All language subtitles for 1-Raskens.1976.Del-1.DVDRiP.XViD.MP3-HB

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,287 --> 00:00:25,078 Om ni t�mmer sista h�cken, s� �r ni lediga sen. 2 00:00:29,487 --> 00:00:35,278 - S� har vi en likskjuts i morgon. - Vem �r det nu som �r d�d? 3 00:00:35,487 --> 00:00:39,526 Soldaten Modig. 4 00:00:39,727 --> 00:00:45,643 Han ska begravas f�re gudstj�nsten i morgon- 5 00:00:45,847 --> 00:00:51,683 s� ni m�ste sp�nna f�r f�re klockan 8. 6 00:00:56,367 --> 00:01:02,920 Satiken! S� var det med den l�rdag- kv�llen. Upp och k�ra likskjuts... 7 00:01:03,127 --> 00:01:06,563 ...s�ndag morgon. 8 00:01:12,367 --> 00:01:17,361 - Vem ska skjutsa liket, d�? - Dra lott om'et. 9 00:01:22,407 --> 00:01:29,483 Ta in h�sten fr�n betet senast klockan sju i morgon bitti. 10 00:01:48,847 --> 00:01:55,366 Satiken att v�r husbonde ska vara den ende som k�r likskjuts! 11 00:01:55,567 --> 00:02:00,357 Han kan tj�na pengar p� de d�a med, den gnidne fan! 12 00:02:00,567 --> 00:02:07,837 Aldrig f�r han nog med pengar! Han har v�l knappt r�d att d� sj�lv! 13 00:02:08,047 --> 00:02:11,357 Det �r nog n�tt och j�mnt. 14 00:02:19,687 --> 00:02:23,566 Nu f�r det vara nog. 15 00:02:37,767 --> 00:02:46,038 I tio �r har en tj�nat... och s� �ger en knappt skjortan p� kroppen. 16 00:02:53,927 --> 00:02:59,081 Gustav! Johan! Kv�llsmat. 17 00:03:08,007 --> 00:03:11,522 Vad letar du efter? 18 00:03:15,367 --> 00:03:21,920 - Vill du ha halva kaggen? - Har inte en skilling. 19 00:03:22,127 --> 00:03:26,518 Du f�r v�l ta upp av bonden, d�... 20 00:03:31,207 --> 00:03:37,601 K�r till! Jag tar upp ett par skilling av bonden i morgon. 21 00:03:37,807 --> 00:03:43,279 Vi tar oss ett par halsar innan vi gar upp. 22 00:04:03,767 --> 00:04:06,918 Den satt gott d�r den kom. 23 00:04:07,127 --> 00:04:13,805 Hade en inte det h�r som tr�st s� vet jag inte... 24 00:04:14,007 --> 00:04:18,080 En �r ju alldeles urkramad... 25 00:04:18,287 --> 00:04:23,884 P� l�rdagkv�llen orkar en v�l med allting! 26 00:04:34,847 --> 00:04:43,118 Johan! Vem av oss ska k�ra den d�de knekten? 27 00:04:43,327 --> 00:04:50,085 - Vi drar om det! - H�gsta kort skjutsar liket. 28 00:04:50,287 --> 00:04:55,202 Topp! H�gsta kort skjutsar liket. 29 00:05:15,167 --> 00:05:22,039 Tusiken! Knekten! Nu slipper jag inte f�rst�s. 30 00:05:33,407 --> 00:05:39,482 Spader dam... Du har d� alltid tur hos fruntimmer! 31 00:05:43,487 --> 00:05:47,958 Det �r dans i kv�ll... 32 00:05:51,407 --> 00:05:55,116 Ska vi g� dit? 33 00:05:56,487 --> 00:06:01,766 - �r Tilda d�r? - Kan v�l h�nda. 34 00:06:01,967 --> 00:06:07,803 Kan v�l h�nda! Har inte du och hon f�tt best�mt? 35 00:06:08,727 --> 00:06:16,998 Det skulle likna n�t, det! Hon f�r inte en tr�sked i boet ens! 36 00:06:18,527 --> 00:06:22,076 Ska en till pr�sten, ska det l�na sig. 37 00:06:22,287 --> 00:06:27,998 Men en dr�ng ska inte kika p� bondd�ttrar. 38 00:06:28,207 --> 00:06:34,203 Som om du inte skulle vilja h�llas med Nerg�rds-Anna... 39 00:06:34,407 --> 00:06:41,438 Nerg�rds-Anna! Den h�gf�rdigaste d�kan i tre rotar! 40 00:06:54,087 --> 00:06:57,796 Kyrkv�rdens Edvard g�r me'na... 41 00:06:58,007 --> 00:07:04,446 Jag skulle v�l kunna ta Anna fr�n honom, ifall jag ville! 42 00:07:04,647 --> 00:07:10,802 En dr�ng skulle ju inte kika efter bondd�ttrar. 43 00:07:23,007 --> 00:07:29,480 Men fager �r hon... som sj�lvaste skogsnua. 44 00:07:46,007 --> 00:07:49,682 D�r har du'na! 45 00:07:57,287 --> 00:08:03,203 - Ska du ha? - Det kan du ge dig p�! 46 00:08:03,407 --> 00:08:08,606 - Nu blir en full. - Det �r jag redan! 47 00:08:36,287 --> 00:08:42,362 Du skulle ju ta Anna fr�n kyrkv�rdens Edvard... T�rs du inte? 48 00:08:45,327 --> 00:08:49,286 Jag �r inte r�dd f�r n�nting... 49 00:08:53,527 --> 00:09:00,365 Du f�r nog skynda dig att bjuda upp... m�nga vill h�lla sig framme. 50 00:09:02,527 --> 00:09:06,998 V�nta du... H�r ska dansas! 51 00:09:24,927 --> 00:09:30,285 - Ska vi inte dansa, Johan? - Du f�r t�la dig lite. 52 00:10:03,767 --> 00:10:10,479 - Du �r vild p� att dansa i kv�ll. - N�r jag f�r dansa med dig s�... 53 00:10:10,687 --> 00:10:17,320 S� h�r skulle jag kunna dansa hela natten... 54 00:10:18,527 --> 00:10:22,486 Lova inte f�r mycket, du. 55 00:10:31,967 --> 00:10:36,324 Har du n�t mer br�nnvin? 56 00:10:38,887 --> 00:10:44,405 Du �r som galen att dansa i kv�ll... 57 00:10:44,607 --> 00:10:50,716 En kan v�l f� lov att vara galen f�r en g�ngs skull. 58 00:11:43,847 --> 00:11:49,399 �r du lika full som jag s� f�r du stryk! 59 00:12:11,407 --> 00:12:19,121 - Blir du inte varm av det h�r? - Visst blir jag varm... Och du? 60 00:12:19,287 --> 00:12:22,916 Jo visst. 61 00:12:23,127 --> 00:12:27,006 K�nner du inte hur jag br�nns... 62 00:12:28,807 --> 00:12:34,803 Vi g�r ut och svalkar av oss en stund. 63 00:12:46,647 --> 00:12:53,598 - Du �r best�mt en stark pojk... - Nog orkar jag med dig, alltid! 64 00:12:58,527 --> 00:13:04,602 Och nu l�per jag till skogs med dig - skogsnua... 65 00:13:04,807 --> 00:13:09,358 Du �r grann som skogsnua. 66 00:13:09,567 --> 00:13:16,200 Passa dig f�r henne, bara... Passa dig f�r trollen... 67 00:13:23,607 --> 00:13:28,761 Jag ska v�nja dig av med att ta andras d�kor... 68 00:13:28,967 --> 00:13:35,759 Jag kan sl�ss med dig �tta dar utan att ta av mig v�sten! 69 00:14:21,247 --> 00:14:25,286 A, din satikens kl�sekatta... 70 00:14:58,487 --> 00:15:04,278 G� nu hem och tala om att du f�tt stryk... 71 00:15:04,487 --> 00:15:09,038 ...men vill du ha mer s� stig upp! 72 00:15:37,207 --> 00:15:42,440 Han fick s� mycket han t�Ide. 73 00:15:50,127 --> 00:15:53,278 S� s�nderriven du �r... 74 00:15:53,487 --> 00:15:58,402 Han kl�stes som en vildkatt... 75 00:15:58,607 --> 00:16:02,998 ...men jag kl�mde han i jorden! 76 00:17:28,487 --> 00:17:30,443 Anna? 77 00:17:36,047 --> 00:17:38,845 Anna! 78 00:18:01,407 --> 00:18:06,435 Tur med fruntimmer, sa Johan... 79 00:18:06,647 --> 00:18:10,686 ...n�r jag fick upp spader dam. 80 00:18:14,047 --> 00:18:17,164 Spader dam... 81 00:18:22,247 --> 00:18:26,320 Likskjutsen! 82 00:18:44,927 --> 00:18:51,799 Jas�, du... S� Johan �r ute och k�r likvagnen? 83 00:18:54,447 --> 00:18:59,680 Nej, det �r inte Johan... 84 00:19:03,527 --> 00:19:09,363 ...det �r jag som skulle k�ra. Det hinns v�l med �n? 85 00:19:15,047 --> 00:19:21,202 Du skulle k�ra, och s� kommer du s� h�r dags! Klockan �r �ver nio! 86 00:19:21,407 --> 00:19:27,198 �r hon s� mycket? Jag har ingen klocka, se... 87 00:19:27,407 --> 00:19:32,322 Hur ser du ut i syna, f�r resten? 88 00:19:32,527 --> 00:19:37,555 Jag har varit i slagsm�I... 89 00:19:37,767 --> 00:19:45,640 Ska pr�sten och begravningsg�sterna v�nta p� dig medan du sl�ss! 90 00:19:45,847 --> 00:19:52,320 Du skulle k�ra ett lik till graven! Har du ingen skam i kroppen! 91 00:19:52,527 --> 00:19:57,043 Och jag ska f�da och kl� dig! 92 00:19:57,247 --> 00:20:05,643 Om alla var s� skaml�sa, skulle ingen komma i vigd jord i tid! 93 00:20:05,847 --> 00:20:11,046 Du f�r aldrig syndernas f�rl�telse f�r detta. I helvete hamnar du! 94 00:20:11,247 --> 00:20:18,403 Minst fem riksdaler drar jag av fr�n l�nen! 95 00:20:18,607 --> 00:20:25,445 Gjorde jag r�tt, k�rde jag dig fr�n g�rden! Din helvetes... 96 00:20:27,887 --> 00:20:31,721 Snart g�r jag sj�lv! 97 00:20:31,927 --> 00:20:38,446 Du skulle t�ras l�mna g�rden mitt under sl�ttern, satans l�pbock! 98 00:20:38,647 --> 00:20:45,359 Du tigger stryk! Fick du inte nog i natt, kan du f� mer av mig nu! 99 00:22:41,607 --> 00:22:47,876 Du slog honom... Du slog din husbonde... 100 00:22:55,527 --> 00:22:58,917 De skickar l�nsman p� dig... 101 00:22:59,127 --> 00:23:02,756 De skickar l�nsman p� dig! 102 00:23:12,607 --> 00:23:19,319 S�tter dig i h�kte, kanske f�r �r fram�t! 103 00:23:19,527 --> 00:23:25,636 Snart �r l�nsman efter dig... Laga dig i v�g! Laga dig i v�g! 104 00:24:07,967 --> 00:24:13,837 Helvetet, sa han... Du hamnar i helvetet! 105 00:24:14,047 --> 00:24:22,159 F�rsova sig med en flicka, hindra en d�d fr�n jordf�stningen... 106 00:24:22,367 --> 00:24:28,522 Du har sovit dig in i helvetet i natt... 107 00:24:28,727 --> 00:24:34,723 Kunde Gud inte varit s� barmh�rtig att han v�ckt dig? 108 00:24:34,927 --> 00:24:40,763 Om du vaknat tidigare hade det h�r inte h�nt. 109 00:24:40,967 --> 00:24:48,157 Men Gud s�g att du syndade, d�rf�r l�t han dig sova i din synd. 110 00:24:48,367 --> 00:24:56,957 I all evighet ska du brinna i den eld som den onde tillrett. 111 00:25:13,007 --> 00:25:20,004 "T�nk upp� dinom Skapare i dinom ungdom"... 112 00:25:20,207 --> 00:25:27,238 ..."f�rr�n de onda dagar komma, och �ren nalkas"... 113 00:25:27,447 --> 00:25:31,406 ..."d� du varder s�gandes:" 114 00:25:31,607 --> 00:25:35,998 "De behaga mig intet. " 115 00:25:57,287 --> 00:26:04,477 Men �r det bara mitt fel? �r det inte Nerg�rds-Annas fel ocks�? 116 00:26:04,687 --> 00:26:10,762 Hade inte hon varit, hade jag inte lagt mig i ladan och sovit �ver. 117 00:26:10,967 --> 00:26:16,883 Jag hade inte brytt mig om'na om jag inte h�vt i mig br�nnvin- 118 00:26:17,087 --> 00:26:23,401 men s�p gjorde jag, f�r det �r arbete och tv�ng dagen l�ng- 119 00:26:23,607 --> 00:26:29,398 och p� l�rdagkv�llen vill man komma fr�n det d�r... 120 00:26:29,607 --> 00:26:32,405 Det var d�rf�r jag drack br�nnvin- 121 00:26:32,607 --> 00:26:39,445 det �r d�rf�r alla dricker br�nnvin, hur ska man annars st� ut? 122 00:26:55,127 --> 00:27:01,566 Men det �r klart, det d�r �r v�l ingen urs�kt inf�r Gud. 123 00:27:18,687 --> 00:27:21,565 N�, nu...! 124 00:27:33,927 --> 00:27:41,402 - Vad l�per du efter h�r? - Har du gjort skjutsen? Men jag... 125 00:27:41,607 --> 00:27:49,241 Det var n�n som v�ckte mig. Det var nog soldaten... 126 00:27:51,887 --> 00:27:55,766 Den d�e...? 127 00:27:57,967 --> 00:28:05,681 N�n bankade p� f�nstret vid sextiden... 128 00:28:05,847 --> 00:28:12,446 ...men jag s�g inte en levandes varelse. Du var inte hemkommen... 129 00:28:12,647 --> 00:28:20,235 ...och en av oss m�ste se till att den d�e kom i jorden, s� jag gick. 130 00:28:20,447 --> 00:28:27,683 Jag tordes inget annat. N�r en d�' s�ger ifr�n m�ste en lyda. 131 00:28:27,887 --> 00:28:33,678 Vi skulle inte dragit kort om'en, det var okristligt. 132 00:28:37,287 --> 00:28:44,159 Han kom och bankade och jag skulle k�ra'n till straff! 133 00:28:47,367 --> 00:28:53,237 Och jag som l�g med Nerg�rds-Anna och sov �ver... 134 00:28:53,447 --> 00:28:58,919 ...d�rf�r skulle jag ha ett v�rre straff. 135 00:28:59,127 --> 00:29:05,839 Jag gjorde mig olycklig p� bonden... Han slog mig, jag slog igen... 136 00:29:06,047 --> 00:29:10,882 ...s� han vart liggandes. 137 00:29:12,767 --> 00:29:16,646 Sen sprang jag till skogs. 138 00:29:16,847 --> 00:29:20,760 Gud tr�ste dig om han faller ifr�n. 139 00:29:20,967 --> 00:29:29,477 - Jag m�ste h�lla mig undan. - Spring du, det �r b�st. 140 00:30:45,047 --> 00:30:52,078 Undrar om mor uppe i himlen sett allt galet du gjort sista dygnet... 141 00:30:52,287 --> 00:30:56,280 Hon �r s�kert rasande p� dig. 142 00:30:56,487 --> 00:31:02,357 Om hon levat, hade hon nog f�rs�kt ge dig stryk... 143 00:31:02,567 --> 00:31:06,560 ...eller kanske hade hon gr�tit... 144 00:31:06,767 --> 00:31:12,956 ...�ver en strykare som b�de h�ktet och helvetet v�ntar p�. 145 00:31:19,607 --> 00:31:26,638 Om du skulle ta ditt straff, skulle det r�knas till godo av Gud. 146 00:31:26,847 --> 00:31:31,398 Kanske du skulle slippa helvetet. 147 00:31:33,487 --> 00:31:37,878 Kanske ska du ange dig? 148 00:31:40,607 --> 00:31:48,878 Skulle jag krypa i bur som ett kreatur n�r man kan komma undan? 149 00:31:49,087 --> 00:31:56,163 Det skedda blir ju inte ogjort av att sitta i en cell i �ratal. 150 00:31:56,367 --> 00:32:00,280 Inte en m�nniska har nytta av det! 151 00:32:00,487 --> 00:32:04,924 Inte en m�nniska, mor! 152 00:32:08,367 --> 00:32:13,725 Jag f�r se hur jag g�r i morgon. 153 00:33:27,847 --> 00:33:33,638 - God dag... - God dag sj�lv, du. 154 00:33:35,327 --> 00:33:38,239 Du vart v�l inte r�dd? 155 00:33:38,447 --> 00:33:44,966 Inte kan en karl skr�mma mig mitt p� ljusa dan! 156 00:33:58,447 --> 00:34:04,443 - Vart h�r de h�r �gorna? - Har han kommit vill h�r, d�? 157 00:34:04,647 --> 00:34:08,765 Det h�r �r Elias Olssons i Morm�la. 158 00:34:11,447 --> 00:34:15,406 Far dins, d�? 159 00:34:15,607 --> 00:34:21,876 Jag tj�nar piga hos Elias om du �ntligen vill veta. 160 00:34:26,207 --> 00:34:32,157 �r du inte fr�n socknen, eftersom du inte k�nner till �gorna? 161 00:34:32,367 --> 00:34:36,360 Nej, jag �r fr�n... 162 00:34:36,567 --> 00:34:42,722 ...l�ngt bort. Jag har fiskat lite i b�cken. 163 00:34:42,927 --> 00:34:49,719 Ocks� ett arbete f�r en stor karl mitt i sl�ttern! Fick du n�t, d�? 164 00:34:49,927 --> 00:34:58,164 Nej... inte blir en fet p� det fisket. 165 00:34:58,367 --> 00:35:02,326 Kan tro det. 166 00:35:07,847 --> 00:35:15,481 - Du ser sulten ut, tycker jag. - Ja, jag �r nog sulten. 167 00:35:19,487 --> 00:35:26,438 Jag har nog mats�ck till dig med. Jag ska just v�rma lite kaffe. 168 00:35:29,767 --> 00:35:35,842 D� kan jag r�fsa medan du lagar kaffet. 169 00:35:42,647 --> 00:35:46,162 S� sinkar det dig inget. 170 00:35:46,367 --> 00:35:50,485 Dess fortare f�r jag... uppr�fsat. 171 00:36:24,487 --> 00:36:29,322 Du f�r v�l inte g� hungrig nu? 172 00:36:29,527 --> 00:36:33,918 Jag reder mig nog till kv�llen. 173 00:36:35,567 --> 00:36:39,037 Mor min... 174 00:36:39,247 --> 00:36:45,482 Mor min sa alltid att jag var f�dd hungrig som en varg. 175 00:36:47,847 --> 00:36:53,717 Jag tror jag kommer att d� hungrig ocks�. 176 00:36:53,927 --> 00:37:00,162 Kan du inte hitta p� n�t b�ttre s�tt �n att titta efter fisk, s�... 177 00:37:07,167 --> 00:37:13,083 Vilken arg katt har satt klorna i dig, d�? 178 00:37:15,247 --> 00:37:23,677 - Jag har slagits. - Du har inte annat att g�ra...? 179 00:37:23,887 --> 00:37:28,563 Vi slogs om en j�nta. 180 00:37:28,767 --> 00:37:34,763 Du har f�rst�s god tid att springa efter d�kor? 181 00:37:39,767 --> 00:37:45,683 Nej, dan lider och inget blir gjort. 182 00:37:45,887 --> 00:37:52,486 Jag ska ha uppr�fsat f�re kv�llen. 183 00:37:52,687 --> 00:37:56,475 Jag f�r tacka och g�, d�. 184 00:38:04,767 --> 00:38:10,285 Om jag kan ge dig n�t igen nan gang, sa... 185 00:38:10,487 --> 00:38:15,436 Jag ger inte f�r att f� igen. 186 00:38:23,887 --> 00:38:29,996 - Men vi tr�ffs kanske igen... - Kanske vi g�r det, ja. 187 00:38:33,167 --> 00:38:38,321 - Jag heter Gustav. - Jag heter Ida. 188 00:38:38,487 --> 00:38:43,720 - Adj�, d�. - Adj�. 189 00:40:53,207 --> 00:40:56,643 Vad vill han? 190 00:40:56,847 --> 00:41:01,841 Skulle en kunna f� en matbit, kanske? 191 00:41:02,047 --> 00:41:09,078 Vad �r du f�r en stryker? Ge dig av, bara! 192 00:41:09,287 --> 00:41:13,405 Dig skulle man s�tta l�nsman p�! 193 00:41:22,927 --> 00:41:26,556 Nu m�ste du v�lja. 194 00:41:26,767 --> 00:41:33,559 Mat och f�ngelse. Eller hunger och frihet. 195 00:41:33,767 --> 00:41:39,558 Friheten och hungern eller f�ngelset och maten. 196 00:41:41,087 --> 00:41:44,284 �ta... 197 00:41:44,487 --> 00:41:47,763 �ta... 198 00:42:25,767 --> 00:42:29,646 M�ste �ta... 199 00:42:29,847 --> 00:42:36,764 Jag g�r raka v�gen till l�nsman s� det blir slut p� el�ndet. 200 00:42:57,767 --> 00:43:01,646 Tur jag fick en ny dr�ng. 201 00:43:01,847 --> 00:43:08,320 Dr�ngtosingen som l�pte skulle jag l�tit l�nsman ta, men det f�r vara nu 202 00:43:10,087 --> 00:43:16,083 Han f�r aldrig en tj�nst mer, han �r utsk�md i hela socknen. 203 00:43:16,287 --> 00:43:22,760 Han trodde han skulle g�ra mig bet men jag fick allt en ny dr�ng! 204 00:43:26,887 --> 00:43:34,601 - Det h�r �r v�l ingen riktig krog? - En l�nnkrog, s�ger l�nsman... 205 00:44:03,687 --> 00:44:10,559 Herre min skapare s� el�ndig du ser ut! 206 00:44:16,367 --> 00:44:22,715 Jag har just sett en karl som gjort mig s� hj�rtans glad... 207 00:44:22,927 --> 00:44:26,317 Betro mig med ett glas och lite mat. 208 00:44:26,527 --> 00:44:34,081 Vid f�rsta g�rd ska jag erbjuda hj�lp. Sen kan jag betala... 209 00:44:34,287 --> 00:44:39,759 Det f�r jag tro som jag kan. 210 00:44:39,967 --> 00:44:46,406 Du ser s� el�ndig ut, du ska f�. 211 00:44:58,007 --> 00:45:04,879 Kapten J�gerschi�ld p� Perstorp beh�ver sl�tterhj�lp... 212 00:45:05,087 --> 00:45:08,875 ...om det �r arbeta du vill. 213 00:45:23,727 --> 00:45:27,766 Kapten J�gerschi�ld? 214 00:45:58,847 --> 00:46:05,559 Dr�ngar och sk�rdekarlar... I morgon sl�r vi stora sj��ngen- 215 00:46:05,767 --> 00:46:12,366 s� kanske vi blir f�rdiga och kan ha sk�rdegille. Allt klart, f�rsvinn! 216 00:46:16,527 --> 00:46:22,443 - Vad har kapten f�r sig? - Han ska v�rva knektar. 217 00:46:33,287 --> 00:46:37,758 F�r tusan, bondkn�vlar! 218 00:46:37,967 --> 00:46:44,236 Jag vill bara ha fullvuxna karlar! Han �r ju fyra tum f�r kort! 219 00:46:44,447 --> 00:46:50,238 Vad innerst in i helvetes gl�dheta j�vlar menar rotem�starn! 220 00:46:50,447 --> 00:46:56,966 Har de fullvuxna d�tt ut i socknen eftersom man v�rvar dv�rgar? 221 00:46:57,167 --> 00:47:04,198 De kan duga till dr�ngar, men inte till knektar. Allt klart, f�rsvinn! 222 00:47:08,327 --> 00:47:14,596 Mitt kompani ska ha de st�rsta karlarna p� hela Kalmar regemente! 223 00:47:24,367 --> 00:47:29,839 D� �r det bara rote 132, Morm�la, kvar. 224 00:47:30,047 --> 00:47:36,236 Jag �r rotem�stare. Jag har tagit min egen pojke med mig. 225 00:47:38,807 --> 00:47:44,325 - Och du heter? - August... Olsson. 226 00:47:44,527 --> 00:47:50,875 - Och gammel nog...? - 25 �r blir jag i rappet. 227 00:47:54,967 --> 00:48:00,837 Du ser ut att kunna orka med en r�nsel. - Doktorn! 228 00:48:06,847 --> 00:48:10,965 F�rdv�gsbr�nnvin... 229 00:48:13,367 --> 00:48:20,603 Ja, ett halvstop �r v�l lagom. H�lften hit... 230 00:48:20,807 --> 00:48:26,325 ...och h�lften hem. Det �r v�l ungef�r lagom. 231 00:48:31,207 --> 00:48:35,962 Br�nnvin, det h�r ocks�?! 232 00:48:37,567 --> 00:48:45,520 S� fan i mig att du skulle beh�va ett helt stop f�rdbr�nnvin! 233 00:48:45,727 --> 00:48:52,838 Tror du en soldat sl�par kring med ett br�nnvinsankare f�r j�mnan! 234 00:48:53,047 --> 00:49:00,317 Du �r kasserad. - Han �r kasserad! Allt klart, f�rsvinn! 235 00:49:00,527 --> 00:49:08,764 - Om det inte �r n�t kroppsligt fel... - Tyst! Det �r jag som v�rvar folk! 236 00:49:09,927 --> 00:49:15,718 - Har du n�n annan p� f�rslag? - Nej. 237 00:49:15,927 --> 00:49:22,036 Vem ska vi d� skriva f�r avd�de knekten Modig? 238 00:49:24,167 --> 00:49:30,959 - Ni kan laga er i v�g! - Jag vill bli soldat... kaptenen. 239 00:49:43,487 --> 00:49:50,643 Kn�veln i det, pojken min! Du har br�st och bringa s� det f�rsl�r! 240 00:49:50,847 --> 00:49:57,002 Och muskler i armarna ocks�! Och l�ng som sj�lva Goliat! 241 00:49:57,207 --> 00:50:02,998 Du f�r v�l bocka dig i vinkel om du ska in i ett soldattorp. 242 00:50:03,207 --> 00:50:09,123 - N�, doktorn? - Sex fot och tv� tum... 243 00:50:09,327 --> 00:50:14,720 Har vi n�n l�ngre p� hela regementet? 244 00:50:14,927 --> 00:50:21,958 Du blir en prydnad f�r Konga Kompani... pojksatan! 245 00:50:22,167 --> 00:50:25,477 Vad �r du f�r lymmel? 246 00:50:25,687 --> 00:50:32,081 Jag har varit med p� sl�ttern h�r. Jag heter Karl Gustav Karlsson. 247 00:50:32,287 --> 00:50:37,566 Du �r antagen och skriven p� rote 132. 248 00:50:37,767 --> 00:50:42,966 Jag har ocks� ett ord med i laget! 249 00:50:43,167 --> 00:50:48,002 H�r har du den nya rekryten! 250 00:50:48,207 --> 00:50:55,397 G�r upp samma kontrakt med honom som med gamle Modig! 251 00:50:55,607 --> 00:50:59,395 Allting klart, f�rsvinn! 252 00:51:14,447 --> 00:51:20,238 - �r Berga-sme'ns pojk kvar? - Ja. 253 00:51:20,447 --> 00:51:26,841 Nu ska du f� g�ra ditt rekrytprov... 254 00:51:30,807 --> 00:51:36,962 H�r du, sme'pojk, du s�ger ju att du aldrig blivit nerlagd? 255 00:51:37,167 --> 00:51:43,640 Det h�r kommer j�vlar i mig att bli ett livtag, det! 256 00:51:43,847 --> 00:51:51,561 Om det blir n�n skada p�'n s� svarar inte jag f�r det. 257 00:51:51,767 --> 00:51:55,043 S�tt i g�ng! 258 00:52:17,127 --> 00:52:24,477 Kn�veln i det, pojksatan! Det var ett karlatag! 259 00:52:27,807 --> 00:52:35,964 - Vad �r det f�r fasoner? Res dig upp! - Det g�r visst inte... 260 00:52:45,127 --> 00:52:53,478 - Ena benet �r brutet. - Va?! Satans j�vlar, en s�n otur! 261 00:53:01,087 --> 00:53:07,560 - Mister jag knekttj�nsten nu? - �h! Det d�r var ju bara p� lek! 262 00:53:07,767 --> 00:53:13,683 Men fy tusan, gosse... vad stark du m�tte vara! 263 00:53:29,247 --> 00:53:35,038 - Hur gick det med han? - Jag har f�tt i v�g han nu. 264 00:53:35,247 --> 00:53:43,677 Du kan f� stanna som dr�ng hos mig tills du tilltr�der i v�r. 265 00:53:45,247 --> 00:53:48,398 Det tackar jag f�r. 266 00:53:48,607 --> 00:53:55,206 April, maj, juni g�r du ditt f�rsta m�te. Sen �r torpet ditt. 267 00:53:57,967 --> 00:54:02,358 H�r �r kontraktet. 268 00:54:02,567 --> 00:54:09,245 Men vi vill inte ha han d�r p� nr 132. 269 00:54:09,447 --> 00:54:12,678 I byn finns pojkar som vi kan ta. 270 00:54:12,887 --> 00:54:19,042 Det s�ger du bara f�r att din son blev ratad. Sk�l, rotem�stare! 271 00:54:22,367 --> 00:54:27,964 Legom�l: 4 riksdaler. Arlig l�n: 3 riksdaler. 272 00:54:28,167 --> 00:54:32,843 Arligen uts�de: 3 fot och halvannan kanna r�g- 273 00:54:33,047 --> 00:54:39,725 3 fot 2 kannor korn. Julkost. 6 sk�lpund ull. 6 sk�lpund lin. 274 00:54:39,927 --> 00:54:46,560 20 lass ved. Dragarhj�lp vid s�dd och sk�rd. 4 kvarnskjutsar. 275 00:54:53,447 --> 00:54:58,043 En kyrkskjuts om �ret... 276 00:55:03,287 --> 00:55:09,920 ...till vilken roten h�ller dragare. 277 00:55:12,167 --> 00:55:19,084 Det kan vara roligt att spara bena och f� �ka n�n s�ndag. 278 00:55:19,287 --> 00:55:25,760 Eftersom jag redan skrivit p� s� g�r jag. - August! Vi k�r! 279 00:55:34,567 --> 00:55:41,723 Du �r rask, det kommer att g� bra f�r dig! Skriv under nu. 280 00:55:49,047 --> 00:55:52,926 Vad ska du ha f�r soldatnamn? 281 00:55:54,887 --> 00:56:01,645 Rask ska du heta! Det passar dig bra. Det �r ett bra namn. 282 00:56:03,167 --> 00:56:06,921 Karlsson... 283 00:56:07,127 --> 00:56:11,086 Och s� Rask! 284 00:56:13,487 --> 00:56:16,877 Rask... 285 00:56:20,887 --> 00:56:25,403 D� �r du indelte soldaten 132 Rask- 286 00:56:25,607 --> 00:56:31,762 vid Konga Kompani av Kunglig Kalmare Regemente! 287 00:56:37,367 --> 00:56:42,361 - N�? - D�r f�r vi en bra soldat. 288 00:56:42,567 --> 00:56:48,005 Och jag f�r en stark dr�ng f�r ett halv�r. 25175

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.