Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Play one of the best new FPS shooters,
search Steam for PROJECT WARLOCK
2
00:00:13,461 --> 00:00:18,461
Subtitles by explosiveskull
3
00:01:09,468 --> 00:01:11,304
Hm?
4
00:01:24,616 --> 00:01:26,483
Let's go.
5
00:01:26,485 --> 00:01:28,585
So what are we doing here?
6
00:01:28,587 --> 00:01:30,087
Well, my grandfather
used to tell me,
7
00:01:30,089 --> 00:01:31,888
the future can give you
anything you want.
8
00:01:31,890 --> 00:01:33,590
Come on. What are you doing?
9
00:01:33,592 --> 00:01:35,226
What are you doing?
10
00:01:35,228 --> 00:01:38,795
If we wait long enough,
the future will create it.
11
00:01:40,033 --> 00:01:41,798
Maybe through technology,
12
00:01:41,800 --> 00:01:44,136
or maybe just from making you
not want it anymore.
13
00:01:45,672 --> 00:01:48,342
Either way, the answer
is in the future.
14
00:01:55,949 --> 00:01:57,715
What's wrong, Boss? Come on.
15
00:01:59,619 --> 00:02:01,585
You wanna go back
to obedience school?
16
00:02:02,621 --> 00:02:03,622
Yeah.
17
00:02:04,624 --> 00:02:05,658
I didn't think so.
18
00:02:18,604 --> 00:02:19,840
What's in it, Boss?
19
00:02:42,862 --> 00:02:43,864
Oh.
20
00:02:57,609 --> 00:02:58,942
Boss!
21
00:03:07,920 --> 00:03:08,922
Hello?
22
00:03:11,056 --> 00:03:12,255
Hello...
23
00:03:14,928 --> 00:03:16,029
Boss, let's go.
24
00:03:18,330 --> 00:03:19,630
Jackie.
25
00:03:19,632 --> 00:03:21,298
- Professor Hopper here.
- Hey!
26
00:03:21,300 --> 00:03:22,166
You didn't get shot
by any hunters. Awesome.
27
00:03:22,168 --> 00:03:24,267
So I found the van.
28
00:03:24,269 --> 00:03:25,702
No sign of the hippies. Uh...
29
00:03:25,704 --> 00:03:27,271
Listen, I need you to put
a climbing pack together for me.
30
00:03:27,273 --> 00:03:29,974
- Oh, really?
- But you can't tell Taylor.
31
00:03:29,976 --> 00:03:31,642
If he finds out
I'm doing an expedition
32
00:03:31,644 --> 00:03:33,344
without him, he'll get upset.
33
00:03:33,346 --> 00:03:34,644
It's better this way.
34
00:03:34,646 --> 00:03:36,814
Do you want her
to have, like,
35
00:03:36,816 --> 00:03:39,049
10,000 of your babies?
36
00:03:39,051 --> 00:03:40,718
It's like you're 13.
37
00:03:40,720 --> 00:03:41,986
- Yeah.
- Just shut your mouth.
38
00:03:41,988 --> 00:03:43,854
You shut your mouth...
39
00:03:43,856 --> 00:03:47,591
Tay-Tay. Best friend, buddy.
40
00:03:47,593 --> 00:03:48,759
Pal...
41
00:03:48,761 --> 00:03:50,727
Oh, hi, Jackie.
42
00:03:50,729 --> 00:03:52,662
And... Taylor.
43
00:03:52,664 --> 00:03:53,964
Did he really say
not to tell me?
44
00:03:53,966 --> 00:03:55,465
Mm-hmm.
45
00:03:55,467 --> 00:03:56,534
Hey, the whole point
of the favor was discretion.
46
00:03:56,536 --> 00:03:58,868
- Come on, Boss. Come on.
- Here, Boss.
47
00:03:58,870 --> 00:04:00,203
Sorry.
48
00:04:00,205 --> 00:04:02,974
I had a teeny-tiny car issue
so Taylor had to drive.
49
00:04:02,976 --> 00:04:04,308
Besides, he wanted to help.
50
00:04:04,310 --> 00:04:05,509
So you saw it?
51
00:04:05,511 --> 00:04:08,812
You saw the van?
When do we go?
52
00:04:08,814 --> 00:04:11,615
I appreciate you setting
this up on such short notice...
53
00:04:11,617 --> 00:04:13,718
- No problemo.
- I appreciate your offer.
54
00:04:13,720 --> 00:04:14,953
Taylor did all the hard work.
55
00:04:14,955 --> 00:04:18,788
Situation's changed.
I'm going alone.
56
00:04:18,790 --> 00:04:20,323
- All righty.
- Who's gonna watch your back?
57
00:04:20,325 --> 00:04:21,626
Boss, of course.
58
00:04:21,628 --> 00:04:22,794
I'm serious.
59
00:04:22,796 --> 00:04:23,994
Nobody's been on this land
in decades.
60
00:04:23,996 --> 00:04:25,028
You guys don't have anything
to worry about.
61
00:04:25,030 --> 00:04:27,665
- It's gonna be fine.
- Perfect.
62
00:04:27,667 --> 00:04:29,035
Then we'll be back
in no time, right?
63
00:04:29,902 --> 00:04:31,367
I'm going alone.
64
00:04:31,369 --> 00:04:34,939
You guys will be fine without me
for a couple of days. Okay?
65
00:04:34,941 --> 00:04:36,273
If you're worried
about your evaluations,
66
00:04:36,275 --> 00:04:39,143
which you should be,
they've already been submitted.
67
00:04:39,145 --> 00:04:40,645
And they're glowing.
68
00:04:40,647 --> 00:04:42,980
If you can believe that.
Even yours.
69
00:04:42,982 --> 00:04:44,917
Oh, look! Twinsies.
70
00:04:46,785 --> 00:04:48,419
Okay, great. Thanks.
71
00:04:48,421 --> 00:04:49,920
Gotta get up early.
72
00:04:49,922 --> 00:04:50,987
You really think
you're gonna find them?
73
00:04:50,989 --> 00:04:52,922
Maybe.
But if I really get lucky,
74
00:04:52,924 --> 00:04:54,960
I might just find
what they were looking for.
75
00:04:56,162 --> 00:04:57,563
Come on, Boss.
76
00:05:18,818 --> 00:05:20,117
It's not plan A.
77
00:05:20,119 --> 00:05:21,655
It's just in case.
78
00:05:25,058 --> 00:05:27,023
God, you're such a worrywart.
79
00:05:38,003 --> 00:05:40,170
You're just gonna
hold down the fort, huh?
80
00:05:40,172 --> 00:05:42,174
Great.
81
00:05:48,013 --> 00:05:49,848
You're still there, huh?
82
00:06:29,888 --> 00:06:31,090
Moisture?
83
00:06:41,167 --> 00:06:42,902
It's a wall.
84
00:06:54,080 --> 00:06:55,681
Jackie, come on.
Wake up.
85
00:06:56,849 --> 00:06:58,184
Come on, Jackie!
86
00:06:59,919 --> 00:07:01,852
Uh, hi, good morning.
87
00:07:01,854 --> 00:07:03,052
We still have to go.
88
00:07:03,054 --> 00:07:03,787
Even if we have to get
a ride to the gate
89
00:07:03,789 --> 00:07:04,888
and hike for a few days.
90
00:07:04,890 --> 00:07:07,391
No. We are not hiking
for a few days.
91
00:07:07,393 --> 00:07:09,559
There's no signal within, like,
a hundred miles of that place.
92
00:07:09,561 --> 00:07:11,996
How would anybody know
when to pick us up?
93
00:07:11,998 --> 00:07:13,064
You've gotta know somebody
94
00:07:13,066 --> 00:07:14,999
who would let us borrow
their truck.
95
00:07:15,001 --> 00:07:16,066
Somebody...
96
00:07:16,068 --> 00:07:17,501
- Anybody...
- What are you doing
97
00:07:17,503 --> 00:07:18,768
- with my phone?
- Nope.
98
00:07:18,770 --> 00:07:20,270
- I'm not calling her.
- Name one other person
99
00:07:20,272 --> 00:07:22,540
who has an off-road vehicle
who would bend over backwards
100
00:07:22,542 --> 00:07:24,208
for you at 6 a.m.
on a Saturday morning.
101
00:07:24,210 --> 00:07:25,809
And it's not her vehicle.
102
00:07:25,811 --> 00:07:27,177
It's her dad's jeep.
103
00:07:27,179 --> 00:07:29,112
And there's no way that
she's gonna loan it out to us.
104
00:07:29,114 --> 00:07:30,181
We'll just rent a truck,
it's fine.
105
00:07:30,183 --> 00:07:32,081
- No. We don't have enough time.
- No.
106
00:07:32,083 --> 00:07:33,217
- Cara?
- Hang up the...
107
00:07:33,219 --> 00:07:34,417
Hey, this is Jackie,
108
00:07:34,419 --> 00:07:35,485
Taylor's friend
from the archeology program.
109
00:07:35,487 --> 00:07:36,586
Say goodbye.
110
00:07:36,588 --> 00:07:40,057
I am great,
thank you for asking.
111
00:07:40,059 --> 00:07:42,992
Look, Taylor has something
he wants to ask you about.
112
00:07:42,994 --> 00:07:44,160
Come on. Take it.
113
00:07:44,162 --> 00:07:47,066
Sorry, did we wake you up?
114
00:07:49,301 --> 00:07:52,235
- You're doing what?
- What?
115
00:07:52,237 --> 00:07:53,838
What is she doing?
116
00:07:53,840 --> 00:07:55,006
What if I had another option
117
00:07:55,008 --> 00:07:56,206
for you that was
a little more adventurous,
118
00:07:56,208 --> 00:07:57,508
that would definitely
give Veeves an A?
119
00:07:57,510 --> 00:07:59,609
The only thing is,
you really need to bring by
120
00:07:59,611 --> 00:08:01,011
your dad's sweet-ass
four by four.
121
00:08:01,013 --> 00:08:02,112
Awesome.
122
00:08:02,114 --> 00:08:03,480
I'll text you
Jackie's address and...
123
00:08:03,482 --> 00:08:06,119
come by like, ASAP,
and we'll explain on the way.
124
00:08:08,186 --> 00:08:09,252
Veeves...
125
00:08:09,254 --> 00:08:10,987
Mm-hmm. Cara's half-sister.
126
00:08:10,989 --> 00:08:12,088
Actually, how are you with kids?
127
00:08:12,090 --> 00:08:13,924
Uh... awesome.
128
00:08:13,926 --> 00:08:15,292
Okay, so I'm gonna leave
129
00:08:15,294 --> 00:08:19,028
this disclaimer here,
just in case I get a bad grade.
130
00:08:19,030 --> 00:08:20,598
Cara's hijacking
my school project
131
00:08:20,600 --> 00:08:22,198
to help out a guy she likes.
132
00:08:22,200 --> 00:08:24,001
But there's a catch.
133
00:08:24,003 --> 00:08:25,401
Dad just made her take
a refresher course
134
00:08:25,403 --> 00:08:27,003
on how to drive stick.
135
00:08:27,005 --> 00:08:28,338
Let's see how that went.
136
00:08:28,340 --> 00:08:30,140
Okay, Dad. I got it, I got it.
137
00:08:30,142 --> 00:08:31,641
- I got it.
- Honey,
138
00:08:31,643 --> 00:08:35,646
treat a manual transmission
like you would a relationship.
139
00:08:35,648 --> 00:08:38,048
You gotta give a little
to get a little.
140
00:08:38,050 --> 00:08:40,083
Find the balance.
141
00:08:40,085 --> 00:08:41,051
Dad...
142
00:08:41,053 --> 00:08:43,187
- What?
- He's just a friend.
143
00:08:43,189 --> 00:08:46,155
Okay? And I really don't need
your relationship advice,
144
00:08:46,157 --> 00:08:48,157
- but thank you.
- But he was a four-sport
145
00:08:48,159 --> 00:08:50,160
letterman in high school.
He plays Rugby!
146
00:08:50,162 --> 00:08:51,294
Do you want me
to give him your number?
147
00:08:51,296 --> 00:08:52,362
'Cause it sounds like
you like him.
148
00:08:52,364 --> 00:08:54,098
Now, would I let you
borrow the jeep
149
00:08:54,100 --> 00:08:56,165
if I didn't like the guy?
150
00:08:56,167 --> 00:08:58,902
Our purpose in recording this
is to show problem-solving
151
00:08:58,904 --> 00:09:00,971
through adverse
and unfamiliar situations.
152
00:09:00,973 --> 00:09:03,306
So, what is our adverse
and unfamiliar situation?
153
00:09:03,308 --> 00:09:06,343
Well, Jackie and I,
we're teaching assistants
154
00:09:06,345 --> 00:09:07,410
for this really great guy
155
00:09:07,412 --> 00:09:09,313
in this semester
named Professor Hopper.
156
00:09:09,315 --> 00:09:11,048
And, uh... he's been obsessed
157
00:09:11,050 --> 00:09:12,683
with finding these hippies
that went missing
158
00:09:12,685 --> 00:09:14,285
- back in the '70s.
- Mm-hmm.
159
00:09:14,287 --> 00:09:16,120
They were tripping shrooms
or something,
160
00:09:16,122 --> 00:09:18,722
and they went off looking
for the Fountain of Youth...
161
00:09:18,724 --> 00:09:19,622
- What?
- And they never came home.
162
00:09:19,624 --> 00:09:20,723
The Fountain of Youth? Really?
163
00:09:20,725 --> 00:09:22,425
Look, I'm not asking you guys
164
00:09:22,427 --> 00:09:23,626
to get your hands muddy.
165
00:09:23,628 --> 00:09:24,727
You can stay in the car
when we get there, okay?
166
00:09:24,729 --> 00:09:25,929
Yeah, all right.
Well, when you told me
167
00:09:25,931 --> 00:09:27,964
that you got a plan
to get Veeves an A,
168
00:09:27,966 --> 00:09:28,832
you really
should have elaborated.
169
00:09:28,834 --> 00:09:29,934
Wait, we forgot about Furby.
170
00:09:29,936 --> 00:09:31,935
- Furby?
- Mm. Is it imperative
171
00:09:31,937 --> 00:09:33,069
that he come?
172
00:09:33,071 --> 00:09:34,170
I don't... He just...
173
00:09:34,172 --> 00:09:36,006
He smells weird
and he always has that
174
00:09:36,008 --> 00:09:38,041
cheese puff crust
on his fingernails.
175
00:09:38,043 --> 00:09:39,109
If Wallace is away
from his mother too long,
176
00:09:39,111 --> 00:09:41,411
he gets what we call
"anxiety-rhea."
177
00:09:41,413 --> 00:09:43,948
- Mom!
- But he has pills for that.
178
00:09:43,950 --> 00:09:45,149
Do you have
the house phone?
179
00:09:45,151 --> 00:09:46,516
I won't be here.
But, you know, just in case.
180
00:09:46,518 --> 00:09:47,718
Great. Um...
we'll have him home by tonight.
181
00:09:47,720 --> 00:09:49,920
- No booze?
- No, ma'am.
182
00:09:49,922 --> 00:09:51,121
- No drugs?
- No, ma'am.
183
00:09:51,123 --> 00:09:53,056
No girls?
Absolutely no girls.
184
00:09:53,058 --> 00:09:54,357
I know he's at
that age because...
185
00:09:54,359 --> 00:09:56,359
I walked in on him
the other day, in his room,
186
00:09:56,361 --> 00:09:58,094
without knocking
and you can imagine
187
00:09:58,096 --> 00:09:59,429
what he's doing.
188
00:09:59,431 --> 00:10:00,631
- Yeah, I promise you...
- Let's go.
189
00:10:00,633 --> 00:10:02,665
Let's get in it.
Let's get out of here and...
190
00:10:02,667 --> 00:10:03,766
- Perfect.
- Don't do that.
191
00:10:03,768 --> 00:10:05,669
- I love you, Wallace!
- Okay.
192
00:10:05,671 --> 00:10:06,940
Love you, Mom.
193
00:10:16,148 --> 00:10:17,381
You can clip the cameras
to your bags
194
00:10:17,383 --> 00:10:19,049
to keep your hands free.
195
00:10:19,051 --> 00:10:21,084
Here you go.
They're Wi-Fi ready.
196
00:10:21,086 --> 00:10:23,053
Password is... "fart party."
197
00:10:23,055 --> 00:10:24,357
What?
198
00:10:25,324 --> 00:10:28,025
And one for you, my love.
199
00:10:28,027 --> 00:10:29,392
Mm-mm,
you gotta earn it.
200
00:10:29,394 --> 00:10:30,426
Ow!
201
00:10:32,297 --> 00:10:33,563
All right, so who wants
to give Furby the rundown?
202
00:10:33,565 --> 00:10:35,933
I don't need an explanation.
203
00:10:35,935 --> 00:10:37,467
That's how big
my love is for you.
204
00:10:37,469 --> 00:10:39,102
- Come on, man.
- Thank you, fart party.
205
00:10:39,104 --> 00:10:42,006
We are going
to find the Fountain of Youth.
206
00:10:42,008 --> 00:10:43,540
Well, whatever
my baby wants.
207
00:10:43,542 --> 00:10:45,007
Just as long as I can show you
208
00:10:45,009 --> 00:10:46,543
the fountain
of Furby afterwards.
209
00:10:46,545 --> 00:10:47,511
- Ew!
- Come on, Furby.
210
00:10:47,513 --> 00:10:47,579
So gross, dude.
211
00:10:50,181 --> 00:10:52,281
Well, look at that.
212
00:10:52,283 --> 00:10:55,084
It would have been impossible
to find without a satellite map.
213
00:10:55,086 --> 00:10:57,154
Hey, Furby.
You wanna narrate?
214
00:10:57,156 --> 00:10:59,289
The state of decomposition,
seen now on the van,
215
00:10:59,291 --> 00:11:00,390
- is evident that...
- Oh, my god.
216
00:11:00,392 --> 00:11:01,857
- Never mind.
- Hey, come on.
217
00:11:01,859 --> 00:11:03,059
- This is gold over here.
- This is definitely it.
218
00:11:03,061 --> 00:11:05,429
- Wow.
- Hey, Jackie. I...
219
00:11:05,431 --> 00:11:06,163
brought my projector
if you wanna curl up in there
220
00:11:06,165 --> 00:11:07,765
and watch movies later.
221
00:11:07,767 --> 00:11:09,268
Ew, no. Creepy.
222
00:11:11,570 --> 00:11:12,906
Jackie.
223
00:11:13,739 --> 00:11:15,908
- The Hoppers?
- Yeah.
224
00:11:17,209 --> 00:11:19,543
Why didn't he tell us?
225
00:11:19,545 --> 00:11:20,810
I don't get it.
226
00:11:20,812 --> 00:11:21,678
It means
that Hopper didn't just go
227
00:11:21,680 --> 00:11:23,045
looking for some random hippies
228
00:11:23,047 --> 00:11:25,549
that got lost trying
to find the Fountain of Youth.
229
00:11:25,551 --> 00:11:28,117
He's trying to find
his missing parents.
230
00:11:28,119 --> 00:11:30,386
Guys, we should totally
take a picture for my vlog.
231
00:11:30,388 --> 00:11:31,622
Help me out. Come on, come on.
232
00:11:31,624 --> 00:11:33,589
It will be the greatest
profile picture ever.
233
00:11:33,591 --> 00:11:34,960
All righty.
234
00:11:36,428 --> 00:11:37,429
Okay.
235
00:11:38,464 --> 00:11:40,064
Everybody say...
236
00:11:40,066 --> 00:11:41,165
"Team Hopper."
237
00:11:41,167 --> 00:11:42,565
Team Hopper!
238
00:11:42,567 --> 00:11:45,202
Everybody say, "Team Furby!"
239
00:11:45,204 --> 00:11:46,472
- Team Furby!
- Why?
240
00:11:48,106 --> 00:11:50,073
You guys suck.
241
00:11:50,075 --> 00:11:52,141
Furby, come around
and pull this back door open.
242
00:11:52,143 --> 00:11:53,211
Yes, my Queen.
243
00:11:54,613 --> 00:11:56,814
Aah!
244
00:11:56,816 --> 00:11:58,082
- Sorry.
- Oh, geez.
245
00:11:58,084 --> 00:11:58,949
Where'd you get this kid.
246
00:11:58,951 --> 00:12:00,483
Please don't tell my mom I fell.
247
00:12:00,485 --> 00:12:02,185
Are you okay?
What happened?
248
00:12:02,187 --> 00:12:04,288
- I tripped.
- You okay?
249
00:12:04,290 --> 00:12:05,389
I found this.
250
00:12:05,391 --> 00:12:07,357
- What?
- No, just wait. Okay?
251
00:12:07,359 --> 00:12:08,424
It might be a booby trap.
252
00:12:08,426 --> 00:12:10,461
Relax. It's not The Goonies.
253
00:12:10,463 --> 00:12:11,795
What's The Goonies?
254
00:12:11,797 --> 00:12:13,163
- Seriously?
- What?
255
00:12:13,165 --> 00:12:14,264
You haven't seen
The Goonies?
256
00:12:14,266 --> 00:12:16,366
You kinda do look like Chunk.
257
00:12:17,735 --> 00:12:19,035
- What is that?
- Ladies and gentlemen,
258
00:12:19,037 --> 00:12:20,370
- we have a winner.
- Whoa, is that a cave?
259
00:12:20,372 --> 00:12:22,575
Easy, kid.
You're just here to document.
260
00:12:25,277 --> 00:12:26,543
Wow.
261
00:12:26,545 --> 00:12:28,444
This is huge.
262
00:12:28,446 --> 00:12:29,512
- Firsties!
- No, Veeves.
263
00:12:29,514 --> 00:12:31,550
- Please stay next to me.
- Mm-hmm.
264
00:12:36,321 --> 00:12:39,289
No one said
anything about caves.
265
00:12:39,291 --> 00:12:41,592
Caves have bats and...
266
00:12:41,594 --> 00:12:43,528
and bears, and...
267
00:12:44,396 --> 00:12:45,531
monsters...
268
00:12:46,197 --> 00:12:47,199
and...
269
00:12:49,435 --> 00:12:50,767
Spiders!
270
00:12:50,769 --> 00:12:52,102
- Hey, hey, hey.
- They're everywhere.
271
00:12:52,104 --> 00:12:53,170
- Let me go.
- Hey, they're crickets.
272
00:12:53,172 --> 00:12:56,205
Furby.
Take a chill pill, dude.
273
00:12:56,207 --> 00:12:58,474
- Hey, be nice.
- Don't hurt yourself.
274
00:12:58,476 --> 00:13:01,612
Crickets, spiders...
275
00:13:01,614 --> 00:13:04,149
Whatever. They tried to eat me.
276
00:13:04,617 --> 00:13:06,282
Where's Jackie?
277
00:13:06,284 --> 00:13:09,218
I'm over here.
The rope keeps going.
278
00:13:09,220 --> 00:13:10,590
I'm gonna crawl further.
279
00:13:13,158 --> 00:13:15,692
Dude, it goes
over a cliff.
280
00:13:15,694 --> 00:13:17,630
Don't go too far.
You complete me.
281
00:13:24,570 --> 00:13:26,236
Wait.
282
00:13:26,238 --> 00:13:27,471
It's been severed at the top.
283
00:13:27,473 --> 00:13:29,275
- Hey, clear the rope.
- Go ahead.
284
00:13:30,441 --> 00:13:31,708
Guys,
this room is massive.
285
00:13:31,710 --> 00:13:33,709
We've got our work
cut out for us.
286
00:13:33,711 --> 00:13:36,646
It looks like somebody went down
but they didn't come back up.
287
00:13:36,648 --> 00:13:37,881
Someone cut Hopper's rope?
288
00:13:37,883 --> 00:13:39,315
There's no way
this is Hopper's rope.
289
00:13:39,317 --> 00:13:40,352
It's way too old.
290
00:13:41,686 --> 00:13:43,255
How far down does it go?
291
00:13:44,556 --> 00:13:46,490
Um, like...
292
00:13:46,492 --> 00:13:47,723
I can't tell.
293
00:13:47,725 --> 00:13:49,660
It's too deep to see the bottom.
294
00:13:49,662 --> 00:13:51,594
Are there any crickets?
295
00:13:51,596 --> 00:13:52,963
Some, yeah.
296
00:13:52,965 --> 00:13:54,264
I'm out.
297
00:13:54,266 --> 00:13:56,335
Professor Hopper,
are you down there?
298
00:13:58,369 --> 00:14:00,337
So, we should
probably do a second line
299
00:14:00,339 --> 00:14:01,905
on the descent to play it safe.
300
00:14:01,907 --> 00:14:03,176
What does that mean?
301
00:14:04,676 --> 00:14:05,943
All right, stud muffin.
302
00:14:05,945 --> 00:14:08,212
You're up here on lookout
until we get back.
303
00:14:08,214 --> 00:14:09,679
So, how long are we talking?
304
00:14:09,681 --> 00:14:11,948
Mm, it depends how long
it takes Cara to have a fit.
305
00:14:11,950 --> 00:14:13,750
- Veeves!
- Great.
306
00:14:13,752 --> 00:14:14,784
- Wait.
- Okay.
307
00:14:14,786 --> 00:14:16,352
Not to overstep my bounds
308
00:14:16,354 --> 00:14:17,654
but, uh...
309
00:14:17,656 --> 00:14:20,591
your girlfriend could be
really annoying sometimes.
310
00:14:20,593 --> 00:14:22,593
Cara's not my girlfriend, dude.
311
00:14:22,595 --> 00:14:23,961
Uh, she's not?
312
00:14:23,963 --> 00:14:26,563
No. Sometimes I don't
even think she's a girl.
313
00:14:26,565 --> 00:14:28,598
Oh, she's totally a girl.
314
00:14:28,600 --> 00:14:29,799
Furby,
how about you just shut up?
315
00:14:29,801 --> 00:14:31,671
- She has all the fun parts.
- Furby, shut up!
316
00:14:35,441 --> 00:14:36,508
All right.
317
00:14:37,643 --> 00:14:39,943
Take this. Just in case.
318
00:14:39,945 --> 00:14:42,945
Yeah. Or we can yell.
It's 20 feet away.
319
00:14:42,947 --> 00:14:44,580
We don't know how far
that thing lead.
320
00:14:44,582 --> 00:14:46,482
And yet, you still go.
321
00:14:46,484 --> 00:14:47,684
Yeah.
322
00:14:47,686 --> 00:14:49,352
There's trail mix
and water in my duffle
323
00:14:49,354 --> 00:14:50,455
if we're gone too long.
324
00:14:53,524 --> 00:14:55,291
Later, Furb.
325
00:14:55,293 --> 00:14:57,026
I'll miss you.
326
00:15:00,532 --> 00:15:02,466
Counting on you, stud.
327
00:15:02,468 --> 00:15:04,534
Counting on me for what?
328
00:15:04,536 --> 00:15:05,934
Oh, I don't know, dude.
329
00:15:05,936 --> 00:15:08,405
It just sounded nicer than
"Don't screw anything up."
330
00:15:08,407 --> 00:15:09,606
We'll radio you at the bottom.
331
00:15:09,608 --> 00:15:12,041
So, what is it?
One chime for "yes,"
332
00:15:12,043 --> 00:15:13,609
two chimes for "no,"
and three chimes
333
00:15:13,611 --> 00:15:15,011
for "I love you?"
334
00:15:15,013 --> 00:15:16,445
Uh...
335
00:15:17,548 --> 00:15:18,747
You really got
to focus here. Okay?
336
00:15:18,749 --> 00:15:19,482
I would have killed
to do this stuff
337
00:15:19,484 --> 00:15:21,785
when I was her age.
338
00:15:21,787 --> 00:15:23,786
I'm 13. I've been
rappelling before, so chill.
339
00:15:23,788 --> 00:15:25,554
Yes. But did you have
a safety instructor,
340
00:15:25,556 --> 00:15:26,689
and footholds, and helmets,
341
00:15:26,691 --> 00:15:28,592
and safety cables
in case you fell.
342
00:15:28,594 --> 00:15:29,660
Actually, I didn't.
343
00:15:29,662 --> 00:15:31,594
And that's what made it
so much fun.
344
00:15:33,532 --> 00:15:35,431
- Hey, Jackie. Wait up.
- Relax.
345
00:15:35,433 --> 00:15:37,434
It's gonna be fine.
346
00:15:37,436 --> 00:15:38,702
Jackie knows what she's doing.
347
00:15:38,704 --> 00:15:40,569
Let Veeves have some fun
for once.
348
00:15:40,571 --> 00:15:43,475
Or if you want,
I got another harness.
349
00:15:45,311 --> 00:15:46,376
You can come with us.
350
00:15:46,378 --> 00:15:49,348
You owe me big.
You know that right?
351
00:15:49,715 --> 00:15:50,847
Yeah.
352
00:15:53,585 --> 00:15:54,684
Hey, be careful.
353
00:15:54,686 --> 00:15:55,720
I got it.
354
00:15:57,322 --> 00:15:58,323
Veeves.
355
00:15:59,691 --> 00:16:01,193
Veeves!
356
00:16:02,061 --> 00:16:03,359
It's fine.
357
00:16:03,361 --> 00:16:05,362
They would have yelled up
if there was a problem.
358
00:16:05,364 --> 00:16:07,430
- You think?
- Yeah.
359
00:16:07,432 --> 00:16:08,531
She's just being
a little sister
360
00:16:08,533 --> 00:16:10,468
because you're being
a big sister.
361
00:16:17,575 --> 00:16:19,642
Veeves, come on.
362
00:16:19,644 --> 00:16:21,477
- Veeves!
- Veeves.
363
00:16:21,479 --> 00:16:23,380
Hey, shut it, punk.
364
00:16:23,382 --> 00:16:24,680
Taylor, Taylor!
365
00:16:24,682 --> 00:16:27,617
You're fine. You're fine.
We're halfway down.
366
00:16:27,619 --> 00:16:29,721
I can't believe
I let you talk me into this.
367
00:16:33,725 --> 00:16:35,391
It's crazy.
368
00:16:35,393 --> 00:16:37,461
- It's like damp.
- What?
369
00:16:37,463 --> 00:16:38,531
It's weird.
370
00:16:39,064 --> 00:16:40,396
You can feel it.
371
00:16:41,966 --> 00:16:43,065
There's like
this invisible boundary,
372
00:16:43,067 --> 00:16:44,769
where the air
completely changes.
373
00:18:01,647 --> 00:18:03,482
What the hell?
374
00:18:16,727 --> 00:18:17,729
What?
375
00:18:18,730 --> 00:18:19,799
Boss?
376
00:18:21,233 --> 00:18:22,501
Boss!
377
00:18:29,475 --> 00:18:30,475
Oh, shit.
378
00:18:34,612 --> 00:18:36,448
Boss, someone's here.
We gotta go.
379
00:18:37,882 --> 00:18:40,015
Boss! Come on.
380
00:18:40,017 --> 00:18:41,486
Get in the car, boy.
381
00:18:44,555 --> 00:18:45,790
What the hell?
382
00:18:59,204 --> 00:19:00,505
Let's go.
383
00:19:02,006 --> 00:19:03,641
Come on. Come on.
384
00:19:21,025 --> 00:19:22,460
Hello.
385
00:19:24,795 --> 00:19:25,930
I'm unarmed.
386
00:19:26,965 --> 00:19:28,667
Please don't shoot me.
387
00:19:30,836 --> 00:19:33,002
I'm from the University
Archeology Department.
388
00:19:33,004 --> 00:19:34,939
I came to explore your cave.
389
00:19:36,542 --> 00:19:37,943
My battery has died.
390
00:19:39,811 --> 00:19:41,847
I seem to have lost my dog.
391
00:19:47,686 --> 00:19:51,655
I'm gonna check your truck
for jumper cables.
392
00:19:51,657 --> 00:19:53,626
I'm not here to steal anything.
393
00:19:57,329 --> 00:19:59,432
Just maybe your car battery.
394
00:20:21,119 --> 00:20:22,554
Jackie?
395
00:20:24,121 --> 00:20:25,590
Jackie!
396
00:20:29,994 --> 00:20:31,062
Shit.
397
00:20:45,644 --> 00:20:46,712
Jackie!
398
00:20:47,612 --> 00:20:49,044
Taylor!
399
00:20:49,046 --> 00:20:50,648
You guys in here?
400
00:20:56,621 --> 00:20:57,689
Hello!
401
00:21:00,692 --> 00:21:02,626
I don't remember
eating breakfast this morning.
402
00:21:02,628 --> 00:21:04,763
I think I'm having some kind
of an episode.
403
00:21:06,398 --> 00:21:07,632
Hello?
404
00:21:14,339 --> 00:21:15,907
Oh, wow.
405
00:21:54,178 --> 00:21:55,813
I think I see the bottom.
406
00:21:58,684 --> 00:22:00,216
Look who changed her mind.
407
00:22:00,218 --> 00:22:01,551
- Easy on the landing.
- You look like a pro.
408
00:22:01,553 --> 00:22:02,754
Glad you could join us.
We were getting lonely.
409
00:22:03,821 --> 00:22:05,021
- Easy...
- Yeah. Well, how about you
410
00:22:05,023 --> 00:22:06,222
- answer me when I call you.
- Uh...
411
00:22:06,224 --> 00:22:06,989
I didn't hear anything
and I don't think
412
00:22:06,991 --> 00:22:08,057
Jackie heard anything.
413
00:22:08,059 --> 00:22:09,094
Yeah. Well then,
check your ears.
414
00:22:11,161 --> 00:22:13,730
You're so weird, dude.
415
00:22:13,732 --> 00:22:15,999
They're kinda boring.
Let's go explore.
416
00:22:16,001 --> 00:22:17,570
Let's do it.
417
00:22:18,169 --> 00:22:19,604
Adventure time.
418
00:22:20,805 --> 00:22:22,806
So pretty.
419
00:22:22,808 --> 00:22:24,206
- I know, right?
- Whoa.
420
00:22:24,208 --> 00:22:26,242
Guys, we're gonna go
check out this tunnel.
421
00:22:31,215 --> 00:22:33,849
Hey, Veeves.
Stay close. Come on.
422
00:22:33,851 --> 00:22:36,086
- Stay close, Cara.
- Veeves.
423
00:22:36,088 --> 00:22:37,921
Ooh...
424
00:22:37,923 --> 00:22:39,191
- Stop.
- What?
425
00:22:40,024 --> 00:22:41,025
It's not me.
426
00:22:42,860 --> 00:22:44,493
Okay, careful. Watch your step.
427
00:22:44,495 --> 00:22:47,731
Here we go.
I wonder how far back that goes.
428
00:22:47,733 --> 00:22:50,966
- I wonder...
- It's crazy in there.
429
00:22:52,870 --> 00:22:54,005
Did you hear that?
430
00:22:56,440 --> 00:22:57,642
Okay...
431
00:23:06,517 --> 00:23:07,450
Come here.
432
00:23:08,653 --> 00:23:09,386
Oh, my god,
oh, my god, oh, my god.
433
00:23:11,822 --> 00:23:13,822
Guys, what was that?
434
00:23:13,824 --> 00:23:15,026
You guys,
we gotta get out now.
435
00:23:16,328 --> 00:23:17,793
No, we didn't come this far
just to leave now,
436
00:23:17,795 --> 00:23:21,097
- because of some weird noises.
- Taylor, seriously?
437
00:23:21,099 --> 00:23:22,464
- Yeah, I'm staying.
- Weird noises,
438
00:23:22,466 --> 00:23:23,767
those were screams!
439
00:23:23,769 --> 00:23:24,770
Let's go.
440
00:23:26,036 --> 00:23:27,470
Wait.
441
00:23:27,472 --> 00:23:28,704
I'm not leaving without Hopper.
442
00:23:28,706 --> 00:23:30,773
Cara, wait.
I'm the fastest climber.
443
00:23:30,775 --> 00:23:31,974
Furby and I can
pull you two up faster
444
00:23:31,976 --> 00:23:33,542
than you could ever
pull yourselves up.
445
00:23:33,544 --> 00:23:34,610
- She's right.
- Okay?
446
00:23:34,612 --> 00:23:35,712
I'll come back down
once they're up.
447
00:23:35,714 --> 00:23:37,513
- Okay. Uh-huh.
- You ready?
448
00:23:37,515 --> 00:23:39,081
One, two, three.
449
00:23:50,195 --> 00:23:51,860
Whoa, no!
450
00:23:53,799 --> 00:23:54,864
Jackie!
451
00:23:54,866 --> 00:23:56,165
- Jackie!
- What...
452
00:23:57,802 --> 00:23:58,835
What happened, Jackie?
453
00:23:58,837 --> 00:24:00,169
I got it.
454
00:24:02,006 --> 00:24:04,040
Awesome.
455
00:24:04,042 --> 00:24:05,276
It's okay, I got it.
456
00:24:10,014 --> 00:24:11,917
What? They cut the rope.
457
00:24:15,986 --> 00:24:17,153
Thank you.
458
00:24:18,523 --> 00:24:19,992
Oh, shit.
459
00:24:23,160 --> 00:24:25,028
Furby, I swear to God, man.
460
00:24:25,030 --> 00:24:26,261
- He cut it?
- Geez!
461
00:24:26,263 --> 00:24:27,329
Furby wouldn't cut it!
462
00:24:27,331 --> 00:24:28,498
Furby!
463
00:24:28,500 --> 00:24:31,233
Stop messing around, man.
I swear to God.
464
00:24:31,235 --> 00:24:33,101
Drop us the rope back down,
dumbass.
465
00:24:33,103 --> 00:24:35,039
You almost killed Jackie.
466
00:24:39,910 --> 00:24:41,813
Furby?
467
00:24:43,113 --> 00:24:45,016
How'd he do that?
468
00:24:46,217 --> 00:24:47,184
Hey, dude.
469
00:24:47,186 --> 00:24:48,617
- Are you okay up there?
- Shit.
470
00:24:53,558 --> 00:24:54,890
Okay, let me just
take it off.
471
00:24:54,892 --> 00:24:57,327
I know Furby since kindergarten,
he wouldn't do this.
472
00:24:58,863 --> 00:25:00,097
What is it?
473
00:25:00,099 --> 00:25:02,130
Got caught on Cara's harness
when she fell.
474
00:25:02,132 --> 00:25:03,265
How bad is it?
475
00:25:03,267 --> 00:25:04,600
They feel broken.
476
00:25:06,303 --> 00:25:08,070
Sorry, Hopper.
477
00:25:08,072 --> 00:25:11,074
Looks like your two
best climbers just got benched.
478
00:25:11,076 --> 00:25:14,010
- Is yours that bad?
- Yeah.
479
00:25:14,012 --> 00:25:16,178
Guys, we have to figure out
an exit plan.
480
00:25:16,180 --> 00:25:18,181
Our exit plan is for Furby
to stop being a dick
481
00:25:18,183 --> 00:25:19,482
and throw down another rope.
482
00:25:19,484 --> 00:25:21,584
Yeah, but could you
climb it with that hand?
483
00:25:21,586 --> 00:25:22,885
I don't really have
a choice now, do I?
484
00:25:22,887 --> 00:25:24,620
Cara, you're gonna have
to climb freehand.
485
00:25:24,622 --> 00:25:25,955
What?
486
00:25:25,957 --> 00:25:28,590
No, it's like 90 feet.
If she falls, she's dead.
487
00:25:30,962 --> 00:25:31,964
Um...
488
00:25:34,299 --> 00:25:35,801
Give me that radio.
489
00:25:37,167 --> 00:25:38,803
I'm gonna get an A for sure.
490
00:25:40,237 --> 00:25:41,404
Furby...
491
00:25:41,406 --> 00:25:42,871
Stop messing around, man. Okay?
492
00:25:42,873 --> 00:25:44,007
We got something down here
and I need you to throw down
493
00:25:44,009 --> 00:25:46,041
the other end of the rope
right now.
494
00:25:49,947 --> 00:25:50,847
Furby?
495
00:25:50,849 --> 00:25:52,184
Hit the chime button.
496
00:25:57,088 --> 00:25:59,792
- There's something down there.
- And they have a radio.
497
00:26:02,193 --> 00:26:04,293
Professor Hopper?
498
00:26:04,295 --> 00:26:06,061
This is Taylor, we're here
to get you out of here.
499
00:26:08,667 --> 00:26:11,936
Help... me.
500
00:26:13,103 --> 00:26:14,806
- Cara?
- Taylor...
501
00:26:16,373 --> 00:26:17,975
Who is this?
502
00:26:22,246 --> 00:26:23,980
It's me, over...
503
00:26:23,982 --> 00:26:26,214
Help... me.
504
00:26:26,216 --> 00:26:29,053
Professor Hopper, is that you?
505
00:26:34,091 --> 00:26:35,191
Furby...
506
00:26:35,193 --> 00:26:37,327
What?
Did he just say "Furby"?
507
00:26:37,329 --> 00:26:39,298
That doesn't sound like Furby.
508
00:26:41,131 --> 00:26:43,031
Who is this?
509
00:26:43,033 --> 00:26:44,532
Who's on this channel?
510
00:26:44,534 --> 00:26:47,305
Dude... It's Furby.
511
00:26:51,009 --> 00:26:52,107
Whoa, whoa, whoa.
What are you doing?
512
00:26:52,109 --> 00:26:53,276
What's it look like I'm doing?
513
00:26:53,278 --> 00:26:54,344
I'll figure out
what the hell is going on.
514
00:26:54,346 --> 00:26:56,279
No, you can't go
in there alone.
515
00:26:56,281 --> 00:26:58,114
- Let's go.
- No, no.
516
00:26:58,116 --> 00:26:59,182
You can't go alone.
517
00:26:59,184 --> 00:27:00,649
And you're staying here
with Jackie.
518
00:27:00,651 --> 00:27:04,087
The one person who doesn't stand
a chance to defend herself,
519
00:27:04,089 --> 00:27:06,088
I'll take my chances
with you guys, thanks.
520
00:27:06,090 --> 00:27:07,257
Are you kidding me? No.
521
00:27:07,259 --> 00:27:08,758
If it were Hopper,
he would've said so,
522
00:27:08,760 --> 00:27:10,359
so sit your butt down.
Right now.
523
00:27:10,361 --> 00:27:11,429
Who's gonna stop me?
524
00:27:15,132 --> 00:27:16,732
See? You see now?
525
00:27:16,734 --> 00:27:18,467
Why I didn't wanna bring
a 13-year-old into this cave?
526
00:27:18,469 --> 00:27:19,769
Well, there would've been
no problem,
527
00:27:19,771 --> 00:27:21,370
except for her stupid friend
who cut the rope.
528
00:27:21,372 --> 00:27:22,437
He didn't cut the rope.
529
00:27:26,110 --> 00:27:27,743
Honey, I think
the class project is over.
530
00:27:27,745 --> 00:27:29,244
This is the kind of thing
only a camera
531
00:27:29,246 --> 00:27:30,413
can prove actually happened,
532
00:27:30,415 --> 00:27:32,415
and you don't want to have
a record of it?
533
00:27:32,417 --> 00:27:33,715
If she's shining the light,
534
00:27:33,717 --> 00:27:35,286
she might as well be rolling.
535
00:27:38,555 --> 00:27:40,289
Well, we can sit here
and wait forever,
536
00:27:40,291 --> 00:27:41,357
or we can do
what we came down here to do
537
00:27:41,359 --> 00:27:43,095
and figure out
what's over there.
538
00:27:47,165 --> 00:27:48,500
I hate all of you.
539
00:27:57,042 --> 00:27:58,443
Bye, guys. I'll be here.
540
00:28:01,446 --> 00:28:04,146
I feel like I got put
in a time-out.
541
00:28:04,148 --> 00:28:06,315
"Just go wait
by yourself, Jackie."
542
00:28:06,317 --> 00:28:09,318
"Yeah, go ahead.
Stand in the corner."
543
00:28:09,320 --> 00:28:10,489
Blair Witch will see you now.
544
00:28:13,657 --> 00:28:15,424
I don't hear it
chiming back anymore.
545
00:28:15,426 --> 00:28:17,426
Do you think maybe
they just turned it off?
546
00:28:17,428 --> 00:28:18,761
Let's hope so.
547
00:28:18,763 --> 00:28:20,064
Watch your head.
548
00:28:20,831 --> 00:28:22,066
Professor Hopper?
549
00:28:24,436 --> 00:28:27,069
Now this cave's
got to be really old.
550
00:28:27,071 --> 00:28:28,471
Professor Hopper?
551
00:28:28,473 --> 00:28:30,205
Look at the formations.
552
00:28:30,207 --> 00:28:31,441
Oh, so you're a cave expert now.
553
00:28:31,443 --> 00:28:33,378
I watched
the Discover Channel with Dad.
554
00:28:35,780 --> 00:28:36,982
There's light ahead.
555
00:28:51,495 --> 00:28:52,496
Guys?
556
00:29:01,339 --> 00:29:02,374
Furby?
557
00:29:04,509 --> 00:29:06,311
Why is the light
moving like that?
558
00:29:07,278 --> 00:29:08,347
I don't know.
559
00:29:10,482 --> 00:29:12,017
I've never seen
anything like it.
560
00:29:12,617 --> 00:29:14,086
That's so weird.
561
00:29:16,353 --> 00:29:18,588
Look, the tunnel keeps going.
562
00:29:18,590 --> 00:29:19,822
It's probably just Furby
563
00:29:19,824 --> 00:29:22,157
screwing with his flashlight
or something.
564
00:29:22,159 --> 00:29:24,359
Hey, Furby!
565
00:29:24,361 --> 00:29:26,130
Hey, give me a boost.
566
00:29:28,132 --> 00:29:30,167
- Got it?
- Yeah, I'm good.
567
00:29:41,212 --> 00:29:43,548
There's a rope...
568
00:29:44,882 --> 00:29:47,383
Oh, my god.
569
00:29:47,385 --> 00:29:49,684
Oh my god, Taylor,
take Veeves to the other room.
570
00:29:49,686 --> 00:29:51,154
Why?
571
00:29:51,156 --> 00:29:53,155
Just take her to the other room!
572
00:29:53,157 --> 00:29:54,857
- What's wrong?
- Damn it, Taylor!
573
00:29:54,859 --> 00:29:56,427
- Take her to the other room!
- Yeah.
574
00:29:57,395 --> 00:29:58,397
Come on.
575
00:30:04,601 --> 00:30:06,702
- What's she freaking out about?
- I don't know.
576
00:30:06,704 --> 00:30:09,140
She's your sister
so we're gonna listen to her.
577
00:30:13,378 --> 00:30:14,443
What is that?
578
00:30:16,680 --> 00:30:18,082
- Shh.
- What?
579
00:30:19,583 --> 00:30:21,285
Hey, guys. What's up?
580
00:30:22,887 --> 00:30:25,453
- What are you doing?
- Oh, not much.
581
00:30:25,455 --> 00:30:27,623
Just... Can't walk, and...
582
00:30:27,625 --> 00:30:30,459
You guys definitely left me
in that scary room
583
00:30:30,461 --> 00:30:32,328
for what felt like forever.
584
00:30:32,330 --> 00:30:35,463
But, uh, you know,
enough about me.
585
00:30:35,465 --> 00:30:38,466
How you doing?
How's your day been?
586
00:30:38,468 --> 00:30:40,435
- There you go.
- Taylor!
587
00:30:40,437 --> 00:30:42,405
- That room is creepy.
- Right there.
588
00:30:42,407 --> 00:30:43,940
There you go.
589
00:30:43,942 --> 00:30:46,274
- What did you see up there?
- No! Sit.
590
00:30:46,276 --> 00:30:47,710
I'm not your dog, dude.
591
00:30:47,712 --> 00:30:49,712
Take it easy, Cara.
592
00:30:49,714 --> 00:30:51,616
We're all dealing
with the same thing.
593
00:30:53,484 --> 00:30:54,653
Take off your camera.
594
00:30:55,686 --> 00:30:57,686
What's going on?
595
00:30:57,688 --> 00:30:59,356
Whatever it is, it'll be okay.
596
00:31:04,395 --> 00:31:07,396
Oh, my god. Cara.
597
00:31:07,398 --> 00:31:09,732
Enough with the suspense, guys.
What is it?
598
00:31:09,734 --> 00:31:11,934
Stay over there!
599
00:31:11,936 --> 00:31:13,668
- We can't just leave him here.
- Leave who?
600
00:31:13,670 --> 00:31:14,971
Jackie don't let her
come over here.
601
00:31:14,973 --> 00:31:16,241
Is it Hopper?
602
00:31:19,644 --> 00:31:21,646
Don't move. Okay?
I mean it.
603
00:31:24,983 --> 00:31:27,219
No.
604
00:31:28,953 --> 00:31:30,386
- Wait, stop.
- Oh, my god. Cara!
605
00:31:30,388 --> 00:31:31,654
No, Veeves, no!
606
00:31:31,656 --> 00:31:32,722
- Is that Furby?
- No!
607
00:31:32,724 --> 00:31:34,257
Hey, no, no, no!
608
00:31:34,259 --> 00:31:36,392
Is he okay?
609
00:31:36,394 --> 00:31:38,493
Is he
gonna be all right?
610
00:31:38,495 --> 00:31:40,398
Is he gonna be all right?
611
00:31:42,600 --> 00:31:44,269
I think his neck is broken.
612
00:31:49,273 --> 00:31:50,609
How did this happen?
613
00:31:54,012 --> 00:31:56,544
I don't know
but we're gonna be okay.
614
00:31:56,546 --> 00:31:58,415
It's gonna be okay.
615
00:32:02,786 --> 00:32:05,588
I think he tried to climb down,
and somebody cut his rope.
616
00:32:05,590 --> 00:32:08,057
Who would do this to us?
617
00:32:08,059 --> 00:32:10,328
Who would cut Furby's rope?
618
00:32:15,532 --> 00:32:17,433
He didn't even want
to come down in the first place.
619
00:32:17,435 --> 00:32:18,602
Why would he descend alone?
620
00:32:20,605 --> 00:32:23,208
Oh, wow.
The camera's still on.
621
00:32:24,742 --> 00:32:27,076
Is there anything Furby
didn't bring in that backpack?
622
00:32:27,078 --> 00:32:28,376
Grappling hook
would've been nice.
623
00:32:28,378 --> 00:32:29,511
Team Hopper!
624
00:32:32,050 --> 00:32:33,616
Okay. This is it.
625
00:32:33,618 --> 00:32:35,550
Counting on you, stud.
626
00:32:35,552 --> 00:32:37,853
Counting on me for what?
627
00:32:37,855 --> 00:32:39,588
I don't know, dude.
It just sounded nicer
628
00:32:39,590 --> 00:32:41,022
than "Don't screw anything up."
629
00:32:41,024 --> 00:32:42,724
We'll radio you at the bottom!
630
00:32:42,726 --> 00:32:44,425
So, what is it?
Like, one chime for "yes,"
631
00:32:44,427 --> 00:32:47,730
two chimes for "no," and
three chimes for "I love you"?
632
00:32:47,732 --> 00:32:49,434
Uh...
633
00:32:55,439 --> 00:32:56,472
Not sure if the rescue rangers
634
00:32:56,474 --> 00:32:58,107
are playing a joke on me.
635
00:32:58,109 --> 00:33:00,809
But it's been radio silence
for like half an hour.
636
00:33:00,811 --> 00:33:02,379
Crikey, we better head over
and check it out.
637
00:33:06,451 --> 00:33:07,817
Hello?
638
00:33:07,819 --> 00:33:09,687
Hey, guys. What's the deal?
639
00:33:16,793 --> 00:33:18,728
I'm trying not to think
about it too much
640
00:33:18,730 --> 00:33:21,597
'cause I'm not really
wired that way.
641
00:33:21,599 --> 00:33:23,732
But it's kinda strange,
you know?
642
00:33:23,734 --> 00:33:25,704
And, "by strange," I mean scary.
643
00:33:26,737 --> 00:33:28,370
And, "by scary," I mean,
644
00:33:28,372 --> 00:33:31,440
I wish I haven't started
thinking about it.
645
00:33:31,442 --> 00:33:32,907
And now that I've been
thinking about it too much,
646
00:33:32,909 --> 00:33:34,478
I kinda hate myself.
647
00:33:38,515 --> 00:33:39,618
Now I have to poop.
648
00:33:41,819 --> 00:33:44,520
So, I was trying to find
a place to do a twosie,
649
00:33:44,522 --> 00:33:46,388
and, oh, look what I found.
650
00:33:46,390 --> 00:33:48,723
A cave, a rope, and a jeep.
651
00:33:48,725 --> 00:33:50,224
Do you guys think this is
where Hopper went down?
652
00:33:50,226 --> 00:33:52,494
Because I do.
Good work, Sherlock.
653
00:33:52,496 --> 00:33:54,298
You went down the wrong hole.
654
00:33:55,666 --> 00:33:57,465
So I found
Hopper's dad's journal,
655
00:33:57,467 --> 00:33:59,001
and it looks like he had
a little too much herbal fun
656
00:33:59,003 --> 00:34:01,869
in the '60s,
if you know what I mean,
657
00:34:01,871 --> 00:34:04,806
and got obsessed with a bunch
of fandom youth mythology.
658
00:34:04,808 --> 00:34:06,442
Just a bunch
of drawings and stories
659
00:34:06,444 --> 00:34:08,143
about Spanish conquistadors
660
00:34:08,145 --> 00:34:10,445
trying to find some cave
that the natives said
661
00:34:10,447 --> 00:34:12,683
contained magical healing waters
or something.
662
00:34:14,886 --> 00:34:17,152
It says the queen sent
a dozen expeditions
663
00:34:17,154 --> 00:34:18,954
to find this water
and bring a vial of it
664
00:34:18,956 --> 00:34:20,889
to her dying husband.
665
00:34:20,891 --> 00:34:22,358
All but one of the expeditions
666
00:34:22,360 --> 00:34:23,391
either died at the hands
of the natives,
667
00:34:23,393 --> 00:34:25,761
or returned empty handed.
668
00:34:25,763 --> 00:34:27,262
The last expedition disappeared
669
00:34:27,264 --> 00:34:29,532
somewhere northwest
of the Alamo.
670
00:34:29,534 --> 00:34:30,933
That sounds familiar.
671
00:34:30,935 --> 00:34:31,867
And it's the last thing
I wanna read
672
00:34:31,869 --> 00:34:33,538
before it gets dark.
673
00:34:35,672 --> 00:34:37,840
Guys, why is it sunset?
674
00:34:37,842 --> 00:34:41,509
There's no way it's that dark.
It's one o'clock.
675
00:34:41,511 --> 00:34:42,811
He must have a filter
on the camera.
676
00:34:42,813 --> 00:34:44,246
It's some kind of a joke.
677
00:34:44,248 --> 00:34:45,980
- Hear that...
- It's gotta be a joke.
678
00:34:45,982 --> 00:34:47,449
...are after something.
679
00:34:47,451 --> 00:34:49,552
How is it a joke? It's dark,
and that's your dad's jeep.
680
00:34:49,554 --> 00:34:50,853
- So, I don't know what...
- Guys, if Furby's dead,
681
00:34:50,855 --> 00:34:52,520
he's probably not joking.
682
00:34:52,522 --> 00:34:55,657
It's midnight now
and you guys aren't back.
683
00:34:55,659 --> 00:34:58,793
My cell has no signal
and is dead.
684
00:34:58,795 --> 00:35:01,463
I've no idea how to drive
this thing, so...
685
00:35:01,465 --> 00:35:03,599
Cara, when you see this,
686
00:35:03,601 --> 00:35:05,835
have fun dealing with the wrath
that is my mother.
687
00:35:08,839 --> 00:35:10,306
Okay, so I'm not gonna lie,
688
00:35:10,308 --> 00:35:11,974
I got a little freaked out
by the coyotes
689
00:35:11,976 --> 00:35:14,342
so I turned the projector off
and read a little more
690
00:35:14,344 --> 00:35:16,779
of Hopper's
dad's journal instead.
691
00:35:16,781 --> 00:35:19,815
So this magic water
healing story
692
00:35:19,817 --> 00:35:21,349
has been pass down
through his family
693
00:35:21,351 --> 00:35:24,786
but it wasn't until Hopper's dad
had kids of his own,
694
00:35:24,788 --> 00:35:27,623
and his daughter got sick,
695
00:35:27,625 --> 00:35:28,991
till he went looking
for the cave.
696
00:35:28,993 --> 00:35:31,893
Which means, that this chick
697
00:35:31,895 --> 00:35:34,730
is the reason
my friends are missing.
698
00:35:34,732 --> 00:35:36,699
And coyotes
are gonna eat me tonight.
699
00:35:40,804 --> 00:35:42,170
Oh, hello.
700
00:35:42,172 --> 00:35:43,739
My mom probably
had a heart attack
701
00:35:43,741 --> 00:35:44,876
'cause I didn't come home
last night.
702
00:35:45,944 --> 00:35:47,610
And you know what sucks?
703
00:35:47,612 --> 00:35:50,012
It just occurred to me that
no one knows we're here
704
00:35:50,014 --> 00:35:51,380
because we told them we're going
705
00:35:51,382 --> 00:35:52,848
- to Hamilton Pool.
- What's happening?
706
00:35:52,850 --> 00:35:54,516
Taylor...
707
00:35:54,518 --> 00:35:58,219
- This is a total mind fuck.
- Jackie...
708
00:35:58,221 --> 00:36:00,523
So, not only am I
all alone up here,
709
00:36:00,525 --> 00:36:02,257
but I have no idea
how to get back,
710
00:36:02,259 --> 00:36:04,995
no way to get back,
and no one's looking for me.
711
00:36:06,596 --> 00:36:07,663
Mm-hmm.
712
00:36:09,534 --> 00:36:10,635
It's Tuesday now.
713
00:36:11,636 --> 00:36:13,601
The jeep is dead
714
00:36:13,603 --> 00:36:16,672
because I listened to the radio
all night because...
715
00:36:16,674 --> 00:36:20,009
I might or might not be
afraid of the dark.
716
00:36:20,011 --> 00:36:23,945
I ate all the food I could find
and drink all the water.
717
00:36:23,947 --> 00:36:26,014
And at this point
I've decided...
718
00:36:26,016 --> 00:36:27,650
That my friends
are probably dead.
719
00:36:27,652 --> 00:36:31,654
And the only way
I'm gonna survive this...
720
00:36:31,656 --> 00:36:33,721
is if I climb down
with Hopper's rope
721
00:36:33,723 --> 00:36:34,892
and look for his car keys.
722
00:36:38,895 --> 00:36:40,895
All right,
this part's for my mom.
723
00:36:40,897 --> 00:36:42,565
I'm really sorry
I didn't call you
724
00:36:42,567 --> 00:36:44,366
to tell you where I went.
725
00:36:44,368 --> 00:36:46,837
I was just really excited
to make some new friends.
726
00:36:47,337 --> 00:36:48,904
And...
727
00:36:48,906 --> 00:36:51,639
I think they really like me
this time.
728
00:36:51,641 --> 00:36:54,846
And, if for some reason,
you guys find this...
729
00:36:56,313 --> 00:36:57,714
I really hope you make it home.
730
00:36:59,717 --> 00:37:01,116
Cool, calm, collected.
731
00:37:01,118 --> 00:37:02,821
Cool, calm, collected.
Cool, calm, collected.
732
00:37:04,054 --> 00:37:05,723
All right, let's party.
733
00:37:08,625 --> 00:37:10,659
Here we go.
Cool, calm, collected.
734
00:37:10,661 --> 00:37:12,860
Cool, calm, collected.
Cool, calm, collected.
735
00:37:12,862 --> 00:37:14,730
Like a real man.
736
00:37:14,732 --> 00:37:17,733
Cool...
737
00:37:17,735 --> 00:37:19,768
Calm...
738
00:37:19,770 --> 00:37:20,871
And collect...
739
00:37:22,139 --> 00:37:24,008
What the heck is that?
740
00:37:26,344 --> 00:37:28,610
What is it?
741
00:37:28,612 --> 00:37:30,645
- Whoa!
- He sees something.
742
00:37:36,654 --> 00:37:37,989
Oh, my god.
743
00:37:40,725 --> 00:37:41,726
Please turn it off.
744
00:37:42,759 --> 00:37:43,861
So you got your answer.
745
00:37:44,761 --> 00:37:46,094
Are you satisfied?
746
00:37:46,096 --> 00:37:48,364
Or do you wanna keep going
until we're all dead?
747
00:37:48,366 --> 00:37:50,898
It doesn't make sense.
The timecode spans several days.
748
00:37:50,900 --> 00:37:53,668
We've only been in here an hour.
749
00:37:53,670 --> 00:37:55,971
Maybe we fell asleep
on the way down or something...
750
00:37:55,973 --> 00:37:58,907
All of us?
Are you kidding right now?
751
00:37:58,909 --> 00:38:01,376
I never fell asleep.
Did you fall asleep?
752
00:38:01,378 --> 00:38:02,578
- Did you fall asleep?
- No...
753
00:38:02,580 --> 00:38:03,645
- Nobody fell asleep!
- Jackie, calm down!
754
00:38:03,647 --> 00:38:04,713
Well, what do you
want me to say?
755
00:38:04,715 --> 00:38:06,815
Don't you think
if I had an answer,
756
00:38:06,817 --> 00:38:07,949
I would share it with you?
757
00:38:07,951 --> 00:38:09,384
You may not have an answer,
758
00:38:09,386 --> 00:38:10,886
but you're the only one
with an option
759
00:38:10,888 --> 00:38:11,719
that the rest of don't have.
760
00:38:11,721 --> 00:38:13,123
Yeah, what option is that?
761
00:38:15,692 --> 00:38:17,092
You're the only one
who has a chance
762
00:38:17,094 --> 00:38:18,630
of climbing out of here?
763
00:38:24,868 --> 00:38:26,670
- Maybe I can do it?
- No.
764
00:38:27,971 --> 00:38:29,904
It's Veeves or it's you.
765
00:38:29,906 --> 00:38:31,840
Or we go deeper into the cave,
766
00:38:31,842 --> 00:38:33,308
we cross our fingers
and we hope...
767
00:38:33,310 --> 00:38:36,078
No, no. It's way too dangerous.
You saw what happened to Furby.
768
00:38:36,080 --> 00:38:38,079
Yeah, well, it's more dangerous
if we stay down here.
769
00:38:38,081 --> 00:38:40,049
There is somebody up there
cutting the ropes.
770
00:38:40,051 --> 00:38:41,784
Yeah, well, I don't have a rope
for them to cut.
771
00:38:41,786 --> 00:38:42,918
- So, what does it matter?
- No.
772
00:38:42,920 --> 00:38:44,887
None of this was supposed
to happen.
773
00:38:44,889 --> 00:38:48,456
You went looking for someone
who went missing
774
00:38:48,458 --> 00:38:51,826
while he was looking for
someone else that went missing.
775
00:38:51,828 --> 00:38:53,063
What'd you think would happen?
776
00:38:53,998 --> 00:38:55,396
I don't know.
777
00:38:55,398 --> 00:38:56,697
I thought that we were
a step ahead
778
00:38:56,699 --> 00:38:59,571
because we found the rope
leading off of the van.
779
00:39:01,105 --> 00:39:02,173
Okay, I'm sorry.
780
00:39:14,217 --> 00:39:15,583
You're gonna be okay.
781
00:39:15,585 --> 00:39:16,684
You're with Taylor and Jackie,
for a little while.
782
00:39:16,686 --> 00:39:19,822
- Why?
- Jackie's right.
783
00:39:19,824 --> 00:39:21,626
I'm the only one
who can get us out.
784
00:39:32,802 --> 00:39:33,904
Still rolling.
785
00:39:34,871 --> 00:39:35,873
You never know.
786
00:39:37,741 --> 00:39:38,976
Can I count on you?
787
00:39:59,764 --> 00:40:00,765
Hey.
788
00:40:01,799 --> 00:40:02,800
Hey.
789
00:40:03,299 --> 00:40:04,735
Just hold on.
790
00:40:10,040 --> 00:40:11,074
Here.
791
00:40:11,976 --> 00:40:13,044
Take this with you.
792
00:40:14,043 --> 00:40:15,911
It's a GPS beacon.
793
00:40:15,913 --> 00:40:18,846
It'll send out an SOS
from anywhere in the world.
794
00:40:18,848 --> 00:40:20,916
It'll work once you
get to the surface.
795
00:40:20,918 --> 00:40:22,985
I packed it once I realized
how stupid it might be
796
00:40:22,987 --> 00:40:24,920
going looking for somebody
who went missing
797
00:40:24,922 --> 00:40:26,824
while he was looking
for somebody that went missing.
798
00:40:30,194 --> 00:40:34,929
And, hey, don't come down
without help, okay?
799
00:40:34,931 --> 00:40:37,034
Why do I get the feeling
you know what's going on here?
800
00:40:38,569 --> 00:40:39,771
I don't.
801
00:40:40,203 --> 00:40:41,272
You won't tell me?
802
00:40:43,206 --> 00:40:45,507
Fine. I mean, I'd like to know
what I'm climbing up to.
803
00:40:45,509 --> 00:40:47,844
I think you owe me at least
that much, don't you?
804
00:40:50,815 --> 00:40:51,916
I think it's the sun.
805
00:40:53,350 --> 00:40:55,083
I think it's days and nights.
806
00:40:55,085 --> 00:40:56,884
That's why the timecode
didn't match the videos.
807
00:40:56,886 --> 00:40:58,554
Seriously?
808
00:40:58,556 --> 00:41:00,956
That might be the dumbest thing
I've ever heard.
809
00:41:00,958 --> 00:41:02,026
It's just an idea.
810
00:41:08,165 --> 00:41:09,233
Please don't fall.
811
00:41:17,174 --> 00:41:18,976
I'll be right here
if you need me.
812
00:41:32,589 --> 00:41:34,322
Remember,
alert the beacon first,
813
00:41:34,324 --> 00:41:37,058
- then drop the rope.
- I know, I know!
814
00:41:37,060 --> 00:41:39,796
Alert the beacon, drop the rope.
815
00:41:40,864 --> 00:41:41,998
Don't look down.
816
00:41:43,132 --> 00:41:44,599
- Okay.
- It should beep twice
817
00:41:44,601 --> 00:41:46,002
when it picks up a satellite.
818
00:41:59,250 --> 00:42:00,284
How you doing?
819
00:42:01,317 --> 00:42:02,319
Almost there!
820
00:42:07,290 --> 00:42:09,025
I can feel
the air changing again!
821
00:42:18,067 --> 00:42:19,369
Okay.
822
00:42:41,625 --> 00:42:43,090
Taylor!
823
00:42:43,092 --> 00:42:44,962
Taylor, the rope is gone!
824
00:42:47,063 --> 00:42:48,398
There's something wrong
with the air!
825
00:42:49,699 --> 00:42:50,967
Taylor!
826
00:42:52,168 --> 00:42:54,938
Okay.
827
00:42:57,074 --> 00:42:58,940
Damn it!
828
00:42:58,942 --> 00:43:00,076
I'm gonna get a signal!
829
00:43:01,078 --> 00:43:02,344
Come on!
830
00:43:02,346 --> 00:43:04,947
Shit!
831
00:43:04,949 --> 00:43:06,918
Come on! Please work.
832
00:43:13,357 --> 00:43:16,358
Oh, my god. Seriously?
833
00:43:16,360 --> 00:43:18,128
Oh, come on.
834
00:43:18,462 --> 00:43:19,831
Come on!
835
00:43:31,708 --> 00:43:33,043
Come on.
836
00:43:35,279 --> 00:43:36,280
Okay...
837
00:44:07,143 --> 00:44:08,145
Taylor!
838
00:44:11,181 --> 00:44:12,183
Taylor!
839
00:44:14,384 --> 00:44:15,953
You won't believe what happened.
840
00:44:17,286 --> 00:44:19,387
What do you mean
"what happened?"
841
00:44:19,389 --> 00:44:21,422
I have never seen
anything like it.
842
00:44:21,424 --> 00:44:23,025
Everything's gone, okay?
843
00:44:23,027 --> 00:44:24,360
There's no trees,
there's no grass.
844
00:44:24,362 --> 00:44:28,230
There's just rock everywhere,
these formations.
845
00:44:28,232 --> 00:44:30,465
Wait,
what about the GPS?
846
00:44:30,467 --> 00:44:33,137
I tried to activate the beacon
but I couldn't get a signal.
847
00:44:34,571 --> 00:44:35,770
It worked
before we left,
848
00:44:35,772 --> 00:44:36,871
I checked it in the jeep.
849
00:44:36,873 --> 00:44:38,040
Well, I walked
all over the place,
850
00:44:38,042 --> 00:44:40,509
I couldn't activate
the stupid thing.
851
00:44:40,511 --> 00:44:42,543
- Hello?
- Come on, I got you.
852
00:44:42,545 --> 00:44:44,012
- A little help?
- I think...
853
00:44:44,014 --> 00:44:45,514
- I think a bomb went off.
- Here, let me help you.
854
00:44:47,051 --> 00:44:49,317
When... when we came down.
855
00:44:49,319 --> 00:44:51,319
- There's something in the sky.
- Here, sit down.
856
00:44:51,321 --> 00:44:53,822
There's a whole lot to tell you.
857
00:44:53,824 --> 00:44:54,690
- I'll tell you when I get down.
- If you guys can stop
858
00:44:54,692 --> 00:44:57,425
running off. It's just an idea.
859
00:44:57,427 --> 00:44:58,626
Come on, I got you.
860
00:44:58,628 --> 00:45:00,031
Be careful,
you're almost down.
861
00:45:04,168 --> 00:45:05,436
Cara, come on, dude.
862
00:45:13,844 --> 00:45:15,610
"Come on" what?
863
00:45:15,612 --> 00:45:18,079
You were gone for, like,
two seconds.
864
00:45:18,081 --> 00:45:19,815
If you don't wanna climb
all the way up, just say so.
865
00:45:19,817 --> 00:45:20,916
I don't get it.
866
00:45:20,918 --> 00:45:24,219
It's not really
a good time for jokes.
867
00:45:24,221 --> 00:45:27,157
No, I'm not joking.
Just watch the stupid playback.
868
00:45:28,391 --> 00:45:29,960
Just watch it.
869
00:45:34,230 --> 00:45:35,265
Okay.
870
00:45:37,167 --> 00:45:38,235
How you doing?
871
00:45:39,502 --> 00:45:41,037
Almost there.
872
00:45:43,373 --> 00:45:45,141
I can feel the air
changing again.
873
00:45:50,114 --> 00:45:53,083
Taylor!
Taylor the rope is gone!
874
00:45:55,286 --> 00:45:57,021
There's something wrong
with the air!
875
00:45:58,255 --> 00:45:59,290
Taylor!
876
00:46:05,261 --> 00:46:06,263
Shit.
877
00:46:10,266 --> 00:46:11,268
Hey.
878
00:46:12,136 --> 00:46:13,835
Will you say something?
879
00:46:13,837 --> 00:46:15,172
...gonna get a signal!
880
00:46:27,551 --> 00:46:28,552
Veeves...
881
00:46:29,418 --> 00:46:30,420
play mine.
882
00:46:35,159 --> 00:46:37,395
This isn't possible.
How is this possible?
883
00:46:39,295 --> 00:46:40,297
Why is that?
884
00:46:41,697 --> 00:46:43,067
How you doing?
885
00:46:44,368 --> 00:46:46,233
Almost there.
886
00:46:46,235 --> 00:46:48,402
- Taylor!
- What?
887
00:46:48,404 --> 00:46:50,005
You won't believe
what happened!
888
00:46:50,007 --> 00:46:52,239
What do you mean
"what happened"?
889
00:46:52,241 --> 00:46:54,007
Believe me now?
890
00:46:54,009 --> 00:46:55,876
Everything's gone, okay?
There's no trees...
891
00:46:55,878 --> 00:46:57,581
Guys, I was up there
for 30 minutes.
892
00:46:58,581 --> 00:47:00,315
This is seconds.
893
00:47:03,420 --> 00:47:04,588
Why are the tapes different?
894
00:47:06,355 --> 00:47:07,454
Why are the tapes different?
895
00:47:07,456 --> 00:47:10,192
What the hell
is going on, Taylor?
896
00:47:10,194 --> 00:47:12,527
I realized something
when we watched Furby's tape.
897
00:47:12,529 --> 00:47:14,628
A night had passed
in his footage.
898
00:47:14,630 --> 00:47:17,599
But the rope was still running
from the cave to the van.
899
00:47:17,601 --> 00:47:20,467
It wasn't a person
who cut the rope...
900
00:47:20,469 --> 00:47:23,073
It was friction,
over a long period of time.
901
00:47:24,440 --> 00:47:25,607
What?
902
00:47:25,609 --> 00:47:27,241
Time is passing differently
down here,
903
00:47:27,243 --> 00:47:28,344
than it is on the surface.
904
00:47:29,246 --> 00:47:30,247
What?
905
00:47:32,348 --> 00:47:34,215
It's the sun.
906
00:47:34,217 --> 00:47:35,286
Rising and setting.
907
00:47:36,752 --> 00:47:37,985
It's the only way
that Furby's tape
908
00:47:37,987 --> 00:47:39,253
was days ahead of ours,
909
00:47:39,255 --> 00:47:40,487
even though we all came in
at the same time.
910
00:47:40,489 --> 00:47:43,491
What? How long
have we been down here for?
911
00:47:43,493 --> 00:47:45,326
I have a date this weekend.
912
00:47:45,328 --> 00:47:46,661
Seriously?
913
00:47:46,663 --> 00:47:48,465
We've been in here weeks,
maybe months already.
914
00:47:52,703 --> 00:47:54,235
I'm sorry, Veeves.
915
00:47:54,237 --> 00:47:55,638
I shouldn't have
brought you here.
916
00:47:57,975 --> 00:48:00,407
Why am I the one crying?
917
00:48:00,409 --> 00:48:02,376
You're 13.
918
00:48:02,378 --> 00:48:05,447
I'm not crying
because you're my big sister.
919
00:48:05,449 --> 00:48:07,251
And I know
you'll get us out of here.
920
00:48:17,427 --> 00:48:18,429
Whoa.
921
00:48:20,364 --> 00:48:23,234
So, every time that happens,
that's a day?
922
00:48:27,503 --> 00:48:29,507
Wait.
The Fountain of Youth.
923
00:48:30,973 --> 00:48:33,476
So, it's like if time stops...
924
00:48:34,543 --> 00:48:35,777
you stay young forever.
925
00:48:35,779 --> 00:48:37,681
Guys, this really is
the Fountain of Youth.
926
00:48:40,817 --> 00:48:42,152
Nothing?
927
00:48:42,819 --> 00:48:44,154
Okay.
928
00:48:46,355 --> 00:48:47,491
We have to get out of here.
929
00:49:02,371 --> 00:49:04,072
We've gotta have enough rope
in between what we've got here
930
00:49:04,074 --> 00:49:05,676
and what we've got in the
other room to get out of here.
931
00:49:06,543 --> 00:49:07,976
For what?
932
00:49:07,978 --> 00:49:10,311
You want me to climb back
up there with all that rope?
933
00:49:10,313 --> 00:49:11,447
I'm running out
of ideas here.
934
00:49:13,417 --> 00:49:15,583
Take some time to rest.
935
00:49:15,585 --> 00:49:17,585
Just give me
like ten minutes.
936
00:49:17,587 --> 00:49:20,355
Ten minutes?
We don't have ten minutes.
937
00:49:20,357 --> 00:49:21,755
It's gonna take Taylor and I
at least half an hour,
938
00:49:21,757 --> 00:49:22,792
to climb out of here.
939
00:49:24,460 --> 00:49:27,094
How long is half an hour
down here?
940
00:49:27,096 --> 00:49:29,364
Cara, you found Furby
facing down, right?
941
00:49:29,366 --> 00:49:30,565
Yeah. Why?
942
00:49:30,567 --> 00:49:32,366
In the video,
he was on his side.
943
00:49:32,368 --> 00:49:33,802
And his radio wasn't smashed.
944
00:49:33,804 --> 00:49:36,307
So, what smashed his radio?
945
00:49:41,844 --> 00:49:44,681
Whoa.
What the heck is that?
946
00:49:46,616 --> 00:49:48,351
Aah!
947
00:49:52,621 --> 00:49:53,757
Great, this is it.
948
00:49:55,225 --> 00:49:57,458
Furby,
stop messing around, man.
949
00:49:57,460 --> 00:49:59,027
I swear to God.
950
00:49:59,029 --> 00:50:00,762
Drop us the rope
back down, dumbass.
951
00:50:00,764 --> 00:50:02,366
You almost killed Jackie.
952
00:50:05,802 --> 00:50:06,804
Furby?
953
00:50:09,005 --> 00:50:10,773
Wait, Furby was still alive?
954
00:50:13,909 --> 00:50:15,509
Hey, dude.
Are you okay up there?
955
00:50:16,779 --> 00:50:17,947
So, it really was him
on the radio.
956
00:50:20,417 --> 00:50:22,384
Furby,
stop messing around, man, okay?
957
00:50:22,386 --> 00:50:24,219
We got something down here,
958
00:50:24,221 --> 00:50:24,987
and I need you to throw down
the other end of the rope.
959
00:50:24,989 --> 00:50:25,454
Right now.
960
00:50:26,156 --> 00:50:28,655
Furby?
961
00:50:31,395 --> 00:50:33,128
Professor Hopper?
962
00:50:33,130 --> 00:50:34,496
This is Taylor, we're gonna
get you out of here.
963
00:50:34,498 --> 00:50:35,532
Help me.
964
00:50:36,833 --> 00:50:37,835
Who is this?
965
00:50:45,174 --> 00:50:46,609
Taylor, help me.
966
00:50:49,179 --> 00:50:50,612
Professor Hopper?
967
00:50:50,614 --> 00:50:51,615
Is that you?
968
00:50:53,917 --> 00:50:55,286
Furby...
969
00:50:56,953 --> 00:50:58,520
Who is this?
970
00:50:58,522 --> 00:51:00,121
Who's on this channel?
971
00:51:00,123 --> 00:51:01,588
Dude, it's Furby.
972
00:51:17,574 --> 00:51:18,407
What the hell?
973
00:51:21,645 --> 00:51:23,744
Wait!
974
00:51:23,746 --> 00:51:25,846
Ah! Help!
975
00:51:25,848 --> 00:51:27,014
No. No, no, no!
976
00:51:44,868 --> 00:51:46,503
What just happened?
977
00:51:57,913 --> 00:51:59,415
There's someone in here.
978
00:51:59,882 --> 00:52:01,384
And it's not Hopper.
979
00:52:04,087 --> 00:52:05,488
I'm gonna be sick.
980
00:52:14,931 --> 00:52:17,532
Don't worry about me.
Just watch the tunnel.
981
00:52:17,534 --> 00:52:18,900
And, Veeves,
watch for falling rocks.
982
00:52:18,902 --> 00:52:20,101
She's gonna be fine.
983
00:52:20,103 --> 00:52:22,704
But no matter what,
you can't look up, okay?
984
00:52:22,706 --> 00:52:24,908
Thanks. I get it.
985
00:52:28,612 --> 00:52:29,713
You got it, Cara!
986
00:52:35,819 --> 00:52:36,884
You got this.
Just take it
987
00:52:36,886 --> 00:52:37,888
a little bit at a time.
988
00:52:39,288 --> 00:52:40,922
Oh, my god.
989
00:52:40,924 --> 00:52:42,757
Sorry. I'll shut up.
990
00:52:42,759 --> 00:52:43,761
Okay, okay.
991
00:52:49,565 --> 00:52:50,965
Veeves,
992
00:52:50,967 --> 00:52:51,733
this is exactly what we're
trying to avoid right now.
993
00:52:51,735 --> 00:52:52,567
It's Furby's footage.
994
00:52:52,569 --> 00:52:53,637
Don't watch that.
995
00:52:54,705 --> 00:52:55,936
I noticed
something earlier.
996
00:52:55,938 --> 00:52:57,271
What?
997
00:52:57,273 --> 00:52:58,775
He sees something here. Wait.
998
00:53:00,009 --> 00:53:01,544
You can slow
the playback.
999
00:53:03,246 --> 00:53:04,514
Do you see that?
1000
00:53:06,750 --> 00:53:07,648
That, right there.
1001
00:53:07,650 --> 00:53:09,284
The sun's path keeps changing.
1002
00:53:09,286 --> 00:53:11,786
What?
Why is it doing that?
1003
00:53:11,788 --> 00:53:12,790
Oh, my god.
1004
00:53:13,690 --> 00:53:14,925
It's not just the sun.
1005
00:53:15,926 --> 00:53:18,625
- What?
- It's the seasons.
1006
00:53:18,627 --> 00:53:20,696
This thing is the sun
shifting on the horizon.
1007
00:53:23,299 --> 00:53:24,166
Oh, my god,
you're right.
1008
00:53:24,168 --> 00:53:26,333
That's not just one revolution.
1009
00:53:26,335 --> 00:53:27,569
It's hundreds.
1010
00:53:27,571 --> 00:53:28,936
Wait, what did she say?
1011
00:53:28,938 --> 00:53:31,639
That's why everything
was so different on the surface.
1012
00:53:31,641 --> 00:53:33,741
We've been down here
a really long time.
1013
00:53:33,743 --> 00:53:35,610
What?
1014
00:53:35,612 --> 00:53:38,645
Guys, what's going on
down there? What's on the video?
1015
00:53:38,647 --> 00:53:39,880
Guys, this is bad.
1016
00:53:39,882 --> 00:53:42,317
This is really, really bad.
1017
00:53:42,319 --> 00:53:44,117
Guys,
what's on the video?
1018
00:53:44,119 --> 00:53:46,587
Those are entire years.
1019
00:53:46,589 --> 00:53:48,755
It's the solstice, that's the
only thing that makes sense.
1020
00:53:48,757 --> 00:53:49,790
Seriously?
1021
00:53:49,792 --> 00:53:51,728
Each of those is a year,
not a day?
1022
00:53:52,862 --> 00:53:54,161
How long is that?
1023
00:53:54,163 --> 00:53:56,567
Taylor, we've been
in here for hours.
1024
00:53:56,967 --> 00:53:59,000
So...
1025
00:53:59,002 --> 00:54:00,871
Holy shit...
1026
00:54:06,875 --> 00:54:08,076
- Whoa!
- Oh, my god.
1027
00:54:08,078 --> 00:54:09,344
Cara, look up!
1028
00:54:12,181 --> 00:54:13,947
- Ah! Whoa!
- Jackie!
1029
00:54:13,949 --> 00:54:16,016
- Go!
- Are you okay?
1030
00:54:16,018 --> 00:54:17,751
Come on.
1031
00:54:17,753 --> 00:54:18,788
The hell is that?
1032
00:54:20,156 --> 00:54:21,355
Cara, be careful!
1033
00:54:23,092 --> 00:54:24,594
We're being rescued.
1034
00:54:25,628 --> 00:54:26,830
Hey, Cara, climb up it!
1035
00:54:38,407 --> 00:54:39,775
This thing is huge.
1036
00:54:44,880 --> 00:54:45,947
Dude...
1037
00:54:45,949 --> 00:54:47,117
Wait, there's something
coming down.
1038
00:54:49,185 --> 00:54:50,554
What is that?
1039
00:54:51,186 --> 00:54:53,688
That is a giant.
1040
00:54:53,690 --> 00:54:54,956
Hurry, hurry, hurry!
1041
00:54:54,958 --> 00:54:56,126
Veeves, stay back.
1042
00:55:00,563 --> 00:55:01,797
Come on, let's go.
1043
00:55:03,732 --> 00:55:04,834
Oh, my god.
1044
00:55:06,002 --> 00:55:07,538
I don't wanna go back up.
1045
00:55:14,677 --> 00:55:15,746
Dude, look!
1046
00:55:18,081 --> 00:55:19,980
Where did he come from?
1047
00:55:44,040 --> 00:55:45,708
Okay, okay, okay.
1048
00:55:47,210 --> 00:55:48,976
All right, go.
1049
00:55:52,982 --> 00:55:54,116
- Go!
- How far does it go?
1050
00:55:55,851 --> 00:55:57,751
- Are you okay?
- Yeah.
1051
00:55:57,753 --> 00:55:58,886
We can stay
ahead of him.
1052
00:55:58,888 --> 00:56:00,721
His suit looks hard to move in.
1053
00:56:00,723 --> 00:56:02,592
On your leg, okay?
1054
00:56:03,726 --> 00:56:05,092
I'm good.
1055
00:56:05,094 --> 00:56:07,929
Guys, it hurts.
1056
00:56:07,931 --> 00:56:09,996
I can't... I have to stop.
1057
00:56:09,998 --> 00:56:11,132
What is this place?
1058
00:56:13,069 --> 00:56:14,802
I think we lost him.
1059
00:56:14,804 --> 00:56:16,003
He's moving pretty slow.
1060
00:56:16,005 --> 00:56:16,806
Wait, no, no. Go, go, go!
1061
00:56:18,208 --> 00:56:20,741
- Okay!
- Go!
1062
00:56:20,743 --> 00:56:21,911
It looks like
the ground's wet.
1063
00:56:27,884 --> 00:56:28,952
Go, go!
1064
00:56:31,054 --> 00:56:32,990
Faster.
Let's go faster.
1065
00:56:36,192 --> 00:56:37,894
I think I see light
up ahead.
1066
00:56:39,828 --> 00:56:40,897
Wait, it's fire.
1067
00:56:42,898 --> 00:56:44,766
Why is there fire?
1068
00:56:44,768 --> 00:56:46,101
Guys, there's someone else
in here.
1069
00:56:46,103 --> 00:56:47,835
- Veeves, take Jackie.
- Shit. Ow.
1070
00:56:47,837 --> 00:56:49,137
- You good?
- Uh-huh.
1071
00:56:49,139 --> 00:56:50,173
Come on, I got you.
1072
00:56:55,110 --> 00:56:57,512
There's no pulse,
but she's warm.
1073
00:56:57,514 --> 00:56:59,514
- She just died.
- Oh, my god.
1074
00:56:59,516 --> 00:57:01,215
- What?
- This is Hopper's mom.
1075
00:57:01,217 --> 00:57:03,016
What?
1076
00:57:03,018 --> 00:57:04,787
She's been here
for 40 years.
1077
00:57:06,054 --> 00:57:07,889
I think we lost him.
1078
00:57:07,891 --> 00:57:09,960
Taylor, look,
from the photos.
1079
00:57:14,029 --> 00:57:15,865
Oh,
that's Hopper's dad.
1080
00:57:19,034 --> 00:57:20,867
Who are those guys?
1081
00:57:23,940 --> 00:57:27,108
And what are they doing
with a gun?
1082
00:57:29,145 --> 00:57:30,213
Oh, shit.
1083
00:57:35,250 --> 00:57:36,285
Go, go now.
1084
00:57:40,556 --> 00:57:41,891
Come on, hurry. Go.
1085
00:57:45,994 --> 00:57:47,063
Go. Hurry, hurry.
1086
00:58:18,060 --> 00:58:19,393
Let's go.
1087
00:58:28,036 --> 00:58:29,402
Shh!
1088
00:58:33,409 --> 00:58:35,876
Oh, my god, guys.
What about Taylor?
1089
00:58:35,878 --> 00:58:37,878
You stay here.
You don't move from Jackie.
1090
00:58:37,880 --> 00:58:39,049
- Do you promise me?
- Okay.
1091
00:58:39,949 --> 00:58:41,017
Be careful.
1092
00:58:42,085 --> 00:58:43,119
Come here.
1093
00:58:47,322 --> 00:58:48,792
It'll be okay.
1094
00:58:50,393 --> 00:58:53,027
Taylor... Taylor!
1095
00:58:53,029 --> 00:58:54,264
Oh, my...
1096
00:59:02,337 --> 00:59:03,973
You can't.
1097
00:59:06,174 --> 00:59:08,010
You can't leave me here!
1098
00:59:37,072 --> 00:59:38,204
Oh, my god.
1099
00:59:38,206 --> 00:59:39,940
You've got to wake up.
1100
00:59:39,942 --> 00:59:41,076
Come on, just wake up.
1101
00:59:44,681 --> 00:59:46,047
Oh, my god.
1102
00:59:46,049 --> 00:59:47,150
Wake up.
1103
00:59:48,083 --> 00:59:49,416
Wake up.
1104
00:59:49,418 --> 00:59:50,821
Please...
1105
00:59:54,690 --> 00:59:55,891
No.
1106
00:59:57,360 --> 00:59:59,259
No, no!
1107
00:59:59,261 --> 01:00:01,094
No! Don't touch him!
1108
01:00:01,096 --> 01:00:02,198
No, no!
1109
01:00:02,665 --> 01:00:04,065
Ah!
1110
01:00:32,295 --> 01:00:34,264
No, no, no, no!
1111
01:00:35,397 --> 01:00:36,398
What are you doing?
1112
01:00:37,532 --> 01:00:39,034
Stop! You'll kill him!
1113
01:01:20,442 --> 01:01:21,808
Oh, my god.
1114
01:01:21,810 --> 01:01:23,013
What happened?
1115
01:01:25,047 --> 01:01:26,049
Come on.
1116
01:01:32,054 --> 01:01:33,253
We have to get
Veeves and Jackie.
1117
01:01:33,255 --> 01:01:34,788
No, wait.
1118
01:01:34,790 --> 01:01:36,325
There's another one.
Stay back.
1119
01:01:53,208 --> 01:01:54,074
We have to help him.
1120
01:01:57,112 --> 01:01:58,179
What's wrong with him?
1121
01:02:12,527 --> 01:02:13,529
We have to help him.
1122
01:02:16,331 --> 01:02:17,333
Cara!
1123
01:02:29,612 --> 01:02:30,981
Stay back.
1124
01:02:37,252 --> 01:02:38,253
He needs his mask
to breath.
1125
01:02:45,261 --> 01:02:46,295
What's wrong with him?
1126
01:02:49,831 --> 01:02:51,100
Oh, no.
1127
01:02:52,301 --> 01:02:53,402
He's out of time.
1128
01:03:24,299 --> 01:03:25,331
Okay...
1129
01:03:25,333 --> 01:03:26,400
Veeves!
1130
01:03:26,402 --> 01:03:27,637
They're okay. Let's go.
1131
01:03:39,714 --> 01:03:41,181
What's he doing?
1132
01:03:43,552 --> 01:03:45,188
Did they
just fall asleep?
1133
01:03:47,556 --> 01:03:48,590
Cara!
1134
01:03:49,458 --> 01:03:50,724
Veeves!
1135
01:03:50,726 --> 01:03:51,561
- Oh, my god.
- You're okay!
1136
01:03:53,962 --> 01:03:55,598
We're all right.
1137
01:03:57,967 --> 01:03:59,335
Are
these guys sleeping?
1138
01:04:01,603 --> 01:04:03,337
How did you
manage that?
1139
01:04:03,339 --> 01:04:05,074
We didn't do it.
He did.
1140
01:04:06,542 --> 01:04:08,078
What year are you from?
1141
01:04:09,212 --> 01:04:10,677
Tell us
what year are you from.
1142
01:04:10,679 --> 01:04:12,413
What happened to him?
1143
01:04:12,415 --> 01:04:13,516
He can't breathe our air.
1144
01:04:22,225 --> 01:04:23,590
We've reached
the two-week mark...
1145
01:04:23,592 --> 01:04:24,491
- Holy cow.
- in the search for five...
1146
01:04:24,493 --> 01:04:26,094
missing students.
1147
01:04:26,096 --> 01:04:28,362
The three college
and two middle school students
1148
01:04:28,364 --> 01:04:30,496
disappeared 14 days ago
1149
01:04:30,498 --> 01:04:31,764
and are thought
to have been headed west
1150
01:04:31,766 --> 01:04:34,235
in a green Land Rover Defender.
1151
01:04:34,237 --> 01:04:35,469
Travis and Williamson County...
1152
01:04:35,471 --> 01:04:38,471
Please. Just tell us
what year you're from.
1153
01:04:40,643 --> 01:04:42,041
Joining us tonight
1154
01:04:42,043 --> 01:04:43,076
is the father
of two of the missing.
1155
01:04:43,078 --> 01:04:46,380
Cara and Veeves Pintauro.
1156
01:04:46,382 --> 01:04:48,248
Thank you for speaking
with us tonight, Rich.
1157
01:04:48,250 --> 01:04:49,416
We appreciate it.
1158
01:04:49,418 --> 01:04:51,083
Yeah, Carter,
1159
01:04:51,085 --> 01:04:52,853
I'm asking for help
from the public tonight.
1160
01:04:52,855 --> 01:04:55,422
It's been two weeks
since I've seen my daughters.
1161
01:04:55,424 --> 01:04:58,324
So, I'm asking anybody,
please look at these pictures.
1162
01:04:58,326 --> 01:05:01,728
And, if you've seen them,
contact your local authorities.
1163
01:05:01,730 --> 01:05:03,364
I need my girls back.
1164
01:05:04,567 --> 01:05:07,268
Please, I don't know
what you're saying.
1165
01:05:07,270 --> 01:05:08,304
What is he saying?
1166
01:05:17,313 --> 01:05:18,612
I don't know what you're saying.
1167
01:05:25,154 --> 01:05:27,688
We must
continue to go into space
1168
01:05:27,690 --> 01:05:30,590
for the future of humanity.
1169
01:05:30,592 --> 01:05:34,427
I don't think we will survive
another thousand years
1170
01:05:34,429 --> 01:05:38,299
without escaping beyond
our fragile planet.
1171
01:05:38,301 --> 01:05:40,302
We want to leap into the future.
1172
01:05:41,436 --> 01:05:43,170
We want major breakthroughs.
1173
01:05:43,172 --> 01:05:45,706
American footprints
on distant worlds,
1174
01:05:45,708 --> 01:05:47,241
are not too big a dream.
1175
01:05:47,243 --> 01:05:48,842
They're calling it
"The Arc."
1176
01:05:48,844 --> 01:05:51,712
Fifteen miles long
and two miles across.
1177
01:05:51,714 --> 01:05:54,782
The ship may hold
up to 250,000 people.
1178
01:05:54,784 --> 01:05:56,317
Once in orbit,
it will put to use
1179
01:05:56,319 --> 01:05:59,085
the world's first
hyper-accelerator,
1180
01:05:59,087 --> 01:06:01,822
capable of sending ships
as far as Mars,
1181
01:06:01,824 --> 01:06:04,324
in a matter of hours.
1182
01:06:04,326 --> 01:06:06,092
As we take off...
1183
01:06:06,094 --> 01:06:08,329
As we take the final steps
toward the colonization,
1184
01:06:08,331 --> 01:06:09,996
of our new home planet, Mars,
1185
01:06:09,998 --> 01:06:12,467
and hope that one day
we may return to planet Earth.
1186
01:06:18,840 --> 01:06:20,609
That happened
while we were down here?
1187
01:06:24,679 --> 01:06:26,215
Is this really real?
1188
01:06:29,418 --> 01:06:31,585
We've been in here that long?
1189
01:06:31,587 --> 01:06:34,654
It was like thousands
of years went by.
1190
01:06:34,656 --> 01:06:36,456
Long enough for people
to be eight-feet-tall
1191
01:06:36,458 --> 01:06:37,824
and speak a different language.
1192
01:06:37,826 --> 01:06:39,428
So then we're just stuck
in here?
1193
01:06:41,364 --> 01:06:42,365
Forever?
1194
01:06:48,404 --> 01:06:49,772
Even if we can get
to the surface...
1195
01:06:50,906 --> 01:06:53,407
everything we've known is gone.
1196
01:06:53,409 --> 01:06:54,507
That can't be right.
1197
01:06:54,509 --> 01:06:55,844
What about everybody back home?
1198
01:06:57,779 --> 01:06:59,748
- What about Mom and Dad?
- Hey, hey.
1199
01:07:02,418 --> 01:07:03,951
We still have each other.
1200
01:07:03,953 --> 01:07:06,656
And Jackie and Taylor are here
with us, we'll figure it out.
1201
01:07:08,424 --> 01:07:09,659
We'll figure it out.
1202
01:07:13,828 --> 01:07:15,297
What are we gonna do?
1203
01:07:23,139 --> 01:07:25,405
Okay, we have two options.
1204
01:07:25,407 --> 01:07:27,407
We either get out
of here right now,
1205
01:07:27,409 --> 01:07:29,610
or we accept that we are staying
in here forever.
1206
01:07:29,612 --> 01:07:32,512
Because if that guy is what
humans have evolved to, then...
1207
01:07:32,514 --> 01:07:33,547
what are we gonna
be dealing with
1208
01:07:33,549 --> 01:07:35,384
by the time we get
to the surface.
1209
01:07:39,889 --> 01:07:41,154
No matter what's up there,
1210
01:07:41,156 --> 01:07:42,891
we have a way out now
and we should use it.
1211
01:07:43,525 --> 01:07:44,558
Taylor.
1212
01:07:44,560 --> 01:07:45,561
Look.
1213
01:07:47,962 --> 01:07:49,564
Oh, my god!
1214
01:07:52,134 --> 01:07:53,336
What is it?
1215
01:07:53,802 --> 01:07:54,837
Hopper was here.
1216
01:07:56,739 --> 01:07:58,538
He must have gone down
on another tunnel.
1217
01:07:58,540 --> 01:07:59,741
Taylor, we have to go.
1218
01:08:01,777 --> 01:08:03,309
I know what I said...
1219
01:08:03,311 --> 01:08:05,545
But if we don't find him, this
would've all been for nothing.
1220
01:08:05,547 --> 01:08:06,646
- What?
- Hopper's the only one
1221
01:08:06,648 --> 01:08:07,848
who's gonna know
what to do right now.
1222
01:08:07,850 --> 01:08:08,851
Oh, my god.
1223
01:08:09,752 --> 01:08:10,753
Seriously?
1224
01:08:15,523 --> 01:08:16,590
Wait a minute.
1225
01:08:16,592 --> 01:08:18,494
What about the cowboy's gun?
1226
01:08:20,195 --> 01:08:21,463
Thanks, Jackie.
1227
01:08:26,502 --> 01:08:27,835
There's four shots left.
1228
01:08:27,837 --> 01:08:29,472
You guys get Furby,
I'll be right back.
1229
01:08:31,206 --> 01:08:32,872
If you hear gunshots,
don't wait for me, okay?
1230
01:08:32,874 --> 01:08:33,909
Just go.
1231
01:09:41,576 --> 01:09:42,578
Hopper?
1232
01:10:11,339 --> 01:10:13,739
Hopper?
1233
01:10:22,718 --> 01:10:23,783
Hopper!
1234
01:10:26,722 --> 01:10:27,790
Professor Hopper.
1235
01:10:30,058 --> 01:10:32,024
Professor, it's Taylor.
1236
01:10:32,026 --> 01:10:34,760
She's stuck.
1237
01:10:34,762 --> 01:10:36,596
- What?
- We're too late.
1238
01:10:59,687 --> 01:11:00,956
She was my sister.
1239
01:11:04,026 --> 01:11:05,495
She's trapped.
1240
01:11:06,328 --> 01:11:09,162
Everything slows down in there.
1241
01:11:09,164 --> 01:11:10,831
Just like everything
slowed down
1242
01:11:10,833 --> 01:11:12,502
as soon as you walked inside.
1243
01:11:37,092 --> 01:11:38,127
That's it.
1244
01:11:39,395 --> 01:11:40,763
You actually found it.
1245
01:11:44,932 --> 01:11:45,998
This whole cave
is a system
1246
01:11:46,000 --> 01:11:48,835
geared, designed
to protect The Fountain.
1247
01:11:48,837 --> 01:11:50,970
Each layer's a different speed
than the last.
1248
01:11:50,972 --> 01:11:52,439
Taylor!
1249
01:11:52,441 --> 01:11:54,006
We need your help with Furby!
1250
01:11:54,008 --> 01:11:55,908
Jackie?
1251
01:11:55,910 --> 01:11:57,579
Jackie, down here.
1252
01:11:59,048 --> 01:12:00,782
Stop. Don't go in there.
1253
01:12:02,116 --> 01:12:03,216
If you go in there,
I'm not gonna be able
1254
01:12:03,218 --> 01:12:04,554
to get you out.
1255
01:12:05,820 --> 01:12:07,589
Taylor!
1256
01:12:09,090 --> 01:12:10,323
Come on.
1257
01:12:10,325 --> 01:12:11,524
Come on, Hopper, we gotta go.
1258
01:12:11,526 --> 01:12:12,458
- Come on!
- Wait. I can't move.
1259
01:12:12,460 --> 01:12:14,894
- Come on!
- I can't move.
1260
01:12:15,963 --> 01:12:17,132
Okay. Okay, come on.
1261
01:12:19,234 --> 01:12:21,234
It's bad.
1262
01:12:21,236 --> 01:12:22,903
They stabbed me
straight through.
1263
01:12:22,905 --> 01:12:23,906
Oh, my god.
1264
01:12:26,808 --> 01:12:28,809
The water's only a few
hundred feet, let's go.
1265
01:12:28,811 --> 01:12:30,179
- Come on!
- Stop!
1266
01:12:32,481 --> 01:12:33,715
I'm done.
1267
01:12:34,717 --> 01:12:36,118
Can't you see I'm done?
1268
01:12:40,755 --> 01:12:42,088
Well, maybe I'm not?
1269
01:12:42,090 --> 01:12:43,357
I'll bring the water
to you.
1270
01:12:43,359 --> 01:12:45,492
I'm gonna be dead
in five minutes, just go.
1271
01:12:47,262 --> 01:12:48,731
Just go.
1272
01:12:49,998 --> 01:12:52,064
It'll take me forever
to walk back.
1273
01:12:52,066 --> 01:12:53,800
Even with your help.
1274
01:12:53,802 --> 01:12:55,771
Get out now before there's more
of 'em.
1275
01:12:58,807 --> 01:12:59,939
I'll take that though...
1276
01:12:59,941 --> 01:13:02,074
Buy you some time.
1277
01:13:02,076 --> 01:13:03,877
- Taylor?
- Just get out of here. Go!
1278
01:13:03,879 --> 01:13:05,845
Taylor we need
your help with Furby.
1279
01:13:05,847 --> 01:13:08,014
Go.
1280
01:13:08,016 --> 01:13:10,283
I didn't come this far
to leave without you.
1281
01:13:10,285 --> 01:13:12,755
I got what I came for, Taylor,
just go!
1282
01:13:13,922 --> 01:13:15,023
I'll be right back.
1283
01:13:18,026 --> 01:13:19,091
Taylor!
1284
01:13:56,164 --> 01:13:57,463
He's not that far away.
1285
01:13:57,465 --> 01:13:59,498
I can probably get there
and back in a few minutes.
1286
01:14:01,236 --> 01:14:02,568
Even if I have to carry him.
1287
01:14:02,570 --> 01:14:05,271
Uh... Well, this time,
I'm going with you.
1288
01:14:05,273 --> 01:14:06,540
How long is this supposed
to take?
1289
01:14:06,542 --> 01:14:08,241
My ankle just took seconds.
1290
01:14:08,243 --> 01:14:09,274
All right. Hopefully,
1291
01:14:09,276 --> 01:14:10,844
Furby won't take
that long either.
1292
01:14:10,846 --> 01:14:12,080
Yeah. That's unlikely.
1293
01:14:12,513 --> 01:14:13,680
Veeves!
1294
01:14:13,682 --> 01:14:15,948
I think we're good.
1295
01:14:15,950 --> 01:14:17,984
Be ready to light it
no matter what.
1296
01:14:31,667 --> 01:14:34,067
Shall we try to put
the space guy in or...
1297
01:14:34,069 --> 01:14:35,534
I mean he did us a favor, right?
1298
01:14:36,605 --> 01:14:38,838
Uh, guys...
1299
01:14:42,977 --> 01:14:44,243
Oh, shit.
1300
01:14:44,245 --> 01:14:45,711
They're coming,
we have to go now.
1301
01:14:45,713 --> 01:14:48,014
- Veeves, light it. Let's go!
- Taylor, they're waking up. Run!
1302
01:14:48,016 --> 01:14:49,983
Taylor,
grab the lightsaber thing.
1303
01:14:49,985 --> 01:14:52,085
Hurry, hurry. Go!
1304
01:14:56,357 --> 01:14:58,293
Guys, go!
Faster, come on!
1305
01:15:02,129 --> 01:15:03,164
Come on, let's go!
1306
01:15:06,200 --> 01:15:08,134
Hurry!
They're right behind us.
1307
01:15:09,303 --> 01:15:11,637
Whoa! Holy shit!
The light stopped moving.
1308
01:15:11,639 --> 01:15:12,842
How does it work?
1309
01:15:14,243 --> 01:15:15,274
Whoa!
1310
01:15:17,145 --> 01:15:19,412
Hurry. Go!
1311
01:15:19,414 --> 01:15:21,150
- They're coming.
- Go, go. Come on, Veeves.
1312
01:15:22,351 --> 01:15:23,684
Go!
I'm right behind you.
1313
01:15:23,686 --> 01:15:25,318
Guys! Come on, go!
Hurry, hurry, hurry!
1314
01:15:27,121 --> 01:15:29,023
- They're here!
- Oh, my god!
1315
01:15:29,624 --> 01:15:30,890
Hurry!
1316
01:15:32,128 --> 01:15:34,394
- Veeves, how you doin'?
- I got this.
1317
01:15:34,396 --> 01:15:36,098
- Jackie?
- Killin' it!
1318
01:15:37,132 --> 01:15:38,064
Go faster.
1319
01:15:38,066 --> 01:15:40,199
Guys!
1320
01:15:40,201 --> 01:15:42,335
Something's really,
really wrong here.
1321
01:15:42,337 --> 01:15:44,371
Something's really,
really wrong down here too.
1322
01:15:44,373 --> 01:15:46,072
What is that? Is that water?
1323
01:15:46,074 --> 01:15:48,308
Between water
and psycho-Flintstones?
1324
01:15:48,310 --> 01:15:50,042
I say keep climbing.
1325
01:16:00,187 --> 01:16:01,356
Cara, be careful.
1326
01:16:03,991 --> 01:16:05,292
Cara!
1327
01:16:05,294 --> 01:16:07,159
- Oh, shit!
- Oh, my god!
1328
01:16:07,161 --> 01:16:09,061
Hold on tight!
1329
01:16:09,063 --> 01:16:10,363
Oh, my god! It has my arm!
1330
01:16:10,365 --> 01:16:11,967
Cara!
1331
01:16:18,440 --> 01:16:20,674
Taylor!
1332
01:16:20,676 --> 01:16:22,975
Grab me! I got you!
1333
01:16:22,977 --> 01:16:25,278
It has my leg!
1334
01:16:25,280 --> 01:16:27,314
- Come on, Cara!
- Help!
1335
01:16:27,316 --> 01:16:29,082
It has my leg!
1336
01:16:29,084 --> 01:16:30,853
Guys?
1337
01:16:32,721 --> 01:16:34,320
No, don't!
1338
01:16:36,657 --> 01:16:37,927
Cara!
1339
01:18:02,477 --> 01:18:04,980
Oh, my god.
1340
01:18:09,450 --> 01:18:11,818
Oh, my god!
1341
01:18:11,820 --> 01:18:13,452
Whoa!
Jackie, are you okay?
1342
01:18:13,454 --> 01:18:15,188
Whoa! No. No. No.
1343
01:18:15,190 --> 01:18:17,122
Taylor,
they're climbing!
1344
01:18:22,097 --> 01:18:23,965
Guys! Look!
1345
01:18:29,103 --> 01:18:30,940
Oh, shit!
1346
01:18:32,473 --> 01:18:33,773
- Cara?
- Hold still!
1347
01:18:33,775 --> 01:18:35,809
It's a bumpy ride once you break
through the water.
1348
01:18:35,811 --> 01:18:37,543
One at a time.
Veeves, you go in first.
1349
01:18:37,545 --> 01:18:39,181
- Wait!
- Ready?
1350
01:18:41,083 --> 01:18:42,217
Oh, my god!
1351
01:18:44,518 --> 01:18:46,485
Taylor, off the wall.
1352
01:18:46,487 --> 01:18:48,320
- Where are we going?
- I'll see you on the other side.
1353
01:18:48,322 --> 01:18:49,557
Just get off the wall.
1354
01:18:56,498 --> 01:18:58,864
Oh, my god, Cara. I don't know!
1355
01:18:58,866 --> 01:19:01,434
It's gonna be fine.
Just hold your breath. Ready?
1356
01:19:01,436 --> 01:19:03,635
Oh, man! What about Furby
and Hopper?
1357
01:19:03,637 --> 01:19:05,305
Once you break through,
we'll have all the time
1358
01:19:05,307 --> 01:19:07,142
that we need.
Just hold your breath.
1359
01:19:08,110 --> 01:19:09,208
Are you ready?
1360
01:19:09,210 --> 01:19:11,144
I don't like this.
1361
01:19:12,013 --> 01:19:13,581
Whoa! Whoa! Whoa...
1362
01:19:55,423 --> 01:19:56,555
Guys?
1363
01:20:01,562 --> 01:20:02,563
Guys?
1364
01:20:06,601 --> 01:20:07,603
Whoa!
1365
01:20:47,575 --> 01:20:50,079
- Holy shit!
- Hey, Furby!
1366
01:20:53,447 --> 01:20:54,913
Holy shit!
1367
01:20:54,915 --> 01:20:56,351
Wanna go to Mars?
1368
01:20:57,285 --> 01:20:58,417
Welcome back!
1369
01:20:58,419 --> 01:21:00,220
Dude,
this place is awesome.
1370
01:21:00,222 --> 01:21:01,290
Oh, here they come.
1371
01:21:03,624 --> 01:21:04,625
Veeves.
1372
01:21:07,661 --> 01:21:09,561
Mom?
1373
01:21:09,563 --> 01:21:10,566
Daddy!
1374
01:21:16,303 --> 01:21:17,636
Yeah.
1375
01:21:17,638 --> 01:21:19,173
We got a lot to talk about.
1376
01:21:20,674 --> 01:21:22,108
What the heck
is this place?
1377
01:21:22,110 --> 01:21:25,545
Well, it's not quite home,
but at least we're all together.
1378
01:21:25,547 --> 01:21:28,314
Together? Like...
together-together?
1379
01:21:28,316 --> 01:21:29,649
Let's get you guys
dried off.
1380
01:21:29,651 --> 01:21:33,519
No, goof.
Come on, I'll show you around.
1381
01:21:33,521 --> 01:21:36,692
A lot has changed but we're
kind of a big deal around here.
1382
01:22:01,452 --> 01:22:06,452
Subtitles by explosiveskull
1382
01:22:07,305 --> 01:22:13,407
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
95141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.