All language subtitles for 57.Seconds.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,119 --> 00:01:17,352 Everyone on this plane is about to die, 2 00:01:17,448 --> 00:01:18,695 including me. 3 00:01:18,791 --> 00:01:20,743 I'm Franklin Fox. Some know me as Remedy. 4 00:01:20,839 --> 00:01:22,952 I write a blog about achieving optimal health. 5 00:01:23,048 --> 00:01:25,864 That guy in the seat across from me is Sig Thorenson, 6 00:01:25,960 --> 00:01:27,431 who wouldn't be in this predicament 7 00:01:27,527 --> 00:01:29,096 if he had not caused the death of thousands 8 00:01:29,192 --> 00:01:30,471 by flooding the pharmaceutical market 9 00:01:30,567 --> 00:01:32,263 with a drug he knew was highly addictive 10 00:01:32,359 --> 00:01:33,928 and devastatingly lethal. 11 00:01:34,023 --> 00:01:35,432 They say that life flashes before your eyes 12 00:01:35,528 --> 00:01:37,191 when you have a near-death experience, 13 00:01:37,287 --> 00:01:39,752 but I only saw my last three months. 14 00:01:40,456 --> 00:01:42,472 Let me take you back to where that began. 15 00:01:45,863 --> 00:01:48,008 I booked a gig as a ticket taker at Sci-Trinity Arena 16 00:01:48,104 --> 00:01:49,864 in the hopes I might snag an interview for my blog 17 00:01:49,960 --> 00:01:52,551 with health and tech guru Anton Burrell, 18 00:01:52,648 --> 00:01:54,375 who was on the brink of discovering a means 19 00:01:54,471 --> 00:01:55,816 to optimal health, 20 00:01:55,912 --> 00:01:58,472 which required no pills or any conventional medication. 21 00:01:59,175 --> 00:02:00,552 I was behind schedule, 22 00:02:00,648 --> 00:02:02,696 and I soon learned that trying to cheat time 23 00:02:02,792 --> 00:02:03,943 came with a heavy cost. 24 00:02:04,039 --> 00:02:06,088 All you do is scan the Tri-Band. 25 00:02:06,184 --> 00:02:07,400 Admit only green. 26 00:02:08,008 --> 00:02:10,759 The new Tri-Band Doc Remote, optimizing... 27 00:02:10,855 --> 00:02:12,008 You're late. 28 00:02:12,104 --> 00:02:13,160 Sorry. 29 00:02:13,671 --> 00:02:15,463 - Swipe your badge. - Tri-Band... 30 00:02:15,559 --> 00:02:17,192 Did I mention that I only took this job 31 00:02:17,287 --> 00:02:18,632 to meet Anton Burrell? 32 00:02:18,728 --> 00:02:19,784 I researched him, 33 00:02:19,880 --> 00:02:21,608 but I hadn't researched this minimum-wage gig. 34 00:02:21,704 --> 00:02:24,039 Simpler and more productive. 35 00:02:25,736 --> 00:02:26,919 Experience optimum health. 36 00:02:27,015 --> 00:02:28,071 Thanks. Uh-huh. 37 00:02:28,168 --> 00:02:29,192 First day. 38 00:02:29,672 --> 00:02:30,791 Uniform. 39 00:02:32,136 --> 00:02:33,000 Your top button. 40 00:02:33,096 --> 00:02:34,376 Welcome to Sci-Trinity. 41 00:02:34,472 --> 00:02:35,687 - Oh. - Begin your journey 42 00:02:35,783 --> 00:02:37,639 towards better health for a better world. 43 00:02:37,736 --> 00:02:40,872 As I was saying, admit only green. 44 00:02:41,992 --> 00:02:43,271 Anton Burrell 45 00:02:43,367 --> 00:02:45,383 welcomes you to Sci-Trinity Arena. 46 00:02:45,480 --> 00:02:47,175 Thank you. 47 00:02:47,271 --> 00:02:48,488 Walk through the door 48 00:02:48,584 --> 00:02:51,368 to encounter the pathway to optimum health. 49 00:02:56,072 --> 00:02:58,184 Um, sorry. 50 00:02:59,240 --> 00:03:00,392 Sorry, ma'am. 51 00:03:00,487 --> 00:03:02,888 This employee didn't scan you properly. 52 00:03:02,984 --> 00:03:04,008 My apologies. 53 00:03:07,367 --> 00:03:09,127 Learn your freaking job, dick-wad. 54 00:03:13,800 --> 00:03:15,176 We're helping... 55 00:03:15,272 --> 00:03:17,256 I was on a mission to meet Burrell 56 00:03:17,352 --> 00:03:19,655 and I didn't wanna get sidetracked, but you know, 57 00:03:19,751 --> 00:03:22,344 sometimes life comes at you in weird ways. 58 00:03:23,848 --> 00:03:26,952 Next time, scan the bracelets, not the babes. 59 00:03:27,048 --> 00:03:30,472 Well, Louie, you shouldn't call women you work with babes. 60 00:03:30,568 --> 00:03:33,448 I'd hate to make another report to your boss. 61 00:03:34,856 --> 00:03:36,744 That was amazing. 62 00:03:36,840 --> 00:03:38,568 He thinks I'd fuck him to keep this shit job. 63 00:03:38,664 --> 00:03:40,999 Like, I bet he's still staring. 64 00:03:41,512 --> 00:03:42,887 Oof. Totally is. 65 00:03:42,984 --> 00:03:44,232 Yep, and you wanna know why? Why? 66 00:03:44,328 --> 00:03:46,152 Because I am a babe. 67 00:03:46,248 --> 00:03:47,912 Um, it's a joke. 68 00:03:48,423 --> 00:03:49,992 Uh, no, it's not. 69 00:03:50,088 --> 00:03:51,399 You're a babe. 70 00:03:51,495 --> 00:03:52,712 Hey, I'm Franklin. 71 00:03:53,960 --> 00:03:56,040 Jala. Jala, nice to meet you. 72 00:03:56,135 --> 00:03:57,512 Please find your seats. 73 00:03:57,608 --> 00:04:00,808 Hey, would you, uh, wanna, like, get food with me sometime? 74 00:04:00,903 --> 00:04:02,983 Go to dinner or something? 75 00:04:03,560 --> 00:04:05,320 OK, how's now? 76 00:04:05,416 --> 00:04:08,136 Now? Uh, I just... 77 00:04:08,232 --> 00:04:09,512 Oh, I see. Our first date 78 00:04:09,607 --> 00:04:11,112 and you already got something better to do. 79 00:04:11,208 --> 00:04:12,455 No, no, I was just, 80 00:04:12,551 --> 00:04:14,567 I was kind of planning on seeing the presentation. 81 00:04:15,016 --> 00:04:16,968 Oh, do you have a secret invitation hidden somewhere? 82 00:04:17,064 --> 00:04:18,472 I don't see a Tri-Band. 83 00:04:18,568 --> 00:04:19,816 No. I, uh, I can't afford it. 84 00:04:19,912 --> 00:04:21,384 I've been saving up to take you to dinner, so. 85 00:04:21,480 --> 00:04:24,552 OK, a boy who sees the future, 86 00:04:24,648 --> 00:04:25,927 Burrell fanboy. 87 00:04:26,023 --> 00:04:27,911 More like I'm into tech that I can't afford. 88 00:04:28,008 --> 00:04:30,440 How about tomorrow night? No, tonight. 89 00:04:30,536 --> 00:04:32,072 Coogan's at seven. 90 00:04:32,168 --> 00:04:34,599 Wait, here, let me, let me get your number just in case. 91 00:04:35,591 --> 00:04:37,000 In the event of an emergency 92 00:04:37,096 --> 00:04:38,535 during tonight's performance 93 00:04:38,632 --> 00:04:42,024 the alarms will sound and you'll be led from your seats. 94 00:04:42,120 --> 00:04:43,944 Wait, that's not-- My number? No. 95 00:04:44,040 --> 00:04:45,640 But I did set your alarm for 6:30. 96 00:04:45,736 --> 00:04:47,912 It should give you plenty of time to do whatever 97 00:04:48,007 --> 00:04:50,376 sneaky shit you're up to. 98 00:04:50,472 --> 00:04:51,975 I wasn't sure where this would go, 99 00:04:52,072 --> 00:04:53,224 but I really wanted to find out. 100 00:04:53,320 --> 00:04:55,304 But right now, I needed to get to Andy, 101 00:04:55,400 --> 00:04:57,160 my key to meeting Burrell. 102 00:04:57,256 --> 00:04:58,631 Andy? 103 00:05:03,784 --> 00:05:06,088 Andy? Asshole! 104 00:05:06,183 --> 00:05:07,496 Scared the shit out of me. 105 00:05:07,592 --> 00:05:09,127 Maybe you should be on the toilet. 106 00:05:09,223 --> 00:05:11,047 What took you so long? This thing's about to start. 107 00:05:11,143 --> 00:05:12,296 I'm sorry, I, uh... 108 00:05:13,192 --> 00:05:15,176 I think I may have just met my future wife. 109 00:05:15,272 --> 00:05:17,640 Dude, there are three emotions that can kill a man: 110 00:05:17,735 --> 00:05:19,592 love, greed, and revenge. 111 00:05:19,687 --> 00:05:22,216 Court them at your peril. 112 00:05:22,312 --> 00:05:24,200 Hmm? Oh. 113 00:05:24,744 --> 00:05:26,407 You couldn't have gotten this to me yesterday? 114 00:05:26,503 --> 00:05:27,656 Save me the day labor gig? 115 00:05:27,752 --> 00:05:29,384 Like your broke ass doesn't need money? 116 00:05:29,480 --> 00:05:31,912 Besides, these all-access employee bands 117 00:05:32,008 --> 00:05:33,191 just got here this morning. 118 00:05:33,288 --> 00:05:35,047 Swiped yours from my boss. 119 00:05:35,464 --> 00:05:36,392 Not gonna miss it? 120 00:05:36,488 --> 00:05:38,152 Subbed his out for a Tri-Band Two. 121 00:05:38,248 --> 00:05:39,528 He'll never know the difference. 122 00:05:39,624 --> 00:05:41,896 Anyway, I hacked that one. 123 00:05:41,992 --> 00:05:44,200 Uploaded your DNA from a beer bottle. 124 00:05:44,296 --> 00:05:45,575 Not easy. 125 00:05:45,671 --> 00:05:47,944 The security on these things is a real bitch. 126 00:05:49,064 --> 00:05:50,600 But it'll work, right? 127 00:05:52,584 --> 00:05:55,336 Be careful! 128 00:06:05,288 --> 00:06:08,008 Wait, wait, wait, wait. Oh. 129 00:06:09,480 --> 00:06:11,816 Maybe, maybe it's... 130 00:06:11,912 --> 00:06:13,896 Yeah, there we go. Go on. Okay. 131 00:06:19,656 --> 00:06:21,320 Please take your seats. 132 00:06:21,416 --> 00:06:25,352 Mr. Burrell has requested no flash photography. 133 00:07:17,512 --> 00:07:20,744 Who... and why? 134 00:07:21,896 --> 00:07:23,976 Uh, Mr. Burrell, I'm, I'm Franklin Fox. 135 00:07:24,072 --> 00:07:25,256 I'd love to interview you. 136 00:07:25,352 --> 00:07:26,664 I have, I have a blog that took-- 137 00:07:30,024 --> 00:07:32,744 Who... and why? 138 00:07:43,592 --> 00:07:44,744 Not yours, is it? 139 00:07:45,672 --> 00:07:47,272 Sir, I-- Showtime. 140 00:07:49,320 --> 00:07:51,880 You stay put, enjoy the show. 141 00:07:53,512 --> 00:07:54,504 Hmm? 142 00:07:54,600 --> 00:07:57,416 Oh. Mustn't distract from the product. 143 00:08:02,248 --> 00:08:05,288 Ladies and gentlemen, Anton Burrell. 144 00:08:25,128 --> 00:08:29,640 Normally I'm introduced with a big fuss, 145 00:08:30,472 --> 00:08:34,664 lights, music, some announcer shouting my name. 146 00:08:35,400 --> 00:08:39,368 Today I said, "It's enough of all that." 147 00:08:39,464 --> 00:08:40,776 You know me. 148 00:08:40,872 --> 00:08:44,073 We know each other because we have taken this journey 149 00:08:44,168 --> 00:08:48,936 together, arm in arm, or should I say 150 00:08:49,032 --> 00:08:50,472 wrist and bracelet? 151 00:08:52,456 --> 00:08:54,216 Our mission is one. 152 00:08:54,312 --> 00:08:58,024 And we share a core belief that to create a better world, 153 00:08:58,120 --> 00:08:59,112 we must... 154 00:08:59,208 --> 00:09:01,353 Create better health! 155 00:09:01,448 --> 00:09:03,304 Create better health. 156 00:09:03,400 --> 00:09:08,168 Mental health, physical health, spiritual health. 157 00:09:08,264 --> 00:09:12,136 When this trinity is in discord, we experience illness. 158 00:09:12,232 --> 00:09:14,440 When it's in harmony, 159 00:09:15,144 --> 00:09:17,832 we experience optimum health. 160 00:09:17,928 --> 00:09:20,200 How many of you here, since integrating 161 00:09:20,296 --> 00:09:22,600 a Tri-Band into your life, 162 00:09:22,696 --> 00:09:25,192 have gained better physical health? Hm? 163 00:09:27,112 --> 00:09:31,176 How many feel more relaxed and at the same time, 164 00:09:31,272 --> 00:09:32,872 more alive than ever? 165 00:09:35,336 --> 00:09:38,408 How many feel a new loving connection 166 00:09:39,464 --> 00:09:40,552 to the world around you? 167 00:09:43,208 --> 00:09:46,728 Our technology has monitored your physiology, 168 00:09:46,824 --> 00:09:50,984 decoded your DNA to devise a health plan 169 00:09:51,080 --> 00:09:52,936 unique to you. 170 00:09:54,024 --> 00:09:55,400 Then, 171 00:09:55,496 --> 00:09:58,120 because remembering it all can be a chore, 172 00:09:58,921 --> 00:10:03,080 it reminded you when and how to exercise, 173 00:10:03,176 --> 00:10:05,544 what and when to eat. 174 00:10:05,641 --> 00:10:08,904 But what if you didn't have to be reminded? 175 00:10:09,000 --> 00:10:13,000 What if you just naturally enjoyed doing all the things 176 00:10:13,096 --> 00:10:15,112 that are best for your health? 177 00:10:15,209 --> 00:10:16,328 Friends... 178 00:10:17,097 --> 00:10:20,552 may I introduce Tri-Band Five. 179 00:10:23,400 --> 00:10:25,320 Wear this and you'll not only 180 00:10:25,416 --> 00:10:27,721 want to get up each morning and exercise, 181 00:10:27,816 --> 00:10:31,656 you will do it without thinking and enjoy it. 182 00:10:31,752 --> 00:10:35,080 You won't need those pills for diabetes, 183 00:10:35,176 --> 00:10:39,368 high blood pressure, food addiction, drug addiction. 184 00:10:40,712 --> 00:10:46,120 All lose their power with the Tri-Band Five on your arm. 185 00:10:51,016 --> 00:10:52,520 The mere thought that flossing 186 00:10:52,617 --> 00:10:56,712 will leave you feeling warm and fuzzy. 187 00:11:02,408 --> 00:11:03,816 What's up? 188 00:11:03,912 --> 00:11:04,968 Did you see the new taser? 189 00:11:05,065 --> 00:11:06,089 No. Good. 190 00:11:11,656 --> 00:11:13,352 Now how is this all possible? 191 00:11:14,056 --> 00:11:15,240 Good question. 192 00:11:15,912 --> 00:11:19,112 We have developed a neurotechnology that allows you 193 00:11:19,208 --> 00:11:23,464 to be your best self without even trying. 194 00:11:24,329 --> 00:11:28,008 You're still you, just the best you. 195 00:11:31,081 --> 00:11:33,128 Sci-Trinity's controlling you! 196 00:11:41,352 --> 00:11:44,008 Piece of shit. 197 00:11:49,096 --> 00:11:50,760 Killer machines! 198 00:11:50,856 --> 00:11:52,264 Killer machines! 199 00:12:03,304 --> 00:12:06,024 Sorry, I, I knocked this off the stand. 200 00:12:12,361 --> 00:12:13,448 Thank you. 201 00:12:14,281 --> 00:12:15,368 Sir. 202 00:12:18,504 --> 00:12:23,368 Oh, and, uh, Franklin, that interview you wanted, 203 00:12:25,352 --> 00:12:26,344 it'll happen. 204 00:12:27,848 --> 00:12:30,376 Meanwhile, I'd get someone to look at that hand. 205 00:12:37,544 --> 00:12:39,368 And you came down, you came through a back door. 206 00:12:39,464 --> 00:12:40,648 Yeah. OK. 207 00:12:41,736 --> 00:12:44,136 Well, I'm gonna have to hold onto this for a while. 208 00:12:44,232 --> 00:12:45,512 You weren't supposed to be here, 209 00:12:45,608 --> 00:12:47,689 but it's a good thing you were, all right? 210 00:13:11,400 --> 00:13:12,520 Oh shit. 211 00:13:27,400 --> 00:13:29,065 You OK? 212 00:13:40,328 --> 00:13:42,152 I'm gonna have to hold onto this, OK? 213 00:13:42,248 --> 00:13:43,752 You weren't supposed to be here, but I, 214 00:13:43,848 --> 00:13:46,152 I think it's a good thing you were. 215 00:13:46,249 --> 00:13:47,720 All right? Yeah. 216 00:14:21,480 --> 00:14:24,936 That was so good. Yeah, it was fantastic. 217 00:14:34,728 --> 00:14:38,185 ♪ There's an injustice ♪ 218 00:14:38,281 --> 00:14:41,480 ♪ That's bein' done ♪ 219 00:14:41,576 --> 00:14:46,472 ♪ I see it although I'm not the only one ♪ 220 00:14:49,000 --> 00:14:52,393 ♪♪ There is a fever ♪ 221 00:14:52,489 --> 00:14:55,048 ♪ Enough to know ♪ 222 00:14:55,912 --> 00:14:57,608 ♪ His dark horizon ♪ 223 00:14:57,704 --> 00:14:58,952 Cheers! 224 00:14:59,048 --> 00:15:02,440 ♪ We make our own, you know ♪ 225 00:15:02,856 --> 00:15:06,216 ♪ More of us than there are of them ♪ 226 00:15:06,312 --> 00:15:08,264 ♪ More of us than there are of them ♪ 227 00:15:08,360 --> 00:15:11,240 Hey. Still waiting? 228 00:15:12,168 --> 00:15:13,192 Yeah. Let me know 229 00:15:13,288 --> 00:15:14,569 if you need anything, OK? 230 00:15:14,665 --> 00:15:16,008 Yeah. Oh, cool ring. 231 00:15:24,361 --> 00:15:26,696 That was so good. Yeah, it was fantastic. 232 00:15:38,601 --> 00:15:41,768 ♪ There's an injustice ♪ 233 00:15:41,864 --> 00:15:43,976 ♪ That's being done ♪ 234 00:15:44,072 --> 00:15:45,513 This is crazy. 235 00:15:45,608 --> 00:15:47,848 ♪ I see it although ♪ 236 00:15:47,944 --> 00:15:50,824 ♪ I'm not the only one ♪ 237 00:15:52,520 --> 00:15:55,304 ♪ There is a fever ♪ 238 00:15:55,400 --> 00:15:58,280 Let's try this again. 239 00:16:00,553 --> 00:16:03,337 OK, you don't work when you're white. 240 00:16:05,353 --> 00:16:06,377 ♪ And you know ♪ 241 00:16:06,473 --> 00:16:07,784 ♪ More of us than there are of them ♪ 242 00:16:07,880 --> 00:16:10,089 Cheers! 243 00:16:10,185 --> 00:16:12,105 Happy birthday. 244 00:16:14,217 --> 00:16:16,520 Hey. Are you still waiting? 245 00:16:17,224 --> 00:16:18,536 Yeah. 246 00:16:18,632 --> 00:16:20,713 OK, well, just let me know if you need anything, OK? 247 00:16:20,809 --> 00:16:22,024 OK. 248 00:16:26,312 --> 00:16:27,337 There you go. 249 00:16:28,168 --> 00:16:29,257 OK. 250 00:16:29,353 --> 00:16:30,409 How long? 251 00:16:34,952 --> 00:16:38,249 ♪ Let's get together ♪ 252 00:16:38,344 --> 00:16:39,560 ♪ And make a stand ♪ 253 00:16:39,656 --> 00:16:43,689 So we're talking about how much time? 254 00:16:45,064 --> 00:16:47,721 ♪ We're gonna fight back ♪ 255 00:16:47,817 --> 00:16:49,192 When I touch the jewel... 256 00:16:49,288 --> 00:16:52,265 ♪ More of us than there are of them ♪ 257 00:16:57,065 --> 00:16:58,313 ♪ Yeah ♪ 258 00:17:01,225 --> 00:17:02,568 That's unreal. 259 00:17:06,600 --> 00:17:08,841 I bet you were here at seven. 260 00:17:08,937 --> 00:17:10,248 Oh. On time, waits for me, 261 00:17:10,344 --> 00:17:13,545 and... you're not about to propose, are you? 262 00:17:13,641 --> 00:17:16,040 Oh, uh, yeah, no. 263 00:17:18,633 --> 00:17:19,816 Uh... 264 00:17:20,648 --> 00:17:23,433 You, uh, look incredible. 265 00:17:23,528 --> 00:17:24,808 Well, thank you. 266 00:17:24,905 --> 00:17:26,600 When a girl goes out to dinner with a hero. 267 00:17:26,696 --> 00:17:29,705 Saw you on my feed saving Burrell. Superhero. 268 00:17:29,801 --> 00:17:32,649 Oh, no, I, I just, uh, I just reacted. 269 00:17:33,256 --> 00:17:34,697 Does that hurt? 270 00:17:34,793 --> 00:17:35,785 Oh, no, it's a... 271 00:17:35,881 --> 00:17:37,513 This is a flesh wound. 272 00:17:37,609 --> 00:17:38,856 From a bullet? 273 00:17:38,952 --> 00:17:41,736 Yeah, but it barely, barely grazed me, so. 274 00:17:43,433 --> 00:17:44,584 ♪ Yeah ♪ 275 00:17:44,680 --> 00:17:45,768 ♪ More of us than there are of them ♪ 276 00:17:45,864 --> 00:17:47,241 You wanna get outta here? 277 00:17:49,033 --> 00:17:50,057 You're not hungry? 278 00:17:50,153 --> 00:17:51,913 No, I'm, I'm, I'm famished, 279 00:17:52,009 --> 00:17:53,320 but I only suggest this place 280 00:17:53,416 --> 00:17:54,536 when I'm not sure about a guy. 281 00:17:54,633 --> 00:17:56,521 It's safe, but the food sucks. 282 00:17:56,969 --> 00:17:58,953 And now you're, you're sure about me? 283 00:17:59,048 --> 00:18:01,128 No, but I'm pretty scrappy 284 00:18:01,224 --> 00:18:03,689 and you've only got one good hand, so I like my chances. 285 00:18:03,784 --> 00:18:04,808 OK. 286 00:18:05,193 --> 00:18:07,401 You paint like, like paintings and things? 287 00:18:07,497 --> 00:18:08,712 Yeah, yeah. 288 00:18:08,808 --> 00:18:10,345 What, you thought taking tickets at a sports arena 289 00:18:10,441 --> 00:18:11,784 was my dream? No judgment. 290 00:18:11,881 --> 00:18:13,833 I mean, it's, it's not yours, right? 291 00:18:13,929 --> 00:18:15,528 No, no, no. I just, I, I did the job 292 00:18:15,624 --> 00:18:18,472 so I could, uh, you know, sneak into the presentation. 293 00:18:19,497 --> 00:18:21,641 Oh, OK. But I, I write. 294 00:18:21,737 --> 00:18:22,601 Oh, a writer? 295 00:18:22,697 --> 00:18:24,200 Like, like novels. 296 00:18:24,297 --> 00:18:28,072 Like articles for newspapers or websites. 297 00:18:28,904 --> 00:18:30,505 What do you write about? 298 00:18:30,601 --> 00:18:32,584 It's about how technology affects health. 299 00:18:33,129 --> 00:18:36,873 Ah, so you're like an investigative journalist? 300 00:18:37,833 --> 00:18:38,857 Yeah. Cool. 301 00:18:38,953 --> 00:18:41,065 Yeah, actually, I had, I had three pieces that I, 302 00:18:41,161 --> 00:18:42,665 I got in the Huffington Post 303 00:18:42,761 --> 00:18:45,320 and Burrell agreed to give me an interview tonight, so... 304 00:18:45,417 --> 00:18:47,593 I mean, he knows smart when he sees it. 305 00:18:47,689 --> 00:18:50,441 Well, probably more stubborn than smart, but... 306 00:18:50,537 --> 00:18:52,393 Tenacity's an admirable trait. 307 00:18:57,576 --> 00:19:02,472 ♪ Open up the door with you ♪ 308 00:19:02,568 --> 00:19:05,320 Have you ever had something so crazy happen to you 309 00:19:05,416 --> 00:19:07,753 you can barely believe that it happened? 310 00:19:07,849 --> 00:19:09,609 Franklin, we just met. 311 00:19:11,016 --> 00:19:13,385 Unless that's not, that's not what you meant. 312 00:19:15,816 --> 00:19:18,153 That's exactly what I meant. 313 00:19:18,952 --> 00:19:19,880 Yeah. 314 00:19:21,289 --> 00:19:25,865 ♪ Like this ♪ 315 00:19:29,193 --> 00:19:30,344 Oh. 316 00:19:32,649 --> 00:19:33,545 This is it. 317 00:19:33,641 --> 00:19:35,240 It's a total mess in here. I'm sorry. 318 00:19:35,337 --> 00:19:37,481 No, it's fine. I live with my aunt 319 00:19:37,577 --> 00:19:39,016 and she steals outta my purse 320 00:19:39,113 --> 00:19:40,744 and everything she owns smells like cigarettes. 321 00:19:40,840 --> 00:19:42,249 So this is, I like this. 322 00:19:42,345 --> 00:19:43,593 Nice. Yeah. 323 00:19:43,688 --> 00:19:46,313 Yeah, I still need to take more corporate jobs. 324 00:19:46,409 --> 00:19:47,401 Screw the blog. 325 00:19:47,496 --> 00:19:48,809 Make some more money. 326 00:19:48,905 --> 00:19:50,249 Classic problem. 327 00:19:50,344 --> 00:19:52,456 Passion versus finance. 328 00:19:52,553 --> 00:19:54,057 And you know what they say about money? 329 00:19:54,153 --> 00:19:55,689 Absolutely corrupts. 330 00:19:56,361 --> 00:19:58,761 Isn't it power absolutely corrupts? 331 00:19:58,857 --> 00:19:59,849 Money, power. 332 00:19:59,944 --> 00:20:01,289 What's the real difference? Okay. 333 00:20:01,385 --> 00:20:05,129 Anyway, I mean, passion trumps all, yeah? 334 00:20:05,225 --> 00:20:06,153 Yeah. 335 00:20:14,185 --> 00:20:16,041 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 336 00:20:16,137 --> 00:20:17,961 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 337 00:20:18,057 --> 00:20:19,561 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 338 00:20:19,657 --> 00:20:21,833 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 339 00:20:21,929 --> 00:20:23,465 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 340 00:20:23,561 --> 00:20:25,609 Um, um, oh, Franklin? 341 00:20:25,705 --> 00:20:26,697 Yeah. 342 00:20:26,793 --> 00:20:28,265 Do you have a girlfriend? 343 00:20:28,361 --> 00:20:30,345 No, why? 344 00:20:30,441 --> 00:20:31,784 Whose purses are those? 345 00:20:34,409 --> 00:20:35,817 Uh, I can explain, but maybe later. 346 00:20:35,913 --> 00:20:37,225 It's not... Yeah, no, it's fine. 347 00:20:37,321 --> 00:20:38,953 It's cool, it's cool, it's cool. Um... 348 00:20:39,849 --> 00:20:41,609 Maybe we're moving too fast, anyway. 349 00:20:41,705 --> 00:20:42,921 OK. Um... 350 00:20:43,817 --> 00:20:45,321 I'm gonna just... 351 00:20:48,265 --> 00:20:50,121 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 352 00:20:50,217 --> 00:20:52,009 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 353 00:20:52,105 --> 00:20:53,832 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 354 00:20:53,929 --> 00:20:55,881 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 355 00:21:01,001 --> 00:21:05,001 Um, Franklin is, is that your girlfriend? 356 00:21:05,961 --> 00:21:07,785 ♪ Drop ♪ Oh. 357 00:21:08,777 --> 00:21:09,641 Uh... 358 00:21:10,024 --> 00:21:11,177 Um... 359 00:21:11,561 --> 00:21:13,353 I'm gonna just... OK. 360 00:21:16,681 --> 00:21:18,473 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 361 00:21:18,569 --> 00:21:20,297 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 362 00:21:20,393 --> 00:21:21,993 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 363 00:21:22,089 --> 00:21:24,361 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 364 00:21:24,456 --> 00:21:26,057 ♪ Drop ♪ 365 00:21:27,336 --> 00:21:28,201 Wait. 366 00:21:28,296 --> 00:21:29,993 Can you kiss my toes? 367 00:21:30,089 --> 00:21:31,401 Your toes? 368 00:21:31,497 --> 00:21:32,905 You think that's weird, right? 369 00:21:33,001 --> 00:21:34,377 I'm so sorry, you don't have to. 370 00:21:34,473 --> 00:21:35,785 No, no, no. 371 00:21:37,673 --> 00:21:39,529 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 372 00:21:39,625 --> 00:21:41,481 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 373 00:21:41,577 --> 00:21:43,081 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 374 00:21:43,624 --> 00:21:45,257 ♪ Ooo, here they come, son ♪ 375 00:21:49,161 --> 00:21:51,849 ♪ Drop, get funky ♪ 376 00:21:53,001 --> 00:21:54,441 Oh wow, Franklin. 377 00:21:56,841 --> 00:21:59,048 ♪ Drop, get funky ♪ 378 00:22:01,161 --> 00:22:02,793 You think this was planned? 379 00:22:02,888 --> 00:22:05,225 Maybe, Burrell knows how to market. 380 00:22:05,321 --> 00:22:08,105 Now, who is this kid who saved Burrell? 381 00:22:08,201 --> 00:22:09,481 He's a writer. 382 00:22:09,576 --> 00:22:11,113 Nothing major. End-of-the-year reports 383 00:22:11,209 --> 00:22:14,793 and feel-good PR articles for small companies. 384 00:22:14,889 --> 00:22:16,841 Maybe he should write something for us. 385 00:22:16,937 --> 00:22:19,081 Calvert, follow this kid, see if he works for Burrell. 386 00:22:19,208 --> 00:22:21,289 If we can prove this attack was a con, 387 00:22:21,385 --> 00:22:22,729 that'll change the whole narrative. 388 00:22:22,825 --> 00:22:23,976 All over him, Mr. Thorenson. 389 00:22:24,072 --> 00:22:25,225 Renee, dig. 390 00:22:25,321 --> 00:22:26,793 Perfect health wristband, my ass. 391 00:22:26,888 --> 00:22:28,201 There's gotta be some chink in the armor. 392 00:22:28,297 --> 00:22:29,800 It's snake oil, it can't be real. 393 00:22:29,897 --> 00:22:31,241 And if it is, we can't let it get to market. 394 00:22:31,337 --> 00:22:34,249 How are we gonna make money if nobody gets sick? 395 00:22:34,345 --> 00:22:35,496 Oh. Yes, sir. 396 00:22:35,592 --> 00:22:36,777 Go deep. 397 00:22:36,873 --> 00:22:38,089 Fuck Burrell. 398 00:22:45,192 --> 00:22:46,697 Good morning. 399 00:22:46,793 --> 00:22:47,657 Hey. 400 00:22:48,521 --> 00:22:51,433 Look, I know it's after 12, but you want breakfast? 401 00:22:53,385 --> 00:22:55,209 You are like a mind reader. 402 00:22:55,305 --> 00:22:57,513 Just bacon. People who don't like bacon, like bacon. 403 00:22:57,608 --> 00:22:58,761 No, no, no, no, no, no. 404 00:22:58,857 --> 00:23:00,713 I'm, I'm talking about last night. 405 00:23:00,809 --> 00:23:02,313 It's like you were in my head. 406 00:23:02,408 --> 00:23:04,041 I think you ruined me for anyone. 407 00:23:05,897 --> 00:23:06,761 Huh. Hm. 408 00:23:08,649 --> 00:23:09,801 Hang on one sec. 409 00:23:13,257 --> 00:23:14,409 Oh shit. 410 00:23:14,505 --> 00:23:16,776 Ah. 411 00:23:21,193 --> 00:23:22,089 Wait, wait. 412 00:23:29,001 --> 00:23:29,897 Wait, wait! 413 00:23:34,121 --> 00:23:35,337 Oh, come on. 414 00:23:45,289 --> 00:23:46,504 My keys. 415 00:23:48,745 --> 00:23:49,673 Jala! 416 00:23:51,369 --> 00:23:52,329 Jala! 417 00:23:52,841 --> 00:23:54,825 You know how long it's gonna take me to make enough money 418 00:23:54,921 --> 00:23:56,169 to get that car out? 419 00:23:56,265 --> 00:23:57,865 I mean, they keep raising the price 420 00:23:57,961 --> 00:23:59,401 like every single day it's there too. 421 00:23:59,497 --> 00:24:01,737 Well, you still have that interview with Burrell. 422 00:24:01,833 --> 00:24:03,273 That should count for something, right? 423 00:24:03,369 --> 00:24:05,545 Yeah, I mean, if he even does it, 424 00:24:05,641 --> 00:24:07,113 and it could be weeks before I sell it, 425 00:24:07,209 --> 00:24:08,841 and then more weeks before whoever I sell it to 426 00:24:08,937 --> 00:24:10,409 actually sends a check, so... 427 00:24:11,113 --> 00:24:13,353 You need to just have a little faith, Franklin. 428 00:24:13,449 --> 00:24:15,305 Paragon Casino Resort. 429 00:24:15,401 --> 00:24:17,737 You're a good guy, something will happen. 430 00:24:17,833 --> 00:24:19,369 Maybe something already has. 431 00:24:20,489 --> 00:24:22,633 Hey, uh, I got, I gotta go do something, actually. 432 00:24:22,729 --> 00:24:24,905 You trying to get rid of me? What, no, no. You can stay. 433 00:24:25,001 --> 00:24:26,921 No, I'm kidding. I'm kidding. You rattle too easy. 434 00:24:27,017 --> 00:24:28,585 I gotta go walk my aunt's dog. 435 00:24:28,681 --> 00:24:30,505 OK. If not, she'll shit herself. 436 00:24:30,601 --> 00:24:32,105 My aunt, not the dog. 437 00:24:32,201 --> 00:24:33,065 All right. Bye. 438 00:24:33,161 --> 00:24:34,089 I'll see you later. 439 00:24:59,817 --> 00:25:01,897 I won, I won! Good shit. 440 00:25:01,993 --> 00:25:03,369 Yup, you got it. 441 00:25:11,369 --> 00:25:12,777 Hey, how's it going? 442 00:25:12,874 --> 00:25:13,992 Hey. Ready to play? 443 00:25:14,089 --> 00:25:16,297 Uh, yeah. Place your bets. 444 00:25:16,393 --> 00:25:17,897 And bets are closed. 445 00:25:18,857 --> 00:25:21,289 Good luck to ya. Here you are, sir. 446 00:25:21,385 --> 00:25:22,697 Thank you, lucky number seven. 447 00:25:22,793 --> 00:25:23,977 All right. 448 00:25:29,673 --> 00:25:30,857 No more bets. 449 00:25:36,585 --> 00:25:37,961 15 black. 450 00:25:38,665 --> 00:25:39,754 15. 451 00:25:39,849 --> 00:25:41,001 ♪ Put me out and do me wrong ♪ 452 00:25:45,482 --> 00:25:47,177 Good luck to ya. 453 00:25:47,273 --> 00:25:49,417 Here you are, sir. Uh, 15. 454 00:25:50,282 --> 00:25:52,009 Alright. 455 00:25:54,601 --> 00:25:55,529 No more bets. 456 00:26:02,569 --> 00:26:03,497 15 black. 457 00:26:04,457 --> 00:26:05,481 OK. 458 00:26:06,505 --> 00:26:07,785 21. 459 00:26:15,977 --> 00:26:17,609 Yes! 21, red. 460 00:26:19,177 --> 00:26:21,769 How much did that pay out? That pays $3,500. 461 00:26:21,865 --> 00:26:23,369 $3,500, OK. 462 00:26:26,281 --> 00:26:27,209 Yes! 463 00:26:32,681 --> 00:26:34,985 I think 13, I'll go 13. 464 00:26:36,841 --> 00:26:39,432 Two Miller Lites. 465 00:26:42,857 --> 00:26:44,010 Yes! 29 black. 466 00:26:44,105 --> 00:26:45,192 Good job, man. 467 00:26:46,665 --> 00:26:49,289 All right, thank you, thank you, thank you. 468 00:26:49,385 --> 00:26:50,377 All large? 469 00:26:50,889 --> 00:26:51,785 Sorry? Hundreds, 470 00:26:51,881 --> 00:26:53,097 or do you need smaller? 471 00:26:53,193 --> 00:26:55,625 Oh, uh, yeah, hundreds are fine. 472 00:27:00,041 --> 00:27:01,705 ♪ Are you wild ♪ 473 00:27:01,801 --> 00:27:02,665 OK. 474 00:27:12,713 --> 00:27:14,025 Bye now. 475 00:27:14,121 --> 00:27:15,945 Thank you! 476 00:27:24,362 --> 00:27:26,825 Thank you. You are so welcome. 477 00:27:34,890 --> 00:27:36,553 Here you go. 478 00:27:36,649 --> 00:27:38,601 Thank you very much. 479 00:27:56,809 --> 00:27:58,985 Thank you. You're welcome. 480 00:28:00,778 --> 00:28:01,992 Hey. 481 00:28:03,401 --> 00:28:04,425 Hey! 482 00:28:12,489 --> 00:28:14,314 Get back here, you! 483 00:28:14,409 --> 00:28:16,041 Stop that guy! 484 00:28:19,946 --> 00:28:21,289 You're with Dick. 485 00:28:24,329 --> 00:28:27,369 ♪ I'm walkin' down the avenue ♪ 486 00:28:27,465 --> 00:28:29,097 Hey, buddy. 487 00:28:34,410 --> 00:28:35,657 You're running a scam. 488 00:28:35,753 --> 00:28:37,385 Nobody gets percentages like that in roulette. 489 00:28:37,481 --> 00:28:39,561 Oh, I won that money, so fuck you. 490 00:28:47,721 --> 00:28:49,065 Don't scuff your shoes, Timmy. 491 00:28:49,161 --> 00:28:51,690 Hey, fuck off, Calvert. This is none of your business. 492 00:28:51,785 --> 00:28:53,961 Doesn't exactly look official though, does it? 493 00:28:54,761 --> 00:28:56,330 Out here in the parking lot like this. 494 00:28:56,426 --> 00:28:59,592 Looks like you trying to peel something off for yourself. 495 00:29:00,585 --> 00:29:03,913 And as a regular here, I am shocked by what I'm seeing. 496 00:29:06,633 --> 00:29:09,192 I don't wanna see your ass back here again. 497 00:29:09,738 --> 00:29:10,761 All right. 498 00:29:24,425 --> 00:29:26,857 You know what's good after you get your ass beat? 499 00:29:33,225 --> 00:29:34,281 So what is it? 500 00:29:35,401 --> 00:29:36,265 Magnets? 501 00:29:37,161 --> 00:29:38,409 Tight with the croupier? 502 00:29:41,065 --> 00:29:41,961 Nope. 503 00:29:43,657 --> 00:29:44,777 Come on now. 504 00:29:45,961 --> 00:29:47,113 Just between us. 505 00:29:48,138 --> 00:29:49,130 What's the gag? 506 00:29:50,345 --> 00:29:52,809 Nobody picks that many spins without an edge. 507 00:29:53,801 --> 00:29:56,393 I gotta tell you, it's just luck, that's it. 508 00:29:56,489 --> 00:29:57,513 Luck. 509 00:29:59,241 --> 00:30:03,113 I'll say. Those boys were about to take your scalp. 510 00:30:05,897 --> 00:30:07,338 So maybe you are lucky. 511 00:30:08,201 --> 00:30:10,729 There's someone who would like to meet you. 512 00:30:10,825 --> 00:30:11,625 Who? 513 00:30:11,721 --> 00:30:13,449 Know Sig Thorenson? 514 00:30:13,865 --> 00:30:16,202 Renson Pharmaceuticals Sig Thorenson? Yeah. 515 00:30:16,297 --> 00:30:17,385 Why does he wanna meet me? 516 00:30:17,481 --> 00:30:18,921 Yeah, the company's been dealing with 517 00:30:19,018 --> 00:30:20,489 some negative press about-- Zonastin? 518 00:30:20,585 --> 00:30:23,145 It's fueling an opioid epidemic that's killing thousands? 519 00:30:24,681 --> 00:30:25,610 Well... 520 00:30:26,952 --> 00:30:28,554 he's seen some of the PR work 521 00:30:28,650 --> 00:30:30,249 you've done for other companies, 522 00:30:31,370 --> 00:30:34,665 believes you might have the right sensibility 523 00:30:34,761 --> 00:30:36,362 to put a different spin on things. 524 00:30:36,457 --> 00:30:38,250 Yeah. 525 00:30:38,729 --> 00:30:41,034 You can tell Sig Thorenson to go fuck himself. 526 00:30:41,130 --> 00:30:42,569 Thanks for the burger. 527 00:30:43,946 --> 00:30:44,810 Wait. 528 00:30:50,313 --> 00:30:53,225 In case you decide you want to tell him that yourself. 529 00:31:02,282 --> 00:31:04,010 Hey. Hey, what's up? 530 00:31:04,106 --> 00:31:05,385 How are you? I'm good. 531 00:31:05,481 --> 00:31:06,473 Whose apartment is this? 532 00:31:06,569 --> 00:31:07,722 Oh, this is my apartment. 533 00:31:07,818 --> 00:31:08,938 Did you rob a bank? 534 00:31:09,034 --> 00:31:10,281 I just, I went to the casino, 535 00:31:10,377 --> 00:31:12,137 I got super lucky. Can I have some of that luck? 536 00:31:12,233 --> 00:31:13,802 Yeah, you can have some of that luck. 537 00:31:13,897 --> 00:31:16,137 No, I just, I had like a, a bit of an edge. 538 00:31:16,233 --> 00:31:18,506 An edge like counting cards? 539 00:31:18,602 --> 00:31:19,657 Yeah, something like that. 540 00:31:19,752 --> 00:31:20,841 There's something I wanna show you. 541 00:31:20,937 --> 00:31:22,410 My phone's dead, can I use your laptop? 542 00:31:22,505 --> 00:31:23,561 Yeah, of course. 543 00:31:28,521 --> 00:31:29,385 Um... 544 00:31:31,272 --> 00:31:34,281 Franklin, did, uh, who is this? 545 00:31:35,433 --> 00:31:40,265 It's OK to have a past, but is it in the past though? 546 00:31:40,618 --> 00:31:41,705 Yeah. 547 00:31:42,506 --> 00:31:44,138 Yeah, she's in the past. Uh... 548 00:31:44,969 --> 00:31:46,921 That's my, my twin sister, Nataline. 549 00:31:48,074 --> 00:31:50,409 You saw her purses the other day in the room. 550 00:31:51,081 --> 00:31:52,457 What purses? I didn't see any. 551 00:31:55,722 --> 00:31:57,225 Right, uh... 552 00:31:57,321 --> 00:31:58,826 No, I think her stuff 553 00:31:58,922 --> 00:32:02,153 just kind of haunts me since she passed. 554 00:32:02,249 --> 00:32:04,521 I got a bunch of her stuff in the house, so... 555 00:32:05,578 --> 00:32:06,665 Mmm. 556 00:32:07,113 --> 00:32:08,105 Yeah. 557 00:32:08,873 --> 00:32:11,689 Uh, I'm... I'm sorry. 558 00:32:12,521 --> 00:32:15,018 When did she... Unless you don't wanna talk about it, 559 00:32:15,114 --> 00:32:16,713 I understand. No, no, yeah. 560 00:32:16,810 --> 00:32:19,433 She, uh, she died four years ago this month. 561 00:32:21,257 --> 00:32:25,193 She, uh, she actually OD'd on Zonastin. 562 00:32:25,289 --> 00:32:27,754 It's like a pain pill they gave her after a car crash. 563 00:32:27,881 --> 00:32:31,338 And, uh, she just couldn't, couldn't stop. 564 00:32:31,434 --> 00:32:32,873 You know, once she started. 565 00:32:32,969 --> 00:32:35,592 I, I spent every penny I had to try to help her. 566 00:32:35,689 --> 00:32:38,026 It was rehab and bail and rehab. Uh... 567 00:32:38,633 --> 00:32:41,289 Never really could, could help enough. 568 00:32:41,385 --> 00:32:43,272 That pill killed my sister, but-- 569 00:32:43,369 --> 00:32:44,874 Sorry. That's why I write, 570 00:32:44,970 --> 00:32:47,594 try to make sure that never happens to anyone again. 571 00:32:47,690 --> 00:32:49,578 Here, let me show you. Wow. 572 00:32:51,626 --> 00:32:52,490 Hmm. 573 00:32:53,929 --> 00:32:56,522 Rebel Health by Remedy. 574 00:32:56,617 --> 00:32:57,897 Yeah, I mostly, uh, promote, like, 575 00:32:57,994 --> 00:32:59,561 alternatives to pain management and stuff, 576 00:32:59,657 --> 00:33:01,577 but I go hardcore after the people 577 00:33:01,673 --> 00:33:03,721 that make those kinds of pills and push 'em out into the world. 578 00:33:03,818 --> 00:33:06,345 So for when I'm doing my normal work, I, I use my real name. 579 00:33:06,441 --> 00:33:08,970 But then when I'm doing that stuff, those corporate fucks 580 00:33:09,065 --> 00:33:12,361 who, who get way too much money for what they do to people. 581 00:33:12,458 --> 00:33:14,601 They're scary, they're big and they got a bunch of money. 582 00:33:14,698 --> 00:33:17,929 So I use an alias, Remedy, and I hide my, my IP and stuff, 583 00:33:18,025 --> 00:33:19,689 so they can't find me. 584 00:33:20,106 --> 00:33:21,194 You're an activist. 585 00:33:21,290 --> 00:33:22,665 An activ-- 586 00:33:23,592 --> 00:33:24,874 You know, the other day 587 00:33:24,970 --> 00:33:26,633 I actually thought that I was actively caught. 588 00:33:26,729 --> 00:33:28,392 This, this guy came up to me and he told me 589 00:33:28,489 --> 00:33:29,802 he works for Sig Thorenson, 590 00:33:29,898 --> 00:33:34,474 who's this massive pill pimp who makes Zonastin, 591 00:33:34,570 --> 00:33:36,810 who I've also written a bunch of vile, 592 00:33:36,905 --> 00:33:38,282 but very true things about him. 593 00:33:38,378 --> 00:33:40,394 And he came up to me and I was like, "Oh shit, I'm busted." 594 00:33:40,490 --> 00:33:41,961 But yeah, it was scary. 595 00:33:42,057 --> 00:33:43,498 Hey, don't, don't say anything to anybody 596 00:33:43,594 --> 00:33:44,873 about like the alias. 597 00:33:44,969 --> 00:33:47,146 Listen, no, no, your secret is safe with me. 598 00:33:47,241 --> 00:33:49,194 OK, I, I think it's very heroic. 599 00:33:49,290 --> 00:33:51,561 - Heroic? - Yes. 600 00:33:51,657 --> 00:33:53,130 I can tell you what's not heroic 601 00:33:53,225 --> 00:33:55,272 is how my apartment was looking before, 602 00:33:55,369 --> 00:33:57,834 so I decided I'd use my non-writing talents 603 00:33:57,930 --> 00:33:59,177 to make a little bit more money. 604 00:33:59,273 --> 00:34:02,314 And I was like, "There's this really special girl. 605 00:34:02,410 --> 00:34:05,737 And I want to get her something special," so I got you this. 606 00:34:08,617 --> 00:34:10,410 Franklin, that's, that's for me? 607 00:34:10,505 --> 00:34:11,817 Mm-hmm. 608 00:34:11,914 --> 00:34:12,809 Yeah. 609 00:34:13,930 --> 00:34:14,794 Wow. 610 00:34:17,066 --> 00:34:18,730 Jala, I, I haven't had anybody 611 00:34:18,826 --> 00:34:20,746 like, in my life in a while that I really care about. 612 00:34:20,841 --> 00:34:22,442 And I want you to know if it's important to you, 613 00:34:22,538 --> 00:34:24,618 it's important to me. It's just a little gift. 614 00:34:25,546 --> 00:34:28,266 You, thank you, thank you. 615 00:34:28,682 --> 00:34:29,993 Mmm. 616 00:34:31,817 --> 00:34:35,753 Franklin, did you get a new toy or... 617 00:34:37,930 --> 00:34:38,826 You wanna see it? 618 00:34:38,922 --> 00:34:39,786 Yeah. Yeah? 619 00:34:43,272 --> 00:34:45,225 I don't know if it's, it might be too much. 620 00:34:45,321 --> 00:34:46,442 Franklin. I love it. 621 00:34:46,538 --> 00:34:48,137 I hate parking it out here, you know. 622 00:34:48,233 --> 00:34:50,538 Franklin, put this in a parking lot immediately. 623 00:34:50,634 --> 00:34:51,722 Yeah. Yeah. 624 00:34:51,817 --> 00:34:52,682 Do you see where we are? 625 00:34:52,777 --> 00:34:53,610 I know. Yeah. 626 00:34:57,386 --> 00:34:58,378 Hello? 627 00:34:58,474 --> 00:34:59,882 Is now a good time? 628 00:34:59,978 --> 00:35:01,226 Excuse me? 629 00:35:01,322 --> 00:35:02,794 The interview you wanted. 630 00:35:03,432 --> 00:35:04,586 Burrell interview. 631 00:35:05,225 --> 00:35:07,529 Uh, like right now, right now? 632 00:35:07,626 --> 00:35:09,482 Uh, if you're available? 633 00:35:10,121 --> 00:35:11,721 Yeah, yeah, I'm, I'm available. 634 00:35:11,818 --> 00:35:12,937 Good. 635 00:35:13,674 --> 00:35:15,209 I've provided transportation. 636 00:35:15,306 --> 00:35:16,298 Transportation? 637 00:35:20,585 --> 00:35:22,186 See you soon, Mr. Fox. 638 00:35:24,106 --> 00:35:24,970 Thank you. 639 00:35:28,457 --> 00:35:29,706 Here, have fun. 640 00:35:29,802 --> 00:35:31,050 I'll see you later. 641 00:35:31,145 --> 00:35:32,682 All right, well, good luck. 642 00:35:45,034 --> 00:35:46,218 Mr. Fox. 643 00:35:48,874 --> 00:35:49,738 My hero. 644 00:35:50,890 --> 00:35:52,074 Welcome. 645 00:35:52,170 --> 00:35:53,961 Ingram will show you to the boardroom. 646 00:36:03,722 --> 00:36:07,178 Oh, Mr. Burrell, thank you so much for taking the time. 647 00:36:07,274 --> 00:36:10,665 No, sir, thank you for your quick thinking. 648 00:36:10,762 --> 00:36:14,058 Oh, I, uh, just, just reacted, sir. 649 00:36:14,154 --> 00:36:15,497 I'm not, not a fighter. 650 00:36:16,234 --> 00:36:17,385 I have a gift. 651 00:36:17,930 --> 00:36:18,794 Oh. 652 00:36:20,778 --> 00:36:23,786 You might wanna come closer. 653 00:36:23,882 --> 00:36:25,194 Right. 654 00:36:41,706 --> 00:36:42,921 Thank you, Ingram. 655 00:36:44,554 --> 00:36:47,530 Here, for you. 656 00:36:49,194 --> 00:36:50,921 Are these the new Fives? 657 00:36:51,017 --> 00:36:54,122 No, but they're the best you can get. 658 00:36:54,218 --> 00:36:57,034 Unless you're me. For you and your lady friend. 659 00:36:58,218 --> 00:36:59,370 I do my homework. 660 00:36:59,465 --> 00:37:01,930 I know that you were a graduate of MIT. 661 00:37:02,026 --> 00:37:04,490 I know that you started your own biotech company 662 00:37:04,586 --> 00:37:07,690 with your sister, whom you lost to... 663 00:37:08,554 --> 00:37:10,985 well, let's say unfortunate circumstances. 664 00:37:13,802 --> 00:37:14,857 Questions? 665 00:37:15,530 --> 00:37:16,905 - Sorry? - Your interview. 666 00:37:17,002 --> 00:37:18,122 Oh. Questions. 667 00:37:18,218 --> 00:37:20,969 Unless you read minds. No, no, I do not. 668 00:37:21,066 --> 00:37:25,130 Uh... I was thinking we could, we could start big. Um... 669 00:37:26,121 --> 00:37:27,946 So do, do you believe that one day 670 00:37:28,041 --> 00:37:30,378 your Tri-Band technology will be 671 00:37:30,474 --> 00:37:33,034 a viable alternative to medication, 672 00:37:33,129 --> 00:37:35,146 pills, syrups, inhalers? 673 00:37:38,857 --> 00:37:40,458 Alternative would be nice. 674 00:37:41,832 --> 00:37:44,202 Complete replacement would be best. 675 00:37:44,906 --> 00:37:50,121 A technology that makes medication an unnecessary... 676 00:37:52,778 --> 00:37:54,410 barbaric relic. 677 00:37:54,506 --> 00:37:55,946 But not all medical needs 678 00:37:56,042 --> 00:37:58,409 stem from poor healthcare habits. 679 00:37:58,506 --> 00:38:01,802 What about accidents? Car crash, ski injury, falls. 680 00:38:01,897 --> 00:38:04,841 What besides medication can manage pain? 681 00:38:04,938 --> 00:38:06,890 You're asking the wrong questions. 682 00:38:08,074 --> 00:38:12,842 It's not what do we need to manage pain from accidents. 683 00:38:13,802 --> 00:38:16,458 It's why have accidents in the first place? 684 00:38:18,442 --> 00:38:19,978 Let's step outside a minute, 685 00:38:20,074 --> 00:38:21,610 I'm feeling a little claustrophobic. 686 00:38:21,706 --> 00:38:22,634 OK? Come on. 687 00:38:27,434 --> 00:38:28,682 In the future, 688 00:38:28,777 --> 00:38:31,338 your Tri-Bands are gonna eliminate accidents? 689 00:38:31,434 --> 00:38:32,810 Not Tri-Bands. 690 00:38:32,906 --> 00:38:35,241 What I'm working on will make Tri-Bands 691 00:38:35,338 --> 00:38:37,898 as antiquated as a rotary telephone. 692 00:38:39,978 --> 00:38:41,770 The platform has limitations. 693 00:38:42,666 --> 00:38:44,137 It's reactive. 694 00:38:44,233 --> 00:38:46,538 In order to eliminate accidents, 695 00:38:46,634 --> 00:38:48,874 we're gonna need a proactive solution. 696 00:38:48,969 --> 00:38:51,178 And you have one? 697 00:38:52,938 --> 00:38:54,089 Off the record? 698 00:38:54,858 --> 00:38:56,458 Sure. 699 00:38:56,554 --> 00:38:58,569 Years ago, I stumbled on a substance 700 00:38:58,666 --> 00:39:01,226 that contained quantum particles. 701 00:39:01,322 --> 00:39:03,146 Like quantum crystals. Mm-hmm. 702 00:39:03,850 --> 00:39:05,386 I thought those were just recently discovered. 703 00:39:05,482 --> 00:39:07,562 Oh, well, that's what the world thinks. 704 00:39:07,946 --> 00:39:09,386 I discovered them decades ago 705 00:39:09,482 --> 00:39:13,993 while working on laser technology, but early sixties, 706 00:39:14,090 --> 00:39:15,946 man of my complexion... 707 00:39:16,042 --> 00:39:18,378 How long would it be before the technology gets stolen 708 00:39:18,474 --> 00:39:19,786 or I wound up dead? 709 00:39:19,882 --> 00:39:24,394 So I just kept it secret and kept experimenting. 710 00:39:24,970 --> 00:39:27,466 But I do believe that integrating AI 711 00:39:27,562 --> 00:39:30,282 with this substance will eliminate accidents. 712 00:39:31,273 --> 00:39:32,554 No accidents, 713 00:39:32,650 --> 00:39:35,113 no injuries, no injuries, no pain. 714 00:39:35,210 --> 00:39:38,218 No pain, no need for medication. 715 00:39:38,634 --> 00:39:40,106 That, that sounds incredible. 716 00:39:40,202 --> 00:39:43,018 Well, forgive me for sounding immodest, 717 00:39:43,690 --> 00:39:47,370 but if I'm truthful, incredible is what I do. 718 00:39:49,513 --> 00:39:52,393 But you weren't being honest with me completely before. 719 00:39:55,018 --> 00:39:55,914 About? 720 00:39:56,010 --> 00:39:57,770 About being a fighter. 721 00:40:00,106 --> 00:40:02,410 Look, I sense that you're a modest man. 722 00:40:03,082 --> 00:40:05,833 Power and material things don't hold much pull. 723 00:40:06,698 --> 00:40:09,673 But I also detect a desire for justice, 724 00:40:09,770 --> 00:40:12,010 desire to make the world a better place. 725 00:40:13,482 --> 00:40:16,842 Don't let the intellectual fear in here 726 00:40:16,938 --> 00:40:20,138 keep you from pursuing what's burning in here. 727 00:40:22,922 --> 00:40:24,010 Jay, do you, 728 00:40:24,650 --> 00:40:28,298 do you think that I should take that meeting with Thorenson? 729 00:40:31,274 --> 00:40:32,713 What, you go see an angel 730 00:40:32,810 --> 00:40:34,666 and then you gonna go meet with the devil? 731 00:40:34,762 --> 00:40:38,506 I mean, didn't you say that he killed your sister? 732 00:40:39,210 --> 00:40:41,322 Yeah, but it's just, just a meeting. 733 00:40:41,418 --> 00:40:43,914 You know, maybe I can, I don't know, 734 00:40:44,010 --> 00:40:47,178 maybe I can get him to slip up and say something he shouldn't. 735 00:40:48,394 --> 00:40:50,953 Blow it out to the world, I don't know. 736 00:40:51,050 --> 00:40:52,873 Could be a little bit of justice. 737 00:40:56,490 --> 00:40:57,546 OK. 738 00:40:58,538 --> 00:40:59,818 Despite the effort, 739 00:40:59,914 --> 00:41:01,642 I couldn't get Burrell's words out of my head. 740 00:41:01,738 --> 00:41:03,114 I did have a desire for justice, 741 00:41:03,210 --> 00:41:04,874 a fire burning inside of me. 742 00:41:04,970 --> 00:41:07,146 This was an opportunity to confront the man responsible 743 00:41:07,242 --> 00:41:08,746 for my sister's death. 744 00:41:08,841 --> 00:41:10,282 And I wanted to take that fire 745 00:41:10,378 --> 00:41:13,258 and use it to light Sig Thorenson the fuck up. 746 00:41:13,354 --> 00:41:15,658 All I had to do was push past my fear. 747 00:41:15,755 --> 00:41:17,770 All I had to do was take action. 748 00:41:20,266 --> 00:41:21,258 Change of heart. 749 00:41:22,281 --> 00:41:23,466 Good man. 750 00:41:26,858 --> 00:41:27,786 Follow me. 751 00:41:27,882 --> 00:41:28,810 All right. 752 00:41:30,826 --> 00:41:34,409 Mr. Thorenson, meet Franklin Fox. 753 00:41:38,538 --> 00:41:40,106 Franklin Fox. 754 00:41:40,202 --> 00:41:41,098 Sig Thorenson. 755 00:41:42,250 --> 00:41:44,586 That beautiful woman there is Renee Renzler. 756 00:41:44,682 --> 00:41:46,666 Brilliant mind, keeps my business afloat, 757 00:41:46,762 --> 00:41:48,074 which is why I don't have a problem 758 00:41:48,170 --> 00:41:50,346 that she won't give me the time of day outside of work. 759 00:41:50,442 --> 00:41:52,138 Isn't that right, Calvert? 760 00:41:52,714 --> 00:41:57,738 But as you can see, I do all right. 761 00:41:58,314 --> 00:42:00,906 Mmm. Give me a minute, sweetheart, OK? 762 00:42:01,002 --> 00:42:03,146 Oh, ignore the naysayers, Franklin, 763 00:42:03,242 --> 00:42:07,082 'cause money can buy you happiness, and a lot of it. 764 00:42:07,178 --> 00:42:08,874 You want, you wanna meet her girlfriends? 765 00:42:08,969 --> 00:42:11,593 Oh no, I'm good. I don't mix business and pleasure. 766 00:42:11,690 --> 00:42:13,994 Oh, dull, but I like it. 767 00:42:14,090 --> 00:42:15,530 No, Renson Pharmaceuticals 768 00:42:15,626 --> 00:42:17,290 could use a persuasive voice like yours 769 00:42:17,386 --> 00:42:19,370 to help us regain some goodwill. 770 00:42:19,466 --> 00:42:20,874 'Cause fact is, Zonastin has helped a, 771 00:42:20,971 --> 00:42:23,338 a lot of people dealing with pain. 772 00:42:23,434 --> 00:42:25,835 Like it helped my sister? Hmm? 773 00:42:25,930 --> 00:42:27,434 Took away her pain. Oh? 774 00:42:27,530 --> 00:42:30,378 Took it away permanently 'cause it killed her. 775 00:42:31,850 --> 00:42:34,186 You knew about the dangers of that drug and you put it out. 776 00:42:34,281 --> 00:42:37,930 So my truth is her death is on your fucking hands. 777 00:42:40,938 --> 00:42:42,218 Well, this is awkward. 778 00:42:43,466 --> 00:42:46,026 Anything else before you become a broken memory? 779 00:42:46,506 --> 00:42:47,562 Yeah. 780 00:42:47,946 --> 00:42:50,026 This. 781 00:42:51,114 --> 00:42:52,651 Renson Pharmaceuticals could use a-- 782 00:42:52,746 --> 00:42:55,818 A persuasive of voice like mine to help this company regain 783 00:42:55,914 --> 00:42:57,770 some goodwill, get your story out there. 784 00:42:57,866 --> 00:42:59,658 I mean, the truth is, Zonastin, it's, 785 00:42:59,754 --> 00:43:02,442 it's helped so many people with so much pain. 786 00:43:03,786 --> 00:43:05,738 You took the words right out of my mouth. 787 00:43:05,834 --> 00:43:06,826 Oh. 788 00:43:06,921 --> 00:43:08,426 Calvert says you have a gift. 789 00:43:08,522 --> 00:43:12,970 Right, you have a, a lucky streak like nobody's business. 790 00:43:13,066 --> 00:43:15,850 Not so much luck as it is, um, it's more of a skill. 791 00:43:16,266 --> 00:43:17,579 You know, I can, I can see things, 792 00:43:17,675 --> 00:43:19,370 but my, my abilities are rather limited. 793 00:43:19,467 --> 00:43:21,642 I can only see things that are just about to happen. 794 00:43:21,738 --> 00:43:25,802 So you can see what I'm thinking. 795 00:43:26,378 --> 00:43:27,594 Yeah. 796 00:43:27,689 --> 00:43:29,546 You're thinking that I'm full of shit. 797 00:43:31,979 --> 00:43:33,354 I like that. I like that. 798 00:43:33,449 --> 00:43:35,018 I'll tell you what, let's make a wager. Hmm? 799 00:43:35,113 --> 00:43:37,450 You prove Calvert right 800 00:43:37,546 --> 00:43:40,362 and I'll pay you, I don't know, what do you get for an article? 801 00:43:40,458 --> 00:43:41,450 About a thousand. 802 00:43:41,547 --> 00:43:42,698 All right, you prove Calvert right 803 00:43:42,793 --> 00:43:43,914 and for every article you write 804 00:43:44,009 --> 00:43:45,321 that tells the world Sig Thorenson 805 00:43:45,419 --> 00:43:47,626 knew nothing about the addictive effects of Zonastin 806 00:43:47,722 --> 00:43:50,026 and elevates the Renson Pharmaceutical name, 807 00:43:50,121 --> 00:43:53,353 I will multiply that by 100. 808 00:43:53,995 --> 00:43:55,273 100,000? 809 00:43:55,370 --> 00:43:56,778 A small price for good publicity. 810 00:43:56,875 --> 00:44:01,066 Fail and I fire Calvert for telling a ridiculous lie 811 00:44:01,162 --> 00:44:03,338 or being too stupid to see through your scam. 812 00:44:03,434 --> 00:44:06,250 And you owe me five articles at half your going rate. 813 00:44:07,306 --> 00:44:08,234 What do you say? 814 00:44:09,130 --> 00:44:10,379 I say you name the game. 815 00:44:10,475 --> 00:44:12,458 Ah, no, no, no, no game, no. 816 00:44:12,553 --> 00:44:15,338 You simply tell me what will happen... 817 00:44:17,099 --> 00:44:18,313 after I whistle. 818 00:44:18,410 --> 00:44:21,770 You're gonna whistle? And you predict the outcome. 819 00:44:22,250 --> 00:44:24,554 Come on, 100K if you can do it right now. 820 00:44:24,650 --> 00:44:25,962 Let's have some fun. 821 00:44:26,474 --> 00:44:27,627 Sure. Uh... 822 00:44:27,723 --> 00:44:29,706 OK, uh, you're gonna whistle 823 00:44:29,802 --> 00:44:31,114 and then your dog's 824 00:44:31,210 --> 00:44:33,291 gonna come running from outside and jump in your lap. 825 00:44:33,387 --> 00:44:34,730 Ah. 826 00:44:48,426 --> 00:44:50,154 Mmm. 827 00:44:50,826 --> 00:44:53,258 Calvert, you're fired, 828 00:44:53,738 --> 00:44:55,978 and Franklin, you owe me five articles. 829 00:44:57,578 --> 00:44:59,466 No, no, no, no game, no. 830 00:44:59,562 --> 00:45:02,026 You simply tell me what will happen... 831 00:45:04,203 --> 00:45:05,258 after I whistle. 832 00:45:05,353 --> 00:45:06,474 So you're gonna whistle. 833 00:45:06,569 --> 00:45:09,226 And you predict the outcome. 834 00:45:10,762 --> 00:45:12,170 Yep. 835 00:45:12,266 --> 00:45:14,986 So the woman that was just here behind you is gonna return. 836 00:45:15,082 --> 00:45:16,587 She's gonna trip along her way. 837 00:45:16,683 --> 00:45:17,994 Come around, kiss your neck 838 00:45:18,089 --> 00:45:19,658 and put her hands on your shoulders. 839 00:45:19,753 --> 00:45:21,162 Maybe you get a massage. 840 00:45:37,835 --> 00:45:38,986 What the... 841 00:45:41,387 --> 00:45:43,049 It's not bad, huh? 842 00:45:44,874 --> 00:45:47,786 How'd you...? 843 00:45:55,594 --> 00:45:57,674 Anton Burrell's behind this magic act somehow, 844 00:45:57,771 --> 00:45:58,699 I can feel it. 845 00:45:59,434 --> 00:46:00,906 Sig, are you sure about this? 846 00:46:01,002 --> 00:46:01,993 Him working here? 847 00:46:02,090 --> 00:46:03,531 Put him in the corporate office. 848 00:46:03,627 --> 00:46:06,507 No. Friends close, enemies closer. 849 00:46:07,178 --> 00:46:10,475 It's trite, but it's... it's true. 850 00:46:15,850 --> 00:46:19,178 So he wants you to write an article to make him look good? 851 00:46:19,273 --> 00:46:20,842 Yeah, 100K a pop. 852 00:46:21,995 --> 00:46:23,755 But, Franklin, that's like selling out 853 00:46:23,851 --> 00:46:25,611 all the people who read your blog 854 00:46:25,707 --> 00:46:27,018 and your sister. 855 00:46:27,114 --> 00:46:28,715 You're just gonna let him buy you? 856 00:46:28,810 --> 00:46:30,315 Jala, come on, it's not about the money. 857 00:46:30,954 --> 00:46:32,427 You don't think I wanted to kill him 858 00:46:32,523 --> 00:46:33,994 when I was standing in front of him? 859 00:46:34,090 --> 00:46:36,075 But if I go and work for him, you realize I can get like, 860 00:46:36,171 --> 00:46:37,963 deep in underground and get some actual proof 861 00:46:38,059 --> 00:46:39,433 that he knew about Zonastin the entire time 862 00:46:39,530 --> 00:46:40,778 and mess up his entire world. 863 00:46:40,875 --> 00:46:44,394 While writing glowing reviews about the man. Mm... 864 00:46:44,907 --> 00:46:45,771 Yeah. 865 00:46:46,859 --> 00:46:47,722 No, I know. 866 00:46:49,515 --> 00:46:51,403 I'll find a way around that. 867 00:46:51,499 --> 00:46:52,395 In the meantime, 868 00:46:53,290 --> 00:46:54,347 I'll take his money 869 00:46:54,922 --> 00:46:57,610 and I'll use it for something worthwhile, like us. 870 00:46:57,706 --> 00:46:59,147 Us? Yeah. Us. 871 00:46:59,242 --> 00:47:01,546 We can move outta this shithole, get an insane house. 872 00:47:01,642 --> 00:47:04,393 I can fill it with paints and easels and, and... 873 00:47:04,490 --> 00:47:06,569 Franklin, this sounds like some... 874 00:47:07,594 --> 00:47:10,314 backward-ass marriage proposal. I don't... 875 00:47:29,867 --> 00:47:31,242 Hey. Hm? 876 00:47:31,338 --> 00:47:33,098 You know I'm crazy. 877 00:47:33,193 --> 00:47:35,338 Yeah. You know I'm crazy about you. 878 00:47:38,890 --> 00:47:41,866 This was my grandma's, she gave it to my sister. 879 00:47:41,962 --> 00:47:44,491 I want to marry you. I don't wanna waste any time. 880 00:47:44,586 --> 00:47:46,411 I want to be crazy together. Let's just do it. 881 00:47:46,506 --> 00:47:48,714 Frank-Franklin, um... 882 00:47:49,546 --> 00:47:51,433 Ah, it's too crazy. 883 00:47:51,530 --> 00:47:52,875 No, no, no. It's not too crazy. 884 00:47:52,971 --> 00:47:56,043 I, you know what you want and I, I, I want it too. 885 00:47:56,138 --> 00:47:57,611 You want that too? Yes. Put the ring on. 886 00:47:57,707 --> 00:47:59,434 Really? Franklin, please! 887 00:47:59,978 --> 00:48:01,419 Yeah. That's it, that's it. 888 00:48:05,962 --> 00:48:07,307 So what are you thinking? 889 00:48:07,978 --> 00:48:09,578 Well, I was thinking instead 890 00:48:09,673 --> 00:48:10,954 of doing a bunch of little articles, 891 00:48:11,051 --> 00:48:13,963 why don't we do one big event-style piece 892 00:48:14,059 --> 00:48:16,618 where we completely rebrand Renson Pharmaceuticals 893 00:48:16,714 --> 00:48:17,546 and yourself? 894 00:48:17,642 --> 00:48:19,210 What, like that circus Burrell does? 895 00:48:19,915 --> 00:48:21,771 Well, I was thinking something more in line of 896 00:48:21,867 --> 00:48:23,082 Renson Pharmaceuticals' connection 897 00:48:23,178 --> 00:48:24,298 to the community and health. 898 00:48:24,394 --> 00:48:25,451 Time and cost. 899 00:48:25,547 --> 00:48:27,274 Yeah. 900 00:48:27,371 --> 00:48:29,419 Time and cost. It's not a fast process. 901 00:48:29,515 --> 00:48:34,059 I would say... six months to get it done right. Um... 902 00:48:34,155 --> 00:48:36,746 You need a lot of time to really dig into the company and, 903 00:48:36,842 --> 00:48:38,602 you know, products and the pipeline, that sort of thing. 904 00:48:38,698 --> 00:48:40,490 As far as cost, I can create a budget for you. 905 00:48:40,586 --> 00:48:42,091 There's a shareholders' meeting in August. 906 00:48:42,186 --> 00:48:43,434 I know that. 907 00:48:43,529 --> 00:48:45,482 So there's a shareholders' meeting in August. 908 00:48:45,579 --> 00:48:47,627 You know, I was gonna pay you per article, 909 00:48:47,722 --> 00:48:49,962 but what the hell, Renee, put him on payroll. 910 00:48:50,058 --> 00:48:52,363 Let's amortize his articles over a year. 911 00:48:52,459 --> 00:48:53,930 Are you sure? Absolutely. 912 00:48:54,442 --> 00:48:55,626 You good with that? Yes, yeah. 913 00:48:55,722 --> 00:48:56,810 Great. 914 00:48:56,906 --> 00:48:58,602 So now you work for me. 915 00:48:58,698 --> 00:49:00,139 Big money, big results. 916 00:49:02,091 --> 00:49:03,147 Got it. 917 00:49:14,090 --> 00:49:15,882 You'll be in here. 918 00:49:15,978 --> 00:49:18,666 Sig is in the next wing and I'm just down the hall. 919 00:49:18,762 --> 00:49:19,946 OK. Thank you. 920 00:49:20,906 --> 00:49:21,898 OK. 921 00:49:37,611 --> 00:49:38,602 Hi. 922 00:49:40,074 --> 00:49:41,195 Hi. 923 00:49:42,347 --> 00:49:43,882 And you are...? 924 00:49:44,523 --> 00:49:45,963 First-day present. 925 00:49:48,043 --> 00:49:48,907 Oh. 926 00:49:49,259 --> 00:49:50,378 Um... 927 00:49:59,946 --> 00:50:01,483 Is he...? 928 00:50:03,499 --> 00:50:04,395 Oh... 929 00:50:05,611 --> 00:50:07,307 Goddamn Boy Scout. 930 00:50:08,267 --> 00:50:10,123 We're gonna have to rethink our collateral. 931 00:50:10,219 --> 00:50:11,850 We gotta figure out how he does that trick. 932 00:50:11,947 --> 00:50:13,355 And it better not have anything to do 933 00:50:13,450 --> 00:50:15,851 with that ridiculous Tri-Band. 934 00:50:15,947 --> 00:50:18,059 Maybe we need to see if he can do the trick 935 00:50:18,155 --> 00:50:19,466 when he's not wearing it. 936 00:50:19,563 --> 00:50:21,450 Pretty sure he didn't have it when I first saw him. 937 00:50:21,547 --> 00:50:23,210 Pretty sure? That's, that's the best you can do, 938 00:50:23,306 --> 00:50:24,427 Calvert, pretty sure? 939 00:50:24,523 --> 00:50:27,435 I think it's time for a little road trip. 940 00:50:27,531 --> 00:50:28,810 Hmm? 941 00:50:28,906 --> 00:50:32,331 Let him do the trick in a place with a bunch of eyes. 942 00:50:32,778 --> 00:50:34,890 OK, that's good. 943 00:50:34,987 --> 00:50:36,586 Yeah, let's, let's do that, let's do that. 944 00:50:36,682 --> 00:50:38,378 And let's juice him up a little bit 945 00:50:38,473 --> 00:50:40,426 so that it's easier for the kid to express himself. 946 00:50:40,522 --> 00:50:42,091 Didn't you say he has a girlfriend? 947 00:50:42,186 --> 00:50:43,306 Just got engaged. 948 00:50:43,402 --> 00:50:44,715 Great, invite her too. 949 00:50:44,811 --> 00:50:46,218 Renee, have some girl talk. 950 00:50:46,314 --> 00:50:47,978 See if you can get her to spill a bean or two. 951 00:50:48,073 --> 00:50:50,090 So let's go. Go, go, go, go, go. 952 00:50:50,187 --> 00:50:52,587 Let's get some collateral on Franklin Fox. 953 00:50:52,683 --> 00:50:53,833 Let's get some collateral. 954 00:50:59,690 --> 00:51:01,162 - It's not? - No. 955 00:51:01,259 --> 00:51:03,115 But... 956 00:51:03,723 --> 00:51:05,931 But mine does. ♪ Wondering why ♪ 957 00:51:06,027 --> 00:51:07,338 OK, well... 958 00:51:09,419 --> 00:51:12,330 Designing, just before, let's do the whole thing. 959 00:51:12,427 --> 00:51:13,483 Yeah. OK. 960 00:51:13,579 --> 00:51:16,010 And then I have like this cool little couch thing. 961 00:51:16,107 --> 00:51:19,339 ♪ 'Cause when I leave, yeah, we're left out then ♪ 962 00:51:21,995 --> 00:51:24,715 ♪ There's only so long I can ♪ 963 00:51:24,810 --> 00:51:28,171 ♪ Pretend that I never had any other ♪ 964 00:51:28,266 --> 00:51:29,803 Welcome aboard. 965 00:51:30,699 --> 00:51:34,250 ♪ Pretend that I'm not a hostage of the world ♪ 966 00:51:34,347 --> 00:51:36,427 You guys got our, our luggage, right? 967 00:51:39,018 --> 00:51:42,251 Jala, this is Mr. Thorenson, Renee and Calvert. 968 00:51:42,347 --> 00:51:43,531 Well, Franklin, 969 00:51:43,626 --> 00:51:46,347 you didn't tell me your lady friend was a model. 970 00:51:46,730 --> 00:51:49,195 No, about a foot too short. 971 00:51:49,291 --> 00:51:51,433 But thank you, and for the invitation. 972 00:51:51,530 --> 00:51:53,067 Oh, I like to relax with my team now and then. 973 00:51:53,163 --> 00:51:54,795 Have some fun. 974 00:51:54,891 --> 00:51:57,707 Sit back and relax, we'll be in Miami in no time. 975 00:51:57,802 --> 00:51:59,275 Yeah. All right. 976 00:51:59,370 --> 00:52:00,747 Yeah, I'm gonna have to ask you both 977 00:52:00,843 --> 00:52:03,147 to leave your Tri-Bands on the plane when we get to Miami. 978 00:52:03,243 --> 00:52:05,995 It's a small boutique casino owned by a buddy of mine 979 00:52:06,090 --> 00:52:08,843 and he, he knows how much I can't stand Anton Burrell. 980 00:52:08,939 --> 00:52:11,787 If he saw my employees wearing one of those, 981 00:52:11,883 --> 00:52:13,867 I would never hear the end of it. 982 00:52:13,963 --> 00:52:14,827 Yeah. OK. 983 00:52:18,027 --> 00:52:21,675 I can't wait to see how much you steal from my buddy. 984 00:52:23,243 --> 00:52:24,875 Oh, that's sweet. 985 00:52:24,970 --> 00:52:27,562 ♪ Look, this night, this night probably gonna be on TikTok ♪ 986 00:52:27,659 --> 00:52:29,195 ♪ Take my wristwatch, I've been list stop ♪ 987 00:52:29,291 --> 00:52:30,507 ♪ Got a couple biddies on me ♪ 988 00:52:30,603 --> 00:52:31,947 ♪ And they trying to lip lock ♪ 989 00:52:32,043 --> 00:52:33,930 ♪ With me, Ziploc plastic, but I give no shit ♪ 990 00:52:34,027 --> 00:52:35,626 ♪ She not bad man, she's atrocious ♪ 991 00:52:35,723 --> 00:52:37,067 ♪ It's so damn hard to stay focused ♪ 992 00:52:37,162 --> 00:52:39,498 ♪ I got to turn that shit to hurricane ♪ 993 00:52:39,595 --> 00:52:41,386 ♪ I said I'm really glad you came ♪ 994 00:52:41,483 --> 00:52:42,731 ♪ Made her sing out like T-Pain ♪ 995 00:52:42,827 --> 00:52:44,587 ♪ And have blood rushin' through my veins ♪ 996 00:52:44,683 --> 00:52:46,218 Oh wow! 997 00:52:47,050 --> 00:52:48,651 Seven. 998 00:52:50,571 --> 00:52:53,419 ♪ Late night, baby, but you know she creepin' ♪ 999 00:52:53,515 --> 00:52:57,706 ♪ Off for tomorrow, I say we should sleep in ♪ 1000 00:53:02,346 --> 00:53:03,723 Oh my God. 1001 00:53:03,819 --> 00:53:04,715 He did it again. 1002 00:53:04,811 --> 00:53:05,835 ♪ Prolly gonna be on TikTok ♪ 1003 00:53:05,931 --> 00:53:07,659 So cool. Wow. 1004 00:53:07,755 --> 00:53:10,219 ♪ Got a couple biddies on me and they tryin' to lip lock ♪ 1005 00:53:11,499 --> 00:53:12,491 Nothing. 1006 00:53:14,283 --> 00:53:16,873 All your eyes in the sky and you got nothing? 1007 00:53:16,971 --> 00:53:18,155 My team's been watching him 1008 00:53:18,251 --> 00:53:19,690 from the second he walked through the door. 1009 00:53:19,786 --> 00:53:21,291 Whatever he's doing, it's undetectable. 1010 00:53:21,387 --> 00:53:22,699 Yeah, but still, you have nothing. 1011 00:53:22,795 --> 00:53:24,202 Sig, trust me, if I had half a reason 1012 00:53:24,299 --> 00:53:25,643 to take those chips back, I would. 1013 00:53:26,473 --> 00:53:29,258 Calvert, let's make sure that Renee 1014 00:53:29,353 --> 00:53:30,827 pulls something valuable from the girlfriend. 1015 00:53:30,922 --> 00:53:31,915 All right? 1016 00:53:32,011 --> 00:53:33,162 You got it. OK. 1017 00:53:36,651 --> 00:53:40,075 So how long have you and, uh, Calvert been together? 1018 00:53:40,170 --> 00:53:41,227 Together? 1019 00:53:42,315 --> 00:53:43,915 Our work with Sig is 24/7. 1020 00:53:44,811 --> 00:53:47,979 So yeah, we hook up, just convenience. 1021 00:53:48,075 --> 00:53:49,067 OK. 1022 00:53:49,162 --> 00:53:51,115 Not like you with that ring. 1023 00:53:51,211 --> 00:53:53,290 You lovebirds moved quick, huh? 1024 00:53:53,387 --> 00:53:56,811 I mean, you know, when you know, you know. Why wait? 1025 00:53:56,907 --> 00:53:58,283 I get it. Yeah. 1026 00:53:58,379 --> 00:54:00,682 He's very smart and cute. 1027 00:54:00,779 --> 00:54:02,219 Yes. Yes, he is. 1028 00:54:02,795 --> 00:54:06,794 It's just so odd that he was so down and out 1029 00:54:06,891 --> 00:54:08,362 before meeting Sig. 1030 00:54:09,674 --> 00:54:11,755 Yeah, I just think he was burnt out. 1031 00:54:11,850 --> 00:54:14,955 You know, when people keep going, they just, 1032 00:54:15,051 --> 00:54:16,330 they tend to burn out. 1033 00:54:16,427 --> 00:54:17,931 I don't think he's in it for the money. 1034 00:54:18,027 --> 00:54:21,611 Oh, but he's so good at making it. 1035 00:54:22,635 --> 00:54:24,427 How does he make it happen? 1036 00:54:24,523 --> 00:54:25,835 You must have some idea. 1037 00:54:25,930 --> 00:54:28,011 No, I guess he's just really lucky. 1038 00:54:29,387 --> 00:54:31,915 Hey. 1039 00:54:32,010 --> 00:54:32,907 How'd it go? 1040 00:54:33,003 --> 00:54:34,379 I started with like a big stack, 1041 00:54:34,475 --> 00:54:35,691 and I just got down to one. 1042 00:54:35,787 --> 00:54:37,450 You see, he loses all his chips, 1043 00:54:37,547 --> 00:54:39,051 and he's like, "Yeah, it's whatever." 1044 00:54:39,883 --> 00:54:40,971 Holy shit. 1045 00:54:42,091 --> 00:54:43,947 This is real? Yes, it is. 1046 00:54:44,395 --> 00:54:46,058 Your boy Franklin did it again. 1047 00:54:46,154 --> 00:54:48,010 He made us both a lot of money. 1048 00:54:48,107 --> 00:54:49,387 Yeah, Mr. Thorenson bankrolled my play. 1049 00:54:49,483 --> 00:54:51,467 And that chip you're holding, that belongs to you, 1050 00:54:51,562 --> 00:54:53,099 if Franklin will let you keep it. 1051 00:54:53,195 --> 00:54:56,811 That's his cut for doing whatever sorcery he does. 1052 00:55:00,587 --> 00:55:01,675 OK, come on, come on, come on. 1053 00:55:01,770 --> 00:55:03,659 Let's go celebrate. OK. 1054 00:55:03,755 --> 00:55:05,387 ♪ I stand out in the crowd, you be blended ♪ 1055 00:55:05,483 --> 00:55:06,827 ♪ Hit the cup who gone fall like a domino ♪ 1056 00:55:06,922 --> 00:55:08,395 ♪ In her guts I go deep like Geronimo ♪ 1057 00:55:08,490 --> 00:55:10,123 ♪ Hit the bay, I ain't talkin' Guantanamo ♪ 1058 00:55:10,219 --> 00:55:11,563 ♪ You can play me one time not another moe ♪ 1059 00:55:11,659 --> 00:55:13,131 ♪ Ain't no Valentine's, you gotta fantasize ♪ 1060 00:55:13,227 --> 00:55:15,147 ♪ Only time feel alive when I slip inside ♪ 1061 00:55:15,243 --> 00:55:16,651 ♪ I can't flock with no birds, got a pigeon eye ♪ 1062 00:55:16,746 --> 00:55:18,027 ♪ Why you dapping ♪ 1063 00:55:18,123 --> 00:55:20,010 ♪ Fell in love with the dope ♪ 1064 00:55:20,107 --> 00:55:22,827 ♪ All this smoke up in the air look like a cloak ♪ 1065 00:55:22,923 --> 00:55:25,995 ♪ We ain't gotta tell nobody keep it low ♪ 1066 00:55:26,091 --> 00:55:29,323 ♪ When she pull up on the scene she drop it low ♪ 1067 00:55:29,419 --> 00:55:30,379 ♪ Let it go ♪ 1068 00:55:30,475 --> 00:55:32,971 ♪ Hit the cup and go ♪ 1069 00:55:33,066 --> 00:55:35,787 ♪ I fell in love with the dope ♪ 1070 00:55:35,883 --> 00:55:37,067 ♪ All this smoke up in the air ♪ 1071 00:55:37,163 --> 00:55:39,435 Well, that was impressive, Mr. Fox. 1072 00:55:39,531 --> 00:55:40,491 Tell me, how do you do it? 1073 00:55:40,587 --> 00:55:42,315 What's your, what's your secret? 1074 00:55:42,411 --> 00:55:45,355 No secret. Surprisingly, he just has really good rhythm. 1075 00:55:47,083 --> 00:55:50,827 I think what Sig meant was more, what's the secret? 1076 00:55:50,923 --> 00:55:51,723 How do you do it? 1077 00:55:51,819 --> 00:55:53,707 Inquiring minds need to know. 1078 00:55:53,803 --> 00:55:55,115 Oh, well, I mean, 1079 00:55:55,211 --> 00:55:56,715 your boss is one of the richest men in America. 1080 00:55:56,811 --> 00:55:59,499 So I, I'd like to know what his secrets are. 1081 00:56:01,003 --> 00:56:04,971 Well, Franklin, my secret is I'm a bastard. 1082 00:56:06,794 --> 00:56:08,459 But the secret to success of my business 1083 00:56:08,555 --> 00:56:10,315 is that I know everything there is to know 1084 00:56:10,411 --> 00:56:12,235 about my employees. 1085 00:56:12,331 --> 00:56:13,579 Sig Thorenson? 1086 00:56:15,211 --> 00:56:16,267 It's time to pay up. 1087 00:56:16,363 --> 00:56:17,995 No, no, no, no. 1088 00:56:21,963 --> 00:56:23,915 Anybody else with this asshole? 1089 00:56:24,011 --> 00:56:25,642 The ring! 1090 00:56:28,170 --> 00:56:29,867 No, no, no, no, no, no. Don't shoot! 1091 00:56:35,659 --> 00:56:37,451 Surprisingly, he has really good rhythm. 1092 00:56:39,147 --> 00:56:42,507 I think what Sig meant was more, what's the secret? 1093 00:56:42,603 --> 00:56:44,587 Inquiring minds need to know. 1094 00:56:44,683 --> 00:56:48,171 Hey, Sport, did you hear what he said? 1095 00:56:49,579 --> 00:56:50,923 Sig Thorenson? 1096 00:56:53,451 --> 00:56:54,763 Shit! 1097 00:56:56,203 --> 00:56:57,163 Sig, are you OK? 1098 00:56:57,259 --> 00:56:58,507 I'm all right, I'm all right. 1099 00:57:06,251 --> 00:57:08,107 I think he saved my life. 1100 00:57:08,651 --> 00:57:10,123 You OK? 1101 00:57:10,219 --> 00:57:12,011 Yeah. OK, good. 1102 00:57:23,019 --> 00:57:24,427 Franklin, look. 1103 00:57:25,579 --> 00:57:26,827 They put your picture up. Oh God. 1104 00:57:26,923 --> 00:57:29,483 It's like you some kind of super sexy superhero. 1105 00:57:30,731 --> 00:57:34,347 "Franklin Fox saves Sig Thorenson just months 1106 00:57:34,443 --> 00:57:37,547 after doing the same for Anton Burrell." 1107 00:57:37,642 --> 00:57:39,787 You're famous. My man. 1108 00:57:40,459 --> 00:57:41,803 Oh my gosh. 1109 00:57:41,899 --> 00:57:43,564 You remember what tomorrow night is, right? 1110 00:57:43,979 --> 00:57:46,315 My art exhibit. You're gonna come, right? 1111 00:57:46,412 --> 00:57:47,850 Of course. Because I don't know, 1112 00:57:47,947 --> 00:57:50,122 I don't think I can take people judging my work 1113 00:57:50,219 --> 00:57:52,042 and me being by myself. 1114 00:57:52,139 --> 00:57:54,955 I'm gonna need my superhero fiance 1115 00:57:55,052 --> 00:57:56,427 there for emotional support. 1116 00:57:56,523 --> 00:57:59,211 All right, I'll, I'll come on one condition. 1117 00:57:59,307 --> 00:58:01,355 You gotta stop calling me a superhero. 1118 00:58:02,732 --> 00:58:04,043 Well, excuse me 1119 00:58:04,139 --> 00:58:06,731 if you fly out to a casino, win big, 1120 00:58:06,827 --> 00:58:08,618 stop a murder, fly back. 1121 00:58:08,714 --> 00:58:10,219 That's superhero-type shit. 1122 00:58:11,627 --> 00:58:13,227 Breaking news. The man arrested 1123 00:58:13,324 --> 00:58:14,474 in last night's assassination attempt... 1124 00:58:14,571 --> 00:58:15,819 What's wrong? ...of Sig Thorenson 1125 00:58:15,915 --> 00:58:17,323 has been identified as... Babe? 1126 00:58:17,419 --> 00:58:18,955 I knew that I recognized that guy. 1127 00:58:19,052 --> 00:58:20,651 Who, the shooter? Yeah. 1128 00:58:20,747 --> 00:58:23,563 Two years ago, the suspect's wife, Susan Miller, 1129 00:58:23,659 --> 00:58:24,876 was found dead inside 1130 00:58:24,971 --> 00:58:26,187 Renson Pharmaceuticals' corporate office. 1131 00:58:26,283 --> 00:58:28,170 He was married to this Renson exec 1132 00:58:28,267 --> 00:58:30,923 who hung herself in her office. 1133 00:58:31,019 --> 00:58:32,683 I tried to track him down for an interview, 1134 00:58:32,779 --> 00:58:34,219 but there was no media coverage or, or anything. 1135 00:58:34,315 --> 00:58:36,491 ...of the company's drug, Zonastin. 1136 00:58:36,587 --> 00:58:37,835 I'm going to bed, you want to come? 1137 00:58:37,931 --> 00:58:39,338 ...suicide by the county coroner. 1138 00:58:39,434 --> 00:58:41,610 Uh, I'll be up in a minute. OK. 1139 00:58:41,707 --> 00:58:43,723 ...a murder in which Sig Thorenson played a role. 1140 00:58:43,819 --> 00:58:46,091 - Don't leave me lonely. - Last night Miller 1141 00:58:46,187 --> 00:58:48,330 attempted to take justice into his own hands. 1142 00:58:48,427 --> 00:58:50,315 Investigate Sig Thorenson! 1143 00:58:50,411 --> 00:58:54,698 Investigate Renee Renzler! They're blackmailing everyone. 1144 00:59:01,867 --> 00:59:02,539 Franklin. Sorry, 1145 00:59:02,635 --> 00:59:03,755 I didn't mean to startle you. 1146 00:59:03,851 --> 00:59:05,002 No, it's OK. 1147 00:59:05,100 --> 00:59:06,635 How's our hero doing? 1148 00:59:07,563 --> 00:59:09,291 Getting a little tired of the hero thing. 1149 00:59:09,387 --> 00:59:11,659 You know, I have some real work I need to get done. 1150 00:59:12,427 --> 00:59:13,675 How can I help? 1151 00:59:13,772 --> 00:59:15,756 Well, I was gonna see if you had a file 1152 00:59:15,851 --> 00:59:18,251 on an old employee, Susan Miller. 1153 00:59:19,691 --> 00:59:20,970 Why would you want that? 1154 00:59:21,067 --> 00:59:23,531 Her husband's the one who tried to kill Sig. 1155 00:59:24,715 --> 00:59:26,891 She knew about Zonastin's propensity for addiction, 1156 00:59:26,987 --> 00:59:28,267 didn't tell anybody, 1157 00:59:28,363 --> 00:59:30,124 and Thorenson still catches some heat because of it. 1158 00:59:30,218 --> 00:59:33,707 She had a financial stake in its success. 1159 00:59:33,802 --> 00:59:36,587 I guess money was more important to her than lives. 1160 00:59:36,682 --> 00:59:38,923 That's why I'd like to learn a little bit more about her. 1161 00:59:39,019 --> 00:59:40,395 See, I wanna know as much as possible 1162 00:59:40,491 --> 00:59:41,482 while I'm trying to game plan 1163 00:59:41,580 --> 00:59:42,698 how to reframe the whole company, 1164 00:59:42,794 --> 00:59:44,460 and having her employee file 1165 00:59:44,556 --> 00:59:46,091 might lend me some helpful insight. 1166 00:59:50,252 --> 00:59:51,915 I'll see what I can find. 1167 00:59:52,011 --> 00:59:53,002 Thanks, Renee. 1168 00:59:55,563 --> 00:59:58,603 You know, if I can clear out whatever dark cloud 1169 00:59:58,699 --> 01:00:01,227 is still left over Mr. Thorenson and this company, 1170 01:00:01,323 --> 01:00:03,339 that's when I'll call myself a hero. 1171 01:00:05,899 --> 01:00:07,819 I'm just saying, Mr. Thorenson, 1172 01:00:08,651 --> 01:00:11,531 he saved Burrell and then you. 1173 01:00:14,347 --> 01:00:15,851 I think he set it up. 1174 01:00:15,947 --> 01:00:18,859 Well, maybe that's because he was doing your job, Calvert. 1175 01:00:19,819 --> 01:00:24,139 Sig, Franklin just asked to see Susan Miller's file. 1176 01:00:24,235 --> 01:00:25,003 You see? 1177 01:00:25,099 --> 01:00:26,347 Yeah, maybe I do. 1178 01:00:26,443 --> 01:00:28,170 I mean, maybe it's an innocent question. 1179 01:00:28,267 --> 01:00:33,067 Maybe I need to thank Mr. Fox properly 1180 01:00:33,163 --> 01:00:34,283 for doing your job. 1181 01:00:37,324 --> 01:00:38,347 Franklin. Yeah. 1182 01:00:38,443 --> 01:00:39,947 I had Renee pull this from the safe. 1183 01:00:40,043 --> 01:00:43,116 Susan Miller, Renee said you wanted to see it. 1184 01:00:43,211 --> 01:00:47,051 Oh, yeah, but I, I thought that you were... 1185 01:00:49,067 --> 01:00:50,315 It's empty. Yeah. 1186 01:00:50,411 --> 01:00:53,003 Her not telling us what she knew about Zonastin 1187 01:00:53,099 --> 01:00:54,731 cost us a lot of credibility. 1188 01:00:54,827 --> 01:00:57,516 We probably should have kept her records. 1189 01:00:57,611 --> 01:01:00,332 I mean, hindsight, your instincts were correct. 1190 01:01:00,427 --> 01:01:01,387 And that's undeniable. 1191 01:01:01,483 --> 01:01:03,307 After saving my ass in Miami. 1192 01:01:03,403 --> 01:01:04,940 I, I want to thank you. 1193 01:01:05,036 --> 01:01:06,475 No, I want to thank you. 1194 01:01:06,570 --> 01:01:08,107 Oh, don't, don't bother, you already have. 1195 01:01:08,203 --> 01:01:10,796 No, grab your jacket. 1196 01:01:10,892 --> 01:01:11,884 Follow me. 1197 01:01:14,315 --> 01:01:15,947 I really appreciate what you did. 1198 01:01:16,043 --> 01:01:17,067 Oh, yeah. Last night. 1199 01:01:17,163 --> 01:01:18,187 No, no, no, no. 1200 01:01:18,283 --> 01:01:19,658 Don't, don't downplay. Hey, let's take a drive. 1201 01:01:19,754 --> 01:01:21,771 Which one should we, which one should we take? 1202 01:01:21,867 --> 01:01:23,308 Which one, what do you like? 1203 01:01:23,404 --> 01:01:24,683 I like that, let's take this one. 1204 01:01:24,779 --> 01:01:26,603 All right. You know, come on, climb in. 1205 01:01:27,083 --> 01:01:28,298 This'll be fun. 1206 01:01:31,147 --> 01:01:32,171 Yeah. 1207 01:01:32,715 --> 01:01:35,211 You're gonna feel the power on this. 1208 01:01:37,195 --> 01:01:37,867 Huh? 1209 01:01:39,147 --> 01:01:41,771 Heck yeah, here we go. 1210 01:01:41,867 --> 01:01:43,979 You don't need that seatbelt. Live. 1211 01:01:55,274 --> 01:01:57,067 Mr. Sig, what can I do you for? 1212 01:01:57,163 --> 01:01:58,700 How about a couple of shots? 1213 01:01:58,796 --> 01:02:00,011 Tequila. 1214 01:02:00,107 --> 01:02:01,451 Sound good? 1215 01:02:01,547 --> 01:02:03,115 Uh, sure. 1216 01:02:05,516 --> 01:02:06,380 For you. 1217 01:02:11,372 --> 01:02:12,779 What do you mean? 1218 01:02:12,875 --> 01:02:14,220 She's all yours. 1219 01:02:14,316 --> 01:02:16,715 That's my gift for saving my life. 1220 01:02:18,570 --> 01:02:19,467 Hmm. 1221 01:02:19,563 --> 01:02:20,619 Thank you. 1222 01:02:20,716 --> 01:02:22,187 Here you go. 1223 01:02:22,283 --> 01:02:23,147 Here. 1224 01:02:23,916 --> 01:02:26,443 A toast to one hell of an employee. 1225 01:02:30,219 --> 01:02:31,307 Mmm! 1226 01:02:34,059 --> 01:02:34,987 We good, Sammy? 1227 01:02:35,084 --> 01:02:36,779 Exactly how you asked. 1228 01:02:36,875 --> 01:02:37,643 All right. 1229 01:02:37,739 --> 01:02:40,459 Come on, one last gift. 1230 01:02:41,291 --> 01:02:42,635 Just up here. 1231 01:02:44,107 --> 01:02:46,443 Come on, this is gonna be fun. 1232 01:02:48,971 --> 01:02:50,444 Now it's a party. 1233 01:02:51,500 --> 01:02:52,620 Oh, look who's here. 1234 01:02:52,716 --> 01:02:53,963 No, no. 1235 01:02:54,059 --> 01:02:56,043 Oh, no, should I have arranged for boys? 1236 01:02:56,139 --> 01:02:58,187 No, I... You're about to be real good. 1237 01:02:58,283 --> 01:02:59,308 Go get 'em, Tiger. 1238 01:02:59,404 --> 01:03:00,651 Come on. No, no. 1239 01:03:00,747 --> 01:03:03,338 I don't... Oh, let me zoom in on that. 1240 01:03:10,347 --> 01:03:12,395 I gave you a little something. 1241 01:03:12,492 --> 01:03:15,372 Makes one head hard, makes the other as hard as ever. 1242 01:03:16,620 --> 01:03:18,987 You're very photogenic, Franklin. 1243 01:03:37,931 --> 01:03:39,436 Oh, fuck. 1244 01:03:47,627 --> 01:03:49,611 Hey, is he still here? 1245 01:03:49,707 --> 01:03:51,499 Oh, he left a few hours ago. 1246 01:03:51,595 --> 01:03:53,483 But he told me to give you this 1247 01:03:53,579 --> 01:03:55,499 when you were good enough to drive. 1248 01:03:58,475 --> 01:03:59,884 Come on, what? 1249 01:03:59,978 --> 01:04:01,612 You didn't have a good time? 1250 01:04:01,708 --> 01:04:02,827 Some gorgeous girls in there. 1251 01:04:02,923 --> 01:04:04,235 You spiked my fucking drink. 1252 01:04:04,332 --> 01:04:06,476 That was a part of the good time. 1253 01:04:15,467 --> 01:04:18,411 That fool's gonna kill himself in that thing. 1254 01:04:21,996 --> 01:04:24,107 Hey, hey. 1255 01:04:24,203 --> 01:04:25,388 Sorry, sorry I'm so late. 1256 01:04:25,484 --> 01:04:27,404 I, I got held up in a meeting with Thorenson. 1257 01:04:27,500 --> 01:04:28,396 Franklin? 1258 01:04:29,452 --> 01:04:30,443 Mr. Burrell. 1259 01:04:31,468 --> 01:04:33,196 What? What's, what's going on? 1260 01:04:33,292 --> 01:04:34,988 Oh, you mean what went on? 1261 01:04:36,107 --> 01:04:38,860 Exhibition of paintings by this talented young lady 1262 01:04:38,956 --> 01:04:40,491 you're engaged to. 1263 01:04:41,451 --> 01:04:43,147 Yeah, he just stopped by the gallery. 1264 01:04:43,243 --> 01:04:45,098 I find her paintings so intriguing 1265 01:04:45,194 --> 01:04:46,667 that I had to see some more 1266 01:04:46,763 --> 01:04:49,034 before I decided which one to buy. 1267 01:04:49,516 --> 01:04:50,476 Couldn't decide. 1268 01:04:50,891 --> 01:04:52,300 He brought them all. 1269 01:04:52,971 --> 01:04:56,618 I just might have made her independently wealthy. 1270 01:04:57,739 --> 01:05:01,387 And you, woo, so full of surprises. 1271 01:05:01,483 --> 01:05:03,788 Predictive analysis be damned, huh? 1272 01:05:05,740 --> 01:05:10,154 Saving Thorenson? Didn't see that one on the horizon. 1273 01:05:17,867 --> 01:05:19,658 Did, did he just say... 1274 01:05:19,754 --> 01:05:21,707 You took a meeting with Thorenson? 1275 01:05:22,412 --> 01:05:23,467 Yeah. 1276 01:05:24,779 --> 01:05:25,868 You think these things are spying-- 1277 01:05:25,964 --> 01:05:27,244 Franklin, forget the, the Tri-Band. 1278 01:05:27,338 --> 01:05:28,876 You had a meeting with Thorenson, 1279 01:05:28,972 --> 01:05:30,251 that's why you bailed on me. 1280 01:05:30,347 --> 01:05:32,556 No, no, I didn't bail on you. I have a job. 1281 01:05:32,652 --> 01:05:33,740 Oh, it's your job now. 1282 01:05:34,410 --> 01:05:37,867 I thought your job was to get enough dirt on the asshole 1283 01:05:37,963 --> 01:05:40,107 so that you could put him out of business. 1284 01:05:40,204 --> 01:05:41,387 Yeah, it is. 1285 01:05:42,156 --> 01:05:45,036 Is that why you smell like cheap whores and stale beer? 1286 01:05:45,739 --> 01:05:46,827 Or is it the other way around? 1287 01:05:46,924 --> 01:05:48,554 I am so close to nailing him, all right? 1288 01:05:48,651 --> 01:05:49,643 Why did you save him? 1289 01:05:49,739 --> 01:05:51,434 If you wanted to get rid of him-- 1290 01:05:51,531 --> 01:05:52,780 I saved him to save you, OK? 1291 01:05:52,876 --> 01:05:54,604 Who knows how many people that guy would've shot. 1292 01:05:54,700 --> 01:05:55,787 Apparently you. 1293 01:05:58,732 --> 01:06:00,011 I'm building a case. 1294 01:06:00,107 --> 01:06:02,251 OK? Listen to me, in four months, 1295 01:06:02,348 --> 01:06:04,427 this all explodes at his annual investor's meeting. 1296 01:06:04,523 --> 01:06:05,420 Four months? 1297 01:06:06,124 --> 01:06:08,492 Franklin, this is not about your sister or the world. 1298 01:06:08,587 --> 01:06:11,787 This is about you and power and all this shit. 1299 01:06:11,884 --> 01:06:14,411 I think you like taking his money. 1300 01:06:14,507 --> 01:06:16,394 His money paid for your art show. 1301 01:06:16,491 --> 01:06:18,732 I knew you would hold that over my head. 1302 01:06:18,827 --> 01:06:20,491 You say you don't care about the money, but you do, Jala. 1303 01:06:20,588 --> 01:06:22,123 Leave me alone. That makes you a hypocrite. 1304 01:06:22,219 --> 01:06:23,723 I'm a hypocrite? Yeah, it makes you a hypocrite. 1305 01:06:23,820 --> 01:06:24,748 I'm a hypocrite? Yes. 1306 01:06:41,932 --> 01:06:43,596 What? What? 1307 01:06:43,692 --> 01:06:44,972 What was that? 1308 01:06:45,707 --> 01:06:47,211 You were touching me. No, no, no, no, no. 1309 01:06:47,307 --> 01:06:49,163 'Cause we, we were, we were out there in the water. 1310 01:06:49,260 --> 01:06:50,858 It's OK. It's OK, all right. I, I, I, I can-- 1311 01:06:50,954 --> 01:06:53,324 Franklin, what was that? I can explain. 1312 01:06:53,420 --> 01:06:54,923 What the fuck? 1313 01:06:55,020 --> 01:06:57,100 How the fuck did I get in the water? 1314 01:06:57,196 --> 01:06:59,884 I, I, I didn't-- I was in there. I saw it. 1315 01:06:59,980 --> 01:07:01,163 It's the ring, OK? 1316 01:07:04,716 --> 01:07:05,611 What is that? 1317 01:07:06,092 --> 01:07:07,787 I, I found it. 1318 01:07:09,004 --> 01:07:10,380 And it does that? 1319 01:07:10,476 --> 01:07:13,580 Yeah, yeah, it takes you back in time 57 seconds. 1320 01:07:13,676 --> 01:07:14,507 No, no, no, no, no. 1321 01:07:14,603 --> 01:07:16,556 That's not, that's not real. 1322 01:07:16,652 --> 01:07:17,803 You want me to, I can show you a-- 1323 01:07:17,899 --> 01:07:20,683 No, don't do it again. Don't ever do it again. 1324 01:07:21,578 --> 01:07:23,691 I feel like I'm going fuckin' crazy. 1325 01:07:26,603 --> 01:07:27,788 Where did you get it? 1326 01:07:28,523 --> 01:07:30,604 I found it on stage the night that I saved Burrell. 1327 01:07:30,700 --> 01:07:31,883 But I don't know where it came from. 1328 01:07:31,980 --> 01:07:33,036 I don't know how it works. 1329 01:07:33,131 --> 01:07:34,058 The night we met? 1330 01:07:34,154 --> 01:07:35,596 So you've had it this whole time? 1331 01:07:36,716 --> 01:07:38,764 How many times have you done that? 1332 01:07:38,858 --> 01:07:40,460 And why can't I remember? 1333 01:07:41,452 --> 01:07:42,794 I mean, I don't know. 1334 01:07:42,891 --> 01:07:45,388 I guess you only remember if you're like touching it, 1335 01:07:45,484 --> 01:07:47,052 and if not, it just, just resets. 1336 01:07:47,147 --> 01:07:50,411 Do you use it to do things, to get stuff, like...? 1337 01:07:52,236 --> 01:07:53,580 That's it, isn't it? 1338 01:07:53,676 --> 01:07:55,178 This house, all, all this, all this shit. 1339 01:07:55,274 --> 01:07:56,460 It's that thing. 1340 01:07:59,244 --> 01:08:00,524 Did you use it with me? 1341 01:08:02,091 --> 01:08:03,914 Is that how you got me? 1342 01:08:04,011 --> 01:08:06,891 Just a redo until you say what I want to hear? 1343 01:08:06,988 --> 01:08:08,428 This ring gave us everything, OK? 1344 01:08:08,524 --> 01:08:10,348 Our whole life is a lie, Franklin. 1345 01:08:10,444 --> 01:08:12,044 It's not a lie, 'cause when you press it, 1346 01:08:12,140 --> 01:08:13,771 it's like it never happened. OK? 1347 01:08:13,868 --> 01:08:16,651 But it did happen. It happened and you know it. 1348 01:08:16,748 --> 01:08:18,571 It happened, you know it, I forget it. 1349 01:08:18,668 --> 01:08:21,612 You know what? I should have gone with my gut from the start. 1350 01:08:21,707 --> 01:08:23,532 You are a liar. 1351 01:08:33,578 --> 01:08:34,732 Jala. 1352 01:08:45,420 --> 01:08:47,147 Talk to Renee. 1353 01:08:47,244 --> 01:08:49,898 She knows where all the bodies are buried. 1354 01:08:52,171 --> 01:08:54,091 They're blackmailing everyone. 1355 01:09:33,131 --> 01:09:34,572 Franklin. 1356 01:09:34,667 --> 01:09:37,836 I heard you got a nice gift from Mr. Thorenson. 1357 01:09:37,931 --> 01:09:39,724 Yeah, I did, it was, it was pretty nice actually. 1358 01:09:39,818 --> 01:09:41,707 But you know what would be an even nicer gift? 1359 01:09:41,803 --> 01:09:44,140 - Hmm. - Code to that safe. 1360 01:09:46,412 --> 01:09:48,076 Let me know when you're serious. 1361 01:09:50,572 --> 01:09:52,140 How about right now? 1362 01:09:52,236 --> 01:09:53,900 Give me the combination. 1363 01:09:53,996 --> 01:09:55,404 Calvert! 1364 01:09:55,500 --> 01:09:57,004 Shit! 1365 01:10:04,108 --> 01:10:06,731 I swear to God if you scream, I'm... 1366 01:10:08,876 --> 01:10:11,116 Oh! 1367 01:10:14,443 --> 01:10:15,628 Oh, shit. 1368 01:10:21,067 --> 01:10:23,276 Do not scream or I will kill you again. 1369 01:10:23,371 --> 01:10:26,636 OK now, write down the code to that goddamn safe. 1370 01:10:26,732 --> 01:10:27,851 Write it down. 1371 01:10:27,948 --> 01:10:29,228 Write it down! 1372 01:10:30,508 --> 01:10:33,611 Seven, two, one, three, one. 1373 01:10:36,555 --> 01:10:38,796 Seven, two, one, three, one. 1374 01:10:39,788 --> 01:10:42,412 Hey Renee, you wanna see a magic trick? 1375 01:10:42,508 --> 01:10:43,628 OK. 1376 01:10:43,724 --> 01:10:45,516 I am going to get the combination to this safe 1377 01:10:45,612 --> 01:10:47,084 using only my mind. 1378 01:10:49,324 --> 01:10:51,884 Franklin, that's not something to play with. 1379 01:10:55,500 --> 01:10:57,516 Just play the game, Renee. 1380 01:11:05,836 --> 01:11:06,988 Hey Renee. Huh? 1381 01:11:07,084 --> 01:11:07,980 Check this out. 1382 01:11:08,076 --> 01:11:09,740 Put it on your lap. What? 1383 01:11:11,468 --> 01:11:14,732 OK, next time it won't be your thigh, it'll be your head. 1384 01:11:14,827 --> 01:11:16,108 And trust me, it is not pretty. 1385 01:11:16,204 --> 01:11:18,091 Now tell me, what is the code to the safe? 1386 01:11:19,276 --> 01:11:20,652 Tell me what the code is. 1387 01:11:21,804 --> 01:11:23,788 Five, three, five, seven, eight. 1388 01:11:23,884 --> 01:11:25,644 Five, three, five, seven, eight. 1389 01:11:27,628 --> 01:11:29,324 Five, three, five, seven, eight. 1390 01:11:34,956 --> 01:11:36,236 Franklin. Shut up. 1391 01:11:39,915 --> 01:11:41,164 Wasn't that easy? 1392 01:11:46,283 --> 01:11:47,467 Franklin. 1393 01:11:47,564 --> 01:11:49,580 I heard you got a nice gift from Mr. Thorenson. 1394 01:11:49,676 --> 01:11:51,468 I did, it was very nice. 1395 01:11:51,564 --> 01:11:52,972 You staying late tonight? 1396 01:11:53,068 --> 01:11:54,571 No, no, I'm almost out the door. 1397 01:11:54,668 --> 01:11:56,172 OK, well, I'm gonna stick around for a while. 1398 01:11:56,268 --> 01:11:58,188 I got some things I wanna finish up. 1399 01:13:04,012 --> 01:13:04,876 Whoa. 1400 01:13:14,124 --> 01:13:16,044 Hey, are you working tomorrow's game? 1401 01:13:16,140 --> 01:13:17,483 The basketball game? 1402 01:13:17,580 --> 01:13:19,180 Yeah, dude, you think Fink could do it without me? 1403 01:13:19,276 --> 01:13:21,260 Neanderthal would probably burn the building down. 1404 01:13:21,356 --> 01:13:23,276 Look, I, I need your help with something. 1405 01:13:23,372 --> 01:13:24,620 What's up? 1406 01:13:24,716 --> 01:13:26,636 I'm taking down Renson and Sig Thorenson. 1407 01:13:26,731 --> 01:13:28,204 Payback for your sister? 1408 01:13:28,299 --> 01:13:29,132 Yeah. 1409 01:13:29,228 --> 01:13:30,668 Fuckin' yeah. 1410 01:13:30,764 --> 01:13:32,428 But, but how? 1411 01:13:32,524 --> 01:13:33,676 Look. 1412 01:13:33,772 --> 01:13:35,788 What is all that? 1413 01:13:35,884 --> 01:13:37,260 This is a bunch of shit 1414 01:13:37,356 --> 01:13:38,955 that Thorenson uses to keep his employees in line. 1415 01:13:39,052 --> 01:13:41,131 Whoa, are those naked Polaroids? 1416 01:13:41,228 --> 01:13:43,116 Yeah, he's been doing this, like, forever. 1417 01:13:43,212 --> 01:13:45,484 He gets all this collateral on his employees 1418 01:13:45,579 --> 01:13:46,860 to keep them in line. 1419 01:13:46,956 --> 01:13:48,684 So I put proof that he knew about Zonastin 1420 01:13:48,780 --> 01:13:50,604 and all of this other blow-up-your-world type shit 1421 01:13:50,700 --> 01:13:52,108 on a file and I'm sending it to you. 1422 01:13:52,204 --> 01:13:54,028 Stop, stop, freeze, freeze. 1423 01:13:54,124 --> 01:13:55,660 What? Is that you? 1424 01:13:56,077 --> 01:13:57,420 Why didn't you invite your boy? 1425 01:13:57,516 --> 01:13:59,244 Look, I, I literally got drugged 1426 01:13:59,340 --> 01:14:00,683 and I don't remember any of it, OK? 1427 01:14:00,780 --> 01:14:02,380 That's depressing. 1428 01:14:02,476 --> 01:14:03,404 Look, whatever I send you, 1429 01:14:03,500 --> 01:14:05,100 I need you to put it up on the jumbotron 1430 01:14:05,196 --> 01:14:06,732 and blast it out to the world before the game, all right? 1431 01:14:06,828 --> 01:14:11,020 That means I'm fired and then broke. 1432 01:14:11,116 --> 01:14:12,652 No, no, no. And probably homeless. 1433 01:14:12,748 --> 01:14:15,372 Do me a favor, check your bank account real quick. 1434 01:14:18,604 --> 01:14:20,108 Damn, player! 1435 01:14:20,204 --> 01:14:21,195 How did you-- Hey, hey, hey. 1436 01:14:21,292 --> 01:14:22,508 No questions, OK? 1437 01:14:23,276 --> 01:14:26,220 I just, uh, I wanted to take care of you. 1438 01:14:26,733 --> 01:14:28,844 I got you covered. Thanks, man. 1439 01:14:35,499 --> 01:14:36,684 It took the rest of the night 1440 01:14:36,780 --> 01:14:38,284 to craft a final blog post for my readers 1441 01:14:38,412 --> 01:14:39,788 explaining why I'd be gone for a while 1442 01:14:39,884 --> 01:14:42,348 and why they should tune into the game. 1443 01:14:49,516 --> 01:14:51,020 The next day I prepared to skip town 1444 01:14:51,116 --> 01:14:52,396 while waiting for the game to start 1445 01:14:52,492 --> 01:14:54,637 and making an attempt to mend things with Jala. 1446 01:14:55,788 --> 01:14:57,068 Hey, it's Jala, 1447 01:14:57,164 --> 01:14:58,316 you know what to do. 1448 01:14:58,413 --> 01:15:01,964 Jala, look, you were right. 1449 01:15:02,668 --> 01:15:05,388 All right, I, I let the money and the power get to me 1450 01:15:05,484 --> 01:15:07,883 and I'm, I'm sorry. 1451 01:15:09,228 --> 01:15:11,340 But I'm, I'm back on track now, OK? 1452 01:15:13,004 --> 01:15:15,340 Turn the game on if you can, you'll see. 1453 01:15:17,164 --> 01:15:20,076 I'm gonna be getting outta town for a little bit, OK? 1454 01:15:20,172 --> 01:15:22,187 And... I love you. 1455 01:15:22,283 --> 01:15:24,333 Team on a mission 1456 01:15:24,428 --> 01:15:25,868 and they have the most complete package. 1457 01:15:25,964 --> 01:15:27,947 They had a rough start. They're ten games under .500. 1458 01:15:28,043 --> 01:15:29,997 That is their high point for the season. 1459 01:15:30,093 --> 01:15:31,852 I am calling the upset tonight. 1460 01:15:31,949 --> 01:15:33,388 And look who it is. 1461 01:15:33,484 --> 01:15:35,500 It's Anton Burrell, part-owner of the-- 1462 01:15:51,213 --> 01:15:52,940 Come on, Andy. 1463 01:16:00,684 --> 01:16:02,797 This message is being simultaneously sent out 1464 01:16:02,892 --> 01:16:04,332 to news outlets everywhere. 1465 01:16:04,427 --> 01:16:06,252 Renson Pharmaceuticals CEO Sig Thorenson 1466 01:16:06,347 --> 01:16:08,172 has been accused of misconduct for years. 1467 01:16:08,267 --> 01:16:09,453 Let me in, Andy! 1468 01:16:09,548 --> 01:16:11,180 What's wrong with you? Open this damn door. 1469 01:16:11,277 --> 01:16:13,036 You're gonna be fired. 1470 01:16:13,132 --> 01:16:14,860 He blamed her for all the deaths 1471 01:16:14,956 --> 01:16:16,812 caused by ignoring report after report... 1472 01:16:16,907 --> 01:16:18,668 Open it! Don't care! 1473 01:16:19,724 --> 01:16:21,195 I have plenty of evidence, 1474 01:16:21,292 --> 01:16:23,627 but let's start with the most shocking first. 1475 01:16:27,116 --> 01:16:29,228 What you are witnessing is one of Sig Thorenson's henchmen 1476 01:16:29,324 --> 01:16:31,628 staging the murder of employee Susan Miller 1477 01:16:31,724 --> 01:16:32,971 to appear as a suicide 1478 01:16:33,068 --> 01:16:34,635 so he could blame her for all the deaths 1479 01:16:34,732 --> 01:16:36,716 caused by ignoring report after report 1480 01:16:36,811 --> 01:16:38,731 of the addictive nature of his pill Zonastin 1481 01:16:38,828 --> 01:16:40,780 that led to the deaths of thousands. 1482 01:16:42,284 --> 01:16:43,949 Ah, come on, come on. 1483 01:16:44,044 --> 01:16:45,580 Thorenson definitely knew, 1484 01:16:45,676 --> 01:16:47,500 'cause that's him right there, hiding behind the wall, 1485 01:16:47,596 --> 01:16:49,004 getting collateral on his henchman 1486 01:16:49,100 --> 01:16:51,020 after masterminding the murder plot. 1487 01:16:51,819 --> 01:16:53,068 Right now we are not sure 1488 01:16:53,164 --> 01:16:54,284 what's going on in the booth. 1489 01:16:54,380 --> 01:16:55,788 I shouldn't have watched, 1490 01:16:55,884 --> 01:16:57,324 but I just had to see it go down. 1491 01:16:57,421 --> 01:16:59,692 And now with the word out, it was definitely time to go 1492 01:16:59,788 --> 01:17:02,444 as I expected an unpleasant knock on my door at any moment. 1493 01:17:04,332 --> 01:17:07,275 There was a knock, just not on my door. 1494 01:17:11,180 --> 01:17:12,460 You really don't have to. 1495 01:17:18,699 --> 01:17:20,429 You really fucked me. 1496 01:17:21,517 --> 01:17:22,732 But you're gonna fix it. 1497 01:17:25,771 --> 01:17:27,532 Yeah, everybody knows that you can manufacture 1498 01:17:27,628 --> 01:17:30,061 any kind of fake video these days. 1499 01:17:30,157 --> 01:17:32,235 That's exactly what you're gonna tell the world you did. 1500 01:17:32,332 --> 01:17:33,741 It was all a hoax. 1501 01:17:33,837 --> 01:17:34,957 That's not gonna happen. 1502 01:17:35,052 --> 01:17:36,908 Oh, I think it will. I got collateral. 1503 01:17:37,004 --> 01:17:38,797 Oh, those stupid photos? I don't care. 1504 01:17:38,892 --> 01:17:40,461 Oh no, something much better. 1505 01:17:41,677 --> 01:17:44,076 Frank-Franklin. You bastard. 1506 01:17:44,172 --> 01:17:45,579 Exactly what I am. 1507 01:17:45,675 --> 01:17:47,373 Franklin, I saw what you did. 1508 01:17:47,468 --> 01:17:49,164 You did the right thing. 1509 01:17:49,261 --> 01:17:50,508 Hit my ring and then run. 1510 01:17:50,604 --> 01:17:52,299 Wait, where? We gotta go, they're coming. 1511 01:17:54,124 --> 01:17:55,244 What are you two whispering about? 1512 01:17:55,340 --> 01:17:56,428 Do it now, do it! It's over! 1513 01:17:57,901 --> 01:17:59,148 I got collateral. 1514 01:18:00,075 --> 01:18:01,100 Franklin. Jala, I'm sorry. 1515 01:18:01,196 --> 01:18:03,020 No, it's OK. You did the right thing. 1516 01:18:03,116 --> 01:18:04,493 We gotta go, they're coming. 1517 01:18:08,301 --> 01:18:10,381 Oh! Get back here! 1518 01:18:10,477 --> 01:18:12,204 Get her! I got him. 1519 01:18:13,515 --> 01:18:14,764 I'll take care of the girl. 1520 01:18:14,860 --> 01:18:16,109 Forget about her. 1521 01:18:16,204 --> 01:18:17,837 Just get him on the plane, let's go! 1522 01:18:17,933 --> 01:18:18,989 Let's go! 1523 01:18:38,636 --> 01:18:40,588 Come on, let's get this thing in the air. 1524 01:18:40,684 --> 01:18:42,348 This is Flight Control. 1525 01:18:45,228 --> 01:18:47,308 You are not cleared for takeoff. 1526 01:18:49,804 --> 01:18:51,148 They're blocking the runway. 1527 01:18:51,244 --> 01:18:52,653 You are not cleared... 1528 01:18:54,220 --> 01:18:56,652 Fly over them, fly through, just get me outta here. 1529 01:18:56,748 --> 01:18:59,404 You are not cleared for takeoff. 1530 01:18:59,499 --> 01:19:00,780 Ground your... 1531 01:19:02,636 --> 01:19:04,428 There are vehicles on the runway! 1532 01:19:04,524 --> 01:19:06,636 You are not cleared for takeoff! 1533 01:19:20,812 --> 01:19:22,668 Calvert? 1534 01:19:22,764 --> 01:19:24,844 We're good, right? Might have done some damage. 1535 01:19:24,940 --> 01:19:26,731 We should get back on the ground. 1536 01:19:26,828 --> 01:19:29,292 No, no, no. We fly, dammit. 1537 01:19:33,451 --> 01:19:35,371 Calvert's right, let's turn back. 1538 01:19:35,468 --> 01:19:37,548 Personally, I'd rather fight my case 1539 01:19:37,644 --> 01:19:38,955 from a private island than a cell. 1540 01:19:39,052 --> 01:19:41,164 Gotta at least get across the border. 1541 01:19:42,091 --> 01:19:44,619 This is all your fault, you know that, right? 1542 01:19:45,772 --> 01:19:47,820 Hey, I am talking to you. 1543 01:19:55,917 --> 01:19:57,451 What the hell? 1544 01:19:59,789 --> 01:20:00,877 That ring? 1545 01:20:00,972 --> 01:20:02,988 That's it, that's what you've been doing. 1546 01:20:03,084 --> 01:20:05,131 The ring? Sig, what are you talking about? 1547 01:20:05,228 --> 01:20:07,724 I was here, then you, you were... 1548 01:20:08,397 --> 01:20:09,453 Give me that ring! 1549 01:20:15,339 --> 01:20:16,781 Franklin, please. 1550 01:20:16,877 --> 01:20:17,741 Please. 1551 01:20:23,276 --> 01:20:25,899 Strap in! You give it to me. 1552 01:20:25,995 --> 01:20:28,012 Give it to me, asshole. We're going down. 1553 01:20:28,108 --> 01:20:30,253 Don't you wanna see your girl again? 1554 01:20:32,588 --> 01:20:34,635 The ring? Sig, what are you talking about? 1555 01:20:34,732 --> 01:20:37,133 Explosion. The ring, it takes it back. 1556 01:20:37,229 --> 01:20:38,412 What explosion? She doesn't know. 1557 01:20:38,508 --> 01:20:40,237 But you do, you know. 1558 01:20:40,332 --> 01:20:41,773 You know. 1559 01:20:41,868 --> 01:20:42,733 I do. 1560 01:20:42,828 --> 01:20:44,172 Give it to me. 1561 01:20:44,268 --> 01:20:46,380 That's it, it's too late. 1562 01:20:46,477 --> 01:20:48,204 There's not enough time. Here, you can take it. 1563 01:20:48,300 --> 01:20:49,899 What do you mean not enough time? 1564 01:20:49,995 --> 01:20:51,437 The ring only goes back 57 seconds. 1565 01:20:51,533 --> 01:20:53,131 Then I'll just take us back. 1566 01:20:53,964 --> 01:20:55,597 Take us back, take us back. 1567 01:20:55,692 --> 01:20:56,619 It's not working. 1568 01:20:56,715 --> 01:20:58,604 It's not working, make it work! 1569 01:21:04,749 --> 01:21:06,093 Here, here. 1570 01:21:06,188 --> 01:21:08,396 Make it, make it work, make it work. 1571 01:21:08,491 --> 01:21:10,252 I told you when we first met. 1572 01:21:10,348 --> 01:21:11,661 It has limited power. 1573 01:21:11,757 --> 01:21:13,291 What is he talking about? 1574 01:21:13,389 --> 01:21:14,892 That's it, it's over, you're done. 1575 01:21:14,988 --> 01:21:16,301 If I'm done, you're done. You wanna die? 1576 01:21:16,397 --> 01:21:18,828 Your pills, your company. You killed my sister. 1577 01:21:18,924 --> 01:21:20,237 You don't deserve anything you've got. 1578 01:21:21,900 --> 01:21:24,780 So if you die, I, I don't care. 1579 01:21:25,261 --> 01:21:27,244 Sig! Pull up. 1580 01:21:27,339 --> 01:21:28,173 Pull up. 1581 01:21:29,259 --> 01:21:30,733 Get back! 1582 01:22:07,245 --> 01:22:09,453 Ma'am, please stay inside the vehicle. 1583 01:22:10,221 --> 01:22:12,269 Ma'am, ma'am, do not approach the crash site. 1584 01:22:12,364 --> 01:22:13,484 Franklin? 1585 01:22:13,580 --> 01:22:14,957 Ma'am, get back! 1586 01:22:16,620 --> 01:22:17,259 Franklin? 1587 01:22:17,355 --> 01:22:18,572 Franklin! 1588 01:22:20,557 --> 01:22:22,509 Where's Franklin, where's Franklin? 1589 01:22:22,605 --> 01:22:23,724 I don't know. 1590 01:22:30,125 --> 01:22:31,852 Franklin, Franklin! Oh, God! 1591 01:22:33,836 --> 01:22:35,404 Are you OK, are you OK? I'm OK. 1592 01:22:38,028 --> 01:22:38,957 I'm OK, I'm OK. 1593 01:22:53,036 --> 01:22:54,732 Are you OK, are you OK? 1594 01:22:58,539 --> 01:23:00,588 Thorenson's gone. 1595 01:23:14,189 --> 01:23:16,237 Hey, you want me to look at that for you? 1596 01:23:16,333 --> 01:23:17,549 He'll be OK. 1597 01:23:17,964 --> 01:23:19,564 Franklin, what is he doing here? 1598 01:23:19,659 --> 01:23:20,844 And how do you know he'll be OK? 1599 01:23:20,941 --> 01:23:23,595 Ingram's circuitry integrates with the ring. 1600 01:23:23,692 --> 01:23:25,037 The ring. 1601 01:23:25,133 --> 01:23:26,765 You, you knew I had the ring? 1602 01:23:28,941 --> 01:23:31,853 Sorry, I, I should have given it back to you. 1603 01:23:31,949 --> 01:23:33,741 Well, I wanted you to have it. 1604 01:23:36,653 --> 01:23:37,581 Why? 1605 01:23:37,677 --> 01:23:38,892 The moment you picked it up, 1606 01:23:38,988 --> 01:23:40,076 Ingram determined that you 1607 01:23:40,172 --> 01:23:42,285 could be the perfect person to-- 1608 01:23:42,381 --> 01:23:43,469 To test it on? 1609 01:23:43,564 --> 01:23:45,197 I wasn't testing the ring. 1610 01:23:45,293 --> 01:23:46,444 I was testing you. 1611 01:23:46,539 --> 01:23:48,555 Monitoring you to see 1612 01:23:48,652 --> 01:23:51,500 how technology would affect your... 1613 01:23:52,299 --> 01:23:53,677 decisions, actions. 1614 01:23:54,828 --> 01:23:56,300 Quantum crystals. 1615 01:23:56,396 --> 01:23:59,693 The crystals put me on the path to develop the Tri-Bands. 1616 01:24:00,877 --> 01:24:02,828 But the real breakthrough... Time travel. 1617 01:24:04,461 --> 01:24:05,325 Franklin, 1618 01:24:06,029 --> 01:24:08,684 I've been looking for someone with the aptitude 1619 01:24:08,780 --> 01:24:10,796 to work alongside me 1620 01:24:10,892 --> 01:24:13,133 to determine how best to use 1621 01:24:13,229 --> 01:24:17,197 the vast potentials of this technology for the world. 1622 01:24:17,292 --> 01:24:19,788 So I'm asking you to come on board. 1623 01:24:19,884 --> 01:24:21,421 Help me discover it. 1624 01:24:23,789 --> 01:24:25,004 You can't, 1625 01:24:25,100 --> 01:24:26,924 you can't just keep going back and... 1626 01:24:27,724 --> 01:24:29,421 redoing things till you get it right. 1627 01:24:30,893 --> 01:24:33,005 Is that what a better future looks like? 1628 01:24:34,349 --> 01:24:35,213 Death? 1629 01:24:36,364 --> 01:24:39,372 You're not about to mourn Sig Thorenson. 1630 01:24:40,141 --> 01:24:41,324 No. 1631 01:24:41,420 --> 01:24:43,244 But innocent people could have died. 1632 01:24:44,044 --> 01:24:45,708 Jala could have been on that plane. 1633 01:24:46,349 --> 01:24:47,979 So you're turning me down. 1634 01:24:50,733 --> 01:24:52,493 Well, in that case, I need the ring. 1635 01:24:54,092 --> 01:24:54,956 No. 1636 01:24:56,588 --> 01:24:59,628 This thing is, this thing's dangerous. 1637 01:25:00,621 --> 01:25:02,221 It's addictive, it's like... 1638 01:25:02,317 --> 01:25:04,332 the same stuff that killed my sister. 1639 01:25:06,315 --> 01:25:08,525 I couldn't stop using it and I didn't want to. 1640 01:25:15,053 --> 01:25:16,973 Now wait, Franklin, wait. 1641 01:25:17,069 --> 01:25:18,989 Sorry. I gotta end this. 1642 01:25:36,461 --> 01:25:37,709 Should we run? 1643 01:25:37,804 --> 01:25:39,116 I can't run, you run. 1644 01:25:39,212 --> 01:25:41,197 No, I told you I'm not leaving you. 1645 01:25:49,645 --> 01:25:50,957 Offer still stands. 1646 01:25:53,292 --> 01:25:54,413 What? You just proved 1647 01:25:54,509 --> 01:25:56,973 that you are the perfect partner. 1648 01:25:57,068 --> 01:25:59,341 You, you already have a partner. 1649 01:25:59,437 --> 01:26:02,252 He analyzes, does what he's told. 1650 01:26:02,349 --> 01:26:04,493 Last thing I need is a yes man. 1651 01:26:05,165 --> 01:26:08,173 I need somebody who's not afraid to tell me no. 1652 01:26:09,389 --> 01:26:10,765 Now what do you say? 1653 01:26:11,852 --> 01:26:13,837 Will you help me make a better world? 1654 01:26:17,709 --> 01:26:18,828 I just did. 1655 01:26:19,532 --> 01:26:20,813 You can have these back too. 1656 01:26:32,493 --> 01:26:34,701 You have a lot of explaining to do. 1657 01:26:34,796 --> 01:26:35,981 I know. 1658 01:26:36,459 --> 01:26:38,893 But what you did was so fuckin' sexy. 1659 01:26:39,757 --> 01:26:40,877 Ow. I'm sorry, I'm sorry, 1660 01:26:40,973 --> 01:26:42,252 I'm sorry. 1661 01:26:42,349 --> 01:26:43,757 Time is the universal factor 1662 01:26:43,853 --> 01:26:45,037 of synchronization. 1663 01:26:45,132 --> 01:26:47,724 Subvert the law, even for 57 seconds, 1664 01:26:47,821 --> 01:26:51,373 and you create disharmony, disparity, disunity. 1665 01:26:51,468 --> 01:26:52,748 A world of disses. 1666 01:26:52,845 --> 01:26:54,413 And honestly... 1667 01:26:55,533 --> 01:26:56,685 ...who wants to live there? 1668 01:29:00,269 --> 01:29:01,709 ♪ All in a daze ♪ 1669 01:29:02,541 --> 01:29:04,238 ♪ Time is so strange ♪ 1670 01:29:04,973 --> 01:29:08,205 ♪ It's always circling to find a way ♪ 1671 01:29:09,421 --> 01:29:11,245 ♪ Turning the page ♪ 1672 01:29:11,757 --> 01:29:13,965 ♪♪ I see the changes ♪ 1673 01:29:14,061 --> 01:29:16,524 ♪ It's like I'm close to something real ♪ 1674 01:29:16,621 --> 01:29:18,477 ♪ Something happening and ♪ 1675 01:29:21,836 --> 01:29:25,581 ♪ All this time that I step out to the light ♪ 1676 01:29:25,676 --> 01:29:27,821 ♪ It's gonna be all right ♪ 1677 01:29:30,893 --> 01:29:34,668 ♪ All this time that I step out to the light ♪ 1678 01:29:34,764 --> 01:29:37,869 ♪ It's gonna be all right this time ♪ 1679 01:29:39,373 --> 01:29:41,613 ♪ It's gonna be all right ♪ 1680 01:29:41,709 --> 01:29:43,373 ♪ Gonna travel along ♪ 1681 01:29:44,333 --> 01:29:45,741 ♪ On to somewhere ♪ 1682 01:29:46,284 --> 01:29:50,285 ♪ Heard my baby say don't lose yourself along the way ♪ 1683 01:29:50,380 --> 01:29:51,596 ♪ No, I ♪ 1684 01:29:52,365 --> 01:29:53,805 ♪ I'm sure ♪ 1685 01:29:55,565 --> 01:29:57,229 ♪ When I leave this place ♪ 1686 01:29:57,325 --> 01:29:59,821 ♪ It'll be the change to leave me straight and ♪ 1687 01:30:03,181 --> 01:30:07,021 ♪ All this time that I step out to the light ♪ 1688 01:30:07,117 --> 01:30:09,069 ♪ It's gonna be all right ♪ 1689 01:30:12,237 --> 01:30:16,269 ♪ All this time that I step out to the light ♪ 1690 01:30:16,365 --> 01:30:19,213 ♪ It's gonna be all right this time ♪ 1691 01:30:20,813 --> 01:30:23,501 ♪ It's gonna be all right this time ♪ 1692 01:30:41,485 --> 01:30:43,405 ♪ All in a daze ♪ 1693 01:30:43,884 --> 01:30:45,741 ♪ Time is so strange ♪ 1694 01:30:46,316 --> 01:30:49,325 ♪ It's always circling to find a way ♪ 1695 01:30:50,798 --> 01:30:52,269 ♪ Turning the page ♪ 1696 01:30:53,005 --> 01:30:55,149 ♪ I see the changes ♪ 1697 01:30:55,245 --> 01:30:57,709 ♪ It's like I'm close to something real ♪ 1698 01:30:57,805 --> 01:30:59,756 ♪ Something happening and ♪ 1699 01:31:02,925 --> 01:31:06,990 ♪ All this time that I step out to the light ♪ 1700 01:31:07,085 --> 01:31:08,844 ♪ It's gonna be all right ♪ 1701 01:31:12,269 --> 01:31:15,981 ♪ All this time that I step out to the light ♪ 1702 01:31:16,076 --> 01:31:19,181 ♪ It's gonna be all right this time ♪ 1703 01:31:20,749 --> 01:31:23,500 ♪ It's gonna be all right this time ♪ 1704 01:31:25,453 --> 01:31:27,981 ♪ It's gonna be all right this time ♪ 123984

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.