All language subtitles for The Mindy Project s01e20 Pretty Man.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,230 --> 00:00:03,678 (Mindy) The best part of living in New York is the nightlife. 2 00:00:03,679 --> 00:00:04,908 The second best part is knowing that 3 00:00:04,909 --> 00:00:07,794 Jay-Z and Beyonce are sharing the same weather as me. 4 00:00:07,795 --> 00:00:09,613 But the best part is the nightlife. 5 00:00:09,631 --> 00:00:11,615 The problem is, you can't enjoy the nightlife 6 00:00:11,616 --> 00:00:14,334 if your friends are a bunch of geriatric shut-in lame-os. 7 00:00:14,369 --> 00:00:17,137 Alex, it's your lucky night. Oh, yeah. 8 00:00:17,171 --> 00:00:20,290 Tonight, my friend, we are going to have as much fun as the time 9 00:00:20,308 --> 00:00:22,309 that we snuck onto John Stamos's party bus. 10 00:00:22,343 --> 00:00:25,166 Sounds so cool, but I'm actually staying in to watch TV tonight... 11 00:00:25,179 --> 00:00:26,680 Oh, well, that sounds pretty fun. 12 00:00:26,731 --> 00:00:28,765 With Danny. Ugh, gross. 13 00:00:28,766 --> 00:00:30,217 (Danny) Hey, I can hear you. 14 00:00:30,218 --> 00:00:33,303 [Dance music playing] 15 00:00:33,304 --> 00:00:37,357 It's taking off, so let's go, let's go 16 00:00:37,408 --> 00:00:39,493 Feel that bass in that boom 17 00:00:39,527 --> 00:00:40,777 - Sir? - Yes? 18 00:00:40,811 --> 00:00:42,164 These are complimentary wasabi peas, right? 19 00:00:42,165 --> 00:00:44,248 - Yes. - I'm not gonna get charged for them? 20 00:00:44,282 --> 00:00:45,499 - No. - Thank you. 21 00:00:45,500 --> 00:00:47,701 - This is kind of a hard place to get into. - Yeah. 22 00:00:47,702 --> 00:00:48,985 I only got in 'cause I told 'em 23 00:00:48,986 --> 00:00:50,787 that my teenage daughter was trapped inside. 24 00:00:50,821 --> 00:00:52,205 I don't have a teenage daughter. 25 00:00:52,206 --> 00:00:53,373 I'm not old enough. 26 00:00:53,424 --> 00:00:55,959 Not interested in having children anytime soon. 27 00:00:55,960 --> 00:00:58,295 Maybe one day. Whoa. 28 00:01:01,349 --> 00:01:02,616 Did you just... me? 29 00:01:02,650 --> 00:01:08,388 30 00:01:08,423 --> 00:01:09,523 Uh, uh, sorry, sorry. 31 00:01:09,524 --> 00:01:10,524 A good-looking guy is coming over here. 32 00:01:10,525 --> 00:01:11,892 - Hey! - Thank you. 33 00:01:11,893 --> 00:01:14,177 34 00:01:14,195 --> 00:01:15,479 Ow! Ow! 35 00:01:15,513 --> 00:01:17,180 Damn it! I got wasabi in my eye! 36 00:01:17,198 --> 00:01:19,199 Allow me. 37 00:01:19,200 --> 00:01:20,484 Whoa. 38 00:01:20,518 --> 00:01:22,069 I'm Adam. 39 00:01:22,120 --> 00:01:23,403 [Both giggle] 40 00:01:23,404 --> 00:01:25,455 And this is how you can get a parking ticket in Manhattan 41 00:01:25,456 --> 00:01:26,670 without even owning a car. 42 00:01:26,691 --> 00:01:27,691 [Chuckles] Yeah. 43 00:01:27,692 --> 00:01:29,209 I am so excited that I decided 44 00:01:29,210 --> 00:01:31,378 - to come out tonight. - You know, it's getting pretty late. 45 00:01:31,379 --> 00:01:34,864 You should probably take me home with you. 46 00:01:34,882 --> 00:01:36,216 [Kissing] 47 00:01:36,217 --> 00:01:39,169 (Mindy) You're really good at frenching. 48 00:01:39,170 --> 00:01:41,004 I don't... I don't usually do this kinda thing. 49 00:01:41,005 --> 00:01:42,539 (Adam) I'm glad that sometimes you do. 50 00:01:42,540 --> 00:01:44,641 You deserve a treat. Hey. Whoa, whoa, whoa. 51 00:01:44,642 --> 00:01:47,644 - Before we, uh, you know... - Yeah. 52 00:01:47,645 --> 00:01:49,563 How much you wanna spend? Hm? 53 00:01:49,597 --> 00:01:51,932 Well, if I stay overnight, it costs more. 54 00:01:51,933 --> 00:01:54,217 - Mm... - Oh, my God! 55 00:01:54,218 --> 00:01:55,569 Are you a prostitute? 56 00:01:55,603 --> 00:01:57,354 - Yeah. - Oh, God. 57 00:01:57,355 --> 00:01:59,323 Oh, God! Oh, God! 58 00:01:59,357 --> 00:02:02,359 [Upbeat music] 59 00:02:02,360 --> 00:02:08,359 60 00:02:11,632 --> 00:02:14,004 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 61 00:02:14,005 --> 00:02:15,422 (Adam) How did you not know I was a prostitute? 62 00:02:15,456 --> 00:02:16,623 Out! Get out! 63 00:02:16,624 --> 00:02:17,741 You came to the bar alone. 64 00:02:17,742 --> 00:02:18,875 You paid for every drink. 65 00:02:18,909 --> 00:02:21,345 You kept talking about how money is no object. 66 00:02:21,346 --> 00:02:23,714 Sorry, I get tacky when I get drunk, all right? 67 00:02:23,715 --> 00:02:25,298 And by the way, you are not supposed to kiss. 68 00:02:25,299 --> 00:02:27,601 That is, like, the number one rule in pretty woman. 69 00:02:27,635 --> 00:02:29,553 - Get out! - Ooh, kissing is a big part of what I do. 70 00:02:29,554 --> 00:02:31,421 I'm actually one of the best mouth guys in the city. 71 00:02:31,439 --> 00:02:32,773 Gross! Get out, get out. 72 00:02:32,807 --> 00:02:34,358 [Deep breath] 73 00:02:34,359 --> 00:02:36,143 I am never going out again. 74 00:02:36,144 --> 00:02:38,045 (Morgan) Dr. C, I know babies with better handwriting. 75 00:02:38,079 --> 00:02:39,646 Actual babies. It's fine, Morgan. 76 00:02:39,647 --> 00:02:41,064 - Hey, guys. - Whoa. 77 00:02:41,065 --> 00:02:43,450 Looks like someone had a fun night and is paying for it today. 78 00:02:43,484 --> 00:02:44,868 I don't pay for it, Morgan. 79 00:02:44,869 --> 00:02:46,603 What is that supposed to mean? 80 00:02:46,604 --> 00:02:48,321 Nothin... nothing. Okay. 81 00:02:48,322 --> 00:02:49,823 Sorry, Morgan. I'm sorry. 82 00:02:49,874 --> 00:02:51,491 I did nothing unusual last night. 83 00:02:51,542 --> 00:02:53,877 Danny, I have two theater tickets 84 00:02:53,878 --> 00:02:55,579 that I'm not going to use for Saturday night. 85 00:02:55,580 --> 00:02:56,797 I thought you and Alex could go. 86 00:02:56,831 --> 00:02:58,048 That's really nice. I can't. 87 00:02:58,049 --> 00:02:59,616 I'm taking Alex to Vermont. 88 00:02:59,617 --> 00:03:00,784 Wow. What are you gonna do next? 89 00:03:00,785 --> 00:03:02,669 Take pottery classes or something? 90 00:03:02,720 --> 00:03:03,804 Ooh, I'll come to that. 91 00:03:03,805 --> 00:03:05,088 What do you want, Deslaurier? 92 00:03:05,122 --> 00:03:07,257 Your package was delivered to my floor by mistake. 93 00:03:07,291 --> 00:03:09,976 Yankee candle company. 94 00:03:10,011 --> 00:03:11,094 Mindy, how are you? 95 00:03:11,128 --> 00:03:14,097 I'm as good as any other human in this room. 96 00:03:14,131 --> 00:03:16,767 Why don't you take Brendan to the play? 97 00:03:16,801 --> 00:03:18,402 That makes no sense, and he has no interest. 98 00:03:18,403 --> 00:03:20,237 I'm actually very interested in the theater. 99 00:03:20,238 --> 00:03:22,272 Even bad theater is good theater. 100 00:03:22,306 --> 00:03:23,657 I believe it was Bertolt Brecht who once... 101 00:03:23,691 --> 00:03:25,692 You see, I think you guys would have a lot to talk about. 102 00:03:25,743 --> 00:03:27,878 That's strange. We have no natural rapport, he and I. 103 00:03:27,912 --> 00:03:29,006 - Nothing? - The theater is meant to be 104 00:03:29,007 --> 00:03:33,166 a shared experience where people can forget the past 105 00:03:33,201 --> 00:03:36,036 and move on to the future with a new understanding. 106 00:03:36,037 --> 00:03:37,987 Hey, man. You guys want a moment? 107 00:03:37,988 --> 00:03:39,089 Hey, cut it out. 108 00:03:39,090 --> 00:03:40,540 And cut it out. You're fine. 109 00:03:40,591 --> 00:03:42,375 Morgan, you can have these tickets. 110 00:03:42,376 --> 00:03:44,211 - It's your lucky day. - Oh, my God. Thank you. It is! 111 00:03:44,262 --> 00:03:45,629 Nice to see you again. 112 00:03:45,630 --> 00:03:47,380 Uh, Brendan, we get there at 8:00. 113 00:03:47,381 --> 00:03:49,165 The one thing is, hold onto your coat, 114 00:03:49,166 --> 00:03:50,650 because they get you with the coat check. 115 00:03:50,651 --> 00:03:52,469 That's... 116 00:03:52,503 --> 00:03:55,004 I'm not paying 10 bucks to check a $5 coat. 117 00:03:55,022 --> 00:03:56,840 Maggie, what is your deal? 118 00:03:56,858 --> 00:03:59,025 You usually eat like someone just rescued you from a life raft. 119 00:03:59,060 --> 00:04:01,645 Had a big breakfast, real belt-popper. 120 00:04:01,679 --> 00:04:02,979 Okay. Hey. 121 00:04:03,013 --> 00:04:04,231 When you are in Vermont this weekend, 122 00:04:04,282 --> 00:04:05,365 I need you to go to Ben & Jerry's, 123 00:04:05,366 --> 00:04:07,183 and I want you to get me a tie-dye mug. 124 00:04:07,201 --> 00:04:08,841 - I wanna put hair clips in it. - Vermont? 125 00:04:08,853 --> 00:04:10,687 Yeah, when you and Danny go this weekend. 126 00:04:10,688 --> 00:04:12,739 Alex and Danny are having a party! 127 00:04:12,790 --> 00:04:15,375 God. It feels really good to get that out there. 128 00:04:15,409 --> 00:04:17,327 - Wait. What? - It's just a small dinner thing. 129 00:04:17,361 --> 00:04:19,546 Danny and my best friend, who he met through me, 130 00:04:19,547 --> 00:04:22,215 are hosting a dinner party that I'm not invited to? 131 00:04:22,250 --> 00:04:23,834 Hey, I barely made the cut. 132 00:04:23,868 --> 00:04:26,002 This person is invited? No offense. 133 00:04:26,003 --> 00:04:27,304 So what I am supposed to do? Just, like, 134 00:04:27,305 --> 00:04:30,724 lay in the street like a corpse while stray dogs nudge my body? 135 00:04:30,758 --> 00:04:32,926 Sometimes you and Gwen have dinner without us. 136 00:04:32,977 --> 00:04:34,845 Because having dinner with Gwen in her weird, 137 00:04:34,846 --> 00:04:36,930 haunted mansion in Greenwich is so much fun. 138 00:04:36,981 --> 00:04:39,349 We definitely talked about inviting you. 139 00:04:39,383 --> 00:04:41,234 Mm-hmm. And the answer was no? 140 00:04:41,269 --> 00:04:43,052 Trust me, I was pro. 141 00:04:43,070 --> 00:04:45,772 Okay, then who was con? 142 00:04:45,823 --> 00:04:48,708 Hey, Danny, are you excited about your trip to Vermont? 143 00:04:48,709 --> 00:04:51,528 I heard the foliage is beautiful this time of year. 144 00:04:51,562 --> 00:04:53,163 I think you might be thinking about fall. 145 00:04:53,164 --> 00:04:54,498 I know about your party, you liar. 146 00:04:54,499 --> 00:04:56,249 [Deep breath] Oh, boy. Okay, look. 147 00:04:56,284 --> 00:04:57,734 - Don't try to turn my friends against me... - Okay, stop hitting me. 148 00:04:57,735 --> 00:04:59,402 - And make them lie. - Just relax and I'll explain to you. 149 00:04:59,403 --> 00:05:00,921 It's a small dinner. Is it? 150 00:05:00,922 --> 00:05:02,622 I'm not even adding leaves to the table. 151 00:05:02,623 --> 00:05:04,407 That's how small it is. Hey, everybody. 152 00:05:04,408 --> 00:05:05,759 Danny's having a big party at his house 153 00:05:05,760 --> 00:05:07,377 on Saturday night, and you're all invited. 154 00:05:07,378 --> 00:05:08,578 Won't that be fun? Tell all your friends. 155 00:05:08,579 --> 00:05:11,148 No, I'm not having a party, so... Why would you do that to me? 156 00:05:11,182 --> 00:05:12,465 Danny, how bad could it be? 157 00:05:12,466 --> 00:05:13,967 I'm not gonna be there. 158 00:05:14,018 --> 00:05:15,719 Okay, you're acting like a brat. 159 00:05:15,753 --> 00:05:17,587 Fine. You can come to the party. 160 00:05:17,588 --> 00:05:18,855 I don't wanna go to your stupid party. 161 00:05:18,856 --> 00:05:20,256 But you know what? I should've been invited. 162 00:05:20,274 --> 00:05:21,641 I'm sorry I lied to you. 163 00:05:21,642 --> 00:05:23,310 It's just if I invited you, then you would've 164 00:05:23,311 --> 00:05:24,728 brought one of these guys that you date. 165 00:05:24,762 --> 00:05:26,029 What do you mean one of these guys that I date? 166 00:05:26,063 --> 00:05:29,098 The guys that you date are kinda dicks. 167 00:05:29,116 --> 00:05:30,817 - Excuse me? - I'm sorry, but it's true. 168 00:05:30,818 --> 00:05:32,435 And I mean, I just don't want them at my home. 169 00:05:32,436 --> 00:05:33,820 It's like that... The orthodontist 170 00:05:33,821 --> 00:05:36,294 - who dumped you for the hot, young girl. - Okay. 171 00:05:36,324 --> 00:05:37,796 The lawyer who had the secret girlfriend. 172 00:05:37,825 --> 00:05:39,442 Yeah, fine. You cherry-pick these examples 173 00:05:39,443 --> 00:05:40,610 and you will find flaws in almost any... 174 00:05:40,628 --> 00:05:44,130 Brendan Deslaurier? 175 00:05:44,131 --> 00:05:47,305 I would never, ever... 176 00:05:47,335 --> 00:05:50,286 I saw you at the hospital with him. 177 00:05:50,287 --> 00:05:51,888 (Danny) You were going at it. 178 00:05:51,889 --> 00:05:54,123 It was gross and unprofessional. 179 00:05:54,124 --> 00:05:59,429 We hooked up once, and then a couple more times, but then only once. 180 00:05:59,463 --> 00:06:01,815 Okay, look. You know, you guys are sneaking around behind my back. 181 00:06:01,816 --> 00:06:03,800 You, with an enemy of the practice. 182 00:06:03,818 --> 00:06:04,935 And what did you do? You guys go home 183 00:06:04,936 --> 00:06:05,936 and you make fun of my piano playing? 184 00:06:05,937 --> 00:06:07,571 Why would that come up? It comes up. 185 00:06:07,605 --> 00:06:09,639 I like your piano playing. Oh, come on, Mindy. 186 00:06:09,640 --> 00:06:11,307 Please. My piano playing sucks. 187 00:06:11,308 --> 00:06:14,744 I don't like it, and that's why you weren't invited. 188 00:06:14,745 --> 00:06:15,979 Excuse me, Betsy. 189 00:06:15,997 --> 00:06:17,697 Dr. Lahiri, there's a man here to see you. 190 00:06:17,698 --> 00:06:21,903 He's handsome like my Uncle Brent... on easter. 191 00:06:21,904 --> 00:06:23,036 [Ding] 192 00:06:23,087 --> 00:06:24,421 Oh, my God. 193 00:06:24,455 --> 00:06:26,623 [Low] Come here. Come here. 194 00:06:26,624 --> 00:06:28,291 Hey. What are you doing here? 195 00:06:28,325 --> 00:06:29,876 I need my money. Oh, God. 196 00:06:29,877 --> 00:06:32,088 I know. It's the skeeziest part of my job. 197 00:06:35,478 --> 00:06:37,647 Please keep a little bit of distance. 198 00:06:37,680 --> 00:06:38,797 What, you don't trust me? 199 00:06:38,798 --> 00:06:41,767 I don't, Adam the prostitute. I don't. 200 00:06:43,186 --> 00:06:44,969 Great, and now I can't even remember my pin 201 00:06:44,970 --> 00:06:47,239 because you smell too good and it's distracting me. 202 00:06:47,273 --> 00:06:49,024 It's not your birthday, is it? 203 00:06:49,025 --> 00:06:51,026 No. 204 00:06:51,027 --> 00:06:52,327 [Beeping] 205 00:06:52,361 --> 00:06:53,578 You've been having a rough day, haven't you? 206 00:06:53,613 --> 00:06:54,663 Yes, I have, actually. 207 00:06:54,664 --> 00:06:57,029 A prostitute came to my place of work to shake me down for money. 208 00:06:57,033 --> 00:06:58,650 I get it. I'm a prostitute! 209 00:06:58,651 --> 00:07:00,202 I'm sorry you've ever had to interact 210 00:07:00,253 --> 00:07:01,820 - with someone like me in your lifetime. - Just keep... I'm sorry. 211 00:07:01,838 --> 00:07:03,672 He's not... could you keep your voice down? 212 00:07:03,706 --> 00:07:05,757 Okay. All right. I've been having a crappy day, yes. 213 00:07:05,758 --> 00:07:07,008 Not just because of you. 214 00:07:07,009 --> 00:07:08,493 A co-worker was mean to me. 215 00:07:08,494 --> 00:07:10,846 My dry cleaner called me "sir," so... 216 00:07:10,880 --> 00:07:12,347 I do feel bad about this. 217 00:07:12,381 --> 00:07:15,600 You're way younger than most of my clients, and a lot cooler. 218 00:07:15,635 --> 00:07:17,636 I mostly end up with a lot of wealthy invalids. 219 00:07:17,637 --> 00:07:18,937 Okay, all right. Well, thank you. 220 00:07:18,938 --> 00:07:20,305 I'm not your client, but thank you. 221 00:07:20,306 --> 00:07:22,724 Hey, before you get back to your really crappy day, 222 00:07:22,775 --> 00:07:23,859 maybe I can make it up to you? 223 00:07:23,893 --> 00:07:25,227 Come over for a cup of coffee? 224 00:07:25,278 --> 00:07:26,528 I live close by. 225 00:07:26,562 --> 00:07:28,530 Absolutely not. You're right. 226 00:07:28,531 --> 00:07:29,848 Stupid idea. 227 00:07:29,849 --> 00:07:33,184 Why you wanna spend any time with some broke-ass hustler with ADHD? 228 00:07:33,202 --> 00:07:34,903 All right, all right. 229 00:07:34,904 --> 00:07:36,238 Sure. 230 00:07:36,289 --> 00:07:38,373 All right, I'll have coffee with you. 231 00:07:38,407 --> 00:07:39,708 - All right. - But coffee is not, like, 232 00:07:39,742 --> 00:07:41,860 some weird code word for some sex thing is it? 233 00:07:41,878 --> 00:07:43,528 So everyone from the office is coming? 234 00:07:43,546 --> 00:07:44,796 I lost control of the whole thing. 235 00:07:44,797 --> 00:07:46,465 Now I gotta get all this extra ice. 236 00:07:46,499 --> 00:07:47,716 No, I think it's great. 237 00:07:47,717 --> 00:07:49,384 I didn't wanna have a boring dinner party anyway. 238 00:07:49,385 --> 00:07:51,219 - I like that you're opening up. - And I'm trying. 239 00:07:51,220 --> 00:07:52,704 People always say I'm closed up, 240 00:07:52,705 --> 00:07:54,723 but the thing is, I don't like people touching my stuff. 241 00:07:54,724 --> 00:07:55,974 You? Fine. I don't mind. 242 00:07:55,975 --> 00:07:59,094 But the rest of them, your parkers and so on? Aah. 243 00:07:59,145 --> 00:08:02,380 I'm dating a hot doctor with a great apartment. 244 00:08:02,381 --> 00:08:05,433 Not every night can be us watching shows about the Panama canal. 245 00:08:05,485 --> 00:08:07,736 - That thing's an engineering marvel. - Mm. 246 00:08:07,737 --> 00:08:09,404 Alex, hi. I was hoping you could warn 247 00:08:09,405 --> 00:08:11,022 your bewheelchair'd friend Maggie 248 00:08:11,023 --> 00:08:12,474 that I'll be bringing someone to the party. 249 00:08:12,508 --> 00:08:14,159 I wouldn't want her to get jealous. 250 00:08:14,160 --> 00:08:16,077 Uh, she's a big girl. She'll be fine. 251 00:08:16,112 --> 00:08:17,612 Also, Danny, the janitor wants to know 252 00:08:17,613 --> 00:08:20,465 your party's policy on small children. 253 00:08:20,500 --> 00:08:24,619 [Singsong] Danny's gonna throw a rager. 254 00:08:24,654 --> 00:08:27,572 (Mindy) I cannot believe that you have not seen pretty woman. 255 00:08:27,590 --> 00:08:30,292 I mean, someone in your line of work, it should be required viewing. 256 00:08:30,293 --> 00:08:31,910 They do make us watch a video about what to do 257 00:08:31,911 --> 00:08:34,095 if one of your clients passes out in the hot tub. 258 00:08:34,096 --> 00:08:36,414 Oh, my God. 259 00:08:36,415 --> 00:08:37,766 [Police siren wailing] 260 00:08:37,800 --> 00:08:40,802 Wow, it's really nice. 261 00:08:40,853 --> 00:08:43,471 Is your building inside of another building? 262 00:08:43,523 --> 00:08:44,940 - Hello. - Oh, God. 263 00:08:44,974 --> 00:08:47,142 I am Dikembe, Adam's roommate. 264 00:08:47,193 --> 00:08:49,093 Oh. Dikembe's a taxi driver. 265 00:08:49,094 --> 00:08:50,695 Adam is prostitute. 266 00:08:50,696 --> 00:08:52,280 Yeah, I learned that. 267 00:08:52,315 --> 00:08:55,400 Adam, look at all these trophies. 268 00:08:55,401 --> 00:08:57,602 That's cute. Wait. 269 00:08:57,603 --> 00:08:59,955 - Did you get them from winning sex competitions? - No. 270 00:08:59,989 --> 00:09:02,541 Those are from singing competitions I won back in Indiana. 271 00:09:02,575 --> 00:09:04,543 He has the voice of an angel. 272 00:09:04,544 --> 00:09:05,710 (Adam) Come on, Dikembe. 273 00:09:05,745 --> 00:09:06,795 Is that true? Yeah. 274 00:09:06,829 --> 00:09:08,880 That's actually why I moved out here. 275 00:09:08,881 --> 00:09:10,999 My dream was to become a singer-songwriter. 276 00:09:11,050 --> 00:09:13,218 Obviously, it's not playing out that way. 277 00:09:13,252 --> 00:09:15,203 - Well, can you sing something for me? - Ah, no. 278 00:09:15,204 --> 00:09:17,789 Come on. I came all the way down to skid row. 279 00:09:17,790 --> 00:09:19,851 All right. 280 00:09:23,846 --> 00:09:27,816 As I went down in the valley to pray 281 00:09:27,850 --> 00:09:31,636 Good lord, show me the way 282 00:09:31,654 --> 00:09:32,938 Oh, my God. 283 00:09:32,939 --> 00:09:34,639 Adam, you are way too talented 284 00:09:34,640 --> 00:09:36,825 - to be doing what you're doing. - I don't know. 285 00:09:36,826 --> 00:09:39,027 Sometimes I feel like I'm supposed to be a prostitute. 286 00:09:39,078 --> 00:09:40,195 Adam, no. Look. 287 00:09:40,196 --> 00:09:41,496 There are times in our lives when we have 288 00:09:41,497 --> 00:09:43,331 to take a good hard look at what we're doing 289 00:09:43,332 --> 00:09:45,200 and see if that is working for us. 290 00:09:45,201 --> 00:09:47,669 And believe me, I have been doing that a lot recently. 291 00:09:47,670 --> 00:09:48,753 - Yeah? - Yeah, man. 292 00:09:48,788 --> 00:09:50,872 You live across a curtain from a guy. 293 00:09:50,873 --> 00:09:53,208 I believe there was a human bone in your hallway. 294 00:09:53,209 --> 00:09:54,876 Something has to change here. 295 00:09:54,877 --> 00:09:57,846 And you know what? I will help you. 296 00:09:57,880 --> 00:09:59,764 Hey, Danny. I am coming to your dinner party tonight. 297 00:09:59,765 --> 00:10:01,766 And guess what. I'm bringing a guest. 298 00:10:01,767 --> 00:10:04,853 He is nice. He is talented. He is kind. 299 00:10:04,887 --> 00:10:06,388 Mindy, I'm with a patient. 300 00:10:06,389 --> 00:10:07,722 (Mindy) Okay, then why did you pick up your phone? 301 00:10:07,723 --> 00:10:09,941 Stop being so obsessed with me. 302 00:10:09,976 --> 00:10:12,060 You might never have seen the movie pretty woman. 303 00:10:12,061 --> 00:10:14,195 But today, my friend, you're gonna live it. 304 00:10:14,230 --> 00:10:15,280 May I join you at the party? 305 00:10:15,314 --> 00:10:17,015 No, Dikembe, you can't. 306 00:10:17,033 --> 00:10:18,233 (Mindy) I want you to look nice for tonight, 307 00:10:18,234 --> 00:10:20,035 so please, buy anything you want. 308 00:10:20,069 --> 00:10:21,069 What am I gonna talk about? 309 00:10:21,070 --> 00:10:22,520 I can't talk about my job. 310 00:10:22,521 --> 00:10:23,738 Talk about your love of music, 311 00:10:23,789 --> 00:10:26,241 or how you met me and how I changed your life. 312 00:10:26,242 --> 00:10:27,909 But whatever you do, do not let anyone 313 00:10:27,910 --> 00:10:29,193 treat you like you're less than them. 314 00:10:29,194 --> 00:10:30,378 Can I help you? 315 00:10:30,413 --> 00:10:32,163 My friend here would like to buy some clothing, 316 00:10:32,164 --> 00:10:33,965 and I wanna make sure that you treat him 317 00:10:33,966 --> 00:10:36,217 with the same respect as everyone else here. 318 00:10:36,252 --> 00:10:39,347 Great. Let me know if you need anything. 319 00:10:40,372 --> 00:10:42,891 I thought that would be more of a scene. 320 00:10:42,925 --> 00:10:45,927 [Upbeat rock music] 321 00:10:45,928 --> 00:10:48,980 322 00:10:48,981 --> 00:10:50,348 The guests are here. The food's out. 323 00:10:50,349 --> 00:10:51,599 You're not breaking out in hives. 324 00:10:51,600 --> 00:10:53,278 You, sir, are hosting a party. 325 00:10:53,319 --> 00:10:54,552 Yep. 326 00:10:54,553 --> 00:10:55,820 [Knock at door] 327 00:10:55,821 --> 00:10:57,739 Whoo! Yeah. Hey, buddy. 328 00:10:57,773 --> 00:11:00,075 I brought grandma's famous chicken wings. 329 00:11:00,076 --> 00:11:02,060 The secret ingredient is love. 330 00:11:02,078 --> 00:11:03,745 I'm kidding, it's whiskey. 331 00:11:03,746 --> 00:11:04,996 There's no love involved in these. 332 00:11:05,031 --> 00:11:06,081 Morgan, you're killing me. 333 00:11:06,082 --> 00:11:08,249 I mean, chicken wings, that's the messiest food in the world. 334 00:11:08,284 --> 00:11:10,418 Okay, relax, Monica from friends. 335 00:11:10,419 --> 00:11:12,454 I brought a wet nap. "A" wet nap? 336 00:11:12,455 --> 00:11:14,622 Yeah. Hey, Morgan, wing me. 337 00:11:14,623 --> 00:11:16,207 (Danny) No, no, no. Are you kidding me? 338 00:11:16,208 --> 00:11:17,842 - Sorry. - (Danny) Hand her the wing! 339 00:11:17,877 --> 00:11:19,761 - Jeremy, how's it going? - Maggie, hello. 340 00:11:19,795 --> 00:11:21,513 - Yeah, hey. - Excuse us a second. 341 00:11:21,547 --> 00:11:23,515 I'm really hoping to avoid a scene. 342 00:11:23,516 --> 00:11:25,800 But the fact is, I came to this party with Tatia. 343 00:11:25,801 --> 00:11:29,020 I'll understand if you feel you have to leave and gather yourself. 344 00:11:29,055 --> 00:11:31,773 Dude, she is insanely hot. 345 00:11:31,807 --> 00:11:33,358 I'm sorry? Good for you. 346 00:11:33,392 --> 00:11:35,760 Oh, thank you... for this. [Chuckles] 347 00:11:35,778 --> 00:11:37,562 Beer, sweetheart? Oh. 348 00:11:37,563 --> 00:11:40,732 - Let's roll. - That accent's doing you a lot of favors. 349 00:11:41,817 --> 00:11:43,068 Hello, Dr. L. 350 00:11:43,069 --> 00:11:44,536 This is Adam. 351 00:11:44,570 --> 00:11:46,371 Great. Another male ten. 352 00:11:46,405 --> 00:11:48,540 Just what this party needs. 353 00:11:48,541 --> 00:11:50,208 That's very rude. I'm sorry. 354 00:11:50,209 --> 00:11:52,410 There's just a lot of... Adam. Hi. 355 00:11:52,411 --> 00:11:53,828 A lot of sausage here. 356 00:11:55,945 --> 00:11:58,100 Wow. Did you see Mindy's date? He's hot. 357 00:11:58,101 --> 00:11:59,351 No man's hot. 358 00:11:59,352 --> 00:12:00,736 Paul Newman was handsome, but that's it. 359 00:12:00,770 --> 00:12:02,220 Hey, you two. This is Adam. 360 00:12:02,238 --> 00:12:03,739 Hey, great place. 361 00:12:03,773 --> 00:12:05,324 Your roof has a window, 362 00:12:05,325 --> 00:12:07,242 - and that's amazing. - So what do you do for a living, guy? 363 00:12:07,277 --> 00:12:11,246 Adam is a singer-songwriter, and a very talented one at that. 364 00:12:11,281 --> 00:12:12,364 So what do you do for money? 365 00:12:12,365 --> 00:12:14,733 I, uh... I have family money. 366 00:12:14,751 --> 00:12:16,918 - Okay. - Family money, so that's that. 367 00:12:16,953 --> 00:12:19,421 Railroad money, a lot of it. 368 00:12:19,422 --> 00:12:20,756 Railroad money? They still do that, huh? 369 00:12:20,790 --> 00:12:23,709 Yeah, my family owns a lot of the major railroads. 370 00:12:23,710 --> 00:12:25,177 Like, the really big ones. 371 00:12:25,178 --> 00:12:28,079 Mostly north-South, a few east-west. 372 00:12:28,080 --> 00:12:29,598 So all the major directions? 373 00:12:29,632 --> 00:12:31,249 Yeah, I'm tired of talking about railroads. 374 00:12:31,267 --> 00:12:33,885 Hey! You know, Danny has a beautiful piano. 375 00:12:33,886 --> 00:12:35,920 Can you play us something? 376 00:12:35,921 --> 00:12:37,889 - Yeah, I think that's a great idea. - Sure, yeah. 377 00:12:37,890 --> 00:12:38,923 Yeah, I'd love to hear that. 378 00:12:38,924 --> 00:12:40,275 [Deep breath] 379 00:12:41,477 --> 00:12:43,028 [Piano flourish] 380 00:12:43,029 --> 00:12:46,381 That's the most beautiful music I've ever heard in my life. 381 00:12:46,416 --> 00:12:49,418 [Playing Norah Jones's Come Away With Me ] 382 00:12:49,419 --> 00:12:51,903 383 00:12:51,904 --> 00:12:55,924 Come away with me in the night 384 00:12:55,925 --> 00:13:00,045 385 00:13:00,046 --> 00:13:01,413 Come away with me 386 00:13:01,414 --> 00:13:02,798 What are you doing? Get off the piano. 387 00:13:02,832 --> 00:13:04,800 Sorry. 388 00:13:04,801 --> 00:13:06,635 Oh, my God! 389 00:13:06,636 --> 00:13:10,288 You a song 390 00:13:10,289 --> 00:13:11,757 [applause] 391 00:13:11,758 --> 00:13:13,958 - Yeah! - Bravo. 392 00:13:13,959 --> 00:13:15,344 Dr. C, I think you should play now. 393 00:13:15,345 --> 00:13:17,813 - Oh, no. No, no, no. - Yes! 394 00:13:17,814 --> 00:13:20,565 I mean, come on. Go up there and play! 395 00:13:20,566 --> 00:13:23,301 - Do it! - I'm not gonna play pop song... 396 00:13:23,302 --> 00:13:25,637 Something a little more classy. 397 00:13:25,638 --> 00:13:26,805 Norah Jones is very classy. 398 00:13:26,823 --> 00:13:28,740 [Deep breath] 399 00:13:28,741 --> 00:13:31,693 [Playing Beethoven's fur elise ] 400 00:13:31,694 --> 00:13:36,698 [Playing clumsily] 401 00:13:36,699 --> 00:13:38,834 Beethoven. 402 00:13:38,835 --> 00:13:44,656 [Playing sloppily] 403 00:13:44,657 --> 00:13:46,425 No, I got it. I got it. 404 00:13:46,426 --> 00:13:48,210 "G." 405 00:13:48,211 --> 00:13:49,678 [Playing along] 406 00:13:49,679 --> 00:13:52,497 "K." Thanks. 407 00:13:52,498 --> 00:13:55,050 "E." 408 00:13:55,051 --> 00:13:56,835 Mindy, get off the piano. 409 00:13:56,836 --> 00:13:59,438 - Oh, God! - Whoa! You gotta stop getting up there. 410 00:13:59,439 --> 00:14:02,641 411 00:14:02,642 --> 00:14:04,276 Yeah! Huh? 412 00:14:04,277 --> 00:14:05,610 Beautiful. That was amazing. 413 00:14:05,611 --> 00:14:06,945 Adam, you really... You saved it. 414 00:14:06,946 --> 00:14:08,513 No. Well, he didn't save it. We were just... 415 00:14:08,514 --> 00:14:11,616 We were jamming there, Morgan. 416 00:14:11,617 --> 00:14:13,819 Hello. What are you doing? 417 00:14:13,820 --> 00:14:15,087 This room's off-limits. 418 00:14:15,088 --> 00:14:17,139 Well, you weren't giving out tours of your apartment, 419 00:14:17,140 --> 00:14:19,624 and I wanted to see your bedroom, so I gave myself my own tour. 420 00:14:19,625 --> 00:14:21,576 Terrific. Tour's over. 421 00:14:21,577 --> 00:14:23,462 This is so cool, this Spanish language version 422 00:14:23,463 --> 00:14:24,880 of catcher in the rye. 423 00:14:24,881 --> 00:14:27,249 I can kind of understand it, and I don't speak Spanish. 424 00:14:27,250 --> 00:14:30,034 No, just don't touch my book. [Speaking Spanish] 425 00:14:30,035 --> 00:14:31,670 Going through my stuff. Don't look at my books, please. 426 00:14:31,671 --> 00:14:32,888 - All right, all right. - Okay? Don't look at anything in my room. 427 00:14:32,889 --> 00:14:34,506 - Whoa! - Let's go back in the party. 428 00:14:34,507 --> 00:14:36,708 - Cool view, Danny. - Don't look at my view. Let's... 429 00:14:36,709 --> 00:14:38,293 Oh. I see a bathroom. 430 00:14:38,294 --> 00:14:39,594 Oh, I hate this. 431 00:14:39,595 --> 00:14:42,214 So you're the, uh... You're the train guy. 432 00:14:42,215 --> 00:14:45,550 My dad actually, uh, sold the train business. 433 00:14:45,551 --> 00:14:49,571 And then he invested all the money in minerals. 434 00:14:49,572 --> 00:14:50,772 Shut up. 435 00:14:50,773 --> 00:14:52,574 I am so into minerals! 436 00:14:52,575 --> 00:14:54,643 God, now I have more questions. 437 00:14:54,644 --> 00:14:56,661 This place is amazing. 438 00:14:56,662 --> 00:14:59,080 Oh, my God. [Laughs] 439 00:14:59,081 --> 00:15:00,565 - What? - Danny! 440 00:15:00,566 --> 00:15:02,734 Do you have a dandruff problem, Danny? 441 00:15:02,735 --> 00:15:04,669 Yes, I do. Sometimes, I do. 442 00:15:04,670 --> 00:15:06,237 Okay, I get it. I'm gross. 443 00:15:06,238 --> 00:15:09,624 And my dandruff flakes, they just rain snow everywhere. 444 00:15:09,625 --> 00:15:10,926 I'm sweaty. 445 00:15:10,927 --> 00:15:12,377 I'm really closed off and everybody hates me. 446 00:15:12,378 --> 00:15:13,845 - I get it. - Uh, no. 447 00:15:13,846 --> 00:15:15,881 - It's fine. - I was just teasing you just a little bit 448 00:15:15,882 --> 00:15:17,282 about the dandruff shampoo. 449 00:15:17,283 --> 00:15:19,584 Well, just don't tell Deslaurier. 450 00:15:19,585 --> 00:15:21,353 Okay. 451 00:15:21,354 --> 00:15:23,472 I'm sorry that I lied to you about Brendan. 452 00:15:23,473 --> 00:15:24,940 But frankly, it is none of your business. 453 00:15:24,941 --> 00:15:27,592 For your information, the reason I didn't tell you 454 00:15:27,593 --> 00:15:30,762 is because he treated me badly and I was embarrassed. 455 00:15:30,763 --> 00:15:33,365 He treated you badly? Yeah. Happy? 456 00:15:33,366 --> 00:15:34,766 He's an idiot for treating you badly. 457 00:15:34,767 --> 00:15:36,468 I mean, he's an idiot anyway, but... 458 00:15:36,469 --> 00:15:39,488 Thanks. Well, what about Adam? 459 00:15:39,489 --> 00:15:40,806 He seems like a cool guy. 460 00:15:40,807 --> 00:15:42,874 Maybe. 461 00:15:42,875 --> 00:15:45,443 - Maybe? - Oh, God. 462 00:15:45,444 --> 00:15:47,162 Do you use a washcloth? 463 00:15:47,163 --> 00:15:48,296 This is disgusting. 464 00:15:48,297 --> 00:15:49,447 This is a breeding ground for bacteria. 465 00:15:49,448 --> 00:15:52,417 Okay, no. I use one side for my torso and limbs and the other side 466 00:15:52,418 --> 00:15:53,785 for my pits and my feet. 467 00:15:53,786 --> 00:15:57,121 How can you tell which side is which? 468 00:15:57,122 --> 00:15:59,958 Ugh. Gross. 469 00:15:59,959 --> 00:16:01,676 You know what? You know what's gross 470 00:16:01,677 --> 00:16:03,829 is you left your wine in the shower. 471 00:16:03,830 --> 00:16:04,963 You look thirsty. 472 00:16:04,964 --> 00:16:06,715 You keep playing your cards right, Aussie, 473 00:16:06,716 --> 00:16:08,650 you could be my last continent. 474 00:16:08,651 --> 00:16:11,135 Danny is not recognizable to me. 475 00:16:11,136 --> 00:16:12,354 I don't know what you're doing to him, 476 00:16:12,355 --> 00:16:14,973 but, I mean, everyone is over at his house at a party. 477 00:16:14,974 --> 00:16:16,575 I have never seen that side of him. 478 00:16:16,576 --> 00:16:20,478 Yeah? I've been working really hard to open him up. 479 00:16:20,479 --> 00:16:23,198 Yeah, I think his ex-wife really did a number on him. 480 00:16:23,199 --> 00:16:27,068 Wait. Uh, Danny has an ex-wife? 481 00:16:27,069 --> 00:16:28,703 Yeah. You knew about that. 482 00:16:28,704 --> 00:16:31,172 No, I didn't. 483 00:16:31,207 --> 00:16:32,674 I was wrong. 484 00:16:32,675 --> 00:16:34,709 He's not the one that was married. 485 00:16:34,710 --> 00:16:36,211 Who was it that was married? 486 00:16:36,212 --> 00:16:37,629 President Obama was married. 487 00:16:37,630 --> 00:16:39,881 Okay. Alex, Alex, Alex, Alex! 488 00:16:39,882 --> 00:16:41,165 Oh, thank God, there you are. 489 00:16:41,166 --> 00:16:42,634 I really like talking to all these people. 490 00:16:42,635 --> 00:16:44,135 They're really nice. I just wish I didn't 491 00:16:44,136 --> 00:16:45,687 have to pretend like I was someone else. 492 00:16:45,688 --> 00:16:47,806 We don't have to fight right now in the middle of a party. 493 00:16:47,807 --> 00:16:50,842 I think, Adam, that you should maybe play some music right now. 494 00:16:50,843 --> 00:16:52,844 That I can do. Maybe an original? 495 00:16:52,845 --> 00:16:54,178 Excuse me, Mindy. No! 496 00:16:54,179 --> 00:16:56,347 Adam, great idea. Just play some music. 497 00:16:56,365 --> 00:16:58,850 Everybody, I have fantastic news. 498 00:16:58,851 --> 00:17:01,185 Adam is going to play an original composition. 499 00:17:01,186 --> 00:17:03,655 So stop talking or fighting 500 00:17:03,656 --> 00:17:05,874 or whatever you're doing, and just come over and listen. 501 00:17:05,908 --> 00:17:06,908 We're so lucky. 502 00:17:06,909 --> 00:17:09,961 You got Broadway plays 503 00:17:09,962 --> 00:17:11,463 On one side of town 504 00:17:11,464 --> 00:17:14,833 And you got skyscrapers on the other side of town 505 00:17:14,834 --> 00:17:18,470 And you got subway trains that go under the town 506 00:17:18,471 --> 00:17:23,875 And you got yellow taxis to drive you around 507 00:17:23,876 --> 00:17:27,211 What city am I talking about? 508 00:17:27,212 --> 00:17:28,313 New York? 509 00:17:28,314 --> 00:17:31,399 What city am I talking about? 510 00:17:31,434 --> 00:17:33,935 You're describing a lot of different cities. 511 00:17:33,936 --> 00:17:37,138 Say what city am I talking about? 512 00:17:37,139 --> 00:17:39,223 Dallas? Go to the next part. 513 00:17:39,224 --> 00:17:41,776 Well, after 9/11 514 00:17:41,777 --> 00:17:42,894 No, no, no, no. Too soon. 515 00:17:42,895 --> 00:17:44,996 No, no, no, stop. Okay, Adam, stop. 516 00:17:44,997 --> 00:17:46,564 - Hey, Adam, you can't sing this. - What? 517 00:17:46,565 --> 00:17:47,582 This is offensive. 518 00:17:47,583 --> 00:17:50,168 People are not going to like this song. 519 00:17:50,169 --> 00:17:52,771 No, I get it. I don't fit in here. 520 00:17:52,772 --> 00:17:54,289 That's not true. Just play norah Jones. 521 00:17:54,290 --> 00:17:55,907 - Everyone loved that. - No, it's true. I don't belong here. 522 00:17:55,908 --> 00:17:57,542 - No, you do belong here. - And apparently... look, guys. 523 00:17:57,543 --> 00:17:58,743 It's all okay. 524 00:17:58,744 --> 00:18:00,411 I've been spending a lot of time tonight 525 00:18:00,412 --> 00:18:01,763 pretending to be things that I'm not. 526 00:18:01,764 --> 00:18:03,932 - No. - Look, it's time I embrace 527 00:18:03,933 --> 00:18:05,517 who I really am. No, don't. 528 00:18:05,518 --> 00:18:06,968 Please don't embrace who you are. 529 00:18:07,019 --> 00:18:08,252 Guys, I'm a prostitute. 530 00:18:08,253 --> 00:18:10,438 What? [Laughs] 531 00:18:10,439 --> 00:18:11,723 Psych! 532 00:18:11,724 --> 00:18:13,775 And as a prostitute, everyone always thinks 533 00:18:13,809 --> 00:18:16,594 there must be some other thing that you aspire to be. 534 00:18:16,595 --> 00:18:17,946 But you know what, guys? 535 00:18:17,980 --> 00:18:19,481 I really like being a prostitute. 536 00:18:19,482 --> 00:18:22,233 I get paid to have sex with women. 537 00:18:22,234 --> 00:18:23,735 Don't gesture to me like that. 538 00:18:23,736 --> 00:18:25,770 It's misleading. I mean, is that so bad? 539 00:18:25,788 --> 00:18:27,572 - Yes, very. - Yes. 540 00:18:27,573 --> 00:18:28,707 That's bad. 541 00:18:28,708 --> 00:18:31,275 Mindy, I'm gonna go... Okay. 542 00:18:31,293 --> 00:18:33,111 - But thank you. - You're welcome. Just please leave. 543 00:18:33,112 --> 00:18:35,279 Hey. 544 00:18:35,280 --> 00:18:37,465 (Morgan) Oh, God, no. Stop. Stop. 545 00:18:37,500 --> 00:18:39,501 You gotta be kidding me. What? 546 00:18:46,291 --> 00:18:48,259 [Door closes] 547 00:18:48,260 --> 00:18:50,512 God, that was a good kiss. 548 00:18:52,463 --> 00:18:54,714 You brought a prostitute into my home. 549 00:18:54,715 --> 00:18:56,799 My home! Alleged prostitute. 550 00:18:56,800 --> 00:18:58,935 Look at the constitution for once in your life. 551 00:18:58,936 --> 00:19:00,637 Did you know that he was a prostitute? 552 00:19:00,638 --> 00:19:04,641 No, absolutely not. No. Yesterday. 553 00:19:04,642 --> 00:19:07,860 Today, I knew, and I brought him knowing full well 554 00:19:07,861 --> 00:19:10,647 that he was a prostitute, but I was going to pretty woman him. 555 00:19:10,648 --> 00:19:12,482 Mindy, he touched my piano. 556 00:19:12,483 --> 00:19:13,616 How was the sex? 557 00:19:13,617 --> 00:19:14,701 Okay, I refuse to answer questions 558 00:19:14,702 --> 00:19:15,735 from people that I don't know personally. 559 00:19:15,736 --> 00:19:17,436 I'm sorry. Fine, I'll ask her then. 560 00:19:17,437 --> 00:19:18,488 How was the sex? 561 00:19:18,489 --> 00:19:19,622 I didn't have sex with him! 562 00:19:19,623 --> 00:19:21,991 Everybody, give Dr. L a break. 563 00:19:22,042 --> 00:19:23,910 - Thank you, Beverly. - We've all done it. 564 00:19:23,911 --> 00:19:24,953 - No. - For me, 565 00:19:24,954 --> 00:19:27,413 it was Christmas time during the war. 566 00:19:27,414 --> 00:19:29,132 They had just hung Saddam. 567 00:19:29,133 --> 00:19:30,383 Okay, I'm gonna shut this down right now. 568 00:19:30,384 --> 00:19:32,168 I'm hungry. Morgan, wing me. 569 00:19:32,169 --> 00:19:34,470 - Morgan, hand her the wing! - I'm sorry. 570 00:19:34,471 --> 00:19:36,422 Wonder where my subway card is. 571 00:19:36,423 --> 00:19:38,141 I gotta get some food. 572 00:19:40,261 --> 00:19:41,394 Hey, where are you going? 573 00:19:41,395 --> 00:19:42,845 Hey! Where are you going? 574 00:19:42,846 --> 00:19:44,397 Hey, Danny, great party. 575 00:19:44,398 --> 00:19:46,316 You're about to leave? Are you smoking? 576 00:19:46,317 --> 00:19:47,734 Yeah, I'm smoking. 577 00:19:47,735 --> 00:19:50,153 At least there's one or two things you don't know about me. 578 00:19:50,154 --> 00:19:51,187 You should know better. 579 00:19:51,188 --> 00:19:52,355 You're poisoning yourself. 580 00:19:52,356 --> 00:19:55,024 Are you really giving me life advice right now? 581 00:19:55,075 --> 00:19:56,859 Seriously? Okay, fair enough. 582 00:19:56,860 --> 00:19:59,162 So Alex and I broke up tonight, in case you didn't know. 583 00:19:59,163 --> 00:20:01,814 You decided to tell her about my ex-wife in the middle of the party. 584 00:20:01,815 --> 00:20:04,200 Why did you do that? That was really stupid. 585 00:20:04,201 --> 00:20:06,286 - I am sorry to hear that... - Yeah, okay. 586 00:20:06,287 --> 00:20:07,587 But I think it is crazy 587 00:20:07,588 --> 00:20:09,205 that you would not tell her about your ex-wife. 588 00:20:09,256 --> 00:20:11,007 [Chuckles] What? What's so funny? 589 00:20:11,008 --> 00:20:12,709 You're unbelievable to me. 590 00:20:12,710 --> 00:20:15,161 You brought a prostitute to my party, which you ruined, 591 00:20:15,162 --> 00:20:16,329 and you still have the confidence 592 00:20:16,330 --> 00:20:17,880 to stand there with your hand on your hip 593 00:20:17,931 --> 00:20:19,349 and tell me what's wrong with my life? 594 00:20:19,350 --> 00:20:20,967 I'm sorry, Mindy. That's just funny to me. 595 00:20:20,968 --> 00:20:22,051 I was just trying to be a good friend. 596 00:20:22,102 --> 00:20:24,053 I didn't ask to be your friend. 597 00:20:24,054 --> 00:20:27,807 (Parker) Ahem. Uh, Dr. C? 598 00:20:27,808 --> 00:20:29,392 - (Danny) Parker, what is it? - Sorry to interrupt. 599 00:20:29,443 --> 00:20:33,896 One of the Australians may have set a small fire inside your piano. 600 00:20:36,400 --> 00:20:38,401 Are you mad because 601 00:20:38,402 --> 00:20:40,402 - you looked like a fool at the party? - Did I really look that bad? 602 00:20:40,403 --> 00:20:41,904 You looked... it was bad. It was a bad one. 603 00:20:41,905 --> 00:20:43,456 Why would I think it was a good idea 604 00:20:43,457 --> 00:20:45,742 to pretty woman some male prostitute? 605 00:20:45,793 --> 00:20:48,544 You always take chances on people who no one else will. 606 00:20:48,545 --> 00:20:50,363 Like, me... Super good-looking guy, 607 00:20:50,364 --> 00:20:52,999 very strong, but kind of a dirtbag. 608 00:20:53,000 --> 00:20:56,002 And now, I own my own laptop. 609 00:20:56,003 --> 00:20:58,054 It's the biggest laptop you've er seen. 610 00:20:58,055 --> 00:20:59,872 Do you know what Danny told me? 611 00:20:59,873 --> 00:21:03,343 He says that I only go out with guys who are dis. 612 00:21:03,344 --> 00:21:04,877 [Chuckles] And you know what? 613 00:21:04,878 --> 00:21:05,928 I think he's right. 614 00:21:05,929 --> 00:21:08,348 Ah. He would know. What does that mean? 615 00:21:08,349 --> 00:21:09,982 Well, I can only say this because Dr. Castellano 616 00:21:09,983 --> 00:21:11,267 is, like, my best friend. 617 00:21:11,268 --> 00:21:13,569 But he's a rich doctor with a ton of friends, 618 00:21:13,570 --> 00:21:15,772 and he should maybe smile for once. 619 00:21:15,773 --> 00:21:19,442 Instead, he's like, "uh, everyone keep it down. 620 00:21:19,443 --> 00:21:21,110 I'm trying to read the sports section." 621 00:21:21,161 --> 00:21:23,029 "Uh, works starts at 9:00. 622 00:21:23,030 --> 00:21:26,199 Not 9:01. Not 9:02." 623 00:21:26,200 --> 00:21:29,035 "There's two flavors for coffee: Cream and sugar." 624 00:21:29,036 --> 00:21:31,821 [Both groaning mockingly] 625 00:21:31,822 --> 00:21:35,860 Sync & corrections by Rafael UPD www.Addic7ed.Com/ 626 00:21:35,910 --> 00:21:40,460 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 47172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.