh, who is this? 497 00:32:46,433 --> 00:32:51,472 It's OK to have a past, but is it in the past though? 498 00:32:51,840 --> 00:32:52,973 Yeah. 499 00:32:53,808 --> 00:32:55,510 Yeah, she's in the past. Uh... 500 00:32:56,376 --> 00:32:58,412 That's my, my twin sister, Nataline. 501 00:32:59,614 --> 00:33:02,049 You saw her purses the other day in the room. 502 00:33:02,750 --> 00:33:04,184 What purses? I didn't see any. 503 00:33:07,589 --> 00:33:09,156 Right, uh... 504 00:33:09,256 --> 00:33:10,825 No, I think her stuff 505 00:33:10,925 --> 00:33:14,294 just kind of haunts me since she passed. 506 00:33:14,394 --> 00:33:16,764 I got a bunch of her stuff in the house, so... 507 00:33:17,866 --> 00:33:18,999 Mmm. 508 00:33:19,466 --> 00:33:20,501 Yeah. 509 00:33:21,301 --> 00:33:24,238 Uh, I'm... I'm sorry. 510 00:33:25,105 --> 00:33:27,709 When did she... Unless you don't wanna talk about it, 511 00:33:27,809 --> 00:33:29,476 I understand. No, no, yeah. 512 00:33:29,577 --> 00:33:32,312 She, uh, she died four years ago this month. 513 00:33:34,214 --> 00:33:38,318 She, uh, she actually OD'd on Zonastin. 514 00:33:38,418 --> 00:33:40,989 It's like a pain pill they gave her after a car crash. 515 00:33:41,121 --> 00:33:44,726 And, uh, she just couldn't, couldn't stop. 516 00:33:44,826 --> 00:33:46,326 You know, once she started. 517 00:33:46,426 --> 00:33:49,162 I, I spent every penny I had to try to help her. 518 00:33:49,263 --> 00:33:51,699 It was rehab and bail and rehab. Uh... 519 00:33:52,332 --> 00:33:55,102 Never really could, could help enough. 520 00:33:55,202 --> 00:33:57,170 That pill killed my sister, but-- 521 00:33:57,271 --> 00:33:58,840 Sorry. That's why I write, 522 00:33:58,940 --> 00:34:01,676 try to make sure that never happens to anyone again. 523 00:34:01,776 --> 00:34:03,745 Here, let me show you. Wow. 524 00:34:05,880 --> 00:34:06,781 Hmm. 525 00:34:08,282 --> 00:34:10,985 Rebel Health by Remedy. 526 00:34:11,084 --> 00:34:12,419 Yeah, I mostly, uh, promote, like, 527 00:34:12,520 --> 00:34:14,154 alternatives to pain management and stuff, 528 00:34:14,254 --> 00:34:16,256 but I go hardcore after the people 529 00:34:16,356 --> 00:34:18,492 that make those kinds of pills and push 'em out into the world. 530 00:34:18,593 --> 00:34:21,228 So for when I'm doing my normal work, I, I use my real name. 531 00:34:21,328 --> 00:34:23,965 But then when I'm doing that stuff, those corporate fucks 532 00:34:24,064 --> 00:34:27,501 who, who get way too much money for what they do to people. 533 00:34:27,602 --> 00:34:29,837 They're scary, they're big and they got a bunch of money. 534 00:34:29,938 --> 00:34:33,307 So I use an alias, Remedy, and I hide my, my IP and stuff, 535 00:34:33,407 --> 00:34:35,142 so they can't find me. 536 00:34:35,577 --> 00:34:36,711 You're an activist. 537 00:34:36,811 --> 00:34:38,245 An activ-- 538 00:34:39,212 --> 00:34:40,548 You know, the other day 539 00:34:40,648 --> 00:34:42,382 I actually thought that I was actively caught. 540 00:34:42,482 --> 00:34:44,217 This, this guy came up to me and he told me 541 00:34:44,318 --> 00:34:45,687 he works for Sig Thorenson, 542 00:34:45,787 --> 00:34:50,558 who's this massive pill pimp who makes Zonastin, 543 00:34:50,658 --> 00:34:52,994 who I've also written a bunch of vile, 544 00:34:53,093 --> 00:34:54,529 but very true things about him. 545 00:34:54,629 --> 00:34:56,731 And he came up to me and I was like, "Oh shit, I'm busted." 546 00:34:56,831 --> 00:34:58,365 But yeah, it was scary. 547 00:34:58,465 --> 00:34:59,968 Hey, don't, don't say anything to anybody 548 00:35:00,068 --> 00:35:01,401 about like the alias. 549 00:35:01,501 --> 00:35:03,771 Listen, no, no, your secret is safe with me. 550 00:35:03,871 --> 00:35:05,907 OK, I, I think it's very heroic. 551 00:35:06,007 --> 00:35:08,375 - Heroic? - Yes. 552 00:35:08,475 --> 00:35:10,011 I can tell you what's not heroic 553 00:35:10,110 --> 00:35:12,245 is how my apartment was looking before, 554 00:35:12,346 --> 00:35:14,916 so I decided I'd use my non-writing talents 555 00:35:15,016 --> 00:35:16,316 to make a little bit more money. 556 00:35:16,416 --> 00:35:19,587 And I was like, "There's this really special girl. 557 00:35:19,687 --> 00:35:23,156 And I want to get her something special," so I got you this. 558 00:35:26,159 --> 00:35:28,029 Franklin, that's, that's for me? 559 00:35:28,128 --> 00:35:29,496 Mm-hmm. 560 00:35:29,597 --> 00:35:30,531 Yeah. 561 00:35:31,699 --> 00:35:32,600 Wow. 562 00:35:34,969 --> 00:35:36,704 Jala, I, I haven't had anybody 563 00:35:36,804 --> 00:35:38,806 like, in my life in a while that I really care about. 564 00:35:38,906 --> 00:35:40,575 And I want you to know if it's important to you, 565 00:35:40,675 --> 00:35:42,844 it's important to me. It's just a little gift. 566 00:35:43,811 --> 00:35:46,648 You, thank you, thank you. 567 00:35:47,081 --> 00:35:48,448 Mmm. 568 00:35:50,350 --> 00:35:54,454 Franklin, did you get a new toy or... 569 00:35:56,724 --> 00:35:57,659 You wanna see it? 570 00:35:57,759 --> 00:35:58,660 Yeah. Yeah? 571 00:36:02,295 --> 00:36:04,331 I don't know if it's, it might be too much. 572 00:36:04,431 --> 00:36:05,600 Franklin. I love it. 573 00:36:05,700 --> 00:36:07,367 I hate parking it out here, you know. 574 00:36:07,467 --> 00:36:09,871 Franklin, put this in a parking lot immediately. 575 00:36:09,971 --> 00:36:11,105 Yeah. Yeah. 576 00:36:11,204 --> 00:36:12,106 Do you see where we are? 577 00:36:12,205 --> 00:36:13,074 I know. Yeah. 578 00:36:17,011 --> 00:36:18,046 Hello? 579 00:36:18,146 --> 00:36:19,614 Is now a good time? 580 00:36:19,714 --> 00:36:21,015 Excuse me? 581 00:36:21,115 --> 00:36:22,650 The interview you wanted. 582 00:36:23,316 --> 00:36:24,519 Burrell interview. 583 00:36:25,185 --> 00:36:27,588 Uh, like right now, right now? 584 00:36:27,689 --> 00:36:29,624 Uh, if you're available? 585 00:36:30,290 --> 00:36:31,959 Yeah, yeah, I'm, I'm available. 586 00:36:32,060 --> 00:36:33,226 Good. 587 00:36:33,995 --> 00:36:35,596 I've provided transportation. 588 00:36:35,697 --> 00:36:36,731 Transportation? 589 00:36:41,201 --> 00:36:42,870 See you soon, Mr. Fox. 590 00:36:44,872 --> 00:36:45,773 Thank you. 591 00:36:49,409 --> 00:36:50,712 Here, have fun. 592 00:36:50,812 --> 00:36:52,113 I'll see you later. 593 00:36:52,212 --> 00:36:53,815 All right, well, good luck. 594 00:37:06,694 --> 00:37:07,929 Mr. Fox. 595 00:37:10,698 --> 00:37:11,599 My hero. 596 00:37:12,800 --> 00:37:14,035 Welcome. 597 00:37:14,135 --> 00:37:16,003 Ingram will show you to the boardroom. 598 00:37:26,180 --> 00:37:29,784 Oh, Mr. Burrell, thank you so much for taking the time. 599 00:37:29,884 --> 00:37:33,420 No, sir, thank you for your quick thinking. 600 00:37:33,521 --> 00:37:36,958 Oh, I, uh, just, just reacted, sir. 601 00:37:37,058 --> 00:37:38,458 I'm not, not a fighter. 602 00:37:39,227 --> 00:37:40,427 I have a gift. 603 00:37:40,995 --> 00:37:41,896 Oh. 604 00:37:43,965 --> 00:37:47,101 You might wanna come closer. 605 00:37:47,201 --> 00:37:48,569 Right. 606 00:38:05,787 --> 00:38:07,054 Thank you, Ingram. 607 00:38:08,756 --> 00:38:11,859 Here, for you. 608 00:38:13,594 --> 00:38:15,395 Are these the new Fives? 609 00:38:15,495 --> 00:38:18,733 No, but they're the best you can get. 610 00:38:18,833 --> 00:38:21,769 Unless you're me. For you and your lady friend. 611 00:38:23,004 --> 00:38:24,205 I do my homework. 612 00:38:24,304 --> 00:38:26,874 I know that you were a graduate of MIT. 613 00:38:26,974 --> 00:38:29,544 I know that you started your own biotech company 614 00:38:29,644 --> 00:38:32,880 with your sister, whom you lost to... 615 00:38:33,781 --> 00:38:36,316 well, let's say unfortunate circumstances. 616 00:38:39,253 --> 00:38:40,353 Questions? 617 00:38:41,055 --> 00:38:42,489 - Sorry? - Your interview. 618 00:38:42,590 --> 00:38:43,758 Oh. Questions. 619 00:38:43,858 --> 00:38:46,727 Unless you read minds. No, no, I do not. 620 00:38:46,828 --> 00:38:51,065 Uh... I was thinking we could, we could start big. Um... 621 00:38:52,099 --> 00:38:54,001 So do, do you believe that one day 622 00:38:54,101 --> 00:38:56,537 your Tri-Band technology will be 623 00:38:56,637 --> 00:38:59,307 a viable alternative to medication, 624 00:38:59,406 --> 00:39:01,509 pills, syrups, inhalers? 625 00:39:05,378 --> 00:39:07,048 Alternative would be nice. 626 00:39:08,481 --> 00:39:10,952 Complete replacement would be best. 627 00:39:11,686 --> 00:39:17,124 A technology that makes medication an unnecessary... 628 00:39:19,894 --> 00:39:21,596 barbaric relic. 629 00:39:21,696 --> 00:39:23,197 But not all medical needs 630 00:39:23,297 --> 00:39:25,766 stem from poor healthcare habits. 631 00:39:25,867 --> 00:39:29,303 What about accidents? Car crash, ski injury, falls. 632 00:39:29,402 --> 00:39:32,472 What besides medication can manage pain? 633 00:39:32,573 --> 00:39:34,609 You're asking the wrong questions. 634 00:39:35,843 --> 00:39:40,815 It's not what do we need to manage pain from accidents. 635 00:39:41,816 --> 00:39:44,585 It's why have accidents in the first place? 636 00:39:46,654 --> 00:39:48,256 Let's step outside a minute, 637 00:39:48,356 --> 00:39:49,957 I'm feeling a little claustrophobic. 638 00:39:50,057 --> 00:39:51,025 OK? Come on. 639 00:39:56,030 --> 00:39:57,331 In the future, 640 00:39:57,430 --> 00:40:00,101 your Tri-Bands are gonna eliminate accidents? 641 00:40:00,201 --> 00:40:01,636 Not Tri-Bands. 642 00:40:01,736 --> 00:40:04,171 What I'm working on will make Tri-Bands 643 00:40:04,272 --> 00:40:06,941 as antiquated as a rotary telephone. 644 00:40:09,110 --> 00:40:10,978 The platform has limitations. 645 00:40:11,913 --> 00:40:13,446 It's reactive. 646 00:40:13,547 --> 00:40:15,950 In order to eliminate accidents, 647 00:40:16,050 --> 00:40:18,386 we're gonna need a proactive solution. 648 00:40:18,485 --> 00:40:20,788 And you have one? 649 00:40:22,623 --> 00:40:23,824 Off the record? 650 00:40:24,625 --> 00:40:26,294 Sure. 651 00:40:26,394 --> 00:40:28,495 Years ago, I stumbled on a substance 652 00:40:28,596 --> 00:40:31,265 that contained quantum particles. 653 00:40:31,365 --> 00:40:33,267 Like quantum crystals. Mm-hmm. 654 00:40:34,001 --> 00:40:35,603 I thought those were just recently discovered. 655 00:40:35,703 --> 00:40:37,872 Oh, well, that's what the world thinks. 656 00:40:38,272 --> 00:40:39,774 I discovered them decades ago 657 00:40:39,874 --> 00:40:44,578 while working on laser technology, but early sixties, 658 00:40:44,679 --> 00:40:46,614 man of my complexion... 659 00:40:46,714 --> 00:40:49,150 How long would it be before the technology gets stolen 660 00:40:49,250 --> 00:40:50,618 or I wound up dead? 661 00:40:50,718 --> 00:40:55,423 So I just kept it secret and kept experimenting. 662 00:40:56,023 --> 00:40:58,626 But I do believe that integrating AI 663 00:40:58,726 --> 00:41:01,562 with this substance will eliminate accidents. 664 00:41:02,596 --> 00:41:03,931 No accidents, 665 00:41:04,031 --> 00:41:06,600 no injuries, no injuries, no pain. 666 00:41:06,701 --> 00:41:09,837 No pain, no need for medication. 667 00:41:10,271 --> 00:41:11,806 That, that sounds incredible. 668 00:41:11,906 --> 00:41:14,842 Well, forgive me for sounding immodest, 669 00:41:15,543 --> 00:41:19,380 but if I'm truthful, incredible is what I do. 670 00:41:21,615 --> 00:41:24,618 But you weren't being honest with me completely before. 671 00:41:27,355 --> 00:41:28,289 About? 672 00:41:28,389 --> 00:41:30,224 About being a fighter. 673 00:41:32,660 --> 00:41:35,062 Look, I sense that you're a modest man. 674 00:41:35,763 --> 00:41:38,632 Power and material things don't hold much pull. 675 00:41:39,533 --> 00:41:42,636 But I also detect a desire for justice, 676 00:41:42,737 --> 00:41:45,072 desire to make the world a better place. 677 00:41:46,607 --> 00:41:50,111 Don't let the intellectual fear in here 678 00:41:50,211 --> 00:41:53,547 keep you from pursuing what's burning in here. 679 00:41:56,450 --> 00:41:57,585 Jay, do you, 680 00:41:58,252 --> 00:42:02,056 do you think that I should take that meeting with Thorenson? 681 00:42:05,159 --> 00:42:06,660 What, you go see an angel 682 00:42:06,761 --> 00:42:08,696 and then you gonna go meet with the devil? 683 00:42:08,796 --> 00:42:12,700 I mean, didn't you say that he killed your sister? 684 00:42:13,434 --> 00:42:15,636 Yeah, but it's just, just a meeting. 685 00:42:15,736 --> 00:42:18,339 You know, maybe I can, I don't know, 686 00:42:18,439 --> 00:42:21,742 maybe I can get him to slip up and say something he shouldn't. 687 00:42:23,010 --> 00:42:25,679 Blow it out to the world, I don't know. 688 00:42:25,780 --> 00:42:27,681 Could be a little bit of justice. 689 00:42:31,452 --> 00:42:32,553 OK. 690 00:42:33,587 --> 00:42:34,922 Despite the effort, 691 00:42:35,022 --> 00:42:36,824 I couldn't get Burrell's words out of my head. 692 00:42:36,924 --> 00:42:38,359 I did have a desire for justice, 693 00:42:38,459 --> 00:42:40,194 a fire burning inside of me. 694 00:42:40,294 --> 00:42:42,563 This was an opportunity to confront the man responsible 695 00:42:42,663 --> 00:42:44,231 for my sister's death. 696 00:42:44,331 --> 00:42:45,833 And I wanted to take that fire 697 00:42:45,933 --> 00:42:48,936 and use it to light Sig Thorenson the fuck up. 698 00:42:49,036 --> 00:42:51,439 All I had to do was push past my fear. 699 00:42:51,540 --> 00:42:53,641 All I had to do was take action. 700 00:42:56,243 --> 00:42:57,278 Change of heart. 701 00:42:58,345 --> 00:42:59,580 Good man. 702 00:43:03,117 --> 00:43:04,085 Follow me. 703 00:43:04,185 --> 00:43:05,152 All right. 704 00:43:07,254 --> 00:43:10,991 Mr. Thorenson, meet Franklin Fox. 705 00:43:15,296 --> 00:43:16,931 Franklin Fox. 706 00:43:17,031 --> 00:43:17,965 Sig Thorenson. 707 00:43:19,166 --> 00:43:21,602 That beautiful woman there is Renee Renzler. 708 00:43:21,702 --> 00:43:23,771 Brilliant mind, keeps my business afloat, 709 00:43:23,871 --> 00:43:25,239 which is why I don't have a problem 710 00:43:25,339 --> 00:43:27,608 that she won't give me the time of day outside of work. 711 00:43:27,708 --> 00:43:29,477 Isn't that right, Calvert? 712 00:43:30,077 --> 00:43:35,316 But as you can see, I do all right. 713 00:43:35,916 --> 00:43:38,619 Mmm. Give me a minute, sweetheart, OK? 714 00:43:38,719 --> 00:43:40,955 Oh, ignore the naysayers, Franklin, 715 00:43:41,055 --> 00:43:45,059 'cause money can buy you happiness, and a lot of it. 716 00:43:45,159 --> 00:43:46,927 You want, you wanna meet her girlfriends? 717 00:43:47,027 --> 00:43:49,763 Oh no, I'm good. I don't mix business and pleasure. 718 00:43:49,864 --> 00:43:52,266 Oh, dull, but I like it. 719 00:43:52,366 --> 00:43:53,868 No, Renson Pharmaceuticals 720 00:43:53,968 --> 00:43:55,703 could use a persuasive voice like yours 721 00:43:55,803 --> 00:43:57,872 to help us regain some goodwill. 722 00:43:57,972 --> 00:43:59,440 'Cause fact is, Zonastin has helped a, 723 00:43:59,541 --> 00:44:02,009 a lot of people dealing with pain. 724 00:44:02,109 --> 00:44:04,613 Like it helped my sister? Hmm? 725 00:44:04,712 --> 00:44:06,280 Took away her pain. Oh? 726 00:44:06,380 --> 00:44:09,350 Took it away permanently 'cause it killed her. 727 00:44:10,885 --> 00:44:13,320 You knew about the dangers of that drug and you put it out. 728 00:44:13,420 --> 00:44:17,224 So my truth is her death is on your fucking hands. 729 00:44:20,361 --> 00:44:21,695 Well, this is awkward. 730 00:44:22,997 --> 00:44:25,666 Anything else before you become a broken memory? 731 00:44:26,167 --> 00:44:27,268 Yeah. 732 00:44:27,668 --> 00:44:29,837 This. 733 00:44:30,971 --> 00:44:32,574 Renson Pharmaceuticals could use a-- 734 00:44:32,673 --> 00:44:35,876 A persuasive of voice like mine to help this company regain 735 00:44:35,976 --> 00:44:37,912 some goodwill, get your story out there. 736 00:44:38,012 --> 00:44:39,880 I mean, the truth is, Zonastin, it's, 737 00:44:39,980 --> 00:44:42,783 it's helped so many people with so much pain. 738 00:44:44,185 --> 00:44:46,220 You took the words right out of my mouth. 739 00:44:46,320 --> 00:44:47,354 Oh. 740 00:44:47,454 --> 00:44:49,023 Calvert says you have a gift. 741 00:44:49,123 --> 00:44:53,761 Right, you have a, a lucky streak like nobody's business. 742 00:44:53,861 --> 00:44:56,764 Not so much luck as it is, um, it's more of a skill. 743 00:44:57,198 --> 00:44:58,567 You know, I can, I can see things, 744 00:44:58,667 --> 00:45:00,434 but my, my abilities are rather limited. 745 00:45:00,535 --> 00:45:02,803 I can only see things that are just about to happen. 746 00:45:02,903 --> 00:45:07,141 So you can see what I'm thinking. 747 00:45:07,741 --> 00:45:09,009 Yeah. 748 00:45:09,109 --> 00:45:11,045 You're thinking that I'm full of shit. 749 00:45:13,582 --> 00:45:15,015 I like that. I like that. 750 00:45:15,115 --> 00:45:16,750 I'll tell you what, let's make a wager. Hmm? 751 00:45:16,850 --> 00:45:19,286 You prove Calvert right 752 00:45:19,386 --> 00:45:22,323 and I'll pay you, I don't know, what do you get for an article? 753 00:45:22,423 --> 00:45:23,457 About a thousand. 754 00:45:23,558 --> 00:45:24,758 All right, you prove Calvert right 755 00:45:24,858 --> 00:45:26,026 and for every article you write 756 00:45:26,126 --> 00:45:27,494 that tells the world Sig Thorenson 757 00:45:27,596 --> 00:45:29,897 knew nothing about the addictive effects of Zonastin 758 00:45:29,997 --> 00:45:32,399 and elevates the Renson Pharmaceutical name, 759 00:45:32,499 --> 00:45:35,869 I will multiply that by 100. 760 00:45:36,538 --> 00:45:37,871 100,000? 761 00:45:37,972 --> 00:45:39,440 A small price for good publicity. 762 00:45:39,541 --> 00:45:43,911 Fail and I fire Calvert for telling a ridiculous lie 763 00:45:44,011 --> 00:45:46,280 or being too stupid to see through your scam. 764 00:45:46,380 --> 00:45:49,316 And you owe me five articles at half your going rate. 765 00:45:50,417 --> 00:45:51,385 What do you say? 766 00:45:52,319 --> 00:45:53,622 I say you name the game. 767 00:45:53,722 --> 00:45:55,789 Ah, no, no, no, no game, no. 768 00:45:55,889 --> 00:45:58,792 You simply tell me what will happen... 769 00:46:00,629 --> 00:46:01,895 after I whistle. 770 00:46:01,996 --> 00:46:05,499 You're gonna whistle? And you predict the outcome. 771 00:46:06,000 --> 00:46:08,402 Come on, 100K if you can do it right now. 772 00:46:08,502 --> 00:46:09,870 Let's have some fun. 773 00:46:10,404 --> 00:46:11,606 Sure. Uh... 774 00:46:11,706 --> 00:46:13,774 OK, uh, you're gonna whistle 775 00:46:13,874 --> 00:46:15,242 and then your dog's 776 00:46:15,342 --> 00:46:17,512 gonna come running from outside and jump in your lap. 777 00:46:17,612 --> 00:46:19,013 Ah. 778 00:46:33,294 --> 00:46:35,095 Mmm. 779 00:46:35,796 --> 00:46:38,332 Calvert, you're fired, 780 00:46:38,832 --> 00:46:41,168 and Franklin, you owe me five articles. 781 00:46:42,836 --> 00:46:44,805 No, no, no, no game, no. 782 00:46:44,905 --> 00:46:47,474 You simply tell me what will happen... 783 00:46:49,744 --> 00:46:50,844 after I whistle. 784 00:46:50,944 --> 00:46:52,112 So you're gonna whistle. 785 00:46:52,212 --> 00:46:54,982 And you predict the outcome. 786 00:46:56,584 --> 00:46:58,052 Yep. 787 00:46:58,152 --> 00:47:00,988 So the woman that was just here behind you is gonna return. 788 00:47:01,088 --> 00:47:02,657 She's gonna trip along her way. 789 00:47:02,757 --> 00:47:04,124 Come around, kiss your neck 790 00:47:04,224 --> 00:47:05,859 and put her hands on your shoulders. 791 00:47:05,959 --> 00:47:07,428 Maybe you get a massage. 792 00:47:24,813 --> 00:47:26,013 What the... 793 00:47:28,516 --> 00:47:30,250 It's not bad, huh? 794 00:47:32,152 --> 00:47:35,189 How'd you...? 795 00:47:43,330 --> 00:47:45,499 Anton Burrell's behind this magic act somehow, 796 00:47:45,600 --> 00:47:46,568 I can feel it. 797 00:47:47,334 --> 00:47:48,869 Sig, are you sure about this? 798 00:47:48,969 --> 00:47:50,003 Him working here? 799 00:47:50,104 --> 00:47:51,606 Put him in the corporate office. 800 00:47:51,706 --> 00:47:54,709 No. Friends close, enemies closer. 801 00:47:55,409 --> 00:47:58,847 It's trite, but it's... it's true. 802 00:48:04,451 --> 00:48:07,921 So he wants you to write an article to make him look good? 803 00:48:08,021 --> 00:48:09,657 Yeah, 100K a pop. 804 00:48:10,859 --> 00:48:12,694 But, Franklin, that's like selling out 805 00:48:12,794 --> 00:48:14,629 all the people who read your blog 806 00:48:14,729 --> 00:48:16,096 and your sister. 807 00:48:16,196 --> 00:48:17,866 You're just gonna let him buy you? 808 00:48:17,965 --> 00:48:19,534 Jala, come on, it's not about the money. 809 00:48:20,200 --> 00:48:21,736 You don't think I wanted to kill him 810 00:48:21,836 --> 00:48:23,370 when I was standing in front of him? 811 00:48:23,470 --> 00:48:25,540 But if I go and work for him, you realize I can get like, 812 00:48:25,640 --> 00:48:27,509 deep in underground and get some actual proof 813 00:48:27,609 --> 00:48:29,042 that he knew about Zonastin the entire time 814 00:48:29,143 --> 00:48:30,444 and mess up his entire world. 815 00:48:30,545 --> 00:48:34,214 While writing glowing reviews about the man. Mm... 816 00:48:34,749 --> 00:48:35,650 Yeah. 817 00:48:36,785 --> 00:48:37,685 No, I know. 818 00:48:39,554 --> 00:48:41,523 I'll find a way around that. 819 00:48:41,623 --> 00:48:42,557 In the meantime, 820 00:48:43,490 --> 00:48:44,592 I'll take his money 821 00:48:45,192 --> 00:48:47,995 and I'll use it for something worthwhile, like us. 822 00:48:48,095 --> 00:48:49,597 Us? Yeah. Us. 823 00:48:49,697 --> 00:48:52,099 We can move outta this shithole, get an insane house. 824 00:48:52,199 --> 00:48:55,068 I can fill it with paints and easels and, and... 825 00:48:55,169 --> 00:48:57,337 Franklin, this sounds like some... 826 00:48:58,405 --> 00:49:01,241 backward-ass marriage proposal. I don't... 827 00:49:21,629 --> 00:49:23,063 Hey. Hm? 828 00:49:23,163 --> 00:49:24,998 You know I'm crazy. 829 00:49:25,098 --> 00:49:27,334 Yeah. You know I'm crazy about you. 830 00:49:31,038 --> 00:49:34,141 This was my grandma's, she gave it to my sister. 831 00:49:34,241 --> 00:49:36,878 I want to marry you. I don't wanna waste any time. 832 00:49:36,977 --> 00:49:38,880 I want to be crazy together. Let's just do it. 833 00:49:38,979 --> 00:49:41,281 Frank-Franklin, um... 834 00:49:42,149 --> 00:49:44,117 Ah, it's too crazy. 835 00:49:44,218 --> 00:49:45,620 No, no, no. It's not too crazy. 836 00:49:45,720 --> 00:49:48,923 I, you know what you want and I, I, I want it too. 837 00:49:49,022 --> 00:49:50,558 You want that too? Yes. Put the ring on. 838 00:49:50,658 --> 00:49:52,459 Really? Franklin, please! 839 00:49:53,026 --> 00:49:54,529 Yeah. That's it, that's it. 840 00:49:59,266 --> 00:50:00,668 So what are you thinking? 841 00:50:01,368 --> 00:50:03,036 Well, I was thinking instead 842 00:50:03,136 --> 00:50:04,471 of doing a bunch of little articles, 843 00:50:04,572 --> 00:50:07,609 why don't we do one big event-style piece 844 00:50:07,709 --> 00:50:10,377 where we completely rebrand Renson Pharmaceuticals 845 00:50:10,477 --> 00:50:11,345 and yourself? 846 00:50:11,445 --> 00:50:13,080 What, like that circus Burrell does? 847 00:50:13,815 --> 00:50:15,750 Well, I was thinking something more in line of 848 00:50:15,850 --> 00:50:17,117 Renson Pharmaceuticals' connection 849 00:50:17,217 --> 00:50:18,385 to the community and health. 850 00:50:18,485 --> 00:50:19,587 Time and cost. 851 00:50:19,687 --> 00:50:21,488 Yeah. 852 00:50:21,589 --> 00:50:23,725 Time and cost. It's not a fast process. 853 00:50:23,825 --> 00:50:28,563 I would say... six months to get it done right. Um... 854 00:50:28,663 --> 00:50:31,365 You need a lot of time to really dig into the company and, 855 00:50:31,465 --> 00:50:33,300 you know, products and the pipeline, that sort of thing. 856 00:50:33,400 --> 00:50:35,269 As far as cost, I can create a budget for you. 857 00:50:35,369 --> 00:50:36,938 There's a shareholders' meeting in August. 858 00:50:37,037 --> 00:50:38,338 I know that. 859 00:50:38,438 --> 00:50:40,474 So there's a shareholders' meeting in August. 860 00:50:40,575 --> 00:50:42,710 You know, I was gonna pay you per article, 861 00:50:42,810 --> 00:50:45,145 but what the hell, Renee, put him on payroll. 862 00:50:45,245 --> 00:50:47,649 Let's amortize his articles over a year. 863 00:50:47,749 --> 00:50:49,283 Are you sure? Absolutely. 864 00:50:49,817 --> 00:50:51,051 You good with that? Yes, yeah. 865 00:50:51,151 --> 00:50:52,286 Great. 866 00:50:52,386 --> 00:50:54,154 So now you work for me. 867 00:50:54,254 --> 00:50:55,757 Big money, big results. 868 00:50:57,792 --> 00:50:58,893 Got it. 869 00:51:10,304 --> 00:51:12,172 You'll be in here. 870 00:51:12,272 --> 00:51:15,075 Sig is in the next wing and I'm just down the hall. 871 00:51:15,175 --> 00:51:16,410 OK. Thank you. 872 00:51:17,411 --> 00:51:18,445 OK. 873 00:51:34,829 --> 00:51:35,863 Hi. 874 00:51:37,397 --> 00:51:38,566 Hi. 875 00:51:39,767 --> 00:51:41,368 And you are...? 876 00:51:42,036 --> 00:51:43,538 First-day present. 877 00:51:45,707 --> 00:51:46,608 Oh. 878 00:51:46,975 --> 00:51:48,141 Um... 879 00:51:58,118 --> 00:51:59,721 Is he...? 880 00:52:01,823 --> 00:52:02,757 Oh... 881 00:52:04,025 --> 00:52:05,793 Goddamn Boy Scout. 882 00:52:06,794 --> 00:52:08,730 We're gonna have to rethink our collateral. 883 00:52:08,830 --> 00:52:10,531 We gotta figure out how he does that trick. 884 00:52:10,632 --> 00:52:12,100 And it better not have anything to do 885 00:52:12,199 --> 00:52:14,702 with that ridiculous Tri-Band. 886 00:52:14,802 --> 00:52:17,005 Maybe we need to see if he can do the trick 887 00:52:17,105 --> 00:52:18,472 when he's not wearing it. 888 00:52:18,573 --> 00:52:20,541 Pretty sure he didn't have it when I first saw him. 889 00:52:20,642 --> 00:52:22,376 Pretty sure? That's, that's the best you can do, 890 00:52:22,476 --> 00:52:23,645 Calvert, pretty sure? 891 00:52:23,745 --> 00:52:26,781 I think it's time for a little road trip. 892 00:52:26,881 --> 00:52:28,215 Hmm? 893 00:52:28,315 --> 00:52:31,886 Let him do the trick in a place with a bunch of eyes. 894 00:52:32,352 --> 00:52:34,555 OK, that's good. 895 00:52:34,656 --> 00:52:36,323 Yeah, let's, let's do that, let's do that. 896 00:52:36,423 --> 00:52:38,191 And let's juice him up a little bit 897 00:52:38,291 --> 00:52:40,327 so that it's easier for the kid to express himself. 898 00:52:40,427 --> 00:52:42,063 Didn't you say he has a girlfriend? 899 00:52:42,162 --> 00:52:43,330 Just got engaged. 900 00:52:43,430 --> 00:52:44,799 Great, invite her too. 901 00:52:44,899 --> 00:52:46,366 Renee, have some girl talk. 902 00:52:46,466 --> 00:52:48,201 See if you can get her to spill a bean or two. 903 00:52:48,301 --> 00:52:50,404 So let's go. Go, go, go, go, go. 904 00:52:50,505 --> 00:52:53,007 Let's get some collateral on Franklin Fox. 905 00:52:53,107 --> 00:52:54,307 Let's get some collateral. 906 00:53:00,414 --> 00:53:01,949 - It's not? - No. 907 00:53:02,050 --> 00:53:03,985 But... 908 00:53:04,619 --> 00:53:06,921 But mine does. 909 00:53:07,021 --> 00:53:08,388 OK, well... 910 00:53:10,558 --> 00:53:13,594 Designing, just before, let's do the whole thing. 911 00:53:13,695 --> 00:53:14,796 Yeah. OK. 912 00:53:14,896 --> 00:53:17,431 And then I have like this cool little couch thing. 913 00:53:30,210 --> 00:53:31,813 Welcome aboard. 914 00:53:36,551 --> 00:53:38,720 You guys got our, our luggage, right? 915 00:53:41,421 --> 00:53:44,792 Jala, this is Mr. Thorenson, Renee and Calvert. 916 00:53:44,892 --> 00:53:46,127 Well, Franklin, 917 00:53:46,226 --> 00:53:49,063 you didn't tell me your lady friend was a model. 918 00:53:49,463 --> 00:53:52,033 No, about a foot too short. 919 00:53:52,133 --> 00:53:54,367 But thank you, and for the invitation. 920 00:53:54,468 --> 00:53:56,070 Oh, I like to relax with my team now and then. 921 00:53:56,170 --> 00:53:57,872 Have some fun. 922 00:53:57,972 --> 00:54:00,908 Sit back and relax, we'll be in Miami in no time. 923 00:54:01,008 --> 00:54:02,543 Yeah. All right. 924 00:54:02,643 --> 00:54:04,078 Yeah, I'm gonna have to ask you both 925 00:54:04,178 --> 00:54:06,581 to leave your Tri-Bands on the plane when we get to Miami. 926 00:54:06,681 --> 00:54:09,550 It's a small boutique casino owned by a buddy of mine 927 00:54:09,650 --> 00:54:12,520 and he, he knows how much I can't stand Anton Burrell. 928 00:54:12,620 --> 00:54:15,590 If he saw my employees wearing one of those, 929 00:54:15,690 --> 00:54:17,759 I would never hear the end of it. 930 00:54:17,859 --> 00:54:18,760 Yeah. OK. 931 00:54:22,096 --> 00:54:25,900 I can't wait to see how much you steal from my buddy. 932 00:54:27,535 --> 00:54:29,237 Oh, that's sweet. 933 00:54:49,891 --> 00:54:51,491 Oh wow! 934 00:54:52,359 --> 00:54:54,028 Seven. 935 00:55:08,308 --> 00:55:09,744 Oh my God. 936 00:55:09,844 --> 00:55:10,778 He did it again. 937 00:55:12,046 --> 00:55:13,848 So cool. Wow. 938 00:55:17,852 --> 00:55:18,886 Nothing. 939 00:55:20,755 --> 00:55:23,456 All your eyes in the sky and you got nothing? 940 00:55:23,558 --> 00:55:24,792 My team's been watching him 941 00:55:24,892 --> 00:55:26,393 from the second he walked through the door. 942 00:55:26,493 --> 00:55:28,062 Whatever he's doing, it's undetectable. 943 00:55:28,162 --> 00:55:29,530 Yeah, but still, you have nothing. 944 00:55:29,630 --> 00:55:31,098 Sig, trust me, if I had half a reason 945 00:55:31,199 --> 00:55:32,600 to take those chips back, I would. 946 00:55:33,466 --> 00:55:36,369 Calvert, let's make sure that Renee 947 00:55:36,469 --> 00:55:38,005 pulls something valuable from the girlfriend. 948 00:55:38,105 --> 00:55:39,140 All right? 949 00:55:39,240 --> 00:55:40,440 You got it. OK. 950 00:55:44,078 --> 00:55:47,648 So how long have you and, uh, Calvert been together? 951 00:55:47,748 --> 00:55:48,850 Together? 952 00:55:49,984 --> 00:55:51,652 Our work with Sig is 24/7. 953 00:55:52,587 --> 00:55:55,890 So yeah, we hook up, just convenience. 954 00:55:55,990 --> 00:55:57,024 OK. 955 00:55:57,124 --> 00:55:59,160 Not like you with that ring. 956 00:55:59,260 --> 00:56:01,428 You lovebirds moved quick, huh? 957 00:56:01,529 --> 00:56:05,099 I mean, you know, when you know, you know. Why wait? 958 00:56:05,199 --> 00:56:06,634 I get it. Yeah. 959 00:56:06,734 --> 00:56:09,136 He's very smart and cute. 960 00:56:09,237 --> 00:56:10,738 Yes. Yes, he is. 961 00:56:11,339 --> 00:56:15,509 It's just so odd that he was so down and out 962 00:56:15,610 --> 00:56:17,144 before meeting Sig. 963 00:56:18,512 --> 00:56:20,681 Yeah, I just think he was burnt out. 964 00:56:20,781 --> 00:56:24,018 You know, when people keep going, they just, 965 00:56:24,118 --> 00:56:25,452 they tend to burn out. 966 00:56:25,553 --> 00:56:27,121 I don't think he's in it for the money. 967 00:56:27,221 --> 00:56:30,958 Oh, but he's so good at making it. 968 00:56:32,026 --> 00:56:33,895 How does he make it happen? 969 00:56:33,995 --> 00:56:35,363 You must have some idea. 970 00:56:35,462 --> 00:56:37,632 No, I guess he's just really lucky. 971 00:56:39,066 --> 00:56:41,702 Hey. 972 00:56:41,802 --> 00:56:42,737 How'd it go? 973 00:56:42,837 --> 00:56:44,272 I started with like a big stack, 974 00:56:44,372 --> 00:56:45,640 and I just got down to one. 975 00:56:45,740 --> 00:56:47,474 You see, he loses all his chips, 976 00:56:47,575 --> 00:56:49,143 and he's like, "Yeah, it's whatever." 977 00:56:50,011 --> 00:56:51,145 Holy shit. 978 00:56:52,313 --> 00:56:54,248 This is real? Yes, it is. 979 00:56:54,715 --> 00:56:56,449 Your boy Franklin did it again. 980 00:56:56,550 --> 00:56:58,485 He made us both a lot of money. 981 00:56:58,586 --> 00:56:59,921 Yeah, Mr. Thorenson bankrolled my play. 982 00:57:00,021 --> 00:57:02,089 And that chip you're holding, that belongs to you, 983 00:57:02,189 --> 00:57:03,791 if Franklin will let you keep it. 984 00:57:03,891 --> 00:57:07,662 That's his cut for doing whatever sorcery he does. 985 00:57:11,599 --> 00:57:12,733 OK, come on, come on, come on. 986 00:57:12,833 --> 00:57:14,802 Let's go celebrate. OK. 987 00:57:49,737 --> 00:57:52,106 Well, that was impressive, Mr. Fox. 988 00:57:52,206 --> 00:57:53,207 Tell me, how do you do it? 989 00:57:53,307 --> 00:57:55,109 What's your, what's your secret? 990 00:57:55,209 --> 00:57:58,279 No secret. Surprisingly, he just has really good rhythm. 991 00:58:00,081 --> 00:58:03,985 I think what Sig meant was more, what's the secret? 992 00:58:04,085 --> 00:58:04,919 How do you do it? 993 00:58:05,019 --> 00:58:06,988 Inquiring minds need to know. 994 00:58:07,088 --> 00:58:08,456 Oh, well, I mean, 995 00:58:08,556 --> 00:58:10,124 your boss is one of the richest men in America. 996 00:58:10,224 --> 00:58:13,027 So I, I'd like to know what his secrets are. 997 00:58:14,595 --> 00:58:18,733 Well, Franklin, my secret is I'm a bastard. 998 00:58:20,634 --> 00:58:22,370 But the secret to success of my business 999 00:58:22,470 --> 00:58:24,305 is that I know everything there is to know 1000 00:58:24,405 --> 00:58:26,307 about my employees. 1001 00:58:26,407 --> 00:58:27,708 Sig Thorenson? 1002 00:58:29,410 --> 00:58:30,511 It's time to pay up. 1003 00:58:30,611 --> 00:58:32,313 No, no, no, no. 1004 00:58:36,450 --> 00:58:38,486 Anybody else with this asshole? 1005 00:58:38,586 --> 00:58:40,287 The ring! 1006 00:58:42,923 --> 00:58:44,692 No, no, no, no, no, no. Don't shoot! 1007 00:58:50,731 --> 00:58:52,600 Surprisingly, he has really good rhythm. 1008 00:58:54,368 --> 00:58:57,872 I think what Sig meant was more, what's the secret? 1009 00:58:57,972 --> 00:59:00,041 Inquiring minds need to know. 1010 00:59:00,141 --> 00:59:03,778 Hey, Sport, did you hear what he said? 1011 00:59:05,246 --> 00:59:06,647 Sig Thorenson? 1012 00:59:09,283 --> 00:59:10,651 Shit! 1013 00:59:12,153 --> 00:59:13,154 Sig, are you OK? 1014 00:59:13,254 --> 00:59:14,555 I'm all right, I'm all right. 1015 00:59:22,630 --> 00:59:24,565 I think he saved my life. 1016 00:59:25,132 --> 00:59:26,667 You OK? 1017 00:59:26,767 --> 00:59:28,636 Yeah. OK, good. 1018 00:59:40,114 --> 00:59:41,582 Franklin, look. 1019 00:59:42,783 --> 00:59:44,085 They put your picture up. Oh God. 1020 00:59:44,185 --> 00:59:46,854 It's like you some kind of super sexy superhero. 1021 00:59:48,155 --> 00:59:51,926 "Franklin Fox saves Sig Thorenson just months 1022 00:59:52,026 --> 00:59:55,262 after doing the same for Anton Burrell." 1023 00:59:55,362 --> 00:59:57,598 You're famous. My man. 1024 00:59:58,299 --> 00:59:59,700 Oh my gosh. 1025 00:59:59,800 --> 01:00:01,536 You remember what tomorrow night is, right? 1026 01:00:01,969 --> 01:00:04,405 My art exhibit. You're gonna come, right? 1027 01:00:04,506 --> 01:00:06,006 Of course. Because I don't know, 1028 01:00:06,107 --> 01:00:08,375 I don't think I can take people judging my work 1029 01:00:08,476 --> 01:00:10,377 and me being by myself. 1030 01:00:10,478 --> 01:00:13,414 I'm gonna need my superhero fiance 1031 01:00:13,515 --> 01:00:14,949 there for emotional support. 1032 01:00:15,049 --> 01:00:17,852 All right, I'll, I'll come on one condition. 1033 01:00:17,952 --> 01:00:20,087 You gotta stop calling me a superhero. 1034 01:00:21,523 --> 01:00:22,890 Well, excuse me 1035 01:00:22,990 --> 01:00:25,693 if you fly out to a casino, win big, 1036 01:00:25,793 --> 01:00:27,661 stop a murder, fly back. 1037 01:00:27,761 --> 01:00:29,330 That's superhero-type shit. 1038 01:00:30,798 --> 01:00:32,466 Breaking news. The man arrested 1039 01:00:32,567 --> 01:00:33,767 in last night's assassination attempt... 1040 01:00:33,868 --> 01:00:35,169 What's wrong? ...of Sig Thorenson 1041 01:00:35,269 --> 01:00:36,737 has been identified as... Babe? 1042 01:00:36,837 --> 01:00:38,439 I knew that I recognized that guy. 1043 01:00:38,540 --> 01:00:40,207 Who, the shooter? Yeah. 1044 01:00:40,307 --> 01:00:43,244 Two years ago, the suspect's wife, Susan Miller, 1045 01:00:43,344 --> 01:00:44,613 was found dead inside 1046 01:00:44,712 --> 01:00:45,980 Renson Pharmaceuticals' corporate office. 1047 01:00:46,080 --> 01:00:48,048 He was married to this Renson exec 1048 01:00:48,149 --> 01:00:50,918 who hung herself in her office. 1049 01:00:51,018 --> 01:00:52,753 I tried to track him down for an interview, 1050 01:00:52,853 --> 01:00:54,355 but there was no media coverage or, or anything. 1051 01:00:54,455 --> 01:00:56,724 ...of the company's drug, Zonastin. 1052 01:00:56,824 --> 01:00:58,125 I'm going to bed, you want to come? 1053 01:00:58,225 --> 01:00:59,693 ...suicide by the county coroner. 1054 01:00:59,793 --> 01:01:02,062 Uh, I'll be up in a minute. OK. 1055 01:01:02,163 --> 01:01:04,265 ...a murder in which Sig Thorenson played a role. 1056 01:01:04,365 --> 01:01:06,734 - Don't leave me lonely. - Last night Miller 1057 01:01:06,834 --> 01:01:09,069 attempted to take justice into his own hands. 1058 01:01:09,170 --> 01:01:11,138 Investigate Sig Thorenson! 1059 01:01:11,238 --> 01:01:15,709 Investigate Renee Renzler! They're blackmailing everyone. 1060 01:01:23,184 --> 01:01:23,884 Franklin. Sorry, 1061 01:01:23,984 --> 01:01:25,152 I didn't mean to startle you. 1062 01:01:25,252 --> 01:01:26,453 No, it's OK. 1063 01:01:26,555 --> 01:01:28,155 How's our hero doing? 1064 01:01:29,123 --> 01:01:30,925 Getting a little tired of the hero thing. 1065 01:01:31,025 --> 01:01:33,394 You know, I have some real work I need to get done. 1066 01:01:34,195 --> 01:01:35,496 How can I help? 1067 01:01:35,597 --> 01:01:37,666 Well, I was gonna see if you had a file 1068 01:01:37,765 --> 01:01:40,267 on an old employee, Susan Miller. 1069 01:01:41,769 --> 01:01:43,103 Why would you want that? 1070 01:01:43,204 --> 01:01:45,773 Her husband's the one who tried to kill Sig. 1071 01:01:47,007 --> 01:01:49,276 She knew about Zonastin's propensity for addiction, 1072 01:01:49,376 --> 01:01:50,711 didn't tell anybody, 1073 01:01:50,811 --> 01:01:52,647 and Thorenson still catches some heat because of it. 1074 01:01:52,746 --> 01:01:56,383 She had a financial stake in its success. 1075 01:01:56,483 --> 01:01:59,386 I guess money was more important to her than lives. 1076 01:01:59,486 --> 01:02:01,822 That's why I'd like to learn a little bit more about her. 1077 01:02:01,922 --> 01:02:03,357 See, I wanna know as much as possible 1078 01:02:03,457 --> 01:02:04,491 while I'm trying to game plan 1079 01:02:04,593 --> 01:02:05,759 how to reframe the whole company, 1080 01:02:05,859 --> 01:02:07,596 and having her employee file 1081 01:02:07,696 --> 01:02:09,296 might lend me some helpful insight. 1082 01:02:13,635 --> 01:02:15,369 I'll see what I can find. 1083 01:02:15,469 --> 01:02:16,503 Thanks, Renee. 1084 01:02:19,173 --> 01:02:22,343 You know, if I can clear out whatever dark cloud 1085 01:02:22,443 --> 01:02:25,079 is still left over Mr. Thorenson and this company, 1086 01:02:25,179 --> 01:02:27,281 that's when I'll call myself a hero. 1087 01:02:29,950 --> 01:02:31,952 I'm just saying, Mr. Thorenson, 1088 01:02:32,820 --> 01:02:35,823 he saved Burrell and then you. 1089 01:02:38,759 --> 01:02:40,327 I think he set it up. 1090 01:02:40,427 --> 01:02:43,464 Well, maybe that's because he was doing your job, Calvert. 1091 01:02:44,465 --> 01:02:48,969 Sig, Franklin just asked to see Susan Miller's file. 1092 01:02:49,069 --> 01:02:49,870 You see? 1093 01:02:49,970 --> 01:02:51,272 Yeah, maybe I do. 1094 01:02:51,372 --> 01:02:53,173 I mean, maybe it's an innocent question. 1095 01:02:53,274 --> 01:02:58,279 Maybe I need to thank Mr. Fox properly 1096 01:02:58,379 --> 01:02:59,547 for doing your job. 1097 01:03:02,717 --> 01:03:03,784 Franklin. Yeah. 1098 01:03:03,884 --> 01:03:05,452 I had Renee pull this from the safe. 1099 01:03:05,553 --> 01:03:08,757 Susan Miller, Renee said you wanted to see it. 1100 01:03:08,856 --> 01:03:12,860 Oh, yeah, but I, I thought that you were... 1101 01:03:14,962 --> 01:03:16,263 It's empty. Yeah. 1102 01:03:16,363 --> 01:03:19,066 Her not telling us what she knew about Zonastin 1103 01:03:19,166 --> 01:03:20,868 cost us a lot of credibility. 1104 01:03:20,968 --> 01:03:23,772 We probably should have kept her records. 1105 01:03:23,871 --> 01:03:26,708 I mean, hindsight, your instincts were correct. 1106 01:03:26,807 --> 01:03:27,808 And that's undeniable. 1107 01:03:27,908 --> 01:03:29,810 After saving my ass in Miami. 1108 01:03:29,910 --> 01:03:31,513 I, I want to thank you. 1109 01:03:31,613 --> 01:03:33,113 No, I want to thank you. 1110 01:03:33,213 --> 01:03:34,815 Oh, don't, don't bother, you already have. 1111 01:03:34,915 --> 01:03:37,619 No, grab your jacket. 1112 01:03:37,719 --> 01:03:38,753 Follow me. 1113 01:03:41,288 --> 01:03:42,990 I really appreciate what you did. 1114 01:03:43,090 --> 01:03:44,158 Oh, yeah. Last night. 1115 01:03:44,258 --> 01:03:45,326 No, no, no, no. 1116 01:03:45,426 --> 01:03:46,860 Don't, don't downplay. Hey, let's take a drive. 1117 01:03:46,960 --> 01:03:49,063 Which one should we, which one should we take? 1118 01:03:49,163 --> 01:03:50,665 Which one, what do you like? 1119 01:03:50,765 --> 01:03:52,099 I like that, let's take this one. 1120 01:03:52,199 --> 01:03:54,101 All right. You know, come on, climb in. 1121 01:03:54,602 --> 01:03:55,869 This'll be fun. 1122 01:03:58,839 --> 01:03:59,907 Yeah. 1123 01:04:00,474 --> 01:04:03,077 You're gonna feel the power on this. 1124 01:04:05,145 --> 01:04:05,846 Huh? 1125 01:04:07,181 --> 01:04:09,917 Heck yeah, here we go. 1126 01:04:10,017 --> 01:04:12,219 You don't need that seatbelt. Live. 1127 01:04:23,997 --> 01:04:25,866 Mr. Sig, what can I do you for? 1128 01:04:25,966 --> 01:04:27,569 How about a couple of shots? 1129 01:04:27,669 --> 01:04:28,936 Tequila. 1130 01:04:29,036 --> 01:04:30,437 Sound good? 1131 01:04:30,538 --> 01:04:32,172 Uh, sure. 1132 01:04:34,676 --> 01:04:35,577 For you. 1133 01:04:40,782 --> 01:04:42,249 What do you mean? 1134 01:04:42,349 --> 01:04:43,752 She's all yours. 1135 01:04:43,852 --> 01:04:46,353 That's my gift for saving my life. 1136 01:04:48,288 --> 01:04:49,223 Hmm. 1137 01:04:49,323 --> 01:04:50,424 Thank you. 1138 01:04:50,525 --> 01:04:52,059 Here you go. 1139 01:04:52,159 --> 01:04:53,060 Here. 1140 01:04:53,862 --> 01:04:56,497 A toast to one hell of an employee. 1141 01:05:00,434 --> 01:05:01,569 Mmm! 1142 01:05:04,438 --> 01:05:05,406 We good, Sammy? 1143 01:05:05,507 --> 01:05:07,274 Exactly how you asked. 1144 01:05:07,374 --> 01:05:08,175 All right. 1145 01:05:08,275 --> 01:05:11,111 Come on, one last gift. 1146 01:05:11,979 --> 01:05:13,380 Just up here. 1147 01:05:14,915 --> 01:05:17,351 Come on, this is gonna be fun. 1148 01:05:19,987 --> 01:05:21,523 Now it's a party. 1149 01:05:22,624 --> 01:05:23,792 Oh, look who's here. 1150 01:05:23,892 --> 01:05:25,192 No, no. 1151 01:05:25,292 --> 01:05:27,361 Oh, no, should I have arranged for boys? 1152 01:05:27,461 --> 01:05:29,597 No, I... You're about to be real good. 1153 01:05:29,697 --> 01:05:30,765 Go get 'em, Tiger. 1154 01:05:30,865 --> 01:05:32,166 Come on. No, no. 1155 01:05:32,266 --> 01:05:34,968 I don't... Oh, let me zoom in on that. 1156 01:05:42,276 --> 01:05:44,411 I gave you a little something. 1157 01:05:44,512 --> 01:05:47,515 Makes one head hard, makes the other as hard as ever. 1158 01:05:48,817 --> 01:05:51,285 You're very photogenic, Franklin. 1159 01:06:11,038 --> 01:06:12,607 Oh, fuck. 1160 01:06:21,148 --> 01:06:23,217 Hey, is he still here? 1161 01:06:23,317 --> 01:06:25,185 Oh, he left a few hours ago. 1162 01:06:25,285 --> 01:06:27,254 But he told me to give you this 1163 01:06:27,354 --> 01:06:29,356 when you were good enough to drive. 1164 01:06:32,459 --> 01:06:33,928 Come on, what? 1165 01:06:34,027 --> 01:06:35,730 You didn't have a good time? 1166 01:06:35,830 --> 01:06:36,997 Some gorgeous girls in there. 1167 01:06:37,097 --> 01:06:38,465 You spiked my fucking drink. 1168 01:06:38,566 --> 01:06:40,802 That was a part of the good time. 1169 01:06:50,177 --> 01:06:53,247 That fool's gonna kill himself in that thing. 1170 01:06:56,985 --> 01:06:59,186 Hey, hey. 1171 01:06:59,286 --> 01:07:00,522 Sorry, sorry I'm so late. 1172 01:07:00,622 --> 01:07:02,624 I, I got held up in a meeting with Thorenson. 1173 01:07:02,724 --> 01:07:03,658 Franklin? 1174 01:07:04,759 --> 01:07:05,793 Mr. Burrell. 1175 01:07:06,861 --> 01:07:08,663 What? What's, what's going on? 1176 01:07:08,763 --> 01:07:10,532 Oh, you mean what went on? 1177 01:07:11,699 --> 01:07:14,569 Exhibition of paintings by this talented young lady 1178 01:07:14,669 --> 01:07:16,270 you're engaged to. 1179 01:07:17,271 --> 01:07:19,039 Yeah, he just stopped by the gallery. 1180 01:07:19,139 --> 01:07:21,074 I find her paintings so intriguing 1181 01:07:21,174 --> 01:07:22,710 that I had to see some more 1182 01:07:22,810 --> 01:07:25,178 before I decided which one to buy. 1183 01:07:25,680 --> 01:07:26,681 Couldn't decide. 1184 01:07:27,114 --> 01:07:28,583 He brought them all. 1185 01:07:29,283 --> 01:07:33,086 I just might have made her independently wealthy. 1186 01:07:34,254 --> 01:07:38,058 And you, woo, so full of surprises. 1187 01:07:38,158 --> 01:07:40,562 Predictive analysis be damned, huh? 1188 01:07:42,597 --> 01:07:47,200 Saving Thorenson? Didn't see that one on the horizon. 1189 01:07:55,242 --> 01:07:57,110 Did, did he just say... 1190 01:07:57,210 --> 01:07:59,246 You took a meeting with Thorenson? 1191 01:07:59,981 --> 01:08:01,081 Yeah. 1192 01:08:02,449 --> 01:08:03,585 You think these things are spying-- 1193 01:08:03,685 --> 01:08:05,019 Franklin, forget the, the Tri-Band. 1194 01:08:05,118 --> 01:08:06,721 You had a meeting with Thorenson, 1195 01:08:06,821 --> 01:08:08,155 that's why you bailed on me. 1196 01:08:08,255 --> 01:08:10,558 No, no, I didn't bail on you. I have a job. 1197 01:08:10,658 --> 01:08:11,793 Oh, it's your job now. 1198 01:08:12,492 --> 01:08:16,096 I thought your job was to get enough dirt on the asshole 1199 01:08:16,196 --> 01:08:18,432 so that you could put him out of business. 1200 01:08:18,533 --> 01:08:19,767 Yeah, it is. 1201 01:08:20,568 --> 01:08:23,571 Is that why you smell like cheap whores and stale beer? 1202 01:08:24,304 --> 01:08:25,439 Or is it the other way around? 1203 01:08:25,540 --> 01:08:27,240 I am so close to nailing him, all right? 1204 01:08:27,341 --> 01:08:28,375 Why did you save him? 1205 01:08:28,475 --> 01:08:30,243 If you wanted to get rid of him-- 1206 01:08:30,344 --> 01:08:31,646 I saved him to save you, OK? 1207 01:08:31,746 --> 01:08:33,548 Who knows how many people that guy would've shot. 1208 01:08:33,648 --> 01:08:34,782 Apparently you. 1209 01:08:37,852 --> 01:08:39,186 I'm building a case. 1210 01:08:39,286 --> 01:08:41,522 OK? Listen to me, in four months, 1211 01:08:41,623 --> 01:08:43,791 this all explodes at his annual investor's meeting. 1212 01:08:43,891 --> 01:08:44,826 Four months? 1213 01:08:45,560 --> 01:08:48,029 Franklin, this is not about your sister or the world. 1214 01:08:48,128 --> 01:08:51,465 This is about you and power and all this shit. 1215 01:08:51,566 --> 01:08:54,201 I think you like taking his money. 1216 01:08:54,301 --> 01:08:56,269 His money paid for your art show. 1217 01:08:56,370 --> 01:08:58,706 I knew you would hold that over my head. 1218 01:08:58,806 --> 01:09:00,541 You say you don't care about the money, but you do, Jala. 1219 01:09:00,642 --> 01:09:02,242 Leave me alone. That makes you a hypocrite. 1220 01:09:02,342 --> 01:09:03,911 I'm a hypocrite? Yeah, it makes you a hypocrite. 1221 01:09:04,012 --> 01:09:04,979 I'm a hypocrite? Yes. 1222 01:09:22,897 --> 01:09:24,632 What? What? 1223 01:09:24,732 --> 01:09:26,067 What was that? 1224 01:09:26,834 --> 01:09:28,402 You were touching me. No, no, no, no, no. 1225 01:09:28,502 --> 01:09:30,437 'Cause we, we were, we were out there in the water. 1226 01:09:30,538 --> 01:09:32,205 It's OK. It's OK, all right. I, I, I, I can-- 1227 01:09:32,305 --> 01:09:34,776 Franklin, what was that? I can explain. 1228 01:09:34,876 --> 01:09:36,443 What the fuck? 1229 01:09:36,544 --> 01:09:38,713 How the fuck did I get in the water? 1230 01:09:38,813 --> 01:09:41,616 I, I, I didn't-- I was in there. I saw it. 1231 01:09:41,716 --> 01:09:42,950 It's the ring, OK? 1232 01:09:46,654 --> 01:09:47,588 What is that? 1233 01:09:48,089 --> 01:09:49,857 I, I found it. 1234 01:09:51,125 --> 01:09:52,560 And it does that? 1235 01:09:52,660 --> 01:09:55,897 Yeah, yeah, it takes you back in time 57 seconds. 1236 01:09:55,997 --> 01:09:56,864 No, no, no, no, no. 1237 01:09:56,964 --> 01:09:59,000 That's not, that's not real. 1238 01:09:59,100 --> 01:10:00,300 You want me to, I can show you a-- 1239 01:10:00,400 --> 01:10:03,303 No, don't do it again. Don't ever do it again. 1240 01:10:04,237 --> 01:10:06,440 I feel like I'm going fuckin' crazy. 1241 01:10:09,476 --> 01:10:10,712 Where did you get it? 1242 01:10:11,478 --> 01:10:13,648 I found it on stage the night that I saved Burrell. 1243 01:10:13,748 --> 01:10:14,982 But I don't know where it came from. 1244 01:10:15,083 --> 01:10:16,184 I don't know how it works. 1245 01:10:16,283 --> 01:10:17,250 The night we met? 1246 01:10:17,350 --> 01:10:18,853 So you've had it this whole time? 1247 01:10:20,021 --> 01:10:22,156 How many times have you done that? 1248 01:10:22,255 --> 01:10:23,925 And why can't I remember? 1249 01:10:24,959 --> 01:10:26,359 I mean, I don't know. 1250 01:10:26,460 --> 01:10:29,063 I guess you only remember if you're like touching it, 1251 01:10:29,163 --> 01:10:30,798 and if not, it just, just resets. 1252 01:10:30,898 --> 01:10:34,301 Do you use it to do things, to get stuff, like...? 1253 01:10:36,204 --> 01:10:37,605 That's it, isn't it? 1254 01:10:37,705 --> 01:10:39,272 This house, all, all this, all this shit. 1255 01:10:39,372 --> 01:10:40,608 It's that thing. 1256 01:10:43,511 --> 01:10:44,846 Did you use it with me? 1257 01:10:46,480 --> 01:10:48,381 Is that how you got me? 1258 01:10:48,482 --> 01:10:51,485 Just a redo until you say what I want to hear? 1259 01:10:51,586 --> 01:10:53,087 This ring gave us everything, OK? 1260 01:10:53,187 --> 01:10:55,089 Our whole life is a lie, Franklin. 1261 01:10:55,189 --> 01:10:56,858 It's not a lie, 'cause when you press it, 1262 01:10:56,958 --> 01:10:58,659 it's like it never happened. OK? 1263 01:10:58,760 --> 01:11:01,662 But it did happen. It happened and you know it. 1264 01:11:01,763 --> 01:11:03,664 It happened, you know it, I forget it. 1265 01:11:03,765 --> 01:11:06,834 You know what? I should have gone with my gut from the start. 1266 01:11:06,934 --> 01:11:08,836 You are a liar. 1267 01:11:19,312 --> 01:11:20,515 Jala. 1268 01:11:31,659 --> 01:11:33,460 Talk to Renee. 1269 01:11:33,561 --> 01:11:36,329 She knows where all the bodies are buried. 1270 01:11:38,699 --> 01:11:40,701 They're blackmailing everyone. 1271 01:12:21,408 --> 01:12:22,910 Franklin. 1272 01:12:23,010 --> 01:12:26,314 I heard you got a nice gift from Mr. Thorenson. 1273 01:12:26,413 --> 01:12:28,282 Yeah, I did, it was, it was pretty nice actually. 1274 01:12:28,381 --> 01:12:30,350 But you know what would be an even nicer gift? 1275 01:12:30,450 --> 01:12:32,887 - Hmm. - Code to that safe. 1276 01:12:35,256 --> 01:12:36,991 Let me know when you're serious. 1277 01:12:39,594 --> 01:12:41,229 How about right now? 1278 01:12:41,329 --> 01:12:43,064 Give me the combination. 1279 01:12:43,164 --> 01:12:44,632 Calvert! 1280 01:12:44,732 --> 01:12:46,300 Shit! 1281 01:12:53,708 --> 01:12:56,443 I swear to God if you scream, I'm... 1282 01:12:58,679 --> 01:13:01,015 Oh! 1283 01:13:04,484 --> 01:13:05,720 Oh, shit. 1284 01:13:11,391 --> 01:13:13,694 Do not scream or I will kill you again. 1285 01:13:13,794 --> 01:13:17,198 OK now, write down the code to that goddamn safe. 1286 01:13:17,298 --> 01:13:18,465 Write it down. 1287 01:13:18,566 --> 01:13:19,901 Write it down! 1288 01:13:21,235 --> 01:13:24,471 Seven, two, one, three, one. 1289 01:13:27,541 --> 01:13:29,877 Seven, two, one, three, one. 1290 01:13:30,912 --> 01:13:33,648 Hey Renee, you wanna see a magic trick? 1291 01:13:33,748 --> 01:13:34,916 OK. 1292 01:13:35,016 --> 01:13:36,884 I am going to get the combination to this safe 1293 01:13:36,984 --> 01:13:38,519 using only my mind. 1294 01:13:40,855 --> 01:13:43,524 Franklin, that's not something to play with. 1295 01:13:47,295 --> 01:13:49,397 Just play the game, Renee. 1296 01:13:58,072 --> 01:13:59,273 Hey Renee. Huh? 1297 01:13:59,373 --> 01:14:00,308 Check this out. 1298 01:14:00,408 --> 01:14:02,143 Put it on your lap. What? 1299 01:14:03,945 --> 01:14:07,348 OK, next time it won't be your thigh, it'll be your head. 1300 01:14:07,447 --> 01:14:08,783 And trust me, it is not pretty. 1301 01:14:08,883 --> 01:14:10,851 Now tell me, what is the code to the safe? 1302 01:14:12,086 --> 01:14:13,521 Tell me what the code is. 1303 01:14:14,722 --> 01:14:16,791 Five, three, five, seven, eight. 1304 01:14:16,891 --> 01:14:18,726 Five, three, five, seven, eight. 1305 01:14:20,795 --> 01:14:22,563 Five, three, five, seven, eight. 1306 01:14:28,436 --> 01:14:29,770 Franklin. Shut up. 1307 01:14:33,607 --> 01:14:34,909 Wasn't that easy? 1308 01:14:40,247 --> 01:14:41,481 Franklin. 1309 01:14:41,582 --> 01:14:43,684 I heard you got a nice gift from Mr. Thorenson. 1310 01:14:43,784 --> 01:14:45,653 I did, it was very nice. 1311 01:14:45,753 --> 01:14:47,221 You staying late tonight? 1312 01:14:47,321 --> 01:14:48,889 No, no, I'm almost out the door. 1313 01:14:48,990 --> 01:14:50,558 OK, well, I'm gonna stick around for a while. 1314 01:14:50,658 --> 01:14:52,660 I got some things I wanna finish up. 1315 01:16:01,295 --> 01:16:02,196 Whoa. 1316 01:16:11,839 --> 01:16:13,841 Hey, are you working tomorrow's game? 1317 01:16:13,941 --> 01:16:15,342 The basketball game? 1318 01:16:15,443 --> 01:16:17,111 Yeah, dude, you think Fink could do it without me? 1319 01:16:17,211 --> 01:16:19,280 Neanderthal would probably burn the building down. 1320 01:16:19,380 --> 01:16:21,382 Look, I, I need your help with something. 1321 01:16:21,482 --> 01:16:22,783 What's up? 1322 01:16:22,883 --> 01:16:24,885 I'm taking down Renson and Sig Thorenson. 1323 01:16:24,985 --> 01:16:26,521 Payback for your sister? 1324 01:16:26,620 --> 01:16:27,488 Yeah. 1325 01:16:27,588 --> 01:16:29,090 Fuckin' yeah. 1326 01:16:29,190 --> 01:16:30,925 But, but how? 1327 01:16:31,025 --> 01:16:32,226 Look. 1328 01:16:32,326 --> 01:16:34,428 What is all that? 1329 01:16:34,529 --> 01:16:35,963 This is a bunch of shit 1330 01:16:36,063 --> 01:16:37,731 that Thorenson uses to keep his employees in line. 1331 01:16:37,832 --> 01:16:40,000 Whoa, are those naked Polaroids? 1332 01:16:40,101 --> 01:16:42,069 Yeah, he's been doing this, like, forever. 1333 01:16:42,169 --> 01:16:44,539 He gets all this collateral on his employees 1334 01:16:44,638 --> 01:16:45,973 to keep them in line. 1335 01:16:46,073 --> 01:16:47,875 So I put proof that he knew about Zonastin 1336 01:16:47,975 --> 01:16:49,877 and all of this other blow-up-your-world type shit 1337 01:16:49,977 --> 01:16:51,445 on a file and I'm sending it to you. 1338 01:16:51,546 --> 01:16:53,447 Stop, stop, freeze, freeze. 1339 01:16:53,548 --> 01:16:55,149 What? Is that you? 1340 01:16:55,584 --> 01:16:56,984 Why didn't you invite your boy? 1341 01:16:57,084 --> 01:16:58,886 Look, I, I literally got drugged 1342 01:16:58,986 --> 01:17:00,387 and I don't remember any of it, OK? 1343 01:17:00,488 --> 01:17:02,156 That's depressing. 1344 01:17:02,256 --> 01:17:03,224 Look, whatever I send you, 1345 01:17:03,324 --> 01:17:04,992 I need you to put it up on the jumbotron 1346 01:17:05,092 --> 01:17:06,694 and blast it out to the world before the game, all right? 1347 01:17:06,794 --> 01:17:11,165 That means I'm fired and then broke. 1348 01:17:11,265 --> 01:17:12,867 No, no, no. And probably homeless. 1349 01:17:12,967 --> 01:17:15,703 Do me a favor, check your bank account real quick. 1350 01:17:19,073 --> 01:17:20,641 Damn, player! 1351 01:17:20,741 --> 01:17:21,775 How did you-- Hey, hey, hey. 1352 01:17:21,876 --> 01:17:23,144 No questions, OK? 1353 01:17:23,944 --> 01:17:27,014 I just, uh, I wanted to take care of you. 1354 01:17:27,549 --> 01:17:29,750 I got you covered. Thanks, man. 1355 01:17:36,690 --> 01:17:37,925 It took the rest of the night 1356 01:17:38,025 --> 01:17:39,594 to craft a final blog post for my readers 1357 01:17:39,727 --> 01:17:41,162 explaining why I'd be gone for a while 1358 01:17:41,262 --> 01:17:43,831 and why they should tune into the game. 1359 01:17:51,305 --> 01:17:52,873 The next day I prepared to skip town 1360 01:17:52,973 --> 01:17:54,308 while waiting for the game to start 1361 01:17:54,408 --> 01:17:56,645 and making an attempt to mend things with Jala. 1362 01:17:57,845 --> 01:17:59,180 Hey, it's Jala, 1363 01:17:59,280 --> 01:18:00,481 you know what to do. 1364 01:18:00,582 --> 01:18:04,285 Jala, look, you were right. 1365 01:18:05,019 --> 01:18:07,855 All right, I, I let the money and the power get to me 1366 01:18:07,955 --> 01:18:10,457 and I'm, I'm sorry. 1367 01:18:11,859 --> 01:18:14,061 But I'm, I'm back on track now, OK? 1368 01:18:15,796 --> 01:18:18,232 Turn the game on if you can, you'll see. 1369 01:18:20,134 --> 01:18:23,170 I'm gonna be getting outta town for a little bit, OK? 1370 01:18:23,270 --> 01:18:25,372 And... I love you. 1371 01:18:25,472 --> 01:18:27,609 Team on a mission 1372 01:18:27,708 --> 01:18:29,210 and they have the most complete package. 1373 01:18:29,310 --> 01:18:31,378 They had a rough start. They're ten games under .500. 1374 01:18:31,478 --> 01:18:33,515 That is their high point for the season. 1375 01:18:33,615 --> 01:18:35,449 I am calling the upset tonight. 1376 01:18:35,550 --> 01:18:37,051 And look who it is. 1377 01:18:37,151 --> 01:18:39,253 It's Anton Burrell, part-owner of the-- 1378 01:18:55,637 --> 01:18:57,438 Come on, Andy. 1379 01:19:05,513 --> 01:19:07,716 This message is being simultaneously sent out 1380 01:19:07,815 --> 01:19:09,316 to news outlets everywhere. 1381 01:19:09,416 --> 01:19:11,318 Renson Pharmaceuticals CEO Sig Thorenson 1382 01:19:11,418 --> 01:19:13,320 has been accused of misconduct for years. 1383 01:19:13,420 --> 01:19:14,656 Let me in, Andy! 1384 01:19:14,755 --> 01:19:16,457 What's wrong with you? Open this damn door. 1385 01:19:16,558 --> 01:19:18,392 You're gonna be fired. 1386 01:19:18,492 --> 01:19:20,294 He blamed her for all the deaths 1387 01:19:20,394 --> 01:19:22,329 caused by ignoring report after report... 1388 01:19:22,429 --> 01:19:24,265 Open it! Don't care! 1389 01:19:25,366 --> 01:19:26,900 I have plenty of evidence, 1390 01:19:27,001 --> 01:19:29,436 but let's start with the most shocking first. 1391 01:19:33,073 --> 01:19:35,276 What you are witnessing is one of Sig Thorenson's henchmen 1392 01:19:35,376 --> 01:19:37,778 staging the murder of employee Susan Miller 1393 01:19:37,878 --> 01:19:39,179 to appear as a suicide 1394 01:19:39,280 --> 01:19:40,914 so he could blame her for all the deaths 1395 01:19:41,015 --> 01:19:43,083 caused by ignoring report after report 1396 01:19:43,183 --> 01:19:45,185 of the addictive nature of his pill Zonastin 1397 01:19:45,286 --> 01:19:47,321 that led to the deaths of thousands. 1398 01:19:48,889 --> 01:19:50,625 Ah, come on, come on. 1399 01:19:50,725 --> 01:19:52,326 Thorenson definitely knew, 1400 01:19:52,426 --> 01:19:54,328 'cause that's him right there, hiding behind the wall, 1401 01:19:54,428 --> 01:19:55,896 getting collateral on his henchman 1402 01:19:55,996 --> 01:19:57,998 after masterminding the murder plot. 1403 01:19:58,832 --> 01:20:00,134 Right now we are not sure 1404 01:20:00,234 --> 01:20:01,402 what's going on in the booth. 1405 01:20:01,502 --> 01:20:02,970 I shouldn't have watched, 1406 01:20:03,070 --> 01:20:04,572 but I just had to see it go down. 1407 01:20:04,673 --> 01:20:07,041 And now with the word out, it was definitely time to go 1408 01:20:07,141 --> 01:20:09,910 as I expected an unpleasant knock on my door at any moment. 1409 01:20:11,879 --> 01:20:14,948 There was a knock, just not on my door. 1410 01:20:19,019 --> 01:20:20,354 You really don't have to. 1411 01:20:26,860 --> 01:20:28,663 You really fucked me. 1412 01:20:29,798 --> 01:20:31,065 But you're gonna fix it. 1413 01:20:34,234 --> 01:20:36,070 Yeah, everybody knows that you can manufacture 1414 01:20:36,170 --> 01:20:38,707 any kind of fake video these days. 1415 01:20:38,807 --> 01:20:40,974 That's exactly what you're gonna tell the world you did. 1416 01:20:41,075 --> 01:20:42,544 It was all a hoax. 1417 01:20:42,644 --> 01:20:43,812 That's not gonna happen. 1418 01:20:43,911 --> 01:20:45,846 Oh, I think it will. I got collateral. 1419 01:20:45,946 --> 01:20:47,816 Oh, those stupid photos? I don't care. 1420 01:20:47,915 --> 01:20:49,551 Oh no, something much better. 1421 01:20:50,819 --> 01:20:53,320 Frank-Franklin. You bastard. 1422 01:20:53,420 --> 01:20:54,888 Exactly what I am. 1423 01:20:54,988 --> 01:20:56,758 Franklin, I saw what you did. 1424 01:20:56,857 --> 01:20:58,626 You did the right thing. 1425 01:20:58,727 --> 01:21:00,027 Hit my ring and then run. 1426 01:21:00,127 --> 01:21:01,895 Wait, where? We gotta go, they're coming. 1427 01:21:03,798 --> 01:21:04,965 What are you two whispering about? 1428 01:21:05,065 --> 01:21:06,200 Do it now, do it! It's over! 1429 01:21:07,736 --> 01:21:09,036 I got collateral. 1430 01:21:10,003 --> 01:21:11,071 Franklin. Jala, I'm sorry. 1431 01:21:11,171 --> 01:21:13,073 No, it's OK. You did the right thing. 1432 01:21:13,173 --> 01:21:14,609 We gotta go, they're coming. 1433 01:21:18,580 --> 01:21:20,749 Oh! Get back here! 1434 01:21:20,849 --> 01:21:22,650 Get her! I got him. 1435 01:21:24,017 --> 01:21:25,319 I'll take care of the girl. 1436 01:21:25,419 --> 01:21:26,721 Forget about her. 1437 01:21:26,821 --> 01:21:28,523 Just get him on the plane, let's go! 1438 01:21:28,623 --> 01:21:29,724 Let's go! 1439 01:21:50,210 --> 01:21:52,246 Come on, let's get this thing in the air. 1440 01:21:52,346 --> 01:21:54,081 This is Flight Control. 1441 01:21:57,084 --> 01:21:59,253 You are not cleared for takeoff. 1442 01:22:01,856 --> 01:22:03,257 They're blocking the runway. 1443 01:22:03,357 --> 01:22:04,826 You are not cleared... 1444 01:22:06,460 --> 01:22:08,996 Fly over them, fly through, just get me outta here. 1445 01:22:09,096 --> 01:22:11,866 You are not cleared for takeoff. 1446 01:22:11,965 --> 01:22:13,300 Ground your... 1447 01:22:15,235 --> 01:22:17,104 There are vehicles on the runway! 1448 01:22:17,204 --> 01:22:19,406 You are not cleared for takeoff! 1449 01:22:34,188 --> 01:22:36,123 Calvert? 1450 01:22:36,223 --> 01:22:38,392 We're good, right? Might have done some damage. 1451 01:22:38,492 --> 01:22:40,360 We should get back on the ground. 1452 01:22:40,461 --> 01:22:43,030 No, no, no. We fly, dammit. 1453 01:22:47,367 --> 01:22:49,369 Calvert's right, let's turn back. 1454 01:22:49,470 --> 01:22:51,639 Personally, I'd rather fight my case 1455 01:22:51,739 --> 01:22:53,106 from a private island than a cell. 1456 01:22:53,207 --> 01:22:55,409 Gotta at least get across the border. 1457 01:22:56,376 --> 01:22:59,012 This is all your fault, you know that, right? 1458 01:23:00,214 --> 01:23:02,349 Hey, I am talking to you. 1459 01:23:10,792 --> 01:23:12,392 What the hell? 1460 01:23:14,829 --> 01:23:15,964 That ring? 1461 01:23:16,063 --> 01:23:18,165 That's it, that's what you've been doing. 1462 01:23:18,265 --> 01:23:20,400 The ring? Sig, what are you talking about? 1463 01:23:20,501 --> 01:23:23,103 I was here, then you, you were... 1464 01:23:23,805 --> 01:23:24,906 Give me that ring! 1465 01:23:31,044 --> 01:23:32,547 Franklin, please. 1466 01:23:32,647 --> 01:23:33,548 Please. 1467 01:23:39,319 --> 01:23:42,055 Strap in! You give it to me. 1468 01:23:42,155 --> 01:23:44,258 Give it to me, asshole. We're going down. 1469 01:23:44,358 --> 01:23:46,594 Don't you wanna see your girl again? 1470 01:23:49,029 --> 01:23:51,164 The ring? Sig, what are you talking about? 1471 01:23:51,265 --> 01:23:53,768 Explosion. The ring, it takes it back. 1472 01:23:53,868 --> 01:23:55,102 What explosion? She doesn't know. 1473 01:23:55,202 --> 01:23:57,005 But you do, you know. 1474 01:23:57,104 --> 01:23:58,606 You know. 1475 01:23:58,706 --> 01:23:59,607 I do. 1476 01:23:59,707 --> 01:24:01,108 Give it to me. 1477 01:24:01,208 --> 01:24:03,410 That's it, it's too late. 1478 01:24:03,511 --> 01:24:05,312 There's not enough time. Here, you can take it. 1479 01:24:05,412 --> 01:24:07,080 What do you mean not enough time? 1480 01:24:07,180 --> 01:24:08,683 The ring only goes back 57 seconds. 1481 01:24:08,783 --> 01:24:10,450 Then I'll just take us back. 1482 01:24:11,318 --> 01:24:13,021 Take us back, take us back. 1483 01:24:13,120 --> 01:24:14,087 It's not working. 1484 01:24:14,187 --> 01:24:16,156 It's not working, make it work! 1485 01:24:22,564 --> 01:24:23,965 Here, here. 1486 01:24:24,064 --> 01:24:26,366 Make it, make it work, make it work. 1487 01:24:26,466 --> 01:24:28,302 I told you when we first met. 1488 01:24:28,402 --> 01:24:29,771 It has limited power. 1489 01:24:29,871 --> 01:24:31,471 What is he talking about? 1490 01:24:31,573 --> 01:24:33,140 That's it, it's over, you're done. 1491 01:24:33,240 --> 01:24:34,609 If I'm done, you're done. You wanna die? 1492 01:24:34,709 --> 01:24:37,244 Your pills, your company. You killed my sister. 1493 01:24:37,344 --> 01:24:38,713 You don't deserve anything you've got. 1494 01:24:40,447 --> 01:24:43,450 So if you die, I, I don't care. 1495 01:24:43,952 --> 01:24:46,020 Sig! Pull up. 1496 01:24:46,119 --> 01:24:46,988 Pull up. 1497 01:24:48,121 --> 01:24:49,657 Get back! 1498 01:25:27,729 --> 01:25:30,031 Ma'am, please stay inside the vehicle. 1499 01:25:30,832 --> 01:25:32,967 Ma'am, ma'am, do not approach the crash site. 1500 01:25:33,067 --> 01:25:34,234 Franklin? 1501 01:25:34,334 --> 01:25:35,770 Ma'am, get back! 1502 01:25:37,504 --> 01:25:38,171 Franklin? 1503 01:25:38,271 --> 01:25:39,540 Franklin! 1504 01:25:41,609 --> 01:25:43,645 Where's Franklin, where's Franklin? 1505 01:25:43,745 --> 01:25:44,912 I don't know. 1506 01:25:51,586 --> 01:25:53,387 Franklin, Franklin! Oh, God! 1507 01:25:55,455 --> 01:25:57,091 Are you OK, are you OK? I'm OK. 1508 01:25:59,827 --> 01:26:00,795 I'm OK, I'm OK. 1509 01:26:15,475 --> 01:26:17,244 Are you OK, are you OK? 1510 01:26:21,214 --> 01:26:23,350 Thorenson's gone. 1511 01:26:37,532 --> 01:26:39,667 Hey, you want me to look at that for you? 1512 01:26:39,767 --> 01:26:41,035 He'll be OK. 1513 01:26:41,468 --> 01:26:43,137 Franklin, what is he doing here? 1514 01:26:43,236 --> 01:26:44,471 And how do you know he'll be OK? 1515 01:26:44,572 --> 01:26:47,340 Ingram's circuitry integrates with the ring. 1516 01:26:47,441 --> 01:26:48,843 The ring. 1517 01:26:48,943 --> 01:26:50,645 You, you knew I had the ring? 1518 01:26:52,914 --> 01:26:55,950 Sorry, I, I should have given it back to you. 1519 01:26:56,050 --> 01:26:57,919 Well, I wanted you to have it. 1520 01:27:00,955 --> 01:27:01,923 Why? 1521 01:27:02,023 --> 01:27:03,290 The moment you picked it up, 1522 01:27:03,390 --> 01:27:04,525 Ingram determined that you 1523 01:27:04,625 --> 01:27:06,828 could be the perfect person to-- 1524 01:27:06,928 --> 01:27:08,062 To test it on? 1525 01:27:08,162 --> 01:27:09,864 I wasn't testing the ring. 1526 01:27:09,964 --> 01:27:11,165 I was testing you. 1527 01:27:11,264 --> 01:27:13,366 Monitoring you to see 1528 01:27:13,467 --> 01:27:16,436 how technology would affect your... 1529 01:27:17,270 --> 01:27:18,706 decisions, actions. 1530 01:27:19,907 --> 01:27:21,441 Quantum crystals. 1531 01:27:21,542 --> 01:27:24,979 The crystals put me on the path to develop the Tri-Bands. 1532 01:27:26,214 --> 01:27:28,248 But the real breakthrough... Time travel. 1533 01:27:29,951 --> 01:27:30,852 Franklin, 1534 01:27:31,586 --> 01:27:34,354 I've been looking for someone with the aptitude 1535 01:27:34,454 --> 01:27:36,557 to work alongside me 1536 01:27:36,657 --> 01:27:38,993 to determine how best to use 1537 01:27:39,093 --> 01:27:43,231 the vast potentials of this technology for the world. 1538 01:27:43,330 --> 01:27:45,933 So I'm asking you to come on board. 1539 01:27:46,033 --> 01:27:47,635 Help me discover it. 1540 01:27:50,104 --> 01:27:51,371 You can't, 1541 01:27:51,471 --> 01:27:53,373 you can't just keep going back and... 1542 01:27:54,208 --> 01:27:55,977 redoing things till you get it right. 1543 01:27:57,512 --> 01:27:59,714 Is that what a better future looks like? 1544 01:28:01,115 --> 01:28:02,016 Death? 1545 01:28:03,217 --> 01:28:06,353 You're not about to mourn Sig Thorenson. 1546 01:28:07,155 --> 01:28:08,388 No. 1547 01:28:08,488 --> 01:28:10,390 But innocent people could have died. 1548 01:28:11,225 --> 01:28:12,960 Jala could have been on that plane. 1549 01:28:13,628 --> 01:28:15,328 So you're turning me down. 1550 01:28:18,199 --> 01:28:20,034 Well, in that case, I need the ring. 1551 01:28:21,702 --> 01:28:22,603 No. 1552 01:28:24,304 --> 01:28:27,474 This thing is, this thing's dangerous. 1553 01:28:28,509 --> 01:28:30,178 It's addictive, it's like... 1554 01:28:30,278 --> 01:28:32,379 the same stuff that killed my sister. 1555 01:28:34,447 --> 01:28:36,751 I couldn't stop using it and I didn't want to. 1556 01:28:43,558 --> 01:28:45,560 Now wait, Franklin, wait. 1557 01:28:45,660 --> 01:28:47,662 Sorry. I gotta end this. 1558 01:29:05,880 --> 01:29:07,181 Should we run? 1559 01:29:07,281 --> 01:29:08,649 I can't run, you run. 1560 01:29:08,749 --> 01:29:10,818 No, I told you I'm not leaving you. 1561 01:29:19,627 --> 01:29:20,995 Offer still stands. 1562 01:29:23,430 --> 01:29:24,599 What? You just proved 1563 01:29:24,699 --> 01:29:27,268 that you are the perfect partner. 1564 01:29:27,367 --> 01:29:29,737 You, you already have a partner. 1565 01:29:29,837 --> 01:29:32,773 He analyzes, does what he's told. 1566 01:29:32,874 --> 01:29:35,109 Last thing I need is a yes man. 1567 01:29:35,810 --> 01:29:38,946 I need somebody who's not afraid to tell me no. 1568 01:29:40,214 --> 01:29:41,649 Now what do you say? 1569 01:29:42,783 --> 01:29:44,852 Will you help me make a better world? 1570 01:29:48,890 --> 01:29:50,057 I just did. 1571 01:29:50,791 --> 01:29:52,126 You can have these back too. 1572 01:30:04,305 --> 01:30:06,607 You have a lot of explaining to do. 1573 01:30:06,707 --> 01:30:07,942 I know. 1574 01:30:08,441 --> 01:30:10,978 But what you did was so fuckin' sexy. 1575 01:30:11,879 --> 01:30:13,047 Ow. I'm sorry, I'm sorry, 1576 01:30:13,147 --> 01:30:14,481 I'm sorry. 1577 01:30:14,582 --> 01:30:16,050 Time is the universal factor 1578 01:30:16,150 --> 01:30:17,385 of synchronization. 1579 01:30:17,484 --> 01:30:20,187 Subvert the law, even for 57 seconds, 1580 01:30:20,288 --> 01:30:23,991 and you create disharmony, disparity, disunity. 1581 01:30:24,091 --> 01:30:25,425 A world of disses. 1582 01:30:25,526 --> 01:30:27,161 And honestly... 1583 01:30:28,329 --> 01:30:29,530 ...who wants to live there? 113420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.