Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,400 --> 00:00:43,800
Yo,i'm telling you when I saw my reflection
in the grill of that Hummer
2
00:00:43,800 --> 00:00:44,467
it was a beautiful thing.
3
00:00:44,633 --> 00:00:45,634
I mean,
a man and his bike,
4
00:00:45,700 --> 00:00:47,500
defying death
to live another day.
5
00:00:48,034 --> 00:00:49,001
Hey
6
00:00:49,067 --> 00:00:50,767
Any luck finding
your stuff?
7
00:00:50,834 --> 00:00:52,300
Thank you so much
for the bike.
8
00:00:52,367 --> 00:00:53,567
No worries.
9
00:00:53,634 --> 00:00:55,166
I asked
all around the Belvedere.
10
00:00:55,233 --> 00:00:56,734
No one remembers
seeing my bike locked up,
11
00:00:56,800 --> 00:00:58,101
let one who took it.
12
00:01:00,367 --> 00:01:01,867
I think he might know.
13
00:01:04,567 --> 00:01:06,800
Am I interrupting something?
14
00:01:06,867 --> 00:01:09,001
No, we were just finishing up.
15
00:01:10,034 --> 00:01:12,667
Good. Got one more
for the road. Do you want it?
16
00:01:12,734 --> 00:01:14,101
Yeah, definitely.
17
00:01:14,166 --> 00:01:16,500
Hey, yo. You sure you
want to do that, Lou?
18
00:01:16,567 --> 00:01:18,734
I mean, Brandon here,
he's a damn slow rider.
19
00:01:18,800 --> 00:01:19,967
Even slower on foot.
20
00:01:20,034 --> 00:01:21,333
Ain't that right?
21
00:01:22,333 --> 00:01:23,667
Where's your bike?
22
00:01:23,734 --> 00:01:24,967
's in the shop.
23
00:01:26,333 --> 00:01:28,634
Rush hour traffic,
running would be faster.
24
00:01:28,700 --> 00:01:30,200
Yeah, nice try,
newbie.
25
00:01:30,266 --> 00:01:31,467
Come on, Lou.
26
00:01:31,533 --> 00:01:33,166
Fly like the wind.
27
00:02:28,300 --> 00:02:30,266
Hello.
28
00:02:30,300 --> 00:02:31,834
What are you
still doing at home?
29
00:02:31,900 --> 00:02:33,533
You were supposed
to be here a half hour ago.
30
00:02:33,600 --> 00:02:35,800
What? Oh, crap.
31
00:02:35,867 --> 00:02:37,500
I overslept. I'm sorry.
32
00:02:37,567 --> 00:02:38,867
What have I told you
33
00:02:38,934 --> 00:02:40,700
about staying out late
on school nights?
34
00:02:40,767 --> 00:02:42,767
What's up?
35
00:02:42,834 --> 00:02:44,967
We got a bike messenger
on the West Side.
36
00:02:45,034 --> 00:02:46,800
Brandon Parker, 18.
37
00:02:46,867 --> 00:02:49,067
Went out on a run
two nights ago,
38
00:02:49,133 --> 00:02:51,200
made his delivery;
no one's seen him since.
39
00:02:51,266 --> 00:02:53,200
And who called it in?
40
00:02:53,266 --> 00:02:55,166
Someone down
at the dispatch office.
41
00:02:55,233 --> 00:02:56,667
You know, NYPD
42
00:02:56,734 --> 00:02:58,700
busted a few of these guys
for running drugs.
43
00:02:58,767 --> 00:03:00,900
We're thinking maybe
it could be related.
44
00:03:00,967 --> 00:03:03,634
So, Danny and I are gonna...
we're gonna head down there.
45
00:03:03,700 --> 00:03:06,900
Why don't you meet us there
when you're done waking up?
46
00:03:06,967 --> 00:03:08,101
Martin?
47
00:03:09,834 --> 00:03:11,034
Are you okay?
48
00:03:11,101 --> 00:03:12,767
Yeah, I'm fine.
49
00:03:12,834 --> 00:03:14,266
I'm on my way.
50
00:03:31,409 --> 00:03:36,891
WITHOUT A TRACE
4x18 - THE ROAD HOME
51
00:03:38,409 --> 00:03:48,891
Legenda em ingl�s: NOVIDADE.
52
00:03:50,409 --> 00:03:55,891
www.legendaz.com.br
53
00:04:08,504 --> 00:04:10,500
Brandon seemed pretty rattled
when he left the other night,
54
00:04:10,520 --> 00:04:11,687
so I figured, "No biggie,
55
00:04:11,754 --> 00:04:13,687
he forgot to check in
after his run."
56
00:04:13,754 --> 00:04:15,454
Does he normally
call in?
57
00:04:15,520 --> 00:04:18,154
He checks with the dispatcher
for his schedule the next day.
58
00:04:18,221 --> 00:04:21,321
When he's a no-show
two days in a row,
59
00:04:21,388 --> 00:04:22,620
and no call, either...
60
00:04:22,687 --> 00:04:25,321
So you tried to, uh,
contact him?
61
00:04:25,388 --> 00:04:28,054
Yeah, on his work cell.
Only number I had.
62
00:04:28,121 --> 00:04:30,421
Went straight
to voicemail.
63
00:04:30,488 --> 00:04:33,354
Um, do you know if Brandon
has any family in the area?
64
00:04:33,421 --> 00:04:36,587
He didn't talk about them
if he did.
65
00:04:36,653 --> 00:04:37,887
Well, maybe he just bailed.
66
00:04:37,954 --> 00:04:40,087
I hear you guys have
a pretty high turnover here.
67
00:04:40,154 --> 00:04:41,687
Like a revolving door.
68
00:04:41,754 --> 00:04:44,520
But Brandon said that
he really needed this job.
69
00:04:44,587 --> 00:04:46,021
Okay, what about
the other messengers?
70
00:04:46,087 --> 00:04:47,720
Anything illegal
been going on?
71
00:04:47,787 --> 00:04:49,553
Define illegal.
72
00:04:49,620 --> 00:04:50,954
Okay. Running drugs last year?
73
00:04:51,021 --> 00:04:53,321
I don't know
about the rest of them,
74
00:04:53,388 --> 00:04:56,587
but not Brandon--
he kept clean.
75
00:04:56,653 --> 00:04:59,287
Did Brandon have any problems
76
00:04:59,354 --> 00:05:00,987
with any
of the other messengers?
77
00:05:03,587 --> 00:05:05,254
There's this
one guy, Zach.
78
00:05:05,321 --> 00:05:08,254
Brandon thought he might
have stolen his bike.
79
00:05:08,321 --> 00:05:09,488
Is Zach here today?
80
00:05:09,553 --> 00:05:10,653
Actually, he's not.
81
00:05:10,720 --> 00:05:11,887
According to his friends,
82
00:05:11,954 --> 00:05:14,388
he got into some kind
of accident yesterday.
83
00:05:14,454 --> 00:05:17,454
He had to spend the night
at St. Andrews Hospital.
84
00:05:17,520 --> 00:05:19,388
Yeah, doc says
it's a fractured ulna.
85
00:05:19,454 --> 00:05:21,920
My sympathies.
86
00:05:23,687 --> 00:05:27,754
Sorry. Crosstown traffic.
87
00:05:27,820 --> 00:05:29,421
Yo, I serisly hope
you asked the doctor
88
00:05:29,488 --> 00:05:31,121
before yanking me
out of recovery.
89
00:05:31,187 --> 00:05:33,887
Otherwise, even Uncle Sam
can't save you from a lawsuit.
90
00:05:33,954 --> 00:05:35,187
This police report says
91
00:05:35,254 --> 00:05:36,754
that you were riding
Brandon Parker's bike
92
00:05:36,820 --> 00:05:38,221
when you met that Volvo
face-first.
93
00:05:38,287 --> 00:05:40,321
Ulna. I hit my ulna.
94
00:05:40,388 --> 00:05:41,820
And that driver
ran a red light.
95
00:05:41,887 --> 00:05:43,620
He'll be hearing
from my lawyer, too.
96
00:05:43,687 --> 00:05:46,488
Where'd you get e bike?
97
00:05:46,553 --> 00:05:47,787
Found it.
98
00:05:47,854 --> 00:05:49,920
Did you find his wallet
and his cell phone, too?
99
00:05:49,987 --> 00:05:51,488
Hmm?
100
00:05:51,587 --> 00:05:52,854
Because the admitting nurse
101
00:05:52,920 --> 00:05:54,787
said she found these
in your shoulder bag.
102
00:05:54,854 --> 00:05:55,820
Is that what she said?
103
00:05:55,887 --> 00:05:56,787
Yeah, she did.
104
00:05:58,987 --> 00:06:00,920
Look, I admit,
I took his wheels, all right?
105
00:06:00,987 --> 00:06:02,553
As a joke.
106
00:06:02,620 --> 00:06:05,121
But all that stuff, it was in
a pouch on his handlebars.
107
00:06:05,187 --> 00:06:07,287
So you're just holding it
for him till he comes back?
108
00:06:07,354 --> 00:06:08,754
Yeah, something like that.
109
00:06:08,820 --> 00:06:10,354
Hey, Zach.
110
00:06:10,421 --> 00:06:12,321
We know you had a problem
with Brandon, okay?
111
00:06:12,388 --> 00:06:14,920
Now he's missing and you show up
with his personal effects.
112
00:06:14,987 --> 00:06:16,454
Let me tell you something.
113
00:06:16,520 --> 00:06:18,954
You're the definition
of a suspect, my friend.
114
00:06:19,021 --> 00:06:21,154
You don't seriously think
I laid a hand on him?
115
00:06:21,221 --> 00:06:22,720
Y'all trippin', yo.
116
00:06:22,787 --> 00:06:24,421
In fact, you got it backwards.
117
00:06:24,454 --> 00:06:26,121
He came back
after his last run.
118
00:06:26,187 --> 00:06:27,787
Dude's bike messenger
and there he goes,
119
00:06:27,854 --> 00:06:29,187
running to do
the delivery.
120
00:06:29,254 --> 00:06:30,854
Zach.
How weak is that, yo?
121
00:06:30,920 --> 00:06:33,488
Yo, I'm talking to you.
122
00:06:33,553 --> 00:06:35,021
I want my bike back.
123
00:06:36,553 --> 00:06:38,653
"I want my bike back."
124
00:06:40,520 --> 00:06:41,887
What if I said I didn't
take your bike?
125
00:06:41,954 --> 00:06:43,321
What if I kicked your ass?
126
00:06:46,787 --> 00:06:48,754
Well then you'd be going home
crying to Mommy.
127
00:07:01,954 --> 00:07:03,388
Man, what the hell's going on?
128
00:07:03,454 --> 00:07:07,254
Doesn't matter, man.
Let's get out of here.
129
00:07:07,321 --> 00:07:08,854
Oh, what, you man enough
to hit somebody,
130
00:07:08,920 --> 00:07:09,887
but you can't stay around?
131
00:07:09,954 --> 00:07:11,354
Get off me.
132
00:07:11,421 --> 00:07:12,987
That's right, punk.
133
00:07:13,054 --> 00:07:14,954
You better run!
134
00:07:15,021 --> 00:07:16,720
If that guy hadn't shown,
135
00:07:16,787 --> 00:07:18,787
Brandon'd be on the ground
no time flat.
136
00:07:20,121 --> 00:07:22,720
You ever see the guy
in the Camaro before?
137
00:07:22,787 --> 00:07:24,254
Nope.
138
00:07:24,321 --> 00:07:26,321
Think you could describe him
to sketch artist?
139
00:07:26,388 --> 00:07:27,520
For you...
140
00:07:27,587 --> 00:07:30,187
I can do just about anything.
141
00:07:39,287 --> 00:07:40,954
Okay...
142
00:07:44,620 --> 00:07:46,187
And voil?
143
00:07:46,254 --> 00:07:48,687
Your messenger scratched off
the original photo,
144
00:07:48,754 --> 00:07:51,920
dropped in his own and did a
pretty lousy job laminating it.
145
00:07:51,987 --> 00:07:54,054
It's a lot of work
for a bad fake.
146
00:07:54,121 --> 00:07:56,854
Hey, easy,
that's a camera.
147
00:07:56,920 --> 00:07:58,221
Really?
148
00:07:58,287 --> 00:07:59,954
You know, I used
to sideline these
149
00:08:00,021 --> 00:08:02,054
in high school,
making them for buddies.
150
00:08:02,121 --> 00:08:03,887
It's a lot harder now
with digital technology.
151
00:08:03,954 --> 00:08:06,121
Did you put that
on your FBI application?
152
00:08:06,187 --> 00:08:08,121
Don't ask, don't tell.
153
00:08:08,187 --> 00:08:09,820
Mm-hmm.
154
00:08:11,854 --> 00:08:15,221
All right, guys,
meet your real Brandon Parker.
155
00:08:15,287 --> 00:08:16,488
That's great. Good work.
156
00:08:16,553 --> 00:08:17,653
Thanks.
157
00:08:17,720 --> 00:08:20,954
That's, uh, not a camera.
158
00:08:22,321 --> 00:08:23,754
I knew that.
159
00:08:29,987 --> 00:08:32,587
He's beeusing
your son's ID, Mrs. Parker.
160
00:08:32,653 --> 00:08:35,054
Do you recognize him?
161
00:08:35,121 --> 00:08:37,520
His name is Matt.
162
00:08:37,587 --> 00:08:40,954
He used to play basketball
in a YMCA league with Brandon.
163
00:08:42,854 --> 00:08:44,421
Do you have a last name?
164
00:08:44,488 --> 00:08:47,820
No. I might still have
a team roster, though.
165
00:08:47,887 --> 00:08:50,021
Poor boy.
166
00:08:50,087 --> 00:08:52,354
His parents must be
worried sick.
167
00:08:52,421 --> 00:08:54,720
Did you ever see them
at any of the games
168
00:08:54,787 --> 00:08:56,720
or picking him up
after practice?
169
00:08:56,787 --> 00:08:59,087
I don't think so.
No. Sorry.
170
00:08:59,154 --> 00:09:01,287
Here it is.
171
00:09:01,354 --> 00:09:04,087
Yeah. Matt Jameson.
172
00:09:04,154 --> 00:09:07,321
He dropped out
early in the season.
173
00:09:07,388 --> 00:09:09,854
A lot of these kids
fall behind in school.
174
00:09:09,920 --> 00:09:12,054
Can I see this?
Thank you.
175
00:09:12,121 --> 00:09:13,887
I'm gonna go
call it in.
176
00:09:13,954 --> 00:09:15,687
Okay.
177
00:09:15,754 --> 00:09:17,553
We're gonna need
to talk to your son,
178
00:09:17,620 --> 00:09:18,787
if you don't mind.
179
00:09:18,854 --> 00:09:20,254
Just ask a f questions.
180
00:09:20,321 --> 00:09:22,287
Of course, but Brandon's
with his father
181
00:09:22,354 --> 00:09:25,887
checking out the cpus at Penn,
has been all week.
182
00:09:25,954 --> 00:09:27,887
When was the lt time
you saw Matt?
183
00:09:27,954 --> 00:09:29,520
Couple of
months ago.
184
00:09:29,587 --> 00:09:32,820
He showed up
at a playoff game,
185
00:09:32,887 --> 00:09:34,221
just to watch.
186
00:09:34,287 --> 00:09:36,587
We had a little party here
afterwards.
187
00:09:36,653 --> 00:09:40,720
I felt bad for him,
so I invited him over.
188
00:09:51,887 --> 00:09:53,421
Hey there.
189
00:09:53,488 --> 00:09:55,820
Why don't you grab a soda
from the fridge?
190
00:09:55,887 --> 00:09:57,321
Thanks.
191
00:10:01,720 --> 00:10:03,887
This is insane.
192
00:10:03,954 --> 00:10:05,754
What is this, a month's
worth of food?
193
00:10:05,820 --> 00:10:07,488
Try a week.
194
00:10:07,553 --> 00:10:11,388
Barely that, with teenagers
eating me out of house and home.
195
00:10:13,620 --> 00:10:16,187
Bread crumbs.
196
00:10:16,254 --> 00:10:18,354
You just mix a few in
with the beef.
197
00:10:18,421 --> 00:10:19,520
It goes
a lot farther
198
00:10:19,587 --> 00:10:20,920
and nobody can taste
the difference.
199
00:10:20,987 --> 00:10:23,354
A little trick from my mom.
200
00:10:23,421 --> 00:10:25,553
She sounds like
an industrious lady.
201
00:10:27,221 --> 00:10:29,754
Listen, if, uh...
if you want me to help, I can.
202
00:10:29,820 --> 00:10:32,954
I know my way
around the kitchen.
203
00:10:33,021 --> 00:10:33,954
All right.
204
00:10:34,021 --> 00:10:35,421
Why don't you wash up?
205
00:10:35,488 --> 00:10:37,388
I could use the help.
206
00:10:41,321 --> 00:10:43,987
What happened to your arm?
207
00:10:45,720 --> 00:10:47,354
Oh, that?
208
00:10:47,421 --> 00:10:49,987
That's what happens when you
go diving for a loose ball
209
00:10:50,054 --> 00:10:51,887
and catch the bleachers instead.
210
00:10:54,021 --> 00:10:55,887
It's pretty ugly.
I don't recommend it.
211
00:11:03,620 --> 00:11:07,720
Something about his story...
didn't seem right.
212
00:11:07,787 --> 00:11:10,553
But I just let it go.
213
00:11:10,620 --> 00:11:11,587
Excuse me.
214
00:11:11,653 --> 00:11:13,054
So I tracked down
the apartment.
215
00:11:13,121 --> 00:11:15,653
Landlord says they moved out
the middle of last year.
216
00:11:15,720 --> 00:11:16,920
That can't be right.
217
00:11:16,987 --> 00:11:18,221
The list's just
a few months old.
218
00:11:18,287 --> 00:11:20,087
A lot can happen
in a few months.
219
00:11:26,354 --> 00:11:29,820
Social services file
on Matt Jameson.
220
00:11:29,887 --> 00:11:31,820
Let's see...
221
00:11:31,887 --> 00:11:33,754
Okay, born October 1990.
222
00:11:33,820 --> 00:11:35,987
That makes him 15, not 18
223
00:11:36,054 --> 00:11:38,021
like he told
the messenger company.
224
00:11:38,087 --> 00:11:40,121
You have a current address?
225
00:11:40,187 --> 00:11:41,720
No, but he is
in the system.
226
00:11:41,787 --> 00:11:45,021
He spent a year in foster care
when he was four years old.
227
00:11:45,087 --> 00:11:47,754
His mother, Nadine Jameson,
had a problem
228
00:11:47,820 --> 00:11:50,354
with crystal meth.
229
00:11:50,421 --> 00:11:52,221
But there's no father recorded
on the birth certificate.
230
00:11:52,287 --> 00:11:53,820
Looks like the kid
didn't fare any better
231
00:11:53,887 --> 00:11:55,687
with his foster dad.
232
00:11:55,754 --> 00:11:58,021
Multiple allegations
of child abuse.
233
00:11:58,087 --> 00:12:01,287
Yeah, well the mother
eventually got clean
and got him back.
234
00:12:01,354 --> 00:12:04,187
Hey, guys, I got something.
235
00:12:04,254 --> 00:12:05,553
An electric bill
236
00:12:05,620 --> 00:12:06,720
in Nadine Jameson's name.
237
00:12:06,787 --> 00:12:09,121
Dated last month.
238
00:12:09,187 --> 00:12:13,687
Address is in Harlem
near 135th.
239
00:12:24,754 --> 00:12:27,687
No wonder he gave
a fake address.
240
00:12:35,887 --> 00:12:37,587
Ms. Jameson?
241
00:12:37,653 --> 00:12:39,221
It's the FBI.
242
00:12:39,287 --> 00:12:42,388
We need to talk to you.
Please open the door.
243
00:12:45,254 --> 00:12:47,887
Hi.
244
00:12:47,954 --> 00:12:49,087
Who are you?
245
00:12:50,920 --> 00:12:52,854
Uh, I'm Samantha.
This is Martin.
246
00:12:52,920 --> 00:12:54,054
We're with the FBI.
247
00:12:54,121 --> 00:12:57,520
Which is kind
of like the police.
248
00:12:57,587 --> 00:12:58,987
Is Matt here?
249
00:12:59,054 --> 00:13:00,388
No.
250
00:13:00,454 --> 00:13:02,587
What about your mom?
Is she at home?
251
00:13:03,620 --> 00:13:05,887
It's okay.
252
00:13:05,954 --> 00:13:07,553
You can tell us.
253
00:13:07,620 --> 00:13:09,087
She doesn't live
here anymore.
254
00:13:09,154 --> 00:13:10,754
What about your dad?
255
00:13:10,820 --> 00:13:12,221
He died last year.
256
00:13:12,287 --> 00:13:13,854
Okay, so who's
257
00:13:13,920 --> 00:13:15,021
watching over you guys?
258
00:13:15,087 --> 00:13:17,987
Matt.
259
00:13:30,850 --> 00:13:33,283
All right,
keep the change.
260
00:13:43,300 --> 00:13:45,566
When was the last time
you talked to Matt?
261
00:13:45,633 --> 00:13:47,233
A couple days ago.
262
00:13:47,300 --> 00:13:50,433
I'm not supposed
to call him at work
except in emergencies.
263
00:13:50,500 --> 00:13:52,199
But I didn't know what to do.
264
00:13:52,266 --> 00:13:53,767
About what?
265
00:13:53,832 --> 00:13:58,099
Our building manager came by
to drop this off for my mom.
266
00:13:58,166 --> 00:14:00,600
Matt made me read it to him
over the phone.
267
00:14:02,500 --> 00:14:04,433
Here you go.
268
00:14:06,266 --> 00:14:07,733
It's a three-day
eviction notice.
269
00:14:10,300 --> 00:14:11,266
I'm not hungry right now.
270
00:14:11,333 --> 00:14:13,366
That's okay.
271
00:14:13,433 --> 00:14:16,932
Listen, um... can you tell us
a little bit about your mom?
272
00:14:16,999 --> 00:14:18,767
Holong has
she been gone?
273
00:14:18,832 --> 00:14:20,700
I don't know, a few months.
274
00:14:20,767 --> 00:14:22,832
Yeah. Do you
have any idea
275
00:14:22,899 --> 00:14:24,366
where she went?
276
00:14:24,433 --> 00:14:25,733
Matt told us
277
00:14:25,799 --> 00:14:28,033
shgot transferred
to a new job in Boston.
278
00:14:28,099 --> 00:14:30,266
So it's just
been you,
279
00:14:30,333 --> 00:14:31,899
Matt and the little ones
for a while?
280
00:14:31,966 --> 00:14:33,667
Yeah.
281
00:14:33,733 --> 00:14:35,566
Matt quit school so he could
stay home and watch Andy.
282
00:14:35,633 --> 00:14:37,799
He said that way
Kate and I could keep going.
283
00:14:37,866 --> 00:14:40,066
Then when we would get home,
he'd go to work.
284
00:14:40,133 --> 00:14:42,366
At the messenger service?
285
00:14:42,433 --> 00:14:45,033
Sometimes. He had another job
too at the locksmiths.
286
00:14:45,099 --> 00:14:46,700
Do you know the name
of the place?
287
00:14:46,767 --> 00:14:49,566
I... no.
288
00:14:49,633 --> 00:14:51,700
So that's where the new locks
on the door came from?
289
00:14:51,767 --> 00:14:52,767
Yeah.
290
00:14:52,832 --> 00:14:54,832
Because of what happened.
291
00:14:57,600 --> 00:14:59,799
This sauce tastes funny.
292
00:14:59,866 --> 00:15:02,500
That's because it's
funny-tasting food night.
293
00:15:02,566 --> 00:15:04,500
Come on, Katie.
It's not going to kill you.
294
00:15:04,566 --> 00:15:06,866
Saras not eating it.
295
00:15:06,932 --> 00:15:08,633
I have a test.
I have to study.
296
00:15:08,700 --> 00:15:10,667
I have to study, too.
297
00:15:10,733 --> 00:15:12,932
What did I tell you about
doing this at the table?
298
00:15:18,500 --> 00:15:20,099
What the hell are you
doing here, Ramsey?
299
00:15:20,166 --> 00:15:21,466
Move it, kid.
300
00:15:23,999 --> 00:15:26,932
You don't come
into my house like that!
Get the hell out of here...
301
00:15:29,033 --> 00:15:31,166
Back off.
302
00:15:32,500 --> 00:15:34,333
I opened the door
for your mom.
303
00:15:34,400 --> 00:15:37,133
That thieving whore
stole my stash.
304
00:15:37,199 --> 00:15:38,832
I'm just collecting
on a debt.
305
00:15:38,899 --> 00:15:40,199
Where's your wallet?
306
00:15:41,600 --> 00:15:43,466
Give me your wallet
307
00:15:43,533 --> 00:15:46,366
or the little bitch
is next.
308
00:15:52,333 --> 00:15:53,832
This all you got?
309
00:15:53,899 --> 00:15:56,333
You know where my mom is?
No. I threw her out
on her ass.
310
00:15:56,400 --> 00:16:00,866
You know where she went?
Far from this rat hole
if she has half a brain.
311
00:16:10,366 --> 00:16:12,166
Oh, baby, I'm sorry.
312
00:16:13,366 --> 00:16:14,400
So this Ramsey guy,
313
00:16:14,466 --> 00:16:15,899
is this your mom's boyfriend?
314
00:16:15,966 --> 00:16:17,700
I don't know.
315
00:16:17,767 --> 00:16:19,533
Has he been back
since that night?
316
00:16:21,199 --> 00:16:23,099
Did you or Matt-- anyone
317
00:16:23,166 --> 00:16:25,099
call the police
after your mom left?
318
00:16:25,166 --> 00:16:26,633
No.
319
00:16:26,700 --> 00:16:30,066
Because if we told anyone,
they'd split us up.
320
00:16:30,133 --> 00:16:34,333
Matt said he'd keep us together
no matter what.
321
00:16:36,400 --> 00:16:39,767
I have to go check
on my little brother.
Okay.
322
00:16:48,400 --> 00:16:52,899
So... who's going to call
Social Services?
323
00:17:01,633 --> 00:17:03,600
Okay, we canvassed
around Matt's apartment
324
00:17:03,667 --> 00:17:07,400
and these showed up at
a hospit, a shelter
and a drug clinic.
325
00:17:07,466 --> 00:17:09,600
Shows you where he thought
he'd find his mother.
326
00:17:09,667 --> 00:17:11,899
Yeah, well, it's
too bad if someone
327
00:17:11,966 --> 00:17:13,099
tried to call.
328
00:17:13,166 --> 00:17:14,199
The phone was shut off
last month.
329
00:17:14,266 --> 00:17:16,233
Look, I spoke
to the landlord.
330
00:17:16,333 --> 00:17:18,366
After Matt got
the news from Sarah,
331
00:17:18,433 --> 00:17:21,133
he called-- begged the landlord
not to evict them.
332
00:17:21,199 --> 00:17:23,700
Let me guess:
he didn't get anywhere
playing the sympathy card.
333
00:17:23,767 --> 00:17:27,099
Not when he was six months
behind on the rent.
334
00:17:27,166 --> 00:17:28,899
I gothe guy who ransacked
their apartment.
335
00:17:28,966 --> 00:17:30,566
His name is Ramsey Gorman.
336
00:17:30,633 --> 00:17:32,633
He and Nine were
busted in a drug
sting last October.
337
00:17:32,700 --> 00:17:33,899
And check
this out.
338
00:17:33,966 --> 00:17:35,633
It's not the first time
he was caught.
339
00:17:35,700 --> 00:17:36,932
Where is he now?
340
00:17:36,999 --> 00:17:38,066
Uh, his last known address
341
00:17:38,133 --> 00:17:40,433
is in Chelsea
on 33rd Street.
342
00:17:40,500 --> 00:17:42,133
Let's see if we can find him.
343
00:17:42,199 --> 00:17:43,600
Right.
344
00:17:45,266 --> 00:17:48,266
Hey, listen, this one's
all yours.
345
00:17:48,333 --> 00:17:49,700
I have a lead
on Nadine
346
00:17:49,767 --> 00:17:50,932
that I ought
check out.
347
00:17:50,999 --> 00:17:52,466
Where's Martin?
348
00:17:52,533 --> 00:17:54,966
Not my day
to watch him.
349
00:17:59,600 --> 00:18:00,999
Mr. Gold, we tracked
350
00:18:01,066 --> 00:18:02,932
the die stamp imprinted
on those locks
351
00:18:02,999 --> 00:18:05,333
and they brought us he.
352
00:18:05,400 --> 00:18:07,799
Yeah. I gave
them to Matt.
353
00:18:07,866 --> 00:18:12,099
You gave Matt over
$500 worth of merchandise?
354
00:18:12,166 --> 00:18:13,633
That's retail.
355
00:18:13,700 --> 00:18:15,600
It was a bonus for being
a good apprentice.
356
00:18:15,667 --> 00:18:17,466
When was the last time
you saw him?
357
00:18:17,533 --> 00:18:20,133
Why? Is Matt in
some sort of trouble?
358
00:18:20,199 --> 00:18:22,433
Is he the type
to get into trouble?
359
00:18:22,500 --> 00:18:23,999
Well, I didn't
think so,
360
00:18:24,066 --> 00:18:26,832
but lately he hasn't exactly
been his reliable self.
361
00:18:26,899 --> 00:18:28,999
He shows up late.
362
00:18:29,066 --> 00:18:30,533
He doesn't show up at all.
363
00:18:30,600 --> 00:18:32,899
Sometimes he shows up
out of the blue.
364
00:18:40,733 --> 00:18:41,767
Matt?
365
00:18:41,832 --> 00:18:42,832
Mr. Gold.
366
00:18:44,600 --> 00:18:47,033
I didn't expect you
to be here so late.
367
00:18:47,099 --> 00:18:50,767
Neither did I, but I've got this
stack of invoices back there
368
00:18:50,832 --> 00:18:53,166
that disagree.
369
00:18:55,966 --> 00:18:58,600
Is everything all right?
370
00:18:58,667 --> 00:19:00,166
Yeah, Mr. Gold,
371
00:19:00,233 --> 00:19:01,633
everything's fine.
372
00:19:01,700 --> 00:19:03,767
Uh, my buddy here
just got locked out
373
00:19:03,832 --> 00:19:05,767
and I kind of wanted
to help him out.
374
00:19:05,832 --> 00:19:08,999
If you don't mind.
375
00:19:09,066 --> 00:19:11,966
No, kid, of course
I don't mind.
376
00:19:12,033 --> 00:19:13,667
MAN:
I'm such a klutz.
377
00:19:13,733 --> 00:19:17,500
It's good to know somebody
in the business though, huh?
378
00:19:17,566 --> 00:19:20,300
Hey, that's what friends
are for.
379
00:19:20,366 --> 00:19:24,233
I, uh... I think
I got it, Mr. Gold.
380
00:19:24,300 --> 00:19:25,899
Thank you.
381
00:19:28,366 --> 00:19:29,899
And away we go.
382
00:19:29,966 --> 00:19:33,133
Thanks again, Pops.
383
00:19:35,899 --> 00:19:38,866
Listen, ladies,
Matt is a od kid.
384
00:19:38,932 --> 00:19:40,199
But that friend of his--
385
00:19:40,266 --> 00:19:42,266
he looked like he just
walked out of jail.
386
00:19:42,333 --> 00:19:46,233
Okay, is
this the guy?
387
00:19:46,300 --> 00:19:49,033
Yeah, that's him.
388
00:19:49,099 --> 00:19:51,433
Mr. Gold, we're going to need
to dust for this guy's prints.
389
00:19:51,500 --> 00:19:54,633
Now which one of these
lock sets was he holding?
390
00:19:54,700 --> 00:19:56,899
Uh, I'm pretty sure
it was that one.
391
00:19:56,966 --> 00:19:58,899
Okay, we're also going
to need a list
392
00:19:58,966 --> 00:20:01,566
of your customers
past and present.
393
00:20:01,633 --> 00:20:03,999
We think maybe
him and this guy
394
00:20:04,066 --> 00:20:05,932
were planning
some burglaries
395
00:20:05,999 --> 00:20:07,832
to be able
to pay the rent.
396
00:20:17,333 --> 00:20:19,533
The neighbor says Ramsey
usually rolls in
around this time
397
00:20:19,600 --> 00:20:21,099
stinking of nightclubs
and crackheads.
398
00:20:21,166 --> 00:20:22,099
I think today
399
00:20:22,166 --> 00:20:23,566
it's Dumpsters
and alley trash.
400
00:20:23,633 --> 00:20:26,066
Hey, Ramsey Gorman,
FBI!
401
00:20:26,133 --> 00:20:27,966
Hey, hey, okay, we're going.
402
00:20:28,033 --> 00:20:30,533
Get over here!
403
00:20:30,600 --> 00:20:32,866
Put your hands where
we can see them.
Take it easy, man!
404
00:20:32,932 --> 00:20:34,300
You got any needles
on you, huh?
405
00:20:34,366 --> 00:20:36,233
'Cause I sure as hell
don't want to get stuck.
406
00:20:36,300 --> 00:20:37,566
No, I ain't
no junkie, man.
407
00:20:37,633 --> 00:20:38,667
We're looking
for Matt Jameson.
408
00:20:38,733 --> 00:20:39,899
Do you know where he is?
409
00:20:39,966 --> 00:20:41,667
I don't know who he is.
410
00:20:41,733 --> 00:20:43,667
He must have killed off
too many brain cells
smoking his own stuff.
411
00:20:43,733 --> 00:20:45,033
You planted that.
412
00:20:45,099 --> 00:20:47,633
Oh, yeah? Where do you
want me to plant this?
413
00:20:47,700 --> 00:20:49,566
Huh? Where do you want
me to plant this?
414
00:20:49,633 --> 00:20:50,566
That's for protection.
415
00:20:50,633 --> 00:20:52,733
Protection?
From who?
416
00:20:52,799 --> 00:20:54,633
The 15-year-old kid
whose apartment you ransacked?
417
00:20:54,700 --> 00:20:56,799
Or his mom who you got
strung out on drugs?
418
00:20:56,866 --> 00:20:58,133
Is that what this is about?
419
00:20:58,199 --> 00:20:59,166
I ain't seen the kid
420
00:20:59,233 --> 00:21:00,400
since that night
at his place.
421
00:21:00,466 --> 00:21:01,799
I ain't seen Nadine
in even longer.
422
00:21:01,866 --> 00:21:02,899
If you don't believe me,
I don't care.
423
00:21:02,966 --> 00:21:04,533
You know what I think?
424
00:21:04,600 --> 00:21:06,133
I think Matt came
looking for you
425
00:21:06,199 --> 00:21:08,300
with questions about his mom
that you didn't want to answer.
426
00:21:08,366 --> 00:21:09,366
Were you not listening?
427
00:21:09,433 --> 00:21:10,866
Hey!
Where is he?!
428
00:21:10,932 --> 00:21:12,099
Where is he?!
429
00:21:12,166 --> 00:21:14,166
I am not going
to ask you again!
No! No!
430
00:21:14,233 --> 00:21:15,667
Let me handle this.
431
00:21:15,733 --> 00:21:17,099
Martin, back off.
432
00:21:17,166 --> 00:21:18,433
Let me handle this.
433
00:21:18,500 --> 00:21:19,300
Fine. Deal with
the son of a bitch.
434
00:21:27,767 --> 00:21:28,700
So what have you got?
435
00:21:28,767 --> 00:21:30,066
Got Casey Miller.
436
00:21:30,133 --> 00:21:32,133
Matches prints from
the locksmith's shop.
437
00:21:32,199 --> 00:21:33,700
It turns out
that he and Matt
438
00:21:33,767 --> 00:21:35,433
go all the way back
to foster care.
439
00:21:35,500 --> 00:21:36,966
And they
kept in touch?
440
00:21:37,033 --> 00:21:39,099
Enough to visit
Miller in prison.
441
00:21:39,166 --> 00:21:40,999
He got out of jail
six months ago.
442
00:21:41,066 --> 00:21:43,533
Four years
for a string of B&Es.
443
00:21:43,600 --> 00:21:44,733
Pretty tempting partner
444
00:21:44,799 --> 00:21:47,366
for a young man like Matt
who needs money.
445
00:21:47,433 --> 00:21:49,166
Got an APB on Miller's Camaro.
446
00:21:49,233 --> 00:21:50,799
Maybe ey're still
on the move together.
447
00:21:50,866 --> 00:21:52,466
Hold on.
448
00:21:52,533 --> 00:21:54,832
Yeah. Yeah,
this is Johnson.
449
00:21:54,899 --> 00:21:58,066
Really?
450
00:21:58,133 --> 00:21:59,667
When?
451
00:21:59,733 --> 00:22:03,700
Well, is she going
to be okay?
452
00:22:03,767 --> 00:22:05,700
All right, thank you.
453
00:22:05,767 --> 00:22:08,433
One of the locksmith's customers
was shot
454
00:22:08,500 --> 00:22:10,466
and left for dead last night.
455
00:22:29,600 --> 00:22:31,266
Victim's name is
Allison Ashford.
456
00:22:31,333 --> 00:22:33,367
She's being treated
at Mt. Sinai for
a gunshot wound.
457
00:22:34,233 --> 00:22:36,750
Yeah. And she ID'd
Casey Miller breaking
into her place.
458
00:22:36,780 --> 00:22:39,281
Now an agent is watching
his apartment in the Bronx.
459
00:22:39,347 --> 00:22:41,713
That's the last place
they're going to be.
460
00:22:41,780 --> 00:22:43,548
My guess is that
they're probably
on the move by now.
461
00:22:43,613 --> 00:22:46,281
Yeah. Miller's ATM
showed at a gas station
in Staten Island
462
00:22:46,347 --> 00:22:48,381
three hours
after the shooting.
463
00:22:48,448 --> 00:22:50,214
The security camera
confirms that Matt
was with him.
464
00:22:50,281 --> 00:22:53,247
Jackwe found Matt's mom
at a shelter near Chelsea.
465
00:22:53,314 --> 00:22:54,647
Let's bring her in.
466
00:23:01,680 --> 00:23:03,314
Thanks, Steve.
467
00:23:03,381 --> 00:23:04,414
Miss Jameson?
468
00:23:04,481 --> 00:23:06,780
We've been looking for you.
469
00:23:06,847 --> 00:23:08,548
We're not the only ones, though.
470
00:23:08,613 --> 00:23:09,847
Your children have been
wondering
471
00:23:09,914 --> 00:23:11,347
where you've been, too.
472
00:23:11,414 --> 00:23:13,281
Kids? I don't know
what you're talking about.
473
00:23:13,347 --> 00:23:14,713
Are you sure about that?
474
00:23:17,181 --> 00:23:19,580
So I take it
that this isn't you.
475
00:23:19,647 --> 00:23:23,214
Or this or this,
or any of these.
476
00:23:31,481 --> 00:23:34,147
Look, don't waste
my time.
477
00:23:34,214 --> 00:23:37,414
You do have children,
four of them in fact,
478
00:23:37,481 --> 00:23:41,281
and the eldest one, Matt,
is in serious trouble.
479
00:23:41,347 --> 00:23:44,347
He's been missing
for over two days
480
00:23:44,414 --> 00:23:46,613
and he's a suspect
in an attempted murder.
481
00:23:46,680 --> 00:23:50,181
What do you want from me?
482
00:23:50,247 --> 00:23:52,147
I need for you
to pull yourself together
483
00:23:52,214 --> 00:23:53,847
and help me find your son.
484
00:23:56,947 --> 00:24:01,414
I haven't seen my son
since the day I left.
485
00:24:20,214 --> 00:24:21,780
What's going on?
486
00:24:21,847 --> 00:24:23,680
Baby, hey.
487
00:24:23,747 --> 00:24:27,047
You get the early
shift again?
488
00:24:27,114 --> 00:24:30,147
Oh, uh, no
489
00:24:30,214 --> 00:24:31,747
Where you going?
490
00:24:31,814 --> 00:24:33,181
Out.
491
00:24:33,247 --> 00:24:34,014
For how long?
492
00:24:34,081 --> 00:24:35,947
I don't know.
493
00:24:36,014 --> 00:24:37,347
I got to go, okay?
494
00:24:37,414 --> 00:24:39,814
Why, Ma?
495
00:24:39,880 --> 00:24:42,114
I can't stay here now.
496
00:24:42,181 --> 00:24:43,914
I'll be back later, okay?
497
00:24:43,980 --> 00:24:45,114
You're using again.
498
00:24:48,980 --> 00:24:51,081
No, baby, no.
499
00:24:51,147 --> 00:24:52,514
Then why do you
have to leave?!
500
00:24:52,580 --> 00:24:53,548
Keep your voice down.
501
00:24:53,647 --> 00:24:54,914
You're going
to wake up the kids.
502
00:24:54,980 --> 00:24:56,314
Like you care?
503
00:24:56,381 --> 00:24:58,713
Who's supposed to take care
of them, Mom, me?
504
00:24:58,780 --> 00:25:00,381
Look, I cannot have this
conversation with you right now.
505
00:25:00,448 --> 00:25:02,114
Who, Ma, huh?
506
00:25:02,181 --> 00:25:03,514
Damn it, Matthew.
507
00:25:03,580 --> 00:25:05,414
You're so smart.
You figure it out.
508
00:25:11,381 --> 00:25:14,081
When Gary died,
509
00:25:14,147 --> 00:25:17,481
I just couldn't keep it
together anymore.
510
00:25:17,548 --> 00:25:19,347
And I tried to stop using.
511
00:25:19,414 --> 00:25:25,514
I, uh, I went to clinics
and rehab more than once.
512
00:25:25,580 --> 00:25:27,214
So, what, you want a prize?
513
00:25:27,281 --> 00:25:30,580
I told you I couldn't do
anything for those kids.
514
00:25:30,647 --> 00:25:32,914
Those kids are your kids.
515
00:25:37,847 --> 00:25:40,947
Do you know somebody
by the name of Casey Miller?
516
00:25:41,014 --> 00:25:42,713
He was a friend of Matt's.
517
00:25:42,780 --> 00:25:47,747
All right. Any idea
why they'd be in
Staten Island?
518
00:25:47,814 --> 00:25:50,448
My older sister Margaret
lives out there,
519
00:25:50,514 --> 00:25:51,914
or she did.
520
00:25:51,980 --> 00:25:53,680
I don't know anymore.
521
00:25:53,747 --> 00:25:55,047
A few years back,
522
00:25:55,114 --> 00:25:56,847
she tried to get custody
of the kids,
523
00:25:56,914 --> 00:25:58,747
but it didn't work out.
524
00:25:58,814 --> 00:26:00,814
Let me gue.
525
00:26:00,880 --> 00:26:03,247
The court sided with the mother.
526
00:26:03,314 --> 00:26:06,548
Yeah, that's right.
527
00:26:06,613 --> 00:26:08,780
Are you aware that
528
00:26:08,847 --> 00:26:10,713
he's posd flyers
with your photo on them
529
00:26:10,780 --> 00:26:14,514
all over the neighborhood?
530
00:26:24,414 --> 00:26:26,314
What, I'm supposed
to feel guilty?
531
00:26:26,381 --> 00:26:28,314
That would be a start.
532
00:26:32,314 --> 00:26:34,947
Look, I...
533
00:26:35,014 --> 00:26:40,147
I never was much of a mother.
534
00:26:40,214 --> 00:26:41,780
Okay?
535
00:26:41,847 --> 00:26:47,347
Maybe I just didn't have
what it takes to raise kids.
536
00:26:47,414 --> 00:26:53,980
But you honestly thought
that your 15-year-old son did?
537
00:27:05,947 --> 00:27:08,347
Any calls on our
Staten Island Camaro?
538
00:27:08,414 --> 00:27:09,514
Not yet.
539
00:27:09,580 --> 00:27:11,448
Well, I ran all
the locksmith addresses.
540
00:27:11,514 --> 00:27:12,914
None of them
are on the island.
541
00:27:12,980 --> 00:27:15,514
I think our boy
Matt may be looking
for a new target.
542
00:27:15,580 --> 00:27:16,880
Yeah, well, this might be it.
543
00:27:16,947 --> 00:27:18,014
Check this out:
Margaret Jameson,
544
00:27:18,081 --> 00:27:20,114
Nadine Jameson's sister.
545
00:27:20,181 --> 00:27:22,014
Her address is just
a couple blocks away
from the gas station.
546
00:27:22,081 --> 00:27:23,214
Well, good.
547
00:27:23,281 --> 00:27:24,713
Somebody's headed out
to the island then.
548
00:27:24,780 --> 00:27:25,814
Not this somebody.
549
00:27:25,880 --> 00:27:26,914
Where's Martin?
550
00:27:26,980 --> 00:27:28,414
Martin flipped out
about an hour ago.
551
00:27:28,481 --> 00:27:29,613
Seems like he's lost
his mind.
552
00:27:29,680 --> 00:27:31,014
Then he said he was
feeling sick,
553
00:27:31,081 --> 00:27:32,548
so I told him
to go home.
554
00:27:32,613 --> 00:27:34,414
He's sick again.
555
00:27:35,713 --> 00:27:37,214
What does that mean,
sick again?
556
00:27:37,281 --> 00:27:38,047
I'm not getting to get into it.
557
00:27:38,114 --> 00:27:39,647
Not getting into what?
558
00:27:39,713 --> 00:27:42,414
If you have questions
about Martin, ask Martin.
559
00:27:48,247 --> 00:27:51,880
I must have been at the nursery
when you called.
560
00:27:51,947 --> 00:27:54,047
Does Margaret Jameson live here?
561
00:27:54,114 --> 00:27:55,814
No, Miss Jameson's my landlady.
562
00:27:55,880 --> 00:27:57,014
I rent the place from her.
563
00:27:58,281 --> 00:27:59,448
Have you seen this kid?
564
00:27:59,514 --> 00:28:00,680
Oh, yes.
565
00:28:00,747 --> 00:28:02,347
He came by here this morning.
566
00:28:02,414 --> 00:28:04,014
I almost called the cops on him.
567
00:28:09,914 --> 00:28:11,347
May I help you?
568
00:28:11,414 --> 00:28:13,381
I'm looking
for Margaret Jameson.
569
00:28:13,448 --> 00:28:15,381
There's no Margaret here.
570
00:28:15,448 --> 00:28:18,147
She's my aunt.
I know she used to live here.
571
00:28:18,214 --> 00:28:19,780
I've been here, like,
a hundred times.
572
00:28:19,847 --> 00:28:21,947
Well, I've lived here
for over five years now
573
00:28:22,014 --> 00:28:24,347
and I don't know any Margaret.
574
00:28:24,414 --> 00:28:26,314
And I don't like you
and your friend hanging out
575
00:28:26,381 --> 00:28:27,414
in front of my house.
576
00:28:27,481 --> 00:28:29,548
I'm sorry, ma'am.
577
00:28:29,613 --> 00:28:31,214
This isn't what
it looks like, okay?
578
00:28:31,281 --> 00:28:32,880
I just really need
to find my at.
579
00:28:32,947 --> 00:28:34,580
We have a family emergency.
580
00:28:34,647 --> 00:28:36,548
Look, if I could just get
a phone number or an address,
581
00:28:36,613 --> 00:28:37,780
I would really appreciate it.
582
00:28:37,847 --> 00:28:39,448
Look, I heard you
the first time.
583
00:28:39,514 --> 00:28:41,314
Now if you don't leave
my property right now,
584
00:28:41,381 --> 00:28:42,814
I will call the police.
585
00:28:44,580 --> 00:28:46,381
Go ahead.
586
00:28:49,181 --> 00:28:51,780
I do have Miss Jameson's
phone number and address,
587
00:28:51,847 --> 00:28:54,081
but I was not about
to give it to that boy.
588
00:28:54,147 --> 00:28:55,281
Not the way he looked.
589
00:28:55,347 --> 00:28:56,914
Is it possible
590
00:28:56,980 --> 00:28:59,114
for us
to have her telephone number?
591
00:28:59,181 --> 00:29:02,181
All right. It's inside.
Stay here.
592
00:29:15,947 --> 00:29:18,847
Sunday, the Israel Supreme
Court gave the green light...
593
00:29:20,147 --> 00:29:22,548
Hold on! Geez.
594
00:29:26,214 --> 00:29:27,747
Who is it?
595
00:29:27,814 --> 00:29:28,880
Samantha.
596
00:29:37,014 --> 00:29:38,247
Hey, what's up?
597
00:29:38,314 --> 00:29:40,747
Hey. Can I come in?
598
00:29:40,814 --> 00:29:42,580
Bad time?
599
00:29:42,647 --> 00:29:46,214
ll, I really wasn't
expecting company,
but, yeah, come on in.
600
00:29:46,281 --> 00:29:47,548
Thanks.
601
00:29:47,613 --> 00:29:50,647
Sorry about the mess.
602
00:29:50,713 --> 00:29:53,314
I haven't had time
to get to it.
603
00:29:53,381 --> 00:29:55,548
You want something to drink?
604
00:29:55,613 --> 00:29:57,114
Sure, I'll have
a glass of water.
605
00:30:00,747 --> 00:30:02,747
Did Tina quit?
606
00:30:02,814 --> 00:30:04,613
No, she went back
to the DR.
607
00:30:04,680 --> 00:30:06,014
Her daughter's been sick.
608
00:30:06,081 --> 00:30:09,448
Huh.
609
00:30:09,514 --> 00:30:10,980
You feeling any better?
610
00:30:11,047 --> 00:30:12,780
What's that?
611
00:30:12,847 --> 00:30:14,647
Feeling any better?
612
00:30:17,381 --> 00:30:19,414
Look, sorry about today.
613
00:30:19,481 --> 00:30:21,747
I don't have much tolerance
for people like that,
614
00:30:21,814 --> 00:30:23,014
but it won't happen again, okay?
615
00:30:23,081 --> 00:30:24,647
Thanks.
616
00:30:25,947 --> 00:30:28,580
Martin...
617
00:30:31,414 --> 00:30:33,414
Do you have something
you want to tell me?
618
00:30:33,481 --> 00:30:35,347
No.
619
00:30:35,414 --> 00:30:37,414
No?
620
00:30:40,780 --> 00:30:42,181
What are these?
621
00:30:43,713 --> 00:30:45,147
It's a prescription
for my hip, okay?
622
00:30:45,214 --> 00:30:47,081
You got hurt
over six months ago.
623
00:30:47,147 --> 00:30:48,647
You should be off these...
624
00:30:48,713 --> 00:30:50,647
Yeah, but I also got hurt again
and I've been in a lot of pain.
625
00:30:50,713 --> 00:30:51,980
Did you take these
from her house?
626
00:30:52,047 --> 00:30:53,548
You know what?
It's time for you to go.
627
00:30:53,613 --> 00:30:55,081
Did you take these
from her house?
628
00:30:55,147 --> 00:30:57,047
Look, just back off, because
this is none of your business.
629
00:30:57,114 --> 00:30:59,548
It is my business
if you're stealing drugs
from victims' homes!
630
00:30:59,613 --> 00:31:00,914
Damn it! Just stop!
No!
631
00:31:00,980 --> 00:31:02,114
This is a problem!
632
00:31:02,181 --> 00:31:03,680
What do you want from me?!
633
00:31:03,747 --> 00:31:04,914
This is a problem!
634
00:31:04,980 --> 00:31:07,580
I want you to let me help you.
635
00:31:07,647 --> 00:31:09,247
I don't want your help.
636
00:31:09,314 --> 00:31:11,014
I don't need anybody's help,
okay?
637
00:31:11,081 --> 00:31:12,081
Martin, please,
638
00:31:12,147 --> 00:31:13,814
tell me how
to help you.
639
00:31:22,481 --> 00:31:23,814
I don't know, Sam.
640
00:31:26,481 --> 00:31:27,847
I don't know.
641
00:31:37,500 --> 00:31:39,567
Well, okay. Thanks.
642
00:31:39,634 --> 00:31:41,467
No Matt on Staten Island.
643
00:31:41,534 --> 00:31:43,268
No Casey Miller.
644
00:31:43,335 --> 00:31:45,434
That's because
Miller was found
645
00:31:45,500 --> 00:31:48,101
at his ex-girlfriend's place
in East Harlem.
646
00:31:48,168 --> 00:31:50,168
NYPD just picked him up.
647
00:31:50,235 --> 00:31:52,434
They found a pile
of bloody clothes with him.
648
00:31:52,500 --> 00:31:54,567
And Matt?
Louis says that
649
00:31:54,634 --> 00:31:56,601
Matt took off
when he was asleep.
650
00:31:56,667 --> 00:31:57,634
With the car?
651
00:31:57,701 --> 00:31:58,834
With the gun.
652
00:32:00,701 --> 00:32:02,701
I told you, man.
I don't know where Matt went.
653
00:32:02,767 --> 00:32:04,701
You got Allison Ashford's
blood all over you,
654
00:32:04,767 --> 00:32:06,034
and Matt's missing.
655
00:32:06,101 --> 00:32:07,367
You do the math.
656
00:32:07,434 --> 00:32:08,534
Oh, come on, man.
657
00:32:08,601 --> 00:32:10,034
Matt's like my little brother.
658
00:32:10,101 --> 00:32:11,134
Is that why
you roped him
659
00:32:11,201 --> 00:32:13,434
into robbery
and attempted murder?
660
00:32:13,500 --> 00:32:14,934
He was desperate, all right?
661
00:32:15,001 --> 00:32:16,335
His family
was getting kicked out.
662
00:32:16,400 --> 00:32:17,567
He asked me
to help.
663
00:32:17,634 --> 00:32:18,667
So you went along,
what, because
664
00:32:18,734 --> 00:32:20,134
you're
a Good Samaritan?
665
00:32:20,201 --> 00:32:21,268
He was going to do it
whether I helped him or not.
666
00:32:21,335 --> 00:32:22,901
Why did you shoot the old lady?
667
00:32:25,934 --> 00:32:27,367
It was an accident.
668
00:32:30,534 --> 00:32:31,434
Drive, man! Drive.
669
00:32:31,500 --> 00:32:32,801
What was that gunshot?
670
00:32:32,868 --> 00:32:34,500
What the hell?
671
00:32:34,567 --> 00:32:35,801
It went bad, Matty.
It went bad.
672
00:32:35,868 --> 00:32:36,868
She came back
while I was inside.
673
00:32:36,934 --> 00:32:37,868
She surprised
the hell out of me.
674
00:32:37,934 --> 00:32:38,968
What, you... you shot her?
675
00:32:39,034 --> 00:32:40,101
Okay, she pulled
the gun, all right?
676
00:32:40,168 --> 00:32:42,134
I tried to garb it.
It just went off!
677
00:32:42,201 --> 00:32:43,101
You saidt was going
to be easy.
678
00:32:43,168 --> 00:32:44,500
I know what I said, all right?!
679
00:32:44,567 --> 00:32:47,168
What? Is she dead?
680
00:32:47,235 --> 00:32:48,701
I don't know, man.
681
00:32:48,767 --> 00:32:50,534
But I know we got to get
the hell out of here,
682
00:32:50,601 --> 00:32:53,634
all right? Let's go, man.
Drive, drive, drive! Come on!
683
00:32:55,201 --> 00:32:57,467
I tried to tell Matt
that it was all on me,
684
00:32:57,534 --> 00:32:58,934
but it didn't
matter.
685
00:33:02,901 --> 00:33:05,034
We went to his aunt's
to try to pick up some cash,
686
00:33:05,101 --> 00:33:07,734
but it didn't
work out.
687
00:33:07,801 --> 00:33:09,601
And then hsaid
that he knew someone
688
00:33:09,667 --> 00:33:11,534
who might have
some money.
689
00:33:11,601 --> 00:33:13,235
Someone who owed him.
690
00:33:13,301 --> 00:33:14,567
And that's why
he took off
691
00:33:14,634 --> 00:33:16,101
in your car
with the gun?
692
00:33:16,168 --> 00:33:17,601
Yeah.
693
00:33:17,667 --> 00:33:19,567
And who's this person
that owes him?
694
00:33:19,634 --> 00:33:22,168
Man, if I knew the
answer to that,
I'd tell you.
695
00:33:22,235 --> 00:33:23,801
Because the last thing I want
696
00:33:23,868 --> 00:33:26,367
is for something
to happen to Matt.
697
00:33:30,567 --> 00:33:33,601
And I got nothing.
698
00:33:33,667 --> 00:33:35,367
Hmm. Here's one.
699
00:33:35,434 --> 00:33:38,534
Runs a catering service
in Morningside Heights.
700
00:33:38,601 --> 00:33:42,934
Had the locksmith re-key
the entire place last month.
701
00:33:43,001 --> 00:33:44,434
Maybe.
702
00:33:44,500 --> 00:33:46,301
I just, um...
703
00:33:46,367 --> 00:33:51,634
I just keep thinking
about what he told Casey.
704
00:33:51,701 --> 00:33:53,834
He was going out to see somebody
who owed him,
705
00:33:53,901 --> 00:33:55,434
which sounds personal.
706
00:34:02,400 --> 00:34:04,834
I think I know
where he's headed.
707
00:34:15,268 --> 00:34:17,934
We found Casey Miller's Camaro.
708
00:34:18,001 --> 00:34:19,934
It's parked a block away.
709
00:34:20,001 --> 00:34:21,968
Engine's still warm.
710
00:34:28,434 --> 00:34:30,034
Let's split up.
711
00:35:11,235 --> 00:35:14,201
I got him in the back alley
of the building.
712
00:35:30,901 --> 00:35:30,968
Matt! Drop the gun now!
713
00:35:35,467 --> 00:35:38,467
I'm Special Agent Vivian Johnson
with the FBI.
714
00:35:38,534 --> 00:35:40,601
We were looking for you.
715
00:35:42,567 --> 00:35:45,235
Okay, now take it easy
and put that gun down.
716
00:35:45,301 --> 00:35:49,400
What are you going
to do if I don't?
Hey, don't do this!
717
00:35:49,467 --> 00:35:52,701
I know where you come from.
I know what you've been through.
718
00:35:52,767 --> 00:35:54,467
I found Nadine.
719
00:35:54,534 --> 00:35:55,801
Did you talk to her?
Yeah.
720
00:35:55,868 --> 00:35:56,934
Does she have the kids?
721
00:35:57,001 --> 00:35:58,601
No. But they're okay.
722
00:35:58,667 --> 00:36:00,400
We're taking care of them.
723
00:36:02,335 --> 00:36:03,467
I know what happened.
724
00:36:03,534 --> 00:36:05,268
I know it wasn't your fault.
725
00:36:05,335 --> 00:36:07,634
Does that mean I get off
for that lady getting shot?
726
00:36:07,701 --> 00:36:09,601
I can't guarantee it.
727
00:36:09,667 --> 00:36:11,801
Look, you'll be 18
in a couple of years.
728
00:36:11,868 --> 00:36:13,667
You can file for custody
yourself.
729
00:36:13,734 --> 00:36:15,767
Are you sure of that?
730
00:36:15,834 --> 00:36:18,868
It's a better option than whe
you're headed to right now.
731
00:36:18,934 --> 00:36:21,500
Come on.
732
00:36:21,567 --> 00:36:24,034
You don't have to do this
on your own anymore.
733
00:36:24,101 --> 00:36:26,235
Trust me.
734
00:36:51,767 --> 00:36:54,467
Get up.
735
00:36:54,534 --> 00:36:56,367
Get up.
736
00:37:16,367 --> 00:37:19,001
Are you going
to stop the car
737
00:37:19,068 --> 00:37:22,068
or are you going to hang out
until we get a parking ticket?
738
00:37:22,134 --> 00:37:24,235
Put the key
in the ignition.
739
00:37:24,301 --> 00:37:27,034
You know, I went
to see Martin.
740
00:37:27,101 --> 00:37:30,934
Good for you.
741
00:37:31,001 --> 00:37:34,467
What is your problem, Danny?
742
00:37:34,534 --> 00:37:37,134
I don't want
to talk about Martin.
743
00:37:37,235 --> 00:37:39,068
But you know
what he's going through.
744
00:37:39,134 --> 00:37:40,467
Yeah, I do.
745
00:37:40,534 --> 00:37:42,634
And I also know
that the first step
746
00:37:42,701 --> 00:37:44,767
is to admit
that you have a problem
747
00:37:44,834 --> 00:37:45,934
and to ask for help.
748
00:37:46,001 --> 00:37:47,201
He did.
He did?
749
00:37:47,268 --> 00:37:48,901
Yes, he did.
He's ready, Danny.
750
00:37:48,968 --> 00:37:51,400
And I believe him.
751
00:37:51,467 --> 00:37:53,801
I don't think he can do this
on his own.
752
00:37:53,868 --> 00:37:56,801
What are we going
to do to help him?
753
00:37:56,868 --> 00:37:58,268
Hmm?
754
00:38:00,434 --> 00:38:03,634
Why is helping Martin
my responsibility?
755
00:38:03,701 --> 00:38:05,667
You've been through
what he's going through.
756
00:38:05,734 --> 00:38:07,601
I haven't. I...
757
00:38:07,667 --> 00:38:09,201
I don't know
how to help him.
758
00:38:09,268 --> 00:38:11,134
I-I honestly don't.
759
00:38:11,201 --> 00:38:14,335
You do.
760
00:38:24,367 --> 00:38:25,868
Hey.
761
00:38:25,934 --> 00:38:28,667
How'd it go with t DA?
762
00:38:28,734 --> 00:38:31,068
Well, he's a bit tough
at first, but I'm hoping
763
00:38:31,134 --> 00:38:34,235
that he's going to knock it down
to juvie instead of hard time.
764
00:38:34,301 --> 00:38:36,068
Oh, that kid deserves a medal.
765
00:38:36,134 --> 00:38:38,168
Well, he's not
going to get one
from Nadine.
766
00:38:38,235 --> 00:38:41,301
She's up on criminal
endangerment charges.
767
00:38:43,367 --> 00:38:44,701
Well, there is a silver lining.
768
00:38:44,767 --> 00:38:46,767
And we found her
sister Margaret.
769
00:38:46,834 --> 00:38:48,767
She's going to push
to keep those kids out
770
00:38:48,834 --> 00:38:49,868
of foster care, so that's good.
771
00:38:49,934 --> 00:38:52,201
Well, let's hope the courts
get it right this time.
772
00:38:52,268 --> 00:38:53,801
Shouldn't be too hard.
773
00:38:54,868 --> 00:38:59,335
You know, all that kid wanted
was to keep his family together.
774
00:38:59,400 --> 00:39:00,701
What you going to do?
775
00:39:00,767 --> 00:39:01,968
We solved the case.
776
00:39:02,034 --> 00:39:02,400
Yeah.
777
00:39:02,400 --> 00:39:05,301
But we don't live
with the consequences.
778
00:39:08,834 --> 00:39:10,834
See you tomorrow.
779
00:39:13,468 --> 00:39:15,734
Night.
780
00:39:15,901 --> 00:39:17,901
Go home.
781
00:39:35,167 --> 00:39:37,201
I'll take him down.
782
00:39:42,534 --> 00:39:44,001
Okay.
783
00:39:44,068 --> 00:39:45,235
Oh, hold on.
784
00:40:04,101 --> 00:40:06,134
I used to
think, yeah,
785
00:40:06,201 --> 00:40:08,367
it could never
happen to me.
786
00:40:08,434 --> 00:40:11,534
I'm too strong to
let something take
control of my life.
787
00:40:13,934 --> 00:40:16,434
But they were right.
788
00:40:16,500 --> 00:40:18,034
The first drug is
789
00:40:18,101 --> 00:40:21,034
the worst drug.
790
00:40:21,101 --> 00:40:23,968
spent six years
living in gutters.
791
00:40:24,034 --> 00:40:26,868
Pissed off everybody
who loved me.
792
00:40:28,734 --> 00:40:30,734
I lost every
penny I had.
793
00:40:32,734 --> 00:40:34,201
And...
794
00:40:34,268 --> 00:40:37,901
I still couldn't
face the fact
795
00:40:37,968 --> 00:40:40,467
that I had a problem...
0
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
55692
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.