All language subtitles for Without a Trace - 4x18 - The Road Home.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,400 --> 00:00:43,800 Yo,i'm telling you when I saw my reflection in the grill of that Hummer 2 00:00:43,800 --> 00:00:44,467 it was a beautiful thing. 3 00:00:44,633 --> 00:00:45,634 I mean, a man and his bike, 4 00:00:45,700 --> 00:00:47,500 defying death to live another day. 5 00:00:48,034 --> 00:00:49,001 Hey 6 00:00:49,067 --> 00:00:50,767 Any luck finding your stuff? 7 00:00:50,834 --> 00:00:52,300 Thank you so much for the bike. 8 00:00:52,367 --> 00:00:53,567 No worries. 9 00:00:53,634 --> 00:00:55,166 I asked all around the Belvedere. 10 00:00:55,233 --> 00:00:56,734 No one remembers seeing my bike locked up, 11 00:00:56,800 --> 00:00:58,101 let one who took it. 12 00:01:00,367 --> 00:01:01,867 I think he might know. 13 00:01:04,567 --> 00:01:06,800 Am I interrupting something? 14 00:01:06,867 --> 00:01:09,001 No, we were just finishing up. 15 00:01:10,034 --> 00:01:12,667 Good. Got one more for the road. Do you want it? 16 00:01:12,734 --> 00:01:14,101 Yeah, definitely. 17 00:01:14,166 --> 00:01:16,500 Hey, yo. You sure you want to do that, Lou? 18 00:01:16,567 --> 00:01:18,734 I mean, Brandon here, he's a damn slow rider. 19 00:01:18,800 --> 00:01:19,967 Even slower on foot. 20 00:01:20,034 --> 00:01:21,333 Ain't that right? 21 00:01:22,333 --> 00:01:23,667 Where's your bike? 22 00:01:23,734 --> 00:01:24,967 's in the shop. 23 00:01:26,333 --> 00:01:28,634 Rush hour traffic, running would be faster. 24 00:01:28,700 --> 00:01:30,200 Yeah, nice try, newbie. 25 00:01:30,266 --> 00:01:31,467 Come on, Lou. 26 00:01:31,533 --> 00:01:33,166 Fly like the wind. 27 00:02:28,300 --> 00:02:30,266 Hello. 28 00:02:30,300 --> 00:02:31,834 What are you still doing at home? 29 00:02:31,900 --> 00:02:33,533 You were supposed to be here a half hour ago. 30 00:02:33,600 --> 00:02:35,800 What? Oh, crap. 31 00:02:35,867 --> 00:02:37,500 I overslept. I'm sorry. 32 00:02:37,567 --> 00:02:38,867 What have I told you 33 00:02:38,934 --> 00:02:40,700 about staying out late on school nights? 34 00:02:40,767 --> 00:02:42,767 What's up? 35 00:02:42,834 --> 00:02:44,967 We got a bike messenger on the West Side. 36 00:02:45,034 --> 00:02:46,800 Brandon Parker, 18. 37 00:02:46,867 --> 00:02:49,067 Went out on a run two nights ago, 38 00:02:49,133 --> 00:02:51,200 made his delivery; no one's seen him since. 39 00:02:51,266 --> 00:02:53,200 And who called it in? 40 00:02:53,266 --> 00:02:55,166 Someone down at the dispatch office. 41 00:02:55,233 --> 00:02:56,667 You know, NYPD 42 00:02:56,734 --> 00:02:58,700 busted a few of these guys for running drugs. 43 00:02:58,767 --> 00:03:00,900 We're thinking maybe it could be related. 44 00:03:00,967 --> 00:03:03,634 So, Danny and I are gonna... we're gonna head down there. 45 00:03:03,700 --> 00:03:06,900 Why don't you meet us there when you're done waking up? 46 00:03:06,967 --> 00:03:08,101 Martin? 47 00:03:09,834 --> 00:03:11,034 Are you okay? 48 00:03:11,101 --> 00:03:12,767 Yeah, I'm fine. 49 00:03:12,834 --> 00:03:14,266 I'm on my way. 50 00:03:31,409 --> 00:03:36,891 WITHOUT A TRACE 4x18 - THE ROAD HOME 51 00:03:38,409 --> 00:03:48,891 Legenda em ingl�s: NOVIDADE. 52 00:03:50,409 --> 00:03:55,891 www.legendaz.com.br 53 00:04:08,504 --> 00:04:10,500 Brandon seemed pretty rattled when he left the other night, 54 00:04:10,520 --> 00:04:11,687 so I figured, "No biggie, 55 00:04:11,754 --> 00:04:13,687 he forgot to check in after his run." 56 00:04:13,754 --> 00:04:15,454 Does he normally call in? 57 00:04:15,520 --> 00:04:18,154 He checks with the dispatcher for his schedule the next day. 58 00:04:18,221 --> 00:04:21,321 When he's a no-show two days in a row, 59 00:04:21,388 --> 00:04:22,620 and no call, either... 60 00:04:22,687 --> 00:04:25,321 So you tried to, uh, contact him? 61 00:04:25,388 --> 00:04:28,054 Yeah, on his work cell. Only number I had. 62 00:04:28,121 --> 00:04:30,421 Went straight to voicemail. 63 00:04:30,488 --> 00:04:33,354 Um, do you know if Brandon has any family in the area? 64 00:04:33,421 --> 00:04:36,587 He didn't talk about them if he did. 65 00:04:36,653 --> 00:04:37,887 Well, maybe he just bailed. 66 00:04:37,954 --> 00:04:40,087 I hear you guys have a pretty high turnover here. 67 00:04:40,154 --> 00:04:41,687 Like a revolving door. 68 00:04:41,754 --> 00:04:44,520 But Brandon said that he really needed this job. 69 00:04:44,587 --> 00:04:46,021 Okay, what about the other messengers? 70 00:04:46,087 --> 00:04:47,720 Anything illegal been going on? 71 00:04:47,787 --> 00:04:49,553 Define illegal. 72 00:04:49,620 --> 00:04:50,954 Okay. Running drugs last year? 73 00:04:51,021 --> 00:04:53,321 I don't know about the rest of them, 74 00:04:53,388 --> 00:04:56,587 but not Brandon-- he kept clean. 75 00:04:56,653 --> 00:04:59,287 Did Brandon have any problems 76 00:04:59,354 --> 00:05:00,987 with any of the other messengers? 77 00:05:03,587 --> 00:05:05,254 There's this one guy, Zach. 78 00:05:05,321 --> 00:05:08,254 Brandon thought he might have stolen his bike. 79 00:05:08,321 --> 00:05:09,488 Is Zach here today? 80 00:05:09,553 --> 00:05:10,653 Actually, he's not. 81 00:05:10,720 --> 00:05:11,887 According to his friends, 82 00:05:11,954 --> 00:05:14,388 he got into some kind of accident yesterday. 83 00:05:14,454 --> 00:05:17,454 He had to spend the night at St. Andrews Hospital. 84 00:05:17,520 --> 00:05:19,388 Yeah, doc says it's a fractured ulna. 85 00:05:19,454 --> 00:05:21,920 My sympathies. 86 00:05:23,687 --> 00:05:27,754 Sorry. Crosstown traffic. 87 00:05:27,820 --> 00:05:29,421 Yo, I serisly hope you asked the doctor 88 00:05:29,488 --> 00:05:31,121 before yanking me out of recovery. 89 00:05:31,187 --> 00:05:33,887 Otherwise, even Uncle Sam can't save you from a lawsuit. 90 00:05:33,954 --> 00:05:35,187 This police report says 91 00:05:35,254 --> 00:05:36,754 that you were riding Brandon Parker's bike 92 00:05:36,820 --> 00:05:38,221 when you met that Volvo face-first. 93 00:05:38,287 --> 00:05:40,321 Ulna. I hit my ulna. 94 00:05:40,388 --> 00:05:41,820 And that driver ran a red light. 95 00:05:41,887 --> 00:05:43,620 He'll be hearing from my lawyer, too. 96 00:05:43,687 --> 00:05:46,488 Where'd you get e bike? 97 00:05:46,553 --> 00:05:47,787 Found it. 98 00:05:47,854 --> 00:05:49,920 Did you find his wallet and his cell phone, too? 99 00:05:49,987 --> 00:05:51,488 Hmm? 100 00:05:51,587 --> 00:05:52,854 Because the admitting nurse 101 00:05:52,920 --> 00:05:54,787 said she found these in your shoulder bag. 102 00:05:54,854 --> 00:05:55,820 Is that what she said? 103 00:05:55,887 --> 00:05:56,787 Yeah, she did. 104 00:05:58,987 --> 00:06:00,920 Look, I admit, I took his wheels, all right? 105 00:06:00,987 --> 00:06:02,553 As a joke. 106 00:06:02,620 --> 00:06:05,121 But all that stuff, it was in a pouch on his handlebars. 107 00:06:05,187 --> 00:06:07,287 So you're just holding it for him till he comes back? 108 00:06:07,354 --> 00:06:08,754 Yeah, something like that. 109 00:06:08,820 --> 00:06:10,354 Hey, Zach. 110 00:06:10,421 --> 00:06:12,321 We know you had a problem with Brandon, okay? 111 00:06:12,388 --> 00:06:14,920 Now he's missing and you show up with his personal effects. 112 00:06:14,987 --> 00:06:16,454 Let me tell you something. 113 00:06:16,520 --> 00:06:18,954 You're the definition of a suspect, my friend. 114 00:06:19,021 --> 00:06:21,154 You don't seriously think I laid a hand on him? 115 00:06:21,221 --> 00:06:22,720 Y'all trippin', yo. 116 00:06:22,787 --> 00:06:24,421 In fact, you got it backwards. 117 00:06:24,454 --> 00:06:26,121 He came back after his last run. 118 00:06:26,187 --> 00:06:27,787 Dude's bike messenger and there he goes, 119 00:06:27,854 --> 00:06:29,187 running to do the delivery. 120 00:06:29,254 --> 00:06:30,854 Zach. How weak is that, yo? 121 00:06:30,920 --> 00:06:33,488 Yo, I'm talking to you. 122 00:06:33,553 --> 00:06:35,021 I want my bike back. 123 00:06:36,553 --> 00:06:38,653 "I want my bike back." 124 00:06:40,520 --> 00:06:41,887 What if I said I didn't take your bike? 125 00:06:41,954 --> 00:06:43,321 What if I kicked your ass? 126 00:06:46,787 --> 00:06:48,754 Well then you'd be going home crying to Mommy. 127 00:07:01,954 --> 00:07:03,388 Man, what the hell's going on? 128 00:07:03,454 --> 00:07:07,254 Doesn't matter, man. Let's get out of here. 129 00:07:07,321 --> 00:07:08,854 Oh, what, you man enough to hit somebody, 130 00:07:08,920 --> 00:07:09,887 but you can't stay around? 131 00:07:09,954 --> 00:07:11,354 Get off me. 132 00:07:11,421 --> 00:07:12,987 That's right, punk. 133 00:07:13,054 --> 00:07:14,954 You better run! 134 00:07:15,021 --> 00:07:16,720 If that guy hadn't shown, 135 00:07:16,787 --> 00:07:18,787 Brandon'd be on the ground no time flat. 136 00:07:20,121 --> 00:07:22,720 You ever see the guy in the Camaro before? 137 00:07:22,787 --> 00:07:24,254 Nope. 138 00:07:24,321 --> 00:07:26,321 Think you could describe him to sketch artist? 139 00:07:26,388 --> 00:07:27,520 For you... 140 00:07:27,587 --> 00:07:30,187 I can do just about anything. 141 00:07:39,287 --> 00:07:40,954 Okay... 142 00:07:44,620 --> 00:07:46,187 And voil? 143 00:07:46,254 --> 00:07:48,687 Your messenger scratched off the original photo, 144 00:07:48,754 --> 00:07:51,920 dropped in his own and did a pretty lousy job laminating it. 145 00:07:51,987 --> 00:07:54,054 It's a lot of work for a bad fake. 146 00:07:54,121 --> 00:07:56,854 Hey, easy, that's a camera. 147 00:07:56,920 --> 00:07:58,221 Really? 148 00:07:58,287 --> 00:07:59,954 You know, I used to sideline these 149 00:08:00,021 --> 00:08:02,054 in high school, making them for buddies. 150 00:08:02,121 --> 00:08:03,887 It's a lot harder now with digital technology. 151 00:08:03,954 --> 00:08:06,121 Did you put that on your FBI application? 152 00:08:06,187 --> 00:08:08,121 Don't ask, don't tell. 153 00:08:08,187 --> 00:08:09,820 Mm-hmm. 154 00:08:11,854 --> 00:08:15,221 All right, guys, meet your real Brandon Parker. 155 00:08:15,287 --> 00:08:16,488 That's great. Good work. 156 00:08:16,553 --> 00:08:17,653 Thanks. 157 00:08:17,720 --> 00:08:20,954 That's, uh, not a camera. 158 00:08:22,321 --> 00:08:23,754 I knew that. 159 00:08:29,987 --> 00:08:32,587 He's beeusing your son's ID, Mrs. Parker. 160 00:08:32,653 --> 00:08:35,054 Do you recognize him? 161 00:08:35,121 --> 00:08:37,520 His name is Matt. 162 00:08:37,587 --> 00:08:40,954 He used to play basketball in a YMCA league with Brandon. 163 00:08:42,854 --> 00:08:44,421 Do you have a last name? 164 00:08:44,488 --> 00:08:47,820 No. I might still have a team roster, though. 165 00:08:47,887 --> 00:08:50,021 Poor boy. 166 00:08:50,087 --> 00:08:52,354 His parents must be worried sick. 167 00:08:52,421 --> 00:08:54,720 Did you ever see them at any of the games 168 00:08:54,787 --> 00:08:56,720 or picking him up after practice? 169 00:08:56,787 --> 00:08:59,087 I don't think so. No. Sorry. 170 00:08:59,154 --> 00:09:01,287 Here it is. 171 00:09:01,354 --> 00:09:04,087 Yeah. Matt Jameson. 172 00:09:04,154 --> 00:09:07,321 He dropped out early in the season. 173 00:09:07,388 --> 00:09:09,854 A lot of these kids fall behind in school. 174 00:09:09,920 --> 00:09:12,054 Can I see this? Thank you. 175 00:09:12,121 --> 00:09:13,887 I'm gonna go call it in. 176 00:09:13,954 --> 00:09:15,687 Okay. 177 00:09:15,754 --> 00:09:17,553 We're gonna need to talk to your son, 178 00:09:17,620 --> 00:09:18,787 if you don't mind. 179 00:09:18,854 --> 00:09:20,254 Just ask a f questions. 180 00:09:20,321 --> 00:09:22,287 Of course, but Brandon's with his father 181 00:09:22,354 --> 00:09:25,887 checking out the cpus at Penn, has been all week. 182 00:09:25,954 --> 00:09:27,887 When was the lt time you saw Matt? 183 00:09:27,954 --> 00:09:29,520 Couple of months ago. 184 00:09:29,587 --> 00:09:32,820 He showed up at a playoff game, 185 00:09:32,887 --> 00:09:34,221 just to watch. 186 00:09:34,287 --> 00:09:36,587 We had a little party here afterwards. 187 00:09:36,653 --> 00:09:40,720 I felt bad for him, so I invited him over. 188 00:09:51,887 --> 00:09:53,421 Hey there. 189 00:09:53,488 --> 00:09:55,820 Why don't you grab a soda from the fridge? 190 00:09:55,887 --> 00:09:57,321 Thanks. 191 00:10:01,720 --> 00:10:03,887 This is insane. 192 00:10:03,954 --> 00:10:05,754 What is this, a month's worth of food? 193 00:10:05,820 --> 00:10:07,488 Try a week. 194 00:10:07,553 --> 00:10:11,388 Barely that, with teenagers eating me out of house and home. 195 00:10:13,620 --> 00:10:16,187 Bread crumbs. 196 00:10:16,254 --> 00:10:18,354 You just mix a few in with the beef. 197 00:10:18,421 --> 00:10:19,520 It goes a lot farther 198 00:10:19,587 --> 00:10:20,920 and nobody can taste the difference. 199 00:10:20,987 --> 00:10:23,354 A little trick from my mom. 200 00:10:23,421 --> 00:10:25,553 She sounds like an industrious lady. 201 00:10:27,221 --> 00:10:29,754 Listen, if, uh... if you want me to help, I can. 202 00:10:29,820 --> 00:10:32,954 I know my way around the kitchen. 203 00:10:33,021 --> 00:10:33,954 All right. 204 00:10:34,021 --> 00:10:35,421 Why don't you wash up? 205 00:10:35,488 --> 00:10:37,388 I could use the help. 206 00:10:41,321 --> 00:10:43,987 What happened to your arm? 207 00:10:45,720 --> 00:10:47,354 Oh, that? 208 00:10:47,421 --> 00:10:49,987 That's what happens when you go diving for a loose ball 209 00:10:50,054 --> 00:10:51,887 and catch the bleachers instead. 210 00:10:54,021 --> 00:10:55,887 It's pretty ugly. I don't recommend it. 211 00:11:03,620 --> 00:11:07,720 Something about his story... didn't seem right. 212 00:11:07,787 --> 00:11:10,553 But I just let it go. 213 00:11:10,620 --> 00:11:11,587 Excuse me. 214 00:11:11,653 --> 00:11:13,054 So I tracked down the apartment. 215 00:11:13,121 --> 00:11:15,653 Landlord says they moved out the middle of last year. 216 00:11:15,720 --> 00:11:16,920 That can't be right. 217 00:11:16,987 --> 00:11:18,221 The list's just a few months old. 218 00:11:18,287 --> 00:11:20,087 A lot can happen in a few months. 219 00:11:26,354 --> 00:11:29,820 Social services file on Matt Jameson. 220 00:11:29,887 --> 00:11:31,820 Let's see... 221 00:11:31,887 --> 00:11:33,754 Okay, born October 1990. 222 00:11:33,820 --> 00:11:35,987 That makes him 15, not 18 223 00:11:36,054 --> 00:11:38,021 like he told the messenger company. 224 00:11:38,087 --> 00:11:40,121 You have a current address? 225 00:11:40,187 --> 00:11:41,720 No, but he is in the system. 226 00:11:41,787 --> 00:11:45,021 He spent a year in foster care when he was four years old. 227 00:11:45,087 --> 00:11:47,754 His mother, Nadine Jameson, had a problem 228 00:11:47,820 --> 00:11:50,354 with crystal meth. 229 00:11:50,421 --> 00:11:52,221 But there's no father recorded on the birth certificate. 230 00:11:52,287 --> 00:11:53,820 Looks like the kid didn't fare any better 231 00:11:53,887 --> 00:11:55,687 with his foster dad. 232 00:11:55,754 --> 00:11:58,021 Multiple allegations of child abuse. 233 00:11:58,087 --> 00:12:01,287 Yeah, well the mother eventually got clean and got him back. 234 00:12:01,354 --> 00:12:04,187 Hey, guys, I got something. 235 00:12:04,254 --> 00:12:05,553 An electric bill 236 00:12:05,620 --> 00:12:06,720 in Nadine Jameson's name. 237 00:12:06,787 --> 00:12:09,121 Dated last month. 238 00:12:09,187 --> 00:12:13,687 Address is in Harlem near 135th. 239 00:12:24,754 --> 00:12:27,687 No wonder he gave a fake address. 240 00:12:35,887 --> 00:12:37,587 Ms. Jameson? 241 00:12:37,653 --> 00:12:39,221 It's the FBI. 242 00:12:39,287 --> 00:12:42,388 We need to talk to you. Please open the door. 243 00:12:45,254 --> 00:12:47,887 Hi. 244 00:12:47,954 --> 00:12:49,087 Who are you? 245 00:12:50,920 --> 00:12:52,854 Uh, I'm Samantha. This is Martin. 246 00:12:52,920 --> 00:12:54,054 We're with the FBI. 247 00:12:54,121 --> 00:12:57,520 Which is kind of like the police. 248 00:12:57,587 --> 00:12:58,987 Is Matt here? 249 00:12:59,054 --> 00:13:00,388 No. 250 00:13:00,454 --> 00:13:02,587 What about your mom? Is she at home? 251 00:13:03,620 --> 00:13:05,887 It's okay. 252 00:13:05,954 --> 00:13:07,553 You can tell us. 253 00:13:07,620 --> 00:13:09,087 She doesn't live here anymore. 254 00:13:09,154 --> 00:13:10,754 What about your dad? 255 00:13:10,820 --> 00:13:12,221 He died last year. 256 00:13:12,287 --> 00:13:13,854 Okay, so who's 257 00:13:13,920 --> 00:13:15,021 watching over you guys? 258 00:13:15,087 --> 00:13:17,987 Matt. 259 00:13:30,850 --> 00:13:33,283 All right, keep the change. 260 00:13:43,300 --> 00:13:45,566 When was the last time you talked to Matt? 261 00:13:45,633 --> 00:13:47,233 A couple days ago. 262 00:13:47,300 --> 00:13:50,433 I'm not supposed to call him at work except in emergencies. 263 00:13:50,500 --> 00:13:52,199 But I didn't know what to do. 264 00:13:52,266 --> 00:13:53,767 About what? 265 00:13:53,832 --> 00:13:58,099 Our building manager came by to drop this off for my mom. 266 00:13:58,166 --> 00:14:00,600 Matt made me read it to him over the phone. 267 00:14:02,500 --> 00:14:04,433 Here you go. 268 00:14:06,266 --> 00:14:07,733 It's a three-day eviction notice. 269 00:14:10,300 --> 00:14:11,266 I'm not hungry right now. 270 00:14:11,333 --> 00:14:13,366 That's okay. 271 00:14:13,433 --> 00:14:16,932 Listen, um... can you tell us a little bit about your mom? 272 00:14:16,999 --> 00:14:18,767 Holong has she been gone? 273 00:14:18,832 --> 00:14:20,700 I don't know, a few months. 274 00:14:20,767 --> 00:14:22,832 Yeah. Do you have any idea 275 00:14:22,899 --> 00:14:24,366 where she went? 276 00:14:24,433 --> 00:14:25,733 Matt told us 277 00:14:25,799 --> 00:14:28,033 shgot transferred to a new job in Boston. 278 00:14:28,099 --> 00:14:30,266 So it's just been you, 279 00:14:30,333 --> 00:14:31,899 Matt and the little ones for a while? 280 00:14:31,966 --> 00:14:33,667 Yeah. 281 00:14:33,733 --> 00:14:35,566 Matt quit school so he could stay home and watch Andy. 282 00:14:35,633 --> 00:14:37,799 He said that way Kate and I could keep going. 283 00:14:37,866 --> 00:14:40,066 Then when we would get home, he'd go to work. 284 00:14:40,133 --> 00:14:42,366 At the messenger service? 285 00:14:42,433 --> 00:14:45,033 Sometimes. He had another job too at the locksmiths. 286 00:14:45,099 --> 00:14:46,700 Do you know the name of the place? 287 00:14:46,767 --> 00:14:49,566 I... no. 288 00:14:49,633 --> 00:14:51,700 So that's where the new locks on the door came from? 289 00:14:51,767 --> 00:14:52,767 Yeah. 290 00:14:52,832 --> 00:14:54,832 Because of what happened. 291 00:14:57,600 --> 00:14:59,799 This sauce tastes funny. 292 00:14:59,866 --> 00:15:02,500 That's because it's funny-tasting food night. 293 00:15:02,566 --> 00:15:04,500 Come on, Katie. It's not going to kill you. 294 00:15:04,566 --> 00:15:06,866 Saras not eating it. 295 00:15:06,932 --> 00:15:08,633 I have a test. I have to study. 296 00:15:08,700 --> 00:15:10,667 I have to study, too. 297 00:15:10,733 --> 00:15:12,932 What did I tell you about doing this at the table? 298 00:15:18,500 --> 00:15:20,099 What the hell are you doing here, Ramsey? 299 00:15:20,166 --> 00:15:21,466 Move it, kid. 300 00:15:23,999 --> 00:15:26,932 You don't come into my house like that! Get the hell out of here... 301 00:15:29,033 --> 00:15:31,166 Back off. 302 00:15:32,500 --> 00:15:34,333 I opened the door for your mom. 303 00:15:34,400 --> 00:15:37,133 That thieving whore stole my stash. 304 00:15:37,199 --> 00:15:38,832 I'm just collecting on a debt. 305 00:15:38,899 --> 00:15:40,199 Where's your wallet? 306 00:15:41,600 --> 00:15:43,466 Give me your wallet 307 00:15:43,533 --> 00:15:46,366 or the little bitch is next. 308 00:15:52,333 --> 00:15:53,832 This all you got? 309 00:15:53,899 --> 00:15:56,333 You know where my mom is? No. I threw her out on her ass. 310 00:15:56,400 --> 00:16:00,866 You know where she went? Far from this rat hole if she has half a brain. 311 00:16:10,366 --> 00:16:12,166 Oh, baby, I'm sorry. 312 00:16:13,366 --> 00:16:14,400 So this Ramsey guy, 313 00:16:14,466 --> 00:16:15,899 is this your mom's boyfriend? 314 00:16:15,966 --> 00:16:17,700 I don't know. 315 00:16:17,767 --> 00:16:19,533 Has he been back since that night? 316 00:16:21,199 --> 00:16:23,099 Did you or Matt-- anyone 317 00:16:23,166 --> 00:16:25,099 call the police after your mom left? 318 00:16:25,166 --> 00:16:26,633 No. 319 00:16:26,700 --> 00:16:30,066 Because if we told anyone, they'd split us up. 320 00:16:30,133 --> 00:16:34,333 Matt said he'd keep us together no matter what. 321 00:16:36,400 --> 00:16:39,767 I have to go check on my little brother. Okay. 322 00:16:48,400 --> 00:16:52,899 So... who's going to call Social Services? 323 00:17:01,633 --> 00:17:03,600 Okay, we canvassed around Matt's apartment 324 00:17:03,667 --> 00:17:07,400 and these showed up at a hospit, a shelter and a drug clinic. 325 00:17:07,466 --> 00:17:09,600 Shows you where he thought he'd find his mother. 326 00:17:09,667 --> 00:17:11,899 Yeah, well, it's too bad if someone 327 00:17:11,966 --> 00:17:13,099 tried to call. 328 00:17:13,166 --> 00:17:14,199 The phone was shut off last month. 329 00:17:14,266 --> 00:17:16,233 Look, I spoke to the landlord. 330 00:17:16,333 --> 00:17:18,366 After Matt got the news from Sarah, 331 00:17:18,433 --> 00:17:21,133 he called-- begged the landlord not to evict them. 332 00:17:21,199 --> 00:17:23,700 Let me guess: he didn't get anywhere playing the sympathy card. 333 00:17:23,767 --> 00:17:27,099 Not when he was six months behind on the rent. 334 00:17:27,166 --> 00:17:28,899 I gothe guy who ransacked their apartment. 335 00:17:28,966 --> 00:17:30,566 His name is Ramsey Gorman. 336 00:17:30,633 --> 00:17:32,633 He and Nine were busted in a drug sting last October. 337 00:17:32,700 --> 00:17:33,899 And check this out. 338 00:17:33,966 --> 00:17:35,633 It's not the first time he was caught. 339 00:17:35,700 --> 00:17:36,932 Where is he now? 340 00:17:36,999 --> 00:17:38,066 Uh, his last known address 341 00:17:38,133 --> 00:17:40,433 is in Chelsea on 33rd Street. 342 00:17:40,500 --> 00:17:42,133 Let's see if we can find him. 343 00:17:42,199 --> 00:17:43,600 Right. 344 00:17:45,266 --> 00:17:48,266 Hey, listen, this one's all yours. 345 00:17:48,333 --> 00:17:49,700 I have a lead on Nadine 346 00:17:49,767 --> 00:17:50,932 that I ought check out. 347 00:17:50,999 --> 00:17:52,466 Where's Martin? 348 00:17:52,533 --> 00:17:54,966 Not my day to watch him. 349 00:17:59,600 --> 00:18:00,999 Mr. Gold, we tracked 350 00:18:01,066 --> 00:18:02,932 the die stamp imprinted on those locks 351 00:18:02,999 --> 00:18:05,333 and they brought us he. 352 00:18:05,400 --> 00:18:07,799 Yeah. I gave them to Matt. 353 00:18:07,866 --> 00:18:12,099 You gave Matt over $500 worth of merchandise? 354 00:18:12,166 --> 00:18:13,633 That's retail. 355 00:18:13,700 --> 00:18:15,600 It was a bonus for being a good apprentice. 356 00:18:15,667 --> 00:18:17,466 When was the last time you saw him? 357 00:18:17,533 --> 00:18:20,133 Why? Is Matt in some sort of trouble? 358 00:18:20,199 --> 00:18:22,433 Is he the type to get into trouble? 359 00:18:22,500 --> 00:18:23,999 Well, I didn't think so, 360 00:18:24,066 --> 00:18:26,832 but lately he hasn't exactly been his reliable self. 361 00:18:26,899 --> 00:18:28,999 He shows up late. 362 00:18:29,066 --> 00:18:30,533 He doesn't show up at all. 363 00:18:30,600 --> 00:18:32,899 Sometimes he shows up out of the blue. 364 00:18:40,733 --> 00:18:41,767 Matt? 365 00:18:41,832 --> 00:18:42,832 Mr. Gold. 366 00:18:44,600 --> 00:18:47,033 I didn't expect you to be here so late. 367 00:18:47,099 --> 00:18:50,767 Neither did I, but I've got this stack of invoices back there 368 00:18:50,832 --> 00:18:53,166 that disagree. 369 00:18:55,966 --> 00:18:58,600 Is everything all right? 370 00:18:58,667 --> 00:19:00,166 Yeah, Mr. Gold, 371 00:19:00,233 --> 00:19:01,633 everything's fine. 372 00:19:01,700 --> 00:19:03,767 Uh, my buddy here just got locked out 373 00:19:03,832 --> 00:19:05,767 and I kind of wanted to help him out. 374 00:19:05,832 --> 00:19:08,999 If you don't mind. 375 00:19:09,066 --> 00:19:11,966 No, kid, of course I don't mind. 376 00:19:12,033 --> 00:19:13,667 MAN: I'm such a klutz. 377 00:19:13,733 --> 00:19:17,500 It's good to know somebody in the business though, huh? 378 00:19:17,566 --> 00:19:20,300 Hey, that's what friends are for. 379 00:19:20,366 --> 00:19:24,233 I, uh... I think I got it, Mr. Gold. 380 00:19:24,300 --> 00:19:25,899 Thank you. 381 00:19:28,366 --> 00:19:29,899 And away we go. 382 00:19:29,966 --> 00:19:33,133 Thanks again, Pops. 383 00:19:35,899 --> 00:19:38,866 Listen, ladies, Matt is a od kid. 384 00:19:38,932 --> 00:19:40,199 But that friend of his-- 385 00:19:40,266 --> 00:19:42,266 he looked like he just walked out of jail. 386 00:19:42,333 --> 00:19:46,233 Okay, is this the guy? 387 00:19:46,300 --> 00:19:49,033 Yeah, that's him. 388 00:19:49,099 --> 00:19:51,433 Mr. Gold, we're going to need to dust for this guy's prints. 389 00:19:51,500 --> 00:19:54,633 Now which one of these lock sets was he holding? 390 00:19:54,700 --> 00:19:56,899 Uh, I'm pretty sure it was that one. 391 00:19:56,966 --> 00:19:58,899 Okay, we're also going to need a list 392 00:19:58,966 --> 00:20:01,566 of your customers past and present. 393 00:20:01,633 --> 00:20:03,999 We think maybe him and this guy 394 00:20:04,066 --> 00:20:05,932 were planning some burglaries 395 00:20:05,999 --> 00:20:07,832 to be able to pay the rent. 396 00:20:17,333 --> 00:20:19,533 The neighbor says Ramsey usually rolls in around this time 397 00:20:19,600 --> 00:20:21,099 stinking of nightclubs and crackheads. 398 00:20:21,166 --> 00:20:22,099 I think today 399 00:20:22,166 --> 00:20:23,566 it's Dumpsters and alley trash. 400 00:20:23,633 --> 00:20:26,066 Hey, Ramsey Gorman, FBI! 401 00:20:26,133 --> 00:20:27,966 Hey, hey, okay, we're going. 402 00:20:28,033 --> 00:20:30,533 Get over here! 403 00:20:30,600 --> 00:20:32,866 Put your hands where we can see them. Take it easy, man! 404 00:20:32,932 --> 00:20:34,300 You got any needles on you, huh? 405 00:20:34,366 --> 00:20:36,233 'Cause I sure as hell don't want to get stuck. 406 00:20:36,300 --> 00:20:37,566 No, I ain't no junkie, man. 407 00:20:37,633 --> 00:20:38,667 We're looking for Matt Jameson. 408 00:20:38,733 --> 00:20:39,899 Do you know where he is? 409 00:20:39,966 --> 00:20:41,667 I don't know who he is. 410 00:20:41,733 --> 00:20:43,667 He must have killed off too many brain cells smoking his own stuff. 411 00:20:43,733 --> 00:20:45,033 You planted that. 412 00:20:45,099 --> 00:20:47,633 Oh, yeah? Where do you want me to plant this? 413 00:20:47,700 --> 00:20:49,566 Huh? Where do you want me to plant this? 414 00:20:49,633 --> 00:20:50,566 That's for protection. 415 00:20:50,633 --> 00:20:52,733 Protection? From who? 416 00:20:52,799 --> 00:20:54,633 The 15-year-old kid whose apartment you ransacked? 417 00:20:54,700 --> 00:20:56,799 Or his mom who you got strung out on drugs? 418 00:20:56,866 --> 00:20:58,133 Is that what this is about? 419 00:20:58,199 --> 00:20:59,166 I ain't seen the kid 420 00:20:59,233 --> 00:21:00,400 since that night at his place. 421 00:21:00,466 --> 00:21:01,799 I ain't seen Nadine in even longer. 422 00:21:01,866 --> 00:21:02,899 If you don't believe me, I don't care. 423 00:21:02,966 --> 00:21:04,533 You know what I think? 424 00:21:04,600 --> 00:21:06,133 I think Matt came looking for you 425 00:21:06,199 --> 00:21:08,300 with questions about his mom that you didn't want to answer. 426 00:21:08,366 --> 00:21:09,366 Were you not listening? 427 00:21:09,433 --> 00:21:10,866 Hey! Where is he?! 428 00:21:10,932 --> 00:21:12,099 Where is he?! 429 00:21:12,166 --> 00:21:14,166 I am not going to ask you again! No! No! 430 00:21:14,233 --> 00:21:15,667 Let me handle this. 431 00:21:15,733 --> 00:21:17,099 Martin, back off. 432 00:21:17,166 --> 00:21:18,433 Let me handle this. 433 00:21:18,500 --> 00:21:19,300 Fine. Deal with the son of a bitch. 434 00:21:27,767 --> 00:21:28,700 So what have you got? 435 00:21:28,767 --> 00:21:30,066 Got Casey Miller. 436 00:21:30,133 --> 00:21:32,133 Matches prints from the locksmith's shop. 437 00:21:32,199 --> 00:21:33,700 It turns out that he and Matt 438 00:21:33,767 --> 00:21:35,433 go all the way back to foster care. 439 00:21:35,500 --> 00:21:36,966 And they kept in touch? 440 00:21:37,033 --> 00:21:39,099 Enough to visit Miller in prison. 441 00:21:39,166 --> 00:21:40,999 He got out of jail six months ago. 442 00:21:41,066 --> 00:21:43,533 Four years for a string of B&Es. 443 00:21:43,600 --> 00:21:44,733 Pretty tempting partner 444 00:21:44,799 --> 00:21:47,366 for a young man like Matt who needs money. 445 00:21:47,433 --> 00:21:49,166 Got an APB on Miller's Camaro. 446 00:21:49,233 --> 00:21:50,799 Maybe ey're still on the move together. 447 00:21:50,866 --> 00:21:52,466 Hold on. 448 00:21:52,533 --> 00:21:54,832 Yeah. Yeah, this is Johnson. 449 00:21:54,899 --> 00:21:58,066 Really? 450 00:21:58,133 --> 00:21:59,667 When? 451 00:21:59,733 --> 00:22:03,700 Well, is she going to be okay? 452 00:22:03,767 --> 00:22:05,700 All right, thank you. 453 00:22:05,767 --> 00:22:08,433 One of the locksmith's customers was shot 454 00:22:08,500 --> 00:22:10,466 and left for dead last night. 455 00:22:29,600 --> 00:22:31,266 Victim's name is Allison Ashford. 456 00:22:31,333 --> 00:22:33,367 She's being treated at Mt. Sinai for a gunshot wound. 457 00:22:34,233 --> 00:22:36,750 Yeah. And she ID'd Casey Miller breaking into her place. 458 00:22:36,780 --> 00:22:39,281 Now an agent is watching his apartment in the Bronx. 459 00:22:39,347 --> 00:22:41,713 That's the last place they're going to be. 460 00:22:41,780 --> 00:22:43,548 My guess is that they're probably on the move by now. 461 00:22:43,613 --> 00:22:46,281 Yeah. Miller's ATM showed at a gas station in Staten Island 462 00:22:46,347 --> 00:22:48,381 three hours after the shooting. 463 00:22:48,448 --> 00:22:50,214 The security camera confirms that Matt was with him. 464 00:22:50,281 --> 00:22:53,247 Jackwe found Matt's mom at a shelter near Chelsea. 465 00:22:53,314 --> 00:22:54,647 Let's bring her in. 466 00:23:01,680 --> 00:23:03,314 Thanks, Steve. 467 00:23:03,381 --> 00:23:04,414 Miss Jameson? 468 00:23:04,481 --> 00:23:06,780 We've been looking for you. 469 00:23:06,847 --> 00:23:08,548 We're not the only ones, though. 470 00:23:08,613 --> 00:23:09,847 Your children have been wondering 471 00:23:09,914 --> 00:23:11,347 where you've been, too. 472 00:23:11,414 --> 00:23:13,281 Kids? I don't know what you're talking about. 473 00:23:13,347 --> 00:23:14,713 Are you sure about that? 474 00:23:17,181 --> 00:23:19,580 So I take it that this isn't you. 475 00:23:19,647 --> 00:23:23,214 Or this or this, or any of these. 476 00:23:31,481 --> 00:23:34,147 Look, don't waste my time. 477 00:23:34,214 --> 00:23:37,414 You do have children, four of them in fact, 478 00:23:37,481 --> 00:23:41,281 and the eldest one, Matt, is in serious trouble. 479 00:23:41,347 --> 00:23:44,347 He's been missing for over two days 480 00:23:44,414 --> 00:23:46,613 and he's a suspect in an attempted murder. 481 00:23:46,680 --> 00:23:50,181 What do you want from me? 482 00:23:50,247 --> 00:23:52,147 I need for you to pull yourself together 483 00:23:52,214 --> 00:23:53,847 and help me find your son. 484 00:23:56,947 --> 00:24:01,414 I haven't seen my son since the day I left. 485 00:24:20,214 --> 00:24:21,780 What's going on? 486 00:24:21,847 --> 00:24:23,680 Baby, hey. 487 00:24:23,747 --> 00:24:27,047 You get the early shift again? 488 00:24:27,114 --> 00:24:30,147 Oh, uh, no 489 00:24:30,214 --> 00:24:31,747 Where you going? 490 00:24:31,814 --> 00:24:33,181 Out. 491 00:24:33,247 --> 00:24:34,014 For how long? 492 00:24:34,081 --> 00:24:35,947 I don't know. 493 00:24:36,014 --> 00:24:37,347 I got to go, okay? 494 00:24:37,414 --> 00:24:39,814 Why, Ma? 495 00:24:39,880 --> 00:24:42,114 I can't stay here now. 496 00:24:42,181 --> 00:24:43,914 I'll be back later, okay? 497 00:24:43,980 --> 00:24:45,114 You're using again. 498 00:24:48,980 --> 00:24:51,081 No, baby, no. 499 00:24:51,147 --> 00:24:52,514 Then why do you have to leave?! 500 00:24:52,580 --> 00:24:53,548 Keep your voice down. 501 00:24:53,647 --> 00:24:54,914 You're going to wake up the kids. 502 00:24:54,980 --> 00:24:56,314 Like you care? 503 00:24:56,381 --> 00:24:58,713 Who's supposed to take care of them, Mom, me? 504 00:24:58,780 --> 00:25:00,381 Look, I cannot have this conversation with you right now. 505 00:25:00,448 --> 00:25:02,114 Who, Ma, huh? 506 00:25:02,181 --> 00:25:03,514 Damn it, Matthew. 507 00:25:03,580 --> 00:25:05,414 You're so smart. You figure it out. 508 00:25:11,381 --> 00:25:14,081 When Gary died, 509 00:25:14,147 --> 00:25:17,481 I just couldn't keep it together anymore. 510 00:25:17,548 --> 00:25:19,347 And I tried to stop using. 511 00:25:19,414 --> 00:25:25,514 I, uh, I went to clinics and rehab more than once. 512 00:25:25,580 --> 00:25:27,214 So, what, you want a prize? 513 00:25:27,281 --> 00:25:30,580 I told you I couldn't do anything for those kids. 514 00:25:30,647 --> 00:25:32,914 Those kids are your kids. 515 00:25:37,847 --> 00:25:40,947 Do you know somebody by the name of Casey Miller? 516 00:25:41,014 --> 00:25:42,713 He was a friend of Matt's. 517 00:25:42,780 --> 00:25:47,747 All right. Any idea why they'd be in Staten Island? 518 00:25:47,814 --> 00:25:50,448 My older sister Margaret lives out there, 519 00:25:50,514 --> 00:25:51,914 or she did. 520 00:25:51,980 --> 00:25:53,680 I don't know anymore. 521 00:25:53,747 --> 00:25:55,047 A few years back, 522 00:25:55,114 --> 00:25:56,847 she tried to get custody of the kids, 523 00:25:56,914 --> 00:25:58,747 but it didn't work out. 524 00:25:58,814 --> 00:26:00,814 Let me gue. 525 00:26:00,880 --> 00:26:03,247 The court sided with the mother. 526 00:26:03,314 --> 00:26:06,548 Yeah, that's right. 527 00:26:06,613 --> 00:26:08,780 Are you aware that 528 00:26:08,847 --> 00:26:10,713 he's posd flyers with your photo on them 529 00:26:10,780 --> 00:26:14,514 all over the neighborhood? 530 00:26:24,414 --> 00:26:26,314 What, I'm supposed to feel guilty? 531 00:26:26,381 --> 00:26:28,314 That would be a start. 532 00:26:32,314 --> 00:26:34,947 Look, I... 533 00:26:35,014 --> 00:26:40,147 I never was much of a mother. 534 00:26:40,214 --> 00:26:41,780 Okay? 535 00:26:41,847 --> 00:26:47,347 Maybe I just didn't have what it takes to raise kids. 536 00:26:47,414 --> 00:26:53,980 But you honestly thought that your 15-year-old son did? 537 00:27:05,947 --> 00:27:08,347 Any calls on our Staten Island Camaro? 538 00:27:08,414 --> 00:27:09,514 Not yet. 539 00:27:09,580 --> 00:27:11,448 Well, I ran all the locksmith addresses. 540 00:27:11,514 --> 00:27:12,914 None of them are on the island. 541 00:27:12,980 --> 00:27:15,514 I think our boy Matt may be looking for a new target. 542 00:27:15,580 --> 00:27:16,880 Yeah, well, this might be it. 543 00:27:16,947 --> 00:27:18,014 Check this out: Margaret Jameson, 544 00:27:18,081 --> 00:27:20,114 Nadine Jameson's sister. 545 00:27:20,181 --> 00:27:22,014 Her address is just a couple blocks away from the gas station. 546 00:27:22,081 --> 00:27:23,214 Well, good. 547 00:27:23,281 --> 00:27:24,713 Somebody's headed out to the island then. 548 00:27:24,780 --> 00:27:25,814 Not this somebody. 549 00:27:25,880 --> 00:27:26,914 Where's Martin? 550 00:27:26,980 --> 00:27:28,414 Martin flipped out about an hour ago. 551 00:27:28,481 --> 00:27:29,613 Seems like he's lost his mind. 552 00:27:29,680 --> 00:27:31,014 Then he said he was feeling sick, 553 00:27:31,081 --> 00:27:32,548 so I told him to go home. 554 00:27:32,613 --> 00:27:34,414 He's sick again. 555 00:27:35,713 --> 00:27:37,214 What does that mean, sick again? 556 00:27:37,281 --> 00:27:38,047 I'm not getting to get into it. 557 00:27:38,114 --> 00:27:39,647 Not getting into what? 558 00:27:39,713 --> 00:27:42,414 If you have questions about Martin, ask Martin. 559 00:27:48,247 --> 00:27:51,880 I must have been at the nursery when you called. 560 00:27:51,947 --> 00:27:54,047 Does Margaret Jameson live here? 561 00:27:54,114 --> 00:27:55,814 No, Miss Jameson's my landlady. 562 00:27:55,880 --> 00:27:57,014 I rent the place from her. 563 00:27:58,281 --> 00:27:59,448 Have you seen this kid? 564 00:27:59,514 --> 00:28:00,680 Oh, yes. 565 00:28:00,747 --> 00:28:02,347 He came by here this morning. 566 00:28:02,414 --> 00:28:04,014 I almost called the cops on him. 567 00:28:09,914 --> 00:28:11,347 May I help you? 568 00:28:11,414 --> 00:28:13,381 I'm looking for Margaret Jameson. 569 00:28:13,448 --> 00:28:15,381 There's no Margaret here. 570 00:28:15,448 --> 00:28:18,147 She's my aunt. I know she used to live here. 571 00:28:18,214 --> 00:28:19,780 I've been here, like, a hundred times. 572 00:28:19,847 --> 00:28:21,947 Well, I've lived here for over five years now 573 00:28:22,014 --> 00:28:24,347 and I don't know any Margaret. 574 00:28:24,414 --> 00:28:26,314 And I don't like you and your friend hanging out 575 00:28:26,381 --> 00:28:27,414 in front of my house. 576 00:28:27,481 --> 00:28:29,548 I'm sorry, ma'am. 577 00:28:29,613 --> 00:28:31,214 This isn't what it looks like, okay? 578 00:28:31,281 --> 00:28:32,880 I just really need to find my at. 579 00:28:32,947 --> 00:28:34,580 We have a family emergency. 580 00:28:34,647 --> 00:28:36,548 Look, if I could just get a phone number or an address, 581 00:28:36,613 --> 00:28:37,780 I would really appreciate it. 582 00:28:37,847 --> 00:28:39,448 Look, I heard you the first time. 583 00:28:39,514 --> 00:28:41,314 Now if you don't leave my property right now, 584 00:28:41,381 --> 00:28:42,814 I will call the police. 585 00:28:44,580 --> 00:28:46,381 Go ahead. 586 00:28:49,181 --> 00:28:51,780 I do have Miss Jameson's phone number and address, 587 00:28:51,847 --> 00:28:54,081 but I was not about to give it to that boy. 588 00:28:54,147 --> 00:28:55,281 Not the way he looked. 589 00:28:55,347 --> 00:28:56,914 Is it possible 590 00:28:56,980 --> 00:28:59,114 for us to have her telephone number? 591 00:28:59,181 --> 00:29:02,181 All right. It's inside. Stay here. 592 00:29:15,947 --> 00:29:18,847 Sunday, the Israel Supreme Court gave the green light... 593 00:29:20,147 --> 00:29:22,548 Hold on! Geez. 594 00:29:26,214 --> 00:29:27,747 Who is it? 595 00:29:27,814 --> 00:29:28,880 Samantha. 596 00:29:37,014 --> 00:29:38,247 Hey, what's up? 597 00:29:38,314 --> 00:29:40,747 Hey. Can I come in? 598 00:29:40,814 --> 00:29:42,580 Bad time? 599 00:29:42,647 --> 00:29:46,214 ll, I really wasn't expecting company, but, yeah, come on in. 600 00:29:46,281 --> 00:29:47,548 Thanks. 601 00:29:47,613 --> 00:29:50,647 Sorry about the mess. 602 00:29:50,713 --> 00:29:53,314 I haven't had time to get to it. 603 00:29:53,381 --> 00:29:55,548 You want something to drink? 604 00:29:55,613 --> 00:29:57,114 Sure, I'll have a glass of water. 605 00:30:00,747 --> 00:30:02,747 Did Tina quit? 606 00:30:02,814 --> 00:30:04,613 No, she went back to the DR. 607 00:30:04,680 --> 00:30:06,014 Her daughter's been sick. 608 00:30:06,081 --> 00:30:09,448 Huh. 609 00:30:09,514 --> 00:30:10,980 You feeling any better? 610 00:30:11,047 --> 00:30:12,780 What's that? 611 00:30:12,847 --> 00:30:14,647 Feeling any better? 612 00:30:17,381 --> 00:30:19,414 Look, sorry about today. 613 00:30:19,481 --> 00:30:21,747 I don't have much tolerance for people like that, 614 00:30:21,814 --> 00:30:23,014 but it won't happen again, okay? 615 00:30:23,081 --> 00:30:24,647 Thanks. 616 00:30:25,947 --> 00:30:28,580 Martin... 617 00:30:31,414 --> 00:30:33,414 Do you have something you want to tell me? 618 00:30:33,481 --> 00:30:35,347 No. 619 00:30:35,414 --> 00:30:37,414 No? 620 00:30:40,780 --> 00:30:42,181 What are these? 621 00:30:43,713 --> 00:30:45,147 It's a prescription for my hip, okay? 622 00:30:45,214 --> 00:30:47,081 You got hurt over six months ago. 623 00:30:47,147 --> 00:30:48,647 You should be off these... 624 00:30:48,713 --> 00:30:50,647 Yeah, but I also got hurt again and I've been in a lot of pain. 625 00:30:50,713 --> 00:30:51,980 Did you take these from her house? 626 00:30:52,047 --> 00:30:53,548 You know what? It's time for you to go. 627 00:30:53,613 --> 00:30:55,081 Did you take these from her house? 628 00:30:55,147 --> 00:30:57,047 Look, just back off, because this is none of your business. 629 00:30:57,114 --> 00:30:59,548 It is my business if you're stealing drugs from victims' homes! 630 00:30:59,613 --> 00:31:00,914 Damn it! Just stop! No! 631 00:31:00,980 --> 00:31:02,114 This is a problem! 632 00:31:02,181 --> 00:31:03,680 What do you want from me?! 633 00:31:03,747 --> 00:31:04,914 This is a problem! 634 00:31:04,980 --> 00:31:07,580 I want you to let me help you. 635 00:31:07,647 --> 00:31:09,247 I don't want your help. 636 00:31:09,314 --> 00:31:11,014 I don't need anybody's help, okay? 637 00:31:11,081 --> 00:31:12,081 Martin, please, 638 00:31:12,147 --> 00:31:13,814 tell me how to help you. 639 00:31:22,481 --> 00:31:23,814 I don't know, Sam. 640 00:31:26,481 --> 00:31:27,847 I don't know. 641 00:31:37,500 --> 00:31:39,567 Well, okay. Thanks. 642 00:31:39,634 --> 00:31:41,467 No Matt on Staten Island. 643 00:31:41,534 --> 00:31:43,268 No Casey Miller. 644 00:31:43,335 --> 00:31:45,434 That's because Miller was found 645 00:31:45,500 --> 00:31:48,101 at his ex-girlfriend's place in East Harlem. 646 00:31:48,168 --> 00:31:50,168 NYPD just picked him up. 647 00:31:50,235 --> 00:31:52,434 They found a pile of bloody clothes with him. 648 00:31:52,500 --> 00:31:54,567 And Matt? Louis says that 649 00:31:54,634 --> 00:31:56,601 Matt took off when he was asleep. 650 00:31:56,667 --> 00:31:57,634 With the car? 651 00:31:57,701 --> 00:31:58,834 With the gun. 652 00:32:00,701 --> 00:32:02,701 I told you, man. I don't know where Matt went. 653 00:32:02,767 --> 00:32:04,701 You got Allison Ashford's blood all over you, 654 00:32:04,767 --> 00:32:06,034 and Matt's missing. 655 00:32:06,101 --> 00:32:07,367 You do the math. 656 00:32:07,434 --> 00:32:08,534 Oh, come on, man. 657 00:32:08,601 --> 00:32:10,034 Matt's like my little brother. 658 00:32:10,101 --> 00:32:11,134 Is that why you roped him 659 00:32:11,201 --> 00:32:13,434 into robbery and attempted murder? 660 00:32:13,500 --> 00:32:14,934 He was desperate, all right? 661 00:32:15,001 --> 00:32:16,335 His family was getting kicked out. 662 00:32:16,400 --> 00:32:17,567 He asked me to help. 663 00:32:17,634 --> 00:32:18,667 So you went along, what, because 664 00:32:18,734 --> 00:32:20,134 you're a Good Samaritan? 665 00:32:20,201 --> 00:32:21,268 He was going to do it whether I helped him or not. 666 00:32:21,335 --> 00:32:22,901 Why did you shoot the old lady? 667 00:32:25,934 --> 00:32:27,367 It was an accident. 668 00:32:30,534 --> 00:32:31,434 Drive, man! Drive. 669 00:32:31,500 --> 00:32:32,801 What was that gunshot? 670 00:32:32,868 --> 00:32:34,500 What the hell? 671 00:32:34,567 --> 00:32:35,801 It went bad, Matty. It went bad. 672 00:32:35,868 --> 00:32:36,868 She came back while I was inside. 673 00:32:36,934 --> 00:32:37,868 She surprised the hell out of me. 674 00:32:37,934 --> 00:32:38,968 What, you... you shot her? 675 00:32:39,034 --> 00:32:40,101 Okay, she pulled the gun, all right? 676 00:32:40,168 --> 00:32:42,134 I tried to garb it. It just went off! 677 00:32:42,201 --> 00:32:43,101 You saidt was going to be easy. 678 00:32:43,168 --> 00:32:44,500 I know what I said, all right?! 679 00:32:44,567 --> 00:32:47,168 What? Is she dead? 680 00:32:47,235 --> 00:32:48,701 I don't know, man. 681 00:32:48,767 --> 00:32:50,534 But I know we got to get the hell out of here, 682 00:32:50,601 --> 00:32:53,634 all right? Let's go, man. Drive, drive, drive! Come on! 683 00:32:55,201 --> 00:32:57,467 I tried to tell Matt that it was all on me, 684 00:32:57,534 --> 00:32:58,934 but it didn't matter. 685 00:33:02,901 --> 00:33:05,034 We went to his aunt's to try to pick up some cash, 686 00:33:05,101 --> 00:33:07,734 but it didn't work out. 687 00:33:07,801 --> 00:33:09,601 And then hsaid that he knew someone 688 00:33:09,667 --> 00:33:11,534 who might have some money. 689 00:33:11,601 --> 00:33:13,235 Someone who owed him. 690 00:33:13,301 --> 00:33:14,567 And that's why he took off 691 00:33:14,634 --> 00:33:16,101 in your car with the gun? 692 00:33:16,168 --> 00:33:17,601 Yeah. 693 00:33:17,667 --> 00:33:19,567 And who's this person that owes him? 694 00:33:19,634 --> 00:33:22,168 Man, if I knew the answer to that, I'd tell you. 695 00:33:22,235 --> 00:33:23,801 Because the last thing I want 696 00:33:23,868 --> 00:33:26,367 is for something to happen to Matt. 697 00:33:30,567 --> 00:33:33,601 And I got nothing. 698 00:33:33,667 --> 00:33:35,367 Hmm. Here's one. 699 00:33:35,434 --> 00:33:38,534 Runs a catering service in Morningside Heights. 700 00:33:38,601 --> 00:33:42,934 Had the locksmith re-key the entire place last month. 701 00:33:43,001 --> 00:33:44,434 Maybe. 702 00:33:44,500 --> 00:33:46,301 I just, um... 703 00:33:46,367 --> 00:33:51,634 I just keep thinking about what he told Casey. 704 00:33:51,701 --> 00:33:53,834 He was going out to see somebody who owed him, 705 00:33:53,901 --> 00:33:55,434 which sounds personal. 706 00:34:02,400 --> 00:34:04,834 I think I know where he's headed. 707 00:34:15,268 --> 00:34:17,934 We found Casey Miller's Camaro. 708 00:34:18,001 --> 00:34:19,934 It's parked a block away. 709 00:34:20,001 --> 00:34:21,968 Engine's still warm. 710 00:34:28,434 --> 00:34:30,034 Let's split up. 711 00:35:11,235 --> 00:35:14,201 I got him in the back alley of the building. 712 00:35:30,901 --> 00:35:30,968 Matt! Drop the gun now! 713 00:35:35,467 --> 00:35:38,467 I'm Special Agent Vivian Johnson with the FBI. 714 00:35:38,534 --> 00:35:40,601 We were looking for you. 715 00:35:42,567 --> 00:35:45,235 Okay, now take it easy and put that gun down. 716 00:35:45,301 --> 00:35:49,400 What are you going to do if I don't? Hey, don't do this! 717 00:35:49,467 --> 00:35:52,701 I know where you come from. I know what you've been through. 718 00:35:52,767 --> 00:35:54,467 I found Nadine. 719 00:35:54,534 --> 00:35:55,801 Did you talk to her? Yeah. 720 00:35:55,868 --> 00:35:56,934 Does she have the kids? 721 00:35:57,001 --> 00:35:58,601 No. But they're okay. 722 00:35:58,667 --> 00:36:00,400 We're taking care of them. 723 00:36:02,335 --> 00:36:03,467 I know what happened. 724 00:36:03,534 --> 00:36:05,268 I know it wasn't your fault. 725 00:36:05,335 --> 00:36:07,634 Does that mean I get off for that lady getting shot? 726 00:36:07,701 --> 00:36:09,601 I can't guarantee it. 727 00:36:09,667 --> 00:36:11,801 Look, you'll be 18 in a couple of years. 728 00:36:11,868 --> 00:36:13,667 You can file for custody yourself. 729 00:36:13,734 --> 00:36:15,767 Are you sure of that? 730 00:36:15,834 --> 00:36:18,868 It's a better option than whe you're headed to right now. 731 00:36:18,934 --> 00:36:21,500 Come on. 732 00:36:21,567 --> 00:36:24,034 You don't have to do this on your own anymore. 733 00:36:24,101 --> 00:36:26,235 Trust me. 734 00:36:51,767 --> 00:36:54,467 Get up. 735 00:36:54,534 --> 00:36:56,367 Get up. 736 00:37:16,367 --> 00:37:19,001 Are you going to stop the car 737 00:37:19,068 --> 00:37:22,068 or are you going to hang out until we get a parking ticket? 738 00:37:22,134 --> 00:37:24,235 Put the key in the ignition. 739 00:37:24,301 --> 00:37:27,034 You know, I went to see Martin. 740 00:37:27,101 --> 00:37:30,934 Good for you. 741 00:37:31,001 --> 00:37:34,467 What is your problem, Danny? 742 00:37:34,534 --> 00:37:37,134 I don't want to talk about Martin. 743 00:37:37,235 --> 00:37:39,068 But you know what he's going through. 744 00:37:39,134 --> 00:37:40,467 Yeah, I do. 745 00:37:40,534 --> 00:37:42,634 And I also know that the first step 746 00:37:42,701 --> 00:37:44,767 is to admit that you have a problem 747 00:37:44,834 --> 00:37:45,934 and to ask for help. 748 00:37:46,001 --> 00:37:47,201 He did. He did? 749 00:37:47,268 --> 00:37:48,901 Yes, he did. He's ready, Danny. 750 00:37:48,968 --> 00:37:51,400 And I believe him. 751 00:37:51,467 --> 00:37:53,801 I don't think he can do this on his own. 752 00:37:53,868 --> 00:37:56,801 What are we going to do to help him? 753 00:37:56,868 --> 00:37:58,268 Hmm? 754 00:38:00,434 --> 00:38:03,634 Why is helping Martin my responsibility? 755 00:38:03,701 --> 00:38:05,667 You've been through what he's going through. 756 00:38:05,734 --> 00:38:07,601 I haven't. I... 757 00:38:07,667 --> 00:38:09,201 I don't know how to help him. 758 00:38:09,268 --> 00:38:11,134 I-I honestly don't. 759 00:38:11,201 --> 00:38:14,335 You do. 760 00:38:24,367 --> 00:38:25,868 Hey. 761 00:38:25,934 --> 00:38:28,667 How'd it go with t DA? 762 00:38:28,734 --> 00:38:31,068 Well, he's a bit tough at first, but I'm hoping 763 00:38:31,134 --> 00:38:34,235 that he's going to knock it down to juvie instead of hard time. 764 00:38:34,301 --> 00:38:36,068 Oh, that kid deserves a medal. 765 00:38:36,134 --> 00:38:38,168 Well, he's not going to get one from Nadine. 766 00:38:38,235 --> 00:38:41,301 She's up on criminal endangerment charges. 767 00:38:43,367 --> 00:38:44,701 Well, there is a silver lining. 768 00:38:44,767 --> 00:38:46,767 And we found her sister Margaret. 769 00:38:46,834 --> 00:38:48,767 She's going to push to keep those kids out 770 00:38:48,834 --> 00:38:49,868 of foster care, so that's good. 771 00:38:49,934 --> 00:38:52,201 Well, let's hope the courts get it right this time. 772 00:38:52,268 --> 00:38:53,801 Shouldn't be too hard. 773 00:38:54,868 --> 00:38:59,335 You know, all that kid wanted was to keep his family together. 774 00:38:59,400 --> 00:39:00,701 What you going to do? 775 00:39:00,767 --> 00:39:01,968 We solved the case. 776 00:39:02,034 --> 00:39:02,400 Yeah. 777 00:39:02,400 --> 00:39:05,301 But we don't live with the consequences. 778 00:39:08,834 --> 00:39:10,834 See you tomorrow. 779 00:39:13,468 --> 00:39:15,734 Night. 780 00:39:15,901 --> 00:39:17,901 Go home. 781 00:39:35,167 --> 00:39:37,201 I'll take him down. 782 00:39:42,534 --> 00:39:44,001 Okay. 783 00:39:44,068 --> 00:39:45,235 Oh, hold on. 784 00:40:04,101 --> 00:40:06,134 I used to think, yeah, 785 00:40:06,201 --> 00:40:08,367 it could never happen to me. 786 00:40:08,434 --> 00:40:11,534 I'm too strong to let something take control of my life. 787 00:40:13,934 --> 00:40:16,434 But they were right. 788 00:40:16,500 --> 00:40:18,034 The first drug is 789 00:40:18,101 --> 00:40:21,034 the worst drug. 790 00:40:21,101 --> 00:40:23,968 spent six years living in gutters. 791 00:40:24,034 --> 00:40:26,868 Pissed off everybody who loved me. 792 00:40:28,734 --> 00:40:30,734 I lost every penny I had. 793 00:40:32,734 --> 00:40:34,201 And... 794 00:40:34,268 --> 00:40:37,901 I still couldn't face the fact 795 00:40:37,968 --> 00:40:40,467 that I had a problem... 0 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 55692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.