All language subtitles for moms.got.a.date.with.a.vampire.2000.hdtv.x264-regret

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:01,100 ♪♪ 2 00:00:35,482 --> 00:00:37,585 [Horse Whinnies] 3 00:01:03,710 --> 00:01:05,412 [Horse Whinnies] 4 00:01:26,600 --> 00:01:30,404 Welcome To The Castle Of Count Krelski. 5 00:01:30,436 --> 00:01:33,406 Release Her, You Monster! 6 00:01:33,439 --> 00:01:36,109 You Fool. 7 00:01:36,142 --> 00:01:38,245 She Cannot Hear You. 8 00:01:38,278 --> 00:01:42,449 Your Precious Maria Is In My Power Now. 9 00:01:42,483 --> 00:01:45,953 Maria, My Darling, Come To Me. 10 00:01:48,889 --> 00:01:52,059 Our Love Is More Powerful Than A Vampire's Trance. 11 00:01:52,091 --> 00:01:54,527 Come To Me. 12 00:01:54,561 --> 00:01:56,497 Come To Me, Maria. 13 00:01:58,097 --> 00:01:59,599 [Screaming] 14 00:02:05,571 --> 00:02:08,609 True Love. 15 00:02:08,641 --> 00:02:10,377 How Quaint. 16 00:02:10,409 --> 00:02:12,412 You've Forgotten One Thing, Krelski. 17 00:02:12,445 --> 00:02:14,047 Krelski: No, Victor. 18 00:02:14,080 --> 00:02:16,382 It Is You Who Have Forgotten. 19 00:02:16,415 --> 00:02:18,419 [Wolves Howling] 20 00:02:16,415 --> 00:02:18,419 Listen. 21 00:02:18,451 --> 00:02:20,754 Listen To The Night, 22 00:02:20,788 --> 00:02:23,424 And Hear A Song 23 00:02:23,456 --> 00:02:25,892 That Will Chill Your Soul. 24 00:02:25,926 --> 00:02:30,064 [Telephone Rings] 25 00:02:30,097 --> 00:02:32,733 [Ring] 26 00:02:32,765 --> 00:02:34,001 Aah. 27 00:02:34,033 --> 00:02:35,969 Run, Maria. Run! 28 00:02:34,033 --> 00:02:35,969 [Ring] 29 00:02:38,372 --> 00:02:40,007 Hello. 30 00:02:40,039 --> 00:02:41,641 Hi, Peter. I Was Hoping You'd Call. 31 00:02:41,675 --> 00:02:43,344 Could You Do That Somewhere Else? 32 00:02:43,377 --> 00:02:46,413 Thanks. 33 00:02:46,445 --> 00:02:49,749 Hey, Come On. This Is The Revenge Of Count Krelski. 34 00:02:49,783 --> 00:02:50,818 No, It's Not. 35 00:02:50,850 --> 00:02:52,954 It's The Revenge Of Chelsea Hansen. 36 00:02:55,622 --> 00:02:57,690 [Growling] 37 00:02:57,723 --> 00:02:59,692 So What Are You Doing? 38 00:02:59,725 --> 00:03:01,928 No. It's Just My Dumb Brother 39 00:03:01,961 --> 00:03:04,197 Watching Some Vampire Movie. 40 00:03:04,230 --> 00:03:06,599 Both: Do You Think A Mere Mortal 41 00:03:06,633 --> 00:03:08,201 Can Stand Up To Me?! 42 00:03:08,235 --> 00:03:10,805 To Count Krelski?! 43 00:03:10,837 --> 00:03:12,872 Why Should I Go Upstairs? 44 00:03:12,906 --> 00:03:14,975 Adam Should Go Upstairs. 45 00:03:22,415 --> 00:03:26,052 Both: Prepare To Meet Your Doom. 46 00:03:26,086 --> 00:03:27,721 Prepare To Meet Your Doom. 47 00:03:27,753 --> 00:03:30,924 Mom: Hey, Kids. Sorry It Took So Long Getting Home. 48 00:03:34,328 --> 00:03:35,361 Adam. 49 00:03:35,395 --> 00:03:37,498 Mom. 50 00:03:37,531 --> 00:03:39,200 Hey, Come On. That Was Just Getting Good. 51 00:03:39,233 --> 00:03:40,234 Thank You. 52 00:03:40,266 --> 00:03:41,868 You're Welcome. Is That Peter? 53 00:03:41,902 --> 00:03:43,204 It Most Certainly Is. 54 00:03:43,236 --> 00:03:44,404 Mom: Could You Tell Him You'll Call Him Back 55 00:03:44,438 --> 00:03:46,407 After You've Finished Your Homework. 56 00:03:46,439 --> 00:03:50,009 I Gotta Go. My Mom's Home. 57 00:03:50,043 --> 00:03:51,078 Oh, No. 58 00:03:51,110 --> 00:03:53,646 Don't Tell Me You're Watching The Movie. 59 00:03:53,680 --> 00:03:57,151 Adam Said It Was Ok. 60 00:03:57,183 --> 00:03:59,186 You Know Taylor's Scared Of Monsters. 61 00:03:59,218 --> 00:04:00,721 No, I'm Not. 62 00:04:00,753 --> 00:04:02,489 That's Just Where I Like To Sit. 63 00:04:02,521 --> 00:04:04,090 I Just Don't Want You To Have Any Nightmares, Honey. 64 00:04:04,123 --> 00:04:05,725 Adam: See, That's The Thing. 65 00:04:05,759 --> 00:04:08,395 I Believe That Watching The Revenge Of Count Krelski 66 00:04:08,427 --> 00:04:09,562 Is An Effective Way For Taylor 67 00:04:09,596 --> 00:04:11,432 To Come To Terms With His Fear. 68 00:04:11,465 --> 00:04:14,068 As Far As I Am Concerned, That Is A Pg Movie. 69 00:04:14,101 --> 00:04:15,603 That Means Guidance From Me... 70 00:04:15,635 --> 00:04:16,770 The Parental... 71 00:04:16,803 --> 00:04:18,906 Or Whatever. 72 00:04:18,938 --> 00:04:21,040 Do You Want To Help Me Make Dinner? 73 00:04:21,073 --> 00:04:22,242 Yeah. 74 00:04:21,073 --> 00:04:22,242 Ok. 75 00:04:22,275 --> 00:04:27,213 All Right, You Two, Homework, Upstairs, Now. 76 00:04:27,246 --> 00:04:28,948 Moms. 77 00:04:27,246 --> 00:04:28,948 Moms. 78 00:04:28,981 --> 00:04:31,118 Kids. 79 00:04:31,150 --> 00:04:33,220 Vampires. 80 00:04:53,239 --> 00:04:54,741 Cool. 81 00:05:09,789 --> 00:05:10,991 [Knock On Door] 82 00:05:11,024 --> 00:05:13,427 Um... 83 00:05:13,460 --> 00:05:15,428 Come In. 84 00:05:15,462 --> 00:05:18,231 Hey, Have You Got A Minute? 85 00:05:18,265 --> 00:05:19,933 Uh, Yeah. Just Doing My Homework. 86 00:05:22,703 --> 00:05:23,671 I've Got Some News. 87 00:05:23,703 --> 00:05:24,671 What's Up? 88 00:05:24,705 --> 00:05:27,274 Well, See, Honey, 89 00:05:27,306 --> 00:05:28,943 When People Get Divorced-- 90 00:05:28,976 --> 00:05:31,946 Hey, Is That Dad's Wedding Invitation? 91 00:05:31,979 --> 00:05:34,348 You Knew? 92 00:05:34,380 --> 00:05:35,481 Oh, Yeah. He Told Me Last Weekend 93 00:05:35,515 --> 00:05:37,651 When He Took Me To The Football Game. 94 00:05:37,683 --> 00:05:39,453 Well, What About Your Brother And Sister? 95 00:05:39,486 --> 00:05:40,587 Yeah, They Know, Too. 96 00:05:40,619 --> 00:05:42,689 Taylor's Bringing In The Rings Or Something. 97 00:05:42,722 --> 00:05:43,690 Didn't You Know? 98 00:05:43,724 --> 00:05:46,794 No, I Didn't. 99 00:05:48,061 --> 00:05:51,431 Well, I Guess I Rehearsed That Speech For Nothing. 100 00:05:51,465 --> 00:05:53,366 Dinner'll Be Ready In 10. 101 00:05:53,400 --> 00:05:54,368 Mom? 102 00:05:54,400 --> 00:05:56,869 You're Still The Bomb. 103 00:05:56,902 --> 00:05:59,105 Is That Good? 104 00:05:56,902 --> 00:05:59,105 Yeah. 105 00:05:59,138 --> 00:06:01,675 Thanks. 106 00:06:05,912 --> 00:06:08,549 Saturday Night. Are You Up? 107 00:06:08,582 --> 00:06:10,351 What's Saturday Night? 108 00:06:10,383 --> 00:06:13,486 Hello? The Harvest Festival. 109 00:06:13,520 --> 00:06:16,789 I Don't Know. I Mean, I Guess. 110 00:06:16,823 --> 00:06:18,726 You Guess? 111 00:06:18,758 --> 00:06:20,960 Are You Kidding? 112 00:06:20,993 --> 00:06:23,162 The Headless Horsemen Are Playing. 113 00:06:23,195 --> 00:06:25,799 Yeah, But That's Been Sold Out For Weeks, Man. 114 00:06:25,832 --> 00:06:27,166 Didn't I Tell You? 115 00:06:27,200 --> 00:06:31,005 My Brother Thinks He Can Get Us Tickets. 116 00:06:31,037 --> 00:06:33,407 No, You Didn't Tell Me. 117 00:06:33,440 --> 00:06:36,577 Oh, Yeah. He's Answering Phones At The Radio Station Now. 118 00:06:36,609 --> 00:06:39,712 Just Saying Maybe. 119 00:06:39,746 --> 00:06:41,849 Dude! Just Maybe. 120 00:06:41,881 --> 00:06:42,849 [School Bell Rings] 121 00:06:42,883 --> 00:06:45,186 See You After Class. 122 00:06:50,222 --> 00:06:51,491 Yeah, I Heard About That. 123 00:06:51,525 --> 00:06:53,361 See You After Class. 124 00:06:58,465 --> 00:07:01,602 All Right, Guys. Let's Talk Homework. 125 00:07:01,635 --> 00:07:03,736 Since It Was Only A One-Page Essay, 126 00:07:03,770 --> 00:07:06,272 I Am Going To Assume That You All Did It. 127 00:07:06,306 --> 00:07:09,842 Who's Got Something They'd Like To Read In Front Of The Class? 128 00:07:09,876 --> 00:07:11,678 All The Usual Suspects. 129 00:07:11,710 --> 00:07:13,080 Ok, Hands Down. 130 00:07:13,113 --> 00:07:14,581 Ladies And Gentlemen, 131 00:07:14,614 --> 00:07:16,916 Let's Go Off The Map 132 00:07:16,950 --> 00:07:19,853 To A Country We Haven't Heard From In A While. 133 00:07:19,885 --> 00:07:22,588 "Who I Admire Most," 134 00:07:22,621 --> 00:07:24,891 An Essay By Adam Hansen. 135 00:07:24,924 --> 00:07:29,062 Uh, Can--Can I Take A Rain Check? 136 00:07:29,095 --> 00:07:30,630 I've Still Got Some Problems, You Know, 137 00:07:30,664 --> 00:07:32,599 Just With The Way It Flows. 138 00:07:32,631 --> 00:07:36,769 Adam, I'm Sure It Flows Just Beautifully. 139 00:07:36,803 --> 00:07:39,573 Yeah. Right. 140 00:07:51,318 --> 00:07:53,320 Adam: All Right. 141 00:07:53,352 --> 00:07:55,021 [Clearing Throat] 142 00:07:59,126 --> 00:08:01,395 "Are Vampires Real? 143 00:08:01,428 --> 00:08:03,297 "There Are Those Who Believe They Are. 144 00:08:03,330 --> 00:08:05,899 "What If Vampires Walk The Earth? 145 00:08:05,931 --> 00:08:08,068 "Who Can Stop Them? 146 00:08:08,101 --> 00:08:09,570 "One Man-- 147 00:08:09,602 --> 00:08:11,237 "Malachi Van Helsing, 148 00:08:11,270 --> 00:08:13,005 "A Noted Hematologist 149 00:08:13,039 --> 00:08:16,075 "Who Abandoned His Thriving New York City Practice 150 00:08:16,109 --> 00:08:19,513 "To Devote His Life To Hunting Down The Undead, 151 00:08:19,546 --> 00:08:24,017 "The Vampires That Van Helsing Himself 152 00:08:24,049 --> 00:08:26,586 Believes Walk Among Us." 153 00:08:26,619 --> 00:08:28,354 Are You Making This Up? 154 00:08:28,388 --> 00:08:30,823 No. It's Right Here In The Weekly Secret. 155 00:08:30,856 --> 00:08:33,092 See? 156 00:08:33,126 --> 00:08:35,761 Oh, Yes, I See. Right Beside The Story 157 00:08:35,794 --> 00:08:38,332 Of The Baby Who Was Raised By Orangutans. 158 00:08:39,366 --> 00:08:41,802 Right. Yeah. 159 00:08:47,573 --> 00:08:50,443 Dude, I Heard You Pulled Out A Copy 160 00:08:50,477 --> 00:08:52,379 Of The Weekly Secret In Your History Class. 161 00:08:52,411 --> 00:08:53,713 Yeah, So? 162 00:08:53,746 --> 00:08:55,549 Just 'Cause You Read Something In The Weekly Secret 163 00:08:55,582 --> 00:08:57,217 Doesn't Mean It's Not True. 164 00:08:57,250 --> 00:09:00,821 Actually, It Kinda Does, Adam. 165 00:09:00,853 --> 00:09:02,388 Whatever. 166 00:09:02,422 --> 00:09:03,557 So What Happened With Your Brother? 167 00:09:03,589 --> 00:09:05,558 Are We Going To The Show? 168 00:09:05,592 --> 00:09:08,162 The Radio Station? 169 00:09:08,194 --> 00:09:09,462 The Headless Horsemen? 170 00:09:09,496 --> 00:09:13,567 Oh! Right. 171 00:09:13,600 --> 00:09:16,503 He Didn't Get The Tickets. 172 00:09:16,535 --> 00:09:20,073 He Got Us Backstage Passes! 173 00:09:20,106 --> 00:09:21,341 Backstage Passes?! 174 00:09:21,374 --> 00:09:23,143 Yeah, My Brother's Driving. 175 00:09:23,175 --> 00:09:24,677 Pick You Up At 8:00. 176 00:09:50,536 --> 00:09:51,571 Hi, Mom. 177 00:09:51,605 --> 00:09:53,606 Could You Come In Here For A Minute, Please? 178 00:09:53,640 --> 00:09:55,409 Yeah, Sure. 179 00:09:55,442 --> 00:09:57,244 What's Going On? 180 00:09:57,276 --> 00:10:00,046 Sit Down. 181 00:10:00,079 --> 00:10:02,049 I Just Got Off The Phone 182 00:10:02,082 --> 00:10:04,051 With Your History Teacher, Mrs. Cruson. 183 00:10:04,083 --> 00:10:06,118 She Told Me That You Didn't Do Your Assignment 184 00:10:06,151 --> 00:10:08,187 And That You Threw Something Together 185 00:10:08,221 --> 00:10:10,390 Based On A Made-Up Story In The Weekly Secret. 186 00:10:10,423 --> 00:10:13,693 I Think We Need To Look At The Bigger Picture Here, Lynette. 187 00:10:13,727 --> 00:10:15,062 Excuse Me? 188 00:10:15,095 --> 00:10:16,797 Since When Do You Call Me Lynette? 189 00:10:16,829 --> 00:10:18,564 I'm Just Trying To Dialog Here. 190 00:10:18,597 --> 00:10:19,699 You're 13 Years Old. 191 00:10:19,732 --> 00:10:21,101 You Don't Dialog. 192 00:10:21,134 --> 00:10:22,568 And The Bigger Picture Is 193 00:10:22,602 --> 00:10:24,071 I Told You To Do Your Homework 194 00:10:24,103 --> 00:10:25,238 And You Didn't Do It. 195 00:10:25,271 --> 00:10:26,573 I Got A Handle On It. 196 00:10:26,606 --> 00:10:29,443 No, You Don't. You're Too Young To Have A Handle On It. 197 00:10:29,476 --> 00:10:30,777 I'm Not A Baby. 198 00:10:30,809 --> 00:10:33,079 No, But You Are A Kid, 199 00:10:33,112 --> 00:10:34,747 And You're Part Of This Family, 200 00:10:34,780 --> 00:10:36,315 And The Rule In This Family Is 201 00:10:36,348 --> 00:10:38,919 If You Don't Do Your Homework, You're Grounded. 202 00:10:38,952 --> 00:10:40,053 Mom! 203 00:10:40,086 --> 00:10:41,388 Busted. 204 00:10:41,420 --> 00:10:42,388 Just For The Weekend. 205 00:10:42,422 --> 00:10:43,624 But Duffy Got Backstage Passes 206 00:10:43,656 --> 00:10:44,924 To The Headless Horsemen Concert! 207 00:10:44,957 --> 00:10:46,592 Well, Then I Hope Duffy Did His Homework. 208 00:10:46,626 --> 00:10:48,562 No, I Mean, Duffy Got Me One, Too. 209 00:10:48,595 --> 00:10:49,963 Please May I Have Your Permission 210 00:10:49,996 --> 00:10:52,966 To Attend A Once-In-A-Lifetime Musical Event. 211 00:10:52,999 --> 00:10:55,068 Can't Talk Your Way Out Of This One. 212 00:10:55,101 --> 00:10:56,803 Excuse Me. 213 00:10:56,836 --> 00:10:58,404 This Is Between Your Brother And Me. 214 00:10:58,438 --> 00:11:00,073 You Know What? You're Right. 215 00:11:00,106 --> 00:11:01,140 I Should Be Grounded. 216 00:11:01,174 --> 00:11:02,275 Just Not For This Weekend, 217 00:11:02,308 --> 00:11:03,276 So Tell You What. 218 00:11:03,309 --> 00:11:05,011 Instead Of Grounding Me For The Weekend, 219 00:11:05,044 --> 00:11:06,413 Ground Me For The Whole Week-- 220 00:11:06,446 --> 00:11:09,116 No Tv, No Computer, No Nothing. 221 00:11:09,149 --> 00:11:12,620 We'll Just Start Sunday. How's That Sound? 222 00:11:13,953 --> 00:11:15,322 Please? 223 00:11:15,355 --> 00:11:17,624 Sorry. That's The Way It Is. 224 00:11:17,656 --> 00:11:19,525 [Sighs] 225 00:11:22,161 --> 00:11:23,996 Enjoy Your Weekend, Dweeb. 226 00:11:22,161 --> 00:11:23,996 Grr. 227 00:11:24,029 --> 00:11:25,365 You Know What, Chelsea? 228 00:11:25,398 --> 00:11:27,534 Just For That Remark, You're Grounded, Too. 229 00:11:27,567 --> 00:11:28,602 But, Mom, You Can't. 230 00:11:28,635 --> 00:11:30,136 I've Got A Date With Peter Tomorrow Night. 231 00:11:30,169 --> 00:11:32,705 Well, Maybe If I Lock The Two Of You Up Together, 232 00:11:32,738 --> 00:11:34,407 You'll Learn To Get Along. 233 00:11:51,424 --> 00:11:54,560 I Am Such A Genius. 234 00:11:56,596 --> 00:11:58,532 Don't You Knock? 235 00:12:00,500 --> 00:12:02,635 Lay Off. Mom Grounded Me, Too, Remember? 236 00:12:02,669 --> 00:12:05,105 Yeah, But I Think I Might Have A Way Out Of It. 237 00:12:07,173 --> 00:12:08,674 What's On Your Mind? 238 00:12:08,707 --> 00:12:11,510 Well, See, If We Could Get Mom On A Date Tomorrow Night, 239 00:12:11,544 --> 00:12:14,146 Well, She'll Go Out, Then We'll Go Out, 240 00:12:14,179 --> 00:12:16,882 And We'll Come Home, Then Mom Comes Home. 241 00:12:16,915 --> 00:12:18,651 I Get To Go To My Concert, And, Well, 242 00:12:18,684 --> 00:12:19,719 You Get To Go Out With Peter-- 243 00:12:19,752 --> 00:12:20,886 Who, By The Way, Is A Loser-- 244 00:12:20,919 --> 00:12:23,656 And, Uh, Mom Never Has To Know. 245 00:12:23,689 --> 00:12:26,359 Yeah, But Mom Hasn't Been On A Date Since-- 246 00:12:26,393 --> 00:12:29,062 Well, Since She And Dad Split Up. 247 00:12:29,095 --> 00:12:30,764 Yeah, But Look At All These Ads. 248 00:12:30,797 --> 00:12:32,499 There's Got To Be Someone In Here For Mom. 249 00:12:32,531 --> 00:12:35,067 And How Are You Gonna Get To Him Before Tomorrow? 250 00:12:35,101 --> 00:12:36,736 Well, Excuse Me, Chels, 251 00:12:36,770 --> 00:12:38,572 But Isn't This The 21st Century? 252 00:12:38,605 --> 00:12:41,541 Every Guy In Here Has An E-Mail Address. 253 00:12:41,573 --> 00:12:44,077 You Can't E-Mail Some Guy You've Never Met. 254 00:12:44,110 --> 00:12:45,912 Well, Why Not? I Mean It's Not Like 255 00:12:45,944 --> 00:12:47,513 He's Some Creep In A Chat Room. 256 00:12:47,547 --> 00:12:50,384 All These Guys Have Come Pre-Checked By The Newspaper. 257 00:12:50,417 --> 00:12:54,221 Why Don't I Feel Better About This? 258 00:12:54,254 --> 00:12:55,688 All Right, Look. We'll Find Some Guy 259 00:12:55,722 --> 00:12:57,090 And Set Up A Meeting In Public, 260 00:12:57,122 --> 00:13:00,393 Or You Can Just Call Up Peter 261 00:13:00,427 --> 00:13:02,696 And Tell Him That You Have To Stay Home All Weekend 262 00:13:02,728 --> 00:13:05,264 To Play Fish With Your Little Brother. 263 00:13:05,298 --> 00:13:06,567 Give Me That. 264 00:13:08,735 --> 00:13:10,736 Ok. Here's One. 265 00:13:10,770 --> 00:13:12,606 "Caring, Thoughtful Male, 266 00:13:12,639 --> 00:13:14,408 "40, Great Sense Of Humor, 267 00:13:14,441 --> 00:13:16,243 "Refined Tastes, 268 00:13:16,275 --> 00:13:18,044 "Easygoing And... 269 00:13:18,077 --> 00:13:20,246 Currently Incarcerated." 270 00:13:20,279 --> 00:13:22,481 What's "Incarcerated"? 271 00:13:22,515 --> 00:13:24,083 It Means He's In Jail. 272 00:13:24,116 --> 00:13:25,452 Oh. Not Good. 273 00:13:25,485 --> 00:13:27,821 Um, Wait A Second. 274 00:13:27,853 --> 00:13:29,588 "Continental Gentleman, 275 00:13:29,621 --> 00:13:31,724 "Handsome, Debonair, Suave, 276 00:13:31,757 --> 00:13:33,759 "Enjoys Long Strolls Beneath A Full Moon. 277 00:13:33,793 --> 00:13:35,095 "Loves Adventure, 278 00:13:35,127 --> 00:13:36,762 "Travel, Wild Animals, 279 00:13:36,795 --> 00:13:40,132 "And Women Who Long For Romantic Nights That Will Never End. 280 00:13:40,165 --> 00:13:41,600 "Looking For Delicate Flower 281 00:13:41,634 --> 00:13:44,070 Just Waiting To Blossom." 282 00:13:44,102 --> 00:13:46,405 "Hates Italian Food And Turtlenecks"? 283 00:13:46,438 --> 00:13:47,908 Whatever. He's Great. 284 00:13:47,941 --> 00:13:49,843 Ok, So... 285 00:13:49,876 --> 00:13:56,683 Wolfsbane@Netherlink.Ro. 286 00:13:56,716 --> 00:13:59,286 All Right. 287 00:14:01,453 --> 00:14:03,289 "Dear Wolfsbane, 288 00:14:03,323 --> 00:14:04,591 "Read Your Ad. 289 00:14:04,624 --> 00:14:06,460 "We Want You To Meet Our Mom. 290 00:14:06,492 --> 00:14:09,261 It's A Surprise, So Don't Mention That We Wrote You." 291 00:14:09,294 --> 00:14:11,597 Lynette: Adam, Chelsea! 292 00:14:11,630 --> 00:14:16,169 "Uh, She'll Be At The Foodmaster On Sixth At 8:00." 293 00:14:16,202 --> 00:14:17,871 Lynette: Dinner's Ready! 294 00:14:17,904 --> 00:14:19,306 The Market? 295 00:14:19,338 --> 00:14:21,340 How Are We Gonna Get Mom To Go To The Market? 296 00:14:21,374 --> 00:14:24,211 Just Follow My Lead. 297 00:14:24,244 --> 00:14:27,080 [Computer Beeps] 298 00:14:30,582 --> 00:14:31,617 [Computer Beeps] 299 00:14:31,650 --> 00:14:34,221 Computer: You Have Received New Mail. 300 00:15:02,915 --> 00:15:04,416 [Computer Beeps] 301 00:15:04,449 --> 00:15:07,253 [Man Laughing] 302 00:15:10,055 --> 00:15:12,691 Look, I Know You Two Are Upset About Being Grounded, 303 00:15:12,725 --> 00:15:15,028 But It's Not The End Of The World. 304 00:15:15,060 --> 00:15:16,562 It's Not That, Mom. 305 00:15:16,596 --> 00:15:18,498 It's Just That I Was Thinking, 306 00:15:18,530 --> 00:15:20,699 You Know, How Our Family Used To Be. 307 00:15:20,732 --> 00:15:22,702 I'm Remembering Saturday Mornings. 308 00:15:22,735 --> 00:15:24,770 I'm Remembering Pancakes. 309 00:15:24,803 --> 00:15:26,939 I'm Remembering Being Happy. 310 00:15:26,972 --> 00:15:29,074 I Can Make Pancakes! 311 00:15:29,107 --> 00:15:30,443 I Have Pancake Mix And Eggs And Everything. 312 00:15:30,476 --> 00:15:33,078 Do You Have Chocolate Chips? 313 00:15:33,111 --> 00:15:34,447 No. 314 00:15:34,480 --> 00:15:38,784 I'm Remembering We Had Chocolate Chip Pancakes. 315 00:15:38,818 --> 00:15:40,920 We Were All So Happy Then. 316 00:15:40,953 --> 00:15:44,290 [Thunder] 317 00:15:47,126 --> 00:15:48,093 Taylor: Hey, Adam? 318 00:15:48,126 --> 00:15:49,529 Can Vampires Come Out In The Rain? 319 00:15:49,562 --> 00:15:50,730 Lynette: That's It. 320 00:15:50,762 --> 00:15:52,631 I Don't Want To Hear Another Word About Vampires 321 00:15:52,664 --> 00:15:54,134 From This Family. 322 00:16:01,640 --> 00:16:03,742 You Guys Want To, Uh-- 323 00:16:03,775 --> 00:16:06,111 Ok. Whatever. 324 00:16:06,145 --> 00:16:07,914 Adam: All Right. If Wolfsbane's Here, 325 00:16:07,947 --> 00:16:09,282 We'll Find Him. You Start In Deli, 326 00:16:09,314 --> 00:16:12,419 And Remember, "Suave, Debonair, Hates Italian Food." 327 00:16:14,353 --> 00:16:16,622 [Wind Howling] 328 00:16:18,625 --> 00:16:21,193 Come To Papa. 329 00:16:30,435 --> 00:16:31,837 You Know What I Hate? 330 00:16:31,871 --> 00:16:35,775 I Just Can't Stand Italian Food. 331 00:16:35,808 --> 00:16:37,343 How About You? 332 00:16:41,279 --> 00:16:44,050 Well, Arrivederci. 333 00:16:49,956 --> 00:16:52,759 Woman On P.A.: Price Check On Checkstand 4. 334 00:16:52,792 --> 00:16:54,962 Price Check On Checkstand 4. 335 00:17:18,751 --> 00:17:21,287 Really Nice. 336 00:17:21,319 --> 00:17:22,789 So, Buddy. 337 00:17:22,821 --> 00:17:24,056 You Look Like The Type Of Guy 338 00:17:24,089 --> 00:17:26,393 Who Enjoys Long Strolls Beneath The Moonlight. 339 00:17:26,425 --> 00:17:27,394 Am I Right? 340 00:17:27,426 --> 00:17:28,528 Yeah. 341 00:17:28,560 --> 00:17:30,195 I'm Talking About A Fabulous Night 342 00:17:30,229 --> 00:17:32,532 With An Incredible Woman. 343 00:17:33,766 --> 00:17:36,736 Well, Happy Anniversary. 344 00:17:36,769 --> 00:17:39,039 Guess That'd Be A No. 345 00:17:39,071 --> 00:17:40,205 You Didn't Find Him?! 346 00:17:40,239 --> 00:17:42,842 Well, Did You? 347 00:17:42,875 --> 00:17:44,978 Suave, Debonair Man Of The World. 348 00:17:45,010 --> 00:17:47,646 The Guy Was Probably Making The Whole Thing Up. 349 00:17:47,680 --> 00:17:50,517 Maybe Not. Look. 350 00:17:52,117 --> 00:17:53,552 That Is So The Guy. 351 00:17:53,586 --> 00:17:55,355 Right. Come On. 352 00:17:56,556 --> 00:17:58,058 All Set? 353 00:17:56,556 --> 00:17:58,058 Actually, No. 354 00:17:58,090 --> 00:17:59,892 We Need To Get One More Thing. 355 00:17:59,925 --> 00:18:01,093 What's That? 356 00:18:01,126 --> 00:18:03,363 Well, We Don't Know, But It's Around Here. 357 00:18:03,395 --> 00:18:05,531 Yeah. Come On. 358 00:18:05,565 --> 00:18:06,533 Whoa! 359 00:18:06,566 --> 00:18:07,534 So Sorry. 360 00:18:07,567 --> 00:18:08,601 Lynette: I'm So Sorry. I Didn't See You. 361 00:18:08,634 --> 00:18:09,935 No, No. Entirely My Fault. I Do Apologize. 362 00:18:09,969 --> 00:18:11,837 No Permanent Damage Done, I Trust. 363 00:18:11,870 --> 00:18:14,174 No, There's Not. Um, Mom, There's-- 364 00:18:14,206 --> 00:18:16,675 Lynette: I Don't Know. Was This Dented Before? 365 00:18:16,709 --> 00:18:19,512 Oh, Uh, Perhaps We Should Exchange Driver's Licenses. 366 00:18:19,545 --> 00:18:22,916 Uh, No. Mom, There's Something I Really-- 367 00:18:22,949 --> 00:18:24,384 Come On. 368 00:18:24,416 --> 00:18:26,351 What About Wolfsbane? 369 00:18:26,385 --> 00:18:28,253 Can't You See What's Going On? 370 00:18:28,287 --> 00:18:30,356 Mom's Making A Love Connection. 371 00:18:30,388 --> 00:18:32,725 Are You Crazy? This Guy's A Nut. 372 00:18:32,759 --> 00:18:34,928 He Thinks He's In The Parking Lot. 373 00:18:34,961 --> 00:18:37,197 [Laughing] 374 00:18:37,230 --> 00:18:39,566 He's Flirting, You Dweeb. 375 00:18:39,598 --> 00:18:41,902 And Mom's Going For It. 376 00:18:45,437 --> 00:18:46,739 Adam, Chelsea, 377 00:18:46,772 --> 00:18:49,408 This Is Dimitri, Uh--Dentatos. 378 00:18:49,442 --> 00:18:52,278 Right. Dentatos. It's Romanian... 379 00:18:52,310 --> 00:18:53,746 Or Maybe Hungarian. 380 00:18:53,779 --> 00:18:56,415 So, Dimitri, My Mom's Something, Ain't She? 381 00:18:56,449 --> 00:18:57,717 Smart, Funny, Beautiful. 382 00:18:57,750 --> 00:19:00,453 You Know, She Used To Sing In A Rock-And-Roll Band. 383 00:19:00,485 --> 00:19:02,588 Oh, Is That So? 384 00:19:02,622 --> 00:19:04,289 About A Million Years Ago. 385 00:19:04,322 --> 00:19:06,759 Chelsea: So, Um, Dimitri, Come Here Often? 386 00:19:06,792 --> 00:19:07,760 Dimitri: No, Actually, I Don't. 387 00:19:07,793 --> 00:19:09,395 I'm New To The Neighborhood. 388 00:19:09,427 --> 00:19:11,231 I'm Restoring The Old Mather House 389 00:19:11,263 --> 00:19:12,464 Down By The Lake. 390 00:19:12,498 --> 00:19:16,135 Oh, Man. That--That Place Is Supposed To Be Haunted. 391 00:19:16,168 --> 00:19:17,569 Oh, You'll Have To Excuse Adam. 392 00:19:17,603 --> 00:19:19,404 He's Kind Of Got A Thing About Monsters. 393 00:19:19,437 --> 00:19:20,839 Dimitri: Oh, Really? 394 00:19:20,873 --> 00:19:23,409 So Did You See Revenge Of Count Krelski Last Night? 395 00:19:23,442 --> 00:19:25,912 Actually... 396 00:19:25,944 --> 00:19:27,146 No. 397 00:19:27,180 --> 00:19:29,414 My Mom, She--She Made Me Turn It Off. 398 00:19:29,447 --> 00:19:32,518 Oh, Well, I'm Sure She Had A Good Reason. 399 00:19:32,551 --> 00:19:33,852 Thank You. 400 00:19:33,885 --> 00:19:36,755 So, Lynette, Are You, Uh, Headed For The Registers? 401 00:19:36,789 --> 00:19:37,757 Didn't You Guys Want To Get Something Else? 402 00:19:37,789 --> 00:19:39,291 No. No. 403 00:19:37,789 --> 00:19:39,291 No. No. 404 00:19:39,325 --> 00:19:42,962 No, Uh, We're Fine, Though, So, Uh, Let-Let's Go. 405 00:19:45,330 --> 00:19:46,933 Lynette: Nice Try, Taylor. 406 00:19:46,965 --> 00:19:50,302 [Pager Beeping] 407 00:19:57,577 --> 00:19:58,711 So You're A Doctor? 408 00:19:58,743 --> 00:19:59,712 That's Right. 409 00:19:59,744 --> 00:20:01,647 Trauma Specialist In The Emergency Room. 410 00:20:01,681 --> 00:20:03,616 Yeah, You Know, Between Working Nights 411 00:20:03,648 --> 00:20:05,184 And Sleeping During The Day, 412 00:20:05,218 --> 00:20:06,820 I Barely Get A Chance To Grocery Shop. 413 00:20:06,853 --> 00:20:09,055 But You Know What? 414 00:20:09,087 --> 00:20:10,690 I'm Glad I Did. 415 00:20:13,091 --> 00:20:14,493 [Dialing Cell Phone] 416 00:20:19,866 --> 00:20:21,600 I'm Busy. What Is It? 417 00:20:23,568 --> 00:20:25,105 I'm Still Looking. 418 00:20:26,606 --> 00:20:28,875 All My Readings Indicate This Location. 419 00:20:28,907 --> 00:20:30,242 You Know, Lynette, 420 00:20:30,276 --> 00:20:32,879 I'm Due Some Time Off From The Hospital, So... 421 00:20:32,912 --> 00:20:35,715 What Do Doctors Do On Their Time Off? 422 00:20:35,748 --> 00:20:38,051 Well, I Can't Speak For The Medical Profession 423 00:20:38,084 --> 00:20:40,086 As A Whole, Of Course, But I-- 424 00:20:40,118 --> 00:20:42,888 I'm Sorry. What Am I Saying? 425 00:20:42,922 --> 00:20:44,156 You're Married. 426 00:20:44,190 --> 00:20:45,658 Oh, No, Actually, I'm Divorced. 427 00:20:45,691 --> 00:20:48,494 Oh, Really? 428 00:20:48,527 --> 00:20:52,398 Well, In That Case, Would You Do Me The Honor 429 00:20:52,431 --> 00:20:56,068 Of Having Dinner With Me Tomorrow Night? 430 00:20:56,101 --> 00:20:57,536 Oh, I Don't Know. 431 00:20:57,569 --> 00:20:59,405 I Mean, You Seem Sort Of... 432 00:21:02,942 --> 00:21:05,245 Oh, What Am I Saying? 433 00:21:05,278 --> 00:21:06,511 Why Not? 434 00:21:06,545 --> 00:21:08,514 I Mean, I Don't Mean "Why Not" As In "I Don't Care," 435 00:21:08,547 --> 00:21:11,416 I Mean "Why Not" As In "Why Shouldn't I?" 436 00:21:11,450 --> 00:21:14,721 So Can I Take That As A Yes? 437 00:21:14,753 --> 00:21:17,222 Yes. 438 00:21:17,256 --> 00:21:19,893 Good. 439 00:21:19,925 --> 00:21:22,928 No, I Am So Close I Can Taste It. 440 00:21:22,962 --> 00:21:24,529 There's A Vampire In That Market, 441 00:21:24,562 --> 00:21:26,465 And I'm Gonna Find Him. 442 00:21:46,184 --> 00:21:47,787 Lynette: That's It. I Don't Want To Hear 443 00:21:47,819 --> 00:21:50,088 Another Word About Vampires From This Family. 444 00:21:50,122 --> 00:21:52,425 Chelsea: Peter-Head, 445 00:21:52,458 --> 00:21:54,427 We're Totally On For Tomorrow Night. 446 00:21:54,460 --> 00:21:56,996 We Got My Mom A Date, That's How. 447 00:21:57,029 --> 00:21:58,731 So What Time Are You Gonna Pick Me Up? 448 00:21:58,763 --> 00:22:00,465 Forget What I Said Before, Duffy. 449 00:22:00,499 --> 00:22:01,800 I Can Go To The Concert. 450 00:22:01,834 --> 00:22:05,772 What?! How Could You Give My Backstage Pass To Boomer?! 451 00:22:05,805 --> 00:22:07,507 I Know What I Said Before, 452 00:22:07,539 --> 00:22:08,641 But, I Mean-- 453 00:22:08,674 --> 00:22:09,908 But-- 454 00:22:09,942 --> 00:22:11,077 We Gotta Meet. 455 00:22:11,109 --> 00:22:13,478 No, You, Me, And Boomer. 456 00:22:13,511 --> 00:22:15,115 Bye. 457 00:22:20,618 --> 00:22:22,254 That's All I've Got. 458 00:22:22,288 --> 00:22:24,289 Well, It's Not Enough. 459 00:22:24,322 --> 00:22:25,590 This Is Kid Stuff. 460 00:22:25,624 --> 00:22:28,594 How Could You Give My Backstage Pass To Boomer?! 461 00:22:28,626 --> 00:22:30,829 I Thought You Said You Weren't Going. 462 00:22:30,863 --> 00:22:32,097 But Here's What I Don't Get. 463 00:22:32,131 --> 00:22:33,866 Why Boomer? 464 00:22:33,898 --> 00:22:36,101 I Mean, He's A Tenth-Grader 465 00:22:36,135 --> 00:22:38,037 Who Hasn't Done Anything For Us 466 00:22:38,069 --> 00:22:40,039 Except Take Our Lunch Money. 467 00:22:40,071 --> 00:22:42,541 I Figured This Would Be A Step 468 00:22:42,575 --> 00:22:44,844 Toward Better Playground Relations. 469 00:22:44,876 --> 00:22:47,046 Yeah. Me And Duffy Are Friends Now. 470 00:22:47,078 --> 00:22:49,214 Come On, Duff, Let's Go To The Arcade. 471 00:22:49,248 --> 00:22:50,850 Adam: Wha--Wait! I-- 472 00:22:50,883 --> 00:22:53,987 I--I Happen To Know You Have A Crush 473 00:22:54,020 --> 00:22:55,221 On A Certain High School Girl, 474 00:22:55,253 --> 00:22:56,822 Who, Until Now, You Thought Of 475 00:22:56,856 --> 00:22:59,125 As--As Unattainable. 476 00:22:59,157 --> 00:23:01,961 You Got A Crush On Somebody? 477 00:23:01,993 --> 00:23:04,896 Uh, What's Unattainable? 478 00:23:04,930 --> 00:23:07,567 Well, It Means You Didn't Stand A Chance, 479 00:23:07,599 --> 00:23:08,734 But Consider This: 480 00:23:08,768 --> 00:23:11,704 You--You Happen To Know Her Brother. 481 00:23:14,106 --> 00:23:16,075 You Can Get Me A Date With Chelsea? 482 00:23:16,107 --> 00:23:17,743 You Like Chelsea Hansen? 483 00:23:17,777 --> 00:23:21,547 Come On. She Is My Sister. 484 00:23:21,579 --> 00:23:24,049 Yeah, But It's Got To Be Like A Real Date. 485 00:23:24,083 --> 00:23:26,519 Like, Uh, First We'll Go To A Kung-Fu Movie, 486 00:23:26,551 --> 00:23:28,221 And Then We'll Come Back Here For Burgers. 487 00:23:28,253 --> 00:23:30,689 Done. 488 00:23:30,722 --> 00:23:34,193 And, Uh, I Got To Get To Kiss Her Good Night. 489 00:23:34,225 --> 00:23:37,729 Oh, I, Uh, I Can't Guarantee That. 490 00:23:37,762 --> 00:23:39,664 Oh, Well, 491 00:23:39,697 --> 00:23:42,701 Then I Can't Guarantee This. 492 00:23:45,270 --> 00:23:47,039 Ok, A Kiss. 493 00:23:47,072 --> 00:23:49,308 On The Lips. 494 00:23:51,543 --> 00:23:53,812 Ok. A Kiss On The Lips. 495 00:24:22,974 --> 00:24:24,543 If A Guy Turns Into A Bat, 496 00:24:24,577 --> 00:24:26,479 He's A Vampire, Isn't He? 497 00:24:26,511 --> 00:24:29,615 Yeah, That'd Do It. 498 00:24:29,647 --> 00:24:31,116 Is That Bad? 499 00:24:31,149 --> 00:24:32,918 Well, Only If He's After You. 500 00:24:32,952 --> 00:24:34,420 Then You're Toast. 501 00:24:34,453 --> 00:24:36,055 He Turns You Into Toast? 502 00:24:36,087 --> 00:24:39,925 No, He Turns You Into A Mindless Minion Of The Undead. 503 00:24:39,959 --> 00:24:41,727 All Right, Look. 504 00:24:41,760 --> 00:24:43,663 This Vampire Finds Some Pretty Girl, 505 00:24:43,695 --> 00:24:44,797 Then Turns On His Charm, 506 00:24:44,829 --> 00:24:46,665 And Then When The Girl Falls For Him, 507 00:24:46,699 --> 00:24:48,167 He Takes Her Home, 508 00:24:48,200 --> 00:24:49,168 Puts Her In A Trance, 509 00:24:49,201 --> 00:24:50,569 Then Chomp! 510 00:24:50,603 --> 00:24:52,337 But Sometimes The Wimpy Hero-Guy Shows Up 511 00:24:52,370 --> 00:24:53,338 And They Start To Fight. 512 00:24:53,372 --> 00:24:54,907 And Then If There's Gonna Be A Sequel, 513 00:24:54,940 --> 00:24:56,008 The Vampire Gets Away. 514 00:24:56,040 --> 00:24:57,009 Wait! 515 00:24:57,041 --> 00:25:00,011 What About The Girl In The Trance? 516 00:25:00,045 --> 00:25:01,647 It's All About True Love. 517 00:25:01,680 --> 00:25:04,083 You Know, It's Like This Girl Just Has So Much Love 518 00:25:04,116 --> 00:25:05,818 For This Foofy-Shirt Hero Guy, 519 00:25:05,850 --> 00:25:08,353 That, Well, She Gets Out Of The Trance. 520 00:25:08,386 --> 00:25:10,956 Like That Could Beat A Vampire. 521 00:25:15,828 --> 00:25:17,497 I'm Going Backstage. 522 00:25:17,529 --> 00:25:19,464 I Don't Believe It! 523 00:25:19,498 --> 00:25:21,334 What Did You Have To Do For Boomer? 524 00:25:21,366 --> 00:25:22,934 Oh, Yeah, Well, 525 00:25:22,968 --> 00:25:24,737 I'll Tell You Later. 526 00:25:30,209 --> 00:25:31,711 How Do You Stop A Vampire? 527 00:25:31,743 --> 00:25:35,548 Oh, Well, Uh, Don't Invite Him Into Your House 528 00:25:35,580 --> 00:25:37,949 Or You Could Stab Him With A Stake 529 00:25:37,982 --> 00:25:39,519 Or You Could Steal Their Coffin 530 00:25:39,551 --> 00:25:40,819 And Keep It Till Sunrise. 531 00:25:40,853 --> 00:25:43,055 That's What Happened In The House Of Frankenstein. 532 00:25:43,087 --> 00:25:44,523 Well, Kinda. 533 00:25:44,557 --> 00:25:46,025 I'm Not Talking About A Movie. 534 00:25:46,058 --> 00:25:48,059 I'm Talking A Real-Life Vampire. 535 00:25:48,093 --> 00:25:49,529 Real-Live Vampire, 536 00:25:49,561 --> 00:25:52,298 And, Uh, You're Gonna Have To Find A... 537 00:25:52,330 --> 00:25:53,899 Vampire Hunter. 538 00:25:53,933 --> 00:25:55,835 Like This Guy, Malachi Van Helsing, 539 00:25:55,867 --> 00:25:57,537 But Good Luck Finding Him. 540 00:25:57,569 --> 00:26:01,139 The Newspaper Calls Him A Mysterious, Shadowy Figure. 541 00:26:01,173 --> 00:26:04,242 We Got To Call Him. 542 00:26:04,276 --> 00:26:06,712 Uh, Mysterious Shadowy Figures 543 00:26:06,744 --> 00:26:08,046 Don't Have Phone Numbers. 544 00:26:08,079 --> 00:26:09,414 We Got To Do Something. 545 00:26:09,447 --> 00:26:11,716 Mom's Got A Date With A Vampire! 546 00:26:11,750 --> 00:26:13,385 Dimitri? 547 00:26:13,418 --> 00:26:15,687 Ah, Mom Was Right. 548 00:26:15,721 --> 00:26:17,924 You Shouldn't Be Watching Monster Movies. 549 00:26:17,956 --> 00:26:19,524 But He Turned Into A Bat! 550 00:26:19,558 --> 00:26:20,593 I Saw It! 551 00:26:20,626 --> 00:26:22,929 I Did. I Di-- 552 00:26:20,626 --> 00:26:22,929 Uh-Huh. 553 00:27:13,511 --> 00:27:15,313 Hi. 554 00:27:15,347 --> 00:27:17,583 Hello, Chelsea. How Are You? 555 00:27:17,616 --> 00:27:20,252 Hi, Dimitri. How You Doing? 556 00:27:22,354 --> 00:27:24,657 You Just Gonna Stand Out There? 557 00:27:24,690 --> 00:27:26,926 Please, Come In, Won't You? 558 00:27:26,959 --> 00:27:28,628 Thank You. 559 00:27:41,639 --> 00:27:42,741 Mom! 560 00:27:42,774 --> 00:27:46,111 Uh, Mr. Dentatos Is Here! 561 00:27:46,145 --> 00:27:49,449 Would You Excuse Me For A Moment? 562 00:28:06,464 --> 00:28:09,268 Whoa, Mom. You Look Great. 563 00:28:09,300 --> 00:28:11,270 Oh, Hi. 564 00:28:11,302 --> 00:28:12,871 Dimitri's Here. 565 00:28:12,904 --> 00:28:16,975 Ok, Well, I Guess I Better Get This Over With. 566 00:28:17,009 --> 00:28:18,376 What's Wrong? 567 00:28:18,410 --> 00:28:20,046 The Guy's A Total Babe. 568 00:28:20,078 --> 00:28:22,548 No, He Seems Really Great. 569 00:28:22,580 --> 00:28:23,549 It's Just That... 570 00:28:23,581 --> 00:28:26,752 I Can't Do This. 571 00:28:32,090 --> 00:28:34,425 Excuse Me. 572 00:28:37,495 --> 00:28:38,863 What's Going On? 573 00:28:38,896 --> 00:28:41,133 Mom's Freaking Out. 574 00:28:41,165 --> 00:28:43,735 Mom's Freaking Out. 575 00:28:43,769 --> 00:28:45,904 Everything's Fine. You Look Great, 576 00:28:45,937 --> 00:28:48,239 And Dimitri's Nice. It's Dinner Time. 577 00:28:48,272 --> 00:28:51,242 You're Hungry, And I'm Sure He Is, Too, So Let's Get Going. 578 00:28:51,276 --> 00:28:52,378 It's Not That Simple. 579 00:28:52,411 --> 00:28:56,215 See, There's A Time When You Do Stuff Like This, 580 00:28:56,248 --> 00:28:58,683 And Then There's A Time When... 581 00:28:58,716 --> 00:29:00,852 I Don't Know, It's Just Too Late. 582 00:29:00,885 --> 00:29:02,555 What Do You Mean Too Late? 583 00:29:02,587 --> 00:29:05,057 Well, You Make Choices. 584 00:29:05,089 --> 00:29:06,991 You Get Married. You Work A Job. 585 00:29:07,024 --> 00:29:09,661 You Raise Kids. You Get Divorced. 586 00:29:09,694 --> 00:29:12,932 And You Become The Kind Of Person Who-- 587 00:29:12,964 --> 00:29:14,567 I Mean, Who Doesn't Date. 588 00:29:14,599 --> 00:29:15,834 Who Says? 589 00:29:15,867 --> 00:29:17,035 Well, It's Who I Am. 590 00:29:17,068 --> 00:29:18,904 That's Not Who You Are. 591 00:29:18,936 --> 00:29:20,438 That's What You've Done. 592 00:29:20,472 --> 00:29:22,074 Who You Are Is What's Inside Of You. 593 00:29:22,106 --> 00:29:24,175 As Long As You're True To That, 594 00:29:24,209 --> 00:29:25,443 Nothing Else Matters. 595 00:29:25,476 --> 00:29:27,912 Oh, Yeah? Who Told You That? 596 00:29:27,945 --> 00:29:29,381 You Did. 597 00:29:29,414 --> 00:29:31,349 You Say It All The Time. 598 00:29:31,383 --> 00:29:33,219 I Mean, Come On. 599 00:29:33,251 --> 00:29:34,919 This Is Only The First Date. 600 00:29:34,953 --> 00:29:36,922 I'm Sure It Won't Be Too Intense. 601 00:29:36,954 --> 00:29:39,759 Let's Hope Not. 602 00:29:44,730 --> 00:29:47,466 Oh, Lynette, You Look Stunning. 603 00:29:47,499 --> 00:29:48,968 Thank You. 604 00:29:49,001 --> 00:29:50,035 Well, I Think It's Safe To Say 605 00:29:50,068 --> 00:29:52,270 That I Have A Very Nice Evening Planned. 606 00:29:52,304 --> 00:29:53,639 I Thought We'd Start With Dinner 607 00:29:53,672 --> 00:29:55,039 At Renfield's On Main Street. 608 00:29:55,072 --> 00:29:57,442 Then, Uh, Maybe Some Dancing, 609 00:29:57,475 --> 00:30:00,478 Followed By A Romantic Carriage Ride Through The Park. 610 00:30:00,511 --> 00:30:02,615 Or We Could Just Go To The Harvest Festival 611 00:30:02,647 --> 00:30:04,449 For A Couple Of Hours. Have You Been? 612 00:30:04,482 --> 00:30:06,385 No! I Mean, The Harvest Festival? 613 00:30:06,417 --> 00:30:08,753 Come On, Nobody There But A Bunch Of Head-Bangers 614 00:30:08,787 --> 00:30:10,623 Going To A Rock-And-Roll Concert. 615 00:30:10,655 --> 00:30:12,390 Lynette: Oh, Adam! It's Great. 616 00:30:12,424 --> 00:30:14,793 We Could Try To Knock Over Some Milk Bottles 617 00:30:14,827 --> 00:30:16,929 And Maybe Win Ourselves A Great Big Stuffed Alligator. 618 00:30:16,962 --> 00:30:20,598 Well, I Think-- I Think We'd Be Better Off 619 00:30:20,632 --> 00:30:21,967 Sitting In A Horse-Drawn Carriage 620 00:30:22,000 --> 00:30:24,135 Just Rolling Softly Through The Moonlight. 621 00:30:24,168 --> 00:30:27,405 Or Bumper Cars. I Mean, Same Thing, Basically. 622 00:30:27,439 --> 00:30:28,841 Whatever. Why Don't We Start With Dinner, 623 00:30:28,874 --> 00:30:31,177 And See Where The Evening Takes Us, Hmm? 624 00:30:31,210 --> 00:30:32,912 Adam: So Time's A-Wastin'. 625 00:30:32,944 --> 00:30:34,480 You Two Have Fun Now, Ok? 626 00:30:34,512 --> 00:30:36,781 Ok. You Two Be Good. 627 00:30:36,815 --> 00:30:38,083 Where's Taylor? 628 00:30:38,116 --> 00:30:39,417 Oh, He Said To Say Good-Bye. 629 00:30:39,451 --> 00:30:41,820 He's Real Busy Upstairs. 630 00:30:41,854 --> 00:30:43,856 Taylor, Honey, We're Going. 631 00:30:43,888 --> 00:30:45,590 We Won't Be Late. 632 00:30:45,624 --> 00:30:47,593 Go Ahead And Be As Late As You Want. 633 00:30:47,626 --> 00:30:50,195 Later! Stay Out Later Than You Want! 634 00:30:54,899 --> 00:30:56,968 Show Time. 635 00:30:57,735 --> 00:31:01,473 Hi. Yeah. I Need A Number For... 636 00:31:01,507 --> 00:31:05,010 Malachi Van Helsing. 637 00:31:05,042 --> 00:31:07,379 Yes, I Can Spell That. 638 00:31:14,920 --> 00:31:16,989 Excuse Me One Second. 639 00:31:22,260 --> 00:31:25,498 One Thing You Learn In This Business Is People. 640 00:31:25,530 --> 00:31:27,332 When You Walked On To The Lot, 641 00:31:27,366 --> 00:31:29,367 I Said To Myself, "This Guy Is Here 642 00:31:29,401 --> 00:31:31,570 For One Thing And One Thing Only." 643 00:31:31,603 --> 00:31:34,006 [Laughing] 644 00:31:40,945 --> 00:31:42,647 May I Borrow Your Clipboard, Please? 645 00:31:42,681 --> 00:31:44,650 Uh, Sure. 646 00:31:44,683 --> 00:31:47,787 Thank You. 647 00:31:48,619 --> 00:31:49,921 Hey, Hey, Hey, Hey! 648 00:31:52,057 --> 00:31:54,026 A Gentleman Was Here Tonight, 649 00:31:54,058 --> 00:31:56,161 About 6 Foot, 650 00:31:56,193 --> 00:31:58,163 Dark-Haired, 651 00:31:58,195 --> 00:32:01,099 And He Bought A Car With Cash. 652 00:32:01,133 --> 00:32:03,202 Yeah, Yeah, H-He Got One Just Like This, 653 00:32:03,234 --> 00:32:05,103 Uh, But It Was Red. 654 00:32:05,136 --> 00:32:07,505 Of Course It Was Red. 655 00:32:07,539 --> 00:32:08,773 Man On Phone: This Is Malachi Van Helsing-- 656 00:32:08,807 --> 00:32:10,409 My Mom's Going Out With A Vampire! 657 00:32:10,442 --> 00:32:11,510 We Were At The Market And I Saw Him 658 00:32:11,542 --> 00:32:12,578 Turn Into A Bat! 659 00:32:12,610 --> 00:32:14,847 I'll Return Your Call As Soon As I Can. 660 00:32:14,879 --> 00:32:16,281 Leave Your Name, Address, 661 00:32:16,315 --> 00:32:18,751 And Phone Number After The Beep. [Beep] 662 00:32:18,783 --> 00:32:20,451 Hi. This Is Taylor Hansen. 663 00:32:20,484 --> 00:32:23,555 I Live At 1344 Wedge Lane. 664 00:32:23,588 --> 00:32:26,692 He Was Looking For Some Place Nice To Eat. 665 00:32:26,724 --> 00:32:29,395 Uh, I Guess He Had A Date Or Something, Huh? 666 00:32:29,427 --> 00:32:32,263 Did You Suggest A Restaurant? 667 00:32:32,297 --> 00:32:33,699 Well, I Told Him All The Best Joints 668 00:32:33,731 --> 00:32:35,134 Are On Main Street. 669 00:32:35,166 --> 00:32:38,036 Uh, Glowing Footprints-- That Guy Was A Freak, Wasn't He? 670 00:32:38,069 --> 00:32:41,740 I Knew That Guy Was A Freak, I Knew It! 671 00:32:41,772 --> 00:32:43,107 Yo, Hey, Hey, Hey, Hey, 672 00:32:43,141 --> 00:32:47,113 Hey, What About You? Huh? Test Drive? 673 00:32:48,113 --> 00:32:49,448 No, Thank You. 674 00:32:49,481 --> 00:32:52,751 [Cell Phone Beeping] 675 00:33:06,097 --> 00:33:09,301 [Garage Door Opening] 676 00:33:17,475 --> 00:33:20,145 Adam & Chelsea: Taylor, What Are You Doing?! 677 00:33:20,177 --> 00:33:22,947 I'm Going To Save Mom! 678 00:33:22,981 --> 00:33:25,017 Save Mom? 679 00:33:25,049 --> 00:33:26,585 He Thinks Dimitri's A Vampire. 680 00:33:26,617 --> 00:33:28,486 A What?! 681 00:33:28,520 --> 00:33:29,922 Don't Worry. I'll Get Him. 682 00:33:29,954 --> 00:33:32,256 If He Finds Mom, She's Gonna Come Straight Home. 683 00:33:32,289 --> 00:33:33,925 You Realize That, Don't You? 684 00:33:33,959 --> 00:33:36,629 Taylor! Ugh! 685 00:33:36,662 --> 00:33:38,631 Ugh! 686 00:33:41,666 --> 00:33:43,167 Listen, I Gotta Go. 687 00:33:43,201 --> 00:33:45,537 No, It's Fine. I'll Call You Back. 688 00:33:45,569 --> 00:33:46,771 What Are You Doing? 689 00:33:46,805 --> 00:33:49,475 Like I'm Going To Trust You. 690 00:33:50,474 --> 00:33:52,010 Ok, We've Got Like A Half An Hour 691 00:33:52,043 --> 00:33:54,278 To Deal With This And Then Get Back Here. 692 00:33:54,311 --> 00:33:56,314 No Kidding. 693 00:33:57,982 --> 00:34:01,220 [Piano Playing] 694 00:34:10,494 --> 00:34:12,431 So Have You Decided Yet? 695 00:34:14,532 --> 00:34:16,235 I Have A Confession To Make. 696 00:34:16,268 --> 00:34:17,703 What's That? 697 00:34:17,735 --> 00:34:20,405 I Think You've Got The Wrong Woman. 698 00:34:20,438 --> 00:34:21,639 How Do You Mean? 699 00:34:21,672 --> 00:34:23,408 Well, I Don't Know. Just--You Seem Like 700 00:34:23,442 --> 00:34:26,078 The Type Of Person Who's Probably Been Everywhere In The World. 701 00:34:26,110 --> 00:34:28,480 Well, I Haven't Been To The South Pole. 702 00:34:28,512 --> 00:34:30,516 [Both Chuckle] 703 00:34:30,549 --> 00:34:34,152 Look, Why Don't You Try The Steak, Hmm? 704 00:34:34,186 --> 00:34:36,221 It's Good For The Blood. 705 00:34:36,253 --> 00:34:38,690 The Point Is, You Seem Like You Lead 706 00:34:38,724 --> 00:34:42,528 This Romantic, Exciting Life And, Well-- 707 00:34:42,561 --> 00:34:44,329 It's Not Who I Am. 708 00:34:44,362 --> 00:34:46,065 Lynette, 709 00:34:46,097 --> 00:34:48,233 If There's One Thing I Know, 710 00:34:48,266 --> 00:34:50,501 It's People. 711 00:34:50,534 --> 00:34:54,338 Well, You Don't Know Me. We Just Met. 712 00:34:54,371 --> 00:34:55,574 No, That's True. 713 00:34:55,606 --> 00:34:58,844 Well, Maybe I Don't Know Who You Are, 714 00:34:58,876 --> 00:35:01,246 But I Do Know Who You Could Be. 715 00:35:01,279 --> 00:35:04,049 And Maybe, Just Maybe, 716 00:35:04,081 --> 00:35:06,184 That's What Tonight Is All About. 717 00:35:06,217 --> 00:35:08,486 Maybe! 718 00:35:23,802 --> 00:35:26,204 You Know, If This Had Happened Next Summer, 719 00:35:26,237 --> 00:35:27,438 I Could Have Driven. 720 00:35:27,471 --> 00:35:28,740 Yeah, Well, It Didn't. 721 00:35:28,773 --> 00:35:30,442 Come On, We're Almost There, All Right? 722 00:35:47,659 --> 00:35:49,828 May I Interest You In A Bottle Of Wine? 723 00:35:49,860 --> 00:35:51,563 I Don't Drink...Wine. 724 00:35:51,596 --> 00:35:53,931 I Think We'll Just Stick With Water For Now. 725 00:35:53,965 --> 00:35:55,067 Perhaps Some Garlic Bread-- 726 00:35:55,099 --> 00:35:57,335 No! Thank You. 727 00:36:03,541 --> 00:36:05,777 There He Is! Come On. 728 00:36:18,456 --> 00:36:20,692 Chelsea: What Is With You? 729 00:36:20,724 --> 00:36:21,927 I'm Not Going To Let Dimitri 730 00:36:21,960 --> 00:36:24,262 Turn Mom Into An Onion. 731 00:36:24,295 --> 00:36:26,164 A Minion! I Told Him That Vampires Turn People 732 00:36:26,197 --> 00:36:28,933 Into Minions Of The Undead. 733 00:36:28,967 --> 00:36:31,369 Why Am I Not Surprised That This Is Your Fault? 734 00:36:31,402 --> 00:36:33,671 [Sighs] Come On, Squirt. We Gotta Take You Home. 735 00:36:33,704 --> 00:36:35,940 Tiffany's Probably Waiting At The House Right Now. 736 00:36:35,974 --> 00:36:37,376 You Called A Baby-Sitter? 737 00:36:37,409 --> 00:36:40,212 Come On, You Like Tiffany! You Said So. 738 00:36:40,244 --> 00:36:42,681 Yeah, Besides, Chelsea And I Got Places To Go. 739 00:36:42,713 --> 00:36:43,882 You're Gonna Let A Vampire Get Mom 740 00:36:43,914 --> 00:36:45,217 Just Because You Wanna Go Out? 741 00:36:45,250 --> 00:36:46,385 All Right, All Right, Look. 742 00:36:46,418 --> 00:36:48,020 I'm The Monster Master, Right? 743 00:36:48,052 --> 00:36:49,020 Yeah. 744 00:36:49,054 --> 00:36:50,521 Vampires, Werewolves, 745 00:36:50,554 --> 00:36:51,789 Evil Robots From Space, 746 00:36:51,822 --> 00:36:53,491 I Can Spot Them A Mile Off. 747 00:36:53,525 --> 00:36:55,760 And Dimitri Is Not A Vampire. 748 00:36:57,262 --> 00:36:59,498 You Guys Set This Up So You Could Go Out. 749 00:36:59,530 --> 00:37:01,333 This Was Your Fault! 750 00:37:02,766 --> 00:37:05,236 Ok, So We Did! So What, I Mean-- 751 00:37:05,270 --> 00:37:07,072 It's Not Gonna Kill Mom To Go On A Date. 752 00:37:07,105 --> 00:37:10,242 Yes, It Is Because Dimitri's A Vampire! 753 00:37:10,275 --> 00:37:11,343 All Right, Look. 754 00:37:11,375 --> 00:37:12,710 I'm Gonna Go In There 755 00:37:12,744 --> 00:37:14,546 And Find Out If This Guy's Really A Vampire. 756 00:37:14,579 --> 00:37:16,248 If He Is, He's Dead Meat, 757 00:37:16,280 --> 00:37:18,183 And If He's Not, You Have To Go Home, 758 00:37:18,215 --> 00:37:20,418 Put Your Jammies On, And Hang Out With, Uh, Tiffany. 759 00:37:20,451 --> 00:37:22,386 And Not Tell Mom That We Went Out. 760 00:37:22,420 --> 00:37:25,558 Do We Have A Deal? 761 00:37:26,590 --> 00:37:28,059 Ok, Deal. 762 00:37:28,092 --> 00:37:29,560 You Better Know What You're Doing. 763 00:37:29,594 --> 00:37:31,730 Don't Worry. I Got It Wired. 764 00:37:31,762 --> 00:37:33,898 Come On. 765 00:37:33,931 --> 00:37:36,568 [Dimitri Speaking Softly] 766 00:37:41,105 --> 00:37:44,842 Hey, Mom, Dimitri. How You Guys Going? 767 00:37:44,875 --> 00:37:46,611 Lynette: What Are You Guys Doing Here? 768 00:37:46,645 --> 00:37:47,779 Is Everything Ok? 769 00:37:47,811 --> 00:37:48,779 Oh, Everything's Fine. 770 00:37:48,813 --> 00:37:49,847 I Just Wanted To Apologize 771 00:37:49,880 --> 00:37:52,516 For Watching That Movie Last Night. 772 00:37:52,550 --> 00:37:53,919 I Think It Got To Taylor. 773 00:37:53,951 --> 00:37:55,553 He's A Vampire. 774 00:37:55,587 --> 00:37:57,222 A Vampire? Who Is? 775 00:37:57,255 --> 00:37:58,289 It's My Fault 776 00:37:58,322 --> 00:38:00,125 For Letting Him Watch The Movie. 777 00:38:00,157 --> 00:38:01,460 He's Got It In His Head That, Well, 778 00:38:01,492 --> 00:38:02,860 Dimitri Here Is A Vampire, 779 00:38:02,893 --> 00:38:05,062 Which We All Know He's Not, 780 00:38:05,096 --> 00:38:08,065 But Instead Of Telling Taylor Here That He-He's Crazy 781 00:38:08,099 --> 00:38:11,270 And Give Him A Lifetime Of Self-Image Problems-- 782 00:38:11,302 --> 00:38:12,971 We Have To Prove I'm Not A Vampire. 783 00:38:13,003 --> 00:38:14,906 You Know, Maybe I Should Go Home. 784 00:38:14,940 --> 00:38:16,441 No! No, No, I Mean, 785 00:38:16,474 --> 00:38:17,809 It's Just That You Can't Because-- 786 00:38:17,842 --> 00:38:19,478 I Think What Adam's Trying To Say 787 00:38:19,510 --> 00:38:21,279 Is If You Go Home Now 788 00:38:21,313 --> 00:38:23,248 Then Taylor's Gonna Spend The Rest Of His Life 789 00:38:23,280 --> 00:38:25,150 Thinking I Was A Vampire. 790 00:38:25,183 --> 00:38:28,454 Right, Right! We Need Some Sort Of Test. 791 00:38:30,588 --> 00:38:32,424 [Gravely] The Spoon Test. 792 00:38:32,456 --> 00:38:34,425 The Spoon Test? 793 00:38:34,458 --> 00:38:37,561 Right! The Spoon Test, Right! 794 00:38:37,594 --> 00:38:40,398 A Vampire Can't--Uh-- 795 00:38:40,431 --> 00:38:42,934 That's Right. Hang A Spoon On His Nose. 796 00:38:42,967 --> 00:38:45,404 Right, Right. The Old Transylvanian Test. 797 00:38:45,436 --> 00:38:47,405 Really? 798 00:38:47,438 --> 00:38:48,639 So You Mean You're Gonna 799 00:38:48,672 --> 00:38:51,175 Make Me Take The Spoon Test? 800 00:38:52,309 --> 00:38:54,112 You've Got No Choice. 801 00:38:54,145 --> 00:38:56,480 But--But If I'm Really A Vampire, Then-- 802 00:38:56,514 --> 00:38:59,418 That's Right. You'll Explode Into A Million Pieces. 803 00:38:59,451 --> 00:39:00,751 The Entire Restaurant Will Be Sprayed 804 00:39:00,784 --> 00:39:01,920 With Your Bloody Chunks 805 00:39:01,953 --> 00:39:06,291 Of Vampire... Festering...Flesh. 806 00:39:06,324 --> 00:39:09,193 Wow. 807 00:39:09,226 --> 00:39:10,929 I Think It's A Chance We've Gotta Take. 808 00:39:10,962 --> 00:39:13,264 Maybe I Should Get Some Extra Napkins, Just In Case. 809 00:39:13,297 --> 00:39:15,433 Hand Me The Spoon. 810 00:39:15,467 --> 00:39:19,570 Sure. Right. This Would Be It. 811 00:39:31,248 --> 00:39:34,118 [Adam Sighs] 812 00:39:34,152 --> 00:39:35,787 Am I All Right? Am I Still Here? 813 00:39:35,820 --> 00:39:36,788 You're Still Here. 814 00:39:36,820 --> 00:39:38,056 Oh, Thank Goodness! 815 00:39:38,088 --> 00:39:39,958 There, You See? 816 00:39:39,991 --> 00:39:42,927 I Guess I'm Not A Vampire. [Chuckling] 817 00:39:45,530 --> 00:39:48,133 Ok. Sorry. 818 00:39:48,166 --> 00:39:49,835 Are You Sure You're Ok, Honey? 819 00:39:49,867 --> 00:39:51,402 Yep. Everything's Fine. 820 00:39:51,436 --> 00:39:55,073 Fire's Out. See, If You'd Come Home Now, He'd Feel Terrible, 821 00:39:55,105 --> 00:39:56,241 Wouldn't You? Of Course You Would. 822 00:39:56,273 --> 00:39:58,376 So, Um, You Know What, We're Gonna Leave. 823 00:39:58,409 --> 00:40:00,878 So, Bye, Mom. Bye, Dimitri. 824 00:40:00,911 --> 00:40:01,913 You Guys Have Fun. Good Night 825 00:40:01,945 --> 00:40:04,215 And See You Later-- 826 00:40:11,556 --> 00:40:15,094 [Snickering] Bye-Bye! 827 00:40:23,101 --> 00:40:26,104 Adam Did The Spoon Test. Dimitri's Not A Vampire. 828 00:40:26,137 --> 00:40:28,106 Yeah, We Gotta Go, Taylor. 829 00:40:28,139 --> 00:40:30,909 You Were Really Good With The Kids. 830 00:40:30,942 --> 00:40:32,943 Well, I Love Children. 831 00:40:32,976 --> 00:40:34,212 I Think They're Sweet. 832 00:40:34,244 --> 00:40:36,248 Well, I Wouldn't Call My Kids Sweet, 833 00:40:36,280 --> 00:40:38,583 But They Are Good Kids. 834 00:40:38,616 --> 00:40:39,751 Well, You've Obviously Done 835 00:40:39,784 --> 00:40:41,453 A Very Good Job With Them. 836 00:40:41,485 --> 00:40:44,255 I Don't Know. Sometimes I'm Not So Sure. 837 00:40:44,288 --> 00:40:47,358 Well, I Am, Lynette. 838 00:40:47,391 --> 00:40:50,361 You Know, I See A Power In You, Lynette. 839 00:40:50,395 --> 00:40:52,431 No, No, Maybe Not A Power. 840 00:40:52,463 --> 00:40:56,067 More Like A--A Fire. 841 00:40:56,101 --> 00:40:59,304 Just Smoldering Just Beneath The Surface. 842 00:41:02,273 --> 00:41:06,078 I Think It Might Be Time To Let That Fire Burn. 843 00:41:23,927 --> 00:41:25,063 Hi, Tiffany. 844 00:41:25,096 --> 00:41:26,898 Hey, Taylor-Made. How's It Going, Kiddo? 845 00:41:26,931 --> 00:41:28,133 Great. 846 00:41:28,166 --> 00:41:31,637 Wait Just A Second. Bye, Taylor, See You! 847 00:41:34,204 --> 00:41:35,674 Can I Put My Bike Away, Please? 848 00:41:35,706 --> 00:41:36,942 No. 849 00:41:36,974 --> 00:41:38,175 What Is With You Anyway? 850 00:41:38,208 --> 00:41:39,844 We Have To Get Back To The Restaurant. 851 00:41:39,878 --> 00:41:41,646 Peter Will Be Here In, Like, 10 Minutes! 852 00:41:41,679 --> 00:41:44,249 Forget About Peter! Dimitri's A Vampire. I Saw Him. 853 00:41:44,282 --> 00:41:45,750 I Mean, I Didn't See Him. 854 00:41:45,782 --> 00:41:46,750 In The Mirror At The Restaurant. 855 00:41:46,784 --> 00:41:48,286 Yeah, Right. 856 00:41:48,318 --> 00:41:50,489 No, I'm Serious! The Guy Didn't Reflect In The Mirror. 857 00:41:50,521 --> 00:41:52,424 Just Mom And Nothing. 858 00:41:52,456 --> 00:41:54,492 Come On. We Gotta Get Her Out Of There. 859 00:41:54,525 --> 00:41:56,127 If He Was A Vampire, 860 00:41:56,161 --> 00:41:59,063 Wouldn't He Be A Little Bit More...Evil? 861 00:41:59,096 --> 00:42:01,165 He's Trying To Make Her Fall In Love With Him. 862 00:42:01,199 --> 00:42:02,767 If She Goes To Him Willingly, 863 00:42:02,800 --> 00:42:04,603 Then She's, Well, His Forever. 864 00:42:04,635 --> 00:42:05,971 You're Going To Miss Your Concert 865 00:42:06,003 --> 00:42:07,139 And Screw Up My Date. 866 00:42:07,172 --> 00:42:10,007 If We Don't Do Something, Mom's Had It! 867 00:42:10,041 --> 00:42:11,977 Please, You've Gotta Believe Me. 868 00:42:12,009 --> 00:42:13,043 Well, I Don't! 869 00:42:13,076 --> 00:42:14,311 But What If I'm Right? 870 00:42:14,344 --> 00:42:16,013 Come On, Chels. 871 00:42:16,047 --> 00:42:18,884 I Need You. 872 00:42:18,916 --> 00:42:20,719 I Hate You Right Now. 873 00:42:20,751 --> 00:42:22,052 You Know That, Don't You? 874 00:42:22,085 --> 00:42:24,388 I'm Ok With That. 875 00:42:24,422 --> 00:42:26,425 [Wolf Howling] 876 00:42:29,594 --> 00:42:31,362 That Place Was Great. Thank You. 877 00:42:31,396 --> 00:42:33,064 No, Thank You. 878 00:42:33,096 --> 00:42:34,231 So Shall We? 879 00:42:34,264 --> 00:42:35,299 There's More? 880 00:42:35,333 --> 00:42:37,836 Well, Of Course. It Just Gets Better. 881 00:42:37,869 --> 00:42:40,038 Ok. Where To? 882 00:42:40,070 --> 00:42:41,405 Well, I Thought Maybe We'd Find 883 00:42:41,438 --> 00:42:42,840 Some Place Quiet, 884 00:42:42,873 --> 00:42:46,043 Enjoy The Beautiful Night. 885 00:42:46,076 --> 00:42:49,780 Why Don't We Just Walk A Little? How Does That Sound? 886 00:42:50,581 --> 00:42:52,717 No, I'm Not Making This Up! 887 00:42:52,750 --> 00:42:54,985 Yes, I Know It's Crazy. 888 00:42:55,018 --> 00:42:57,255 Ok, Come On. They're Going! 889 00:43:15,139 --> 00:43:17,409 No Way. 890 00:43:17,442 --> 00:43:18,710 No Way. 891 00:43:18,742 --> 00:43:21,712 Ha Ha! No Way! 892 00:43:21,746 --> 00:43:24,516 No Way! 893 00:43:24,549 --> 00:43:25,784 I Win! 894 00:43:25,817 --> 00:43:27,953 Hold On. No Way. 895 00:43:27,985 --> 00:43:30,121 Yes Way! I Got An 8, See? 896 00:43:30,154 --> 00:43:31,456 You Wanna Play Again? 897 00:43:31,489 --> 00:43:33,891 No. Now, You Really, Really Have To Go To Bed. 898 00:43:33,925 --> 00:43:37,162 Ok. Good Night. 899 00:43:38,295 --> 00:43:40,231 Totally. 900 00:43:40,264 --> 00:43:42,467 Totally! 901 00:43:44,335 --> 00:43:47,072 Ha Ha! Totally! 902 00:43:47,105 --> 00:43:48,472 No Way! 903 00:43:53,076 --> 00:43:55,446 Are You Malachi Van Helsing? 904 00:43:55,480 --> 00:43:57,648 On A Good Day. 905 00:44:00,951 --> 00:44:02,152 Do I Know You? 906 00:44:02,186 --> 00:44:03,922 I Saw You In The Market. 907 00:44:03,954 --> 00:44:05,257 You Wanna Come In? 908 00:44:05,289 --> 00:44:07,958 Uh, I Should Probably Just Stay Out Here. 909 00:44:07,992 --> 00:44:09,227 It's Ok. 910 00:44:09,259 --> 00:44:11,629 I Read All About You. I Called You. 911 00:44:11,663 --> 00:44:14,666 It's Not Like I Don't Know You. 912 00:44:14,699 --> 00:44:15,666 Totally. 913 00:44:15,699 --> 00:44:17,234 Hey, Tiffany! 914 00:44:17,268 --> 00:44:18,903 This Is Malachi Van Helsing. 915 00:44:18,936 --> 00:44:20,305 He's A Vampire Hunter. 916 00:44:20,338 --> 00:44:21,940 Vampire Hunter? 917 00:44:21,972 --> 00:44:24,141 It's Ok. I Asked Him To Come Over. 918 00:44:24,175 --> 00:44:25,943 Taylor, You Gotta Go To Bed Now. 919 00:44:25,976 --> 00:44:27,244 He Has To Go To Bed. 920 00:44:27,277 --> 00:44:28,413 Ok. 921 00:44:28,445 --> 00:44:29,681 Ok. 922 00:44:29,713 --> 00:44:30,914 Want A Cookie? 923 00:44:30,947 --> 00:44:32,083 Uh, No Thanks. 924 00:44:32,116 --> 00:44:34,351 My Mom Made Them. They're Really Good. 925 00:44:34,384 --> 00:44:35,686 Tiffany: Totally! 926 00:44:35,719 --> 00:44:37,922 I'm Gonna Save It For Later, All Right? 927 00:44:37,954 --> 00:44:40,324 Now, This Guy You Called Me About, 928 00:44:40,358 --> 00:44:41,660 Did He Meet Your Mother Last Night 929 00:44:41,692 --> 00:44:42,793 In A Supermarket? 930 00:44:42,826 --> 00:44:45,129 Yeah, But Dimitri's Not A Vampire. 931 00:44:45,163 --> 00:44:48,032 Adam Did The Spoon Test. 932 00:44:49,567 --> 00:44:52,137 Oh, No. 933 00:44:52,170 --> 00:44:53,605 That's Why They Went Back. 934 00:44:53,637 --> 00:44:55,206 That's Why Who Went Back? 935 00:44:55,239 --> 00:44:56,374 My Brother And Sister. 936 00:44:56,407 --> 00:44:58,710 They Went After The Vampire. 937 00:44:58,742 --> 00:45:02,212 Why Would They Wanna Do A Thing Like That? 938 00:45:02,246 --> 00:45:04,182 He's Got Our Mom. 939 00:45:06,317 --> 00:45:08,887 Do You Have Any Idea Where They Went, Taylor? 940 00:45:08,920 --> 00:45:12,023 Yeah! It's A Place Called Rhinefeld's Or Something. 941 00:45:12,056 --> 00:45:13,358 And They're Going Dancing. 942 00:45:13,391 --> 00:45:14,392 Ok, Thanks. 943 00:45:14,425 --> 00:45:17,062 Wait! I Wanna Go With You. 944 00:45:17,094 --> 00:45:20,931 [Chuckles] I'm Sorry, Kid, But I Work Alone. 945 00:45:22,400 --> 00:45:23,735 It's My Mom. 946 00:45:23,768 --> 00:45:24,969 It's Too Dangerous. 947 00:45:25,001 --> 00:45:26,070 I Can Help. 948 00:45:26,103 --> 00:45:27,071 No, You Can't. 949 00:45:27,105 --> 00:45:29,775 That's The Way It Is. 950 00:45:37,581 --> 00:45:40,518 Vampire Hunter? 951 00:45:45,757 --> 00:45:49,394 [Rockabilly Music Playing] 952 00:45:49,427 --> 00:45:52,564 Lynette: I Don't Believe It. 953 00:45:52,596 --> 00:45:55,899 I Can't Believe This Place Is Still Here! 954 00:45:55,933 --> 00:45:57,168 We Have To Go In! 955 00:45:57,201 --> 00:45:58,903 Now, Wait A Minute. You Wanna Go In There? 956 00:45:58,936 --> 00:46:00,905 Well, You Said You Wanted To Go Dancing. 957 00:46:00,938 --> 00:46:02,706 Don't You Like Rockabilly Music? 958 00:46:02,739 --> 00:46:04,241 Uh, Well, Uh, Yeah. 959 00:46:04,275 --> 00:46:07,813 Of Course I--I Love Rockabilly Music. 960 00:46:08,980 --> 00:46:09,947 All Right, You Wanna Dance? 961 00:46:09,980 --> 00:46:12,616 Come On, Let's, Uh, Let's Dance. 962 00:46:12,650 --> 00:46:15,286 You Like Kids And Rockabilly Music. 963 00:46:15,318 --> 00:46:17,154 I'm Dreaming. 964 00:46:25,128 --> 00:46:27,799 Come On. 965 00:46:36,773 --> 00:46:39,411 Let's Dance! 966 00:46:39,443 --> 00:46:42,913 ♪ Rock Ten Times Hotter Than An Entire Jalapeño ♪ 967 00:46:42,947 --> 00:46:45,751 ♪ My Pal And Me, We're Driving Back To The States ♪ 968 00:46:47,451 --> 00:46:51,989 ♪ She's Complete, She's My Picture-Perfect Craze ♪ 969 00:46:52,023 --> 00:46:54,092 ♪ Goonie Bird, Goonie Bird, Goonie Bird Rock ♪ 970 00:46:54,125 --> 00:46:56,460 ♪ Goonie Bird, Goonie Bird, Goonie Bird Rock ♪ 971 00:46:56,494 --> 00:46:58,396 ♪ Goonie Bird, Goonie Bird, Goonie Bird, Goonie Bird ♪ 972 00:46:58,429 --> 00:47:01,465 ♪ Goonie Bird, Goonie Bird Rock ♪ 973 00:47:08,972 --> 00:47:10,074 Now What? 974 00:47:10,106 --> 00:47:12,242 Well, If I Can Get Mom Away From Dimitri-- 975 00:47:12,275 --> 00:47:14,478 ♪ Goonie Bird, Goonie Bird Rock ♪ 976 00:47:14,512 --> 00:47:16,414 Maybe I Can Get Her Out Of There. 977 00:47:16,447 --> 00:47:19,851 And Just How Do You Propose To Get Inside? 978 00:47:23,721 --> 00:47:25,824 Watch The Bikes. 979 00:47:25,856 --> 00:47:28,960 [Dancers Cheering] 980 00:47:49,079 --> 00:47:51,382 ♪ Something Has Been Ailing You ♪ 981 00:47:51,414 --> 00:47:54,052 ♪ I Think I Got The Cure ♪ 982 00:47:54,085 --> 00:47:56,621 ♪ So Come Take A Little Stroll With Me ♪ 983 00:47:56,654 --> 00:47:59,424 ♪ And We'll Find Out For Sure ♪ 984 00:47:59,456 --> 00:48:02,125 ♪ It's Just What You're Needing ♪ 985 00:48:02,159 --> 00:48:04,729 ♪ To Make You Feel All Right ♪ 986 00:48:04,762 --> 00:48:06,364 ♪ Make You A Brand-New Woman ♪ 987 00:48:06,396 --> 00:48:08,833 ♪ By The End Of The Night ♪ 988 00:48:08,866 --> 00:48:10,568 How You Doing, Bob? 989 00:48:10,601 --> 00:48:12,503 The Name's Jim. 990 00:48:12,536 --> 00:48:15,172 Yeah, That's Right. Jim. Jim. That's What They Said. 991 00:48:15,206 --> 00:48:17,342 Who Said That? 992 00:48:17,375 --> 00:48:18,576 Oh, Just Some Girls In The Back. 993 00:48:18,608 --> 00:48:20,578 They're Like, "Oh, Jim Can't Dance! Blah Blah Blah. 994 00:48:20,610 --> 00:48:22,246 He's A Loser! Blah Blah." 995 00:48:22,280 --> 00:48:23,748 You Know, Just Stuff Like That. 996 00:48:23,780 --> 00:48:26,049 I Dance All The Time. 997 00:48:26,083 --> 00:48:29,220 Well, It Just Looks Like You're Standing Around. 998 00:48:29,253 --> 00:48:30,889 But, See, Right Over There, 999 00:48:30,922 --> 00:48:33,891 There's A Girl Who Really Isn't Dancing With Anyone. 1000 00:48:33,925 --> 00:48:35,860 And, Well-- 1001 00:48:35,893 --> 00:48:38,762 Oh, Like They Know Anything, Right? 1002 00:48:40,597 --> 00:48:41,900 Ahem! Excuse Me, Kid. 1003 00:48:41,933 --> 00:48:42,867 Yeah, See You. 1004 00:48:42,900 --> 00:48:45,537 ♪ I've Got A Bad Vaccine ♪ 1005 00:48:45,570 --> 00:48:47,739 ♪ It's A Large Prescription ♪ 1006 00:48:47,771 --> 00:48:50,842 ♪ And I'll Need Some Air Of Priority ♪ 1007 00:48:50,875 --> 00:48:52,943 ♪ I've Just Got To Take It ♪ 1008 00:48:52,976 --> 00:48:54,913 ♪ Gets Inside Of You ♪ 1009 00:48:54,945 --> 00:48:57,014 Hi. I'm Jim. Would You Like To Dance? 1010 00:48:57,047 --> 00:48:59,416 ♪ I Don't Feel Any Different... ♪ 1011 00:48:59,449 --> 00:49:02,052 Um--Oh! This Guy Just Asked Me To Dance. 1012 00:49:02,085 --> 00:49:03,120 Would You Mind? 1013 00:49:03,154 --> 00:49:05,924 Well, Of Course I Don't Mind. 1014 00:49:05,956 --> 00:49:09,226 But You Were Leaving, Weren't You? 1015 00:49:10,393 --> 00:49:12,596 What? 1016 00:49:16,733 --> 00:49:19,036 Oh! Whoa! 1017 00:49:19,070 --> 00:49:22,606 Oh. Seems He's Changed His Mind. 1018 00:49:28,579 --> 00:49:30,949 ♪ It's A Simple Operation ♪ 1019 00:49:30,981 --> 00:49:34,052 ♪ I'd Just Love To Show You How To Groove ♪ 1020 00:49:34,085 --> 00:49:36,487 ♪ Turn Those Lights Way Down Low ♪ 1021 00:49:36,520 --> 00:49:39,123 ♪ And That's What I Wanna Do To You ♪ 1022 00:49:41,125 --> 00:49:42,693 ♪ Ow! ♪ 1023 00:49:49,300 --> 00:49:51,336 ♪ Aw, Give Me! ♪ 1024 00:50:02,380 --> 00:50:04,816 ♪ It's Not Gonna Hurt You ♪ 1025 00:50:04,849 --> 00:50:07,117 ♪ Or Make You Run For The Door ♪ 1026 00:50:14,025 --> 00:50:15,492 It's Quicker If You Go Left. 1027 00:50:15,525 --> 00:50:18,562 [Tires Squealing] 1028 00:50:22,666 --> 00:50:24,268 What Are You Doing Here? 1029 00:50:24,300 --> 00:50:25,536 I Climbed Out My Window. 1030 00:50:25,568 --> 00:50:28,873 Go Left Up Here. There's Construction On Third. 1031 00:50:28,905 --> 00:50:30,541 Listen, Taylor, You Gotta Get Out. 1032 00:50:30,574 --> 00:50:32,610 You Can't Just Leave Me On The Street. I'm 8. 1033 00:50:32,643 --> 00:50:33,778 But You Can't Come With Me. 1034 00:50:33,811 --> 00:50:36,047 I'm Going After A Real Live-- 1035 00:50:36,079 --> 00:50:38,116 A Dead Vampire. Do You Get That? 1036 00:50:38,148 --> 00:50:40,384 It's My Mom. Do You Get That? 1037 00:50:40,418 --> 00:50:42,120 Look, I'm Sorry, Kid, I Really Am. 1038 00:50:42,152 --> 00:50:43,120 But I Can't Bring You With Me. 1039 00:50:43,154 --> 00:50:44,789 I Gotta Drop You Off, Ok? 1040 00:50:44,822 --> 00:50:47,726 You Can't. You're Responsible For Me Now. 1041 00:50:53,264 --> 00:50:54,632 All Right, Look. 1042 00:50:54,664 --> 00:50:56,668 If I Say Duck, You Duck. 1043 00:50:56,701 --> 00:50:58,869 If I Say Hide, You Hide. 1044 00:50:58,902 --> 00:51:00,038 And If I Say It's Too Dangerous-- 1045 00:51:00,070 --> 00:51:02,839 It's Too Dangerous. I Got You. 1046 00:51:02,873 --> 00:51:05,076 Put On Your Seat Belt. 1047 00:51:06,277 --> 00:51:08,746 What's This? 1048 00:51:08,779 --> 00:51:10,715 Oops. 1049 00:51:13,918 --> 00:51:15,553 Hi. It's Me. 1050 00:51:15,585 --> 00:51:18,155 You'll Never Guess Where I Am. 1051 00:51:18,188 --> 00:51:21,592 ♪ And That's What I Wanna Do To You ♪ 1052 00:51:24,195 --> 00:51:25,830 Singer: Hey, Check This Out! 1053 00:51:25,862 --> 00:51:27,731 Way Back Before Most Of You Were Digging 1054 00:51:27,764 --> 00:51:28,900 This Whole Rockabilly Scene, 1055 00:51:28,933 --> 00:51:31,201 There Was A Bunch Of Gals Called Cowgirl Blues 1056 00:51:31,235 --> 00:51:33,070 Who Used To Tear This Joint Up. 1057 00:51:33,103 --> 00:51:35,739 I Don't Believe It! 1058 00:51:35,773 --> 00:51:37,041 One Of The Girls Is Here Tonight. 1059 00:51:37,074 --> 00:51:39,077 If You're All Real Good And Clap Real Loud, 1060 00:51:39,110 --> 00:51:40,611 I'll Bet We Can Get Her Up Here. 1061 00:51:40,643 --> 00:51:41,611 Come On Up, Lynette, 1062 00:51:41,645 --> 00:51:44,949 And Belt One Out For Old Times' Sake. 1063 00:51:48,284 --> 00:51:51,088 Whoo! 1064 00:51:56,059 --> 00:51:58,762 Do You Guys Remember Maybe? 1065 00:52:05,101 --> 00:52:07,672 Man: We Love You! 1066 00:52:08,806 --> 00:52:13,578 ♪ If You're Asking If I'm In Love, Maybe ♪ 1067 00:52:16,280 --> 00:52:21,152 ♪ If There's Someone I'm Thinking Of, Maybe ♪ 1068 00:52:23,454 --> 00:52:28,392 ♪ Was He The One I Wish Was Mine? Maybe ♪ 1069 00:52:28,425 --> 00:52:30,728 ♪ Hey! ♪ 1070 00:52:30,760 --> 00:52:35,800 ♪ If There's A Chance He'd Give Me The Time, Maybe ♪ 1071 00:52:38,201 --> 00:52:41,938 ♪ There's A Spotlight In Your Eyes ♪ 1072 00:52:41,971 --> 00:52:45,408 ♪ And It's Got Me Hypnotized ♪ 1073 00:52:45,442 --> 00:52:49,246 ♪ I Sit And Wait For Your Call ♪ 1074 00:52:49,280 --> 00:52:53,184 Hey! You Can't Be In Here. 1075 00:52:53,217 --> 00:52:56,320 Oh. That's My Mom Up There. 1076 00:52:56,353 --> 00:52:58,021 Really? 1077 00:52:58,054 --> 00:53:00,190 Lynette Hansen Is Your Mom? 1078 00:53:00,224 --> 00:53:01,492 Well, You're A Lucky Kid. 1079 00:53:01,525 --> 00:53:03,994 But You Still Gotta Wait Outside. 1080 00:53:04,027 --> 00:53:05,862 I'm Going, It's Just That-- 1081 00:53:05,896 --> 00:53:08,933 There's This Guy, Been Following My Mom, 1082 00:53:08,965 --> 00:53:11,101 Stalking Her Actually. 1083 00:53:11,134 --> 00:53:12,502 He's Not In Here Now, Is He? 1084 00:53:12,536 --> 00:53:14,038 Yeah, He Is. 1085 00:53:14,070 --> 00:53:15,873 He's Right Over There. 1086 00:53:15,905 --> 00:53:19,009 He's--He's Kind Of Been Worrying Us. 1087 00:53:19,043 --> 00:53:20,711 You Want Him Out Of Here? 1088 00:53:20,744 --> 00:53:22,280 Y-You'd Do That? 1089 00:53:22,313 --> 00:53:24,883 For Lynette Hansen? You Bet. 1090 00:53:29,485 --> 00:53:33,356 ♪ There's A Spotlight In Your Eyes ♪ 1091 00:53:33,389 --> 00:53:36,960 ♪ And It's Got Me Hypnotized ♪ 1092 00:53:36,994 --> 00:53:40,398 ♪ I Sit And Wait For Your Call ♪ 1093 00:53:40,431 --> 00:53:44,168 ♪ But I Have No Doubt At All ♪ 1094 00:53:44,201 --> 00:53:46,503 ♪ Maybe ♪ 1095 00:53:46,536 --> 00:53:47,871 Hey, Slick. 1096 00:53:47,905 --> 00:53:50,675 ♪ Maybe, Yeah! ♪ 1097 00:53:50,708 --> 00:53:53,043 Party's Over. Get Him Out Of Here! 1098 00:53:57,581 --> 00:54:01,052 My Brother's Like Obsessed With This Vampire Thing And-- 1099 00:54:07,958 --> 00:54:09,894 And Stay Out. 1100 00:54:33,784 --> 00:54:36,320 [Panting] 1101 00:55:09,753 --> 00:55:11,822 We Missed Him, Didn't We? 1102 00:55:11,855 --> 00:55:14,724 Hey, Kid, We're Just Getting Started, All Right? 1103 00:55:14,757 --> 00:55:17,427 This Isn't Over Yet, Not By A Long Shot. 1104 00:55:19,929 --> 00:55:21,898 He Said They Were Going Dancing. 1105 00:55:21,931 --> 00:55:23,333 Dancing? 1106 00:55:23,367 --> 00:55:26,570 Where Would You Go Around Here If You Wanted To Dance? 1107 00:55:26,603 --> 00:55:29,340 How Would I Know? I'm 8. 1108 00:55:30,273 --> 00:55:31,241 Right. 1109 00:55:31,275 --> 00:55:33,610 [Music Stops] 1110 00:55:36,880 --> 00:55:38,449 Yeah! 1111 00:55:55,666 --> 00:55:56,767 What Happened? 1112 00:55:56,800 --> 00:55:58,269 How Did Dmitri Get Back Inside? 1113 00:55:58,302 --> 00:56:02,407 He, Uh, He Walked Up The Wall. 1114 00:56:03,106 --> 00:56:04,641 Is That A Vampire Thing? 1115 00:56:04,675 --> 00:56:07,778 Y-Yeah, Tha--That's A Vampire Thing. 1116 00:56:07,811 --> 00:56:09,046 'Cause Dmitri's A Vampire. 1117 00:56:09,079 --> 00:56:10,347 'Fraid So. 1118 00:56:10,380 --> 00:56:11,715 Who's Gonna Bite Mom. 1119 00:56:11,748 --> 00:56:13,616 If He Gets Her Alone. 1120 00:56:13,650 --> 00:56:16,153 All Right. I'm On Board. 1121 00:56:16,186 --> 00:56:17,621 What Do We Do? 1122 00:56:17,654 --> 00:56:20,023 What--What Happened To The Bikes? 1123 00:56:20,056 --> 00:56:22,892 Oh. He Did That. 1124 00:56:22,925 --> 00:56:24,929 With His Bare Hands. 1125 00:56:27,764 --> 00:56:29,000 Mom! 1126 00:56:27,764 --> 00:56:29,000 Mom! 1127 00:56:29,032 --> 00:56:30,233 Mom! 1128 00:56:30,266 --> 00:56:32,369 Mom! Mom! 1129 00:56:34,003 --> 00:56:35,172 We're Sunk. 1130 00:56:35,204 --> 00:56:37,107 We're Totally Sunk. 1131 00:56:38,108 --> 00:56:41,312 Oh, Man, That Was So Much Fun! 1132 00:56:41,344 --> 00:56:44,214 I Thought Nobody Remembered Cowgirl Blues. 1133 00:56:44,248 --> 00:56:48,019 Can You Believe I Haven't Sung In 15 Years? 1134 00:56:48,052 --> 00:56:49,920 What Have I Been Doing? 1135 00:56:49,953 --> 00:56:52,023 You Sounded Great. 1136 00:56:53,424 --> 00:56:54,824 So Are You Enjoying Yourself? 1137 00:56:54,858 --> 00:56:56,260 Are You Kidding? 1138 00:56:56,293 --> 00:56:58,561 I Just Wish I Could Go On Like This Forever. 1139 00:56:58,594 --> 00:57:00,397 Well, That Can Be Arranged. 1140 00:57:00,431 --> 00:57:02,233 I Totally Know Where We Should Go Next. 1141 00:57:02,266 --> 00:57:03,934 Somewhere Quiet, Perhaps? 1142 00:57:03,967 --> 00:57:06,537 Yeah, Right. Ok, Turn Left Up Here. 1143 00:57:06,570 --> 00:57:07,772 Stuff Like This Always Happens 1144 00:57:07,804 --> 00:57:09,739 To The Good Guys In Count Krelski Movies. 1145 00:57:09,773 --> 00:57:13,544 Ok, So What Happens Next, Genius? 1146 00:57:13,576 --> 00:57:15,378 All Right, All Right, All Right, Um... 1147 00:57:15,411 --> 00:57:18,014 In The Movie, Count Krelski Gets The Girl Alone, 1148 00:57:18,047 --> 00:57:20,016 And Says, "Come To My Castle, My Darling, 1149 00:57:20,050 --> 00:57:22,385 And I Will Show You Wonders Beyond Imagination--" 1150 00:57:22,418 --> 00:57:24,020 And She Falls For That. 1151 00:57:24,054 --> 00:57:25,789 That's So Not Mom. 1152 00:57:25,822 --> 00:57:27,257 Good Point. 1153 00:57:27,291 --> 00:57:30,294 Besides, He Wants Her To Like Him, Right? 1154 00:57:30,326 --> 00:57:32,228 And When Guys Want You To Like Them, 1155 00:57:32,262 --> 00:57:34,097 They Go Wherever You Want Them To Go. 1156 00:57:34,130 --> 00:57:37,467 He's Not A "Guy." He's A Vampire. 1157 00:57:37,500 --> 00:57:39,569 I Don't Care If He's Frankenstein. 1158 00:57:39,603 --> 00:57:41,405 Guys Are All The Same. 1159 00:57:42,271 --> 00:57:46,143 Ok, So, Where Did Mom Want To Go? 1160 00:57:48,612 --> 00:57:50,681 The Harvest Festival! 1161 00:57:51,949 --> 00:57:54,684 Except That's Like 5 Miles From Here. 1162 00:57:59,989 --> 00:58:01,625 Not A Problem. 1163 00:58:01,657 --> 00:58:03,126 Give Me Your Phone. 1164 00:58:11,768 --> 00:58:13,804 If He's A Vampire, 1165 00:58:13,837 --> 00:58:16,273 What's He Drive, A Hearse? 1166 00:58:16,306 --> 00:58:17,907 I Don't Know. Some Intense Red Sports Car. 1167 00:58:17,940 --> 00:58:20,910 But, Dude, We Have To Find My Mom. 1168 00:58:20,943 --> 00:58:23,246 As Soon As The Concert's Over. 1169 00:58:23,280 --> 00:58:25,116 Forget Your Concert! 1170 00:58:25,148 --> 00:58:26,750 ♪ Do You Even Know? ♪ 1171 00:58:26,782 --> 00:58:28,985 Right. 1172 00:58:30,621 --> 00:58:33,891 All Right, Dudes. Dock The Battlestar. 1173 00:58:50,574 --> 00:58:52,876 Come On, Duffy, You Got To Help Us. 1174 00:58:52,909 --> 00:58:55,512 We Gotta Go, Man. Sorry. 1175 00:58:55,545 --> 00:58:57,047 Come On, Boomer. 1176 00:58:57,079 --> 00:58:59,016 Somebody's Got To Be Selling An Extra Ticket. 1177 00:58:59,049 --> 00:59:03,721 No. I'm, Uh, Going To The Harvest Festival With Chelsea. 1178 00:59:04,521 --> 00:59:06,957 So--So You're Gonna Help Us? 1179 00:59:06,989 --> 00:59:08,224 No. 1180 00:59:08,257 --> 00:59:10,326 Come On, Chelsea. You Hungry? 1181 00:59:10,360 --> 00:59:12,062 Let's Go Get A Corn Dog. 1182 00:59:12,094 --> 00:59:14,631 No, I Don't Think So. 1183 00:59:14,664 --> 00:59:17,000 Vixen, Heh. Playing Hard To Get. 1184 00:59:17,034 --> 00:59:18,568 Can It, Boomer. 1185 00:59:19,703 --> 00:59:21,371 No, You Can It, Adam. 1186 00:59:21,405 --> 00:59:22,640 We Had A Deal, Man. 1187 00:59:22,672 --> 00:59:23,907 You Had The Concert Pass 1188 00:59:23,940 --> 00:59:25,942 And I Got A Date With Your Sister. 1189 00:59:29,112 --> 00:59:32,183 Yeah, Well, Deal's Off. 1190 00:59:32,215 --> 00:59:33,817 I Thought You Were My Friend. 1191 00:59:33,849 --> 00:59:35,485 I Am. 1192 00:59:35,518 --> 00:59:36,719 Right. 1193 00:59:36,753 --> 00:59:38,623 Chelsea, Wait! 1194 00:59:41,525 --> 00:59:43,760 Come On, Chelsea, Wait Up. 1195 00:59:45,862 --> 00:59:47,331 I Can't Believe You! 1196 00:59:47,364 --> 00:59:50,099 I Mean, Of All The Selfish-- 1197 00:59:50,132 --> 00:59:52,602 You Promised That Creep A Date With Me 1198 00:59:52,635 --> 00:59:54,505 For A Concert Ticket? 1199 00:59:54,538 --> 00:59:57,407 I Wouldn't Talk. We Just Did The Same Thing To Mom. 1200 00:59:57,440 --> 00:59:59,542 And That Was Your Idea, Too. 1201 00:59:59,576 --> 01:00:02,079 Look, Chels, That Was A Lousy Thing To Do. 1202 01:00:02,112 --> 01:00:04,514 And When I Did It, Things Were Different. 1203 01:00:04,547 --> 01:00:05,683 I Was Different. 1204 01:00:05,715 --> 01:00:07,284 That Was This Afternoon! 1205 01:00:07,317 --> 01:00:11,722 Look, I--I Learned That If You Don't Respect The Things That Matter, 1206 01:00:11,755 --> 01:00:14,023 It Can All Fall Apart. 1207 01:00:14,056 --> 01:00:17,627 I Know That Now, And I'm Sorry. 1208 01:00:22,965 --> 01:00:24,400 All Right, Come On. 1209 01:00:24,434 --> 01:00:26,971 But You're Still A Dweeb. 1210 01:00:30,741 --> 01:00:34,411 Hey, I'll Bet That's The Vampire's Car. 1211 01:00:34,443 --> 01:00:36,279 [Whistles] 1212 01:00:46,657 --> 01:00:48,058 There's Like A Million People Here. 1213 01:00:48,090 --> 01:00:49,092 That--That's Good. 1214 01:00:49,125 --> 01:00:51,328 As Long As They're In A Crowd, Mom's Safe. 1215 01:00:51,360 --> 01:00:52,929 How Are We Gonna Find Them? 1216 01:00:52,963 --> 01:00:54,398 I Suggest We Split Up. 1217 01:00:54,431 --> 01:00:56,934 And Then We're Left Alone With Dmitri. 1218 01:01:07,110 --> 01:01:09,179 All Right, You Find Them, You Call Me. 1219 01:01:09,212 --> 01:01:10,414 I Find Them, I Call You. 1220 01:01:10,447 --> 01:01:12,316 Turn That Little Knob To Channel 3, 1221 01:01:12,349 --> 01:01:14,351 And That'll Give Us Some Privacy. 1222 01:01:14,384 --> 01:01:15,753 Now, Let's Find Mom, Ok? 1223 01:01:15,786 --> 01:01:17,186 How Do We Even Know Where To Start? 1224 01:01:17,219 --> 01:01:19,956 It's Mom. Think...Mature. 1225 01:01:19,989 --> 01:01:21,791 Aaaaaaaah! 1226 01:01:29,065 --> 01:01:31,367 Hey, Chelsea. How's It Going? 1227 01:01:31,400 --> 01:01:33,203 I Got On The Ferris Wheel. 1228 01:01:33,235 --> 01:01:35,938 I Can See Everything From Here. 1229 01:01:35,971 --> 01:01:38,207 Wait, Adam. I See Them. 1230 01:01:38,241 --> 01:01:40,244 They're Getting Off The Scrambler. 1231 01:01:42,579 --> 01:01:44,615 I See Them. 1232 01:01:44,648 --> 01:01:46,216 Wasn't That Fun? 1233 01:01:46,248 --> 01:01:48,618 Oh, It's All Been Fun. Tons Of Fun. 1234 01:01:48,652 --> 01:01:52,289 But Now, It's Time To Leave All This Behind. 1235 01:01:52,322 --> 01:01:53,891 What Are You Talking About? 1236 01:01:53,924 --> 01:01:56,192 I'm Talking About Forever, Lynette. 1237 01:01:57,027 --> 01:01:59,496 Whoa. Slow Down There, Cowboy. 1238 01:01:59,529 --> 01:02:01,465 Look, Tonight Has Been Terrific. 1239 01:02:01,498 --> 01:02:04,068 I Mean, I Really Feel Like I Met Someone. 1240 01:02:04,101 --> 01:02:06,637 An Old Friend That I Never Thought I'd See Again. 1241 01:02:06,670 --> 01:02:08,005 Well, It's Natural You Feel That Way. 1242 01:02:08,038 --> 01:02:11,541 That's-- That's The Depth Of Our Connection. 1243 01:02:11,574 --> 01:02:13,710 No, I Don't Mean You. 1244 01:02:13,744 --> 01:02:15,346 I Mean Me. 1245 01:02:15,378 --> 01:02:17,246 [Huffs] 1246 01:02:17,280 --> 01:02:20,084 But You--You Must Feel Some Deep, 1247 01:02:20,117 --> 01:02:21,919 Powerful Attraction To Me? 1248 01:02:21,951 --> 01:02:24,654 I'm Sorry, Dmitri. 1249 01:02:24,688 --> 01:02:27,224 It's Just Some People Just Don't Click. 1250 01:02:27,257 --> 01:02:29,259 I Mean, I Had A Terrific Time. 1251 01:02:29,291 --> 01:02:33,163 I Just Feel Like Who I Want To Be And Who You Are, 1252 01:02:33,195 --> 01:02:35,833 They're Very Different. 1253 01:02:35,866 --> 01:02:37,768 How About The Bumper Cars? 1254 01:02:37,800 --> 01:02:39,001 No! 1255 01:02:39,034 --> 01:02:40,770 I Don't Think So. 1256 01:02:42,773 --> 01:02:46,376 I Hate This Place. I Hate Hillbilly Music. 1257 01:02:46,409 --> 01:02:49,045 I'm Tired, And I'm Hungry. 1258 01:02:49,079 --> 01:02:51,215 It's Time To Go Home. 1259 01:02:52,449 --> 01:02:54,117 Adam, What's Happening? 1260 01:02:54,150 --> 01:02:56,552 I Think Something's Wrong. 1261 01:02:56,585 --> 01:02:58,254 Chelsea: Then Do Something. 1262 01:02:59,922 --> 01:03:00,924 What Are You-- 1263 01:03:00,956 --> 01:03:03,192 Look Into My Eyes. 1264 01:03:03,226 --> 01:03:05,896 You Are Powerless To Resist Me. 1265 01:03:05,929 --> 01:03:08,799 You're Mine, Lynette. 1266 01:03:16,739 --> 01:03:17,974 Oh, Boy. 1267 01:03:19,576 --> 01:03:20,911 [Hisses] 1268 01:03:22,445 --> 01:03:25,382 Hello, Adam. Looking For Me? 1269 01:03:25,414 --> 01:03:26,617 Ow. 1270 01:03:28,684 --> 01:03:31,154 Buddy, Come On. Hurry Up. 1271 01:03:33,623 --> 01:03:35,759 Now, What Are You Doing Here? 1272 01:03:35,791 --> 01:03:37,760 I Want You To Leave My Mother Alone. 1273 01:03:37,793 --> 01:03:40,297 But, Adam, I Don't Understand. 1274 01:03:40,329 --> 01:03:41,965 You Sent For Me. 1275 01:03:41,998 --> 01:03:43,166 That's Not True. 1276 01:03:43,199 --> 01:03:45,602 Aren't You The One That Sent The E-Mail? 1277 01:03:47,103 --> 01:03:48,739 You're Wolfsbane? 1278 01:03:48,771 --> 01:03:51,741 Yes. I Know. 1279 01:03:51,775 --> 01:03:55,780 All The Good Vampire Names Have Been Taken By Teenagers. 1280 01:03:56,612 --> 01:03:57,914 Now You Listen To Me Carefully, 1281 01:03:57,947 --> 01:03:59,849 Because I'm Only Going To Say This Once. 1282 01:03:59,882 --> 01:04:01,350 You Leave Me Alone. 1283 01:04:01,384 --> 01:04:04,087 Let Me Do What I Came Here To Do. 1284 01:04:04,119 --> 01:04:05,989 You're Never Gonna Make My Mother Fall In Love With You. 1285 01:04:06,021 --> 01:04:07,491 You May Be Right, 1286 01:04:07,523 --> 01:04:10,760 But What Your Mother Wants Is Of No Importance Now. 1287 01:04:10,793 --> 01:04:12,429 Your Mother Is Mine, 1288 01:04:12,462 --> 01:04:15,431 And There's Nothing Any Snot-Nosed 12-Year-Old 1289 01:04:15,465 --> 01:04:16,433 Can Do About It. 1290 01:04:16,465 --> 01:04:18,034 I'm 13. 1291 01:04:18,067 --> 01:04:20,570 And I'm A Vampire. 1292 01:04:23,974 --> 01:04:26,276 And If You Want To Stay Alive, 1293 01:04:26,309 --> 01:04:29,513 You'll Do Well To Remember That. 1294 01:04:29,545 --> 01:04:31,948 Heh Heh Heh Heh Heh. 1295 01:04:31,981 --> 01:04:34,652 Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha Ha. 1296 01:04:35,751 --> 01:04:38,721 Come On, Lynette. We're Leaving. 1297 01:04:38,755 --> 01:04:41,858 Yes, We're Leaving. 1298 01:04:47,329 --> 01:04:49,866 What Happened? Where's Mom? 1299 01:04:49,900 --> 01:04:51,168 They're Gone. 1300 01:04:51,201 --> 01:04:52,536 Come On. We've Got To Follow Them. 1301 01:04:52,568 --> 01:04:54,137 And Do What? 1302 01:04:54,170 --> 01:04:56,639 We Can't Just Give Up. 1303 01:04:56,672 --> 01:04:58,641 Look, Chels, He Caught Me. 1304 01:04:58,675 --> 01:05:00,477 He Said If We Go After Him, We're Dead. 1305 01:05:00,509 --> 01:05:01,578 And If We Don't, 1306 01:05:01,610 --> 01:05:03,913 What Happens To Mom? 1307 01:05:04,847 --> 01:05:06,650 We Tried Everything. 1308 01:05:06,683 --> 01:05:09,253 We Tried Nothing. 1309 01:05:09,286 --> 01:05:11,922 We Annoyed Him. That Didn't Work. 1310 01:05:11,954 --> 01:05:14,724 Chelsea, He's A Vampire. 1311 01:05:14,757 --> 01:05:17,026 And This Is Our Family, Adam. 1312 01:05:18,360 --> 01:05:19,996 I Mean, It's Like You Said In The Parking Lot. 1313 01:05:20,030 --> 01:05:21,565 Sometimes You Gotta Try A Little 1314 01:05:21,597 --> 01:05:23,699 If You Want To Keep Things Together. 1315 01:05:23,733 --> 01:05:26,270 Now, Come On. You're The Monster Master. 1316 01:05:28,471 --> 01:05:31,742 Well, He Probably Would Take Her To His Lair. 1317 01:05:31,775 --> 01:05:33,242 Are You Sure? 1318 01:05:33,275 --> 01:05:34,443 Well, That's What Would Happen 1319 01:05:34,476 --> 01:05:36,246 In The Revenge Of Count Krelski. 1320 01:05:38,114 --> 01:05:40,117 He Told Us Where He Lives, Remember? 1321 01:05:41,750 --> 01:05:43,853 The Old Mather House Out By The Lake. 1322 01:05:43,887 --> 01:05:45,188 Come On. I'll Call Us A Cab. 1323 01:05:45,221 --> 01:05:46,423 Ok. 1324 01:05:47,623 --> 01:05:49,058 Here You Go. Thanks. 1325 01:05:55,230 --> 01:05:58,101 [Engine Won't Start] 1326 01:06:00,770 --> 01:06:02,605 Great. 1327 01:06:07,076 --> 01:06:09,545 All Right, Here's What I'm Thinkin'. 1328 01:06:09,579 --> 01:06:11,748 We Know They're Not Eatin'. 1329 01:06:11,780 --> 01:06:14,351 They Might Be Dancin'. They Might Not. 1330 01:06:15,784 --> 01:06:17,753 We Don't Know Where They Are, 1331 01:06:17,786 --> 01:06:19,255 But We Do Know Where They're Goin'. 1332 01:06:19,288 --> 01:06:20,389 Where's That? 1333 01:06:20,422 --> 01:06:22,025 Back To His House. 1334 01:06:23,025 --> 01:06:24,460 And... 1335 01:06:24,494 --> 01:06:25,796 You Know Where That Is, Right? 1336 01:06:25,829 --> 01:06:27,831 I Was Hopin' You Could Help Me With That. 1337 01:06:27,864 --> 01:06:29,900 He Likes Really Big Houses, 1338 01:06:29,933 --> 01:06:32,068 The Old Kind Of Mansiony Places. 1339 01:06:32,101 --> 01:06:33,069 Does That Ring A Bell? 1340 01:06:33,103 --> 01:06:35,238 Um, Out By The Lake. 1341 01:06:35,271 --> 01:06:38,141 All The Big Old Houses Are Out There. 1342 01:06:38,174 --> 01:06:39,742 How Do You Get There? 1343 01:06:39,775 --> 01:06:42,279 Go Straight. 1344 01:06:52,721 --> 01:06:53,990 This Is Good. 1345 01:06:54,023 --> 01:06:55,960 Your Mom Make It? 1346 01:06:57,860 --> 01:07:00,364 I Don't Live With My Mom. 1347 01:07:01,130 --> 01:07:02,331 Where Do You Live? 1348 01:07:02,364 --> 01:07:04,266 Hotel. 1349 01:07:04,300 --> 01:07:06,904 Actually, Lots Of Hotels. 1350 01:07:08,170 --> 01:07:09,873 Your Mom Make You Sandwiches, Taylor? 1351 01:07:09,905 --> 01:07:12,342 My Mom Does Everything. 1352 01:07:23,186 --> 01:07:26,090 Are You Sure This Is Where You Want To Get Out? 1353 01:07:26,922 --> 01:07:30,560 Yep. This Is The Place. 1354 01:07:31,828 --> 01:07:34,197 Suit Yourself. 1355 01:07:35,264 --> 01:07:36,732 You Know That Thing About Sending An E-Mail 1356 01:07:36,766 --> 01:07:38,201 To Somebody You Don't Know? 1357 01:07:38,233 --> 01:07:39,568 Yeah. 1358 01:07:39,601 --> 01:07:40,569 Yeah, Well... 1359 01:07:40,603 --> 01:07:42,873 You Were Right. 1360 01:07:45,708 --> 01:07:47,510 Listen, Adam, I Just Want You To Know 1361 01:07:47,543 --> 01:07:48,978 That No Matter What Happens, 1362 01:07:49,012 --> 01:07:50,647 We're Still A Family, You Know? 1363 01:07:50,679 --> 01:07:53,149 Even If It's Just You, Me, And Taylor. 1364 01:07:53,183 --> 01:07:54,885 We're Still A Family. 1365 01:07:54,918 --> 01:07:56,853 What Are You Talking About? 1366 01:07:56,885 --> 01:07:59,590 We've Got To Save Mom. 1367 01:08:02,025 --> 01:08:03,559 You Know Something, 1368 01:08:03,592 --> 01:08:06,395 I Don't Care What Anyone Else Says. 1369 01:08:06,429 --> 01:08:08,264 You're All Right. 1370 01:08:08,297 --> 01:08:10,199 Well, Thanks, Chelsea. You, Too. 1371 01:08:10,233 --> 01:08:13,437 All Right. 1372 01:08:19,608 --> 01:08:21,745 I Don't Think They're Here Yet. 1373 01:08:21,777 --> 01:08:24,447 I Wouldn't Be Too Sure About That, Chels. 1374 01:08:26,782 --> 01:08:28,884 [Boom] 1375 01:08:28,918 --> 01:08:31,321 What? 1376 01:08:32,388 --> 01:08:35,292 Ok. We've Got To Find Dimitri's Coffin. 1377 01:08:35,325 --> 01:08:36,425 Why? 1378 01:08:36,459 --> 01:08:39,596 Well, It's His Thing. It's Where He Sleeps. 1379 01:08:39,629 --> 01:08:42,633 See, If We've Got His Coffin, He Won't Touch Mom. 1380 01:08:44,099 --> 01:08:45,768 All Right. I Say We Split Up. 1381 01:08:45,802 --> 01:08:47,437 I'll Go Upstairs. You Check The Basement. 1382 01:08:47,469 --> 01:08:48,472 Uh, No. 1383 01:08:48,504 --> 01:08:51,909 You Check The Basement. I'll Go Upstairs. 1384 01:08:54,576 --> 01:08:57,580 Why Don't We Both Go Upstairs? 1385 01:08:59,182 --> 01:09:02,953 [Revs Engine] 1386 01:09:12,829 --> 01:09:14,531 Whoa. 1387 01:09:16,266 --> 01:09:18,768 It's A Lot Bigger Than I Thought. 1388 01:09:18,802 --> 01:09:22,072 What Are We Gonna Do? 1389 01:09:22,105 --> 01:09:24,741 Wait. Do You Remember When You Took The Tv Remote 1390 01:09:24,773 --> 01:09:26,642 And Kept It In Your Room? 1391 01:09:26,675 --> 01:09:28,445 Yeah. 1392 01:09:28,477 --> 01:09:30,480 How Did I Get You To Give It Back To Me? 1393 01:09:30,513 --> 01:09:32,115 You Stole My Cell Phone. 1394 01:09:32,147 --> 01:09:35,351 Right, And Cell Phone Is To Teenager 1395 01:09:35,384 --> 01:09:38,821 What Coffin Is To Vampire. 1396 01:09:38,855 --> 01:09:41,258 And Mom's The Remote. 1397 01:09:41,290 --> 01:09:42,592 Yes, Grasshopper. 1398 01:09:42,624 --> 01:09:44,127 Now Help Me Get This Downstairs. 1399 01:09:45,628 --> 01:09:47,764 Unh! 1400 01:09:47,797 --> 01:09:49,266 Ok. This Is Where 1401 01:09:49,298 --> 01:09:52,368 The Whole Cell Phone, Coffin Analogy Breaks Down. 1402 01:09:56,138 --> 01:09:58,674 Wait A Second. 1403 01:10:07,249 --> 01:10:08,884 The Lake. Perfect. 1404 01:10:08,918 --> 01:10:11,922 Come On, Chels. Help Me Get This Out The Window. 1405 01:10:21,196 --> 01:10:22,565 [Crash] 1406 01:10:22,598 --> 01:10:24,668 All Right. We Gotta Go. 1407 01:10:29,938 --> 01:10:33,008 That's Gonna Find Dimitri? 1408 01:10:33,041 --> 01:10:35,913 It'll Point Us In The Right Direction. 1409 01:10:58,101 --> 01:11:00,437 [Car Tires Squealing] 1410 01:11:01,271 --> 01:11:03,072 Adam, They're Coming. 1411 01:11:03,106 --> 01:11:04,007 All Right. 1412 01:11:04,040 --> 01:11:06,443 Let's Get This Thing Out Of Here. 1413 01:11:33,602 --> 01:11:36,272 [Wolves Howling] 1414 01:11:36,306 --> 01:11:38,407 Listen To Them. 1415 01:11:38,441 --> 01:11:40,110 The Children Of The Night. 1416 01:11:40,142 --> 01:11:44,280 What Music They Make. 1417 01:12:02,197 --> 01:12:05,369 Welcome To Your New Home, My Darling. 1418 01:12:06,768 --> 01:12:09,373 [Sniffing] 1419 01:12:10,138 --> 01:12:11,674 Humans? 1420 01:12:12,541 --> 01:12:14,611 [Sniffs] 1421 01:12:14,643 --> 01:12:17,246 Adam. 1422 01:12:17,280 --> 01:12:19,148 Uh...Would You Mind Waiting Here 1423 01:12:19,182 --> 01:12:20,951 For A Moment, Please? 1424 01:12:44,406 --> 01:12:48,511 Nooooo! 1425 01:12:50,879 --> 01:12:52,514 That Was Quick. Ok, Go Hide. 1426 01:12:52,548 --> 01:12:53,550 What Are You Gonna Do? 1427 01:12:53,583 --> 01:12:56,219 Just Hide! Go! Go, Go, Go, Go, Go. 1428 01:12:56,251 --> 01:12:58,187 Hey, Dimitri! 1429 01:12:58,221 --> 01:13:00,723 You Lookin' For Somethin'? 1430 01:13:09,031 --> 01:13:11,000 [Snarls] 1431 01:13:19,174 --> 01:13:23,079 Give Me Back My Coffin! 1432 01:13:24,914 --> 01:13:26,416 Why Don't You Come Out Here And Get It? 1433 01:13:26,449 --> 01:13:28,018 Oh, Yeah. What Am I Saying? 1434 01:13:28,050 --> 01:13:30,419 Vampires Can't Cross Water, Can They? 1435 01:13:30,453 --> 01:13:32,722 Well, Unless Of Course They're In Their Coffin, 1436 01:13:32,754 --> 01:13:34,891 But I've Got Your Coffin Here. 1437 01:13:34,923 --> 01:13:37,560 Heh. Too Bad. 1438 01:13:38,760 --> 01:13:42,565 Do You Really Think You Can Play Games With Me? 1439 01:13:42,598 --> 01:13:43,833 Oh, No Game, 1440 01:13:43,865 --> 01:13:47,069 And Sunrise Is At 6:00. 1441 01:13:49,071 --> 01:13:51,240 All Right. What Do You Want? 1442 01:13:51,273 --> 01:13:52,875 Straight-Up Trade-- 1443 01:13:52,909 --> 01:13:56,813 My Mom For Your Coffin. One To One. 1444 01:13:58,414 --> 01:14:01,017 [Sniffs] 1445 01:14:01,049 --> 01:14:02,117 No. 1446 01:14:02,151 --> 01:14:03,553 I've Got A Better Idea. 1447 01:14:05,620 --> 01:14:09,224 I Get My Coffin, And You Get Your Sister. 1448 01:14:09,258 --> 01:14:10,559 Don't Do It. 1449 01:14:10,593 --> 01:14:13,730 Now, Chelsea Is A Little Young To Be My Queen, 1450 01:14:13,763 --> 01:14:18,034 But, Oh, She'd Make A Lovely Vampire Princess. 1451 01:14:18,066 --> 01:14:19,134 Don't You Think? 1452 01:14:19,168 --> 01:14:21,905 All I Have To Do Is Stay Out Here Till Morning. 1453 01:14:21,937 --> 01:14:23,440 [Cell Phone Rings] 1454 01:14:24,840 --> 01:14:26,809 [Ring] 1455 01:14:28,777 --> 01:14:32,382 Hello? Peter, I'm Kind Of Busy Right Now. 1456 01:14:32,415 --> 01:14:33,983 Give Me That. 1457 01:14:34,016 --> 01:14:35,418 [Hangs Up] 1458 01:14:35,450 --> 01:14:37,788 [Phone Hits Ground] 1459 01:14:39,455 --> 01:14:41,324 All Right, Fine. 1460 01:14:41,357 --> 01:14:43,726 You Stay Out There As Long As You Like, 1461 01:14:43,758 --> 01:14:47,062 But When You Do Eventually Paddle Back In, 1462 01:14:47,096 --> 01:14:48,731 You'll Not Only Be An Orphan, 1463 01:14:48,763 --> 01:14:50,967 You'll Be An Only Child. 1464 01:14:50,999 --> 01:14:52,368 All Right. Hold On. 1465 01:14:53,201 --> 01:14:54,169 If I Come Back In, 1466 01:14:54,203 --> 01:14:56,138 Will You Let Her Go? 1467 01:14:56,172 --> 01:14:57,240 Forget About Me, Adam. 1468 01:14:57,272 --> 01:15:01,277 If You Come In, I'll Let Her Go. 1469 01:15:03,980 --> 01:15:06,116 All Right. Hold On. 1470 01:15:06,148 --> 01:15:10,286 [Wolf Howls] 1471 01:15:18,693 --> 01:15:21,031 I Need You To Stay Just Like That. 1472 01:15:23,365 --> 01:15:24,433 I'll Be Back. 1473 01:15:24,467 --> 01:15:26,768 Wait. I Want To Go With You. 1474 01:15:26,802 --> 01:15:28,304 Not This Time. 1475 01:15:28,337 --> 01:15:30,039 But I Told You. 1476 01:15:30,071 --> 01:15:31,507 I Can Help. 1477 01:15:31,540 --> 01:15:33,642 The Way You'll Help, Taylor, Is By Staying Here. 1478 01:15:33,675 --> 01:15:36,480 All Right? 1479 01:15:59,869 --> 01:16:03,940 Well, Now. Everything Is Just About Back Where It Should Be. 1480 01:16:05,441 --> 01:16:06,409 We're Not Giving Up. 1481 01:16:06,441 --> 01:16:10,078 Now, Adam. We Had An Agreement. 1482 01:16:10,111 --> 01:16:12,347 Oh, Well. 1483 01:16:12,380 --> 01:16:14,918 Can't Say As I Blame You. 1484 01:16:14,950 --> 01:16:16,552 Actually, I Wasn't Planning On Keeping 1485 01:16:16,585 --> 01:16:17,920 My Side Of The Bargain, Either. 1486 01:16:17,954 --> 01:16:19,822 What? 1487 01:16:19,855 --> 01:16:20,990 After What You Put Me Through? 1488 01:16:21,022 --> 01:16:22,592 Ha. No Way. 1489 01:16:22,624 --> 01:16:24,026 Leave Him Alone. 1490 01:16:24,860 --> 01:16:27,362 Van Helsing. 1491 01:16:27,396 --> 01:16:31,067 [Speaking Foreign Language] 1492 01:16:31,099 --> 01:16:33,770 Wladislaus Wallachia Weyoden. 1493 01:16:34,803 --> 01:16:36,572 I Can't Say It's A Pleasure. 1494 01:16:36,606 --> 01:16:38,575 Oh, No, Van Helsing. 1495 01:16:38,607 --> 01:16:41,443 The Pleasure Will Be All Mine. 1496 01:16:42,611 --> 01:16:44,980 Rahrr! 1497 01:16:45,880 --> 01:16:47,116 Ow! 1498 01:16:57,994 --> 01:16:58,962 That's Not Gonna Hold Him. 1499 01:16:58,995 --> 01:17:00,297 Let's Get Your Mother Out Of Here. 1500 01:17:01,597 --> 01:17:03,599 Come On, Mom. We Gotta Go. 1501 01:17:04,599 --> 01:17:05,567 Unh! 1502 01:17:05,601 --> 01:17:07,237 Is There Some Sort Of A Trick To This? 1503 01:17:07,270 --> 01:17:09,606 Rahrr! 1504 01:17:22,817 --> 01:17:24,887 Wooden Stakes. 1505 01:17:24,919 --> 01:17:27,356 How Quaint. 1506 01:17:30,125 --> 01:17:31,427 No! 1507 01:17:43,172 --> 01:17:46,342 I Should Have Finished You In Budapest. 1508 01:17:46,374 --> 01:17:49,678 Oh, Well. Better Late Than Never. 1509 01:17:51,446 --> 01:17:52,914 Leave Him Alone. 1510 01:17:52,947 --> 01:17:55,517 Taylor, Don't! 1511 01:17:55,550 --> 01:17:58,655 Listen To Your Brother, Taylor. 1512 01:18:01,156 --> 01:18:04,393 I Said Leave Him Alone. 1513 01:18:09,031 --> 01:18:12,068 Are You Standing Up To Me? 1514 01:18:12,867 --> 01:18:14,270 You're 8. 1515 01:18:14,303 --> 01:18:17,674 8 1/2. 1516 01:18:18,708 --> 01:18:21,376 Oh, Yeah. That's The Vampire Spirit. 1517 01:18:21,410 --> 01:18:22,545 A Room Full Of People, 1518 01:18:22,578 --> 01:18:24,614 And You're Gonna Square Off With An 8-Year-Old? 1519 01:18:24,647 --> 01:18:27,283 Yeah, Nice Job. A Real Challenge. 1520 01:18:27,316 --> 01:18:28,483 You'll Really Impress 'Em With This One 1521 01:18:28,517 --> 01:18:30,220 At The Vampire Convention. 1522 01:18:30,986 --> 01:18:32,188 Enough! 1523 01:18:32,221 --> 01:18:34,156 What Is It With This Family? 1524 01:18:34,190 --> 01:18:36,125 Don't You Get It? 1525 01:18:36,157 --> 01:18:39,896 You're Kids. I'm A Vampire. 1526 01:18:39,928 --> 01:18:41,330 I Have The Power. 1527 01:18:41,364 --> 01:18:42,932 Yeah, Right. 1528 01:18:43,999 --> 01:18:45,668 Heh. Uh... 1529 01:18:45,700 --> 01:18:49,038 Oops. Chels, Help Me. 1530 01:18:50,572 --> 01:18:53,375 Oh, She Can't Help You. 1531 01:18:55,678 --> 01:18:57,914 Unh. 1532 01:18:57,946 --> 01:19:00,916 And He Can't Help You. 1533 01:19:04,453 --> 01:19:06,388 Nobody Can Help You. 1534 01:19:11,760 --> 01:19:13,730 Because I'm A Vampire! 1535 01:19:13,763 --> 01:19:16,866 Now, Are You Two Starting To Understand What That Means? 1536 01:19:16,898 --> 01:19:17,866 Mom? 1537 01:19:17,900 --> 01:19:19,535 Help, Mom. Please! 1538 01:19:19,567 --> 01:19:22,437 Help Us. Mom, Please Wake Up. 1539 01:19:22,471 --> 01:19:24,206 Wake Up. Come On! 1540 01:19:24,240 --> 01:19:26,175 Mom, You Have To Wake Up! 1541 01:19:26,208 --> 01:19:28,177 Mom's A Little Busy Right Now. 1542 01:19:28,209 --> 01:19:30,011 Mom, Help. 1543 01:19:30,044 --> 01:19:32,514 Help, Mom! 1544 01:19:32,548 --> 01:19:33,583 Please! 1545 01:19:33,615 --> 01:19:35,550 Children. Dear, Dear, Children. 1546 01:19:35,584 --> 01:19:37,387 We Need You! 1547 01:19:35,584 --> 01:19:37,387 Come On, Mom! 1548 01:19:38,721 --> 01:19:41,391 So, Who's Going To Be First? 1549 01:19:41,423 --> 01:19:42,391 Mom? 1550 01:19:42,424 --> 01:19:44,593 Help! 1551 01:19:51,333 --> 01:19:52,768 You Are. 1552 01:20:09,351 --> 01:20:11,821 Lynette. 1553 01:20:25,433 --> 01:20:27,971 Stand Back! 1554 01:20:32,775 --> 01:20:35,244 Silver-Plated Nails. 1555 01:20:35,276 --> 01:20:37,078 Mom! 1556 01:20:37,111 --> 01:20:39,315 Taylor! 1557 01:20:39,348 --> 01:20:40,817 You Guys Saved Me. 1558 01:20:40,849 --> 01:20:41,983 No, You Saved Us. 1559 01:20:42,017 --> 01:20:43,186 How'd You Break The Trance? 1560 01:20:43,218 --> 01:20:44,352 I Don't Know. 1561 01:20:44,385 --> 01:20:47,089 Only True Love Can Break A Vampire's Trance. 1562 01:20:47,121 --> 01:20:48,924 That's What It Was. Wasn't It, Mom? 1563 01:20:48,958 --> 01:20:50,425 That's What It Was. 1564 01:20:50,459 --> 01:20:53,696 I Love You Guys More Than Anything. 1565 01:20:54,897 --> 01:20:55,865 Hi. 1566 01:20:55,897 --> 01:20:57,933 Hello. 1567 01:20:57,967 --> 01:20:59,367 Van Helsing. 1568 01:20:59,401 --> 01:21:00,970 We Almost Met... 1569 01:21:01,003 --> 01:21:02,538 At The Market. 1570 01:21:02,571 --> 01:21:04,374 Lynette Hansen. 1571 01:21:07,209 --> 01:21:09,712 You're The Real Malachi Van Helsing? 1572 01:21:09,745 --> 01:21:10,880 On A Good Day. 1573 01:21:10,913 --> 01:21:14,217 And I Believe You've Met My Partner Taylor Hansen. 1574 01:21:14,249 --> 01:21:17,652 Uh...What's Gonna Happen To That Guy? 1575 01:21:17,686 --> 01:21:19,388 Well, We Need To Get Him Someplace 1576 01:21:19,420 --> 01:21:20,722 With A Lot Of Sunlight. 1577 01:21:20,755 --> 01:21:22,557 He'll Go To My Vault In The South Pole, 1578 01:21:22,590 --> 01:21:25,328 And Then This Summer We'll Just Ship Him Back To Finland. 1579 01:21:25,361 --> 01:21:27,230 Well, Sun's Up Now. 1580 01:21:27,263 --> 01:21:28,565 I'm Hungry. 1581 01:21:30,365 --> 01:21:31,733 Would You Like To Come For Breakfast? 1582 01:21:31,767 --> 01:21:33,736 Breakfast? 1583 01:21:33,768 --> 01:21:34,736 Why Not? 1584 01:21:34,770 --> 01:21:36,672 Sure. 1585 01:21:36,705 --> 01:21:38,741 Well, I Never Did Make Those Pancakes. 1586 01:21:38,773 --> 01:21:41,043 Have You Tried Them With Chocolate Chips? 1587 01:21:41,075 --> 01:21:42,645 Already Got 'Em. 1588 01:21:42,678 --> 01:21:44,213 Then It's A Date. 1589 01:21:42,678 --> 01:21:44,213 Don't Say Date. 1590 01:21:44,245 --> 01:21:45,213 Not A Date. 1591 01:21:45,246 --> 01:21:46,548 Mom Doesn't Date. 1592 01:21:46,581 --> 01:21:48,651 I Date... 1593 01:21:48,683 --> 01:21:50,887 Just Not Vampires. 107395

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.