Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,135 --> 00:00:05,803
(Mindy) Historically, breakups
do not bring out the best in me.
2
00:00:05,804 --> 00:00:07,572
[Yells]
3
00:00:07,606 --> 00:00:08,673
What is the matter with you?
[Yelling]
4
00:00:08,674 --> 00:00:10,007
How could you do that to me?
5
00:00:10,042 --> 00:00:12,476
[Shouting] Stop, stop, stop.
6
00:00:12,511 --> 00:00:13,978
[Sobbing quietly]
7
00:00:14,012 --> 00:00:15,313
But I could always
throw myself into work
8
00:00:15,347 --> 00:00:16,514
to stem the heartbreak.
9
00:00:16,548 --> 00:00:18,549
But not this time.
10
00:00:18,584 --> 00:00:23,721
This time, there's literally
nowhere to hide.
11
00:00:23,722 --> 00:00:24,721
Good morning.
12
00:00:24,723 --> 00:00:26,023
Morning.
13
00:00:30,395 --> 00:00:31,394
Okay.
14
00:00:31,396 --> 00:00:34,065
Danny, I love you.
15
00:00:34,066 --> 00:00:35,266
Come on.
16
00:00:35,300 --> 00:00:38,002
And that's just on the way to work.
17
00:00:38,036 --> 00:00:39,270
Two to three minutes that you have,
18
00:00:39,271 --> 00:00:40,304
and so you have to make sure
19
00:00:40,339 --> 00:00:41,405
that your patients know...
20
00:00:41,406 --> 00:00:43,140
(Mindy) Every office meeting
21
00:00:43,175 --> 00:00:45,376
is a delicate ballet of awkwardness.
22
00:00:45,377 --> 00:00:46,978
(Peter) You don't want to
run into any complications.
23
00:00:47,012 --> 00:00:48,112
Hey, Mindy, take a seat.
24
00:00:48,146 --> 00:00:49,814
Oh, no, no.
I'm gonna stand.
25
00:00:49,848 --> 00:00:51,649
(Morgan) There's a space
right next to Dr. C.
26
00:00:51,650 --> 00:00:53,718
You're not in good enough shape to stand.
Nah.
27
00:00:53,752 --> 00:00:55,253
Sit right there.
There's an open seat.
28
00:00:55,287 --> 00:00:57,054
I synthesize material better standing.
29
00:00:57,089 --> 00:00:58,789
You're making me uncomfortable.
Just sit down.
30
00:00:58,824 --> 00:01:00,224
You know what?
I will take a knee.
31
00:01:00,225 --> 00:01:03,394
I saw this
in a High School football movie.
32
00:01:03,428 --> 00:01:05,496
Okay. So where was I?
Right.
33
00:01:05,531 --> 00:01:07,732
You only have cord blood
for a little bit of time.
34
00:01:07,733 --> 00:01:08,933
A good way to remember things,
35
00:01:08,934 --> 00:01:10,301
especially when they refer to...
36
00:01:10,335 --> 00:01:11,602
(Mindy) There is no escape.
37
00:01:11,603 --> 00:01:12,637
Which is why, Doris,
38
00:01:12,671 --> 00:01:14,539
I am sitting in the hot pipe room,
39
00:01:14,540 --> 00:01:16,174
eating my lunch by myself.
40
00:01:16,208 --> 00:01:17,642
You're sitting on my bucket.
41
00:01:17,676 --> 00:01:19,811
Oh.
Oh, yeah, of course.
42
00:01:23,348 --> 00:01:25,983
You know, Doris, you could
join me for lunch here.
43
00:01:26,018 --> 00:01:27,084
Table for two.
44
00:01:27,119 --> 00:01:28,686
We could talk about boys and stuff.
45
00:01:28,720 --> 00:01:30,988
I'm sorry, someone defecated
in one of the urinals,
46
00:01:31,023 --> 00:01:32,590
and I gotta go take care of it.
47
00:01:32,591 --> 00:01:34,926
Go.
Go, go, go.
48
00:01:40,265 --> 00:01:45,254
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
49
00:01:49,675 --> 00:01:51,075
Oh, no.
Okay.
50
00:01:51,076 --> 00:01:53,277
This is women's deodorant.
This is not my deodorant.
51
00:01:53,278 --> 00:01:55,179
There's no way
this is gonna be strong enough.
52
00:01:55,180 --> 00:01:56,420
Miss, I'm sorry, is this yours?
53
00:01:56,448 --> 00:01:58,216
No.
Excuse me, miss.
54
00:01:58,250 --> 00:02:00,251
I'm sorry, I think
I've used your deodorant.
55
00:02:00,252 --> 00:02:01,352
And you probably have mine.
56
00:02:01,353 --> 00:02:03,120
It's a military-grade men's roll-on?
57
00:02:03,155 --> 00:02:05,223
No, it's not mine.
I don't sweat.
58
00:02:05,257 --> 00:02:06,491
Oh, my God.
59
00:02:06,492 --> 00:02:08,626
You're Sheila Hamilton
of Hamilton health partners.
60
00:02:08,660 --> 00:02:10,394
I just read your profile
in vanity fair.
61
00:02:10,429 --> 00:02:12,864
Oh, I cannot believe Annie Leibovitz
62
00:02:12,865 --> 00:02:14,799
got me to wear nothing
but bubbles for that shoot,
63
00:02:14,800 --> 00:02:16,267
but you know Annie.
64
00:02:16,301 --> 00:02:17,668
Can I ask you something?
Sure.
65
00:02:17,669 --> 00:02:19,470
What was it like
delivering north west?
66
00:02:19,505 --> 00:02:20,938
They barely even needed me.
67
00:02:20,939 --> 00:02:23,774
I mean, Kim's canal is spectacular,
68
00:02:23,775 --> 00:02:25,810
and Kanye's tender birthing rap
69
00:02:25,811 --> 00:02:27,145
really just did the rest.
70
00:02:27,179 --> 00:02:29,480
The closest I've ever had
to a celebrity patient was...
71
00:02:29,481 --> 00:02:30,515
Do you remember Trishelle
72
00:02:30,516 --> 00:02:32,250
from real world/road rules: Inferno?
73
00:02:32,284 --> 00:02:33,284
Oh.
74
00:02:33,285 --> 00:02:34,318
Her mom was a patient
75
00:02:34,319 --> 00:02:35,887
until she let me go.
76
00:02:35,921 --> 00:02:37,822
Well, I caught
your twins delivery today,
77
00:02:37,823 --> 00:02:40,324
and I must say,
I thought your technique
78
00:02:40,325 --> 00:02:41,324
was amazing.
79
00:02:41,326 --> 00:02:42,660
You did?
80
00:02:42,694 --> 00:02:45,496
I have got my eye on you, Dr. Lahiri.
81
00:02:45,531 --> 00:02:46,798
Oh, you know my name.
82
00:02:46,832 --> 00:02:48,232
It's written in magic marker
83
00:02:48,233 --> 00:02:50,168
on your rather large bag
of potato chips.
84
00:02:52,538 --> 00:02:53,838
I'm gonna eat that over the course
85
00:02:53,872 --> 00:02:56,274
of a month, so...
86
00:02:56,308 --> 00:02:58,109
(Danny) Mindy,
what did you want to show us?
87
00:02:58,143 --> 00:02:59,343
[Champagne cork pops]
88
00:02:59,344 --> 00:03:00,343
Ow.
89
00:03:00,345 --> 00:03:01,345
Oh, God.
Oh, God.
90
00:03:01,346 --> 00:03:02,580
I'm so...
I'm so sorry.
91
00:03:02,614 --> 00:03:04,148
I just think that we should start
92
00:03:04,183 --> 00:03:05,483
a champagne spritzer happy hour
93
00:03:05,484 --> 00:03:07,718
to provide some much needed
glamour to this office
94
00:03:07,719 --> 00:03:09,620
and maybe attract some new patients.
95
00:03:09,655 --> 00:03:10,988
I like my booze two ways only...
96
00:03:11,023 --> 00:03:12,457
Straight up and by myself.
97
00:03:12,491 --> 00:03:13,858
Okay.
98
00:03:13,892 --> 00:03:15,827
But I think this would add
some class to the practice,
99
00:03:15,861 --> 00:03:17,562
and it would attract
some movers and shakers.
100
00:03:17,563 --> 00:03:18,663
I don't want to name-drop,
101
00:03:18,664 --> 00:03:20,298
but last night I was talking
102
00:03:20,299 --> 00:03:22,166
to Sheila Hamilton.
103
00:03:22,201 --> 00:03:24,001
Ugh, Hollywood Hamilton?
104
00:03:24,002 --> 00:03:25,636
She's the worst.
105
00:03:25,637 --> 00:03:27,572
Also, why is she talking to you?
106
00:03:27,573 --> 00:03:28,840
You're not famous.
107
00:03:28,841 --> 00:03:30,675
Maybe because I'm a good doctor.
108
00:03:30,676 --> 00:03:32,176
Also, I am very famous.
109
00:03:32,177 --> 00:03:34,245
Remember when I was featured
in those TV commercials
110
00:03:34,246 --> 00:03:35,513
for Mamma Mia!
On Broadway?
111
00:03:35,514 --> 00:03:37,248
Mamma Mia?
More like "mama likey."
112
00:03:37,249 --> 00:03:38,483
It was the best birthday ever.
113
00:03:38,484 --> 00:03:41,052
We were dancing in the aisles.
114
00:03:41,053 --> 00:03:42,520
Sheila Hamilton is so full of herself
115
00:03:42,521 --> 00:03:44,355
just 'cause she treats celebrities.
116
00:03:44,356 --> 00:03:45,757
Oh, wrong tack, Pete.
117
00:03:45,758 --> 00:03:47,225
Look how her face lights up
when you say "celebrity."
118
00:03:47,226 --> 00:03:48,693
No, it didn't.
It didn't light up.
119
00:03:48,694 --> 00:03:49,761
Yes, you are.
A little bit.
120
00:03:49,762 --> 00:03:51,195
You lit up.
Rather. Lit up.
121
00:03:51,196 --> 00:03:52,196
I didn't light up.
122
00:03:52,197 --> 00:03:53,431
Just be muted, okay?
123
00:03:53,432 --> 00:03:56,033
Be muted like me.
124
00:03:56,034 --> 00:03:58,536
I think we got plenty
of glamorous patients here.
125
00:03:58,537 --> 00:04:00,772
Mrs. Hernandez named
their daughter "cashmere."
126
00:04:00,806 --> 00:04:01,939
Yeah, Sheila Hamilton
127
00:04:01,940 --> 00:04:03,875
is nothing
but a puffed-up star snogger.
128
00:04:03,876 --> 00:04:04,976
I think she's very nice,
129
00:04:04,977 --> 00:04:07,345
and she complimented
my twins delivery.
130
00:04:07,346 --> 00:04:08,746
I don't even remember the last time
131
00:04:08,747 --> 00:04:10,181
you guys complimented any of my work.
132
00:04:10,215 --> 00:04:11,416
You don't praise someone
133
00:04:11,417 --> 00:04:12,817
for doing a job
they're supposed to do.
134
00:04:12,818 --> 00:04:14,552
That's why I refuse to clap
when an airplane lands.
135
00:04:14,586 --> 00:04:15,920
[Cell phone vibrating]
(Jeremy) Hold on, that's me.
136
00:04:15,954 --> 00:04:19,190
Oh, my God, she's here!
137
00:04:19,191 --> 00:04:20,925
We can stop talking
about this bollocks.
138
00:04:20,926 --> 00:04:21,959
Follow me.
139
00:04:21,960 --> 00:04:23,361
Your lives are about to be changed.
140
00:04:23,362 --> 00:04:24,361
What's going on?
141
00:04:24,363 --> 00:04:25,730
Oh.
142
00:04:25,731 --> 00:04:28,966
I give you the future
of mobile gynecology:
143
00:04:28,967 --> 00:04:30,535
Our new medical bus.
144
00:04:30,569 --> 00:04:32,770
This sign sucks.
What?
145
00:04:32,805 --> 00:04:34,072
It's like
146
00:04:34,106 --> 00:04:36,474
some soap opera star,
a Mexican dentist,
147
00:04:36,475 --> 00:04:37,842
a beautiful indian woman,
148
00:04:37,843 --> 00:04:39,444
and some kid who just
got bar mitzvah-ed.
149
00:04:39,445 --> 00:04:41,612
And why did you use a photo
of me when I was sneezing?
150
00:04:41,613 --> 00:04:43,815
That's what you get for not
taking your antihistamines.
151
00:04:43,816 --> 00:04:46,117
I think it's kind of adorable.
152
00:04:46,151 --> 00:04:47,885
I mean, I can actually hear
153
00:04:47,920 --> 00:04:50,288
the cute sound you make
when you sneeze.
154
00:04:50,289 --> 00:04:53,057
[Roaring]
155
00:04:53,092 --> 00:04:55,093
Seriously, what do you guys think?
156
00:04:55,127 --> 00:04:56,461
I hate it.
I love it.
157
00:04:56,462 --> 00:04:58,796
Okay.
It's even sicker than I dare dreamed.
158
00:04:58,831 --> 00:04:59,864
Thank you, Peter.
159
00:04:59,898 --> 00:05:01,065
Is there a sign-up sheet?
160
00:05:01,066 --> 00:05:02,066
'Cause I'm gonna
need it for Mardi Gras,
161
00:05:02,067 --> 00:05:03,067
Dartmouth-penn weekend,
162
00:05:03,068 --> 00:05:04,635
and pretty much all of ski season.
163
00:05:04,670 --> 00:05:06,070
Well, tomorrow we're taking it
164
00:05:06,071 --> 00:05:07,672
to spaniards' Harlem
165
00:05:07,673 --> 00:05:09,774
to give out some free
breast cancer treatment.
166
00:05:09,775 --> 00:05:12,643
We'll be the Harlem globe-screeners.
167
00:05:12,678 --> 00:05:13,911
[Siren wailing]
168
00:05:13,946 --> 00:05:15,046
Oh, I can't stay here.
169
00:05:15,047 --> 00:05:16,714
I've got...
Parking permit runs out, so...
170
00:05:16,715 --> 00:05:17,715
Okay.
171
00:05:17,716 --> 00:05:19,384
I'll drive around till tomorrow.
172
00:05:19,385 --> 00:05:20,385
Look after my patients.
173
00:05:20,386 --> 00:05:21,886
Great work.
174
00:05:21,920 --> 00:05:23,588
Sally, take it easy on the sodas.
175
00:05:23,622 --> 00:05:25,490
Mom'll be so pissed
if you get fat again.
176
00:05:25,524 --> 00:05:27,091
Mom can suck it.
So can you.
177
00:05:27,126 --> 00:05:28,326
She's 300 pounds,
178
00:05:28,360 --> 00:05:29,827
so I'm headed that way no matter what.
179
00:05:29,828 --> 00:05:31,629
You are too, fatty.
Aw.
180
00:05:31,663 --> 00:05:33,765
[Spitting] Damn it!
181
00:05:33,766 --> 00:05:34,966
How many times do I have to say,
182
00:05:34,967 --> 00:05:36,467
don't buy these low-Cal muffins?
183
00:05:36,502 --> 00:05:39,003
Didn't I freak out
about this in the meeting?
184
00:05:39,037 --> 00:05:40,036
Who are you?
185
00:05:40,039 --> 00:05:41,506
I'm Sally prentice,
186
00:05:41,507 --> 00:05:43,141
Peter's "crazy" sister.
187
00:05:43,175 --> 00:05:44,776
Hey, I'm Danny.
Hey.
188
00:05:44,810 --> 00:05:47,345
Sally is in town from Tampa
for her education,
189
00:05:47,346 --> 00:05:48,846
not to party.
190
00:05:48,881 --> 00:05:50,014
Well, that's good.
191
00:05:50,015 --> 00:05:51,015
Education is good.
What are you studying?
192
00:05:51,050 --> 00:05:53,151
Laser hair removal.
193
00:05:53,185 --> 00:05:54,419
And 11 saturdays from now,
194
00:05:54,420 --> 00:05:56,954
I can zap all that knuckle hair
off for you.
195
00:05:56,989 --> 00:05:59,290
At cost.
Well...
196
00:05:59,324 --> 00:06:00,958
Oh, uh, no.
197
00:06:00,959 --> 00:06:02,026
No, no, no.
I'm good.
198
00:06:02,027 --> 00:06:02,994
I'm good with the knuckle hair.
199
00:06:03,028 --> 00:06:04,395
Take my card.
200
00:06:04,396 --> 00:06:05,496
I haven't had a chance
to make new ones yet, but...
201
00:06:05,531 --> 00:06:08,533
"Sally prentice,
closet organizational services."
202
00:06:08,567 --> 00:06:10,001
Yeah.
That was...
203
00:06:10,035 --> 00:06:11,769
Very cool.
All right.
204
00:06:11,770 --> 00:06:12,937
Thanks for the sodas.
205
00:06:12,938 --> 00:06:13,938
Bye, Peter.
206
00:06:13,939 --> 00:06:15,006
No one gave them to you,
207
00:06:15,007 --> 00:06:16,541
so there's no reason to say thank you.
208
00:06:16,575 --> 00:06:18,276
I will be back later
for the deli meat.
209
00:06:18,310 --> 00:06:20,144
Deli meats are how
you got fat the first time.
210
00:06:20,145 --> 00:06:21,145
Hey.
What?
211
00:06:21,146 --> 00:06:23,314
Quit eye-boinking my sister.
212
00:06:23,315 --> 00:06:25,683
I would rather her date another
death row inmate than you.
213
00:06:25,684 --> 00:06:27,385
Just back off, okay?
214
00:06:27,419 --> 00:06:29,854
What's wrong with me?
215
00:06:29,888 --> 00:06:31,456
[Cell phone vibrates]
216
00:06:31,490 --> 00:06:32,790
Hello?
217
00:06:32,791 --> 00:06:34,592
Hi there, Mindy.
It's Sheila Hamilton.
218
00:06:34,593 --> 00:06:36,761
Oh, hello.
How's it going?
219
00:06:36,762 --> 00:06:38,896
I have been talking about you
to some of the women
220
00:06:38,931 --> 00:06:40,732
in the office, and we think that maybe
221
00:06:40,733 --> 00:06:43,368
you should come by
to talk about your future.
222
00:06:43,402 --> 00:06:45,570
Oh.
223
00:06:45,571 --> 00:06:48,139
Uh, I...
I don't know.
224
00:06:48,173 --> 00:06:50,007
Hey, min, we're gonna head home.
225
00:06:50,008 --> 00:06:51,242
Do you want us to walk you out,
226
00:06:51,243 --> 00:06:52,710
so that horny raccoon
doesn't follow you?
227
00:06:52,745 --> 00:06:53,745
No, no, I like the attention.
228
00:06:53,746 --> 00:06:54,746
Get out of here.
Cool.
229
00:06:54,747 --> 00:06:55,947
Mindy, it's just a quick tour.
230
00:06:55,948 --> 00:06:58,016
You wouldn't want
to let down your fans.
231
00:06:58,050 --> 00:06:59,250
Fans?
232
00:06:59,251 --> 00:07:01,119
Wow.
I've always wanted fans.
233
00:07:01,120 --> 00:07:02,253
I'd call them mindians,
234
00:07:02,254 --> 00:07:03,788
and we'd have, like,
a signature growl.
235
00:07:03,789 --> 00:07:04,956
What's that?
236
00:07:04,957 --> 00:07:06,691
You know what?
What the hell?
237
00:07:06,725 --> 00:07:07,825
I'll come by tomorrow.
238
00:07:07,826 --> 00:07:09,260
All right.
See you then.
239
00:07:09,294 --> 00:07:11,462
See you then.
240
00:07:11,497 --> 00:07:12,864
[Raccoon chittering]
241
00:07:12,865 --> 00:07:14,132
Not now, pepe.
242
00:07:14,133 --> 00:07:15,133
[Raccoon chittering]
243
00:07:25,012 --> 00:07:26,646
Everyone, I have
a patient's emergency,
244
00:07:26,647 --> 00:07:28,047
so I'm just gonna go to the hospital.
245
00:07:28,082 --> 00:07:29,282
Ooh, I am gonna go with you
246
00:07:29,283 --> 00:07:31,584
because it is french dip day
in the I.C.U.,
247
00:07:31,585 --> 00:07:33,286
and those guys can barely eat.
248
00:07:33,320 --> 00:07:35,288
I-I... you can't come with me.
249
00:07:35,289 --> 00:07:37,190
Because the patient is me.
250
00:07:37,224 --> 00:07:39,392
Oh, you finally decided
to go on lithium.
251
00:07:39,393 --> 00:07:40,426
I think it's brave.
252
00:07:40,461 --> 00:07:42,420
I don't need that.
253
00:07:42,429 --> 00:07:44,731
Is it lap-band?
254
00:07:44,732 --> 00:07:45,799
No.
255
00:07:45,800 --> 00:07:48,968
It is not lap-band surgery, Morgan.
256
00:07:49,003 --> 00:07:50,270
Thank you for asking.
257
00:07:50,304 --> 00:07:52,472
It's actually very normal,
258
00:07:52,506 --> 00:07:53,506
and I just need to do it
by myself, so...
259
00:07:53,507 --> 00:07:55,542
Shh, we just keep this between us.
260
00:07:55,576 --> 00:07:59,212
Okay.
Okay.
261
00:07:59,246 --> 00:08:00,480
That was weird, right?
262
00:08:00,481 --> 00:08:01,781
Mm-hmm.
263
00:08:10,157 --> 00:08:12,425
Hello.
264
00:08:12,426 --> 00:08:15,261
Can I interest you in a warm cookie?
265
00:08:15,296 --> 00:08:16,996
You need to put some meat
on those bones,
266
00:08:16,997 --> 00:08:18,398
or you'll blow away.
267
00:08:18,432 --> 00:08:20,066
Right?
Thank you.
268
00:08:20,067 --> 00:08:21,501
You have so many, I'll take a couple,
269
00:08:21,502 --> 00:08:22,936
if you don't mind.
270
00:08:22,970 --> 00:08:23,970
Mindy, I'm so sorry I'm late.
271
00:08:23,971 --> 00:08:25,338
I was on the phone turning down
272
00:08:25,339 --> 00:08:27,307
yet another award, the golden vulva.
273
00:08:27,341 --> 00:08:29,709
Anyhoo, I see you've met Gladys.
274
00:08:29,710 --> 00:08:31,344
She's a Princeton girl as well.
275
00:08:31,378 --> 00:08:32,479
Shut up.
No way.
276
00:08:32,513 --> 00:08:33,746
Well, of course, back in the day
277
00:08:33,747 --> 00:08:36,616
it was all male,
so I had to disguise myself
278
00:08:36,650 --> 00:08:38,151
as a man.
I...
279
00:08:38,185 --> 00:08:39,285
All right, thank you, Gladys.
Thank you.
280
00:08:39,286 --> 00:08:41,354
Let's not bore Mindy
with your stories.
281
00:08:41,388 --> 00:08:42,822
No, that was a great story.
282
00:08:42,823 --> 00:08:44,157
At my work, all anyone talks about
283
00:08:44,158 --> 00:08:45,825
is NHL realignment.
284
00:08:45,860 --> 00:08:47,494
Whoa, what is this?
285
00:08:47,495 --> 00:08:49,996
Do you have a yoga studio here?
Mm-hmm.
286
00:08:50,030 --> 00:08:51,831
Pardon my french,
but this place is bitchin'.
287
00:08:51,866 --> 00:08:53,566
But you know,
all the amenities in the world
288
00:08:53,567 --> 00:08:54,601
don't mean a thing
289
00:08:54,602 --> 00:08:56,402
unless the patient experience
comes first.
290
00:08:56,403 --> 00:08:58,938
Let me show you
how we treat our patients.
291
00:08:58,939 --> 00:09:01,107
Silk or raw silk?
292
00:09:01,108 --> 00:09:02,842
They're both fair trade.
293
00:09:02,843 --> 00:09:04,944
I don't even care about fair trade.
294
00:09:04,945 --> 00:09:07,380
I'm sorry?
[Clears throat]
295
00:09:07,381 --> 00:09:08,381
I do care.
Yeah.
296
00:09:08,382 --> 00:09:09,682
Don't know much about the topic
297
00:09:09,683 --> 00:09:11,384
'cause I find it boring.
298
00:09:11,385 --> 00:09:13,486
These are amazing.
Aw.
299
00:09:13,487 --> 00:09:15,889
Oh, so I'm gonna go get...
We're doing...
300
00:09:15,890 --> 00:09:16,890
Right.
I'm gonna go...
301
00:09:16,891 --> 00:09:18,858
Okay, cool.
Yeah.
302
00:09:18,893 --> 00:09:21,161
Danny, Peter, pack up.
303
00:09:21,162 --> 00:09:22,796
The mobile mammography bus
304
00:09:22,830 --> 00:09:24,364
is all gassed up and sanitized.
305
00:09:24,365 --> 00:09:25,932
Also, there's gonna be a photographer
306
00:09:25,933 --> 00:09:28,234
from a spanish language
newspaper there,
307
00:09:28,235 --> 00:09:31,137
provided we don't get bumped
for a parade riot.
308
00:09:31,172 --> 00:09:33,173
So, Peter, how's your sister
holding up in the big city?
309
00:09:33,207 --> 00:09:35,041
That is the second time
310
00:09:35,042 --> 00:09:36,543
that you've inquired about my sister,
311
00:09:36,577 --> 00:09:38,244
and if this pattern continues,
312
00:09:38,279 --> 00:09:39,412
I'll kill you.
313
00:09:39,447 --> 00:09:41,347
(Jeremy) Wh-wh-where are you going?
314
00:09:41,382 --> 00:09:43,583
The bus leaves in five minutes.
315
00:09:43,584 --> 00:09:44,583
Come on.
316
00:09:44,585 --> 00:09:45,952
What the hell was that?
317
00:09:45,953 --> 00:09:47,821
[Sighs] Peter and I are buds.
318
00:09:47,822 --> 00:09:49,556
We were gonna get
scuba certified together.
319
00:09:49,590 --> 00:09:51,591
Why won't he let me
date his sister? Why?
320
00:09:51,625 --> 00:09:53,927
Any girl would be lucky
to have your sculpted body,
321
00:09:53,928 --> 00:09:56,029
even a girl who's been
under your nose all...
322
00:09:56,030 --> 00:09:57,697
(Danny) What about me? What about me?
323
00:09:57,732 --> 00:09:59,032
What's the problem with me?
What's the problem?
324
00:09:59,066 --> 00:10:00,667
Well, maybe Dr. P doesn't like you
325
00:10:00,668 --> 00:10:02,068
because you're so intolerant.
326
00:10:02,069 --> 00:10:04,504
I mean, you never let me
take off the High holidays.
327
00:10:04,538 --> 00:10:06,039
You're not jewish, Tamra.
328
00:10:06,073 --> 00:10:07,173
How do I know
if I want to become jewish
329
00:10:07,174 --> 00:10:08,174
if I've never tried it?
330
00:10:08,209 --> 00:10:09,542
I don't need anyone's permission
331
00:10:09,543 --> 00:10:10,677
to date Sally except her
332
00:10:10,711 --> 00:10:12,045
and my mom, okay?
333
00:10:12,079 --> 00:10:13,246
No, no, why do doctors
keep on leaving?
334
00:10:13,280 --> 00:10:15,215
Danny, the bus.
335
00:10:15,216 --> 00:10:16,783
And where's Mindy?
336
00:10:16,784 --> 00:10:19,919
I need a magic flute for you people.
337
00:10:19,954 --> 00:10:22,956
Oh, zandra,
this head massage is amazing.
338
00:10:22,990 --> 00:10:26,393
But have we saved enough time
for the pelvic exam?
339
00:10:26,394 --> 00:10:27,393
All done.
340
00:10:27,395 --> 00:10:28,495
What?
341
00:10:28,496 --> 00:10:30,397
And this is a model of your uterus
342
00:10:30,431 --> 00:10:32,432
from our 3-d printer.
343
00:10:32,433 --> 00:10:35,268
I use mine to raise succulence.
344
00:10:35,302 --> 00:10:36,569
Between the smoothie
345
00:10:36,570 --> 00:10:38,872
and the kindly old ghost
who hands out cookies
346
00:10:38,873 --> 00:10:41,808
and the nail art bar,
I don't want to leave.
347
00:10:41,842 --> 00:10:42,842
Well, maybe you don't have to.
348
00:10:42,843 --> 00:10:44,043
Maybe we could figure out a way
349
00:10:44,044 --> 00:10:45,311
for you to stay here.
350
00:10:45,346 --> 00:10:46,980
Are you offering me a job?
351
00:10:47,014 --> 00:10:49,115
I think our practice
could make you the doctor
352
00:10:49,116 --> 00:10:50,283
you were meant to be.
353
00:10:50,317 --> 00:10:51,918
When I first met zandra,
354
00:10:51,952 --> 00:10:53,219
she was a disgraced doctor
355
00:10:53,220 --> 00:10:55,388
with a highly unfortunate cruise line.
356
00:10:55,389 --> 00:10:56,956
And now I'm flying to Washington
357
00:10:56,991 --> 00:10:59,059
to give Sasha and malia the talk.
358
00:10:59,093 --> 00:11:00,293
Oh, my gosh.
359
00:11:00,327 --> 00:11:02,128
You know, you don't have
to decide now.
360
00:11:02,129 --> 00:11:04,864
We'll go to lunch later,
and we can talk about it.
361
00:11:07,535 --> 00:11:09,235
Well, well, well.
362
00:11:09,236 --> 00:11:10,270
What the hell?
363
00:11:10,271 --> 00:11:11,771
[Gasps]
364
00:11:11,772 --> 00:11:12,872
This is Hamilton partners.
365
00:11:12,873 --> 00:11:14,908
Mindy, what, are you
sneaking around on us?
366
00:11:17,944 --> 00:11:19,111
I wasn't at Hamilton health partners.
367
00:11:19,112 --> 00:11:20,913
No, I was using the locksmith
on the first floor.
368
00:11:20,947 --> 00:11:22,615
Did your locksmith make that?
369
00:11:22,649 --> 00:11:25,384
Because I would recognize
your uterus anywhere.
370
00:11:25,385 --> 00:11:26,919
Anywhere!
371
00:11:26,920 --> 00:11:28,454
You were sneaking around
with another practice?
372
00:11:28,488 --> 00:11:30,122
Morgan, how did you
even know where I was?
373
00:11:30,123 --> 00:11:32,243
I told you, you're always
supposed to believe my lies.
374
00:11:32,259 --> 00:11:33,426
You left a trail of crumbs.
375
00:11:33,427 --> 00:11:35,094
And that's not how I found you, fyi.
376
00:11:35,095 --> 00:11:37,496
I'm friends with every nurse
in Manhattan!
377
00:11:37,497 --> 00:11:39,966
Did it feel good?
Did you get off on it?
378
00:11:39,967 --> 00:11:41,968
Did you get your rocks off on it?
379
00:11:41,969 --> 00:11:43,769
That cheating feeling feel nice?
380
00:11:43,804 --> 00:11:45,604
Okay, that's gross, Peter.
381
00:11:45,605 --> 00:11:47,473
And yes, I did get my rocks off on it.
382
00:11:47,474 --> 00:11:49,608
And it did feel good,
'cause you know what?
383
00:11:49,609 --> 00:11:51,944
They were nice to me,
and they appreciated me,
384
00:11:51,945 --> 00:11:54,313
which is more than I can say
for you stupid bunch.
385
00:11:54,314 --> 00:11:55,348
All right, you know what,
guys, forget it.
386
00:11:55,349 --> 00:11:56,649
If Mindy wants to go, let her go.
387
00:11:56,650 --> 00:11:58,618
That is not our policy, Danny.
388
00:11:58,652 --> 00:11:59,932
Mindy, get on the bus right now.
389
00:11:59,953 --> 00:12:01,787
This bus is leaving immediately.
390
00:12:01,788 --> 00:12:04,256
We can scold you on the way
to spaniards' Harlem.
391
00:12:04,257 --> 00:12:06,258
How dare you, sir?
I will not get on that bus.
392
00:12:06,259 --> 00:12:07,393
You can scold Morgan.
393
00:12:07,427 --> 00:12:09,328
I didn't do anything.
394
00:12:09,363 --> 00:12:11,297
Anyway, I'm gonna go have lunch
with Hamilton health partners,
395
00:12:11,298 --> 00:12:13,332
and I'm sure it'll be very expensive.
396
00:12:13,367 --> 00:12:15,434
Let her go, guys.
397
00:12:15,435 --> 00:12:16,769
She's dead weight anyway.
398
00:12:16,803 --> 00:12:18,938
I don't weigh anything.
I'm like a cloud.
399
00:12:18,972 --> 00:12:20,172
Bye, Danny.
400
00:12:20,173 --> 00:12:22,074
Don't...
Why?
401
00:12:22,075 --> 00:12:23,476
A rain cloud.
402
00:12:23,477 --> 00:12:24,477
Why?
403
00:12:27,180 --> 00:12:28,447
(Danny) Free blood pressure and...
404
00:12:28,482 --> 00:12:31,183
Ladies, you look like
you need some screenings.
405
00:12:31,218 --> 00:12:32,251
Excuse me, senorita.
406
00:12:32,252 --> 00:12:33,552
Would you want to come on this bus
407
00:12:33,553 --> 00:12:35,421
and have us examine your breasts?
408
00:12:35,422 --> 00:12:36,789
Cochino!
Whoa!
409
00:12:36,790 --> 00:12:38,257
Oh!
What does that mean?
410
00:12:38,258 --> 00:12:39,625
She cast a spell on me!
411
00:12:39,626 --> 00:12:40,993
Go and tell all your friends.
412
00:12:41,028 --> 00:12:43,262
No one is coming on the bus.
413
00:12:43,263 --> 00:12:44,864
Well, I guess a group of white guys
414
00:12:44,865 --> 00:12:47,033
offering free breast exams
in the barrio
415
00:12:47,034 --> 00:12:48,234
might be a touch sinister.
416
00:12:48,235 --> 00:12:49,435
Is this the bus
417
00:12:49,469 --> 00:12:51,437
where men can look
at the women's breasts?
418
00:12:51,438 --> 00:12:52,605
How much is a ticket?
419
00:12:52,639 --> 00:12:53,973
Get out of here, you son of a bitch.
420
00:12:53,974 --> 00:12:55,007
Get out of here.
Get him out. Get him out.
421
00:12:55,008 --> 00:12:56,008
Go to a peep show.
422
00:12:56,043 --> 00:12:57,043
(Mindy) This is just exciting
423
00:12:57,044 --> 00:12:58,377
for me, you know?
424
00:12:58,378 --> 00:13:00,613
To Mindy. Welcome.
Thank you.
425
00:13:00,614 --> 00:13:01,948
I was sure it was gonna take
426
00:13:01,949 --> 00:13:03,049
a lot more wining and dining
427
00:13:03,050 --> 00:13:04,383
to get you to say yes.
428
00:13:04,418 --> 00:13:06,285
Oh, no.
Did I give in too easily?
429
00:13:06,286 --> 00:13:07,653
I always do that.
430
00:13:07,688 --> 00:13:09,088
It's like when
that telemarketer called me
431
00:13:09,089 --> 00:13:10,323
and I went on a date with him.
432
00:13:10,357 --> 00:13:12,625
Then he dumped me, but...
433
00:13:12,659 --> 00:13:14,427
Oh, Mindy.
434
00:13:14,428 --> 00:13:16,796
Mindy, we have needed
someone with your...
435
00:13:16,797 --> 00:13:18,030
[Inhales sharply]
436
00:13:18,031 --> 00:13:19,165
Spice.
437
00:13:19,199 --> 00:13:20,766
[Mouth full] My patients,
438
00:13:20,767 --> 00:13:22,401
they're gonna flip out
for your practice.
439
00:13:22,436 --> 00:13:24,270
Do you think
that many of your patients
440
00:13:24,271 --> 00:13:26,405
are gonna be able to follow you?
441
00:13:26,440 --> 00:13:27,440
Uh, they better follow me
442
00:13:27,441 --> 00:13:28,541
if they want to keep getting
443
00:13:28,542 --> 00:13:29,875
my raunchy horoscope emails.
444
00:13:29,876 --> 00:13:32,645
Which reminds me, I should
get your email addresses.
445
00:13:32,679 --> 00:13:35,348
Mm, you do know that
we don't take insurance, right?
446
00:13:35,382 --> 00:13:37,049
Ex-squeeze me?
447
00:13:37,084 --> 00:13:39,218
Well, in order to provide
all of our premium services,
448
00:13:39,219 --> 00:13:41,387
we need to have our patients
pay out of pocket.
449
00:13:41,421 --> 00:13:43,556
Our kegel toning machine
has to be serviced
450
00:13:43,557 --> 00:13:45,691
at the Swiss monastery
where it was built.
451
00:13:45,726 --> 00:13:47,893
But most of my patients can't
afford to pay out of pocket.
452
00:13:47,928 --> 00:13:49,829
Well, Mindy, you'll get new patients.
453
00:13:49,830 --> 00:13:51,297
The rich and famous need medical help
454
00:13:51,298 --> 00:13:53,065
just as much as anyone else,
455
00:13:53,066 --> 00:13:54,800
maybe even more so,
456
00:13:54,801 --> 00:13:57,069
because they all have herpes.
457
00:13:57,104 --> 00:13:59,205
Man, it'd be awesome
458
00:13:59,239 --> 00:14:01,240
to treat pop stars
for their venereal diseases...
459
00:14:01,241 --> 00:14:03,342
Yes.
But those patients have been with me for years.
460
00:14:03,377 --> 00:14:06,412
God, conscience,
why won't you let me do this?
461
00:14:06,446 --> 00:14:07,847
I'm so sorry.
462
00:14:07,881 --> 00:14:09,115
Thank you for the opportunity,
463
00:14:09,116 --> 00:14:11,050
but I cannot abandon my patients.
464
00:14:11,084 --> 00:14:12,785
I'm terribly sorry to hear that.
465
00:14:12,819 --> 00:14:14,687
Sheila, before I leave,
466
00:14:14,688 --> 00:14:16,422
will you name-drop one more time?
467
00:14:16,456 --> 00:14:17,857
Katherine Heigl.
468
00:14:17,891 --> 00:14:20,893
Oh, you got to be kidding me.
469
00:14:22,563 --> 00:14:23,596
[Cell phone vibrating]
470
00:14:23,630 --> 00:14:24,931
(Peter) What are you looking at?
471
00:14:24,932 --> 00:14:26,265
Is that one of Mindy's
raunchy horoscopes?
472
00:14:26,300 --> 00:14:28,200
If you ask me, they've
really fallen off lately.
473
00:14:28,201 --> 00:14:31,003
Uh, it's just nothing.
It's my mom.
474
00:14:31,004 --> 00:14:33,172
She took a pic
of a really big meatball
475
00:14:33,173 --> 00:14:34,307
she's making for dinner.
476
00:14:34,341 --> 00:14:35,741
I love pictures of food.
Let me see.
477
00:14:35,742 --> 00:14:36,976
Oh, no, no, no.
It's not a... it's not a...
478
00:14:36,977 --> 00:14:37,944
I'm not showing anybody this.
479
00:14:37,978 --> 00:14:39,145
Why are you holding on
to this so tight?
480
00:14:39,146 --> 00:14:40,467
I want to see the meatballs, man.
481
00:14:40,480 --> 00:14:42,081
It's my mom's favorite recipe.
Don't...
482
00:14:42,082 --> 00:14:43,482
I don't care
if it's your mom's recipe.
483
00:14:43,483 --> 00:14:44,784
I want to see the meatballs.
484
00:14:44,818 --> 00:14:46,319
Pete, Pete, Pete, don't look at that.
Whoa!
485
00:14:46,320 --> 00:14:47,820
Don't look.
Those are not meatballs.
486
00:14:47,854 --> 00:14:49,155
Put it down, Pete.
Those are boobies.
487
00:14:49,156 --> 00:14:50,723
Put it down. Put it...
I'm sending them to myself.
488
00:14:50,757 --> 00:14:52,825
Don't send them... don't send them
to yourself, Peter.
489
00:14:52,826 --> 00:14:54,627
Fine, doesn't matter.
They're in the bank.
490
00:14:54,661 --> 00:14:56,362
Don't put them in your bank.
Mmm.
491
00:14:56,363 --> 00:14:58,364
Every time I close my eyes,
I see them.
492
00:14:58,398 --> 00:15:01,334
Pete, it's your sister.
It's Sally.
493
00:15:01,335 --> 00:15:03,703
What?
494
00:15:03,704 --> 00:15:04,704
[Gagging] Oh, my God. Oh, no.
495
00:15:04,705 --> 00:15:05,805
She just sent this to me.
496
00:15:05,806 --> 00:15:06,805
Oh, no, I just...
497
00:15:06,807 --> 00:15:07,807
I'm sorry, Pete.
498
00:15:07,808 --> 00:15:08,808
I just saw my sister's boobs.
499
00:15:08,809 --> 00:15:09,842
Okay, I'm sorry.
500
00:15:09,843 --> 00:15:11,143
I was turned on by my sister's boobs.
501
00:15:11,178 --> 00:15:12,578
I don't know why she sent me that.
502
00:15:12,579 --> 00:15:14,347
I just...
Are you having a thing with Sally?
503
00:15:14,348 --> 00:15:15,347
I asked you not to.
504
00:15:15,349 --> 00:15:16,349
I'm sorry, Pete.
505
00:15:16,350 --> 00:15:18,351
I can explain.
Oh, Pete, just...
506
00:15:18,352 --> 00:15:19,952
Ladies, please.
507
00:15:19,987 --> 00:15:21,487
We are licensed professionals.
508
00:15:21,521 --> 00:15:22,889
I don't care what you say.
509
00:15:22,890 --> 00:15:24,457
You have a picture of
my sister's boobs on your phone.
510
00:15:24,491 --> 00:15:26,158
Pete, we look at boobs all day long.
511
00:15:26,193 --> 00:15:27,760
Come on!
The bus is a trick!
512
00:15:27,761 --> 00:15:29,996
They want to take
naked pictures of our breasts,
513
00:15:29,997 --> 00:15:32,331
and they're not even
giving out t-shirts.
514
00:15:32,366 --> 00:15:33,399
No... that is true,
515
00:15:33,433 --> 00:15:34,433
but not the first part what you said.
516
00:15:34,434 --> 00:15:35,668
This guy is here
517
00:15:35,669 --> 00:15:37,637
to photograph our charity work, okay?
518
00:15:37,671 --> 00:15:39,105
(Morgan) Let's pose.
Thank you, sir.
519
00:15:39,139 --> 00:15:40,139
Very kind.
520
00:15:40,140 --> 00:15:41,207
No, my editor said there was a riot
521
00:15:41,208 --> 00:15:42,642
to shut down a pervert bus.
522
00:15:42,676 --> 00:15:44,510
No! Don't say that!
Pervert!
523
00:15:44,545 --> 00:15:45,678
[Crowd yelling]
524
00:15:45,712 --> 00:15:46,746
Ow!
525
00:15:46,747 --> 00:15:48,948
I got hit in the head by a churro.
526
00:15:51,518 --> 00:15:52,518
Betsy, Tamra, guys,
527
00:15:52,519 --> 00:15:54,554
what is all my stuff doing out here?
528
00:15:54,555 --> 00:15:55,855
My Anderson Cooper pillow?
529
00:15:55,889 --> 00:15:57,456
It is killing me
to throw out your stuff,
530
00:15:57,457 --> 00:15:58,457
Dr. Lahiri.
531
00:15:58,458 --> 00:16:00,660
I know that even touching your stuff
532
00:16:00,661 --> 00:16:02,028
is a pinchable offense.
533
00:16:02,062 --> 00:16:03,829
Damn right it is.
Ow! Oh.
534
00:16:03,830 --> 00:16:05,932
The doctors called
and said you're a dirty cheat,
535
00:16:05,933 --> 00:16:07,600
so you can't work here anymore.
536
00:16:07,634 --> 00:16:08,634
This is outrageous.
537
00:16:08,635 --> 00:16:09,769
And as a woman of color...
538
00:16:09,803 --> 00:16:12,104
Uh-uh.
Damn it.
539
00:16:13,770 --> 00:16:14,803
Sheila!
Sheila.
540
00:16:14,837 --> 00:16:16,338
All right.
I'm back.
541
00:16:16,372 --> 00:16:18,540
I let you sweat it out a little bit,
542
00:16:18,541 --> 00:16:19,808
and you totally bought it,
543
00:16:19,809 --> 00:16:21,710
but now I'm here
to make my counteroffer.
544
00:16:21,711 --> 00:16:22,711
Mindy...
545
00:16:22,712 --> 00:16:24,112
This is what's gonna happen.
546
00:16:24,113 --> 00:16:26,181
I will keep all
of my patients with insurance.
547
00:16:26,182 --> 00:16:27,249
I will, however,
548
00:16:27,250 --> 00:16:29,218
take a modest pay decrease.
549
00:16:29,252 --> 00:16:31,653
Mindy, I'm sorry.
We've moved on.
550
00:16:31,688 --> 00:16:32,688
What?
551
00:16:32,689 --> 00:16:33,989
We're ready for your interview,
552
00:16:33,990 --> 00:16:35,691
miss sundaram.
553
00:16:35,692 --> 00:16:37,726
Wait.
Who are they?
554
00:16:37,760 --> 00:16:38,894
When you turned us down,
555
00:16:38,895 --> 00:16:41,029
we had to get on
with hiring someone else.
556
00:16:41,064 --> 00:16:43,565
And they just had to be
an indian woman?
557
00:16:43,566 --> 00:16:45,734
Okay, I can see what's going on here.
558
00:16:45,735 --> 00:16:46,735
I'm not dumb.
559
00:16:46,736 --> 00:16:48,537
I'm ignorant, sure.
Very.
560
00:16:48,538 --> 00:16:49,972
But I'm not dumb, Sheila.
561
00:16:50,006 --> 00:16:51,039
Potato, po-tah-to.
562
00:16:51,074 --> 00:16:53,108
We're putting up a new billboard,
563
00:16:53,109 --> 00:16:55,878
and we want it to be
as diverse as possible.
564
00:16:55,912 --> 00:16:58,113
This is why you tracked me down
in the locker room.
565
00:16:58,114 --> 00:16:59,982
Your millionaires needed a slumdog.
566
00:17:00,016 --> 00:17:02,084
And yes, that is exactly the kind of
567
00:17:02,118 --> 00:17:04,119
"Dorothy Parker meets
family guy" sense of humor
568
00:17:04,120 --> 00:17:05,554
that I will be taking with me,
569
00:17:05,555 --> 00:17:07,155
for I will be no one's token.
570
00:17:07,190 --> 00:17:09,424
Clearly you are the token woman
571
00:17:09,425 --> 00:17:10,659
at your practice.
572
00:17:10,693 --> 00:17:11,693
How dare you?
573
00:17:11,694 --> 00:17:12,694
I will have you know
574
00:17:12,695 --> 00:17:13,929
that when Dr. Shulman hired me,
575
00:17:13,930 --> 00:17:15,697
he believed me to be
an effeminate black man,
576
00:17:15,698 --> 00:17:18,033
so the joke is on you.
[Cell phone chimes]
577
00:17:18,034 --> 00:17:21,270
Ah, my friends need my help.
Mm-hmm.
578
00:17:21,271 --> 00:17:23,005
[Cell phone chimes]
579
00:17:23,006 --> 00:17:25,374
Damn it.
580
00:17:25,375 --> 00:17:27,376
Well...
581
00:17:30,380 --> 00:17:32,247
[Crowd yelling] Calm down.
582
00:17:32,248 --> 00:17:33,482
We just want to examine your breasts.
583
00:17:33,483 --> 00:17:34,917
You stay the hell away from me.
584
00:17:34,918 --> 00:17:36,418
What is happening here?
Danny.
585
00:17:36,419 --> 00:17:38,554
Danny, did you go on your rant
about the latin grammys again?
586
00:17:38,588 --> 00:17:39,821
They have their own categories
587
00:17:39,822 --> 00:17:40,989
at the regular grammys.
588
00:17:40,990 --> 00:17:42,090
Come on, man!
589
00:17:42,091 --> 00:17:43,358
What about the pomp and majesty
590
00:17:43,393 --> 00:17:44,960
of all the latin dresses?
591
00:17:44,994 --> 00:17:47,196
Hey, that's Bruno Mars' night.
592
00:17:47,230 --> 00:17:48,564
That's Bruno Mars' night.
593
00:17:48,598 --> 00:17:51,300
Boo! We don't care
what you have to say, traitor!
594
00:17:51,301 --> 00:17:52,734
[Quietly] Thank you so much for
coming. We are in big trouble.
595
00:17:52,769 --> 00:17:54,236
I can not get caned
by another abuelita.
596
00:17:54,270 --> 00:17:55,270
What are you...
Dude...
597
00:17:55,271 --> 00:17:56,271
[Cane thunks] [Yells]
598
00:17:56,272 --> 00:17:57,272
You are going to jail!
599
00:17:57,273 --> 00:17:58,540
You are going to jail!
600
00:17:58,575 --> 00:17:59,808
Okay, that's enough.
That's enough.
601
00:17:59,809 --> 00:18:01,643
Please, everybody,
ladies, just listen to me.
602
00:18:01,678 --> 00:18:03,045
I am so sorry.
603
00:18:03,046 --> 00:18:04,413
And I know that these guys
seem like a bunch of pedos.
604
00:18:04,414 --> 00:18:05,413
What?
605
00:18:05,415 --> 00:18:06,849
Oh, God, you can't listen to me
606
00:18:06,850 --> 00:18:08,250
because none of you speak english.
607
00:18:08,251 --> 00:18:10,586
Okay.
Hola, senoritas.
608
00:18:10,587 --> 00:18:13,322
Donde esta biblioteca?
609
00:18:13,323 --> 00:18:15,390
(Jeremy) Senoras, por favor.
610
00:18:15,425 --> 00:18:18,060
[Speaking spanish]
611
00:18:18,094 --> 00:18:19,261
Yeah, si, si.
612
00:18:19,295 --> 00:18:20,629
But I promise you
613
00:18:20,663 --> 00:18:22,130
as their friend, they are harmless.
614
00:18:22,131 --> 00:18:23,130
If anything,
615
00:18:23,133 --> 00:18:24,633
they're just lame-o melvins.
616
00:18:24,667 --> 00:18:26,635
[Speaking spanish]
617
00:18:26,669 --> 00:18:28,504
And they just came here today
to provide you
618
00:18:28,538 --> 00:18:29,571
with free medical care.
619
00:18:29,606 --> 00:18:33,442
[Speaking spanish]
620
00:18:33,476 --> 00:18:34,843
And for the record,
621
00:18:34,844 --> 00:18:36,979
a lot of doctors would not
go out of their way to do that.
622
00:18:36,980 --> 00:18:38,280
[Speaking spanish]
623
00:18:38,314 --> 00:18:39,648
So please, go on your merry way...
624
00:18:39,649 --> 00:18:40,649
[Speaking spanish]
625
00:18:40,650 --> 00:18:41,917
And I promise you,
626
00:18:41,918 --> 00:18:43,519
I'll take care
of these little estupidos.
627
00:18:43,553 --> 00:18:45,821
[Speaking spanish] Stupid people.
628
00:18:45,822 --> 00:18:47,489
Point is, they're not pedos.
629
00:18:47,490 --> 00:18:49,124
No son pedos.
630
00:18:49,159 --> 00:18:50,192
And that should never have come up.
631
00:18:50,226 --> 00:18:51,226
Yeah.
632
00:18:51,227 --> 00:18:55,531
[Applause]
633
00:18:55,532 --> 00:18:57,266
That was amazing.
634
00:18:57,267 --> 00:18:58,600
That was amazing, and I'm so sorry
635
00:18:58,601 --> 00:18:59,601
we took you for granted.
636
00:18:59,602 --> 00:19:00,836
You know, you're like...
637
00:19:00,837 --> 00:19:02,371
You're like that old, comfy chair,
638
00:19:02,405 --> 00:19:04,139
which you kind of hate
and it kind of smells,
639
00:19:04,140 --> 00:19:05,340
but sometimes you're like,
640
00:19:05,341 --> 00:19:06,441
"where's lumpy?"
641
00:19:06,442 --> 00:19:07,810
That's very insulting, actually.
642
00:19:07,844 --> 00:19:09,144
Come here, you little butthead.
643
00:19:09,145 --> 00:19:10,145
Ow! Stop!
Noogie!
644
00:19:10,146 --> 00:19:11,513
Stop noogying me!
645
00:19:11,548 --> 00:19:12,714
Can I be honest, though?
646
00:19:12,715 --> 00:19:15,317
I do kind of wish we had
at least one new patient
647
00:19:15,318 --> 00:19:17,186
or one photo,
which wasn't career-ending.
648
00:19:17,187 --> 00:19:18,954
Today was a washout.
I say we cut our losses.
649
00:19:18,955 --> 00:19:20,022
Oh! Oh!
Just give me...
650
00:19:20,023 --> 00:19:21,023
Give me a second.
Give me a second.
651
00:19:21,024 --> 00:19:22,858
Give me a second.
Excuse me, miss?
652
00:19:22,859 --> 00:19:24,293
Hey, that's such a cool bracelet.
653
00:19:24,327 --> 00:19:26,228
Thanks, I actually made it myself.
654
00:19:26,262 --> 00:19:27,362
That's awesome.
655
00:19:27,363 --> 00:19:29,298
Hey, we're providing
free medical checkups
656
00:19:29,299 --> 00:19:30,833
if you want to partake.
657
00:19:30,867 --> 00:19:32,134
Okay.
Yeah?
658
00:19:32,135 --> 00:19:33,168
That's wonderful.
Okay.
659
00:19:33,169 --> 00:19:34,736
Can you just quickly
take a photo with us?
660
00:19:34,771 --> 00:19:35,971
Yes, yes.
Get in, get in. Everybody, get in.
661
00:19:35,972 --> 00:19:37,372
It won't appear in anything weird,
662
00:19:37,373 --> 00:19:38,373
we promise.
663
00:19:38,374 --> 00:19:39,441
Keep looking at this one.
664
00:19:39,442 --> 00:19:40,409
Right here, here we go.
Here we go.
665
00:19:40,443 --> 00:19:41,577
One, two, three.
[Camera shutter clicks]
666
00:19:41,578 --> 00:19:42,644
Thank you.
Awesome, thank you.
667
00:19:42,645 --> 00:19:43,946
Oh, hey, thank you.
668
00:19:43,947 --> 00:19:45,013
Please print that one
and none of the other ones.
669
00:19:45,014 --> 00:19:46,014
We'll go in...
We'll go inside.
670
00:19:46,015 --> 00:19:47,014
This is my colleague...
671
00:19:47,016 --> 00:19:48,517
[Grumbles]
672
00:19:48,551 --> 00:19:50,152
Okay.
673
00:19:50,186 --> 00:19:51,453
Come on, man.
674
00:19:51,454 --> 00:19:52,921
What's your problem?
675
00:19:52,956 --> 00:19:54,923
What would be so bad
about me dating your sister?
676
00:19:54,958 --> 00:19:56,291
Look at what happened with Mindy.
677
00:19:56,292 --> 00:19:57,926
Sally's just your rebound.
678
00:19:57,927 --> 00:19:59,261
And if my sister were to ever end up
679
00:19:59,295 --> 00:20:01,096
dating you, you'd just lead her on,
680
00:20:01,097 --> 00:20:02,865
and then you'd break her heart.
681
00:20:02,899 --> 00:20:04,566
[Cell phone vibrates]
682
00:20:04,567 --> 00:20:05,934
Okay.
683
00:20:05,969 --> 00:20:07,002
What text did you just get?
684
00:20:07,036 --> 00:20:08,103
[Sighs]
685
00:20:08,104 --> 00:20:09,071
Your sister's got real problems.
686
00:20:09,105 --> 00:20:11,440
Oh, my God.
687
00:20:11,441 --> 00:20:12,440
Ugh.
688
00:20:12,442 --> 00:20:13,842
(Mindy) Yes, Tasha,
689
00:20:13,843 --> 00:20:15,177
we do take George Lopez's
health insurance.
690
00:20:15,211 --> 00:20:16,779
[Sighs]
691
00:20:16,780 --> 00:20:19,314
I don't know how
we make any money at all.
692
00:20:19,315 --> 00:20:20,315
See you soon.
693
00:20:20,316 --> 00:20:22,951
Yeah, see you soon.
694
00:20:22,952 --> 00:20:25,154
I'm glad you're not leaving.
695
00:20:25,155 --> 00:20:26,588
The patients would really miss you.
696
00:20:26,623 --> 00:20:28,824
And who would remind me
to get a haircut?
697
00:20:28,825 --> 00:20:30,526
[Chuckles] Thanks, Danny.
698
00:20:30,560 --> 00:20:34,129
Hey, uh, I hope
it wasn't weird for you before
699
00:20:34,130 --> 00:20:35,129
with Sally.
700
00:20:35,131 --> 00:20:38,534
Oh, um...
701
00:20:38,568 --> 00:20:41,336
No, it's okay.
702
00:20:41,337 --> 00:20:43,439
You do need a haircut, though.
703
00:20:45,341 --> 00:20:46,341
(Morgan) Go.
704
00:20:46,342 --> 00:20:47,341
(Jeremy) Time to go.
705
00:20:47,343 --> 00:20:49,745
Thanks to Mindy,
we have one new patient.
706
00:20:49,746 --> 00:20:50,879
Let's not lose her.
707
00:20:50,914 --> 00:20:53,315
You're welcome, everybody.
708
00:20:55,185 --> 00:20:56,318
I am driving.
709
00:20:56,352 --> 00:20:57,352
No, of course not.
710
00:20:57,353 --> 00:20:59,054
Why? Because I'm the token woman?
711
00:20:59,089 --> 00:21:00,756
No, because you're a terrible driver.
712
00:21:00,757 --> 00:21:02,324
Oh, because I'm the token Asian?
713
00:21:02,325 --> 00:21:04,226
Okay, drive.
714
00:21:04,227 --> 00:21:05,427
I had a little more fight in me,
715
00:21:05,428 --> 00:21:06,662
but thank you for acquiescing.
716
00:21:06,663 --> 00:21:08,197
No problem.
717
00:21:08,198 --> 00:21:09,198
All right, let's do this.
718
00:21:09,199 --> 00:21:10,199
Whoo!
719
00:21:12,202 --> 00:21:13,902
No seat belts required, boys.
720
00:21:13,937 --> 00:21:16,138
It's gonna be a sweet and gentle ride.
721
00:21:16,172 --> 00:21:17,739
Oh, God, everything is a blind spot.
722
00:21:17,740 --> 00:21:19,141
Everybody, put your seat belts on!
723
00:21:19,175 --> 00:21:21,643
[Tires screech]
724
00:21:21,644 --> 00:21:22,945
[Shouting]
725
00:21:22,946 --> 00:21:25,147
Aah!
Mindy!
726
00:21:26,149 --> 00:21:28,016
It's all right.
No one died.
727
00:21:28,017 --> 00:21:29,618
I think.
728
00:21:29,619 --> 00:21:33,681
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
729
00:21:33,731 --> 00:21:38,281
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
51165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.