All language subtitles for 12. Letter Box (Output blanking) Edit Tab Kolder Creative

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,500 --> 00:00:06,766 So output blinking or letter boxes are used 2 00:00:06,766 --> 00:00:09,766 so that we can change the aspect ratio of our video. 3 00:00:09,933 --> 00:00:12,600 We're not actually like stretching the video or anything like that. 4 00:00:12,600 --> 00:00:15,533 We're really just putting an overlay on top of our video 5 00:00:15,533 --> 00:00:18,233 to hide a little bit of the top and bottom of our image, 6 00:00:18,233 --> 00:00:21,233 or maybe even the sides, depending on what you're trying to do here. 7 00:00:21,300 --> 00:00:21,766 We're basically 8 00:00:21,766 --> 00:00:25,800 just adding black bars to our image to change the look and feel of our video. 9 00:00:25,866 --> 00:00:27,866 This is something I do all the time, and you can see that 10 00:00:27,866 --> 00:00:33,933 I've actually used letter boxes in my best John clips 2019 as well as Hey Tim. 11 00:00:34,000 --> 00:00:36,300 So the way that I used to go about letterboxing was 12 00:00:36,300 --> 00:00:39,000 I would have to actually import external pages. 13 00:00:39,000 --> 00:00:41,400 So I'd have to like download something from the internet like this, 14 00:00:41,400 --> 00:00:43,033 put it over top of my timeline. 15 00:00:43,033 --> 00:00:46,466 And this works, but it is just an extra step. 16 00:00:46,633 --> 00:00:49,733 So da Vinci has output blinking or letterboxing a little bit 17 00:00:49,733 --> 00:00:50,500 more figured out. 18 00:00:50,500 --> 00:00:54,333 All you need to do is go up here to timeline, head down to output blanking 19 00:00:54,333 --> 00:00:56,400 and then you can choose what aspect ratio you want. 20 00:00:56,400 --> 00:00:59,133 A lot of the time I'll be working in 2.4 right here 21 00:00:59,133 --> 00:01:02,300 and that gives me a bit of a bigger black bar on the top and bottom. 22 00:01:02,466 --> 00:01:03,933 And I really like the way this looks. 23 00:01:03,933 --> 00:01:05,600 It makes it feel a bit more cinematic 24 00:01:05,600 --> 00:01:08,900 and it also gives me more room to play around with my images position. 25 00:01:09,100 --> 00:01:12,900 So if I move the Y position here, I can push it even further up 26 00:01:13,033 --> 00:01:16,900 because I can take it all the way up to where that output blinking ends. 27 00:01:17,000 --> 00:01:19,566 Whereas normally I'd be limited to the bottom of the frame here, 28 00:01:19,566 --> 00:01:23,100 but now I can push my image all the way up to this area right here. 29 00:01:23,166 --> 00:01:26,100 So not only does output blanking make my image look more cinematic, 30 00:01:26,100 --> 00:01:30,266 it also gives me more flexibility to move my image around within that space. 2868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.