All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S12E11.1080p
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,915 --> 00:00:04,613
Champagne, a champagne,
2
00:00:04,656 --> 00:00:08,573
a champagne
with a packet of Splenda in it.
3
00:00:08,617 --> 00:00:11,576
You know what I call this drink?
A waste of champagne?
4
00:00:11,620 --> 00:00:13,926
No. A Dr. Cooper.
5
00:00:15,102 --> 00:00:16,407
Because...
6
00:00:16,451 --> 00:00:18,931
He"s alsosweet and bubbly.
7
00:00:20,281 --> 00:00:21,934
All right.
8
00:00:21,978 --> 00:00:24,415
A... a toast to Sheldon and Amy
9
00:00:24,459 --> 00:00:26,722
and the publication
of your super-asymmetry paper.
10
00:00:26,765 --> 00:00:28,767
We are so proud of you guys.
11
00:00:28,811 --> 00:00:31,031
Cheers. Thanks. Yay. Boom.
12
00:00:32,771 --> 00:00:35,122
Ooh! That is PhD-licious.
13
00:00:37,080 --> 00:00:39,213
So, have you guys gotten
any feedback yet?
14
00:00:39,256 --> 00:00:40,736
Well, there are
some comments online,
15
00:00:40,779 --> 00:00:43,086
but we haven"t read them.
We decided we don"t care
16
00:00:43,130 --> 00:00:45,349
what people say
about our work. Good for you.
17
00:00:45,393 --> 00:00:47,482
People online can be so mean.
18
00:00:47,525 --> 00:00:49,440
I posted a picture of myself
on Instagram,
19
00:00:49,484 --> 00:00:52,226
and some jerk said I looked
so skinny I might disappear.
20
00:00:53,270 --> 00:00:55,533
And yet,
somehow she soldiers on.
21
00:00:57,318 --> 00:01:00,016
Although, Amy and I did
give the world a gift.
22
00:01:00,060 --> 00:01:03,106
It would be nice to read
some of the thank-you notes.
23
00:01:03,150 --> 00:01:06,109
I"m surprised you're interested
in some stranger"s opinion.
24
00:01:06,153 --> 00:01:08,546
Well, as I always say,
a stranger"s just a friend
25
00:01:08,590 --> 00:01:10,070
who hasn"t complimented me yet.
26
00:01:11,158 --> 00:01:12,507
Okay.
27
00:01:12,550 --> 00:01:14,204
I"ll read them. If any of them
28
00:01:14,248 --> 00:01:17,512
accuse you of being too pretty,
can help you through it.
29
00:01:19,122 --> 00:01:23,866
Okay, here"s one
from Dr. Saltzberg at UCLA.
30
00:01:23,909 --> 00:01:25,844
Wait, no, stop. I don"t want to know.
What if he"s mean?
31
00:01:25,868 --> 00:01:27,435
Well, what if
he"s complimentary?
32
00:01:27,478 --> 00:01:29,393
I want to know.
33
00:01:29,437 --> 00:01:31,439
Okay. He says...
34
00:01:31,482 --> 00:01:33,049
I don"t want to know. All right,
just...
35
00:01:33,093 --> 00:01:34,572
let me see it.
36
00:01:36,052 --> 00:01:38,272
Okay, this is...
this is really positive.
37
00:01:38,315 --> 00:01:39,795
Wow, it"s,
38
00:01:39,838 --> 00:01:41,188
like, reallypositive.
39
00:01:41,231 --> 00:01:44,495
He says it might be
the discovery of the decade.
40
00:01:45,888 --> 00:01:47,629
He"s right. They love it!
41
00:01:47,672 --> 00:01:49,065
This is so exciting.
42
00:01:49,109 --> 00:01:51,154
This may be the
Dr. Cooper talking,
43
00:01:51,198 --> 00:01:52,982
but pour me another Dr. Cooper.
44
00:01:54,000 --> 00:02:00,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
45
00:02:22,272 --> 00:02:24,231
Hey, and I
were thinking of getting
46
00:02:24,274 --> 00:02:25,754
a big paintball game together.
47
00:02:25,797 --> 00:02:27,582
Leonard, why does she want
48
00:02:27,625 --> 00:02:29,845
to shoot you?
49
00:02:29,888 --> 00:02:31,325
She doesn"t want to shoot me.
50
00:02:31,368 --> 00:02:32,693
Who doesn"t want to shoot you? Penny.
51
00:02:32,717 --> 00:02:34,154
No, that doesn"t sound right.
52
00:02:36,025 --> 00:02:37,461
She just wants
to play paintball.
53
00:02:37,505 --> 00:02:39,333
It combines my love of whimsy
54
00:02:39,376 --> 00:02:41,987
with her love
of making grown men cry.
55
00:02:42,031 --> 00:02:44,381
Sounds fun.
Bernadette and I are in.
56
00:02:44,425 --> 00:02:47,079
You don "t need to ask her? No. I"
ve been pretty annoying lately.
57
00:02:47,123 --> 00:02:49,212
She"s gonna want to shoot me.
58
00:02:49,256 --> 00:02:50,648
Dr. Cooper.
59
00:02:50,692 --> 00:02:52,084
President Siebert.
60
00:02:52,128 --> 00:02:53,956
What are you doing
in the regular cafeteria?
61
00:02:53,999 --> 00:02:55,305
You"re a superstar.
62
00:02:55,349 --> 00:02:57,307
No offense, worker bees.
63
00:02:57,351 --> 00:02:59,198
You should join me
in my private dining room.
64
00:02:59,222 --> 00:03:01,398
Dr. Fowler is already there.
65
00:03:01,442 --> 00:03:02,791
Can I bring my friends?
66
00:03:02,834 --> 00:03:05,402
No.
67
00:03:05,446 --> 00:03:07,230
Can I bring my tater tots? Yes.
68
00:03:07,274 --> 00:03:09,276
All right, let"s go.
69
00:03:11,060 --> 00:03:13,280
Welcome to the inner sanctum.
70
00:03:13,323 --> 00:03:15,586
I do love a good sanctum.
71
00:03:17,371 --> 00:03:19,547
Sheldon, look at my fruit plate.
It"s got kiwi on it.
72
00:03:19,590 --> 00:03:21,157
I don"t like kiwi.
73
00:03:21,201 --> 00:03:24,334
Neither do I, but it"s so fancy.
74
00:03:24,378 --> 00:03:25,683
Well, this is nice.
75
00:03:25,727 --> 00:03:28,033
Why have we waited
so long to do this?
76
00:03:28,077 --> 00:03:30,645
Because you never invited us.
77
00:03:30,688 --> 00:03:33,256
Ha-ha-ha!
78
00:03:33,300 --> 00:03:36,259
Well, the important thing
is you"re here now,
79
00:03:36,303 --> 00:03:38,000
and we"re so excited
about your work.
80
00:03:38,043 --> 00:03:40,350
This paper"s going to do
big things for all of us,
81
00:03:40,394 --> 00:03:42,047
so if there"s anything
that you need...
82
00:03:42,091 --> 00:03:44,504
You know, actually, I could use
some barbecue sauce for my tots.
83
00:03:44,528 --> 00:03:46,313
Wait. No. Ketchup.
84
00:03:46,356 --> 00:03:49,229
Can we have some barbecue
sauce and ketchup over here?
85
00:03:49,272 --> 00:03:51,187
Both?
86
00:03:52,362 --> 00:03:54,234
So this is how
the other half lives.
87
00:03:55,670 --> 00:03:58,455
I just want you to know
that you have our full support,
88
00:03:58,499 --> 00:04:00,544
and we"re organizing
a big media push.
89
00:04:00,588 --> 00:04:02,285
Articles. Interviews.
90
00:04:02,329 --> 00:04:04,418
You want us to do interviews?
91
00:04:04,461 --> 00:04:07,159
Well, we"re thinking a
divide-and-conquer approach here,
92
00:04:07,203 --> 00:04:08,639
where you do the interviews,
93
00:04:08,683 --> 00:04:11,642
and Sheldon stays here
and holds down the fort.
94
00:04:11,686 --> 00:04:13,427
You know...
95
00:04:13,470 --> 00:04:14,819
in case there"s an emergency.
96
00:04:14,863 --> 00:04:17,692
What kind of an emergency
would there be in physics?
97
00:04:17,735 --> 00:04:19,998
I don"t know, maybe there's
an object in motion
98
00:04:20,042 --> 00:04:21,478
that won"t stay in motion.
99
00:04:21,522 --> 00:04:22,958
Or a reaction
100
00:04:23,001 --> 00:04:24,916
that"s equal but not opposite.
101
00:04:24,960 --> 00:04:27,354
It sounds like
102
00:04:27,397 --> 00:04:30,270
you don"t want Sheldon
to do the interviews.
103
00:04:30,313 --> 00:04:32,509
It"s not that we don't want
Sheldonto do the interviews,
104
00:04:32,533 --> 00:04:34,653
it"s just that we really
want youto do the interviews.
105
00:04:35,492 --> 00:04:37,538
Without Sheldon.
106
00:04:37,581 --> 00:04:39,148
Now, wait, wait,
107
00:04:39,191 --> 00:04:40,932
are you trying to exclude me?
108
00:04:40,976 --> 00:04:42,499
Look, Sheldon,
you"re a brilliant man,
109
00:04:42,543 --> 00:04:44,240
but your people skills are...
110
00:04:44,284 --> 00:04:45,850
This is not barbecue sauce!
111
00:04:45,894 --> 00:04:47,698
This is steak sauce!
What are you trying to pull?
112
00:04:47,722 --> 00:04:49,289
Like that.
113
00:04:49,332 --> 00:04:50,681
This is ridiculous.
114
00:04:50,725 --> 00:04:53,293
It is my work, too,
and I am perfectly capable
115
00:04:53,336 --> 00:04:55,469
of keeping it together
for an interview.
116
00:04:55,512 --> 00:04:58,559
Okay. Say somebody asks
if you feel your work
117
00:04:58,602 --> 00:05:02,171
is derivative of the work
of Professor Joseph Polchinski.
118
00:05:11,354 --> 00:05:14,314
Seriously, can we get
this man some barbecue sauce!?
119
00:05:17,665 --> 00:05:19,667
Would you mind stocking these?
120
00:05:19,710 --> 00:05:21,538
Actually, I"m not
on the clock today.
121
00:05:21,582 --> 00:05:23,192
I"m just hanging out
with my boyfriend.
122
00:05:23,235 --> 00:05:25,150
Cool.
123
00:05:25,194 --> 00:05:26,848
That"s me, right?
124
00:05:26,891 --> 00:05:28,545
I forgot to tell you...
125
00:05:28,589 --> 00:05:30,591
I broke up with you, and now I"m
126
00:05:30,634 --> 00:05:33,463
dating... that guy.
127
00:05:33,507 --> 00:05:35,030
I know you"re joking,
128
00:05:35,073 --> 00:05:38,076
but my flight-or-flight
response doesn"t.
129
00:05:38,120 --> 00:05:40,078
Isn"t it fight-or-flight?
130
00:05:40,122 --> 00:05:42,733
Not for me.
131
00:05:42,777 --> 00:05:45,170
So I told my mom
she just needed to back off.
132
00:05:45,214 --> 00:05:46,824
This is our wedding,
133
00:05:46,868 --> 00:05:48,193
and if anyone"s gonna design
the floral arrangements,
134
00:05:48,217 --> 00:05:51,307
it"s going to be my man.
135
00:05:51,351 --> 00:05:52,874
Thank you.
136
00:05:52,917 --> 00:05:55,398
I mean, I-I"m not trying
to be a groomzilla,
137
00:05:55,442 --> 00:05:58,140
but... this is my specialty.
138
00:06:01,491 --> 00:06:02,971
Someone texting you?
139
00:06:03,014 --> 00:06:04,407
No. It"s just my,
140
00:06:04,451 --> 00:06:06,627
doorbell camera.
141
00:06:06,670 --> 00:06:09,412
I got one of those for my
place, but I never installed it.
142
00:06:09,456 --> 00:06:11,066
It"s easy. I can do it for you.
143
00:06:11,109 --> 00:06:12,807
You"re gonna love it.
It"s how I found out
144
00:06:12,850 --> 00:06:16,158
a raccoon was stealing my
cheese-of-the-month club.
145
00:06:16,201 --> 00:06:17,507
What did you do?
146
00:06:17,551 --> 00:06:19,509
Nothing. I didn"t
want to piss it off.
147
00:06:19,553 --> 00:06:21,353
It was, like, huge from
eating all the cheese.
148
00:06:23,426 --> 00:06:25,346
Hey. We"re doing a big
paintball game on Saturday
149
00:06:25,385 --> 00:06:26,951
if you two want to join.
150
00:06:26,995 --> 00:06:28,973
My roommate asked me to
help her move out on Saturday.
151
00:06:28,997 --> 00:06:30,651
That sucks.
152
00:06:30,694 --> 00:06:32,217
Sucks for her.
I"m playing paintball.
153
00:06:33,915 --> 00:06:36,221
I-I didn"t know
your roommate was moving out.
154
00:06:36,265 --> 00:06:38,180
Yeah. I"ve been looking
for a new one,
155
00:06:38,223 --> 00:06:40,617
but... so far no luck.
156
00:06:40,661 --> 00:06:42,097
You hear that?
157
00:06:42,140 --> 00:06:44,621
She needs a roommate.
158
00:06:52,281 --> 00:06:54,239
What do you think, Stuart?
159
00:06:54,283 --> 00:06:56,241
I-i-it...
160
00:06:56,285 --> 00:06:58,200
Flight.
161
00:06:58,243 --> 00:06:59,419
Flight.
162
00:07:04,424 --> 00:07:06,991
That was hard to watch.Yeah.
163
00:07:11,039 --> 00:07:14,912
Okay, I need you to
be honest with me.
164
00:07:14,956 --> 00:07:16,610
How do I look?
165
00:07:19,526 --> 00:07:22,616
A little shorter, but as we age
that happens to all of us.
166
00:07:22,659 --> 00:07:24,487
Come on, help me out here.
167
00:07:24,531 --> 00:07:27,011
I"ve got a bunch
of interviews today.
168
00:07:27,055 --> 00:07:30,319
Well, no one"ll notice.
They never met you before.
169
00:07:30,362 --> 00:07:32,321
Sheldon, I"m nervous,
170
00:07:32,364 --> 00:07:34,192
and I wish you were
coming with me.
171
00:07:34,236 --> 00:07:36,891
If it helps, I wrote up
some possible questions
172
00:07:36,934 --> 00:07:38,240
and answers for you.
173
00:07:39,589 --> 00:07:41,548
"Whom do you love more,."
174
00:07:41,591 --> 00:07:44,942
"Sheldon the scientist
or Sheldon the man?"
175
00:07:46,727 --> 00:07:48,642
"Answer Sheldon the scientist,
176
00:07:48,685 --> 00:07:52,036
but by such a slim margin that
it "s statistically insignificant."
177
00:07:53,516 --> 00:07:57,041
Well, you really managed
to capture my voice.
178
00:07:57,085 --> 00:07:58,976
Well, don"t worry.
I"m sure you're gonna do great.
179
00:07:59,000 --> 00:08:00,610
Thank you.
180
00:08:00,654 --> 00:08:02,438
Okay, bye.Wait-wait-wait.
181
00:08:02,482 --> 00:08:04,788
You forgot the cards. Love you, too.
182
00:08:08,096 --> 00:08:10,272
Really? She asked you
to move in with her?
183
00:08:10,315 --> 00:08:11,578
Yeah, she was
184
00:08:11,621 --> 00:08:12,840
hinting around about it,
185
00:08:12,883 --> 00:08:15,059
but I think I handled it
pretty well.
186
00:08:16,147 --> 00:08:17,758
"Pretty well"?
187
00:08:17,801 --> 00:08:20,674
You ran out of there so fast,
if it was a cartoon,
188
00:08:20,717 --> 00:08:23,328
there would have been a
Stuart-shaped hole in the wall.
189
00:08:24,678 --> 00:08:25,940
Was she mad?
190
00:08:25,983 --> 00:08:27,550
No. I talked to her after.
191
00:08:27,594 --> 00:08:29,030
She said she"s fine.
192
00:08:29,073 --> 00:08:31,293
No.
Yikes! You"ll find someone new.
193
00:08:33,643 --> 00:08:35,297
Everything okay?
194
00:08:35,340 --> 00:08:36,951
Yeah, it"s just
Anu"s doorbell camera.
195
00:08:36,994 --> 00:08:38,387
I helped her install it.
196
00:08:38,430 --> 00:08:40,128
You can"t look at it.
That"s spying.
197
00:08:40,171 --> 00:08:41,564
Who the hell is this guy?
198
00:08:41,608 --> 00:08:42,608
Ooh, let me see.
199
00:08:44,959 --> 00:08:46,526
He"s got... bags.
200
00:08:46,569 --> 00:08:48,049
He"s probably
just delivering food.
201
00:08:49,877 --> 00:08:51,574
Why is she hugging him?
202
00:08:51,618 --> 00:08:53,358
Maybe she doesn"t
have tip money?
203
00:08:55,491 --> 00:08:57,928
W-Wait, why is she
inviting him into the house?
204
00:08:57,972 --> 00:09:00,278
She"s a good tipper?
205
00:09:02,846 --> 00:09:06,328
Do you ever feel guilty
that we get to eat
206
00:09:06,371 --> 00:09:09,176
in the fancy dining room while our
friends have to eat in the regular one?
207
00:09:09,200 --> 00:09:12,813
Yes. Wait, did you say
"guilty" or "happy"?
208
00:09:12,856 --> 00:09:14,466
"Guilty."
209
00:09:14,510 --> 00:09:16,643
Then no.
210
00:09:16,686 --> 00:09:20,385
In fact, take a picture of me with
the garlic knots to send them.
211
00:09:20,429 --> 00:09:22,213
There"s my MVP...
212
00:09:22,257 --> 00:09:24,041
Most Valuable Physicist.
213
00:09:24,085 --> 00:09:25,608
Thank you.
214
00:09:25,652 --> 00:09:27,697
And my star
of NPR Science Friday
215
00:09:27,741 --> 00:09:30,831
and a potpourri
of popular podcasts.
216
00:09:30,874 --> 00:09:34,704
I don"t know if I'd
use the word "star."
217
00:09:34,748 --> 00:09:37,838
I would. I got an early look at
the interview you did for Wired,
218
00:09:37,881 --> 00:09:40,101
and it is glowing.
They loved you.
219
00:09:40,144 --> 00:09:41,755
That"s great.
Thanks for telling me.
220
00:09:41,798 --> 00:09:42,973
Congratulations, Amy.
221
00:09:43,017 --> 00:09:44,932
I"m so proud of you. And that headline...
222
00:09:44,975 --> 00:09:47,891
"The Neurobiologist
Who Revolutionized Physics."
223
00:09:47,935 --> 00:09:50,938
I"m sorry.
The who who did what to...
224
00:09:59,555 --> 00:10:01,688
Hey, how did your interview go?
225
00:10:01,731 --> 00:10:03,559
Okay, I guess.
226
00:10:03,603 --> 00:10:05,126
You don"t sound very happy.
227
00:10:05,169 --> 00:10:06,606
Why wouldn"t she be happy?
228
00:10:06,649 --> 00:10:08,999
She"s the neurobiologist
who revolutionized physics.
229
00:10:09,043 --> 00:10:12,002
Sorry.
230
00:10:12,046 --> 00:10:15,658
This should be fun.
I"ve never played before.
231
00:10:15,702 --> 00:10:17,834
Fair warning... it can
get pretty ugly out there.
232
00:10:17,878 --> 00:10:20,097
Okay, well, remember,
I"m your fiancée.
233
00:10:20,141 --> 00:10:22,491
I remember. Do you?
234
00:10:23,623 --> 00:10:25,494
All right, we need two teams.
235
00:10:25,537 --> 00:10:27,017
Who wants to be the captain?
236
00:10:27,061 --> 00:10:28,366
Me.
237
00:10:28,410 --> 00:10:30,107
Sure. Why not?
238
00:10:30,151 --> 00:10:31,761
All right, why don"t
you pick first?
239
00:10:31,805 --> 00:10:34,372
Okay, um... Leonard.
240
00:10:34,416 --> 00:10:37,158
Yeah?
241
00:10:37,201 --> 00:10:38,507
No, I"m picking you.
242
00:10:38,550 --> 00:10:41,031
First? For a team?
243
00:10:41,075 --> 00:10:44,469
What is happening?
244
00:10:44,513 --> 00:10:47,385
All right, I take Bernadette.
245
00:10:47,429 --> 00:10:49,866
Really?
You"re picking her over me?
246
00:10:49,910 --> 00:10:52,652
Yeah, "cause she's vicious
and can hide behind a mushroom."
247
00:10:53,827 --> 00:10:55,785
Um... Sheldon.
248
00:10:55,829 --> 00:10:58,353
Raj.
249
00:10:58,396 --> 00:11:00,355
Amy.
250
00:11:00,398 --> 00:11:01,530
I"ll take Anu.
251
00:11:06,535 --> 00:11:07,535
Howard.
252
00:11:08,929 --> 00:11:10,539
All rightie.
253
00:11:10,582 --> 00:11:14,238
Come on, pick me, pick me.
254
00:11:14,282 --> 00:11:16,414
I will take... Stuart!
255
00:11:16,458 --> 00:11:17,677
Yes!
256
00:11:20,854 --> 00:11:22,290
Okay, guys, we need some people
257
00:11:22,333 --> 00:11:24,074
to stay here and guard the flag
258
00:11:24,118 --> 00:11:25,878
and some people to move out
and try to capture theirs.
259
00:11:25,902 --> 00:11:27,663
Okay. Sheldon,
do you want to stay here and...?
260
00:11:27,687 --> 00:11:28,925
What? Hold down the fort?
"Cause that's all I" m good for.
261
00:11:28,949 --> 00:11:30,100
Is that what you
were going to say?
262
00:11:30,124 --> 00:11:31,908
You know
that"s not what he meant.
263
00:11:31,952 --> 00:11:33,040
Why don"t you go out there?
264
00:11:33,083 --> 00:11:34,234
Maybe you"ll be
the neurobiologist
265
00:11:34,258 --> 00:11:35,564
who revolutionizes paintball.
266
00:11:35,607 --> 00:11:38,132
Stop it.
You"re being ridiculous.
267
00:11:38,175 --> 00:11:40,612
Am I? Maybe it"s just
my poor people skills.
268
00:11:40,656 --> 00:11:43,920
It"s definitely
your poor people skills.
269
00:11:43,964 --> 00:11:45,966
All right, the choices are...
Get shot at
270
00:11:46,009 --> 00:11:47,532
or stay here
and listen to them fight.
271
00:11:47,576 --> 00:11:50,405
Shot at.
272
00:11:55,671 --> 00:11:58,413
This is pretty exciting,
sneaking around like this.
273
00:11:58,456 --> 00:12:02,156
So you like sneaking around.
Good to know.
274
00:12:02,199 --> 00:12:04,158
What"s that supposed to mean?
275
00:12:04,201 --> 00:12:05,899
Nothing. Never mind.
276
00:12:05,942 --> 00:12:07,901
Let me see
if the coast is clear.
277
00:12:11,731 --> 00:12:15,604
See anybody? Yes, I saw a strange man going
into your house the other night!
278
00:12:15,647 --> 00:12:17,649
What?
279
00:12:17,693 --> 00:12:19,564
But out there, there"s nobody.
280
00:12:31,881 --> 00:12:33,709
I"m hit.
281
00:12:35,842 --> 00:12:37,887
I said I was hit!
282
00:12:37,931 --> 00:12:38,931
Sorry.
283
00:12:42,718 --> 00:12:44,764
Why do you keep shooting me?
284
00:12:44,807 --> 00:12:46,809
Why don"t you want
to move in with me?
285
00:12:46,853 --> 00:12:49,420
I-I didn"t say I didn't want to.
286
00:12:49,464 --> 00:12:51,901
No, you just ran away.
287
00:12:51,945 --> 00:12:53,511
Stuart?
288
00:12:55,035 --> 00:12:56,819
Stuart?!
289
00:12:56,863 --> 00:12:58,821
Did you run away again?
290
00:12:58,865 --> 00:13:00,780
No!
291
00:13:01,868 --> 00:13:04,174
Bang, you"re out.
292
00:13:04,218 --> 00:13:06,611
What?! I"m not out.
293
00:13:06,655 --> 00:13:07,830
You didn"t even shoot me.
294
00:13:07,874 --> 00:13:09,199
I"m not gonna shoot you
from right here.
295
00:13:09,223 --> 00:13:10,461
It "s too close. It" s gonna hurt.
296
00:13:10,485 --> 00:13:12,792
Come on. It"s not
gonna hurt that bad.
297
00:13:12,835 --> 00:13:15,229
I"m telling you, from
this distance it"s gonna...!
298
00:13:15,272 --> 00:13:17,753
See? That hurt!
299
00:13:17,797 --> 00:13:20,234
All right. Fine,
you can shoot me.
300
00:13:20,277 --> 00:13:21,801
No, I"m not gonna shoot you.
301
00:13:25,674 --> 00:13:28,633
Aah, you were right.
We"re way too close.
302
00:13:28,677 --> 00:13:30,113
See, I told you
it"s gonna hurt...
303
00:13:32,420 --> 00:13:34,465
I can"t believe
you"re taking this out on me.
304
00:13:34,509 --> 00:13:36,990
I was just trying to get
publicity for ourpaper.
305
00:13:37,033 --> 00:13:38,948
By making it seem
like it was your idea?
306
00:13:38,992 --> 00:13:41,429
I didn"t write the headline,
Sheldon.
307
00:13:41,472 --> 00:13:42,865
Did you even read the article?
308
00:13:42,909 --> 00:13:45,128
Because I talk
about you continuously.
309
00:13:45,172 --> 00:13:48,088
I know, and it just made you
sound modest and charming.
310
00:13:50,873 --> 00:13:53,963
Why can"t you just
be proud of me?
311
00:13:54,007 --> 00:13:56,270
I am proud of you.
312
00:13:56,313 --> 00:13:59,055
Really?
Because you sound jealous.
313
00:13:59,099 --> 00:14:01,014
Well, I"m that, too.
I"ve seen Inside Out.
314
00:14:01,057 --> 00:14:03,146
I know I can feel
two things at once.
315
00:14:07,934 --> 00:14:10,850
Well, now I feel three things.
316
00:14:13,896 --> 00:14:15,855
Hey.
317
00:14:15,898 --> 00:14:16,898
Who shot you?
318
00:14:19,206 --> 00:14:22,165
Denise, Denise, Denise,
Denise, Denise,
319
00:14:22,209 --> 00:14:23,688
Denise, Denise, Denise,
320
00:14:23,732 --> 00:14:26,039
Denise, Denise, Denise, Denise
321
00:14:26,082 --> 00:14:28,868
and me when I was running
from Denise.
322
00:14:28,911 --> 00:14:31,914
What is up with you two?
323
00:14:31,958 --> 00:14:34,177
Well, it"s kind of
hard to explain.
324
00:14:34,221 --> 00:14:37,137
You know when things
are going great, but you worry
325
00:14:37,180 --> 00:14:39,269
that any minute
you might screw everything up?
326
00:14:39,313 --> 00:14:42,316
No. Yes.
327
00:14:42,359 --> 00:14:45,319
If you really like her, you
can"t let fear get in the way.
328
00:14:45,362 --> 00:14:47,147
You have to move forward.
329
00:14:47,190 --> 00:14:50,759
And at a certain point, the fear
of losing her goes away?
330
00:14:50,802 --> 00:14:52,326
I will let you know.
331
00:14:54,937 --> 00:14:57,113
You were spying on me?
That is not the point.
332
00:14:57,157 --> 00:14:59,333
The point is who was that man?
333
00:14:59,376 --> 00:15:01,465
Fine. That was my ex-boyfriend.
334
00:15:01,509 --> 00:15:03,598
Some of his stuff
was still at my house,
335
00:15:03,641 --> 00:15:05,426
and he stopped by to pick it up.
336
00:15:05,469 --> 00:15:09,125
And did you give it to him?
Did you give him his stuff?
337
00:15:09,169 --> 00:15:13,956
If "stuff" means sex, then no.
338
00:15:14,000 --> 00:15:17,351
If "stuff" means his
Waterpik, then yes!
339
00:15:17,394 --> 00:15:18,830
I got the flag!
340
00:15:18,874 --> 00:15:20,963
I"m gonna make a run for it.
Cover me!
341
00:15:22,922 --> 00:15:26,360
So you"re still talking
to your ex-boyfriend?
342
00:15:26,403 --> 00:15:28,623
Yes, and I"m not gonna
apologize for that.
343
00:15:28,666 --> 00:15:30,625
And you need to delete
that app from your phone.
344
00:15:30,668 --> 00:15:32,168
Because you"re hiding
something from me?
345
00:15:32,192 --> 00:15:33,845
No, because you should trust me!
346
00:15:33,889 --> 00:15:36,674
How can I trust you?!
I barely even know you!
347
00:15:39,329 --> 00:15:41,201
Then what are we doing?
348
00:15:41,244 --> 00:15:43,072
Why are we planning a wedding?
349
00:15:43,116 --> 00:15:45,074
I don"t know.
350
00:15:47,729 --> 00:15:49,035
Aah,
351
00:15:49,078 --> 00:15:50,558
sad man!
352
00:15:56,129 --> 00:15:59,132
Ha, ha! It"s you.
353
00:15:59,175 --> 00:16:00,698
I can"t believe you shot me!
354
00:16:00,742 --> 00:16:01,937
I can"t believe I did, either.
355
00:16:01,961 --> 00:16:03,788
Right in the chest.
356
00:16:03,832 --> 00:16:06,139
Sorry. That"s gonna
leave a bruise.
357
00:16:06,182 --> 00:16:08,532
Yeah, a big one.
358
00:16:08,576 --> 00:16:10,752
Does it hurt? A little.
359
00:16:10,795 --> 00:16:13,973
Want to kiss it
and make it better?
360
00:16:14,016 --> 00:16:15,844
I do.
361
00:16:19,587 --> 00:16:21,023
Where are you going?
362
00:16:21,067 --> 00:16:22,720
Home.
363
00:16:22,764 --> 00:16:25,985
Don"t worry. I'll wave to
the doorbell when I get there.
364
00:16:26,028 --> 00:16:27,421
Wait, wait, wait.
365
00:16:27,464 --> 00:16:29,031
At least let me drive you.
366
00:16:29,075 --> 00:16:30,511
That"s okay. I'll Uber.
367
00:16:30,554 --> 00:16:32,295
We can take you.
368
00:16:32,339 --> 00:16:34,428
Come on, Sheldon.Okay.
369
00:16:34,471 --> 00:16:36,996
But I should warn you,
we"re in a bit of a spat.
370
00:16:37,039 --> 00:16:38,625
At least I think we are.
Amy, are we still in a spat?
371
00:16:38,649 --> 00:16:39,999
Are you ready to apologize?
372
00:16:40,042 --> 00:16:41,739
We are.
373
00:16:46,440 --> 00:16:47,789
Aha! Hey!
374
00:16:47,832 --> 00:16:49,791
Get out! Sorry. Sorry.
375
00:16:49,834 --> 00:16:51,314
I didn"t see anything.
376
00:16:51,358 --> 00:16:52,446
Actually, could I...?
377
00:16:52,489 --> 00:16:53,708
Ooh, thank you!
378
00:17:01,846 --> 00:17:05,589
Hey.
379
00:17:05,633 --> 00:17:07,765
Wow. That"s a lot of bruises.
380
00:17:07,809 --> 00:17:12,031
Yeah, well,
you shot me a lot of times.
381
00:17:14,207 --> 00:17:17,732
That"s not even counting
the bruises on the inside.
382
00:17:17,775 --> 00:17:19,168
"Cause I hurt your feelings?
383
00:17:19,212 --> 00:17:22,911
Let"s hope that's all it is.
384
00:17:22,954 --> 00:17:26,523
Look, I"m sorry
that I freaked out.
385
00:17:26,567 --> 00:17:29,918
It"s just that things are
going so good with us,
386
00:17:29,961 --> 00:17:33,704
and I"m afraid that if we go
too fast, I am gonna mess it up.
387
00:17:33,748 --> 00:17:36,968
I get that. I don"t want
to mess things up, either.
388
00:17:38,840 --> 00:17:41,930
Um, I got you something.
389
00:17:41,973 --> 00:17:46,543
It"s a key to my place
to show you that I"m serious.
390
00:17:46,587 --> 00:17:48,154
Thank you.
391
00:17:48,197 --> 00:17:50,025
Well, isn"t this technically
392
00:17:50,069 --> 00:17:53,594
a key to Howard
and Bernadette"s place?
393
00:17:53,637 --> 00:17:57,076
Yes, so don"t ever use it or
let them know that you have it.
394
00:17:57,119 --> 00:17:59,252
Come here.No.
395
00:17:59,295 --> 00:18:03,821
I appreciate it, but
seriously, this is all bruise.
396
00:18:03,865 --> 00:18:05,562
Kiss?
397
00:18:05,606 --> 00:18:07,521
Gently.
398
00:18:13,657 --> 00:18:15,833
I"m about to start recording.
Are you guys ready?
399
00:18:15,877 --> 00:18:17,879
Sheldon, are you ready?
400
00:18:17,922 --> 00:18:20,055
Absolutely.Great.
401
00:18:20,099 --> 00:18:23,014
So, Dr. Cooper,
my first question is for you.
402
00:18:23,058 --> 00:18:25,756
Goody.
403
00:18:25,800 --> 00:18:28,019
Would you say that your paper
is an extension
404
00:18:28,063 --> 00:18:30,370
of the work
of Professor Joseph Polchinski?
405
00:18:48,257 --> 00:18:50,129
I"ll be in the car.
406
00:18:50,172 --> 00:18:52,653
Captioning sponsored by CBS,
407
00:18:52,696 --> 00:18:54,856
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
407
00:18:55,305 --> 00:19:01,500
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
29173