All language subtitles for The.Big.Bang.Theory.S12E11.1080p

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,915 --> 00:00:04,613 Champagne, a champagne, 2 00:00:04,656 --> 00:00:08,573 a champagne with a packet of Splenda in it. 3 00:00:08,617 --> 00:00:11,576 You know what I call this drink? A waste of champagne? 4 00:00:11,620 --> 00:00:13,926 No. A Dr. Cooper. 5 00:00:15,102 --> 00:00:16,407 Because... 6 00:00:16,451 --> 00:00:18,931 He"s alsosweet and bubbly. 7 00:00:20,281 --> 00:00:21,934 All right. 8 00:00:21,978 --> 00:00:24,415 A... a toast to Sheldon and Amy 9 00:00:24,459 --> 00:00:26,722 and the publication of your super-asymmetry paper. 10 00:00:26,765 --> 00:00:28,767 We are so proud of you guys. 11 00:00:28,811 --> 00:00:31,031 Cheers. Thanks. Yay. Boom. 12 00:00:32,771 --> 00:00:35,122 Ooh! That is PhD-licious. 13 00:00:37,080 --> 00:00:39,213 So, have you guys gotten any feedback yet? 14 00:00:39,256 --> 00:00:40,736 Well, there are some comments online, 15 00:00:40,779 --> 00:00:43,086 but we haven"t read them. We decided we don"t care 16 00:00:43,130 --> 00:00:45,349 what people say about our work. Good for you. 17 00:00:45,393 --> 00:00:47,482 People online can be so mean. 18 00:00:47,525 --> 00:00:49,440 I posted a picture of myself on Instagram, 19 00:00:49,484 --> 00:00:52,226 and some jerk said I looked so skinny I might disappear. 20 00:00:53,270 --> 00:00:55,533 And yet, somehow she soldiers on. 21 00:00:57,318 --> 00:01:00,016 Although, Amy and I did give the world a gift. 22 00:01:00,060 --> 00:01:03,106 It would be nice to read some of the thank-you notes. 23 00:01:03,150 --> 00:01:06,109 I"m surprised you're interested in some stranger"s opinion. 24 00:01:06,153 --> 00:01:08,546 Well, as I always say, a stranger"s just a friend 25 00:01:08,590 --> 00:01:10,070 who hasn"t complimented me yet. 26 00:01:11,158 --> 00:01:12,507 Okay. 27 00:01:12,550 --> 00:01:14,204 I"ll read them. If any of them 28 00:01:14,248 --> 00:01:17,512 accuse you of being too pretty, can help you through it. 29 00:01:19,122 --> 00:01:23,866 Okay, here"s one from Dr. Saltzberg at UCLA. 30 00:01:23,909 --> 00:01:25,844 Wait, no, stop. I don"t want to know. What if he"s mean? 31 00:01:25,868 --> 00:01:27,435 Well, what if he"s complimentary? 32 00:01:27,478 --> 00:01:29,393 I want to know. 33 00:01:29,437 --> 00:01:31,439 Okay. He says... 34 00:01:31,482 --> 00:01:33,049 I don"t want to know. All right, just... 35 00:01:33,093 --> 00:01:34,572 let me see it. 36 00:01:36,052 --> 00:01:38,272 Okay, this is... this is really positive. 37 00:01:38,315 --> 00:01:39,795 Wow, it"s, 38 00:01:39,838 --> 00:01:41,188 like, reallypositive. 39 00:01:41,231 --> 00:01:44,495 He says it might be the discovery of the decade. 40 00:01:45,888 --> 00:01:47,629 He"s right. They love it! 41 00:01:47,672 --> 00:01:49,065 This is so exciting. 42 00:01:49,109 --> 00:01:51,154 This may be the Dr. Cooper talking, 43 00:01:51,198 --> 00:01:52,982 but pour me another Dr. Cooper. 44 00:01:54,000 --> 00:02:00,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 45 00:02:22,272 --> 00:02:24,231 Hey, and I were thinking of getting 46 00:02:24,274 --> 00:02:25,754 a big paintball game together. 47 00:02:25,797 --> 00:02:27,582 Leonard, why does she want 48 00:02:27,625 --> 00:02:29,845 to shoot you? 49 00:02:29,888 --> 00:02:31,325 She doesn"t want to shoot me. 50 00:02:31,368 --> 00:02:32,693 Who doesn"t want to shoot you? Penny. 51 00:02:32,717 --> 00:02:34,154 No, that doesn"t sound right. 52 00:02:36,025 --> 00:02:37,461 She just wants to play paintball. 53 00:02:37,505 --> 00:02:39,333 It combines my love of whimsy 54 00:02:39,376 --> 00:02:41,987 with her love of making grown men cry. 55 00:02:42,031 --> 00:02:44,381 Sounds fun. Bernadette and I are in. 56 00:02:44,425 --> 00:02:47,079 You don "t need to ask her? No. I" ve been pretty annoying lately. 57 00:02:47,123 --> 00:02:49,212 She"s gonna want to shoot me. 58 00:02:49,256 --> 00:02:50,648 Dr. Cooper. 59 00:02:50,692 --> 00:02:52,084 President Siebert. 60 00:02:52,128 --> 00:02:53,956 What are you doing in the regular cafeteria? 61 00:02:53,999 --> 00:02:55,305 You"re a superstar. 62 00:02:55,349 --> 00:02:57,307 No offense, worker bees. 63 00:02:57,351 --> 00:02:59,198 You should join me in my private dining room. 64 00:02:59,222 --> 00:03:01,398 Dr. Fowler is already there. 65 00:03:01,442 --> 00:03:02,791 Can I bring my friends? 66 00:03:02,834 --> 00:03:05,402 No. 67 00:03:05,446 --> 00:03:07,230 Can I bring my tater tots? Yes. 68 00:03:07,274 --> 00:03:09,276 All right, let"s go. 69 00:03:11,060 --> 00:03:13,280 Welcome to the inner sanctum. 70 00:03:13,323 --> 00:03:15,586 I do love a good sanctum. 71 00:03:17,371 --> 00:03:19,547 Sheldon, look at my fruit plate. It"s got kiwi on it. 72 00:03:19,590 --> 00:03:21,157 I don"t like kiwi. 73 00:03:21,201 --> 00:03:24,334 Neither do I, but it"s so fancy. 74 00:03:24,378 --> 00:03:25,683 Well, this is nice. 75 00:03:25,727 --> 00:03:28,033 Why have we waited so long to do this? 76 00:03:28,077 --> 00:03:30,645 Because you never invited us. 77 00:03:30,688 --> 00:03:33,256 Ha-ha-ha! 78 00:03:33,300 --> 00:03:36,259 Well, the important thing is you"re here now, 79 00:03:36,303 --> 00:03:38,000 and we"re so excited about your work. 80 00:03:38,043 --> 00:03:40,350 This paper"s going to do big things for all of us, 81 00:03:40,394 --> 00:03:42,047 so if there"s anything that you need... 82 00:03:42,091 --> 00:03:44,504 You know, actually, I could use some barbecue sauce for my tots. 83 00:03:44,528 --> 00:03:46,313 Wait. No. Ketchup. 84 00:03:46,356 --> 00:03:49,229 Can we have some barbecue sauce and ketchup over here? 85 00:03:49,272 --> 00:03:51,187 Both? 86 00:03:52,362 --> 00:03:54,234 So this is how the other half lives. 87 00:03:55,670 --> 00:03:58,455 I just want you to know that you have our full support, 88 00:03:58,499 --> 00:04:00,544 and we"re organizing a big media push. 89 00:04:00,588 --> 00:04:02,285 Articles. Interviews. 90 00:04:02,329 --> 00:04:04,418 You want us to do interviews? 91 00:04:04,461 --> 00:04:07,159 Well, we"re thinking a divide-and-conquer approach here, 92 00:04:07,203 --> 00:04:08,639 where you do the interviews, 93 00:04:08,683 --> 00:04:11,642 and Sheldon stays here and holds down the fort. 94 00:04:11,686 --> 00:04:13,427 You know... 95 00:04:13,470 --> 00:04:14,819 in case there"s an emergency. 96 00:04:14,863 --> 00:04:17,692 What kind of an emergency would there be in physics? 97 00:04:17,735 --> 00:04:19,998 I don"t know, maybe there's an object in motion 98 00:04:20,042 --> 00:04:21,478 that won"t stay in motion. 99 00:04:21,522 --> 00:04:22,958 Or a reaction 100 00:04:23,001 --> 00:04:24,916 that"s equal but not opposite. 101 00:04:24,960 --> 00:04:27,354 It sounds like 102 00:04:27,397 --> 00:04:30,270 you don"t want Sheldon to do the interviews. 103 00:04:30,313 --> 00:04:32,509 It"s not that we don't want Sheldonto do the interviews, 104 00:04:32,533 --> 00:04:34,653 it"s just that we really want youto do the interviews. 105 00:04:35,492 --> 00:04:37,538 Without Sheldon. 106 00:04:37,581 --> 00:04:39,148 Now, wait, wait, 107 00:04:39,191 --> 00:04:40,932 are you trying to exclude me? 108 00:04:40,976 --> 00:04:42,499 Look, Sheldon, you"re a brilliant man, 109 00:04:42,543 --> 00:04:44,240 but your people skills are... 110 00:04:44,284 --> 00:04:45,850 This is not barbecue sauce! 111 00:04:45,894 --> 00:04:47,698 This is steak sauce! What are you trying to pull? 112 00:04:47,722 --> 00:04:49,289 Like that. 113 00:04:49,332 --> 00:04:50,681 This is ridiculous. 114 00:04:50,725 --> 00:04:53,293 It is my work, too, and I am perfectly capable 115 00:04:53,336 --> 00:04:55,469 of keeping it together for an interview. 116 00:04:55,512 --> 00:04:58,559 Okay. Say somebody asks if you feel your work 117 00:04:58,602 --> 00:05:02,171 is derivative of the work of Professor Joseph Polchinski. 118 00:05:11,354 --> 00:05:14,314 Seriously, can we get this man some barbecue sauce!? 119 00:05:17,665 --> 00:05:19,667 Would you mind stocking these? 120 00:05:19,710 --> 00:05:21,538 Actually, I"m not on the clock today. 121 00:05:21,582 --> 00:05:23,192 I"m just hanging out with my boyfriend. 122 00:05:23,235 --> 00:05:25,150 Cool. 123 00:05:25,194 --> 00:05:26,848 That"s me, right? 124 00:05:26,891 --> 00:05:28,545 I forgot to tell you... 125 00:05:28,589 --> 00:05:30,591 I broke up with you, and now I"m 126 00:05:30,634 --> 00:05:33,463 dating... that guy. 127 00:05:33,507 --> 00:05:35,030 I know you"re joking, 128 00:05:35,073 --> 00:05:38,076 but my flight-or-flight response doesn"t. 129 00:05:38,120 --> 00:05:40,078 Isn"t it fight-or-flight? 130 00:05:40,122 --> 00:05:42,733 Not for me. 131 00:05:42,777 --> 00:05:45,170 So I told my mom she just needed to back off. 132 00:05:45,214 --> 00:05:46,824 This is our wedding, 133 00:05:46,868 --> 00:05:48,193 and if anyone"s gonna design the floral arrangements, 134 00:05:48,217 --> 00:05:51,307 it"s going to be my man. 135 00:05:51,351 --> 00:05:52,874 Thank you. 136 00:05:52,917 --> 00:05:55,398 I mean, I-I"m not trying to be a groomzilla, 137 00:05:55,442 --> 00:05:58,140 but... this is my specialty. 138 00:06:01,491 --> 00:06:02,971 Someone texting you? 139 00:06:03,014 --> 00:06:04,407 No. It"s just my, 140 00:06:04,451 --> 00:06:06,627 doorbell camera. 141 00:06:06,670 --> 00:06:09,412 I got one of those for my place, but I never installed it. 142 00:06:09,456 --> 00:06:11,066 It"s easy. I can do it for you. 143 00:06:11,109 --> 00:06:12,807 You"re gonna love it. It"s how I found out 144 00:06:12,850 --> 00:06:16,158 a raccoon was stealing my cheese-of-the-month club. 145 00:06:16,201 --> 00:06:17,507 What did you do? 146 00:06:17,551 --> 00:06:19,509 Nothing. I didn"t want to piss it off. 147 00:06:19,553 --> 00:06:21,353 It was, like, huge from eating all the cheese. 148 00:06:23,426 --> 00:06:25,346 Hey. We"re doing a big paintball game on Saturday 149 00:06:25,385 --> 00:06:26,951 if you two want to join. 150 00:06:26,995 --> 00:06:28,973 My roommate asked me to help her move out on Saturday. 151 00:06:28,997 --> 00:06:30,651 That sucks. 152 00:06:30,694 --> 00:06:32,217 Sucks for her. I"m playing paintball. 153 00:06:33,915 --> 00:06:36,221 I-I didn"t know your roommate was moving out. 154 00:06:36,265 --> 00:06:38,180 Yeah. I"ve been looking for a new one, 155 00:06:38,223 --> 00:06:40,617 but... so far no luck. 156 00:06:40,661 --> 00:06:42,097 You hear that? 157 00:06:42,140 --> 00:06:44,621 She needs a roommate. 158 00:06:52,281 --> 00:06:54,239 What do you think, Stuart? 159 00:06:54,283 --> 00:06:56,241 I-i-it... 160 00:06:56,285 --> 00:06:58,200 Flight. 161 00:06:58,243 --> 00:06:59,419 Flight. 162 00:07:04,424 --> 00:07:06,991 That was hard to watch.Yeah. 163 00:07:11,039 --> 00:07:14,912 Okay, I need you to be honest with me. 164 00:07:14,956 --> 00:07:16,610 How do I look? 165 00:07:19,526 --> 00:07:22,616 A little shorter, but as we age that happens to all of us. 166 00:07:22,659 --> 00:07:24,487 Come on, help me out here. 167 00:07:24,531 --> 00:07:27,011 I"ve got a bunch of interviews today. 168 00:07:27,055 --> 00:07:30,319 Well, no one"ll notice. They never met you before. 169 00:07:30,362 --> 00:07:32,321 Sheldon, I"m nervous, 170 00:07:32,364 --> 00:07:34,192 and I wish you were coming with me. 171 00:07:34,236 --> 00:07:36,891 If it helps, I wrote up some possible questions 172 00:07:36,934 --> 00:07:38,240 and answers for you. 173 00:07:39,589 --> 00:07:41,548 "Whom do you love more,." 174 00:07:41,591 --> 00:07:44,942 "Sheldon the scientist or Sheldon the man?" 175 00:07:46,727 --> 00:07:48,642 "Answer Sheldon the scientist, 176 00:07:48,685 --> 00:07:52,036 but by such a slim margin that it "s statistically insignificant." 177 00:07:53,516 --> 00:07:57,041 Well, you really managed to capture my voice. 178 00:07:57,085 --> 00:07:58,976 Well, don"t worry. I"m sure you're gonna do great. 179 00:07:59,000 --> 00:08:00,610 Thank you. 180 00:08:00,654 --> 00:08:02,438 Okay, bye.Wait-wait-wait. 181 00:08:02,482 --> 00:08:04,788 You forgot the cards. Love you, too. 182 00:08:08,096 --> 00:08:10,272 Really? She asked you to move in with her? 183 00:08:10,315 --> 00:08:11,578 Yeah, she was 184 00:08:11,621 --> 00:08:12,840 hinting around about it, 185 00:08:12,883 --> 00:08:15,059 but I think I handled it pretty well. 186 00:08:16,147 --> 00:08:17,758 "Pretty well"? 187 00:08:17,801 --> 00:08:20,674 You ran out of there so fast, if it was a cartoon, 188 00:08:20,717 --> 00:08:23,328 there would have been a Stuart-shaped hole in the wall. 189 00:08:24,678 --> 00:08:25,940 Was she mad? 190 00:08:25,983 --> 00:08:27,550 No. I talked to her after. 191 00:08:27,594 --> 00:08:29,030 She said she"s fine. 192 00:08:29,073 --> 00:08:31,293 No. Yikes! You"ll find someone new. 193 00:08:33,643 --> 00:08:35,297 Everything okay? 194 00:08:35,340 --> 00:08:36,951 Yeah, it"s just Anu"s doorbell camera. 195 00:08:36,994 --> 00:08:38,387 I helped her install it. 196 00:08:38,430 --> 00:08:40,128 You can"t look at it. That"s spying. 197 00:08:40,171 --> 00:08:41,564 Who the hell is this guy? 198 00:08:41,608 --> 00:08:42,608 Ooh, let me see. 199 00:08:44,959 --> 00:08:46,526 He"s got... bags. 200 00:08:46,569 --> 00:08:48,049 He"s probably just delivering food. 201 00:08:49,877 --> 00:08:51,574 Why is she hugging him? 202 00:08:51,618 --> 00:08:53,358 Maybe she doesn"t have tip money? 203 00:08:55,491 --> 00:08:57,928 W-Wait, why is she inviting him into the house? 204 00:08:57,972 --> 00:09:00,278 She"s a good tipper? 205 00:09:02,846 --> 00:09:06,328 Do you ever feel guilty that we get to eat 206 00:09:06,371 --> 00:09:09,176 in the fancy dining room while our friends have to eat in the regular one? 207 00:09:09,200 --> 00:09:12,813 Yes. Wait, did you say "guilty" or "happy"? 208 00:09:12,856 --> 00:09:14,466 "Guilty." 209 00:09:14,510 --> 00:09:16,643 Then no. 210 00:09:16,686 --> 00:09:20,385 In fact, take a picture of me with the garlic knots to send them. 211 00:09:20,429 --> 00:09:22,213 There"s my MVP... 212 00:09:22,257 --> 00:09:24,041 Most Valuable Physicist. 213 00:09:24,085 --> 00:09:25,608 Thank you. 214 00:09:25,652 --> 00:09:27,697 And my star of NPR Science Friday 215 00:09:27,741 --> 00:09:30,831 and a potpourri of popular podcasts. 216 00:09:30,874 --> 00:09:34,704 I don"t know if I'd use the word "star." 217 00:09:34,748 --> 00:09:37,838 I would. I got an early look at the interview you did for Wired, 218 00:09:37,881 --> 00:09:40,101 and it is glowing. They loved you. 219 00:09:40,144 --> 00:09:41,755 That"s great. Thanks for telling me. 220 00:09:41,798 --> 00:09:42,973 Congratulations, Amy. 221 00:09:43,017 --> 00:09:44,932 I"m so proud of you. And that headline... 222 00:09:44,975 --> 00:09:47,891 "The Neurobiologist Who Revolutionized Physics." 223 00:09:47,935 --> 00:09:50,938 I"m sorry. The who who did what to... 224 00:09:59,555 --> 00:10:01,688 Hey, how did your interview go? 225 00:10:01,731 --> 00:10:03,559 Okay, I guess. 226 00:10:03,603 --> 00:10:05,126 You don"t sound very happy. 227 00:10:05,169 --> 00:10:06,606 Why wouldn"t she be happy? 228 00:10:06,649 --> 00:10:08,999 She"s the neurobiologist who revolutionized physics. 229 00:10:09,043 --> 00:10:12,002 Sorry. 230 00:10:12,046 --> 00:10:15,658 This should be fun. I"ve never played before. 231 00:10:15,702 --> 00:10:17,834 Fair warning... it can get pretty ugly out there. 232 00:10:17,878 --> 00:10:20,097 Okay, well, remember, I"m your fiancée. 233 00:10:20,141 --> 00:10:22,491 I remember. Do you? 234 00:10:23,623 --> 00:10:25,494 All right, we need two teams. 235 00:10:25,537 --> 00:10:27,017 Who wants to be the captain? 236 00:10:27,061 --> 00:10:28,366 Me. 237 00:10:28,410 --> 00:10:30,107 Sure. Why not? 238 00:10:30,151 --> 00:10:31,761 All right, why don"t you pick first? 239 00:10:31,805 --> 00:10:34,372 Okay, um... Leonard. 240 00:10:34,416 --> 00:10:37,158 Yeah? 241 00:10:37,201 --> 00:10:38,507 No, I"m picking you. 242 00:10:38,550 --> 00:10:41,031 First? For a team? 243 00:10:41,075 --> 00:10:44,469 What is happening? 244 00:10:44,513 --> 00:10:47,385 All right, I take Bernadette. 245 00:10:47,429 --> 00:10:49,866 Really? You"re picking her over me? 246 00:10:49,910 --> 00:10:52,652 Yeah, "cause she's vicious and can hide behind a mushroom." 247 00:10:53,827 --> 00:10:55,785 Um... Sheldon. 248 00:10:55,829 --> 00:10:58,353 Raj. 249 00:10:58,396 --> 00:11:00,355 Amy. 250 00:11:00,398 --> 00:11:01,530 I"ll take Anu. 251 00:11:06,535 --> 00:11:07,535 Howard. 252 00:11:08,929 --> 00:11:10,539 All rightie. 253 00:11:10,582 --> 00:11:14,238 Come on, pick me, pick me. 254 00:11:14,282 --> 00:11:16,414 I will take... Stuart! 255 00:11:16,458 --> 00:11:17,677 Yes! 256 00:11:20,854 --> 00:11:22,290 Okay, guys, we need some people 257 00:11:22,333 --> 00:11:24,074 to stay here and guard the flag 258 00:11:24,118 --> 00:11:25,878 and some people to move out and try to capture theirs. 259 00:11:25,902 --> 00:11:27,663 Okay. Sheldon, do you want to stay here and...? 260 00:11:27,687 --> 00:11:28,925 What? Hold down the fort? "Cause that's all I" m good for. 261 00:11:28,949 --> 00:11:30,100 Is that what you were going to say? 262 00:11:30,124 --> 00:11:31,908 You know that"s not what he meant. 263 00:11:31,952 --> 00:11:33,040 Why don"t you go out there? 264 00:11:33,083 --> 00:11:34,234 Maybe you"ll be the neurobiologist 265 00:11:34,258 --> 00:11:35,564 who revolutionizes paintball. 266 00:11:35,607 --> 00:11:38,132 Stop it. You"re being ridiculous. 267 00:11:38,175 --> 00:11:40,612 Am I? Maybe it"s just my poor people skills. 268 00:11:40,656 --> 00:11:43,920 It"s definitely your poor people skills. 269 00:11:43,964 --> 00:11:45,966 All right, the choices are... Get shot at 270 00:11:46,009 --> 00:11:47,532 or stay here and listen to them fight. 271 00:11:47,576 --> 00:11:50,405 Shot at. 272 00:11:55,671 --> 00:11:58,413 This is pretty exciting, sneaking around like this. 273 00:11:58,456 --> 00:12:02,156 So you like sneaking around. Good to know. 274 00:12:02,199 --> 00:12:04,158 What"s that supposed to mean? 275 00:12:04,201 --> 00:12:05,899 Nothing. Never mind. 276 00:12:05,942 --> 00:12:07,901 Let me see if the coast is clear. 277 00:12:11,731 --> 00:12:15,604 See anybody? Yes, I saw a strange man going into your house the other night! 278 00:12:15,647 --> 00:12:17,649 What? 279 00:12:17,693 --> 00:12:19,564 But out there, there"s nobody. 280 00:12:31,881 --> 00:12:33,709 I"m hit. 281 00:12:35,842 --> 00:12:37,887 I said I was hit! 282 00:12:37,931 --> 00:12:38,931 Sorry. 283 00:12:42,718 --> 00:12:44,764 Why do you keep shooting me? 284 00:12:44,807 --> 00:12:46,809 Why don"t you want to move in with me? 285 00:12:46,853 --> 00:12:49,420 I-I didn"t say I didn't want to. 286 00:12:49,464 --> 00:12:51,901 No, you just ran away. 287 00:12:51,945 --> 00:12:53,511 Stuart? 288 00:12:55,035 --> 00:12:56,819 Stuart?! 289 00:12:56,863 --> 00:12:58,821 Did you run away again? 290 00:12:58,865 --> 00:13:00,780 No! 291 00:13:01,868 --> 00:13:04,174 Bang, you"re out. 292 00:13:04,218 --> 00:13:06,611 What?! I"m not out. 293 00:13:06,655 --> 00:13:07,830 You didn"t even shoot me. 294 00:13:07,874 --> 00:13:09,199 I"m not gonna shoot you from right here. 295 00:13:09,223 --> 00:13:10,461 It "s too close. It" s gonna hurt. 296 00:13:10,485 --> 00:13:12,792 Come on. It"s not gonna hurt that bad. 297 00:13:12,835 --> 00:13:15,229 I"m telling you, from this distance it"s gonna...! 298 00:13:15,272 --> 00:13:17,753 See? That hurt! 299 00:13:17,797 --> 00:13:20,234 All right. Fine, you can shoot me. 300 00:13:20,277 --> 00:13:21,801 No, I"m not gonna shoot you. 301 00:13:25,674 --> 00:13:28,633 Aah, you were right. We"re way too close. 302 00:13:28,677 --> 00:13:30,113 See, I told you it"s gonna hurt... 303 00:13:32,420 --> 00:13:34,465 I can"t believe you"re taking this out on me. 304 00:13:34,509 --> 00:13:36,990 I was just trying to get publicity for ourpaper. 305 00:13:37,033 --> 00:13:38,948 By making it seem like it was your idea? 306 00:13:38,992 --> 00:13:41,429 I didn"t write the headline, Sheldon. 307 00:13:41,472 --> 00:13:42,865 Did you even read the article? 308 00:13:42,909 --> 00:13:45,128 Because I talk about you continuously. 309 00:13:45,172 --> 00:13:48,088 I know, and it just made you sound modest and charming. 310 00:13:50,873 --> 00:13:53,963 Why can"t you just be proud of me? 311 00:13:54,007 --> 00:13:56,270 I am proud of you. 312 00:13:56,313 --> 00:13:59,055 Really? Because you sound jealous. 313 00:13:59,099 --> 00:14:01,014 Well, I"m that, too. I"ve seen Inside Out. 314 00:14:01,057 --> 00:14:03,146 I know I can feel two things at once. 315 00:14:07,934 --> 00:14:10,850 Well, now I feel three things. 316 00:14:13,896 --> 00:14:15,855 Hey. 317 00:14:15,898 --> 00:14:16,898 Who shot you? 318 00:14:19,206 --> 00:14:22,165 Denise, Denise, Denise, Denise, Denise, 319 00:14:22,209 --> 00:14:23,688 Denise, Denise, Denise, 320 00:14:23,732 --> 00:14:26,039 Denise, Denise, Denise, Denise 321 00:14:26,082 --> 00:14:28,868 and me when I was running from Denise. 322 00:14:28,911 --> 00:14:31,914 What is up with you two? 323 00:14:31,958 --> 00:14:34,177 Well, it"s kind of hard to explain. 324 00:14:34,221 --> 00:14:37,137 You know when things are going great, but you worry 325 00:14:37,180 --> 00:14:39,269 that any minute you might screw everything up? 326 00:14:39,313 --> 00:14:42,316 No. Yes. 327 00:14:42,359 --> 00:14:45,319 If you really like her, you can"t let fear get in the way. 328 00:14:45,362 --> 00:14:47,147 You have to move forward. 329 00:14:47,190 --> 00:14:50,759 And at a certain point, the fear of losing her goes away? 330 00:14:50,802 --> 00:14:52,326 I will let you know. 331 00:14:54,937 --> 00:14:57,113 You were spying on me? That is not the point. 332 00:14:57,157 --> 00:14:59,333 The point is who was that man? 333 00:14:59,376 --> 00:15:01,465 Fine. That was my ex-boyfriend. 334 00:15:01,509 --> 00:15:03,598 Some of his stuff was still at my house, 335 00:15:03,641 --> 00:15:05,426 and he stopped by to pick it up. 336 00:15:05,469 --> 00:15:09,125 And did you give it to him? Did you give him his stuff? 337 00:15:09,169 --> 00:15:13,956 If "stuff" means sex, then no. 338 00:15:14,000 --> 00:15:17,351 If "stuff" means his Waterpik, then yes! 339 00:15:17,394 --> 00:15:18,830 I got the flag! 340 00:15:18,874 --> 00:15:20,963 I"m gonna make a run for it. Cover me! 341 00:15:22,922 --> 00:15:26,360 So you"re still talking to your ex-boyfriend? 342 00:15:26,403 --> 00:15:28,623 Yes, and I"m not gonna apologize for that. 343 00:15:28,666 --> 00:15:30,625 And you need to delete that app from your phone. 344 00:15:30,668 --> 00:15:32,168 Because you"re hiding something from me? 345 00:15:32,192 --> 00:15:33,845 No, because you should trust me! 346 00:15:33,889 --> 00:15:36,674 How can I trust you?! I barely even know you! 347 00:15:39,329 --> 00:15:41,201 Then what are we doing? 348 00:15:41,244 --> 00:15:43,072 Why are we planning a wedding? 349 00:15:43,116 --> 00:15:45,074 I don"t know. 350 00:15:47,729 --> 00:15:49,035 Aah, 351 00:15:49,078 --> 00:15:50,558 sad man! 352 00:15:56,129 --> 00:15:59,132 Ha, ha! It"s you. 353 00:15:59,175 --> 00:16:00,698 I can"t believe you shot me! 354 00:16:00,742 --> 00:16:01,937 I can"t believe I did, either. 355 00:16:01,961 --> 00:16:03,788 Right in the chest. 356 00:16:03,832 --> 00:16:06,139 Sorry. That"s gonna leave a bruise. 357 00:16:06,182 --> 00:16:08,532 Yeah, a big one. 358 00:16:08,576 --> 00:16:10,752 Does it hurt? A little. 359 00:16:10,795 --> 00:16:13,973 Want to kiss it and make it better? 360 00:16:14,016 --> 00:16:15,844 I do. 361 00:16:19,587 --> 00:16:21,023 Where are you going? 362 00:16:21,067 --> 00:16:22,720 Home. 363 00:16:22,764 --> 00:16:25,985 Don"t worry. I'll wave to the doorbell when I get there. 364 00:16:26,028 --> 00:16:27,421 Wait, wait, wait. 365 00:16:27,464 --> 00:16:29,031 At least let me drive you. 366 00:16:29,075 --> 00:16:30,511 That"s okay. I'll Uber. 367 00:16:30,554 --> 00:16:32,295 We can take you. 368 00:16:32,339 --> 00:16:34,428 Come on, Sheldon.Okay. 369 00:16:34,471 --> 00:16:36,996 But I should warn you, we"re in a bit of a spat. 370 00:16:37,039 --> 00:16:38,625 At least I think we are. Amy, are we still in a spat? 371 00:16:38,649 --> 00:16:39,999 Are you ready to apologize? 372 00:16:40,042 --> 00:16:41,739 We are. 373 00:16:46,440 --> 00:16:47,789 Aha! Hey! 374 00:16:47,832 --> 00:16:49,791 Get out! Sorry. Sorry. 375 00:16:49,834 --> 00:16:51,314 I didn"t see anything. 376 00:16:51,358 --> 00:16:52,446 Actually, could I...? 377 00:16:52,489 --> 00:16:53,708 Ooh, thank you! 378 00:17:01,846 --> 00:17:05,589 Hey. 379 00:17:05,633 --> 00:17:07,765 Wow. That"s a lot of bruises. 380 00:17:07,809 --> 00:17:12,031 Yeah, well, you shot me a lot of times. 381 00:17:14,207 --> 00:17:17,732 That"s not even counting the bruises on the inside. 382 00:17:17,775 --> 00:17:19,168 "Cause I hurt your feelings? 383 00:17:19,212 --> 00:17:22,911 Let"s hope that's all it is. 384 00:17:22,954 --> 00:17:26,523 Look, I"m sorry that I freaked out. 385 00:17:26,567 --> 00:17:29,918 It"s just that things are going so good with us, 386 00:17:29,961 --> 00:17:33,704 and I"m afraid that if we go too fast, I am gonna mess it up. 387 00:17:33,748 --> 00:17:36,968 I get that. I don"t want to mess things up, either. 388 00:17:38,840 --> 00:17:41,930 Um, I got you something. 389 00:17:41,973 --> 00:17:46,543 It"s a key to my place to show you that I"m serious. 390 00:17:46,587 --> 00:17:48,154 Thank you. 391 00:17:48,197 --> 00:17:50,025 Well, isn"t this technically 392 00:17:50,069 --> 00:17:53,594 a key to Howard and Bernadette"s place? 393 00:17:53,637 --> 00:17:57,076 Yes, so don"t ever use it or let them know that you have it. 394 00:17:57,119 --> 00:17:59,252 Come here.No. 395 00:17:59,295 --> 00:18:03,821 I appreciate it, but seriously, this is all bruise. 396 00:18:03,865 --> 00:18:05,562 Kiss? 397 00:18:05,606 --> 00:18:07,521 Gently. 398 00:18:13,657 --> 00:18:15,833 I"m about to start recording. Are you guys ready? 399 00:18:15,877 --> 00:18:17,879 Sheldon, are you ready? 400 00:18:17,922 --> 00:18:20,055 Absolutely.Great. 401 00:18:20,099 --> 00:18:23,014 So, Dr. Cooper, my first question is for you. 402 00:18:23,058 --> 00:18:25,756 Goody. 403 00:18:25,800 --> 00:18:28,019 Would you say that your paper is an extension 404 00:18:28,063 --> 00:18:30,370 of the work of Professor Joseph Polchinski? 405 00:18:48,257 --> 00:18:50,129 I"ll be in the car. 406 00:18:50,172 --> 00:18:52,653 Captioning sponsored by CBS, 407 00:18:52,696 --> 00:18:54,856 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 407 00:18:55,305 --> 00:19:01,500 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 29173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.