All language subtitles for The.Old.Man.and.the.Gun.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:19,412 --> 00:00:24,412 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 3 00:00:28,884 --> 00:00:30,419 All right, 1-10, this is Dispatch. 4 00:00:30,421 --> 00:00:31,952 Do you copy? 5 00:00:31,954 --> 00:00:33,657 This is 1-10. Go ahead. 6 00:00:34,391 --> 00:00:35,890 What's your 20, 1-10? 7 00:00:38,096 --> 00:00:39,994 All right, 1-10, what's your 20? 8 00:00:39,996 --> 00:00:41,429 We're right around the corner, Marianne. 9 00:00:41,431 --> 00:00:42,698 What do you need? 10 00:00:42,700 --> 00:00:43,798 We've got a 4-1-5 11 00:00:43,800 --> 00:00:45,969 at 68th South Corbine Street. 12 00:01:16,233 --> 00:01:18,467 All units. There's a 211 in progress. 13 00:01:18,469 --> 00:01:19,669 American Bank. 14 00:01:20,636 --> 00:01:23,038 Suspect is driving a white sedan. I repeat. 15 00:01:23,040 --> 00:01:25,607 Suspect is armed and driving a white sedan. 16 00:01:25,609 --> 00:01:27,576 1-10 en route. 17 00:01:33,516 --> 00:01:35,083 We got a visual on a white sedan 18 00:01:35,085 --> 00:01:36,083 going south on Main. 19 00:01:36,085 --> 00:01:37,553 Repeat. Going south on Main, 20 00:01:37,555 --> 00:01:39,621 heading toward the I-35 on-ramp. 21 00:01:39,623 --> 00:01:41,756 We are in pursuit, requesting backup. 22 00:01:41,758 --> 00:01:43,357 You got a visual? 23 00:01:43,359 --> 00:01:44,559 Adam, four seconds. 24 00:01:44,561 --> 00:01:45,863 We'll catch up with him. 25 00:02:09,219 --> 00:02:12,653 Dispatch, we found our white sedan, over. 26 00:02:12,655 --> 00:02:14,157 Are you requesting backup? 27 00:02:14,958 --> 00:02:16,690 Uh, no sign of the suspect. 28 00:02:16,692 --> 00:02:18,895 Just in case, it's a blue car. 29 00:02:19,996 --> 00:02:23,966 All units, on north I-35 in pursuit. 30 00:02:23,968 --> 00:02:26,135 Suspect now believed to be driving 31 00:02:26,137 --> 00:02:27,635 a blue four-door sedan. 32 00:02:27,637 --> 00:02:29,804 Repeat. Blue four-door sedan. 33 00:02:29,806 --> 00:02:31,473 State Highway Patrol's engaged. 34 00:02:31,475 --> 00:02:32,808 10-4. All right. 35 00:02:43,320 --> 00:02:47,022 Hey, excuse me. Need some help? 36 00:02:47,024 --> 00:02:49,860 No, I'm good. Well... 37 00:02:50,627 --> 00:02:53,327 Damn thing started choking up about a mile back. 38 00:02:53,329 --> 00:02:54,996 I tried to make it to the next exit 39 00:02:54,998 --> 00:02:56,297 but it conked out. 40 00:02:56,299 --> 00:02:57,601 Let me take a look. 41 00:03:00,036 --> 00:03:01,903 Think it's the radiator? 42 00:03:05,508 --> 00:03:06,844 It could be. 43 00:03:08,578 --> 00:03:10,046 Is it shot? 44 00:03:11,248 --> 00:03:12,816 I wouldn't be surprised. 45 00:03:15,786 --> 00:03:18,320 You know anything about cars? 46 00:03:18,322 --> 00:03:20,091 Uh, no, not really. 47 00:03:28,298 --> 00:03:29,800 So, where you headed? 48 00:03:30,534 --> 00:03:32,068 Oh, nowhere, really. 49 00:03:33,470 --> 00:03:36,740 - Just driving, huh? - Hmm. Just driving. 50 00:03:38,275 --> 00:03:40,708 Hey, I like that truck of yours. 51 00:03:40,710 --> 00:03:42,579 - Yeah. Me, too. - Yeah? 52 00:03:45,415 --> 00:03:46,816 I stole it. 53 00:03:47,984 --> 00:03:48,984 Did you? 54 00:03:53,423 --> 00:03:54,791 No. 55 00:03:55,692 --> 00:03:57,391 It was my husband's. 56 00:03:57,393 --> 00:03:58,595 Oh. 57 00:03:59,697 --> 00:04:01,232 Where's he at? 58 00:04:02,600 --> 00:04:04,734 Well, he's... 59 00:04:06,068 --> 00:04:09,239 He's dead. That's... That's where he's at. 60 00:04:10,340 --> 00:04:11,341 Oh. 61 00:04:14,644 --> 00:04:16,143 Can I ask you your name? 62 00:04:16,145 --> 00:04:17,178 Jewel. 63 00:04:17,180 --> 00:04:18,412 - Jewel? - Mm-hmm. 64 00:04:18,414 --> 00:04:20,181 - That's your name? - Yup. 65 00:04:20,183 --> 00:04:21,616 Why? You don't believe me? 66 00:04:21,618 --> 00:04:23,484 No, I believe you. It's just, uh... 67 00:04:23,486 --> 00:04:24,854 well, it does suit you. 68 00:04:25,589 --> 00:04:26,723 Can say that. 69 00:04:27,490 --> 00:04:29,024 So, what about you? What's your name, 70 00:04:29,026 --> 00:04:32,294 Mr. All-Dressed-Up - In-A-Blue Suit? 71 00:04:33,363 --> 00:04:35,099 I'm Bob. I'm Bob Callahan. 72 00:04:35,832 --> 00:04:37,366 So, where are you headed? 73 00:04:37,368 --> 00:04:38,666 Home. 74 00:04:38,668 --> 00:04:40,135 I've been on the road for a while. 75 00:04:40,137 --> 00:04:41,036 Doing what? 76 00:04:41,038 --> 00:04:43,404 Oh, this and that. I'm in sales. 77 00:04:43,406 --> 00:04:44,671 Oh. Selling what? 78 00:04:44,673 --> 00:04:45,907 As I said, a little of this... 79 00:04:45,909 --> 00:04:47,377 ...little of that. 80 00:04:48,878 --> 00:04:50,111 What are you looking for? 81 00:04:57,021 --> 00:04:59,186 - So, you like horses? - What? 82 00:04:59,188 --> 00:05:02,590 - That thing you're... - Oh! Yes! Yeah, I do. 83 00:05:02,592 --> 00:05:05,327 So, you're a cowgirl who likes stealing cars? 84 00:05:05,329 --> 00:05:07,861 - What else am I missing? - That's pretty much it. 85 00:05:07,863 --> 00:05:09,863 I have three horses. I live in the country. 86 00:05:09,865 --> 00:05:11,500 - Three horses? - I love to ride. 87 00:05:11,502 --> 00:05:12,633 - Yeah. - What are their names? 88 00:05:12,635 --> 00:05:14,501 - The horses? - Yeah. 89 00:05:14,503 --> 00:05:16,537 Wiley, Clementine, and Dorothy Jean. 90 00:05:16,539 --> 00:05:18,138 Dorothy Jean? 91 00:05:18,140 --> 00:05:20,442 Sounds like my kinda gal. Dorothy Jean. 92 00:05:20,444 --> 00:05:21,743 Do you ride? 93 00:05:21,745 --> 00:05:23,911 Me? No. No, never. Never have. 94 00:05:23,913 --> 00:05:26,582 - But it's on my list. - What list is that? 95 00:05:26,584 --> 00:05:28,450 Things I want to do but haven't done yet. 96 00:05:28,452 --> 00:05:29,954 Well, you better hurry up. 97 00:05:31,055 --> 00:05:32,223 Yeah, how come? 98 00:05:34,558 --> 00:05:36,123 Anything else? 99 00:05:36,125 --> 00:05:37,892 - No. No, I think we're good. - No, thank you. 100 00:05:37,894 --> 00:05:39,193 All right then. Whenever you're ready. 101 00:05:39,195 --> 00:05:40,495 Thank you. Sure. 102 00:05:40,497 --> 00:05:42,964 No, no! You gave me a lift. This is the least I can do. 103 00:05:42,966 --> 00:05:46,036 - No, no, don't worry about it. - Please, I insist. 104 00:05:55,212 --> 00:05:56,380 Thank you. 105 00:06:02,952 --> 00:06:07,087 So, uh, what did you say you do? Sales? 106 00:06:07,089 --> 00:06:09,558 - Yeah. - Like door-to-door? 107 00:06:09,560 --> 00:06:11,493 - Uh, no, no, no. - Bible salesman? 108 00:06:11,495 --> 00:06:13,794 No, definitely not. No. 109 00:06:13,796 --> 00:06:14,830 I'm kidding. 110 00:06:14,832 --> 00:06:17,401 Uh... can I tell you something? 111 00:06:19,069 --> 00:06:21,736 I don't know the first thing about sales. 112 00:06:21,738 --> 00:06:23,772 - Oh. - I just made it up. 113 00:06:23,774 --> 00:06:25,907 Well, what do you do then? 114 00:06:25,909 --> 00:06:27,476 Well, that's a secret. 115 00:06:28,646 --> 00:06:30,344 - Oh, is it now? - Yeah. 116 00:06:30,346 --> 00:06:31,580 And why is that? 117 00:06:31,582 --> 00:06:32,781 Well, because if I told you, 118 00:06:32,783 --> 00:06:34,048 you probably wouldn't want to see me again. 119 00:06:34,050 --> 00:06:35,750 Who said I was gonna see you again? 120 00:06:35,752 --> 00:06:37,288 Would you? 121 00:07:24,500 --> 00:07:26,000 This is... 122 00:07:26,002 --> 00:07:28,034 - You're not serious, are you? - I am. 123 00:07:28,036 --> 00:07:30,203 - This is a joke. - I'm serious. 124 00:07:30,205 --> 00:07:31,940 - Oh, come on. - No, joke. No, it's no joke. 125 00:07:31,942 --> 00:07:33,877 Why would you even tell me, then? 126 00:07:34,777 --> 00:07:36,546 Well, I think because I trust you. 127 00:07:37,815 --> 00:07:39,115 You just met me. 128 00:07:39,849 --> 00:07:42,118 Well, sometimes you just know is all. 129 00:07:42,918 --> 00:07:44,488 With me, you know? 130 00:07:45,688 --> 00:07:47,255 Well, you're still sitting here. 131 00:07:47,257 --> 00:07:49,056 Well, that's because I don't believe you. 132 00:07:49,058 --> 00:07:51,428 And if I did believe you... 133 00:07:52,728 --> 00:07:54,061 So, what'd be worse? 134 00:07:54,063 --> 00:07:56,399 If I'm lying about this or telling you the truth? 135 00:08:01,771 --> 00:08:02,703 Prove it. 136 00:08:02,705 --> 00:08:04,238 - Prove it? - Yeah. 137 00:08:04,240 --> 00:08:06,409 - You want me to prove it? - Yeah. 138 00:08:07,444 --> 00:08:08,979 What'll you do if I can? 139 00:08:09,979 --> 00:08:11,548 I won't walk out that door. 140 00:08:18,822 --> 00:08:19,955 No, I'm not gonna do it. 141 00:08:19,957 --> 00:08:22,289 I didn't think so. 142 00:08:22,291 --> 00:08:23,459 Not because I can't. 143 00:08:24,661 --> 00:08:26,495 Because it's just not my style. 144 00:08:26,497 --> 00:08:28,363 - Not your style? - Mnh-mnh. 145 00:08:28,365 --> 00:08:29,763 - You have style? - I do. 146 00:08:29,765 --> 00:08:32,668 Well, uh, tell me what that is then. 147 00:08:32,670 --> 00:08:34,369 - My style? - Yeah. 148 00:08:35,704 --> 00:08:38,041 Okay, well, let's take this place. 149 00:08:39,075 --> 00:08:41,976 This place is not my style. 150 00:08:41,978 --> 00:08:43,447 Say it was a bank. 151 00:08:44,214 --> 00:08:45,813 And instead of that counter up there, 152 00:08:45,815 --> 00:08:47,448 that was really a teller's window. 153 00:08:47,450 --> 00:08:48,616 And that lady standing there 154 00:08:48,618 --> 00:08:50,519 was the teller behind the window. 155 00:08:50,521 --> 00:08:52,886 And you just walk in, real calm, 156 00:08:52,888 --> 00:08:54,255 and you'd find yourself a spot 157 00:08:54,257 --> 00:08:55,255 - and you'd sit down... - Hold your horses! 158 00:08:55,257 --> 00:08:57,458 ...just like we're sitting here. 159 00:08:57,460 --> 00:08:59,360 And you wait and you watch. 160 00:08:59,362 --> 00:09:00,962 And that may take a couple of hours, 161 00:09:00,964 --> 00:09:02,731 might take a couple of days, even. 162 00:09:02,733 --> 00:09:04,798 But you wait. It's gotta feel right. 163 00:09:04,800 --> 00:09:06,168 The timing has to feel right. 164 00:09:06,170 --> 00:09:08,572 And when it does feel right, you make your move. 165 00:09:10,006 --> 00:09:12,941 So you walk right up, look her in the eye, 166 00:09:12,943 --> 00:09:16,178 and you say, "Ma'am, this is a robbery." 167 00:09:16,180 --> 00:09:18,048 And you show her the gun, like this. 168 00:09:18,781 --> 00:09:19,981 You say, "I want you to fill that bag 169 00:09:19,983 --> 00:09:21,348 "with money, hand it over to me. 170 00:09:21,350 --> 00:09:23,320 "And don't do anything stupid or foolish. 171 00:09:24,054 --> 00:09:26,053 "I wouldn't want you to get hurt. 172 00:09:26,055 --> 00:09:27,291 "'Cause I like you. 173 00:09:28,892 --> 00:09:29,993 "I like you a lot. 174 00:09:30,728 --> 00:09:34,095 "As a matter of fact, I might even be falling for you, 175 00:09:34,097 --> 00:09:36,264 so don't go breaking my heart now, okay." 176 00:09:37,367 --> 00:09:39,000 So, she'd fill up the bag with money. 177 00:09:39,002 --> 00:09:40,202 She'd hand it over to me. 178 00:09:40,204 --> 00:09:41,903 And I'd go out just the way I came in, 179 00:09:41,905 --> 00:09:43,638 real casual-like. 180 00:09:43,640 --> 00:09:44,942 And she'd... 181 00:09:46,575 --> 00:09:48,411 You tell me what she'd do? 182 00:09:56,752 --> 00:09:59,520 Hey. I'm just pulling your leg. 183 00:10:33,523 --> 00:10:36,122 His hands were shaking. That's what I kept noticing. 184 00:10:36,124 --> 00:10:38,592 His hands were shaking all over the place. 185 00:10:38,594 --> 00:10:40,061 If he had pulled that trigger, 186 00:10:40,063 --> 00:10:41,662 I don't even think he could have pulled the trigger, 187 00:10:41,664 --> 00:10:42,996 he was so jacked up. 188 00:10:42,998 --> 00:10:43,731 But if he had, I... 189 00:10:43,733 --> 00:10:44,765 Nah. Nah. Nah. 190 00:10:44,767 --> 00:10:46,568 You did the right thing. 191 00:10:46,570 --> 00:10:47,637 How you feeling? You okay? 192 00:10:48,371 --> 00:10:50,741 Hey. Hey, John! John! 193 00:10:52,276 --> 00:10:54,042 I don't wanna make it a big deal or nothing, 194 00:10:54,044 --> 00:10:55,175 but we all pitched in 195 00:10:55,177 --> 00:10:56,679 and got a little something for you. 196 00:10:58,147 --> 00:11:01,082 Oh, shit. The big 4-0. 197 00:11:01,084 --> 00:11:02,884 All downhill from here. 198 00:11:02,886 --> 00:11:04,221 Mm-hmm. 199 00:11:13,763 --> 00:11:16,599 We have to put all of them in because Daddy's here. 200 00:11:20,237 --> 00:11:23,071 Happy birthday! 201 00:11:23,073 --> 00:11:26,274 Oh, man! What is this? 202 00:11:26,276 --> 00:11:28,576 - A surprise! - Why didn't you tell me? 203 00:11:28,578 --> 00:11:31,612 Because then it wouldn't have been a surprise! 204 00:11:31,614 --> 00:11:33,614 Cake for breakfast? 205 00:11:34,917 --> 00:11:37,217 Birthday cake for breakfast? 206 00:11:37,219 --> 00:11:39,220 Sweetheart, whose idea was this? 207 00:11:39,222 --> 00:11:41,458 Oh, it was their idea. 208 00:11:47,030 --> 00:11:49,767 I tried telling them. 209 00:11:51,066 --> 00:11:53,101 Dad's going to be cranky, 210 00:11:53,103 --> 00:11:55,871 and he's not gonna want anyone bringing up his age. 211 00:11:55,873 --> 00:11:57,105 "Dear Mr. President..." 212 00:11:57,107 --> 00:11:58,639 They said they didn't care. 213 00:11:58,641 --> 00:12:00,308 "...I was sorry to hear that you got shot, 214 00:12:00,310 --> 00:12:02,943 and I'm happy to hear that you're feeling better." 215 00:12:02,945 --> 00:12:04,111 What about you? 216 00:12:06,583 --> 00:12:08,084 It's your birthday. 217 00:12:09,151 --> 00:12:10,583 I'm not saying a thing. 218 00:12:10,585 --> 00:12:11,785 "I know you probably can't tell me 219 00:12:11,787 --> 00:12:13,121 "because it's a secret, 220 00:12:13,123 --> 00:12:15,555 "but I bet there are lots of them 221 00:12:15,557 --> 00:12:18,425 "and wonder if you play hide and seek with the visitors. 222 00:12:18,427 --> 00:12:21,996 "I hope to visit some day and think it would be fun. 223 00:12:21,998 --> 00:12:24,164 "Thank you for making America safe. 224 00:12:24,166 --> 00:12:26,634 Yours truly, Abilene Hunt." 225 00:12:31,474 --> 00:12:33,377 Car 22, do you copy? 226 00:12:34,377 --> 00:12:36,510 Car 22, this is Dispatch. Do you copy? 227 00:12:36,512 --> 00:12:40,381 Babe, push that red button and tell them, "10-4." 228 00:12:40,383 --> 00:12:41,683 10-4. 229 00:12:41,685 --> 00:12:44,119 Say, "10-4, good buddy." 230 00:12:44,121 --> 00:12:47,524 - 10-4, good buddy. - Hey, I wanna do it! 231 00:12:48,992 --> 00:12:52,125 Dude, tell her... push the red button... 232 00:12:52,127 --> 00:12:55,996 and say, "Dispatch, this is Robbery 7." 233 00:12:55,998 --> 00:12:58,131 Dispatch, this is Robbery 7. 234 00:12:58,133 --> 00:12:59,332 Please stop messing around. 235 00:12:59,334 --> 00:13:02,269 Say, "I gotta go... 10-2 real bad." 236 00:13:02,271 --> 00:13:04,440 I gotta go 10-2 real bad. 237 00:13:05,174 --> 00:13:06,677 Wait, what's 10-2? 238 00:13:11,047 --> 00:13:12,380 All right, you wanna wait in the car 239 00:13:12,382 --> 00:13:13,448 or you wanna come in? 240 00:13:13,450 --> 00:13:14,848 - Come in. - Wait. 241 00:13:14,850 --> 00:13:16,351 Can I have the keys so I can listen to the radio? 242 00:13:16,353 --> 00:13:18,419 Yeah. And write a note to your teacher 243 00:13:18,421 --> 00:13:20,722 because we're all going to be late. 244 00:13:20,724 --> 00:13:21,757 Got it. 245 00:13:22,725 --> 00:13:23,759 Come on. 246 00:13:27,497 --> 00:13:29,900 Come on, buddy! 10-2. Let's go! 247 00:14:18,247 --> 00:14:20,217 Who you praying to this time? 248 00:14:20,950 --> 00:14:23,016 Our Lady of, uh... 249 00:14:23,018 --> 00:14:25,886 Rare and Periodic Attendance. 250 00:14:29,191 --> 00:14:31,024 So, it's your choice, all right? 251 00:14:31,026 --> 00:14:32,025 You gotta choose? 252 00:14:32,027 --> 00:14:33,193 Yeah! 253 00:14:33,195 --> 00:14:35,763 Okay, so then pick whatever you want. 254 00:14:35,765 --> 00:14:37,531 I mean, you liked baseball, didn't you? 255 00:14:37,533 --> 00:14:40,002 - Yeah. - Okay, so pick baseball. 256 00:14:40,770 --> 00:14:43,004 Just pick whatever you want to pick. 257 00:14:43,006 --> 00:14:44,405 That's... that's the most important thing. 258 00:14:44,407 --> 00:14:46,140 Do the thing that you want to do. 259 00:14:46,142 --> 00:14:48,076 But make sure that you actually like it, 260 00:14:48,078 --> 00:14:49,177 you know what I mean? 261 00:14:49,179 --> 00:14:50,745 'Cause you're stuck with it. 262 00:14:50,747 --> 00:14:52,516 Why are you looking at me like that? 263 00:14:55,384 --> 00:14:57,117 Do you like your job? 264 00:14:57,119 --> 00:14:59,953 Uh, excuse me, sir. Can I see the manager? 265 00:14:59,955 --> 00:15:01,222 Well, that would be me. 266 00:15:01,224 --> 00:15:02,789 What can I do for you this morning? 267 00:15:02,791 --> 00:15:04,725 Well, I'd like to ask about a business loan. 268 00:15:04,727 --> 00:15:07,361 Well, sure. I bet we can help you with that. 269 00:15:07,363 --> 00:15:10,334 Uh, what sort of business are we talking about? 270 00:15:11,367 --> 00:15:13,067 Oh. 271 00:15:13,069 --> 00:15:14,671 This kind. 272 00:15:25,348 --> 00:15:26,683 Sit down. 273 00:15:28,718 --> 00:15:30,286 Dad, I'm bored. 274 00:15:31,054 --> 00:15:32,623 What do you want me to do? 275 00:15:38,895 --> 00:15:40,697 So, how are you feeling today? 276 00:15:42,398 --> 00:15:44,868 Not so good, since you're asking. 277 00:15:46,335 --> 00:15:47,671 Well, the day's still young. 278 00:15:54,544 --> 00:15:56,313 I'm going to give this to you. 279 00:15:57,347 --> 00:16:00,851 And what I want you to do is fill it with money. 280 00:16:01,783 --> 00:16:03,150 You ever hear about that frog 281 00:16:03,152 --> 00:16:04,619 that went to the bank right there? 282 00:16:04,621 --> 00:16:05,653 No. 283 00:16:05,655 --> 00:16:07,690 A frog walked into a bank one day. 284 00:16:08,891 --> 00:16:11,192 And he walks right up to the teller. "May I speak..." 285 00:16:11,194 --> 00:16:13,026 Here they got a nameplate and his name, 286 00:16:13,028 --> 00:16:15,261 it says Mr. Paddywhack on it. 287 00:16:15,263 --> 00:16:16,329 He walks up to him and he says, 288 00:16:16,331 --> 00:16:17,731 "Excuse me, Mr. Paddywhack. 289 00:16:17,733 --> 00:16:19,833 "I'd like to talk to someone about taking out a loan." 290 00:16:19,835 --> 00:16:22,605 And Mr. Paddywhack looked at him and he said... 291 00:16:23,573 --> 00:16:25,809 "You can't get a loan. You're just a frog." 292 00:16:26,542 --> 00:16:28,608 And the frog says, "That doesn't seem fair. 293 00:16:28,610 --> 00:16:30,577 Would you go please speak to your manager?" 294 00:16:30,579 --> 00:16:31,912 So Mr. Paddywhack went back 295 00:16:31,914 --> 00:16:34,314 and he talked to the manager and he said... 296 00:16:34,316 --> 00:16:36,116 "Sir, there's a frog out there 297 00:16:36,118 --> 00:16:38,553 who's asking about taking out a loan." 298 00:16:38,555 --> 00:16:40,587 And his, uh, manager said, 299 00:16:40,589 --> 00:16:42,591 "Well, does he have any collateral?" 300 00:16:43,526 --> 00:16:46,659 Collateral is something you can, uh, get if you're... 301 00:16:46,661 --> 00:16:49,333 hold on to to make sure that people give their money back. 302 00:16:50,366 --> 00:16:52,766 And he said, "I don't know. I'll go ask." 303 00:16:52,768 --> 00:16:53,903 And he sat down. 304 00:16:55,238 --> 00:16:57,270 He goes back out to the frog and he says, 305 00:16:57,272 --> 00:16:58,675 "Do you have any collateral?" 306 00:17:00,310 --> 00:17:04,611 And, uh, the frog took out this little teeny, tiny glass pear, 307 00:17:04,613 --> 00:17:06,781 and he puts it on the counter and he said... 308 00:17:06,783 --> 00:17:09,684 "That glass pear is all I have in the world." 309 00:17:09,686 --> 00:17:11,718 And then Mr. Paddywhack takes it back 310 00:17:11,720 --> 00:17:13,021 to his manager and he says... 311 00:17:13,023 --> 00:17:15,589 So, we'll switch that from checking to savings? 312 00:17:15,591 --> 00:17:18,059 "Sir, this is all the frog has in the world." 313 00:17:18,061 --> 00:17:19,092 Thank you. 314 00:17:19,094 --> 00:17:20,227 The manager looks at him, 315 00:17:20,229 --> 00:17:21,396 and he looks at the little glass pear, 316 00:17:21,398 --> 00:17:22,766 and he says... 317 00:17:26,768 --> 00:17:29,269 He says, "It's a knick-knack, Paddywhack. 318 00:17:29,271 --> 00:17:30,740 Give the frog a loan." 319 00:17:32,074 --> 00:17:34,342 - You get it? - Yeah. 320 00:17:34,344 --> 00:17:35,746 I'd like to make a deposit. 321 00:17:36,746 --> 00:17:39,147 Excuse me, ladies and gentlemen. 322 00:17:39,149 --> 00:17:41,015 Please remain calm. 323 00:17:41,017 --> 00:17:43,883 It is my duty to inform you... 324 00:17:43,885 --> 00:17:46,254 that this bank has just been robbed. 325 00:17:49,991 --> 00:17:50,991 Step on it. 326 00:17:57,834 --> 00:18:00,801 Now, everybody just... Helen, I can handle this. 327 00:18:00,803 --> 00:18:02,704 - Sir, you cannot leave. - Sir! My daughter's in the car outside. 328 00:18:02,706 --> 00:18:04,470 - The police are on their way. - Listen... listen... 329 00:18:04,472 --> 00:18:06,040 Okay. I am the... I'm with the... 330 00:18:06,042 --> 00:18:07,475 The police will be here momentarily. 331 00:18:07,477 --> 00:18:08,641 You're not listening to what I'm telling you! 332 00:18:08,643 --> 00:18:10,778 I'm with the police department. 333 00:18:16,251 --> 00:18:19,655 John? What the hell are you doing here? 334 00:18:40,509 --> 00:18:41,876 Did you see anybody funny 335 00:18:41,878 --> 00:18:43,576 or something that looked out of place? 336 00:18:43,578 --> 00:18:46,246 So, how old exactly? 337 00:18:46,248 --> 00:18:49,182 Oh, I'd say he was about 50 or 60? 338 00:18:49,184 --> 00:18:51,552 - Closer to 60? - Yeah. 339 00:18:51,554 --> 00:18:55,859 - Or 50? - Yeah. Uh, 50 to 60. 340 00:18:56,892 --> 00:18:58,661 Sound about right to you, John? 341 00:18:59,495 --> 00:19:00,897 Mm-hmm. 342 00:19:08,371 --> 00:19:10,304 So what happened? 343 00:19:10,306 --> 00:19:11,971 Are you guys, okay? 344 00:19:11,973 --> 00:19:14,074 Um... 345 00:19:14,076 --> 00:19:15,376 You said he was armed? 346 00:19:15,378 --> 00:19:17,011 Yes, he had a gun. 347 00:19:17,013 --> 00:19:19,112 - You saw it? - Yes! 348 00:19:19,114 --> 00:19:21,248 - He pointed it at you? - Well, I... Well, no! 349 00:19:21,250 --> 00:19:22,816 But he said he had one! And I... 350 00:19:22,818 --> 00:19:24,686 - You did what he said. - Yes! 351 00:19:24,688 --> 00:19:28,757 - Because he said he had a gun. - Yes. And also... 352 00:19:30,892 --> 00:19:33,796 I mean, he was also sort of a gentleman. 353 00:20:16,105 --> 00:20:18,639 She don't speak a lick of English. 354 00:20:18,641 --> 00:20:21,774 And I don't know but one or two words in Spanish, 355 00:20:21,776 --> 00:20:25,278 both of which I employ liberally and... 356 00:20:25,280 --> 00:20:26,882 We seem to get along just fine. 357 00:20:27,784 --> 00:20:29,883 Bueno para ti. 358 00:20:29,885 --> 00:20:32,721 What am I supposed to say to that? Si? 359 00:20:33,757 --> 00:20:36,957 Si. Absolutamente. 360 00:20:36,959 --> 00:20:39,860 Oh, man. I know when I'm being made fun of, 361 00:20:39,862 --> 00:20:42,330 and I'm okay with that because 362 00:20:42,332 --> 00:20:45,565 I've got a good sense of humor about myself, sir. 363 00:20:45,567 --> 00:20:47,534 I've got a good sense of humor about you, too. 364 00:20:47,536 --> 00:20:50,036 Yeah, right. Get the hell out. 365 00:20:50,038 --> 00:20:53,640 She wants me to take her... 366 00:20:53,642 --> 00:20:55,778 ...down to Buenos Aires. 367 00:20:56,778 --> 00:20:58,345 - You ever been down there? - Nope. 368 00:20:58,347 --> 00:21:01,180 Well, apparently they've got some really good poetry. 369 00:21:01,182 --> 00:21:03,185 You're thinking of Chile. 370 00:21:04,621 --> 00:21:07,353 What's the difference? 371 00:21:07,355 --> 00:21:09,957 What about St. Louis? You ever been to St. Louis? 372 00:21:09,959 --> 00:21:11,257 Sure. 373 00:21:11,259 --> 00:21:13,194 I got an idea for a pretty good score up there. 374 00:21:13,196 --> 00:21:16,697 ...19 high school ROTC cadets from Lubbock. 375 00:21:16,699 --> 00:21:19,534 The man put his charges to bed at 9:30 on Friday, 376 00:21:19,536 --> 00:21:22,069 put on his snow shoes, and walked down the mountain to... 377 00:21:22,071 --> 00:21:23,273 Is it on the news? 378 00:21:24,305 --> 00:21:26,774 In local news today... bees! 379 00:21:26,776 --> 00:21:30,279 Nope. Nobody cares. 380 00:21:32,448 --> 00:21:33,783 Well, you care. 381 00:21:34,549 --> 00:21:36,450 - Don't you? - Trying to. 382 00:21:36,452 --> 00:21:39,920 I can't figure out if I need to try a whole lot harder 383 00:21:39,922 --> 00:21:42,191 or if I should just quit. 384 00:21:43,025 --> 00:21:45,159 So, you gonna quit and do what? 385 00:21:45,161 --> 00:21:48,094 I really don't know. Something useful. 386 00:21:48,096 --> 00:21:49,764 Something where I don't have to clean up a mess 387 00:21:49,766 --> 00:21:52,102 that keeps on making itself every time I turn around. 388 00:21:53,169 --> 00:21:55,805 Okay. You can quit. 389 00:21:56,872 --> 00:21:58,741 Or you can try and catch 'em. 390 00:22:13,623 --> 00:22:15,959 I didn't think you'd ever actually call. 391 00:22:17,293 --> 00:22:19,627 I didn't think you'd pick up. So we're even. 392 00:22:21,229 --> 00:22:23,497 - So, how's your truck? - Oh, it's all fixed up. 393 00:22:23,499 --> 00:22:26,167 - Yeah? - Yeah. How about you? 394 00:22:26,169 --> 00:22:27,700 You've been traveling a lot, I guess? 395 00:22:27,702 --> 00:22:29,035 Oh, yeah. 396 00:22:29,037 --> 00:22:30,603 Selling a lot of Bibles? 397 00:22:30,605 --> 00:22:31,971 Yeah. A whole lot. 398 00:22:31,973 --> 00:22:33,873 You're looking at one of the top five salesmen 399 00:22:33,875 --> 00:22:35,409 in the area right here. 400 00:22:35,411 --> 00:22:36,813 - Yeah? - Yup. 401 00:22:38,148 --> 00:22:40,350 I don't believe a word you say. 402 00:22:41,284 --> 00:22:42,752 Probably a good idea. 403 00:22:45,653 --> 00:22:47,455 You aren't wearing your hearing aid. 404 00:22:47,457 --> 00:22:48,855 Hmm? 405 00:22:48,857 --> 00:22:50,757 You're not wearing your hearing aid! 406 00:22:50,759 --> 00:22:52,092 I'm sorry, I can't hear ya. 407 00:22:52,094 --> 00:22:53,459 You're not wearing your... 408 00:22:53,461 --> 00:22:54,998 God. 409 00:22:57,933 --> 00:23:00,936 Hey. Got something for ya. 410 00:23:06,342 --> 00:23:07,443 John Hunt! 411 00:23:08,209 --> 00:23:11,014 John Hunt, where is he? There he is. 412 00:23:11,847 --> 00:23:14,081 Looks like your rainy-day robber is at it again. 413 00:23:14,083 --> 00:23:17,083 Laugh it up, Columbo. What do you got? 414 00:23:17,085 --> 00:23:20,920 Gene Dentler sent that over. Said it made him think of you. 415 00:23:20,922 --> 00:23:23,055 That's hilarious. 416 00:23:23,057 --> 00:23:24,358 Don't you worry about it, man. 417 00:23:24,360 --> 00:23:26,963 I've already got the AARP on the case. 418 00:23:31,566 --> 00:23:32,867 Hello. Gene. 419 00:23:32,869 --> 00:23:34,434 Hey, Gene Dentler. It's John Hunt here. 420 00:23:34,436 --> 00:23:35,836 Tell me about this robbery. 421 00:23:35,838 --> 00:23:37,571 Oh, you mean the old guy? 422 00:23:37,573 --> 00:23:41,774 Yeah, same story. Small haul. No prints, no MO, no nothing. 423 00:23:41,776 --> 00:23:43,476 So you got no leads, huh? 424 00:23:43,478 --> 00:23:44,879 What a fucking surprise. 425 00:23:44,881 --> 00:23:47,380 Mainly on account of nobody giving a shit. 426 00:23:47,382 --> 00:23:49,749 It's just kind of a funny story. 427 00:23:49,751 --> 00:23:52,285 Yeah. Nothing funnier than armed robbery. 428 00:23:52,287 --> 00:23:53,920 Yeah. 429 00:23:53,922 --> 00:23:55,555 Oh, you know, speaking of funny... 430 00:23:55,557 --> 00:23:57,957 here's where it gets interesting. 431 00:23:57,959 --> 00:24:00,159 I told my wife about the whole deal. 432 00:24:00,161 --> 00:24:01,829 And I guess she tells her sister, 433 00:24:01,831 --> 00:24:04,063 'cause the next day, her sister calls me 434 00:24:04,065 --> 00:24:06,600 and she told me about a thing she read in the paper 435 00:24:06,602 --> 00:24:08,636 that sounds real similar. 436 00:24:08,638 --> 00:24:10,871 Old guy... with a gun. 437 00:24:10,873 --> 00:24:14,076 Oh, yeah? What's your, uh, your wife's sister's name? 438 00:24:15,478 --> 00:24:16,643 Hello, Marge. I'm calling about 439 00:24:16,645 --> 00:24:17,945 this robbery you had on June 8th. 440 00:24:17,947 --> 00:24:19,880 Is that case still open? 441 00:24:21,216 --> 00:24:23,584 Yes, ma'am. Would you fax it to me? Thank you. 442 00:24:24,353 --> 00:24:26,555 Now, what do you mean when you say more than one? 443 00:24:27,989 --> 00:24:28,989 Two? 444 00:24:33,062 --> 00:24:34,794 Excuse me. 445 00:24:34,796 --> 00:24:35,862 - Oh, hi. - Hi. 446 00:24:35,864 --> 00:24:37,296 I'd like to open up an account. 447 00:24:37,298 --> 00:24:40,766 Oh, great. What type of account do you have in mind? 448 00:24:40,768 --> 00:24:42,438 This kind. 449 00:24:43,840 --> 00:24:45,108 This kind. 450 00:24:46,808 --> 00:24:48,476 This kind. 451 00:24:58,621 --> 00:24:59,621 This enough for you? 452 00:25:00,721 --> 00:25:02,257 Keep 'em coming, please, Patty. 453 00:25:13,102 --> 00:25:15,138 God! Can I get some help? 454 00:25:16,605 --> 00:25:18,772 Okay, what we have here is five states. 455 00:25:18,774 --> 00:25:20,373 - 93 robberies. - In two years. 456 00:25:20,375 --> 00:25:22,342 And you think it's all the same guys? 457 00:25:22,344 --> 00:25:23,310 Hundred percent. 458 00:25:23,312 --> 00:25:24,812 So, how do the same three guys 459 00:25:24,814 --> 00:25:26,179 get away with all that? 460 00:25:26,181 --> 00:25:27,348 Well, they haven't gotten away with it. 461 00:25:27,350 --> 00:25:29,216 They just haven't been caught yet. 462 00:25:29,218 --> 00:25:30,551 So, what do you want to do? 463 00:25:30,553 --> 00:25:31,650 - What do we want to do? - Yeah. 464 00:25:31,652 --> 00:25:32,585 We're going to catch 'em. 465 00:25:32,587 --> 00:25:33,589 We're going to catch 'em. 466 00:25:40,129 --> 00:25:41,164 Hello. 467 00:26:06,087 --> 00:26:09,258 Oh. You crying? Don't cry. 468 00:26:09,991 --> 00:26:11,659 What are you crying for? 469 00:26:11,661 --> 00:26:13,627 This is my first day. 470 00:26:13,629 --> 00:26:14,861 Well, there's always a first time 471 00:26:14,863 --> 00:26:16,132 for everything, isn't there? 472 00:26:18,133 --> 00:26:19,134 Chin up. 473 00:26:21,769 --> 00:26:23,038 Okay. 474 00:26:24,506 --> 00:26:26,209 You're doing a great job. 475 00:26:33,114 --> 00:26:34,848 And how would you describe him? 476 00:26:34,850 --> 00:26:37,921 Well, he was, uh... he was very polite. 477 00:26:39,220 --> 00:26:41,988 He seemed like a nice enough fella. 478 00:26:41,990 --> 00:26:44,257 - He was... - Let me guess. 479 00:26:44,259 --> 00:26:47,561 - Uh, he was a gentleman. - Well, yeah. 480 00:26:47,563 --> 00:26:49,265 But he was more... 481 00:26:50,665 --> 00:26:53,235 - He just seemed happy. - Happy? 482 00:26:54,737 --> 00:26:56,005 Yeah. 483 00:26:56,972 --> 00:26:59,942 Did he look like either of these two guys here? 484 00:27:01,411 --> 00:27:03,811 Yeah. Sorta. I gue... 485 00:27:03,813 --> 00:27:07,050 He... he just seemed more... 486 00:27:08,750 --> 00:27:10,085 Happy. 487 00:27:33,008 --> 00:27:34,309 Come on! 488 00:27:37,912 --> 00:27:39,446 It looks terrible now 489 00:27:39,448 --> 00:27:40,947 because I started stripping the paper off 490 00:27:40,949 --> 00:27:42,181 thinking I'd change it. 491 00:27:42,183 --> 00:27:45,585 But then I found this on the plaster... 492 00:27:45,587 --> 00:27:48,354 and I couldn't bring myself to cover it up. 493 00:27:48,356 --> 00:27:51,057 I looked it up. That's the guy that built this house. 494 00:27:51,059 --> 00:27:53,092 He signed that about 100 years ago, 495 00:27:53,094 --> 00:27:54,730 and it's still there. 496 00:27:57,799 --> 00:28:00,133 Wiley here, I've had since he was born 497 00:28:00,135 --> 00:28:02,101 and Clementine... 498 00:28:02,103 --> 00:28:03,469 Clementine belonged to our neighbors, 499 00:28:03,471 --> 00:28:05,605 but she kept busting through our fence. 500 00:28:05,607 --> 00:28:06,640 So, we... 501 00:28:06,642 --> 00:28:08,344 We finally just gave up and bought her. 502 00:28:10,246 --> 00:28:13,813 So... all this belongs to you, huh? 503 00:28:13,815 --> 00:28:15,549 Yup. 504 00:28:15,551 --> 00:28:17,186 - Wow. - Me and the bank. 505 00:28:19,621 --> 00:28:20,821 Hmm. 506 00:28:20,823 --> 00:28:22,691 My kids keep telling me to sell it, 507 00:28:23,725 --> 00:28:24,957 but I love it too much. 508 00:28:26,795 --> 00:28:28,461 They say it's too expensive 509 00:28:28,463 --> 00:28:31,800 or that it's too much for me to handle on my own, but... 510 00:28:32,901 --> 00:28:35,267 I say, well, come on out 511 00:28:35,269 --> 00:28:36,805 and give me a hand, then. 512 00:28:38,739 --> 00:28:40,175 I'm not going anywhere. 513 00:28:43,746 --> 00:28:45,148 You're not married, are ya? 514 00:28:45,948 --> 00:28:47,850 No... Me? No. 515 00:28:48,616 --> 00:28:50,819 I was once though. That was when I was young. 516 00:28:52,054 --> 00:28:53,488 Got any kids? 517 00:28:55,356 --> 00:28:56,792 I hope not. 518 00:29:00,328 --> 00:29:01,995 - 75... - Yeah. 519 00:29:01,997 --> 00:29:03,229 - ...76... - Yes. 520 00:29:03,231 --> 00:29:04,296 - ...77... - Yup. 521 00:29:04,298 --> 00:29:05,533 Can I have a sip of your beer? 522 00:29:05,535 --> 00:29:06,699 No. Go. 523 00:29:06,701 --> 00:29:10,003 78, 79, 80. 524 00:29:10,005 --> 00:29:12,104 80. Okay, what comes after 80? 525 00:29:12,106 --> 00:29:13,540 - 81. - 81. 526 00:29:13,542 --> 00:29:15,609 Now that's a trail. You see a trail? 527 00:29:15,611 --> 00:29:16,543 Yeah. 528 00:29:16,545 --> 00:29:17,910 But where's the trail lead? 529 00:29:17,912 --> 00:29:19,213 The bad guy. 530 00:29:19,215 --> 00:29:20,550 To the bad guy. 531 00:29:21,350 --> 00:29:23,186 Now, where's that bad guy going? 532 00:30:19,240 --> 00:30:21,610 Can we get two more coffees over here, please? 533 00:30:24,046 --> 00:30:26,414 - How was the drive? - Long. 534 00:30:27,216 --> 00:30:29,015 - Long. - Romantic. 535 00:30:29,017 --> 00:30:31,554 Romantic? 536 00:30:33,421 --> 00:30:35,288 He didn't like my book-on-tape. 537 00:31:18,866 --> 00:31:19,901 It's big. 538 00:31:22,871 --> 00:31:24,207 Real big. 539 00:31:27,442 --> 00:31:30,645 What I want to know is how much they got in that truck. 540 00:31:37,952 --> 00:31:39,253 I'd like to talk to somebody 541 00:31:39,255 --> 00:31:40,823 about opening an IRA. 542 00:32:05,313 --> 00:32:07,647 Hi. Can you cash this for me please? 543 00:32:07,649 --> 00:32:08,916 - Certainly. - Thank you. 544 00:32:08,918 --> 00:32:10,386 - Will that be all? - Yeah. 545 00:32:25,234 --> 00:32:26,399 I see all my friends buying homes 546 00:32:26,401 --> 00:32:27,934 and doing these grown up things 547 00:32:27,936 --> 00:32:30,773 that shouldn't have seemed so big to me, but... 548 00:32:31,573 --> 00:32:32,773 when I'd add everything up, 549 00:32:32,775 --> 00:32:34,610 it just didn't make any sense until... 550 00:32:35,844 --> 00:32:37,611 Oh, until now, 551 00:32:37,613 --> 00:32:39,178 and everything's settled down... 552 00:32:40,315 --> 00:32:43,016 Sir. Sir, your cash. 553 00:32:43,018 --> 00:32:44,484 Oh. Thank you. 554 00:32:44,486 --> 00:32:46,055 ...they're in their right place. 555 00:32:47,956 --> 00:32:50,792 Oh, I'm a kid. My dad leaves. 556 00:32:51,526 --> 00:32:56,662 And when I turned a teenager, my, uh, mom remarried. 557 00:32:56,664 --> 00:33:00,365 And she remarried to a cop, so... 558 00:33:00,367 --> 00:33:03,035 - A cop? - Christ, I know. 559 00:33:03,037 --> 00:33:06,605 I'm already doing petty crime and that type of thing. 560 00:33:06,607 --> 00:33:08,507 Anyway, the first thing he does is 561 00:33:08,509 --> 00:33:11,276 he changes all the locks on the house. 562 00:33:11,278 --> 00:33:14,880 And, uh, and he writes a 30-page manifesto 563 00:33:14,882 --> 00:33:19,252 about what's gonna happen now that he's in charge. 564 00:33:19,254 --> 00:33:23,390 And things that we have to do, things we can no longer do, 565 00:33:23,392 --> 00:33:24,658 that type of thing. 566 00:33:24,660 --> 00:33:26,226 Well, anyways, it's Christmastime. 567 00:33:26,228 --> 00:33:28,829 I go out drinking, I come home late. 568 00:33:28,831 --> 00:33:31,497 The house is locked up like a federal prison. 569 00:33:31,499 --> 00:33:32,832 I... 570 00:33:32,834 --> 00:33:35,369 The only window available to me is a high window, 571 00:33:35,371 --> 00:33:37,303 and I get up into the high window 572 00:33:37,305 --> 00:33:38,737 and I get halfway through 573 00:33:38,739 --> 00:33:40,340 and I start losing my balance 574 00:33:40,342 --> 00:33:42,809 and I'm hanging on to the Christmas tree. 575 00:33:42,811 --> 00:33:47,013 And the balls are falling and the tinsels are tinseling. 576 00:33:47,015 --> 00:33:48,581 And I see through the tinsel, 577 00:33:48,583 --> 00:33:52,186 I see my stepfather in his whitey-tighties 578 00:33:52,188 --> 00:33:54,254 in a combat position 579 00:33:54,256 --> 00:33:56,755 with both hands on his revolver, 580 00:33:56,757 --> 00:33:59,492 and he's ready to squeeze one off. And he says... 581 00:33:59,494 --> 00:34:03,763 "Freeze! Freeze, sailor!" 582 00:34:03,765 --> 00:34:06,332 He's never referred to me as sailor before. 583 00:34:06,334 --> 00:34:08,368 It was a first. 584 00:34:08,370 --> 00:34:13,040 So I... Things got worse from there and... 585 00:34:13,042 --> 00:34:14,810 And that's why I hate Christmas. 586 00:34:21,450 --> 00:34:23,216 - Hello? - Hey! It's me. 587 00:34:23,218 --> 00:34:24,484 Oh, hello! 588 00:34:24,486 --> 00:34:26,386 Is it too late for me to call? 589 00:34:26,388 --> 00:34:28,524 No, it's... it's not that late. 590 00:34:29,857 --> 00:34:32,558 - So, what are you doing? - Just sitting at home, 591 00:34:32,560 --> 00:34:35,428 paying bills, procrastinating. 592 00:34:35,430 --> 00:34:38,698 - Just waiting for me to call? - Careful, now. 593 00:34:38,700 --> 00:34:40,234 Where are you anyway? 594 00:34:40,968 --> 00:34:44,170 Oh, somewhere in Oklahoma or Missouri, I don't know. 595 00:34:44,172 --> 00:34:45,875 It all seems the same to me. 596 00:34:47,109 --> 00:34:50,746 So, you wanna come find me? 597 00:34:53,348 --> 00:34:54,948 So, the vault. 598 00:34:54,950 --> 00:34:57,685 - The vault and the truck. - Hmm. 599 00:34:58,585 --> 00:35:00,620 You really think we can do it? 600 00:35:00,622 --> 00:35:02,656 Yeah, I think we can probably do it. 601 00:35:02,658 --> 00:35:04,991 We can probably do anything we set our minds to. 602 00:35:04,993 --> 00:35:08,462 I'm just saying, it sounds like we're showing off. 603 00:35:08,464 --> 00:35:10,496 Well, let's show off then. 604 00:35:10,498 --> 00:35:12,431 I'm so tired of doing the same score 605 00:35:12,433 --> 00:35:14,132 over and over again. 606 00:35:14,134 --> 00:35:16,169 It's penny-ante bullshit. 607 00:35:16,171 --> 00:35:18,304 I'm gonna be 67 years old. 608 00:35:18,306 --> 00:35:19,841 My bones hurt. 609 00:35:21,243 --> 00:35:22,978 Jesus Christ. 610 00:35:24,846 --> 00:35:26,882 I'm gonna start thinking about my future. 611 00:35:27,950 --> 00:35:29,051 My future. 612 00:35:30,852 --> 00:35:32,752 What are you thinking, Forrest? 613 00:35:32,754 --> 00:35:34,856 Do you think we can pull it off? 614 00:35:35,658 --> 00:35:38,093 - Yeah, probably. - Probably? 615 00:35:39,194 --> 00:35:40,996 Probably? 616 00:35:42,163 --> 00:35:43,899 You forget about Paterson? 617 00:35:44,632 --> 00:35:46,433 Probably didn't get you very far then. 618 00:35:46,435 --> 00:35:49,138 Yeah, but that was then. This is now. 619 00:35:49,870 --> 00:35:52,272 And now, I know what I'm doing. 620 00:35:52,274 --> 00:35:53,438 Yeah, I know, too. 621 00:35:53,440 --> 00:35:55,843 But I also know what I'm capable of. 622 00:35:56,578 --> 00:35:59,946 And these days, those are two different things. 623 00:36:01,216 --> 00:36:02,582 I don't have to calm down. 624 00:36:02,584 --> 00:36:03,984 No, don't touch me. 625 00:36:04,852 --> 00:36:06,286 I don't want to be cool. 626 00:36:06,288 --> 00:36:08,587 Just... Would you be quiet? 627 00:36:08,589 --> 00:36:10,223 What is wrong with my voice? 628 00:36:10,225 --> 00:36:11,424 What do I need to be quiet for? 629 00:36:11,426 --> 00:36:14,729 You should take me home. Your brother is... 630 00:36:15,564 --> 00:36:16,862 He tried to grab my boobs! 631 00:36:16,864 --> 00:36:18,598 What kind of man lets his brother 632 00:36:18,600 --> 00:36:20,199 try to touch someone's boobs? 633 00:36:20,201 --> 00:36:21,569 He's 13... 634 00:36:28,877 --> 00:36:30,277 ...controlled but caused 635 00:36:30,279 --> 00:36:33,112 heavy damage to the building and its contents. 636 00:36:33,114 --> 00:36:34,446 The arson inspectors say 637 00:36:34,448 --> 00:36:37,650 there were several points of instigation for the fire, 638 00:36:37,652 --> 00:36:39,622 and foul play has not been ruled out. 639 00:36:40,355 --> 00:36:41,922 We now go to Dallas, Texas, 640 00:36:41,924 --> 00:36:44,056 where police from multiple states have traced 641 00:36:44,058 --> 00:36:46,725 a series of dozens of bank robberies 642 00:36:46,727 --> 00:36:49,495 to a band of highly skilled robbers. 643 00:36:49,497 --> 00:36:52,065 Making this crime spree even more unusual? 644 00:36:52,067 --> 00:36:54,500 These suspects are a little bit older 645 00:36:54,502 --> 00:36:56,236 than your average criminals. 646 00:36:56,238 --> 00:36:57,804 Well, we figure them to be about 647 00:36:57,806 --> 00:36:59,437 60 to 70 years old. 648 00:36:59,439 --> 00:37:01,775 For that reason, we're calling them "The Over the Hill Gang." 649 00:37:01,777 --> 00:37:03,676 - Good name. - Thank you. 650 00:37:03,678 --> 00:37:05,178 We came up with that. 651 00:37:05,180 --> 00:37:06,446 Folks from all around, 652 00:37:06,448 --> 00:37:07,681 some from Albuquerque and Little Rock 653 00:37:07,683 --> 00:37:08,781 just putting our heads together 654 00:37:08,783 --> 00:37:10,516 and hoping to nab these guys. 655 00:37:10,518 --> 00:37:11,984 So, old men robbing banks, 656 00:37:11,986 --> 00:37:13,920 it seems like they'd be fairly conspicuous. 657 00:37:13,922 --> 00:37:16,589 Any idea how they'd gotten away with it for so long? 658 00:37:16,591 --> 00:37:18,058 Well, no. 659 00:37:18,060 --> 00:37:19,725 But frankly, they have a whole lot more experience 660 00:37:19,727 --> 00:37:21,761 robbing banks than we do catching them. 661 00:37:21,763 --> 00:37:23,228 Think you'll be the one to catch 'em? 662 00:37:23,230 --> 00:37:25,332 Uh, I think that any of these fellas here 663 00:37:25,334 --> 00:37:27,766 who put in long hours and done some real hard work 664 00:37:27,768 --> 00:37:29,301 would like to do the job. 665 00:37:29,303 --> 00:37:30,904 But, yeah, I won't lie. 666 00:37:30,906 --> 00:37:33,007 I'd love to slap the cuffs on them myself. 667 00:37:34,676 --> 00:37:36,743 I hope that happens. I hope I get the chance. 668 00:37:36,745 --> 00:37:38,111 Here's hoping time doesn't catch up with them 669 00:37:38,113 --> 00:37:39,178 before you do. 670 00:37:39,180 --> 00:37:40,913 - Okay, thank you. - Thanks, Detective. 671 00:37:40,915 --> 00:37:42,951 - Thank you. - Ted, back to you. 672 00:37:49,957 --> 00:37:51,660 Hey, back already? 673 00:37:54,730 --> 00:37:56,362 You see the news? 674 00:37:56,364 --> 00:37:57,596 No. 675 00:37:57,598 --> 00:37:58,901 How's the weather? 676 00:38:00,201 --> 00:38:01,337 Blue skies. 677 00:38:14,082 --> 00:38:16,819 Hello? 678 00:38:24,326 --> 00:38:25,725 You gotta be kidding me. 679 00:38:39,942 --> 00:38:41,775 So, you can take a look on the tapes. 680 00:38:41,777 --> 00:38:44,810 They just sweep right in, lockstep with the guards. 681 00:38:44,812 --> 00:38:46,948 It's like they were escorting them to the vaults. 682 00:38:49,084 --> 00:38:50,285 Detective? 683 00:38:51,719 --> 00:38:53,488 Detective Hunt? We're this way. 684 00:38:54,455 --> 00:38:57,522 Um. Yeah, so, most people didn't even know what was going on. 685 00:38:57,524 --> 00:38:58,924 - Is this John Hunt? - Yeah. 686 00:38:58,926 --> 00:39:00,960 You're the talk of the town, Detective. 687 00:39:00,962 --> 00:39:02,295 I gotta get this straight. Okay. 688 00:39:02,297 --> 00:39:04,998 First, you followed them into the street, right? 689 00:39:05,000 --> 00:39:06,466 Yes. 690 00:39:06,468 --> 00:39:08,301 And then you fired at them? 691 00:39:08,303 --> 00:39:10,737 Yeah. Like I said, two times. 692 00:39:10,739 --> 00:39:12,170 - Gold? - Gold. 693 00:39:12,172 --> 00:39:13,406 Uh-huh. 694 00:39:13,408 --> 00:39:15,007 Well, what do you think they're gonna do with gold? 695 00:39:15,009 --> 00:39:17,143 You tell me. And they'd have gotten away scot-free 696 00:39:17,145 --> 00:39:19,114 except one of them stopped to leave this. 697 00:39:22,850 --> 00:39:24,987 That is one hell of a souvenir. 698 00:39:26,154 --> 00:39:30,125 They took off one of my love handles. 699 00:39:32,227 --> 00:39:36,429 You know, I never actually finished medical school. 700 00:39:36,431 --> 00:39:37,763 Come on. Come on. Come on. 701 00:39:37,765 --> 00:39:39,598 Don't tell me that, boy. 702 00:39:48,176 --> 00:39:49,674 We have some breaking news 703 00:39:49,676 --> 00:39:51,143 to tell you about right now. 704 00:39:51,145 --> 00:39:53,712 Police are looking for three suspects 705 00:39:53,714 --> 00:39:56,047 who attempted to rob First Nation's Bank... 706 00:39:58,352 --> 00:39:59,851 How are you doing? 707 00:39:59,853 --> 00:40:01,924 Huh? I'm all right. 708 00:40:04,893 --> 00:40:07,096 We almost did it, didn't we? 709 00:40:08,428 --> 00:40:10,064 No, we did do it. 710 00:40:20,341 --> 00:40:22,009 What are we looking for here? 711 00:40:24,480 --> 00:40:26,578 Stop right there. Stop it. Go back. 712 00:40:26,580 --> 00:40:27,781 Wait till the guards go past. 713 00:40:27,783 --> 00:40:28,948 No, no. It's there. It's there. 714 00:40:28,950 --> 00:40:30,783 You're moving forward. Go back. 715 00:40:30,785 --> 00:40:32,585 It's slow motion. It takes a second. 716 00:40:32,587 --> 00:40:34,120 You got to rewind it. 717 00:40:34,122 --> 00:40:35,187 It's rewinding. 718 00:40:35,189 --> 00:40:36,790 - You're going forward. - There you go, see. 719 00:40:36,792 --> 00:40:37,857 Come on, man. Just push... 720 00:40:37,859 --> 00:40:39,326 You're not even... you're pushing... 721 00:40:39,328 --> 00:40:41,361 - It's this one. Stop! Stop! - Go back to where it was. 722 00:40:41,363 --> 00:40:43,730 Don't stop on an empty frame! Stop on his face. 723 00:40:43,732 --> 00:40:45,434 There! Right there. Stop right there. 724 00:40:47,602 --> 00:40:48,970 Look at that. 725 00:40:51,739 --> 00:40:53,408 Is he smiling? 726 00:40:54,875 --> 00:40:56,341 Must be thinkin' of you. 727 00:40:58,446 --> 00:41:00,082 - Detective Hunt? - Yeah. 728 00:41:00,814 --> 00:41:02,150 Those the guys? 729 00:41:03,685 --> 00:41:04,949 Yeah. 730 00:41:04,951 --> 00:41:08,189 Hmm. Well, we're going to need those tapes. 731 00:41:09,424 --> 00:41:11,089 These tapes are my evidence. 732 00:41:11,091 --> 00:41:13,592 Not any longer they're not. It's a federal case now. 733 00:41:13,594 --> 00:41:14,995 Thank you very much. 734 00:41:15,930 --> 00:41:17,129 You know, the Bureau was actually 735 00:41:17,131 --> 00:41:19,297 put together to catch guys like these. 736 00:41:19,299 --> 00:41:20,165 Mm-hmm. 737 00:41:20,167 --> 00:41:22,234 There was Dillinger. Who else? 738 00:41:22,236 --> 00:41:24,872 Well, Dillinger and a bunch of other guys like him. 739 00:41:25,674 --> 00:41:27,940 Point is, you've done your part, John. 740 00:41:27,942 --> 00:41:30,011 You did a good job. 741 00:41:31,379 --> 00:41:32,946 Right. 742 00:41:32,948 --> 00:41:34,647 Hard part's over. 743 00:41:34,649 --> 00:41:36,919 Now's the part where we bring this home. 744 00:41:39,187 --> 00:41:40,322 Mmm. 745 00:41:41,422 --> 00:41:43,591 Yeah? That could be. 746 00:41:44,593 --> 00:41:46,094 You could bring this home. 747 00:41:47,828 --> 00:41:49,995 Or it could be that I puzzle things together. 748 00:41:49,997 --> 00:41:51,299 I find that clue. 749 00:41:52,234 --> 00:41:53,368 I crack the case. 750 00:41:54,167 --> 00:41:56,969 And maybe you come to me and you say, 751 00:41:56,971 --> 00:41:58,536 "Thanks, John. Let me shake your hand. 752 00:41:58,538 --> 00:42:01,509 "You puzzled things together. You cracked the case. 753 00:42:03,310 --> 00:42:04,478 That's good work." 754 00:42:08,149 --> 00:42:09,317 You remember something? 755 00:42:10,285 --> 00:42:12,321 Uhh... 756 00:42:14,156 --> 00:42:15,224 No. 757 00:42:17,325 --> 00:42:19,891 But they want the same thing you want. 758 00:42:19,893 --> 00:42:22,129 Yeah, that's true. 759 00:42:23,131 --> 00:42:25,498 So, why don't they just let you do it? 760 00:42:25,500 --> 00:42:28,070 They think that they can do it better. 761 00:42:28,904 --> 00:42:30,105 Can they? 762 00:42:31,439 --> 00:42:32,574 Probably. 763 00:42:40,647 --> 00:42:42,316 Can you get a tire iron, bud? 764 00:42:44,018 --> 00:42:45,884 Maybe it's a good thing. 765 00:42:45,886 --> 00:42:47,754 How's it a good thing? 766 00:42:47,756 --> 00:42:49,522 Because they aren't as good as you are. 767 00:42:49,524 --> 00:42:50,790 So they won't catch him. 768 00:42:50,792 --> 00:42:52,558 Well, thank you, babe. 769 00:42:52,560 --> 00:42:53,926 And if it was your job, 770 00:42:53,928 --> 00:42:55,364 you would definitely catch him. 771 00:42:56,163 --> 00:42:58,498 But that's why it's good that you're not. 772 00:42:58,500 --> 00:42:59,866 Because if you caught him, 773 00:42:59,868 --> 00:43:01,603 you wouldn't get to chase him anymore. 774 00:43:05,172 --> 00:43:06,941 I like how you think. 775 00:43:30,799 --> 00:43:32,334 That's that, isn't it? 776 00:43:34,835 --> 00:43:36,405 I'll be seeing you boys. 777 00:43:37,272 --> 00:43:38,674 Take care, Teddy. 778 00:43:43,812 --> 00:43:45,547 Say, I... 779 00:43:47,147 --> 00:43:50,419 Somethin' I've been meaning to ask you and, uh... 780 00:43:52,687 --> 00:43:55,656 You got a place across the street from a cemetery. 781 00:43:58,058 --> 00:43:59,792 For a reason? 782 00:43:59,794 --> 00:44:01,393 No. 783 00:44:01,395 --> 00:44:02,698 No. Okay. 784 00:44:04,565 --> 00:44:05,634 Okay. 785 00:44:06,901 --> 00:44:08,833 You really never thought about it? 786 00:44:08,835 --> 00:44:10,339 No, not really. 787 00:44:11,872 --> 00:44:14,008 Okay. All right. 788 00:44:16,944 --> 00:44:18,243 I'll see you next week. 789 00:44:18,245 --> 00:44:22,383 And think about laying low, okay. 790 00:44:23,317 --> 00:44:26,520 - All right. - Bye, Forrest. 791 00:44:44,806 --> 00:44:46,041 John? 792 00:44:46,975 --> 00:44:49,578 Come on, John. Don't look so sad, man. 793 00:44:50,911 --> 00:44:52,111 We don't need to waste our time 794 00:44:52,113 --> 00:44:54,382 on a bunch of old folks anyhow. 795 00:45:11,366 --> 00:45:12,366 What's that? 796 00:45:16,138 --> 00:45:17,372 Nothing. 797 00:45:33,087 --> 00:45:34,920 You sure you don't want to try? 798 00:45:34,922 --> 00:45:36,290 Maybe next time. 799 00:45:37,091 --> 00:45:38,757 Thought this was on your list? 800 00:45:38,759 --> 00:45:40,227 Oh, it still is. 801 00:45:42,062 --> 00:45:44,365 Come on. Come on. 802 00:45:48,136 --> 00:45:51,036 - So, do you miss him? - Oh, sure. 803 00:45:51,038 --> 00:45:53,071 But we got married when we were young. 804 00:45:53,073 --> 00:45:54,373 Like you did. 805 00:45:54,375 --> 00:45:57,079 And then the kids came and... 806 00:45:58,145 --> 00:46:01,115 Oh, you could kind of lose track of yourself, you know. 807 00:46:02,984 --> 00:46:04,317 At least I do. 808 00:46:05,185 --> 00:46:07,353 And it's so easy to assume that everything's fine. 809 00:46:07,355 --> 00:46:08,920 That this is fine. This is the way 810 00:46:08,922 --> 00:46:10,091 things are supposed to be. 811 00:46:10,825 --> 00:46:14,192 And so, you spend so much time thinking you're happy, 812 00:46:14,194 --> 00:46:15,627 and then one day you wake up and you realize, 813 00:46:15,629 --> 00:46:18,667 oh, maybe you aren't. 814 00:46:20,000 --> 00:46:22,169 Maybe you never were in the first place. 815 00:46:23,904 --> 00:46:26,707 Maybe you don't even know what that means. 816 00:46:28,308 --> 00:46:31,611 Then something happens, like you lose someone or... 817 00:46:32,379 --> 00:46:34,647 even your kids grow up and leave home, 818 00:46:34,649 --> 00:46:36,118 and you think... 819 00:46:37,352 --> 00:46:39,120 "What do I have left?" 820 00:46:39,853 --> 00:46:41,687 So, yeah, I miss him. 821 00:46:41,689 --> 00:46:44,522 And there's a part of me that always will, but... 822 00:46:44,524 --> 00:46:48,629 now I think, now it's okay to be selfish. 823 00:46:50,732 --> 00:46:52,098 'Cause you think about... 824 00:46:52,100 --> 00:46:53,866 ten years from now, where will you be? 825 00:46:53,868 --> 00:46:54,969 What'll you be doing? 826 00:46:55,703 --> 00:46:58,337 Now, whenever I close the door, I think... 827 00:46:58,339 --> 00:47:00,239 "Oh, at least this is the last time 828 00:47:00,241 --> 00:47:01,973 "I'll ever have a chance to do 829 00:47:01,975 --> 00:47:03,678 whatever that thing was?" 830 00:47:04,444 --> 00:47:06,446 You know what I do when the door closes? 831 00:47:06,448 --> 00:47:08,681 - What's that? - I jump out the window. 832 00:47:11,951 --> 00:47:13,152 And look, if I ever wonder 833 00:47:13,154 --> 00:47:14,420 what I'm doing or where I'm going, 834 00:47:14,422 --> 00:47:16,288 I just think of myself as that little kid I was 835 00:47:16,290 --> 00:47:17,790 when I was just about this tall. 836 00:47:17,792 --> 00:47:19,290 And I say, well... 837 00:47:19,292 --> 00:47:21,262 now would he have been proud of me? 838 00:47:22,296 --> 00:47:24,029 And if the answer is no, 839 00:47:24,031 --> 00:47:26,265 well, then I just keep walking on through. 840 00:47:26,267 --> 00:47:29,134 But if the answer is yes, then I know I'm exactly 841 00:47:29,136 --> 00:47:30,639 where I'm supposed to be. 842 00:47:33,707 --> 00:47:36,544 So, is he proud of ya? That little boy? 843 00:47:38,279 --> 00:47:40,379 Oh, he's getting closer every day. 844 00:47:40,381 --> 00:47:43,649 But you're never exactly where you're supposed to be, are ya? 845 00:47:43,651 --> 00:47:45,784 I mean, 'cause if you are, you're dead. 846 00:47:48,790 --> 00:47:51,658 And a little 10-year-old you. He's... 847 00:47:51,660 --> 00:47:54,228 You know, he might have hopes and dreams, but... 848 00:47:56,129 --> 00:47:57,965 he doesn't understand time... 849 00:47:58,899 --> 00:48:00,401 or the world like you do. 850 00:48:02,002 --> 00:48:03,270 So... 851 00:48:05,705 --> 00:48:08,174 Think you gotta keep on keeping on. 852 00:48:08,176 --> 00:48:11,909 Just living your life. Trying new things. 853 00:48:11,911 --> 00:48:15,549 Just gotta... keep on pushing. 854 00:48:34,435 --> 00:48:35,837 Uh, ma'am, excuse me. 855 00:48:36,571 --> 00:48:38,670 I would like to speak to the manager. 856 00:48:38,672 --> 00:48:41,008 Yes, that's me. What can I do for you? 857 00:48:42,176 --> 00:48:45,877 Okay, so you want to take over the mortgage? 858 00:48:45,879 --> 00:48:48,950 I do. I'd like to pay for it all upfront. 859 00:48:49,718 --> 00:48:51,417 Well, that can certainly be done, 860 00:48:51,419 --> 00:48:54,053 but she would need to come in and sign over the... 861 00:48:54,055 --> 00:48:55,855 Well, I'd like it to be a surprise. 862 00:48:55,857 --> 00:48:57,190 Oh, I see. 863 00:48:57,192 --> 00:48:58,824 See, I give you the money... 864 00:48:58,826 --> 00:49:01,395 and then she didn't necessarily have to know about it. 865 00:49:02,196 --> 00:49:04,096 Well, that's a heck of a Christmas present. 866 00:49:05,232 --> 00:49:06,399 So, you have a few options. 867 00:49:06,401 --> 00:49:09,667 One is you could make a gift to her. 868 00:49:09,669 --> 00:49:11,703 The other is she could come in 869 00:49:11,705 --> 00:49:13,138 and sign the property over to you. 870 00:49:13,140 --> 00:49:15,074 No, no, no. I don't want to do that. 871 00:49:15,076 --> 00:49:16,641 I just want to pay for it all 872 00:49:16,643 --> 00:49:18,877 and not have her necessarily know about it. 873 00:49:18,879 --> 00:49:21,048 Well, she'll know one way or another. 874 00:49:23,216 --> 00:49:25,319 But what if I had the money here? 875 00:49:26,254 --> 00:49:27,786 - Right now? - Yes. 876 00:49:27,788 --> 00:49:30,725 - You have it? - No, but what if I did? 877 00:49:31,625 --> 00:49:33,125 She'd still need to come in 878 00:49:33,127 --> 00:49:34,592 and sign off on some paperwork. 879 00:49:34,594 --> 00:49:35,560 I see. 880 00:49:35,562 --> 00:49:36,929 I-It would be very easy. 881 00:49:36,931 --> 00:49:38,230 Just a quick bit of paperwork. 882 00:49:38,232 --> 00:49:40,065 Yeah. Just not right now though. 883 00:49:40,067 --> 00:49:41,866 No. 884 00:49:41,868 --> 00:49:45,806 Okay, well... thank you. 885 00:50:29,750 --> 00:50:30,919 Thank you. 886 00:50:36,658 --> 00:50:38,223 Is it all right if I call you Dorothy? 887 00:50:38,225 --> 00:50:39,757 Dot. You can call me Dot. 888 00:50:39,759 --> 00:50:41,659 All right. I'm going to record this conversation 889 00:50:41,661 --> 00:50:44,399 - if that's all right with you. - Okay. 890 00:50:45,332 --> 00:50:47,434 So... 891 00:50:48,770 --> 00:50:50,905 why don't you just tell me what you remember? 892 00:50:52,239 --> 00:50:54,142 Okay. Um... 893 00:50:55,243 --> 00:50:57,076 Well... 894 00:50:57,078 --> 00:50:58,310 Wait, I'm sorry. Hang on a second. 895 00:50:58,312 --> 00:50:59,645 It's okay. 896 00:50:59,647 --> 00:51:02,016 I don't usually do the... 897 00:51:03,283 --> 00:51:04,718 You made it worse. 898 00:51:09,455 --> 00:51:11,725 - There we go. All right. Yup. - It's okay? 899 00:51:12,660 --> 00:51:14,696 Sorry about that. So, uh... 900 00:51:15,529 --> 00:51:17,763 - Should I start again? - Yeah. 901 00:51:17,765 --> 00:51:22,234 Okay. Um... Gosh. 902 00:51:22,236 --> 00:51:25,904 Well, he and my mom were only together 903 00:51:25,906 --> 00:51:29,208 for two years, so... 904 00:51:29,210 --> 00:51:32,781 I never met him that I can recall. 905 00:51:34,314 --> 00:51:36,949 By the time I was born, he was... 906 00:51:36,951 --> 00:51:38,186 already in prison. 907 00:51:39,520 --> 00:51:41,687 My brother says that he... he thinks 908 00:51:41,689 --> 00:51:43,355 he can remember him a little bit, 909 00:51:43,357 --> 00:51:47,025 but I don't know if he really does... 910 00:51:47,027 --> 00:51:49,763 or if he just thinks he does 'cause... 911 00:51:50,564 --> 00:51:52,931 You know how it is. You hear a story and... 912 00:51:52,933 --> 00:51:55,366 you see a picture and you kind of put 913 00:51:55,368 --> 00:51:56,904 two and two together. 914 00:51:57,872 --> 00:52:00,007 And we heard all kinds of stories. 915 00:52:00,808 --> 00:52:03,574 She told us all kinds of stories about him. 916 00:52:03,576 --> 00:52:07,045 And they didn't really add up, 917 00:52:07,047 --> 00:52:09,882 but we were just kids, so... 918 00:52:09,884 --> 00:52:14,622 He was off sailing the high seas one year and... 919 00:52:15,756 --> 00:52:17,556 - I think he was off to war... - Big stories. 920 00:52:17,558 --> 00:52:19,824 - Yeah. Exactly. - All right. Okay. 921 00:52:19,826 --> 00:52:22,094 Didn't really make any difference. 922 00:52:22,096 --> 00:52:23,832 He was just dad and... 923 00:52:24,564 --> 00:52:27,200 he was doing stuff and... 924 00:52:28,035 --> 00:52:31,172 someday he was gonna come back and see us. 925 00:52:32,806 --> 00:52:34,573 And then, um... 926 00:52:34,575 --> 00:52:37,942 ...I think I was 15 and, uh... 927 00:52:37,944 --> 00:52:40,712 I guess he was gonna be paroled, so... 928 00:52:40,714 --> 00:52:44,886 my mom, she sat us down and told us the truth. 929 00:52:46,018 --> 00:52:49,656 Just in case he came looking for us, but... 930 00:52:51,024 --> 00:52:52,958 Well, he never did, so... 931 00:52:52,960 --> 00:52:55,393 And so he never called you? He never wrote? 932 00:52:55,395 --> 00:52:57,228 - Oh, no. - Mm-hmm. 933 00:52:57,230 --> 00:52:59,066 No. No, he didn't. Uh... 934 00:52:59,801 --> 00:53:02,701 I guess for all I know, he doesn't know I exist. 935 00:53:07,908 --> 00:53:09,475 And he's a grandpa. 936 00:53:09,477 --> 00:53:11,710 Yeah, I guess he is. 937 00:53:11,712 --> 00:53:13,982 - What's his name? - Oh, that's Robbie. 938 00:53:14,982 --> 00:53:16,848 Robbie, sweetheart, you want to say hi? 939 00:53:16,850 --> 00:53:18,085 - No. - No? 940 00:53:18,919 --> 00:53:21,022 - Sorry. - No, that's all right. 941 00:53:23,457 --> 00:53:25,223 I got a boy just about his age. 942 00:53:28,529 --> 00:53:30,698 So, you think you're gonna catch him? 943 00:53:31,632 --> 00:53:32,931 Well, I hope so. 944 00:53:32,933 --> 00:53:34,768 Well, if you do, I don't wanna see him. 945 00:53:35,701 --> 00:53:36,835 I don't wanna have to come in 946 00:53:36,837 --> 00:53:38,636 and pick him out of... what's it... 947 00:53:38,638 --> 00:53:41,239 a lineup or whatever it's called, okay. 948 00:53:41,241 --> 00:53:42,977 No, that won't be necessary. 949 00:53:43,944 --> 00:53:45,947 You know, I think he should be locked up. 950 00:53:47,915 --> 00:53:49,750 You know, my momma told me that... 951 00:53:50,651 --> 00:53:52,217 he always said... 952 00:53:52,219 --> 00:53:54,988 "Oh, I'm a changed man now." 953 00:53:56,223 --> 00:53:57,422 And then he would just get out 954 00:53:57,424 --> 00:53:59,627 and he'd just do it all over again. 955 00:54:00,460 --> 00:54:02,296 And again and again. 956 00:54:04,730 --> 00:54:06,130 Even after all that, you know, 957 00:54:06,132 --> 00:54:08,770 she loved him till the day she died. 958 00:54:23,317 --> 00:54:24,585 How about this guy? 959 00:54:25,386 --> 00:54:26,752 That's beautiful. 960 00:54:26,754 --> 00:54:28,520 Oh, it's too much money. 961 00:54:28,522 --> 00:54:30,321 What about something... 962 00:54:30,323 --> 00:54:31,589 How about this one? 963 00:54:31,591 --> 00:54:33,025 I love this piece. 964 00:54:36,330 --> 00:54:38,210 - Would you like to try it on? - I would. 965 00:54:43,036 --> 00:54:44,272 Oh. 966 00:54:46,473 --> 00:54:48,742 Oh. Take your time. 967 00:54:49,609 --> 00:54:51,078 What do you think? 968 00:54:54,614 --> 00:54:56,250 Let's see it in the light here. 969 00:55:48,935 --> 00:55:53,638 Oh, I am so embarrassed! I just walked right off. 970 00:55:53,640 --> 00:55:56,176 I felt so... I'm so sorry! 971 00:55:56,944 --> 00:55:58,375 Would you like me to help you take it off? 972 00:55:58,377 --> 00:56:00,080 No. Um... 973 00:56:01,248 --> 00:56:02,350 I'll take it. 974 00:56:03,984 --> 00:56:07,989 - How much? - $249.99 with tax. 975 00:56:18,832 --> 00:56:21,533 Yeah, I held on to all of this stuff. 976 00:56:21,535 --> 00:56:23,768 Back when I represented him... 977 00:56:23,770 --> 00:56:27,138 I thought maybe I'd write a book or something like that 978 00:56:27,140 --> 00:56:29,341 or maybe even just tell my grandkids about it. 979 00:56:29,343 --> 00:56:30,777 It's such a great story. 980 00:56:38,051 --> 00:56:39,786 Is that the man you're looking for? 981 00:56:40,520 --> 00:56:42,654 Yeah, I do believe it is. 982 00:56:42,656 --> 00:56:43,855 Man, I remember Forrest Tucker. 983 00:56:43,857 --> 00:56:45,359 He was the real deal. 984 00:56:47,160 --> 00:56:48,462 Holy smokes. 985 00:56:49,797 --> 00:56:51,895 Age 13, bicycle theft. 986 00:56:51,897 --> 00:56:53,300 That's getting an early start. 987 00:56:54,067 --> 00:56:55,902 He spent his whole life locked up. 988 00:56:56,736 --> 00:56:59,337 Except for the times that he broke out. 989 00:56:59,339 --> 00:57:02,473 Sixteen successful escapes. 990 00:57:02,475 --> 00:57:03,808 - Sixteen? - Uh-huh. 991 00:57:03,810 --> 00:57:05,643 That's some kind of record, right? 992 00:57:05,645 --> 00:57:11,118 A few years back, he broke out of San Quentin in a boat... 993 00:57:11,986 --> 00:57:14,286 he built out of scrap wood and tarp 994 00:57:14,288 --> 00:57:16,154 and who knows what else. 995 00:57:16,156 --> 00:57:18,623 Painted the Marin County logo on the side 996 00:57:18,625 --> 00:57:20,460 and sailed right on out of there. 997 00:57:21,728 --> 00:57:24,096 You ever meet him, he'll tell you all about it. 998 00:57:24,098 --> 00:57:27,299 He'll tell you every detail of every adventure he ever had. 999 00:57:27,301 --> 00:57:28,933 And probably a few that he didn't. 1000 00:57:28,935 --> 00:57:30,034 Maybe somebody should have told him 1001 00:57:30,036 --> 00:57:31,506 to quit while he was ahead. 1002 00:57:32,239 --> 00:57:34,408 Well, you find something you love. 1003 00:57:35,276 --> 00:57:38,143 I got put on his case when he got caught in Montana 1004 00:57:38,145 --> 00:57:40,679 a few years back. 1005 00:57:40,681 --> 00:57:42,346 There was a chase... 1006 00:57:42,348 --> 00:57:46,153 which I learned was not unusual at all. 1007 00:57:47,154 --> 00:57:48,819 Well, when they got to the showdown, 1008 00:57:48,821 --> 00:57:51,457 the cops said that he fired on them. 1009 00:57:52,459 --> 00:57:55,761 But he claimed that, uh, he didn't even have a gun. 1010 00:57:55,763 --> 00:57:58,163 That it was just his car backfiring. 1011 00:57:58,165 --> 00:58:00,301 I expect that's probably half true. 1012 00:58:01,602 --> 00:58:03,067 He did always have a gun on him, 1013 00:58:03,069 --> 00:58:05,971 but if you told me that he had never fired that thing 1014 00:58:05,973 --> 00:58:08,075 once in his life, I'd believe ya. 1015 00:58:08,942 --> 00:58:11,109 I remember I sat down with him once 1016 00:58:11,111 --> 00:58:12,513 and I said, "Forrest... 1017 00:58:14,448 --> 00:58:17,016 "surely there's an easier way 1018 00:58:17,018 --> 00:58:19,884 for somebody in your position to make a living." 1019 00:58:19,886 --> 00:58:22,254 And he looked at me and he said, "Brother... 1020 00:58:22,256 --> 00:58:24,926 "I'm not talking about making a living. 1021 00:58:25,792 --> 00:58:27,929 I'm just talking about living." 1022 00:59:10,437 --> 00:59:12,939 Keep your hands where I can see 'em! 1023 00:59:14,841 --> 00:59:16,643 Better not be crossed. 1024 01:01:03,049 --> 01:01:04,317 Hi, baby. 1025 01:01:05,319 --> 01:01:06,319 Hi. 1026 01:01:07,853 --> 01:01:09,721 Did you find him? 1027 01:01:09,723 --> 01:01:11,325 Yeah, sorta. 1028 01:01:12,426 --> 01:01:13,627 What's that mean? 1029 01:01:15,562 --> 01:01:16,764 Well... 1030 01:01:17,763 --> 01:01:20,230 I figured out who he is. 1031 01:01:20,232 --> 01:01:21,267 And? 1032 01:01:24,872 --> 01:01:27,672 He's a guy who is old... 1033 01:01:27,674 --> 01:01:29,142 but used to be young. 1034 01:01:31,044 --> 01:01:34,347 And he just loves robbing banks. 1035 01:01:36,649 --> 01:01:38,285 - That's it? - That's it. 1036 01:01:40,020 --> 01:01:43,254 Just like you're a guy who's a cop... 1037 01:01:43,256 --> 01:01:44,724 who's gonna catch him. 1038 01:01:52,598 --> 01:01:55,502 Yeah. Something like that. 1039 01:02:00,439 --> 01:02:02,841 It's late. 1040 01:02:03,676 --> 01:02:06,379 - It's not that late, baby. - The kids are asleep. 1041 01:02:08,547 --> 01:02:10,051 How asleep are they? 1042 01:02:10,783 --> 01:02:13,752 Oh, my goodness. 1043 01:02:13,754 --> 01:02:15,821 - Come on. Let's go out. - What? 1044 01:02:15,823 --> 01:02:17,288 Let's go out. Let's get a babysitter. 1045 01:02:17,290 --> 01:02:19,089 I have to work in the morning. 1046 01:02:19,091 --> 01:02:20,760 - So what? - What? 1047 01:02:24,064 --> 01:02:26,297 - What is going on with you? - I don't know. 1048 01:02:29,368 --> 01:02:31,937 Wait, shouldn't you be calling somebody? 1049 01:02:31,939 --> 01:02:33,837 But shouldn't... No. Telling who? 1050 01:02:33,839 --> 01:02:35,105 That you found him? 1051 01:02:35,107 --> 01:02:37,375 Tell who? Tell them? I'm not telling anybody. 1052 01:02:38,978 --> 01:02:40,647 Tonight he's all mine. 1053 01:03:25,459 --> 01:03:26,493 Hey. 1054 01:03:27,426 --> 01:03:28,560 Yeah. 1055 01:03:28,562 --> 01:03:31,462 You really just drifted off into outer space. 1056 01:03:33,000 --> 01:03:35,900 Yeah. Hey, you wanna get out of here? 1057 01:03:35,902 --> 01:03:37,234 Oh, we just ordered pie. 1058 01:03:37,236 --> 01:03:38,335 No, I mean really get out of here. 1059 01:03:38,337 --> 01:03:39,739 Like take a trip somewhere. 1060 01:03:41,174 --> 01:03:43,677 - Like a vacation? - Yeah. 1061 01:03:44,844 --> 01:03:47,411 Oh. I don't know, I... 1062 01:03:47,413 --> 01:03:49,681 You know, I've got the animals to take care of and... 1063 01:03:49,683 --> 01:03:52,219 Yeah, but say that wasn't a problem. Would you want to? 1064 01:03:54,453 --> 01:03:55,620 Maybe. 1065 01:03:55,622 --> 01:03:56,623 Okay. 1066 01:04:21,281 --> 01:04:22,682 Hey! 1067 01:04:24,817 --> 01:04:26,586 Didn't I see you on TV? 1068 01:04:33,893 --> 01:04:35,326 - Oh, maybe. - No, I think so. 1069 01:04:35,328 --> 01:04:36,426 You were involved in that... What were you call... 1070 01:04:36,428 --> 01:04:37,931 The Over The Hill Gang, right? 1071 01:04:39,065 --> 01:04:40,165 - Yeah. - Yeah. 1072 01:04:40,167 --> 01:04:41,435 Did you catch them? 1073 01:04:44,703 --> 01:04:45,837 Not yet. 1074 01:04:45,839 --> 01:04:47,875 Hmm. You close? 1075 01:04:48,908 --> 01:04:50,210 Oh, we're getting there. 1076 01:04:51,511 --> 01:04:53,911 Excuse me. I don't want to be rude here, but... 1077 01:04:53,913 --> 01:04:55,513 straighten this out a little bit. 1078 01:04:55,515 --> 01:04:58,350 I was forced to learn how to do this in Catholic school. 1079 01:04:58,352 --> 01:05:00,054 - Oh, yeah? - Yeah. 1080 01:05:00,955 --> 01:05:03,824 There you go. Looking sharp. You got a gal with you? 1081 01:05:04,924 --> 01:05:06,524 I got my wife with me, yeah. 1082 01:05:06,526 --> 01:05:08,326 Oh, this is great. 1083 01:05:08,328 --> 01:05:10,060 It's been my experience that looking sharp 1084 01:05:10,062 --> 01:05:11,328 will take you a long, long way. 1085 01:05:11,330 --> 01:05:13,130 Make you look like you know what you're doing. 1086 01:05:13,933 --> 01:05:15,236 Even if you don't. 1087 01:05:19,772 --> 01:05:20,841 Forrest? 1088 01:05:25,245 --> 01:05:26,680 I know what I'm doing. 1089 01:07:08,281 --> 01:07:09,516 Goodnight. 1090 01:09:55,782 --> 01:09:57,615 Forrest Tucker, you are under arrest. 1091 01:09:57,617 --> 01:09:59,249 Step away from the car! 1092 01:09:59,251 --> 01:10:02,154 Put your hands up and step away from the car now! 1093 01:10:04,890 --> 01:10:07,092 Don't do it! Get out of the car! 1094 01:10:56,975 --> 01:10:59,209 Two cars south bound on... 1095 01:10:59,211 --> 01:11:01,848 FS-522 going south bound... 1096 01:11:32,310 --> 01:11:33,613 Please. 1097 01:11:34,480 --> 01:11:37,184 Please. My boy. 1098 01:11:48,694 --> 01:11:49,694 Okay. 1099 01:11:49,696 --> 01:11:50,928 Pull over here. 1100 01:13:54,953 --> 01:13:56,288 Is he okay? 1101 01:13:58,157 --> 01:13:59,192 Mm-hmm. 1102 01:14:00,493 --> 01:14:01,928 I understand. 1103 01:14:03,830 --> 01:14:06,466 Okay, well. Hey, thanks for calling. 1104 01:14:09,102 --> 01:14:10,634 All right. 1105 01:14:21,447 --> 01:14:23,948 What happened? 1106 01:14:23,950 --> 01:14:25,285 Well, they caught him. 1107 01:14:26,786 --> 01:14:28,421 - They did? - Yeah. 1108 01:14:30,290 --> 01:14:31,892 - Yup. - How? 1109 01:14:33,292 --> 01:14:36,897 Oh, somebody talked. 1110 01:14:38,364 --> 01:14:39,866 Hmm. 1111 01:14:41,800 --> 01:14:43,135 Now what? 1112 01:14:44,604 --> 01:14:46,006 He'll go to prison. 1113 01:14:46,872 --> 01:14:48,140 Hmm. 1114 01:14:49,408 --> 01:14:50,876 That's too bad. 1115 01:14:52,577 --> 01:14:54,046 Yeah, I guess so. 1116 01:14:58,518 --> 01:15:00,554 I'm sorry you didn't catch him. 1117 01:15:06,692 --> 01:15:08,060 I'm not. 1118 01:15:24,609 --> 01:15:27,779 The Over the Hill Gang is no more. 1119 01:15:27,781 --> 01:15:30,147 Last night, federal agents in Fort Worth 1120 01:15:30,149 --> 01:15:32,016 arrested the leader of the group, 1121 01:15:32,018 --> 01:15:35,552 74-year-old Forrest Silver Tucker. 1122 01:15:35,554 --> 01:15:37,286 Tucker, a native of Florida, 1123 01:15:37,288 --> 01:15:40,022 is best remembered in the Bay area for engineering... 1124 01:15:40,024 --> 01:15:41,491 ...one of the most 1125 01:15:41,493 --> 01:15:43,793 innovative prison breaks in San Quentin history. 1126 01:15:43,795 --> 01:15:46,097 That is just one of a long list of escapes 1127 01:15:46,099 --> 01:15:48,833 and an even longer list of crimes. 1128 01:16:10,688 --> 01:16:13,091 But after a few years on the lam, 1129 01:16:13,093 --> 01:16:15,959 time has officially caught up with this career criminal. 1130 01:16:15,961 --> 01:16:19,195 Also arrested, fellow convict Teddy Green 1131 01:16:19,197 --> 01:16:21,266 whom Tucker met in San Quentin. 1132 01:16:21,268 --> 01:16:24,035 A third member of the gang is still at large, 1133 01:16:24,037 --> 01:16:26,271 but for the time being, police say 1134 01:16:26,273 --> 01:16:29,576 The Over the Hill Gang is officially retired. 1135 01:17:01,072 --> 01:17:03,209 Forrest Tucker, you got a visitor. 1136 01:17:11,983 --> 01:17:14,254 You lied to me about your name. 1137 01:17:15,920 --> 01:17:17,589 Well, I figured you knew. 1138 01:17:19,125 --> 01:17:22,261 That's what the detectives asked me, if I knew. 1139 01:17:23,862 --> 01:17:28,400 If I even had the slightest idea. 1140 01:17:29,167 --> 01:17:32,471 - Hmm, what'd you say? - Said of course not. 1141 01:17:35,675 --> 01:17:37,607 I'm sorry. 1142 01:17:37,609 --> 01:17:39,679 Well, me too. 1143 01:17:46,051 --> 01:17:48,188 Here. I wrote something for you. 1144 01:17:56,696 --> 01:17:58,061 What's this? 1145 01:17:58,063 --> 01:18:00,499 These are all the times I broke out before. 1146 01:19:45,304 --> 01:19:46,469 You coming, Forrest? 1147 01:19:46,471 --> 01:19:47,905 Oh, I'm gonna finish up here. 1148 01:19:47,907 --> 01:19:49,309 I'll be with you in a minute. 1149 01:19:50,608 --> 01:19:51,743 Okay. 1150 01:20:44,796 --> 01:20:45,831 What about this one? 1151 01:20:46,931 --> 01:20:47,934 Well... 1152 01:20:49,167 --> 01:20:51,336 kinda saving the best for last. 1153 01:20:54,206 --> 01:20:55,440 Well... 1154 01:20:56,774 --> 01:20:57,844 maybe, uh... 1155 01:20:59,077 --> 01:21:01,247 maybe you should just stay put. 1156 01:22:20,959 --> 01:22:23,962 Mudroom's right across the hall if you need anything. 1157 01:22:25,797 --> 01:22:26,933 Okay. 1158 01:22:29,469 --> 01:22:31,837 You can stay as long as you want to. 1159 01:22:34,206 --> 01:22:35,440 Thanks. 1160 01:22:39,444 --> 01:22:41,046 I'm glad you called. 1161 01:22:44,416 --> 01:22:46,019 Well, I'm glad you picked up. 1162 01:23:15,081 --> 01:23:16,549 Then we'll go on. 1163 01:23:18,216 --> 01:23:19,551 Doesn't matter where. 1164 01:23:20,452 --> 01:23:22,322 Maybe we'll run over to Arizona. 1165 01:23:23,255 --> 01:23:24,589 The roads are straight. 1166 01:23:25,523 --> 01:23:26,892 And we'll build a house. 1167 01:23:28,460 --> 01:23:29,962 Yeah, we'll build a house. 1168 01:23:31,529 --> 01:23:33,899 Because if I'm not grounded pretty soon... 1169 01:23:35,099 --> 01:23:36,669 I'm going to go into orbit. 1170 01:24:35,059 --> 01:24:36,428 Jewel, wake up. 1171 01:24:38,697 --> 01:24:40,797 I need to go out for a bit. Do you need anything? 1172 01:24:40,799 --> 01:24:45,438 No. How long you gonna be gone? 1173 01:24:46,304 --> 01:24:47,640 Not long. 1174 01:25:15,000 --> 01:25:16,068 Hello? 1175 01:25:17,803 --> 01:25:18,735 Hello? 1176 01:25:18,737 --> 01:25:19,939 Hey, John. 1177 01:25:21,172 --> 01:25:22,675 Yeah, it is. 1178 01:25:25,376 --> 01:25:27,513 - Who's this? - How's it going? 1179 01:25:29,514 --> 01:25:30,816 Forrest Tucker. 1180 01:25:32,251 --> 01:25:33,883 Is that you? 1181 01:25:33,885 --> 01:25:37,154 - I heard you got out. - Yeah, I got out all right. 1182 01:25:37,156 --> 01:25:40,490 What happened? Did you get tired of digging tunnels 1183 01:25:40,492 --> 01:25:42,194 and climbing fences? 1184 01:25:43,394 --> 01:25:45,764 Well, I thought so, but, uh... 1185 01:25:48,500 --> 01:25:49,868 Forrest? 1186 01:25:51,336 --> 01:25:53,337 Forrest, are you all right? 1187 01:25:53,339 --> 01:25:55,675 Yeah, I... I'm about to be. 1188 01:26:48,898 --> 01:26:53,898 Subtitles by explosiveskull Resync by GoldenBeard 1188 01:26:54,305 --> 01:27:00,358 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 84332

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.