Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:19,412 --> 00:00:24,412
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
3
00:00:28,884 --> 00:00:30,419
All
right, 1-10, this is Dispatch.
4
00:00:30,421 --> 00:00:31,952
Do you copy?
5
00:00:31,954 --> 00:00:33,657
This is 1-10. Go ahead.
6
00:00:34,391 --> 00:00:35,890
What's your 20, 1-10?
7
00:00:38,096 --> 00:00:39,994
All right, 1-10,
what's your 20?
8
00:00:39,996 --> 00:00:41,429
We're right around
the corner, Marianne.
9
00:00:41,431 --> 00:00:42,698
What do you need?
10
00:00:42,700 --> 00:00:43,798
We've got a 4-1-5
11
00:00:43,800 --> 00:00:45,969
at 68th South Corbine Street.
12
00:01:16,233 --> 00:01:18,467
All units.
There's a 211 in progress.
13
00:01:18,469 --> 00:01:19,669
American Bank.
14
00:01:20,636 --> 00:01:23,038
Suspect is driving
a white sedan. I repeat.
15
00:01:23,040 --> 00:01:25,607
Suspect is armed
and driving a white sedan.
16
00:01:25,609 --> 00:01:27,576
1-10 en route.
17
00:01:33,516 --> 00:01:35,083
We got a visual
on a white sedan
18
00:01:35,085 --> 00:01:36,083
going south on Main.
19
00:01:36,085 --> 00:01:37,553
Repeat. Going south on Main,
20
00:01:37,555 --> 00:01:39,621
heading toward
the I-35 on-ramp.
21
00:01:39,623 --> 00:01:41,756
We are in pursuit,
requesting backup.
22
00:01:41,758 --> 00:01:43,357
You got a visual?
23
00:01:43,359 --> 00:01:44,559
Adam, four seconds.
24
00:01:44,561 --> 00:01:45,863
We'll catch up with him.
25
00:02:09,219 --> 00:02:12,653
Dispatch, we found
our white sedan, over.
26
00:02:12,655 --> 00:02:14,157
Are you requesting backup?
27
00:02:14,958 --> 00:02:16,690
Uh, no sign of the suspect.
28
00:02:16,692 --> 00:02:18,895
Just in case,
it's a blue car.
29
00:02:19,996 --> 00:02:23,966
All units,
on north I-35 in pursuit.
30
00:02:23,968 --> 00:02:26,135
Suspect now believed
to be driving
31
00:02:26,137 --> 00:02:27,635
a blue four-door sedan.
32
00:02:27,637 --> 00:02:29,804
Repeat. Blue four-door sedan.
33
00:02:29,806 --> 00:02:31,473
State Highway Patrol's
engaged.
34
00:02:31,475 --> 00:02:32,808
10-4. All right.
35
00:02:43,320 --> 00:02:47,022
Hey, excuse me.
Need some help?
36
00:02:47,024 --> 00:02:49,860
No, I'm good. Well...
37
00:02:50,627 --> 00:02:53,327
Damn thing started choking up
about a mile back.
38
00:02:53,329 --> 00:02:54,996
I tried to make it
to the next exit
39
00:02:54,998 --> 00:02:56,297
but it conked out.
40
00:02:56,299 --> 00:02:57,601
Let me take a look.
41
00:03:00,036 --> 00:03:01,903
Think it's the radiator?
42
00:03:05,508 --> 00:03:06,844
It could be.
43
00:03:08,578 --> 00:03:10,046
Is it shot?
44
00:03:11,248 --> 00:03:12,816
I wouldn't be surprised.
45
00:03:15,786 --> 00:03:18,320
You know anything
about cars?
46
00:03:18,322 --> 00:03:20,091
Uh, no, not really.
47
00:03:28,298 --> 00:03:29,800
So, where you headed?
48
00:03:30,534 --> 00:03:32,068
Oh, nowhere, really.
49
00:03:33,470 --> 00:03:36,740
- Just driving, huh?
- Hmm. Just driving.
50
00:03:38,275 --> 00:03:40,708
Hey, I like
that truck of yours.
51
00:03:40,710 --> 00:03:42,579
- Yeah. Me, too.
- Yeah?
52
00:03:45,415 --> 00:03:46,816
I stole it.
53
00:03:47,984 --> 00:03:48,984
Did you?
54
00:03:53,423 --> 00:03:54,791
No.
55
00:03:55,692 --> 00:03:57,391
It was my husband's.
56
00:03:57,393 --> 00:03:58,595
Oh.
57
00:03:59,697 --> 00:04:01,232
Where's he at?
58
00:04:02,600 --> 00:04:04,734
Well, he's...
59
00:04:06,068 --> 00:04:09,239
He's dead. That's...
That's where he's at.
60
00:04:10,340 --> 00:04:11,341
Oh.
61
00:04:14,644 --> 00:04:16,143
Can I ask you your name?
62
00:04:16,145 --> 00:04:17,178
Jewel.
63
00:04:17,180 --> 00:04:18,412
- Jewel?
- Mm-hmm.
64
00:04:18,414 --> 00:04:20,181
- That's your name?
- Yup.
65
00:04:20,183 --> 00:04:21,616
Why? You don't believe me?
66
00:04:21,618 --> 00:04:23,484
No, I believe you.
It's just, uh...
67
00:04:23,486 --> 00:04:24,854
well, it does suit you.
68
00:04:25,589 --> 00:04:26,723
Can say that.
69
00:04:27,490 --> 00:04:29,024
So, what about you?
What's your name,
70
00:04:29,026 --> 00:04:32,294
Mr. All-Dressed-Up
- In-A-Blue Suit?
71
00:04:33,363 --> 00:04:35,099
I'm Bob.
I'm Bob Callahan.
72
00:04:35,832 --> 00:04:37,366
So, where are you headed?
73
00:04:37,368 --> 00:04:38,666
Home.
74
00:04:38,668 --> 00:04:40,135
I've been on the road
for a while.
75
00:04:40,137 --> 00:04:41,036
Doing what?
76
00:04:41,038 --> 00:04:43,404
Oh, this and that.
I'm in sales.
77
00:04:43,406 --> 00:04:44,671
Oh. Selling what?
78
00:04:44,673 --> 00:04:45,907
As I said,
a little of this...
79
00:04:45,909 --> 00:04:47,377
...little of that.
80
00:04:48,878 --> 00:04:50,111
What are you looking for?
81
00:04:57,021 --> 00:04:59,186
- So, you like horses?
- What?
82
00:04:59,188 --> 00:05:02,590
- That thing you're...
- Oh! Yes! Yeah, I do.
83
00:05:02,592 --> 00:05:05,327
So, you're a cowgirl
who likes stealing cars?
84
00:05:05,329 --> 00:05:07,861
- What else am I missing?
- That's pretty much it.
85
00:05:07,863 --> 00:05:09,863
I have three horses.
I live in the country.
86
00:05:09,865 --> 00:05:11,500
- Three horses?
- I love to ride.
87
00:05:11,502 --> 00:05:12,633
- Yeah.
- What are their names?
88
00:05:12,635 --> 00:05:14,501
- The horses?
- Yeah.
89
00:05:14,503 --> 00:05:16,537
Wiley, Clementine,
and Dorothy Jean.
90
00:05:16,539 --> 00:05:18,138
Dorothy Jean?
91
00:05:18,140 --> 00:05:20,442
Sounds like my kinda gal.
Dorothy Jean.
92
00:05:20,444 --> 00:05:21,743
Do you ride?
93
00:05:21,745 --> 00:05:23,911
Me? No.
No, never. Never have.
94
00:05:23,913 --> 00:05:26,582
- But it's on my list.
- What list is that?
95
00:05:26,584 --> 00:05:28,450
Things I want to do
but haven't done yet.
96
00:05:28,452 --> 00:05:29,954
Well, you better hurry up.
97
00:05:31,055 --> 00:05:32,223
Yeah, how come?
98
00:05:34,558 --> 00:05:36,123
Anything else?
99
00:05:36,125 --> 00:05:37,892
- No. No, I think we're good.
- No, thank you.
100
00:05:37,894 --> 00:05:39,193
All right then.
Whenever you're ready.
101
00:05:39,195 --> 00:05:40,495
Thank you. Sure.
102
00:05:40,497 --> 00:05:42,964
No, no! You gave me a lift.
This is the least I can do.
103
00:05:42,966 --> 00:05:46,036
- No, no, don't worry about it.
- Please, I insist.
104
00:05:55,212 --> 00:05:56,380
Thank you.
105
00:06:02,952 --> 00:06:07,087
So, uh, what did you say
you do? Sales?
106
00:06:07,089 --> 00:06:09,558
- Yeah.
- Like door-to-door?
107
00:06:09,560 --> 00:06:11,493
- Uh, no, no, no.
- Bible salesman?
108
00:06:11,495 --> 00:06:13,794
No, definitely not. No.
109
00:06:13,796 --> 00:06:14,830
I'm kidding.
110
00:06:14,832 --> 00:06:17,401
Uh... can I tell you something?
111
00:06:19,069 --> 00:06:21,736
I don't know
the first thing about sales.
112
00:06:21,738 --> 00:06:23,772
- Oh.
- I just made it up.
113
00:06:23,774 --> 00:06:25,907
Well, what do you do then?
114
00:06:25,909 --> 00:06:27,476
Well, that's a secret.
115
00:06:28,646 --> 00:06:30,344
- Oh, is it now?
- Yeah.
116
00:06:30,346 --> 00:06:31,580
And why is that?
117
00:06:31,582 --> 00:06:32,781
Well, because if I told you,
118
00:06:32,783 --> 00:06:34,048
you probably wouldn't want
to see me again.
119
00:06:34,050 --> 00:06:35,750
Who said
I was gonna see you again?
120
00:06:35,752 --> 00:06:37,288
Would you?
121
00:07:24,500 --> 00:07:26,000
This is...
122
00:07:26,002 --> 00:07:28,034
- You're not serious, are you?
- I am.
123
00:07:28,036 --> 00:07:30,203
- This is a joke.
- I'm serious.
124
00:07:30,205 --> 00:07:31,940
- Oh, come on.
- No, joke. No, it's no joke.
125
00:07:31,942 --> 00:07:33,877
Why would you
even tell me, then?
126
00:07:34,777 --> 00:07:36,546
Well, I think
because I trust you.
127
00:07:37,815 --> 00:07:39,115
You just met me.
128
00:07:39,849 --> 00:07:42,118
Well, sometimes
you just know is all.
129
00:07:42,918 --> 00:07:44,488
With me, you know?
130
00:07:45,688 --> 00:07:47,255
Well, you're still
sitting here.
131
00:07:47,257 --> 00:07:49,056
Well, that's because
I don't believe you.
132
00:07:49,058 --> 00:07:51,428
And if I did believe you...
133
00:07:52,728 --> 00:07:54,061
So, what'd be worse?
134
00:07:54,063 --> 00:07:56,399
If I'm lying about this
or telling you the truth?
135
00:08:01,771 --> 00:08:02,703
Prove it.
136
00:08:02,705 --> 00:08:04,238
- Prove it?
- Yeah.
137
00:08:04,240 --> 00:08:06,409
- You want me to prove it?
- Yeah.
138
00:08:07,444 --> 00:08:08,979
What'll you do if I can?
139
00:08:09,979 --> 00:08:11,548
I won't walk out that door.
140
00:08:18,822 --> 00:08:19,955
No, I'm not gonna do it.
141
00:08:19,957 --> 00:08:22,289
I didn't think so.
142
00:08:22,291 --> 00:08:23,459
Not because I can't.
143
00:08:24,661 --> 00:08:26,495
Because it's just
not my style.
144
00:08:26,497 --> 00:08:28,363
- Not your style?
- Mnh-mnh.
145
00:08:28,365 --> 00:08:29,763
- You have style?
- I do.
146
00:08:29,765 --> 00:08:32,668
Well, uh, tell me
what that is then.
147
00:08:32,670 --> 00:08:34,369
- My style?
- Yeah.
148
00:08:35,704 --> 00:08:38,041
Okay, well,
let's take this place.
149
00:08:39,075 --> 00:08:41,976
This place is not my style.
150
00:08:41,978 --> 00:08:43,447
Say it was a bank.
151
00:08:44,214 --> 00:08:45,813
And instead of that counter
up there,
152
00:08:45,815 --> 00:08:47,448
that was really
a teller's window.
153
00:08:47,450 --> 00:08:48,616
And that lady standing there
154
00:08:48,618 --> 00:08:50,519
was the teller
behind the window.
155
00:08:50,521 --> 00:08:52,886
And you just walk in,
real calm,
156
00:08:52,888 --> 00:08:54,255
and you'd find yourself a spot
157
00:08:54,257 --> 00:08:55,255
- and you'd sit down...
- Hold your horses!
158
00:08:55,257 --> 00:08:57,458
...just like we're sitting here.
159
00:08:57,460 --> 00:08:59,360
And you wait and you watch.
160
00:08:59,362 --> 00:09:00,962
And that may take
a couple of hours,
161
00:09:00,964 --> 00:09:02,731
might take
a couple of days, even.
162
00:09:02,733 --> 00:09:04,798
But you wait.
It's gotta feel right.
163
00:09:04,800 --> 00:09:06,168
The timing has to feel right.
164
00:09:06,170 --> 00:09:08,572
And when it does feel right,
you make your move.
165
00:09:10,006 --> 00:09:12,941
So you walk right up,
look her in the eye,
166
00:09:12,943 --> 00:09:16,178
and you say,
"Ma'am, this is a robbery."
167
00:09:16,180 --> 00:09:18,048
And you show her the gun,
like this.
168
00:09:18,781 --> 00:09:19,981
You say, "I want you
to fill that bag
169
00:09:19,983 --> 00:09:21,348
"with money,
hand it over to me.
170
00:09:21,350 --> 00:09:23,320
"And don't do anything stupid
or foolish.
171
00:09:24,054 --> 00:09:26,053
"I wouldn't want you
to get hurt.
172
00:09:26,055 --> 00:09:27,291
"'Cause I like you.
173
00:09:28,892 --> 00:09:29,993
"I like you a lot.
174
00:09:30,728 --> 00:09:34,095
"As a matter of fact, I might
even be falling for you,
175
00:09:34,097 --> 00:09:36,264
so don't go breaking
my heart now, okay."
176
00:09:37,367 --> 00:09:39,000
So, she'd fill up
the bag with money.
177
00:09:39,002 --> 00:09:40,202
She'd hand it over to me.
178
00:09:40,204 --> 00:09:41,903
And I'd go out
just the way I came in,
179
00:09:41,905 --> 00:09:43,638
real casual-like.
180
00:09:43,640 --> 00:09:44,942
And she'd...
181
00:09:46,575 --> 00:09:48,411
You tell me what she'd do?
182
00:09:56,752 --> 00:09:59,520
Hey. I'm just
pulling your leg.
183
00:10:33,523 --> 00:10:36,122
His hands were shaking.
That's what I kept noticing.
184
00:10:36,124 --> 00:10:38,592
His hands were shaking
all over the place.
185
00:10:38,594 --> 00:10:40,061
If he had pulled
that trigger,
186
00:10:40,063 --> 00:10:41,662
I don't even think he could
have pulled the trigger,
187
00:10:41,664 --> 00:10:42,996
he was so jacked up.
188
00:10:42,998 --> 00:10:43,731
But if he had, I...
189
00:10:43,733 --> 00:10:44,765
Nah. Nah. Nah.
190
00:10:44,767 --> 00:10:46,568
You did the right thing.
191
00:10:46,570 --> 00:10:47,637
How you feeling? You okay?
192
00:10:48,371 --> 00:10:50,741
Hey. Hey, John! John!
193
00:10:52,276 --> 00:10:54,042
I don't wanna make it
a big deal or nothing,
194
00:10:54,044 --> 00:10:55,175
but we all pitched in
195
00:10:55,177 --> 00:10:56,679
and got a little something
for you.
196
00:10:58,147 --> 00:11:01,082
Oh, shit.
The big 4-0.
197
00:11:01,084 --> 00:11:02,884
All downhill from here.
198
00:11:02,886 --> 00:11:04,221
Mm-hmm.
199
00:11:13,763 --> 00:11:16,599
We have to put all of
them in because Daddy's here.
200
00:11:20,237 --> 00:11:23,071
Happy birthday!
201
00:11:23,073 --> 00:11:26,274
Oh, man! What is this?
202
00:11:26,276 --> 00:11:28,576
- A surprise!
- Why didn't you tell me?
203
00:11:28,578 --> 00:11:31,612
Because then it wouldn't
have been a surprise!
204
00:11:31,614 --> 00:11:33,614
Cake for breakfast?
205
00:11:34,917 --> 00:11:37,217
Birthday cake for breakfast?
206
00:11:37,219 --> 00:11:39,220
Sweetheart,
whose idea was this?
207
00:11:39,222 --> 00:11:41,458
Oh, it was their idea.
208
00:11:47,030 --> 00:11:49,767
I tried telling them.
209
00:11:51,066 --> 00:11:53,101
Dad's going to be cranky,
210
00:11:53,103 --> 00:11:55,871
and he's not gonna want anyone
bringing up his age.
211
00:11:55,873 --> 00:11:57,105
"Dear Mr. President..."
212
00:11:57,107 --> 00:11:58,639
They said they didn't care.
213
00:11:58,641 --> 00:12:00,308
"...I was sorry to hear
that you got shot,
214
00:12:00,310 --> 00:12:02,943
and I'm happy to hear
that you're feeling better."
215
00:12:02,945 --> 00:12:04,111
What about you?
216
00:12:06,583 --> 00:12:08,084
It's your birthday.
217
00:12:09,151 --> 00:12:10,583
I'm not saying a thing.
218
00:12:10,585 --> 00:12:11,785
"I know
you probably can't tell me
219
00:12:11,787 --> 00:12:13,121
"because it's a secret,
220
00:12:13,123 --> 00:12:15,555
"but I bet there are
lots of them
221
00:12:15,557 --> 00:12:18,425
"and wonder if you play hide
and seek with the visitors.
222
00:12:18,427 --> 00:12:21,996
"I hope to visit some day
and think it would be fun.
223
00:12:21,998 --> 00:12:24,164
"Thank you
for making America safe.
224
00:12:24,166 --> 00:12:26,634
Yours truly, Abilene Hunt."
225
00:12:31,474 --> 00:12:33,377
Car 22, do you copy?
226
00:12:34,377 --> 00:12:36,510
Car 22, this is Dispatch.
Do you copy?
227
00:12:36,512 --> 00:12:40,381
Babe, push that red button
and tell them, "10-4."
228
00:12:40,383 --> 00:12:41,683
10-4.
229
00:12:41,685 --> 00:12:44,119
Say, "10-4, good buddy."
230
00:12:44,121 --> 00:12:47,524
- 10-4, good buddy.
- Hey, I wanna do it!
231
00:12:48,992 --> 00:12:52,125
Dude, tell her...
push the red button...
232
00:12:52,127 --> 00:12:55,996
and say, "Dispatch,
this is Robbery 7."
233
00:12:55,998 --> 00:12:58,131
Dispatch, this is Robbery 7.
234
00:12:58,133 --> 00:12:59,332
Please stop messing around.
235
00:12:59,334 --> 00:13:02,269
Say, "I gotta go...
10-2 real bad."
236
00:13:02,271 --> 00:13:04,440
I gotta go 10-2 real bad.
237
00:13:05,174 --> 00:13:06,677
Wait, what's 10-2?
238
00:13:11,047 --> 00:13:12,380
All right,
you wanna wait in the car
239
00:13:12,382 --> 00:13:13,448
or you wanna come in?
240
00:13:13,450 --> 00:13:14,848
- Come in.
- Wait.
241
00:13:14,850 --> 00:13:16,351
Can I have the keys
so I can listen to the radio?
242
00:13:16,353 --> 00:13:18,419
Yeah. And write
a note to your teacher
243
00:13:18,421 --> 00:13:20,722
because we're all
going to be late.
244
00:13:20,724 --> 00:13:21,757
Got it.
245
00:13:22,725 --> 00:13:23,759
Come on.
246
00:13:27,497 --> 00:13:29,900
Come on, buddy! 10-2.
Let's go!
247
00:14:18,247 --> 00:14:20,217
Who you praying to this time?
248
00:14:20,950 --> 00:14:23,016
Our Lady of, uh...
249
00:14:23,018 --> 00:14:25,886
Rare and Periodic Attendance.
250
00:14:29,191 --> 00:14:31,024
So, it's your choice,
all right?
251
00:14:31,026 --> 00:14:32,025
You gotta choose?
252
00:14:32,027 --> 00:14:33,193
Yeah!
253
00:14:33,195 --> 00:14:35,763
Okay, so then pick
whatever you want.
254
00:14:35,765 --> 00:14:37,531
I mean, you liked baseball,
didn't you?
255
00:14:37,533 --> 00:14:40,002
- Yeah.
- Okay, so pick baseball.
256
00:14:40,770 --> 00:14:43,004
Just pick
whatever you want to pick.
257
00:14:43,006 --> 00:14:44,405
That's... that's the most
important thing.
258
00:14:44,407 --> 00:14:46,140
Do the thing
that you want to do.
259
00:14:46,142 --> 00:14:48,076
But make sure that
you actually like it,
260
00:14:48,078 --> 00:14:49,177
you know what I mean?
261
00:14:49,179 --> 00:14:50,745
'Cause you're stuck with it.
262
00:14:50,747 --> 00:14:52,516
Why are you looking
at me like that?
263
00:14:55,384 --> 00:14:57,117
Do you like your job?
264
00:14:57,119 --> 00:14:59,953
Uh, excuse me, sir.
Can I see the manager?
265
00:14:59,955 --> 00:15:01,222
Well, that would be me.
266
00:15:01,224 --> 00:15:02,789
What can I do for you
this morning?
267
00:15:02,791 --> 00:15:04,725
Well, I'd like to ask
about a business loan.
268
00:15:04,727 --> 00:15:07,361
Well, sure. I bet
we can help you with that.
269
00:15:07,363 --> 00:15:10,334
Uh, what sort of business
are we talking about?
270
00:15:11,367 --> 00:15:13,067
Oh.
271
00:15:13,069 --> 00:15:14,671
This kind.
272
00:15:25,348 --> 00:15:26,683
Sit down.
273
00:15:28,718 --> 00:15:30,286
Dad, I'm bored.
274
00:15:31,054 --> 00:15:32,623
What do you want me to do?
275
00:15:38,895 --> 00:15:40,697
So, how are you feeling today?
276
00:15:42,398 --> 00:15:44,868
Not so good,
since you're asking.
277
00:15:46,335 --> 00:15:47,671
Well, the day's still young.
278
00:15:54,544 --> 00:15:56,313
I'm going
to give this to you.
279
00:15:57,347 --> 00:16:00,851
And what I want you to do
is fill it with money.
280
00:16:01,783 --> 00:16:03,150
You ever hear
about that frog
281
00:16:03,152 --> 00:16:04,619
that went to the bank
right there?
282
00:16:04,621 --> 00:16:05,653
No.
283
00:16:05,655 --> 00:16:07,690
A frog walked
into a bank one day.
284
00:16:08,891 --> 00:16:11,192
And he walks right up to
the teller. "May I speak..."
285
00:16:11,194 --> 00:16:13,026
Here they got a nameplate
and his name,
286
00:16:13,028 --> 00:16:15,261
it says Mr. Paddywhack on it.
287
00:16:15,263 --> 00:16:16,329
He walks up to him
and he says,
288
00:16:16,331 --> 00:16:17,731
"Excuse me, Mr. Paddywhack.
289
00:16:17,733 --> 00:16:19,833
"I'd like to talk to someone
about taking out a loan."
290
00:16:19,835 --> 00:16:22,605
And Mr. Paddywhack looked
at him and he said...
291
00:16:23,573 --> 00:16:25,809
"You can't get a loan.
You're just a frog."
292
00:16:26,542 --> 00:16:28,608
And the frog says,
"That doesn't seem fair.
293
00:16:28,610 --> 00:16:30,577
Would you go please speak
to your manager?"
294
00:16:30,579 --> 00:16:31,912
So Mr. Paddywhack went back
295
00:16:31,914 --> 00:16:34,314
and he talked to the manager
and he said...
296
00:16:34,316 --> 00:16:36,116
"Sir, there's a frog out there
297
00:16:36,118 --> 00:16:38,553
who's asking
about taking out a loan."
298
00:16:38,555 --> 00:16:40,587
And his, uh, manager said,
299
00:16:40,589 --> 00:16:42,591
"Well, does he have
any collateral?"
300
00:16:43,526 --> 00:16:46,659
Collateral is something
you can, uh, get if you're...
301
00:16:46,661 --> 00:16:49,333
hold on to to make sure that
people give their money back.
302
00:16:50,366 --> 00:16:52,766
And he said,
"I don't know. I'll go ask."
303
00:16:52,768 --> 00:16:53,903
And he sat down.
304
00:16:55,238 --> 00:16:57,270
He goes back out to the frog
and he says,
305
00:16:57,272 --> 00:16:58,675
"Do you have any collateral?"
306
00:17:00,310 --> 00:17:04,611
And, uh, the frog took out this
little teeny, tiny glass pear,
307
00:17:04,613 --> 00:17:06,781
and he puts it on the counter
and he said...
308
00:17:06,783 --> 00:17:09,684
"That glass pear is all
I have in the world."
309
00:17:09,686 --> 00:17:11,718
And then Mr. Paddywhack
takes it back
310
00:17:11,720 --> 00:17:13,021
to his manager and he says...
311
00:17:13,023 --> 00:17:15,589
So, we'll switch that
from checking to savings?
312
00:17:15,591 --> 00:17:18,059
"Sir, this is all
the frog has in the world."
313
00:17:18,061 --> 00:17:19,092
Thank you.
314
00:17:19,094 --> 00:17:20,227
The manager
looks at him,
315
00:17:20,229 --> 00:17:21,396
and he looks
at the little glass pear,
316
00:17:21,398 --> 00:17:22,766
and he says...
317
00:17:26,768 --> 00:17:29,269
He says, "It's a knick-knack,
Paddywhack.
318
00:17:29,271 --> 00:17:30,740
Give the frog a loan."
319
00:17:32,074 --> 00:17:34,342
- You get it?
- Yeah.
320
00:17:34,344 --> 00:17:35,746
I'd like to make a deposit.
321
00:17:36,746 --> 00:17:39,147
Excuse me,
ladies and gentlemen.
322
00:17:39,149 --> 00:17:41,015
Please remain calm.
323
00:17:41,017 --> 00:17:43,883
It is my duty to inform you...
324
00:17:43,885 --> 00:17:46,254
that this bank
has just been robbed.
325
00:17:49,991 --> 00:17:50,991
Step on it.
326
00:17:57,834 --> 00:18:00,801
Now, everybody just...
Helen, I can handle this.
327
00:18:00,803 --> 00:18:02,704
- Sir, you cannot leave.
- Sir! My daughter's in the car outside.
328
00:18:02,706 --> 00:18:04,470
- The police are on their way.
- Listen... listen...
329
00:18:04,472 --> 00:18:06,040
Okay. I am the...
I'm with the...
330
00:18:06,042 --> 00:18:07,475
The police
will be here momentarily.
331
00:18:07,477 --> 00:18:08,641
You're not listening
to what I'm telling you!
332
00:18:08,643 --> 00:18:10,778
I'm with
the police department.
333
00:18:16,251 --> 00:18:19,655
John? What the hell
are you doing here?
334
00:18:40,509 --> 00:18:41,876
Did you see anybody funny
335
00:18:41,878 --> 00:18:43,576
or something
that looked out of place?
336
00:18:43,578 --> 00:18:46,246
So, how old exactly?
337
00:18:46,248 --> 00:18:49,182
Oh, I'd say
he was about 50 or 60?
338
00:18:49,184 --> 00:18:51,552
- Closer to 60?
- Yeah.
339
00:18:51,554 --> 00:18:55,859
- Or 50?
- Yeah. Uh, 50 to 60.
340
00:18:56,892 --> 00:18:58,661
Sound about right
to you, John?
341
00:18:59,495 --> 00:19:00,897
Mm-hmm.
342
00:19:08,371 --> 00:19:10,304
So what happened?
343
00:19:10,306 --> 00:19:11,971
Are you guys, okay?
344
00:19:11,973 --> 00:19:14,074
Um...
345
00:19:14,076 --> 00:19:15,376
You said he was armed?
346
00:19:15,378 --> 00:19:17,011
Yes, he had a gun.
347
00:19:17,013 --> 00:19:19,112
- You saw it?
- Yes!
348
00:19:19,114 --> 00:19:21,248
- He pointed it at you?
- Well, I... Well, no!
349
00:19:21,250 --> 00:19:22,816
But he said
he had one! And I...
350
00:19:22,818 --> 00:19:24,686
- You did what he said.
- Yes!
351
00:19:24,688 --> 00:19:28,757
- Because he said he had a gun.
- Yes. And also...
352
00:19:30,892 --> 00:19:33,796
I mean, he was also
sort of a gentleman.
353
00:20:16,105 --> 00:20:18,639
She don't speak
a lick of English.
354
00:20:18,641 --> 00:20:21,774
And I don't know but one
or two words in Spanish,
355
00:20:21,776 --> 00:20:25,278
both of which
I employ liberally and...
356
00:20:25,280 --> 00:20:26,882
We seem to get along
just fine.
357
00:20:27,784 --> 00:20:29,883
Bueno para ti.
358
00:20:29,885 --> 00:20:32,721
What am I supposed
to say to that? Si?
359
00:20:33,757 --> 00:20:36,957
Si. Absolutamente.
360
00:20:36,959 --> 00:20:39,860
Oh, man. I know
when I'm being made fun of,
361
00:20:39,862 --> 00:20:42,330
and I'm okay
with that because
362
00:20:42,332 --> 00:20:45,565
I've got a good sense
of humor about myself, sir.
363
00:20:45,567 --> 00:20:47,534
I've got a good sense
of humor about you, too.
364
00:20:47,536 --> 00:20:50,036
Yeah, right. Get the hell out.
365
00:20:50,038 --> 00:20:53,640
She wants me to take her...
366
00:20:53,642 --> 00:20:55,778
...down to Buenos Aires.
367
00:20:56,778 --> 00:20:58,345
- You ever been down there?
- Nope.
368
00:20:58,347 --> 00:21:01,180
Well, apparently they've got
some really good poetry.
369
00:21:01,182 --> 00:21:03,185
You're thinking of Chile.
370
00:21:04,621 --> 00:21:07,353
What's the difference?
371
00:21:07,355 --> 00:21:09,957
What about St. Louis?
You ever been to St. Louis?
372
00:21:09,959 --> 00:21:11,257
Sure.
373
00:21:11,259 --> 00:21:13,194
I got an idea for
a pretty good score up there.
374
00:21:13,196 --> 00:21:16,697
...19 high school
ROTC cadets from Lubbock.
375
00:21:16,699 --> 00:21:19,534
The man put his charges to bed
at 9:30 on Friday,
376
00:21:19,536 --> 00:21:22,069
put on his snow shoes, and
walked down the mountain to...
377
00:21:22,071 --> 00:21:23,273
Is it on the news?
378
00:21:24,305 --> 00:21:26,774
In local news today... bees!
379
00:21:26,776 --> 00:21:30,279
Nope. Nobody cares.
380
00:21:32,448 --> 00:21:33,783
Well, you care.
381
00:21:34,549 --> 00:21:36,450
- Don't you?
- Trying to.
382
00:21:36,452 --> 00:21:39,920
I can't figure out if I need
to try a whole lot harder
383
00:21:39,922 --> 00:21:42,191
or if I should just quit.
384
00:21:43,025 --> 00:21:45,159
So, you gonna quit
and do what?
385
00:21:45,161 --> 00:21:48,094
I really don't know.
Something useful.
386
00:21:48,096 --> 00:21:49,764
Something where I don't have
to clean up a mess
387
00:21:49,766 --> 00:21:52,102
that keeps on making itself
every time I turn around.
388
00:21:53,169 --> 00:21:55,805
Okay. You can quit.
389
00:21:56,872 --> 00:21:58,741
Or you can try and catch 'em.
390
00:22:13,623 --> 00:22:15,959
I didn't think
you'd ever actually call.
391
00:22:17,293 --> 00:22:19,627
I didn't think you'd pick up.
So we're even.
392
00:22:21,229 --> 00:22:23,497
- So, how's your truck?
- Oh, it's all fixed up.
393
00:22:23,499 --> 00:22:26,167
- Yeah?
- Yeah. How about you?
394
00:22:26,169 --> 00:22:27,700
You've been traveling
a lot, I guess?
395
00:22:27,702 --> 00:22:29,035
Oh, yeah.
396
00:22:29,037 --> 00:22:30,603
Selling a lot of Bibles?
397
00:22:30,605 --> 00:22:31,971
Yeah. A whole lot.
398
00:22:31,973 --> 00:22:33,873
You're looking at one
of the top five salesmen
399
00:22:33,875 --> 00:22:35,409
in the area right here.
400
00:22:35,411 --> 00:22:36,813
- Yeah?
- Yup.
401
00:22:38,148 --> 00:22:40,350
I don't believe
a word you say.
402
00:22:41,284 --> 00:22:42,752
Probably a good idea.
403
00:22:45,653 --> 00:22:47,455
You aren't wearing
your hearing aid.
404
00:22:47,457 --> 00:22:48,855
Hmm?
405
00:22:48,857 --> 00:22:50,757
You're not wearing
your hearing aid!
406
00:22:50,759 --> 00:22:52,092
I'm sorry, I can't hear ya.
407
00:22:52,094 --> 00:22:53,459
You're not wearing your...
408
00:22:53,461 --> 00:22:54,998
God.
409
00:22:57,933 --> 00:23:00,936
Hey. Got something for ya.
410
00:23:06,342 --> 00:23:07,443
John Hunt!
411
00:23:08,209 --> 00:23:11,014
John Hunt, where is he?
There he is.
412
00:23:11,847 --> 00:23:14,081
Looks like your
rainy-day robber is at it again.
413
00:23:14,083 --> 00:23:17,083
Laugh it up, Columbo.
What do you got?
414
00:23:17,085 --> 00:23:20,920
Gene Dentler sent that over.
Said it made him think of you.
415
00:23:20,922 --> 00:23:23,055
That's hilarious.
416
00:23:23,057 --> 00:23:24,358
Don't you worry about it, man.
417
00:23:24,360 --> 00:23:26,963
I've already got the AARP
on the case.
418
00:23:31,566 --> 00:23:32,867
Hello. Gene.
419
00:23:32,869 --> 00:23:34,434
Hey, Gene Dentler.
It's John Hunt here.
420
00:23:34,436 --> 00:23:35,836
Tell me about this robbery.
421
00:23:35,838 --> 00:23:37,571
Oh, you mean the old guy?
422
00:23:37,573 --> 00:23:41,774
Yeah, same story. Small haul.
No prints, no MO, no nothing.
423
00:23:41,776 --> 00:23:43,476
So you got no leads, huh?
424
00:23:43,478 --> 00:23:44,879
What a fucking surprise.
425
00:23:44,881 --> 00:23:47,380
Mainly on account
of nobody giving a shit.
426
00:23:47,382 --> 00:23:49,749
It's just kind
of a funny story.
427
00:23:49,751 --> 00:23:52,285
Yeah. Nothing funnier
than armed robbery.
428
00:23:52,287 --> 00:23:53,920
Yeah.
429
00:23:53,922 --> 00:23:55,555
Oh, you know,
speaking of funny...
430
00:23:55,557 --> 00:23:57,957
here's where
it gets interesting.
431
00:23:57,959 --> 00:24:00,159
I told my wife
about the whole deal.
432
00:24:00,161 --> 00:24:01,829
And I guess
she tells her sister,
433
00:24:01,831 --> 00:24:04,063
'cause the next day,
her sister calls me
434
00:24:04,065 --> 00:24:06,600
and she told me about a thing
she read in the paper
435
00:24:06,602 --> 00:24:08,636
that sounds real similar.
436
00:24:08,638 --> 00:24:10,871
Old guy... with a gun.
437
00:24:10,873 --> 00:24:14,076
Oh, yeah? What's your, uh,
your wife's sister's name?
438
00:24:15,478 --> 00:24:16,643
Hello, Marge.
I'm calling about
439
00:24:16,645 --> 00:24:17,945
this robbery you had
on June 8th.
440
00:24:17,947 --> 00:24:19,880
Is that case still open?
441
00:24:21,216 --> 00:24:23,584
Yes, ma'am. Would you fax it
to me? Thank you.
442
00:24:24,353 --> 00:24:26,555
Now, what do you mean
when you say more than one?
443
00:24:27,989 --> 00:24:28,989
Two?
444
00:24:33,062 --> 00:24:34,794
Excuse me.
445
00:24:34,796 --> 00:24:35,862
- Oh, hi.
- Hi.
446
00:24:35,864 --> 00:24:37,296
I'd like to open up
an account.
447
00:24:37,298 --> 00:24:40,766
Oh, great. What type of account
do you have in mind?
448
00:24:40,768 --> 00:24:42,438
This kind.
449
00:24:43,840 --> 00:24:45,108
This kind.
450
00:24:46,808 --> 00:24:48,476
This kind.
451
00:24:58,621 --> 00:24:59,621
This enough for you?
452
00:25:00,721 --> 00:25:02,257
Keep 'em coming,
please, Patty.
453
00:25:13,102 --> 00:25:15,138
God! Can I get some help?
454
00:25:16,605 --> 00:25:18,772
Okay, what we have here
is five states.
455
00:25:18,774 --> 00:25:20,373
- 93 robberies.
- In two years.
456
00:25:20,375 --> 00:25:22,342
And you think
it's all the same guys?
457
00:25:22,344 --> 00:25:23,310
Hundred percent.
458
00:25:23,312 --> 00:25:24,812
So, how do
the same three guys
459
00:25:24,814 --> 00:25:26,179
get away with all that?
460
00:25:26,181 --> 00:25:27,348
Well, they haven't
gotten away with it.
461
00:25:27,350 --> 00:25:29,216
They just haven't
been caught yet.
462
00:25:29,218 --> 00:25:30,551
So, what do you want to do?
463
00:25:30,553 --> 00:25:31,650
- What do we want to do?
- Yeah.
464
00:25:31,652 --> 00:25:32,585
We're going to catch 'em.
465
00:25:32,587 --> 00:25:33,589
We're going to catch 'em.
466
00:25:40,129 --> 00:25:41,164
Hello.
467
00:26:06,087 --> 00:26:09,258
Oh. You crying? Don't cry.
468
00:26:09,991 --> 00:26:11,659
What are you crying for?
469
00:26:11,661 --> 00:26:13,627
This is my first day.
470
00:26:13,629 --> 00:26:14,861
Well, there's always
a first time
471
00:26:14,863 --> 00:26:16,132
for everything, isn't there?
472
00:26:18,133 --> 00:26:19,134
Chin up.
473
00:26:21,769 --> 00:26:23,038
Okay.
474
00:26:24,506 --> 00:26:26,209
You're doing a great job.
475
00:26:33,114 --> 00:26:34,848
And how would you
describe him?
476
00:26:34,850 --> 00:26:37,921
Well, he was, uh...
he was very polite.
477
00:26:39,220 --> 00:26:41,988
He seemed like
a nice enough fella.
478
00:26:41,990 --> 00:26:44,257
- He was...
- Let me guess.
479
00:26:44,259 --> 00:26:47,561
- Uh, he was a gentleman.
- Well, yeah.
480
00:26:47,563 --> 00:26:49,265
But he was more...
481
00:26:50,665 --> 00:26:53,235
- He just seemed happy.
- Happy?
482
00:26:54,737 --> 00:26:56,005
Yeah.
483
00:26:56,972 --> 00:26:59,942
Did he look like either
of these two guys here?
484
00:27:01,411 --> 00:27:03,811
Yeah. Sorta. I gue...
485
00:27:03,813 --> 00:27:07,050
He... he just seemed more...
486
00:27:08,750 --> 00:27:10,085
Happy.
487
00:27:33,008 --> 00:27:34,309
Come on!
488
00:27:37,912 --> 00:27:39,446
It looks terrible now
489
00:27:39,448 --> 00:27:40,947
because I started
stripping the paper off
490
00:27:40,949 --> 00:27:42,181
thinking I'd change it.
491
00:27:42,183 --> 00:27:45,585
But then I found this
on the plaster...
492
00:27:45,587 --> 00:27:48,354
and I couldn't bring myself
to cover it up.
493
00:27:48,356 --> 00:27:51,057
I looked it up. That's the guy
that built this house.
494
00:27:51,059 --> 00:27:53,092
He signed that
about 100 years ago,
495
00:27:53,094 --> 00:27:54,730
and it's still there.
496
00:27:57,799 --> 00:28:00,133
Wiley here,
I've had since he was born
497
00:28:00,135 --> 00:28:02,101
and Clementine...
498
00:28:02,103 --> 00:28:03,469
Clementine belonged
to our neighbors,
499
00:28:03,471 --> 00:28:05,605
but she kept busting
through our fence.
500
00:28:05,607 --> 00:28:06,640
So, we...
501
00:28:06,642 --> 00:28:08,344
We finally just gave up
and bought her.
502
00:28:10,246 --> 00:28:13,813
So... all this
belongs to you, huh?
503
00:28:13,815 --> 00:28:15,549
Yup.
504
00:28:15,551 --> 00:28:17,186
- Wow.
- Me and the bank.
505
00:28:19,621 --> 00:28:20,821
Hmm.
506
00:28:20,823 --> 00:28:22,691
My kids keep telling me
to sell it,
507
00:28:23,725 --> 00:28:24,957
but I love it too much.
508
00:28:26,795 --> 00:28:28,461
They say
it's too expensive
509
00:28:28,463 --> 00:28:31,800
or that it's too much for me
to handle on my own, but...
510
00:28:32,901 --> 00:28:35,267
I say, well, come on out
511
00:28:35,269 --> 00:28:36,805
and give me a hand, then.
512
00:28:38,739 --> 00:28:40,175
I'm not going anywhere.
513
00:28:43,746 --> 00:28:45,148
You're not married, are ya?
514
00:28:45,948 --> 00:28:47,850
No... Me? No.
515
00:28:48,616 --> 00:28:50,819
I was once though.
That was when I was young.
516
00:28:52,054 --> 00:28:53,488
Got any kids?
517
00:28:55,356 --> 00:28:56,792
I hope not.
518
00:29:00,328 --> 00:29:01,995
- 75...
- Yeah.
519
00:29:01,997 --> 00:29:03,229
- ...76...
- Yes.
520
00:29:03,231 --> 00:29:04,296
- ...77...
- Yup.
521
00:29:04,298 --> 00:29:05,533
Can I have a sip of your beer?
522
00:29:05,535 --> 00:29:06,699
No. Go.
523
00:29:06,701 --> 00:29:10,003
78, 79, 80.
524
00:29:10,005 --> 00:29:12,104
80.
Okay, what comes after 80?
525
00:29:12,106 --> 00:29:13,540
- 81.
- 81.
526
00:29:13,542 --> 00:29:15,609
Now that's a trail.
You see a trail?
527
00:29:15,611 --> 00:29:16,543
Yeah.
528
00:29:16,545 --> 00:29:17,910
But where's the trail lead?
529
00:29:17,912 --> 00:29:19,213
The bad guy.
530
00:29:19,215 --> 00:29:20,550
To the bad guy.
531
00:29:21,350 --> 00:29:23,186
Now, where's
that bad guy going?
532
00:30:19,240 --> 00:30:21,610
Can we get two more coffees
over here, please?
533
00:30:24,046 --> 00:30:26,414
- How was the drive?
- Long.
534
00:30:27,216 --> 00:30:29,015
- Long.
- Romantic.
535
00:30:29,017 --> 00:30:31,554
Romantic?
536
00:30:33,421 --> 00:30:35,288
He didn't like
my book-on-tape.
537
00:31:18,866 --> 00:31:19,901
It's big.
538
00:31:22,871 --> 00:31:24,207
Real big.
539
00:31:27,442 --> 00:31:30,645
What I want to know is how
much they got in that truck.
540
00:31:37,952 --> 00:31:39,253
I'd like to talk to somebody
541
00:31:39,255 --> 00:31:40,823
about opening an IRA.
542
00:32:05,313 --> 00:32:07,647
Hi. Can you cash this
for me please?
543
00:32:07,649 --> 00:32:08,916
- Certainly.
- Thank you.
544
00:32:08,918 --> 00:32:10,386
- Will that be all?
- Yeah.
545
00:32:25,234 --> 00:32:26,399
I see all my friends
buying homes
546
00:32:26,401 --> 00:32:27,934
and doing
these grown up things
547
00:32:27,936 --> 00:32:30,773
that shouldn't have seemed
so big to me, but...
548
00:32:31,573 --> 00:32:32,773
when I'd add everything up,
549
00:32:32,775 --> 00:32:34,610
it just didn't make
any sense until...
550
00:32:35,844 --> 00:32:37,611
Oh, until now,
551
00:32:37,613 --> 00:32:39,178
and everything's
settled down...
552
00:32:40,315 --> 00:32:43,016
Sir. Sir, your cash.
553
00:32:43,018 --> 00:32:44,484
Oh. Thank you.
554
00:32:44,486 --> 00:32:46,055
...they're
in their right place.
555
00:32:47,956 --> 00:32:50,792
Oh, I'm a kid. My dad leaves.
556
00:32:51,526 --> 00:32:56,662
And when I turned a teenager,
my, uh, mom remarried.
557
00:32:56,664 --> 00:33:00,365
And she remarried
to a cop, so...
558
00:33:00,367 --> 00:33:03,035
- A cop?
- Christ, I know.
559
00:33:03,037 --> 00:33:06,605
I'm already doing petty crime
and that type of thing.
560
00:33:06,607 --> 00:33:08,507
Anyway, the first thing
he does is
561
00:33:08,509 --> 00:33:11,276
he changes all the locks
on the house.
562
00:33:11,278 --> 00:33:14,880
And, uh, and he writes
a 30-page manifesto
563
00:33:14,882 --> 00:33:19,252
about what's gonna happen
now that he's in charge.
564
00:33:19,254 --> 00:33:23,390
And things that we have to do,
things we can no longer do,
565
00:33:23,392 --> 00:33:24,658
that type of thing.
566
00:33:24,660 --> 00:33:26,226
Well, anyways,
it's Christmastime.
567
00:33:26,228 --> 00:33:28,829
I go out drinking,
I come home late.
568
00:33:28,831 --> 00:33:31,497
The house is locked up
like a federal prison.
569
00:33:31,499 --> 00:33:32,832
I...
570
00:33:32,834 --> 00:33:35,369
The only window available
to me is a high window,
571
00:33:35,371 --> 00:33:37,303
and I get up
into the high window
572
00:33:37,305 --> 00:33:38,737
and I get halfway through
573
00:33:38,739 --> 00:33:40,340
and I start losing my balance
574
00:33:40,342 --> 00:33:42,809
and I'm hanging on
to the Christmas tree.
575
00:33:42,811 --> 00:33:47,013
And the balls are falling
and the tinsels are tinseling.
576
00:33:47,015 --> 00:33:48,581
And I see through the tinsel,
577
00:33:48,583 --> 00:33:52,186
I see my stepfather
in his whitey-tighties
578
00:33:52,188 --> 00:33:54,254
in a combat position
579
00:33:54,256 --> 00:33:56,755
with both hands
on his revolver,
580
00:33:56,757 --> 00:33:59,492
and he's ready to squeeze
one off. And he says...
581
00:33:59,494 --> 00:34:03,763
"Freeze! Freeze, sailor!"
582
00:34:03,765 --> 00:34:06,332
He's never referred to me
as sailor before.
583
00:34:06,334 --> 00:34:08,368
It was a first.
584
00:34:08,370 --> 00:34:13,040
So I... Things got worse
from there and...
585
00:34:13,042 --> 00:34:14,810
And that's why
I hate Christmas.
586
00:34:21,450 --> 00:34:23,216
- Hello?
- Hey! It's me.
587
00:34:23,218 --> 00:34:24,484
Oh, hello!
588
00:34:24,486 --> 00:34:26,386
Is it too late for me to call?
589
00:34:26,388 --> 00:34:28,524
No, it's...
it's not that late.
590
00:34:29,857 --> 00:34:32,558
- So, what are you doing?
- Just sitting at home,
591
00:34:32,560 --> 00:34:35,428
paying bills, procrastinating.
592
00:34:35,430 --> 00:34:38,698
- Just waiting for me to call?
- Careful, now.
593
00:34:38,700 --> 00:34:40,234
Where are you anyway?
594
00:34:40,968 --> 00:34:44,170
Oh, somewhere in Oklahoma
or Missouri, I don't know.
595
00:34:44,172 --> 00:34:45,875
It all seems the same to me.
596
00:34:47,109 --> 00:34:50,746
So, you wanna come find me?
597
00:34:53,348 --> 00:34:54,948
So, the vault.
598
00:34:54,950 --> 00:34:57,685
- The vault and the truck.
- Hmm.
599
00:34:58,585 --> 00:35:00,620
You really think
we can do it?
600
00:35:00,622 --> 00:35:02,656
Yeah, I think
we can probably do it.
601
00:35:02,658 --> 00:35:04,991
We can probably do
anything we set our minds to.
602
00:35:04,993 --> 00:35:08,462
I'm just saying, it sounds
like we're showing off.
603
00:35:08,464 --> 00:35:10,496
Well, let's show off then.
604
00:35:10,498 --> 00:35:12,431
I'm so tired of doing
the same score
605
00:35:12,433 --> 00:35:14,132
over and over again.
606
00:35:14,134 --> 00:35:16,169
It's penny-ante bullshit.
607
00:35:16,171 --> 00:35:18,304
I'm gonna be 67 years old.
608
00:35:18,306 --> 00:35:19,841
My bones hurt.
609
00:35:21,243 --> 00:35:22,978
Jesus Christ.
610
00:35:24,846 --> 00:35:26,882
I'm gonna start thinking
about my future.
611
00:35:27,950 --> 00:35:29,051
My future.
612
00:35:30,852 --> 00:35:32,752
What are you thinking,
Forrest?
613
00:35:32,754 --> 00:35:34,856
Do you think
we can pull it off?
614
00:35:35,658 --> 00:35:38,093
- Yeah, probably.
- Probably?
615
00:35:39,194 --> 00:35:40,996
Probably?
616
00:35:42,163 --> 00:35:43,899
You forget about Paterson?
617
00:35:44,632 --> 00:35:46,433
Probably didn't get you
very far then.
618
00:35:46,435 --> 00:35:49,138
Yeah, but that was then.
This is now.
619
00:35:49,870 --> 00:35:52,272
And now,
I know what I'm doing.
620
00:35:52,274 --> 00:35:53,438
Yeah, I know, too.
621
00:35:53,440 --> 00:35:55,843
But I also know
what I'm capable of.
622
00:35:56,578 --> 00:35:59,946
And these days, those are
two different things.
623
00:36:01,216 --> 00:36:02,582
I don't have to calm down.
624
00:36:02,584 --> 00:36:03,984
No, don't touch me.
625
00:36:04,852 --> 00:36:06,286
I don't want to be cool.
626
00:36:06,288 --> 00:36:08,587
Just...
Would you be quiet?
627
00:36:08,589 --> 00:36:10,223
What is wrong
with my voice?
628
00:36:10,225 --> 00:36:11,424
What do I need
to be quiet for?
629
00:36:11,426 --> 00:36:14,729
You should take me home.
Your brother is...
630
00:36:15,564 --> 00:36:16,862
He tried to grab my boobs!
631
00:36:16,864 --> 00:36:18,598
What kind of man
lets his brother
632
00:36:18,600 --> 00:36:20,199
try to touch someone's boobs?
633
00:36:20,201 --> 00:36:21,569
He's 13...
634
00:36:28,877 --> 00:36:30,277
...controlled but caused
635
00:36:30,279 --> 00:36:33,112
heavy damage to the building
and its contents.
636
00:36:33,114 --> 00:36:34,446
The arson inspectors say
637
00:36:34,448 --> 00:36:37,650
there were several points
of instigation for the fire,
638
00:36:37,652 --> 00:36:39,622
and foul play
has not been ruled out.
639
00:36:40,355 --> 00:36:41,922
We now go to Dallas, Texas,
640
00:36:41,924 --> 00:36:44,056
where police from
multiple states have traced
641
00:36:44,058 --> 00:36:46,725
a series of dozens
of bank robberies
642
00:36:46,727 --> 00:36:49,495
to a band of
highly skilled robbers.
643
00:36:49,497 --> 00:36:52,065
Making this crime spree
even more unusual?
644
00:36:52,067 --> 00:36:54,500
These suspects are
a little bit older
645
00:36:54,502 --> 00:36:56,236
than your average criminals.
646
00:36:56,238 --> 00:36:57,804
Well,
we figure them to be about
647
00:36:57,806 --> 00:36:59,437
60 to 70 years old.
648
00:36:59,439 --> 00:37:01,775
For that reason, we're calling
them "The Over the Hill Gang."
649
00:37:01,777 --> 00:37:03,676
- Good name.
- Thank you.
650
00:37:03,678 --> 00:37:05,178
We came up with that.
651
00:37:05,180 --> 00:37:06,446
Folks from all around,
652
00:37:06,448 --> 00:37:07,681
some from Albuquerque
and Little Rock
653
00:37:07,683 --> 00:37:08,781
just putting
our heads together
654
00:37:08,783 --> 00:37:10,516
and hoping to nab
these guys.
655
00:37:10,518 --> 00:37:11,984
So, old men robbing banks,
656
00:37:11,986 --> 00:37:13,920
it seems like
they'd be fairly conspicuous.
657
00:37:13,922 --> 00:37:16,589
Any idea how they'd gotten
away with it for so long?
658
00:37:16,591 --> 00:37:18,058
Well, no.
659
00:37:18,060 --> 00:37:19,725
But frankly, they have
a whole lot more experience
660
00:37:19,727 --> 00:37:21,761
robbing banks than we do
catching them.
661
00:37:21,763 --> 00:37:23,228
Think you'll be
the one to catch 'em?
662
00:37:23,230 --> 00:37:25,332
Uh, I think
that any of these fellas here
663
00:37:25,334 --> 00:37:27,766
who put in long hours
and done some real hard work
664
00:37:27,768 --> 00:37:29,301
would like to do the job.
665
00:37:29,303 --> 00:37:30,904
But, yeah, I won't lie.
666
00:37:30,906 --> 00:37:33,007
I'd love to slap the cuffs
on them myself.
667
00:37:34,676 --> 00:37:36,743
I hope that happens.
I hope I get the chance.
668
00:37:36,745 --> 00:37:38,111
Here's hoping time
doesn't catch up with them
669
00:37:38,113 --> 00:37:39,178
before you do.
670
00:37:39,180 --> 00:37:40,913
- Okay, thank you.
- Thanks, Detective.
671
00:37:40,915 --> 00:37:42,951
- Thank you.
- Ted, back to you.
672
00:37:49,957 --> 00:37:51,660
Hey, back already?
673
00:37:54,730 --> 00:37:56,362
You see the news?
674
00:37:56,364 --> 00:37:57,596
No.
675
00:37:57,598 --> 00:37:58,901
How's the weather?
676
00:38:00,201 --> 00:38:01,337
Blue skies.
677
00:38:14,082 --> 00:38:16,819
Hello?
678
00:38:24,326 --> 00:38:25,725
You gotta be kidding me.
679
00:38:39,942 --> 00:38:41,775
So, you can take
a look on the tapes.
680
00:38:41,777 --> 00:38:44,810
They just sweep right in,
lockstep with the guards.
681
00:38:44,812 --> 00:38:46,948
It's like they were escorting
them to the vaults.
682
00:38:49,084 --> 00:38:50,285
Detective?
683
00:38:51,719 --> 00:38:53,488
Detective Hunt?
We're this way.
684
00:38:54,455 --> 00:38:57,522
Um. Yeah, so, most people didn't
even know what was going on.
685
00:38:57,524 --> 00:38:58,924
- Is this John Hunt?
- Yeah.
686
00:38:58,926 --> 00:39:00,960
You're the talk
of the town, Detective.
687
00:39:00,962 --> 00:39:02,295
I gotta get
this straight. Okay.
688
00:39:02,297 --> 00:39:04,998
First, you followed them
into the street, right?
689
00:39:05,000 --> 00:39:06,466
Yes.
690
00:39:06,468 --> 00:39:08,301
And then you fired at them?
691
00:39:08,303 --> 00:39:10,737
Yeah. Like I said, two times.
692
00:39:10,739 --> 00:39:12,170
- Gold?
- Gold.
693
00:39:12,172 --> 00:39:13,406
Uh-huh.
694
00:39:13,408 --> 00:39:15,007
Well, what do you think
they're gonna do with gold?
695
00:39:15,009 --> 00:39:17,143
You tell me. And they'd have
gotten away scot-free
696
00:39:17,145 --> 00:39:19,114
except one of them stopped
to leave this.
697
00:39:22,850 --> 00:39:24,987
That is one hell
of a souvenir.
698
00:39:26,154 --> 00:39:30,125
They took off
one of my love handles.
699
00:39:32,227 --> 00:39:36,429
You know, I never actually
finished medical school.
700
00:39:36,431 --> 00:39:37,763
Come on.
Come on. Come on.
701
00:39:37,765 --> 00:39:39,598
Don't tell me that, boy.
702
00:39:48,176 --> 00:39:49,674
We have some breaking news
703
00:39:49,676 --> 00:39:51,143
to tell you about right now.
704
00:39:51,145 --> 00:39:53,712
Police are looking
for three suspects
705
00:39:53,714 --> 00:39:56,047
who attempted to rob
First Nation's Bank...
706
00:39:58,352 --> 00:39:59,851
How are you doing?
707
00:39:59,853 --> 00:40:01,924
Huh? I'm all right.
708
00:40:04,893 --> 00:40:07,096
We almost did it, didn't we?
709
00:40:08,428 --> 00:40:10,064
No, we did do it.
710
00:40:20,341 --> 00:40:22,009
What are we
looking for here?
711
00:40:24,480 --> 00:40:26,578
Stop right there.
Stop it. Go back.
712
00:40:26,580 --> 00:40:27,781
Wait till the guards go past.
713
00:40:27,783 --> 00:40:28,948
No, no. It's there.
It's there.
714
00:40:28,950 --> 00:40:30,783
You're moving forward.
Go back.
715
00:40:30,785 --> 00:40:32,585
It's slow motion.
It takes a second.
716
00:40:32,587 --> 00:40:34,120
You got to rewind it.
717
00:40:34,122 --> 00:40:35,187
It's rewinding.
718
00:40:35,189 --> 00:40:36,790
- You're going forward.
- There you go, see.
719
00:40:36,792 --> 00:40:37,857
Come on, man. Just push...
720
00:40:37,859 --> 00:40:39,326
You're not even...
you're pushing...
721
00:40:39,328 --> 00:40:41,361
- It's this one. Stop! Stop!
- Go back to where it was.
722
00:40:41,363 --> 00:40:43,730
Don't stop on an empty frame!
Stop on his face.
723
00:40:43,732 --> 00:40:45,434
There! Right there.
Stop right there.
724
00:40:47,602 --> 00:40:48,970
Look at that.
725
00:40:51,739 --> 00:40:53,408
Is he smiling?
726
00:40:54,875 --> 00:40:56,341
Must be thinkin' of you.
727
00:40:58,446 --> 00:41:00,082
- Detective Hunt?
- Yeah.
728
00:41:00,814 --> 00:41:02,150
Those the guys?
729
00:41:03,685 --> 00:41:04,949
Yeah.
730
00:41:04,951 --> 00:41:08,189
Hmm. Well, we're going
to need those tapes.
731
00:41:09,424 --> 00:41:11,089
These tapes are my evidence.
732
00:41:11,091 --> 00:41:13,592
Not any longer they're not.
It's a federal case now.
733
00:41:13,594 --> 00:41:14,995
Thank you very much.
734
00:41:15,930 --> 00:41:17,129
You know,
the Bureau was actually
735
00:41:17,131 --> 00:41:19,297
put together
to catch guys like these.
736
00:41:19,299 --> 00:41:20,165
Mm-hmm.
737
00:41:20,167 --> 00:41:22,234
There was Dillinger. Who else?
738
00:41:22,236 --> 00:41:24,872
Well, Dillinger and a bunch
of other guys like him.
739
00:41:25,674 --> 00:41:27,940
Point is,
you've done your part, John.
740
00:41:27,942 --> 00:41:30,011
You did a good job.
741
00:41:31,379 --> 00:41:32,946
Right.
742
00:41:32,948 --> 00:41:34,647
Hard part's over.
743
00:41:34,649 --> 00:41:36,919
Now's the part where
we bring this home.
744
00:41:39,187 --> 00:41:40,322
Mmm.
745
00:41:41,422 --> 00:41:43,591
Yeah? That could be.
746
00:41:44,593 --> 00:41:46,094
You could bring this home.
747
00:41:47,828 --> 00:41:49,995
Or it could be that
I puzzle things together.
748
00:41:49,997 --> 00:41:51,299
I find that clue.
749
00:41:52,234 --> 00:41:53,368
I crack the case.
750
00:41:54,167 --> 00:41:56,969
And maybe you come
to me and you say,
751
00:41:56,971 --> 00:41:58,536
"Thanks, John.
Let me shake your hand.
752
00:41:58,538 --> 00:42:01,509
"You puzzled things together.
You cracked the case.
753
00:42:03,310 --> 00:42:04,478
That's good work."
754
00:42:08,149 --> 00:42:09,317
You remember something?
755
00:42:10,285 --> 00:42:12,321
Uhh...
756
00:42:14,156 --> 00:42:15,224
No.
757
00:42:17,325 --> 00:42:19,891
But they want
the same thing you want.
758
00:42:19,893 --> 00:42:22,129
Yeah, that's true.
759
00:42:23,131 --> 00:42:25,498
So, why don't they
just let you do it?
760
00:42:25,500 --> 00:42:28,070
They think
that they can do it better.
761
00:42:28,904 --> 00:42:30,105
Can they?
762
00:42:31,439 --> 00:42:32,574
Probably.
763
00:42:40,647 --> 00:42:42,316
Can you get a tire iron, bud?
764
00:42:44,018 --> 00:42:45,884
Maybe it's a good thing.
765
00:42:45,886 --> 00:42:47,754
How's it a good thing?
766
00:42:47,756 --> 00:42:49,522
Because they aren't
as good as you are.
767
00:42:49,524 --> 00:42:50,790
So they won't catch him.
768
00:42:50,792 --> 00:42:52,558
Well, thank you, babe.
769
00:42:52,560 --> 00:42:53,926
And if it was your job,
770
00:42:53,928 --> 00:42:55,364
you would definitely
catch him.
771
00:42:56,163 --> 00:42:58,498
But that's why it's good
that you're not.
772
00:42:58,500 --> 00:42:59,866
Because if you caught him,
773
00:42:59,868 --> 00:43:01,603
you wouldn't get
to chase him anymore.
774
00:43:05,172 --> 00:43:06,941
I like how you think.
775
00:43:30,799 --> 00:43:32,334
That's that, isn't it?
776
00:43:34,835 --> 00:43:36,405
I'll be seeing you boys.
777
00:43:37,272 --> 00:43:38,674
Take care, Teddy.
778
00:43:43,812 --> 00:43:45,547
Say, I...
779
00:43:47,147 --> 00:43:50,419
Somethin' I've been meaning
to ask you and, uh...
780
00:43:52,687 --> 00:43:55,656
You got a place across
the street from a cemetery.
781
00:43:58,058 --> 00:43:59,792
For a reason?
782
00:43:59,794 --> 00:44:01,393
No.
783
00:44:01,395 --> 00:44:02,698
No. Okay.
784
00:44:04,565 --> 00:44:05,634
Okay.
785
00:44:06,901 --> 00:44:08,833
You really
never thought about it?
786
00:44:08,835 --> 00:44:10,339
No, not really.
787
00:44:11,872 --> 00:44:14,008
Okay. All right.
788
00:44:16,944 --> 00:44:18,243
I'll see you next week.
789
00:44:18,245 --> 00:44:22,383
And think
about laying low, okay.
790
00:44:23,317 --> 00:44:26,520
- All right.
- Bye, Forrest.
791
00:44:44,806 --> 00:44:46,041
John?
792
00:44:46,975 --> 00:44:49,578
Come on, John.
Don't look so sad, man.
793
00:44:50,911 --> 00:44:52,111
We don't need
to waste our time
794
00:44:52,113 --> 00:44:54,382
on a bunch
of old folks anyhow.
795
00:45:11,366 --> 00:45:12,366
What's that?
796
00:45:16,138 --> 00:45:17,372
Nothing.
797
00:45:33,087 --> 00:45:34,920
You sure
you don't want to try?
798
00:45:34,922 --> 00:45:36,290
Maybe next time.
799
00:45:37,091 --> 00:45:38,757
Thought this was
on your list?
800
00:45:38,759 --> 00:45:40,227
Oh, it still is.
801
00:45:42,062 --> 00:45:44,365
Come on. Come on.
802
00:45:48,136 --> 00:45:51,036
- So, do you miss him?
- Oh, sure.
803
00:45:51,038 --> 00:45:53,071
But we got married
when we were young.
804
00:45:53,073 --> 00:45:54,373
Like you did.
805
00:45:54,375 --> 00:45:57,079
And then the kids came and...
806
00:45:58,145 --> 00:46:01,115
Oh, you could kind of lose
track of yourself, you know.
807
00:46:02,984 --> 00:46:04,317
At least I do.
808
00:46:05,185 --> 00:46:07,353
And it's so easy to assume
that everything's fine.
809
00:46:07,355 --> 00:46:08,920
That this is fine.
This is the way
810
00:46:08,922 --> 00:46:10,091
things are supposed to be.
811
00:46:10,825 --> 00:46:14,192
And so, you spend so much time
thinking you're happy,
812
00:46:14,194 --> 00:46:15,627
and then one day you wake up
and you realize,
813
00:46:15,629 --> 00:46:18,667
oh, maybe you aren't.
814
00:46:20,000 --> 00:46:22,169
Maybe you never were
in the first place.
815
00:46:23,904 --> 00:46:26,707
Maybe you don't
even know what that means.
816
00:46:28,308 --> 00:46:31,611
Then something happens,
like you lose someone or...
817
00:46:32,379 --> 00:46:34,647
even your kids grow up
and leave home,
818
00:46:34,649 --> 00:46:36,118
and you think...
819
00:46:37,352 --> 00:46:39,120
"What do I have left?"
820
00:46:39,853 --> 00:46:41,687
So, yeah, I miss him.
821
00:46:41,689 --> 00:46:44,522
And there's a part of me
that always will, but...
822
00:46:44,524 --> 00:46:48,629
now I think,
now it's okay to be selfish.
823
00:46:50,732 --> 00:46:52,098
'Cause you think about...
824
00:46:52,100 --> 00:46:53,866
ten years from now,
where will you be?
825
00:46:53,868 --> 00:46:54,969
What'll you be doing?
826
00:46:55,703 --> 00:46:58,337
Now, whenever I close
the door, I think...
827
00:46:58,339 --> 00:47:00,239
"Oh, at least this is
the last time
828
00:47:00,241 --> 00:47:01,973
"I'll ever have
a chance to do
829
00:47:01,975 --> 00:47:03,678
whatever that thing was?"
830
00:47:04,444 --> 00:47:06,446
You know what I do
when the door closes?
831
00:47:06,448 --> 00:47:08,681
- What's that?
- I jump out the window.
832
00:47:11,951 --> 00:47:13,152
And look, if I ever wonder
833
00:47:13,154 --> 00:47:14,420
what I'm doing
or where I'm going,
834
00:47:14,422 --> 00:47:16,288
I just think of myself
as that little kid I was
835
00:47:16,290 --> 00:47:17,790
when I was just about
this tall.
836
00:47:17,792 --> 00:47:19,290
And I say, well...
837
00:47:19,292 --> 00:47:21,262
now would he have been
proud of me?
838
00:47:22,296 --> 00:47:24,029
And if the answer is no,
839
00:47:24,031 --> 00:47:26,265
well, then I just
keep walking on through.
840
00:47:26,267 --> 00:47:29,134
But if the answer is yes,
then I know I'm exactly
841
00:47:29,136 --> 00:47:30,639
where I'm supposed to be.
842
00:47:33,707 --> 00:47:36,544
So, is he proud of ya?
That little boy?
843
00:47:38,279 --> 00:47:40,379
Oh, he's getting closer
every day.
844
00:47:40,381 --> 00:47:43,649
But you're never exactly where
you're supposed to be, are ya?
845
00:47:43,651 --> 00:47:45,784
I mean, 'cause if you are,
you're dead.
846
00:47:48,790 --> 00:47:51,658
And a little 10-year-old you.
He's...
847
00:47:51,660 --> 00:47:54,228
You know, he might have hopes
and dreams, but...
848
00:47:56,129 --> 00:47:57,965
he doesn't understand time...
849
00:47:58,899 --> 00:48:00,401
or the world like you do.
850
00:48:02,002 --> 00:48:03,270
So...
851
00:48:05,705 --> 00:48:08,174
Think you gotta
keep on keeping on.
852
00:48:08,176 --> 00:48:11,909
Just living your life.
Trying new things.
853
00:48:11,911 --> 00:48:15,549
Just gotta...
keep on pushing.
854
00:48:34,435 --> 00:48:35,837
Uh, ma'am, excuse me.
855
00:48:36,571 --> 00:48:38,670
I would like to speak
to the manager.
856
00:48:38,672 --> 00:48:41,008
Yes, that's me.
What can I do for you?
857
00:48:42,176 --> 00:48:45,877
Okay, so you want
to take over the mortgage?
858
00:48:45,879 --> 00:48:48,950
I do. I'd like to pay
for it all upfront.
859
00:48:49,718 --> 00:48:51,417
Well, that can
certainly be done,
860
00:48:51,419 --> 00:48:54,053
but she would need to come in
and sign over the...
861
00:48:54,055 --> 00:48:55,855
Well, I'd like it
to be a surprise.
862
00:48:55,857 --> 00:48:57,190
Oh, I see.
863
00:48:57,192 --> 00:48:58,824
See, I give you the money...
864
00:48:58,826 --> 00:49:01,395
and then she didn't necessarily
have to know about it.
865
00:49:02,196 --> 00:49:04,096
Well, that's a heck
of a Christmas present.
866
00:49:05,232 --> 00:49:06,399
So, you have a few options.
867
00:49:06,401 --> 00:49:09,667
One is you could make
a gift to her.
868
00:49:09,669 --> 00:49:11,703
The other is
she could come in
869
00:49:11,705 --> 00:49:13,138
and sign the property
over to you.
870
00:49:13,140 --> 00:49:15,074
No, no, no.
I don't want to do that.
871
00:49:15,076 --> 00:49:16,641
I just want to pay
for it all
872
00:49:16,643 --> 00:49:18,877
and not have her
necessarily know about it.
873
00:49:18,879 --> 00:49:21,048
Well, she'll know
one way or another.
874
00:49:23,216 --> 00:49:25,319
But what if I had
the money here?
875
00:49:26,254 --> 00:49:27,786
- Right now?
- Yes.
876
00:49:27,788 --> 00:49:30,725
- You have it?
- No, but what if I did?
877
00:49:31,625 --> 00:49:33,125
She'd still need to come in
878
00:49:33,127 --> 00:49:34,592
and sign off
on some paperwork.
879
00:49:34,594 --> 00:49:35,560
I see.
880
00:49:35,562 --> 00:49:36,929
I-It would be very easy.
881
00:49:36,931 --> 00:49:38,230
Just a quick bit of paperwork.
882
00:49:38,232 --> 00:49:40,065
Yeah. Just not
right now though.
883
00:49:40,067 --> 00:49:41,866
No.
884
00:49:41,868 --> 00:49:45,806
Okay, well... thank you.
885
00:50:29,750 --> 00:50:30,919
Thank you.
886
00:50:36,658 --> 00:50:38,223
Is it all right
if I call you Dorothy?
887
00:50:38,225 --> 00:50:39,757
Dot.
You can call me Dot.
888
00:50:39,759 --> 00:50:41,659
All right. I'm going
to record this conversation
889
00:50:41,661 --> 00:50:44,399
- if that's all right with you.
- Okay.
890
00:50:45,332 --> 00:50:47,434
So...
891
00:50:48,770 --> 00:50:50,905
why don't you just tell me
what you remember?
892
00:50:52,239 --> 00:50:54,142
Okay. Um...
893
00:50:55,243 --> 00:50:57,076
Well...
894
00:50:57,078 --> 00:50:58,310
Wait, I'm sorry.
Hang on a second.
895
00:50:58,312 --> 00:50:59,645
It's okay.
896
00:50:59,647 --> 00:51:02,016
I don't usually do the...
897
00:51:03,283 --> 00:51:04,718
You made it worse.
898
00:51:09,455 --> 00:51:11,725
- There we go. All right. Yup.
- It's okay?
899
00:51:12,660 --> 00:51:14,696
Sorry about that. So, uh...
900
00:51:15,529 --> 00:51:17,763
- Should I start again?
- Yeah.
901
00:51:17,765 --> 00:51:22,234
Okay. Um... Gosh.
902
00:51:22,236 --> 00:51:25,904
Well, he and my mom
were only together
903
00:51:25,906 --> 00:51:29,208
for two years, so...
904
00:51:29,210 --> 00:51:32,781
I never met him
that I can recall.
905
00:51:34,314 --> 00:51:36,949
By the time I was born,
he was...
906
00:51:36,951 --> 00:51:38,186
already in prison.
907
00:51:39,520 --> 00:51:41,687
My brother says that he...
he thinks
908
00:51:41,689 --> 00:51:43,355
he can remember him
a little bit,
909
00:51:43,357 --> 00:51:47,025
but I don't know
if he really does...
910
00:51:47,027 --> 00:51:49,763
or if he just thinks
he does 'cause...
911
00:51:50,564 --> 00:51:52,931
You know how it is.
You hear a story and...
912
00:51:52,933 --> 00:51:55,366
you see a picture
and you kind of put
913
00:51:55,368 --> 00:51:56,904
two and two together.
914
00:51:57,872 --> 00:52:00,007
And we heard
all kinds of stories.
915
00:52:00,808 --> 00:52:03,574
She told us all kinds
of stories about him.
916
00:52:03,576 --> 00:52:07,045
And they didn't really
add up,
917
00:52:07,047 --> 00:52:09,882
but we were just kids, so...
918
00:52:09,884 --> 00:52:14,622
He was off sailing
the high seas one year and...
919
00:52:15,756 --> 00:52:17,556
- I think he was off to war...
- Big stories.
920
00:52:17,558 --> 00:52:19,824
- Yeah. Exactly.
- All right. Okay.
921
00:52:19,826 --> 00:52:22,094
Didn't really make
any difference.
922
00:52:22,096 --> 00:52:23,832
He was just dad and...
923
00:52:24,564 --> 00:52:27,200
he was doing stuff and...
924
00:52:28,035 --> 00:52:31,172
someday he was gonna
come back and see us.
925
00:52:32,806 --> 00:52:34,573
And then, um...
926
00:52:34,575 --> 00:52:37,942
...I think I was 15 and, uh...
927
00:52:37,944 --> 00:52:40,712
I guess he was
gonna be paroled, so...
928
00:52:40,714 --> 00:52:44,886
my mom, she sat us down
and told us the truth.
929
00:52:46,018 --> 00:52:49,656
Just in case he came
looking for us, but...
930
00:52:51,024 --> 00:52:52,958
Well, he never did, so...
931
00:52:52,960 --> 00:52:55,393
And so he never called you?
He never wrote?
932
00:52:55,395 --> 00:52:57,228
- Oh, no.
- Mm-hmm.
933
00:52:57,230 --> 00:52:59,066
No. No, he didn't. Uh...
934
00:52:59,801 --> 00:53:02,701
I guess for all I know,
he doesn't know I exist.
935
00:53:07,908 --> 00:53:09,475
And he's a grandpa.
936
00:53:09,477 --> 00:53:11,710
Yeah, I guess he is.
937
00:53:11,712 --> 00:53:13,982
- What's his name?
- Oh, that's Robbie.
938
00:53:14,982 --> 00:53:16,848
Robbie, sweetheart,
you want to say hi?
939
00:53:16,850 --> 00:53:18,085
- No.
- No?
940
00:53:18,919 --> 00:53:21,022
- Sorry.
- No, that's all right.
941
00:53:23,457 --> 00:53:25,223
I got a boy
just about his age.
942
00:53:28,529 --> 00:53:30,698
So, you think
you're gonna catch him?
943
00:53:31,632 --> 00:53:32,931
Well, I hope so.
944
00:53:32,933 --> 00:53:34,768
Well, if you do,
I don't wanna see him.
945
00:53:35,701 --> 00:53:36,835
I don't wanna have to come in
946
00:53:36,837 --> 00:53:38,636
and pick him out of...
what's it...
947
00:53:38,638 --> 00:53:41,239
a lineup
or whatever it's called, okay.
948
00:53:41,241 --> 00:53:42,977
No, that won't be necessary.
949
00:53:43,944 --> 00:53:45,947
You know, I think
he should be locked up.
950
00:53:47,915 --> 00:53:49,750
You know,
my momma told me that...
951
00:53:50,651 --> 00:53:52,217
he always said...
952
00:53:52,219 --> 00:53:54,988
"Oh, I'm a changed man now."
953
00:53:56,223 --> 00:53:57,422
And then he would just get out
954
00:53:57,424 --> 00:53:59,627
and he'd just do it
all over again.
955
00:54:00,460 --> 00:54:02,296
And again and again.
956
00:54:04,730 --> 00:54:06,130
Even after all that, you know,
957
00:54:06,132 --> 00:54:08,770
she loved him
till the day she died.
958
00:54:23,317 --> 00:54:24,585
How about this guy?
959
00:54:25,386 --> 00:54:26,752
That's beautiful.
960
00:54:26,754 --> 00:54:28,520
Oh, it's too much money.
961
00:54:28,522 --> 00:54:30,321
What about something...
962
00:54:30,323 --> 00:54:31,589
How about this one?
963
00:54:31,591 --> 00:54:33,025
I love this piece.
964
00:54:36,330 --> 00:54:38,210
- Would you like to try it on?
- I would.
965
00:54:43,036 --> 00:54:44,272
Oh.
966
00:54:46,473 --> 00:54:48,742
Oh. Take your time.
967
00:54:49,609 --> 00:54:51,078
What do you think?
968
00:54:54,614 --> 00:54:56,250
Let's see it
in the light here.
969
00:55:48,935 --> 00:55:53,638
Oh, I am so embarrassed!
I just walked right off.
970
00:55:53,640 --> 00:55:56,176
I felt so... I'm so sorry!
971
00:55:56,944 --> 00:55:58,375
Would you like me
to help you take it off?
972
00:55:58,377 --> 00:56:00,080
No. Um...
973
00:56:01,248 --> 00:56:02,350
I'll take it.
974
00:56:03,984 --> 00:56:07,989
- How much?
- $249.99 with tax.
975
00:56:18,832 --> 00:56:21,533
Yeah, I held on
to all of this stuff.
976
00:56:21,535 --> 00:56:23,768
Back when I represented him...
977
00:56:23,770 --> 00:56:27,138
I thought maybe I'd write
a book or something like that
978
00:56:27,140 --> 00:56:29,341
or maybe even just tell
my grandkids about it.
979
00:56:29,343 --> 00:56:30,777
It's such a great story.
980
00:56:38,051 --> 00:56:39,786
Is that the man
you're looking for?
981
00:56:40,520 --> 00:56:42,654
Yeah, I do believe it is.
982
00:56:42,656 --> 00:56:43,855
Man, I remember
Forrest Tucker.
983
00:56:43,857 --> 00:56:45,359
He was the real deal.
984
00:56:47,160 --> 00:56:48,462
Holy smokes.
985
00:56:49,797 --> 00:56:51,895
Age 13, bicycle theft.
986
00:56:51,897 --> 00:56:53,300
That's getting an early start.
987
00:56:54,067 --> 00:56:55,902
He spent
his whole life locked up.
988
00:56:56,736 --> 00:56:59,337
Except for the times
that he broke out.
989
00:56:59,339 --> 00:57:02,473
Sixteen successful escapes.
990
00:57:02,475 --> 00:57:03,808
- Sixteen?
- Uh-huh.
991
00:57:03,810 --> 00:57:05,643
That's some kind
of record, right?
992
00:57:05,645 --> 00:57:11,118
A few years back, he broke out
of San Quentin in a boat...
993
00:57:11,986 --> 00:57:14,286
he built out
of scrap wood and tarp
994
00:57:14,288 --> 00:57:16,154
and who knows what else.
995
00:57:16,156 --> 00:57:18,623
Painted the Marin County logo
on the side
996
00:57:18,625 --> 00:57:20,460
and sailed
right on out of there.
997
00:57:21,728 --> 00:57:24,096
You ever meet him,
he'll tell you all about it.
998
00:57:24,098 --> 00:57:27,299
He'll tell you every detail
of every adventure he ever had.
999
00:57:27,301 --> 00:57:28,933
And probably a few
that he didn't.
1000
00:57:28,935 --> 00:57:30,034
Maybe somebody
should have told him
1001
00:57:30,036 --> 00:57:31,506
to quit while he was ahead.
1002
00:57:32,239 --> 00:57:34,408
Well, you find something
you love.
1003
00:57:35,276 --> 00:57:38,143
I got put on his case when
he got caught in Montana
1004
00:57:38,145 --> 00:57:40,679
a few years back.
1005
00:57:40,681 --> 00:57:42,346
There was a chase...
1006
00:57:42,348 --> 00:57:46,153
which I learned
was not unusual at all.
1007
00:57:47,154 --> 00:57:48,819
Well, when they got
to the showdown,
1008
00:57:48,821 --> 00:57:51,457
the cops said
that he fired on them.
1009
00:57:52,459 --> 00:57:55,761
But he claimed that, uh,
he didn't even have a gun.
1010
00:57:55,763 --> 00:57:58,163
That it was just
his car backfiring.
1011
00:57:58,165 --> 00:58:00,301
I expect
that's probably half true.
1012
00:58:01,602 --> 00:58:03,067
He did always have
a gun on him,
1013
00:58:03,069 --> 00:58:05,971
but if you told me that
he had never fired that thing
1014
00:58:05,973 --> 00:58:08,075
once in his life,
I'd believe ya.
1015
00:58:08,942 --> 00:58:11,109
I remember
I sat down with him once
1016
00:58:11,111 --> 00:58:12,513
and I said, "Forrest...
1017
00:58:14,448 --> 00:58:17,016
"surely there's an easier way
1018
00:58:17,018 --> 00:58:19,884
for somebody in your position
to make a living."
1019
00:58:19,886 --> 00:58:22,254
And he looked at me
and he said, "Brother...
1020
00:58:22,256 --> 00:58:24,926
"I'm not talking about
making a living.
1021
00:58:25,792 --> 00:58:27,929
I'm just talking
about living."
1022
00:59:10,437 --> 00:59:12,939
Keep your
hands where I can see 'em!
1023
00:59:14,841 --> 00:59:16,643
Better not be crossed.
1024
01:01:03,049 --> 01:01:04,317
Hi, baby.
1025
01:01:05,319 --> 01:01:06,319
Hi.
1026
01:01:07,853 --> 01:01:09,721
Did you find him?
1027
01:01:09,723 --> 01:01:11,325
Yeah, sorta.
1028
01:01:12,426 --> 01:01:13,627
What's that mean?
1029
01:01:15,562 --> 01:01:16,764
Well...
1030
01:01:17,763 --> 01:01:20,230
I figured out who he is.
1031
01:01:20,232 --> 01:01:21,267
And?
1032
01:01:24,872 --> 01:01:27,672
He's a guy who is old...
1033
01:01:27,674 --> 01:01:29,142
but used to be young.
1034
01:01:31,044 --> 01:01:34,347
And he just loves
robbing banks.
1035
01:01:36,649 --> 01:01:38,285
- That's it?
- That's it.
1036
01:01:40,020 --> 01:01:43,254
Just like you're a guy
who's a cop...
1037
01:01:43,256 --> 01:01:44,724
who's gonna catch him.
1038
01:01:52,598 --> 01:01:55,502
Yeah. Something like that.
1039
01:02:00,439 --> 01:02:02,841
It's late.
1040
01:02:03,676 --> 01:02:06,379
- It's not that late, baby.
- The kids are asleep.
1041
01:02:08,547 --> 01:02:10,051
How asleep are they?
1042
01:02:10,783 --> 01:02:13,752
Oh, my goodness.
1043
01:02:13,754 --> 01:02:15,821
- Come on. Let's go out.
- What?
1044
01:02:15,823 --> 01:02:17,288
Let's go out.
Let's get a babysitter.
1045
01:02:17,290 --> 01:02:19,089
I have to work in the morning.
1046
01:02:19,091 --> 01:02:20,760
- So what?
- What?
1047
01:02:24,064 --> 01:02:26,297
- What is going on with you?
- I don't know.
1048
01:02:29,368 --> 01:02:31,937
Wait, shouldn't you be
calling somebody?
1049
01:02:31,939 --> 01:02:33,837
But shouldn't... No.
Telling who?
1050
01:02:33,839 --> 01:02:35,105
That you found him?
1051
01:02:35,107 --> 01:02:37,375
Tell who? Tell them?
I'm not telling anybody.
1052
01:02:38,978 --> 01:02:40,647
Tonight he's all mine.
1053
01:03:25,459 --> 01:03:26,493
Hey.
1054
01:03:27,426 --> 01:03:28,560
Yeah.
1055
01:03:28,562 --> 01:03:31,462
You really just
drifted off into outer space.
1056
01:03:33,000 --> 01:03:35,900
Yeah. Hey, you wanna
get out of here?
1057
01:03:35,902 --> 01:03:37,234
Oh, we just ordered pie.
1058
01:03:37,236 --> 01:03:38,335
No, I mean
really get out of here.
1059
01:03:38,337 --> 01:03:39,739
Like take a trip somewhere.
1060
01:03:41,174 --> 01:03:43,677
- Like a vacation?
- Yeah.
1061
01:03:44,844 --> 01:03:47,411
Oh. I don't know, I...
1062
01:03:47,413 --> 01:03:49,681
You know, I've got the animals
to take care of and...
1063
01:03:49,683 --> 01:03:52,219
Yeah, but say that wasn't
a problem. Would you want to?
1064
01:03:54,453 --> 01:03:55,620
Maybe.
1065
01:03:55,622 --> 01:03:56,623
Okay.
1066
01:04:21,281 --> 01:04:22,682
Hey!
1067
01:04:24,817 --> 01:04:26,586
Didn't I see you on TV?
1068
01:04:33,893 --> 01:04:35,326
- Oh, maybe.
- No, I think so.
1069
01:04:35,328 --> 01:04:36,426
You were involved in that...
What were you call...
1070
01:04:36,428 --> 01:04:37,931
The Over The Hill Gang, right?
1071
01:04:39,065 --> 01:04:40,165
- Yeah.
- Yeah.
1072
01:04:40,167 --> 01:04:41,435
Did you catch them?
1073
01:04:44,703 --> 01:04:45,837
Not yet.
1074
01:04:45,839 --> 01:04:47,875
Hmm. You close?
1075
01:04:48,908 --> 01:04:50,210
Oh, we're getting there.
1076
01:04:51,511 --> 01:04:53,911
Excuse me. I don't want
to be rude here, but...
1077
01:04:53,913 --> 01:04:55,513
straighten this out
a little bit.
1078
01:04:55,515 --> 01:04:58,350
I was forced to learn how
to do this in Catholic school.
1079
01:04:58,352 --> 01:05:00,054
- Oh, yeah?
- Yeah.
1080
01:05:00,955 --> 01:05:03,824
There you go. Looking sharp.
You got a gal with you?
1081
01:05:04,924 --> 01:05:06,524
I got my wife with me, yeah.
1082
01:05:06,526 --> 01:05:08,326
Oh, this is great.
1083
01:05:08,328 --> 01:05:10,060
It's been my experience
that looking sharp
1084
01:05:10,062 --> 01:05:11,328
will take you a long,
long way.
1085
01:05:11,330 --> 01:05:13,130
Make you look like you know
what you're doing.
1086
01:05:13,933 --> 01:05:15,236
Even if you don't.
1087
01:05:19,772 --> 01:05:20,841
Forrest?
1088
01:05:25,245 --> 01:05:26,680
I know what I'm doing.
1089
01:07:08,281 --> 01:07:09,516
Goodnight.
1090
01:09:55,782 --> 01:09:57,615
Forrest Tucker,
you are under arrest.
1091
01:09:57,617 --> 01:09:59,249
Step away from the car!
1092
01:09:59,251 --> 01:10:02,154
Put your hands up and
step away from the car now!
1093
01:10:04,890 --> 01:10:07,092
Don't do it!
Get out of the car!
1094
01:10:56,975 --> 01:10:59,209
Two cars south bound on...
1095
01:10:59,211 --> 01:11:01,848
FS-522 going south bound...
1096
01:11:32,310 --> 01:11:33,613
Please.
1097
01:11:34,480 --> 01:11:37,184
Please. My boy.
1098
01:11:48,694 --> 01:11:49,694
Okay.
1099
01:11:49,696 --> 01:11:50,928
Pull over here.
1100
01:13:54,953 --> 01:13:56,288
Is he okay?
1101
01:13:58,157 --> 01:13:59,192
Mm-hmm.
1102
01:14:00,493 --> 01:14:01,928
I understand.
1103
01:14:03,830 --> 01:14:06,466
Okay, well.
Hey, thanks for calling.
1104
01:14:09,102 --> 01:14:10,634
All right.
1105
01:14:21,447 --> 01:14:23,948
What happened?
1106
01:14:23,950 --> 01:14:25,285
Well, they caught him.
1107
01:14:26,786 --> 01:14:28,421
- They did?
- Yeah.
1108
01:14:30,290 --> 01:14:31,892
- Yup.
- How?
1109
01:14:33,292 --> 01:14:36,897
Oh, somebody talked.
1110
01:14:38,364 --> 01:14:39,866
Hmm.
1111
01:14:41,800 --> 01:14:43,135
Now what?
1112
01:14:44,604 --> 01:14:46,006
He'll go to prison.
1113
01:14:46,872 --> 01:14:48,140
Hmm.
1114
01:14:49,408 --> 01:14:50,876
That's too bad.
1115
01:14:52,577 --> 01:14:54,046
Yeah, I guess so.
1116
01:14:58,518 --> 01:15:00,554
I'm sorry
you didn't catch him.
1117
01:15:06,692 --> 01:15:08,060
I'm not.
1118
01:15:24,609 --> 01:15:27,779
The Over
the Hill Gang is no more.
1119
01:15:27,781 --> 01:15:30,147
Last night,
federal agents in Fort Worth
1120
01:15:30,149 --> 01:15:32,016
arrested the leader
of the group,
1121
01:15:32,018 --> 01:15:35,552
74-year-old
Forrest Silver Tucker.
1122
01:15:35,554 --> 01:15:37,286
Tucker, a native of Florida,
1123
01:15:37,288 --> 01:15:40,022
is best remembered in the
Bay area for engineering...
1124
01:15:40,024 --> 01:15:41,491
...one of the most
1125
01:15:41,493 --> 01:15:43,793
innovative prison breaks
in San Quentin history.
1126
01:15:43,795 --> 01:15:46,097
That is just one
of a long list of escapes
1127
01:15:46,099 --> 01:15:48,833
and an even longer list
of crimes.
1128
01:16:10,688 --> 01:16:13,091
But after
a few years on the lam,
1129
01:16:13,093 --> 01:16:15,959
time has officially caught up
with this career criminal.
1130
01:16:15,961 --> 01:16:19,195
Also arrested,
fellow convict Teddy Green
1131
01:16:19,197 --> 01:16:21,266
whom Tucker met
in San Quentin.
1132
01:16:21,268 --> 01:16:24,035
A third member of the gang
is still at large,
1133
01:16:24,037 --> 01:16:26,271
but for the time being,
police say
1134
01:16:26,273 --> 01:16:29,576
The Over the Hill Gang
is officially retired.
1135
01:17:01,072 --> 01:17:03,209
Forrest Tucker,
you got a visitor.
1136
01:17:11,983 --> 01:17:14,254
You lied to me
about your name.
1137
01:17:15,920 --> 01:17:17,589
Well, I figured you knew.
1138
01:17:19,125 --> 01:17:22,261
That's what the detectives
asked me, if I knew.
1139
01:17:23,862 --> 01:17:28,400
If I even had
the slightest idea.
1140
01:17:29,167 --> 01:17:32,471
- Hmm, what'd you say?
- Said of course not.
1141
01:17:35,675 --> 01:17:37,607
I'm sorry.
1142
01:17:37,609 --> 01:17:39,679
Well, me too.
1143
01:17:46,051 --> 01:17:48,188
Here. I wrote something
for you.
1144
01:17:56,696 --> 01:17:58,061
What's this?
1145
01:17:58,063 --> 01:18:00,499
These are all the times
I broke out before.
1146
01:19:45,304 --> 01:19:46,469
You coming, Forrest?
1147
01:19:46,471 --> 01:19:47,905
Oh, I'm gonna finish up here.
1148
01:19:47,907 --> 01:19:49,309
I'll be with you in a minute.
1149
01:19:50,608 --> 01:19:51,743
Okay.
1150
01:20:44,796 --> 01:20:45,831
What about this one?
1151
01:20:46,931 --> 01:20:47,934
Well...
1152
01:20:49,167 --> 01:20:51,336
kinda saving
the best for last.
1153
01:20:54,206 --> 01:20:55,440
Well...
1154
01:20:56,774 --> 01:20:57,844
maybe, uh...
1155
01:20:59,077 --> 01:21:01,247
maybe you should
just stay put.
1156
01:22:20,959 --> 01:22:23,962
Mudroom's right across
the hall if you need anything.
1157
01:22:25,797 --> 01:22:26,933
Okay.
1158
01:22:29,469 --> 01:22:31,837
You can stay
as long as you want to.
1159
01:22:34,206 --> 01:22:35,440
Thanks.
1160
01:22:39,444 --> 01:22:41,046
I'm glad you called.
1161
01:22:44,416 --> 01:22:46,019
Well, I'm glad you picked up.
1162
01:23:15,081 --> 01:23:16,549
Then we'll go on.
1163
01:23:18,216 --> 01:23:19,551
Doesn't matter where.
1164
01:23:20,452 --> 01:23:22,322
Maybe we'll run over
to Arizona.
1165
01:23:23,255 --> 01:23:24,589
The roads are straight.
1166
01:23:25,523 --> 01:23:26,892
And we'll build a house.
1167
01:23:28,460 --> 01:23:29,962
Yeah, we'll build a house.
1168
01:23:31,529 --> 01:23:33,899
Because if I'm not grounded
pretty soon...
1169
01:23:35,099 --> 01:23:36,669
I'm going to go into orbit.
1170
01:24:35,059 --> 01:24:36,428
Jewel, wake up.
1171
01:24:38,697 --> 01:24:40,797
I need to go out for a bit.
Do you need anything?
1172
01:24:40,799 --> 01:24:45,438
No. How long
you gonna be gone?
1173
01:24:46,304 --> 01:24:47,640
Not long.
1174
01:25:15,000 --> 01:25:16,068
Hello?
1175
01:25:17,803 --> 01:25:18,735
Hello?
1176
01:25:18,737 --> 01:25:19,939
Hey, John.
1177
01:25:21,172 --> 01:25:22,675
Yeah, it is.
1178
01:25:25,376 --> 01:25:27,513
- Who's this?
- How's it going?
1179
01:25:29,514 --> 01:25:30,816
Forrest Tucker.
1180
01:25:32,251 --> 01:25:33,883
Is that you?
1181
01:25:33,885 --> 01:25:37,154
- I heard you got out.
- Yeah, I got out all right.
1182
01:25:37,156 --> 01:25:40,490
What happened? Did you
get tired of digging tunnels
1183
01:25:40,492 --> 01:25:42,194
and climbing fences?
1184
01:25:43,394 --> 01:25:45,764
Well, I thought so, but, uh...
1185
01:25:48,500 --> 01:25:49,868
Forrest?
1186
01:25:51,336 --> 01:25:53,337
Forrest, are you all right?
1187
01:25:53,339 --> 01:25:55,675
Yeah, I... I'm about to be.
1188
01:26:48,898 --> 01:26:53,898
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
1188
01:26:54,305 --> 01:27:00,358
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
84332
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.