All language subtitles for The Mindy Project s01e17xx

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,558 --> 00:00:04,126 Simone, I love my fedora. Thank you so much. 2 00:00:04,127 --> 00:00:06,662 I wrote your name in rhinestones until I ran out. 3 00:00:06,663 --> 00:00:07,663 Well, I will cherish it. 4 00:00:07,664 --> 00:00:09,364 Now, little Tambert is doing great. 5 00:00:09,399 --> 00:00:11,934 However, I have some concerns regarding your health, 6 00:00:11,968 --> 00:00:13,969 which may risk affecting the pregnancy. 7 00:00:13,970 --> 00:00:16,839 Chief among them 8 00:00:16,873 --> 00:00:18,373 being your... 9 00:00:18,408 --> 00:00:20,909 Just you're a little bit... 10 00:00:20,944 --> 00:00:22,811 Just one second. 11 00:00:22,846 --> 00:00:24,146 Mindy. 12 00:00:24,180 --> 00:00:25,614 Ooh, cool hat. I need your help. 13 00:00:25,648 --> 00:00:27,749 I need you to tell my favorite patient she's fat. 14 00:00:27,784 --> 00:00:28,784 What? No. 15 00:00:28,785 --> 00:00:29,818 Please, I can't tell her. 16 00:00:29,819 --> 00:00:31,119 She loves me. It would break her. 17 00:00:31,154 --> 00:00:32,287 All right. 18 00:00:32,322 --> 00:00:33,822 Dr. Lahiri, how dare you. 19 00:00:33,857 --> 00:00:35,891 I think she looks gorgeous the way she is. 20 00:00:35,925 --> 00:00:36,992 But, what, she needs to lose weight now? 21 00:00:36,993 --> 00:00:39,061 Okay, relax. 22 00:00:39,095 --> 00:00:41,235 Okay, yes, you could lose some weight. 23 00:00:41,236 --> 00:00:43,899 - I'm sorry. - Lose weight while I'm pregnant? 24 00:00:43,933 --> 00:00:45,901 I've never heard of anything so crazy. 25 00:00:45,935 --> 00:00:48,170 I know, but certain complications can arise when... 26 00:00:48,204 --> 00:00:49,671 You lose weight. Excuse me? 27 00:00:49,706 --> 00:00:50,839 You heard me. 28 00:00:50,874 --> 00:00:51,874 You're no Keira Knightley. 29 00:00:51,875 --> 00:00:53,208 First of all, I am not overweight. 30 00:00:53,209 --> 00:00:55,010 I fluctuate between chubby and curvy. 31 00:00:55,044 --> 00:00:56,778 Second of all, I am not the pregnant one here. 32 00:00:56,779 --> 00:00:58,914 You're not? I coulda sworn. 33 00:00:58,948 --> 00:01:01,049 I coulda sworn that you were a bouncer at an Orlando strip club, 34 00:01:01,050 --> 00:01:02,251 but I kept that to myself. 35 00:01:02,285 --> 00:01:03,619 Okay, okay, I think we're losing track 36 00:01:03,620 --> 00:01:04,953 of the issue here, okay? 37 00:01:04,988 --> 00:01:06,255 Which is that you are a gorgeous, 38 00:01:06,289 --> 00:01:07,923 rubenesque plum, 39 00:01:07,924 --> 00:01:09,525 and if it was up to me, you'd gain weight. 40 00:01:09,526 --> 00:01:11,560 - No, no, no, no. - And you would love it, wouldn't you, Jimmy? 41 00:01:11,594 --> 00:01:14,029 If you do not lose weight, Simone, 42 00:01:14,063 --> 00:01:16,865 your baby will be put at risk. 43 00:01:16,900 --> 00:01:18,233 I... I hate this. 44 00:01:18,234 --> 00:01:20,836 I think you are perfect, but, I don't know, 45 00:01:20,870 --> 00:01:23,111 maybe there's some validity to what this woman is saying. 46 00:01:23,139 --> 00:01:24,640 I know this is gonna be tough, 47 00:01:24,674 --> 00:01:26,375 but we should listen to Dr. Reed. 48 00:01:26,409 --> 00:01:27,543 Actually, it was me who... 49 00:01:27,544 --> 00:01:28,644 You're right, Dr. Reed. 50 00:01:28,678 --> 00:01:31,380 You and me, we both gotta face the facts 51 00:01:31,414 --> 00:01:32,614 and lose some weight. 52 00:01:32,649 --> 00:01:33,849 No, I'm not in this... 53 00:01:33,883 --> 00:01:36,618 It's for our health. 54 00:01:36,619 --> 00:01:38,020 Yeah, okay. 55 00:01:38,054 --> 00:01:39,121 It's a brave step, Mindy. 56 00:01:39,155 --> 00:01:40,455 Get off of me. Okay. 57 00:01:40,490 --> 00:01:43,492 [Upbeat music] 58 00:01:43,493 --> 00:01:49,492 59 00:01:52,785 --> 00:01:54,990 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 60 00:01:58,241 --> 00:01:59,741 hey, little bro. 61 00:01:59,776 --> 00:02:01,076 Hey, happy birth-dizzle. 62 00:02:01,110 --> 00:02:02,878 - Yeah. - [Beatboxing] Happy Birthday. 63 00:02:02,879 --> 00:02:04,413 [Beatboxing] 64 00:02:04,447 --> 00:02:05,981 You're amazing. 65 00:02:06,015 --> 00:02:07,916 Rish, that was an incredible birthday song. 66 00:02:07,951 --> 00:02:09,017 Play it for mom and dad. 67 00:02:09,018 --> 00:02:10,586 So how are you celebrating? 68 00:02:10,620 --> 00:02:12,287 I am actually spending my birthday 69 00:02:12,288 --> 00:02:13,755 going on a blind date. 70 00:02:13,790 --> 00:02:15,190 What happened to the midwife dude 71 00:02:15,191 --> 00:02:16,358 that you were getting weird with? 72 00:02:16,359 --> 00:02:18,360 Oh, Brendan? He's dead, yeah. 73 00:02:18,361 --> 00:02:19,661 He got hit by a bus. 74 00:02:19,696 --> 00:02:20,929 Sick! 75 00:02:20,964 --> 00:02:22,965 I am going on a date with a sophisticated gentleman 76 00:02:22,966 --> 00:02:24,199 that I met on the Internet. 77 00:02:24,233 --> 00:02:26,201 He looks exactly like Topher Grace. 78 00:02:26,235 --> 00:02:27,269 Huh? 79 00:02:27,270 --> 00:02:29,705 Topher Grace from that '70s show. 80 00:02:29,739 --> 00:02:31,940 How am I supposed to remember a show from the '70s, dude? 81 00:02:31,941 --> 00:02:33,542 I was born in 1991. 82 00:02:33,576 --> 00:02:35,210 Ugh, okay. Rishi, I gotta go. 83 00:02:35,211 --> 00:02:36,712 I'm here, okay? Bye, love you. 84 00:02:36,746 --> 00:02:39,548 Be safe! Make good choices! 85 00:02:42,919 --> 00:02:45,921 (All) Surprise! 86 00:02:47,757 --> 00:02:49,758 No, no, no. No, no, no, no, no. 87 00:02:49,792 --> 00:02:51,593 You can't be here, you can't be here, 88 00:02:51,628 --> 00:02:53,028 'cause I'm going on a first date, 89 00:02:53,029 --> 00:02:55,464 a blind date with a really promising cute guy who looks... 90 00:02:55,498 --> 00:02:56,832 A little bit like Topher Grace? 91 00:02:56,833 --> 00:02:58,500 Oh! 92 00:02:58,501 --> 00:03:00,068 You're Zach peabody? 93 00:03:00,103 --> 00:03:01,870 Born in Evansville, Illinois, 1977. 94 00:03:01,904 --> 00:03:03,105 6'1", 185 pounds. 95 00:03:03,139 --> 00:03:05,440 Fiscally conservative, social liberal. 96 00:03:05,475 --> 00:03:07,209 Morgan, you set up a fake profile account on Facebook 97 00:03:07,210 --> 00:03:08,443 and then asked me out on it? 98 00:03:08,478 --> 00:03:09,809 It was all a ruse. 99 00:03:09,810 --> 00:03:11,246 Sorry, we didn't know about the whole fake date thing. 100 00:03:11,280 --> 00:03:12,948 But it got you here. 101 00:03:12,982 --> 00:03:15,422 Guys, I just, I really didn't want a birthday party this year. 102 00:03:17,086 --> 00:03:18,920 Happy Birthday, miss Mindy. 103 00:03:18,955 --> 00:03:20,288 Olga, my housekeeper. 104 00:03:20,323 --> 00:03:22,824 I was in charge of the guest list, 105 00:03:22,825 --> 00:03:24,459 and so I had Morgan blast your contacts. 106 00:03:24,494 --> 00:03:25,761 Oh, my God. 107 00:03:25,795 --> 00:03:26,995 Is that my plumber? 108 00:03:26,996 --> 00:03:28,263 And my old plumber? 109 00:03:28,264 --> 00:03:29,398 That's gonna be awkward. 110 00:03:29,432 --> 00:03:30,899 I don't even know who that guy is. 111 00:03:30,900 --> 00:03:32,534 (Morgan) That is the gentleman you rear-ended 112 00:03:32,535 --> 00:03:33,669 in the Hamptons last summer, 113 00:03:33,703 --> 00:03:35,337 Mike accident. 114 00:03:39,042 --> 00:03:41,143 Dr. Lahiri, I am loving Chinese food. 115 00:03:41,177 --> 00:03:43,679 Yeah, I'm having a great time too, Betsy. 116 00:03:43,680 --> 00:03:45,447 I didn't meet a cute guy or anything, 117 00:03:45,448 --> 00:03:48,850 but my handyman did give me an earful about Obama. 118 00:03:48,851 --> 00:03:50,419 Hey, you're Mindy's friend, right? 119 00:03:50,453 --> 00:03:51,853 I'm Danny. 120 00:03:51,888 --> 00:03:53,121 Oh, hey, I'm Alex. 121 00:03:53,156 --> 00:03:54,423 Alex. 122 00:03:54,424 --> 00:03:56,525 That's usually a guy's name, right? 123 00:03:56,559 --> 00:03:58,694 Not... no? No, it's not. 124 00:03:58,695 --> 00:04:00,762 I'm... look, I mean, it fits you. 125 00:04:00,797 --> 00:04:02,998 - I'm not saying you're manish or anything... - Excuse me? 126 00:04:02,999 --> 00:04:04,266 I think the word Danny is searching for 127 00:04:04,267 --> 00:04:05,834 is statuesque. 128 00:04:05,868 --> 00:04:08,970 Where has Mindy been hiding you? 129 00:04:09,005 --> 00:04:10,972 I'm out of the country a lot. 130 00:04:11,007 --> 00:04:13,041 - Wow, traveling's really cool. - It's America's loss. 131 00:04:13,076 --> 00:04:14,142 [Chuckles] 132 00:04:14,177 --> 00:04:15,210 I'm Dr. Jeremy Reed, 133 00:04:15,244 --> 00:04:17,145 and you are gorgeous. 134 00:04:17,180 --> 00:04:21,616 I'm a doctor too, so... 135 00:04:21,651 --> 00:04:23,518 Well, it's nice meeting you both. 136 00:04:23,553 --> 00:04:25,220 - Doctors. - Great. 137 00:04:25,254 --> 00:04:26,855 As a courtesy, Danny, I should let you know 138 00:04:26,889 --> 00:04:28,990 that I'm interested in Alex, 139 00:04:28,991 --> 00:04:30,792 so maybe back off. 140 00:04:30,793 --> 00:04:32,260 So because you're interested, 141 00:04:32,261 --> 00:04:33,962 it means I can't be interested? 142 00:04:33,996 --> 00:04:35,363 No, you can be interested. 143 00:04:35,364 --> 00:04:36,698 Just don't want you to waste your time. 144 00:04:36,733 --> 00:04:38,734 Okay, we'll see. 145 00:04:38,768 --> 00:04:40,535 We will see. [Light slap] 146 00:04:40,570 --> 00:04:42,804 [Hard slap] 147 00:04:42,839 --> 00:04:45,473 - Did that hurt? - No. 148 00:04:45,474 --> 00:04:48,243 - [Hard slap] Ugh. - Did that hurt? 149 00:04:48,244 --> 00:04:49,511 No. 150 00:04:49,512 --> 00:04:52,013 (Morgan) I think it's time for the presents! 151 00:04:52,014 --> 00:04:53,482 Gwen, get it started. 152 00:04:53,516 --> 00:04:56,518 Oh, a book. 153 00:04:56,519 --> 00:04:59,087 Microwave cooking for one. 154 00:04:59,088 --> 00:05:00,188 Ohh. 155 00:05:00,223 --> 00:05:01,556 That's perfect for you. 156 00:05:01,557 --> 00:05:02,824 You have no idea how to cook, and you're single. 157 00:05:02,825 --> 00:05:03,959 That's a great gift, Gwen. 158 00:05:03,993 --> 00:05:06,561 What? What's that look? 159 00:05:06,596 --> 00:05:08,663 Oh, man, I wish I had a microwave. 160 00:05:08,698 --> 00:05:10,732 Now we have parker the intern. 161 00:05:10,733 --> 00:05:11,800 Ooh-ooh. 162 00:05:11,834 --> 00:05:13,735 [Overlapping chatter] Smoke alarm. 163 00:05:13,770 --> 00:05:16,705 A life-size body pillow of a shirtless Chris Evans. 164 00:05:16,739 --> 00:05:18,473 I silk-screened it myself 'cause you're always saying, 165 00:05:18,474 --> 00:05:20,075 "oh, I don't ever have any boyfriends, 166 00:05:20,076 --> 00:05:21,743 so nobody can ever cuddle me at night." 167 00:05:21,744 --> 00:05:22,978 So I made this guy for you. 168 00:05:22,979 --> 00:05:24,060 I'm not always saying that. 169 00:05:24,080 --> 00:05:25,147 Yeah, you say it, like, 170 00:05:25,148 --> 00:05:26,181 once or twice a day for sure. 171 00:05:26,215 --> 00:05:27,582 Wow, very thoughtful. 172 00:05:27,583 --> 00:05:29,251 I think that was the last gift. 173 00:05:29,252 --> 00:05:30,752 So thank you, guys, this was really cool. 174 00:05:30,753 --> 00:05:32,187 No, no, wait! Hold on, Mindy. 175 00:05:32,221 --> 00:05:33,822 There's one more surprise tonight. 176 00:05:33,856 --> 00:05:35,524 Because we all care about you so much, 177 00:05:35,558 --> 00:05:39,161 we decided to chip in and get you one last present. 178 00:05:39,162 --> 00:05:40,428 - Ooh. - So... 179 00:05:40,463 --> 00:05:42,931 (Mindy) Come on, an elliptical machine? 180 00:05:42,965 --> 00:05:44,099 You keep saying that you never have time to go to the gym, 181 00:05:44,133 --> 00:05:45,867 so now the gym can come to you. 182 00:05:45,902 --> 00:05:48,069 No more excuses, missy! 183 00:05:48,104 --> 00:05:51,540 I think I'm going to call it a night. 184 00:05:51,574 --> 00:05:54,376 Mindy, no, you can't leave. Everybody came here for you. 185 00:05:54,410 --> 00:05:55,911 Yeah, but I didn't want them to. 186 00:05:55,945 --> 00:05:57,012 Oh, boy. 187 00:05:57,046 --> 00:05:58,380 You have something to say, Danny? 188 00:05:58,414 --> 00:05:59,748 It's just that I always tell you 189 00:05:59,749 --> 00:06:01,416 that birthday celebrations are the worst. 190 00:06:01,450 --> 00:06:03,285 Well, I guess you were right. Congratulations. 191 00:06:03,319 --> 00:06:04,920 I don't want to be right. I hate that I'm right. 192 00:06:04,954 --> 00:06:06,221 You do? You hate it? 193 00:06:06,255 --> 00:06:07,322 There's not, like, 194 00:06:07,323 --> 00:06:08,523 some tiny little part of you 195 00:06:08,524 --> 00:06:10,992 that feels, like, really vindicated about all this? 196 00:06:10,993 --> 00:06:12,527 A tiny bit vindicated. 197 00:06:12,562 --> 00:06:13,663 Mindy, Mindy. 198 00:06:13,664 --> 00:06:14,930 What are you doing? Stop! 199 00:06:14,931 --> 00:06:16,198 You're getting me with the zipper! 200 00:06:16,232 --> 00:06:18,233 Mindy, everyone here is having fun. 201 00:06:18,267 --> 00:06:19,634 Well, then I apologize, 202 00:06:19,635 --> 00:06:21,236 because my idea of fun 203 00:06:21,237 --> 00:06:22,571 is not receiving a ton of gifts 204 00:06:22,605 --> 00:06:25,240 that remind you how lame you are. 205 00:06:25,274 --> 00:06:26,775 This hurts, guys. 206 00:06:26,809 --> 00:06:28,577 It's a sad day for me 207 00:06:28,611 --> 00:06:29,911 when the most thoughtful present that I received 208 00:06:29,912 --> 00:06:32,781 was a swatch watch from Mike accident. 209 00:06:32,815 --> 00:06:35,116 So thank you, Mike. The rest of you, 210 00:06:35,151 --> 00:06:38,220 see you guys later. Have a great life. 211 00:06:38,254 --> 00:06:39,287 Whoa, whoa, Dr. "L"! [Gong sounds] 212 00:06:39,288 --> 00:06:41,562 Ow! Who put that gong there? 213 00:06:45,449 --> 00:06:47,317 (Mindy) I love chain restaurants. 214 00:06:47,351 --> 00:06:50,287 The booths are deep. The menus are comprehensive. 215 00:06:50,321 --> 00:06:51,655 Did you know that this restaurant 216 00:06:51,656 --> 00:06:53,456 has its own framed bill of rights? 217 00:06:53,491 --> 00:06:54,658 I have the right 218 00:06:54,692 --> 00:06:57,194 to life, liberty, and chicken wings. 219 00:06:57,228 --> 00:06:58,461 The women's room says "foxes." 220 00:06:58,496 --> 00:07:01,031 The men's room says "hounds." What? 221 00:07:01,065 --> 00:07:02,866 It's so creative. 222 00:07:02,900 --> 00:07:05,101 This place is amazing. I feel at home. 223 00:07:05,136 --> 00:07:06,203 Wow, don't let me forget 224 00:07:06,204 --> 00:07:07,337 to have you fill out a comment card. 225 00:07:07,371 --> 00:07:09,372 [Laughs] That's hilarious. 226 00:07:09,407 --> 00:07:10,407 Thanks. 227 00:07:10,408 --> 00:07:11,441 You look like Thor. 228 00:07:11,475 --> 00:07:13,443 Okay, so what can I get you? 229 00:07:13,477 --> 00:07:15,212 Well, I thought I would order myself 230 00:07:15,213 --> 00:07:16,880 a birthday sundae, 231 00:07:16,881 --> 00:07:18,815 which I am happy to pay for. 232 00:07:18,850 --> 00:07:19,950 Actually, if it's your birthday, 233 00:07:19,951 --> 00:07:21,484 the sundae's on the house. 234 00:07:21,485 --> 00:07:23,153 What? 235 00:07:23,154 --> 00:07:24,487 Okay, well, if that's the company policy, 236 00:07:24,488 --> 00:07:26,189 who am I to stand in the way of a free sundae? 237 00:07:26,224 --> 00:07:27,324 Thanks, man. 238 00:07:27,358 --> 00:07:28,792 Yes. 239 00:07:28,826 --> 00:07:30,160 You had to have her party 240 00:07:30,161 --> 00:07:31,695 at a Chinese restaurant, didn't you, Gwen? 241 00:07:31,729 --> 00:07:33,129 You know that Mindy doesn't trust anywhere 242 00:07:33,164 --> 00:07:35,365 where you have to ask for a fork. 243 00:07:35,399 --> 00:07:36,533 Okay, Mindy's not answering 244 00:07:36,567 --> 00:07:38,201 her home, work, or her cell. 245 00:07:38,202 --> 00:07:39,569 And I'm still waiting for confirmation 246 00:07:39,604 --> 00:07:40,770 from that fax I sent. 247 00:07:40,771 --> 00:07:42,839 Mrs. Chen, anytime. 248 00:07:42,874 --> 00:07:45,308 B-i-r-t-h-d-a-y, let's go. 249 00:07:45,343 --> 00:07:46,509 It is your birthday 250 00:07:46,544 --> 00:07:47,811 You're one year older 251 00:07:47,845 --> 00:07:49,212 Here with your friends 252 00:07:49,213 --> 00:07:51,314 whoa, stop. Where are your friends? 253 00:07:51,349 --> 00:07:53,049 Should we come back? 254 00:07:53,050 --> 00:07:55,719 Is that really a lyric in the song? "Where are your friends"? 255 00:07:55,753 --> 00:07:57,487 Ugh, get outta here. 256 00:07:57,521 --> 00:08:00,857 And one strawberry cheesecake daiquiri. 257 00:08:00,892 --> 00:08:02,225 Hey, it's my birthday too. 258 00:08:02,226 --> 00:08:04,828 That's so random. Are you here by yourself? 259 00:08:04,862 --> 00:08:07,664 No, I'm gonna be joined by my cool friends. 260 00:08:07,698 --> 00:08:10,433 Well, in the meantime do you wanna come sit with us? 261 00:08:10,468 --> 00:08:12,068 To what end? 262 00:08:12,103 --> 00:08:13,270 For fun? 263 00:08:13,304 --> 00:08:14,638 This isn't, like, a mean prank? 264 00:08:14,672 --> 00:08:15,672 No. 265 00:08:15,673 --> 00:08:17,073 Okay. 266 00:08:17,074 --> 00:08:18,775 Okay, great. Yeah, we're right over here. 267 00:08:18,809 --> 00:08:21,311 Thor, transfer my check to that table, please. 268 00:08:21,345 --> 00:08:23,079 I think I'm gonna go look for her. 269 00:08:23,114 --> 00:08:24,981 No, Alex, don't worry. I'm sure she's fine. 270 00:08:25,016 --> 00:08:27,751 I wish I could share your cavalier attitude, Danny. 271 00:08:27,752 --> 00:08:30,086 Mindy's my friend, damn it. 272 00:08:30,121 --> 00:08:32,155 Everyone, I have an idea. 273 00:08:32,189 --> 00:08:34,457 Mindy once mentioned this charming creperie 274 00:08:34,458 --> 00:08:36,259 she frequents when she's feeling blue. 275 00:08:36,260 --> 00:08:37,761 She's always confiding in me. 276 00:08:37,762 --> 00:08:39,396 I guess it's one of the curses 277 00:08:39,397 --> 00:08:40,764 of being a good listener. 278 00:08:40,798 --> 00:08:44,100 Well, I guess we might as well check? 279 00:08:44,101 --> 00:08:45,602 I'm so glad you're here, Jeremy. 280 00:08:45,636 --> 00:08:47,103 Yeah, me too. Me too. 281 00:08:47,138 --> 00:08:48,438 You know what, guys. 282 00:08:48,439 --> 00:08:50,106 Maybe I should come too, 283 00:08:50,141 --> 00:08:51,508 'cause I know Mindy. 284 00:08:51,542 --> 00:08:52,676 But more than that, 285 00:08:52,710 --> 00:08:54,477 I know this city. 286 00:08:54,512 --> 00:08:56,780 I breathe this city. 287 00:09:03,154 --> 00:09:04,788 So how do you guys know each other? 288 00:09:04,822 --> 00:09:06,690 Oh, we were in the same sorority at Rutgers. 289 00:09:06,724 --> 00:09:09,292 (All) Whama! Bama! Delta gamma! 290 00:09:09,293 --> 00:09:10,860 And get this, 291 00:09:10,895 --> 00:09:11,928 they pitched in and bought me 292 00:09:11,929 --> 00:09:13,296 a friends trip for my birthday. 293 00:09:13,297 --> 00:09:15,198 We're gonna go see Taylor Swift in Virginia beach. 294 00:09:15,232 --> 00:09:17,667 This is, like, the best group of friends ever. 295 00:09:17,668 --> 00:09:19,369 You're supportive of each other. 296 00:09:19,403 --> 00:09:21,304 You wear cool sashes so people know what's up. 297 00:09:21,305 --> 00:09:22,806 I mean, you look like a sexy mayor. 298 00:09:22,840 --> 00:09:24,341 You must have cool friends. 299 00:09:24,342 --> 00:09:25,709 You're an awesome doctor 300 00:09:25,710 --> 00:09:27,477 who has three clothes closets. 301 00:09:27,478 --> 00:09:28,511 Five if you count work. 302 00:09:28,546 --> 00:09:30,347 And all by the age of, 303 00:09:30,348 --> 00:09:31,715 what, are you, like, 28? 304 00:09:31,749 --> 00:09:33,350 Mm-hmm, I'm 28. 305 00:09:33,384 --> 00:09:34,851 No, my friends, 306 00:09:34,885 --> 00:09:36,886 they just use me for free birth control, 307 00:09:36,921 --> 00:09:38,855 and they criticize me for being chubby. 308 00:09:38,889 --> 00:09:40,523 [Gasps] 309 00:09:40,558 --> 00:09:42,025 - You, chubby? - No! 310 00:09:42,059 --> 00:09:44,894 Maybe I am chubby if my own friends call me chubby. 311 00:09:44,895 --> 00:09:46,162 (All) No. 312 00:09:46,197 --> 00:09:48,498 That is inaccurate and also offensive, 313 00:09:48,532 --> 00:09:50,767 and irresponsible, and anti-woman. 314 00:09:50,768 --> 00:09:52,502 - That's crazy. - Yeah, you're gorgeous. 315 00:09:52,503 --> 00:09:54,070 Mm-hmm, mm-hmm. 316 00:09:54,105 --> 00:09:56,673 So, Alex, I grew up in the tri-state area. 317 00:09:56,707 --> 00:10:00,410 Did you grow up in any particular cluster of states? 318 00:10:02,446 --> 00:10:03,947 Oh, Danny. 319 00:10:03,948 --> 00:10:05,348 Good evening. May I help you? 320 00:10:05,383 --> 00:10:07,550 [Speaking french] 321 00:10:12,289 --> 00:10:13,523 You gotta be kidding me. 322 00:10:13,557 --> 00:10:14,758 This is her. 323 00:10:14,759 --> 00:10:16,426 She looks different when she's awake. 324 00:10:16,460 --> 00:10:17,660 (Clerk) No. (Jeremy) C'est dommage. 325 00:10:17,661 --> 00:10:18,895 (Alex) Tu parle francais? 326 00:10:18,929 --> 00:10:20,697 - Et toi aussi? - Oui. 327 00:10:20,698 --> 00:10:22,332 I'll tell you right now, Mindy's never come here. 328 00:10:22,333 --> 00:10:23,867 She likes a thick bread. 329 00:10:23,901 --> 00:10:27,037 And all I wanted to do was increase by breast size. 330 00:10:27,071 --> 00:10:29,472 And for the record I was going to go from A's 331 00:10:29,473 --> 00:10:30,940 to tasteful C's, 332 00:10:30,941 --> 00:10:32,342 and my friends wouldn't let me. 333 00:10:32,376 --> 00:10:34,344 - It's your body. - Thank you, Megyn. 334 00:10:34,378 --> 00:10:35,412 It's Bryan, guys. 335 00:10:35,446 --> 00:10:37,747 Mmm, Bryan with a "y" or an "i"? 336 00:10:37,782 --> 00:10:39,849 - "Y". - The hot kind. 337 00:10:39,884 --> 00:10:42,419 Ooh, he's slammed at work and can't make it. 338 00:10:42,453 --> 00:10:44,054 Tash, stockbrokers, 339 00:10:44,088 --> 00:10:45,655 they work all the time on Saturday nights. 340 00:10:45,656 --> 00:10:46,823 Their hours are crazy. 341 00:10:46,857 --> 00:10:48,358 I bet he'll take you out tomorrow. 342 00:10:48,392 --> 00:10:49,941 Yeah. 343 00:10:49,942 --> 00:10:52,262 Whoa, he's a stockbroker who's "working" on a Saturday night? 344 00:10:52,296 --> 00:10:54,197 He's slammed. He texted. 345 00:10:54,231 --> 00:10:56,433 Where is he texting you from on a Saturday night, 346 00:10:56,434 --> 00:10:57,734 hooker island? 347 00:10:57,735 --> 00:10:59,536 Where he's engaging in some leisure activities? 348 00:10:59,570 --> 00:11:00,570 What? 349 00:11:00,571 --> 00:11:01,838 We have to face the facts here. 350 00:11:01,839 --> 00:11:03,740 Bryan kinda sounds like a grade "a" sketchball. 351 00:11:03,774 --> 00:11:05,542 Ah, take it back. Excuse me? 352 00:11:05,543 --> 00:11:07,104 Sorry, I said it. Someone had to say it. 353 00:11:07,111 --> 00:11:08,745 You're wrong, and you're not my friend. 354 00:11:08,779 --> 00:11:10,013 Okay, well, neither are these three. 355 00:11:10,047 --> 00:11:13,283 [Gasps] What? Shut up, weird alone lady! 356 00:11:13,284 --> 00:11:15,418 You did not... 357 00:11:15,453 --> 00:11:17,787 - Okay, that's enough, sugar. - Oh, my God! 358 00:11:17,822 --> 00:11:20,323 You get your bony asses out of here! 359 00:11:20,324 --> 00:11:21,624 Oh, my God. 360 00:11:21,659 --> 00:11:24,627 Thank you so much for saving me from those psycho... 361 00:11:24,628 --> 00:11:25,762 Beverly? 362 00:11:25,796 --> 00:11:27,097 You work here? 363 00:11:27,098 --> 00:11:28,932 Well, look what the cat puked up. 364 00:11:32,649 --> 00:11:33,715 (Beverly) Ah, money's tight, 365 00:11:33,716 --> 00:11:36,847 so I been moonlighting as a busboy... no big whoop. 366 00:11:36,848 --> 00:11:41,042 So you were saying they bought you a eucalyptical machine? 367 00:11:41,043 --> 00:11:43,374 368 00:11:43,375 --> 00:11:44,638 Eulyptical machine. 369 00:11:44,639 --> 00:11:45,995 It's basically like 370 00:11:45,996 --> 00:11:48,092 a weight loss exercise machine. 371 00:11:48,093 --> 00:11:49,939 Whatever. Kind of a lecture 372 00:11:49,940 --> 00:11:51,507 in the form of a gift, if you ask me. 373 00:11:51,541 --> 00:11:52,942 Oh, don't listen to them. 374 00:11:52,943 --> 00:11:54,877 You're fine just the way you are. 375 00:11:54,878 --> 00:11:57,346 Built real sturdy for sex. 376 00:11:57,380 --> 00:11:59,582 Thank you. I never fall off the bed. 377 00:11:59,616 --> 00:12:00,783 Ugh. 378 00:12:00,784 --> 00:12:02,618 I'm dreading seeing them again though at work. 379 00:12:02,619 --> 00:12:05,588 Oh, who gives a crap what those other schmendricks think? 380 00:12:05,622 --> 00:12:08,824 Look, I didn't never really like you all that much. 381 00:12:08,858 --> 00:12:09,992 Okay. 382 00:12:09,993 --> 00:12:12,127 But you're smart, you're tough, 383 00:12:12,128 --> 00:12:13,662 and you got class and sophistication 384 00:12:13,663 --> 00:12:15,364 coming out of your stinker, kitten. 385 00:12:15,398 --> 00:12:17,445 Thank you, Beverly. 386 00:12:17,467 --> 00:12:20,269 Hey, my shift's over. Wanna go get a drink? 387 00:12:20,303 --> 00:12:22,237 Okay. 388 00:12:22,272 --> 00:12:24,673 Maybe Mindy finally got a policeman 389 00:12:24,674 --> 00:12:26,075 to let her ride his horse. 390 00:12:26,109 --> 00:12:28,143 Is there a Liam Neeson revenge movie out? 391 00:12:28,144 --> 00:12:29,445 If so, she's there. 392 00:12:29,446 --> 00:12:31,313 (Morgan) So I say, "it's my money. 393 00:12:31,314 --> 00:12:33,115 I'll put whatever I want in the calzone." 394 00:12:33,149 --> 00:12:35,517 He's like, "get out." And they called the cops. 395 00:12:35,552 --> 00:12:37,586 Yo, you're not even listening to this story. 396 00:12:37,621 --> 00:12:38,854 It's crazy. I'm listening. 397 00:12:38,855 --> 00:12:40,356 [Alex giggles] 398 00:12:40,357 --> 00:12:42,458 What, do you like this girl? 399 00:12:42,459 --> 00:12:43,959 - No. - Yeah, you do. 400 00:12:43,994 --> 00:12:45,294 You're gonna let Dr. Reed take her? 401 00:12:45,295 --> 00:12:46,295 Are you kidding me? 402 00:12:46,296 --> 00:12:47,363 I mean, look at the guy. 403 00:12:47,397 --> 00:12:49,264 This is what he does. I can't compete. 404 00:12:49,299 --> 00:12:50,633 So this is just like me 405 00:12:50,634 --> 00:12:52,568 and cousin Lou and grandma right here. 406 00:12:52,602 --> 00:12:55,871 Okay, cousin Lou has always been the apple of grandma's eye 407 00:12:55,905 --> 00:12:57,906 because he's got that great hair 408 00:12:57,907 --> 00:12:59,908 and that awesome handshake. 409 00:12:59,943 --> 00:13:01,577 So I'm the one that has to, you know, 410 00:13:01,578 --> 00:13:04,146 carry her up the stairs and moisturize her knees. 411 00:13:04,180 --> 00:13:06,081 But it works out. 412 00:13:06,116 --> 00:13:07,616 'Cause guess who lives with grandma. 413 00:13:07,651 --> 00:13:09,418 - You do. - Yeah. 414 00:13:09,452 --> 00:13:10,919 That's your grandma. 415 00:13:10,920 --> 00:13:13,122 Go get your grandma. Go. 416 00:13:13,156 --> 00:13:15,057 [Whispering] Go, go, go, go, go. 417 00:13:15,091 --> 00:13:16,725 Hey. 418 00:13:16,726 --> 00:13:18,227 Hey. 419 00:13:18,261 --> 00:13:20,192 - Are you warm enough tonight? - I am. Thank you. 420 00:13:20,193 --> 00:13:21,497 She's fine. 421 00:13:21,531 --> 00:13:22,665 She's fine. 422 00:13:22,699 --> 00:13:24,366 So do you ski in whistler? 423 00:13:24,367 --> 00:13:26,568 I don't ski. It's a great location. 424 00:13:26,603 --> 00:13:28,437 I know a great pizza place around here. 425 00:13:28,438 --> 00:13:30,088 New York pizza's the best. 426 00:13:30,089 --> 00:13:32,141 Yeah, I don't know where the best pizza is anymore. 427 00:13:32,142 --> 00:13:33,242 - Aah! - Oh, my God! 428 00:13:33,276 --> 00:13:35,277 Danny, are you okay? Danny, are you okay? 429 00:13:35,311 --> 00:13:37,746 [Danny groans] Oh, my God! 430 00:13:37,781 --> 00:13:39,882 I wonder why they call this a 40. 431 00:13:39,883 --> 00:13:43,281 'Cause it's 40 ounces of malt liquor, dummy. 432 00:13:43,286 --> 00:13:45,888 That is pretty dumb. 433 00:13:45,889 --> 00:13:47,823 Beverly, hanging out with you 434 00:13:47,824 --> 00:13:49,058 kinda makes you forget 435 00:13:49,059 --> 00:13:51,260 that I just ditched 30 of my friends 436 00:13:51,261 --> 00:13:52,494 at my birthday party. 437 00:13:52,495 --> 00:13:54,463 And they all came for you? 438 00:13:54,464 --> 00:13:55,764 Wow. 439 00:13:55,765 --> 00:13:58,033 I have a hard time holding onto any friends, 440 00:13:58,034 --> 00:14:00,269 on account of my personality stinks. 441 00:14:00,270 --> 00:14:02,171 No, your personality doesn't stink. 442 00:14:02,172 --> 00:14:04,139 Oh, yeah, I took an iVillage quiz. 443 00:14:04,140 --> 00:14:06,208 - You can't argue with that. - All right. 444 00:14:06,242 --> 00:14:09,745 Oh, well, doc, I better head back to the car, 445 00:14:09,746 --> 00:14:10,913 catch some sleep. 446 00:14:10,947 --> 00:14:13,749 Whoa, wait, you sleep in your car? 447 00:14:13,783 --> 00:14:15,884 I sleep in a car. 448 00:14:15,919 --> 00:14:17,853 I told you, I'm broke. 449 00:14:17,854 --> 00:14:18,921 Oh, God. 450 00:14:18,922 --> 00:14:21,190 Okay, sit down. Sit down. 451 00:14:21,224 --> 00:14:22,958 The car's not going anywhere. 452 00:14:22,959 --> 00:14:25,094 Beverly, let me ask you something. 453 00:14:25,128 --> 00:14:27,196 How would you feel about being promoted? 454 00:14:27,197 --> 00:14:28,797 Really? 455 00:14:28,798 --> 00:14:31,533 Are you offering me my old nursing gig? 456 00:14:31,534 --> 00:14:32,768 Oh, no, hell no. 457 00:14:32,769 --> 00:14:33,969 No, you were a terrible nurse. 458 00:14:33,970 --> 00:14:35,104 You should have your license revoked. 459 00:14:35,138 --> 00:14:37,372 But we've been pretty busy. 460 00:14:37,373 --> 00:14:39,041 We could use some help. 461 00:14:39,042 --> 00:14:41,376 How about executive secretary? 462 00:14:41,377 --> 00:14:44,113 Maybe you could burp less. 463 00:14:44,114 --> 00:14:46,348 Well, it beats bussing tables. 464 00:14:46,349 --> 00:14:49,411 Gonna miss the boys in the kitchen though. 465 00:14:49,412 --> 00:14:51,053 But not the knife fights. 466 00:14:51,087 --> 00:14:53,522 Well, congratulations. 467 00:14:54,824 --> 00:14:57,092 I'm gonna call the guys, let them know. 468 00:14:59,729 --> 00:15:00,796 Hey, guys! 469 00:15:00,830 --> 00:15:03,902 I gotta... I gotta turn it on first. 470 00:15:03,903 --> 00:15:05,901 [Phone beeps] Oh, my God. 471 00:15:05,935 --> 00:15:07,402 [Man, through megaphone] Careful, everyone. 472 00:15:07,403 --> 00:15:09,271 A child fell down a manhole, 473 00:15:09,272 --> 00:15:10,606 but he's gonna be okay. [Applause] 474 00:15:10,607 --> 00:15:12,508 (Danny) Not a child. Full-grown man. 475 00:15:12,509 --> 00:15:15,344 No, don't clap. Don't clap, okay? 476 00:15:15,345 --> 00:15:17,412 Aren't you supposed to say there's nothing to see here? 477 00:15:17,413 --> 00:15:19,014 There's nothing to see here. 478 00:15:19,015 --> 00:15:21,250 I don't know, this is really something to see. 479 00:15:21,251 --> 00:15:22,751 Danny, we'll be right behind. 480 00:15:22,752 --> 00:15:23,786 I'm great, Alex. 481 00:15:23,787 --> 00:15:25,287 That a boy, Danny. Be brave. 482 00:15:25,288 --> 00:15:26,455 (Morgan) This is really a joint effort 483 00:15:26,456 --> 00:15:27,556 between the fire department, 484 00:15:27,557 --> 00:15:29,625 the police department, and myself. 485 00:15:29,626 --> 00:15:31,126 We all really banded together 486 00:15:31,127 --> 00:15:33,157 to save the life of Dr. Daniel Castellano. 487 00:15:33,158 --> 00:15:35,731 No, don't say my name on TV! 488 00:15:35,732 --> 00:15:36,965 Of staten island. 489 00:15:36,966 --> 00:15:38,100 Single guy, ladies. 490 00:15:38,101 --> 00:15:39,619 Morgan! [Siren whoops] 491 00:15:43,369 --> 00:15:44,720 Oh, my God, Danny! 492 00:15:44,721 --> 00:15:45,803 I can't believe... Move, move. 493 00:15:45,804 --> 00:15:48,038 Danny, I can't believe that you would sacrifice 494 00:15:48,039 --> 00:15:50,340 the use of your legs to come and find me on my birthday. 495 00:15:50,341 --> 00:15:52,475 That is the most amazing thing I have ever heard, 496 00:15:52,476 --> 00:15:53,977 and everything mean that you have ever said to me, 497 00:15:53,978 --> 00:15:55,845 I forgive you, my sweet, sweet friend. 498 00:15:55,880 --> 00:15:57,847 I don't care that you're paralyzed. 499 00:15:57,882 --> 00:15:59,482 I will come, and I will read books to you. 500 00:15:59,517 --> 00:16:00,517 Okay. 501 00:16:00,518 --> 00:16:01,952 And, Danny, if they tell you 502 00:16:01,953 --> 00:16:03,620 that you can't have children 503 00:16:03,621 --> 00:16:06,056 because your penis doesn't work anymore, 504 00:16:06,057 --> 00:16:08,758 if we'll get you, like, a sex surrogate or something, 505 00:16:08,793 --> 00:16:10,694 they can bring your loins back to life. 506 00:16:10,728 --> 00:16:12,529 - Mind, I... - I really care about you. 507 00:16:12,530 --> 00:16:14,831 Okay, I fractured my ankle, Mindy. 508 00:16:14,865 --> 00:16:16,700 So I'm fine. Wait, what? 509 00:16:16,734 --> 00:16:18,335 He's totally fine. 510 00:16:18,369 --> 00:16:20,337 So your... Your penis works? 511 00:16:20,371 --> 00:16:21,571 I hope so. 512 00:16:21,572 --> 00:16:25,041 Huh, kind of a misleading text, I would say. 513 00:16:25,076 --> 00:16:26,376 Well, what I believe I texted is 514 00:16:26,377 --> 00:16:29,579 "I am paralyzed with fear for what happened." 515 00:16:29,580 --> 00:16:31,648 And the penis thing, I was just guessing. 516 00:16:31,682 --> 00:16:33,216 I was panicked. 517 00:16:33,250 --> 00:16:34,384 Hey, gang, this is nice. 518 00:16:34,418 --> 00:16:35,518 Beverly, what are you doing here? 519 00:16:35,553 --> 00:16:36,553 Ow, she pinched me. 520 00:16:36,587 --> 00:16:37,854 Don't be theatrical, Betsy. 521 00:16:37,888 --> 00:16:39,322 Guys, I ran into Beverly tonight, 522 00:16:39,357 --> 00:16:43,193 and she kinda saved me in a tough situation. 523 00:16:43,227 --> 00:16:45,161 She said some things that made me feel better about myself, 524 00:16:45,196 --> 00:16:47,897 and I think we're going to be friends now. 525 00:16:47,932 --> 00:16:50,066 (Morgan) Dr. L, you wanna feel good about yourself? 526 00:16:50,101 --> 00:16:51,968 Let me tell you three things. One is professional. 527 00:16:52,003 --> 00:16:53,247 - Okay. - One is emotional. 528 00:16:53,248 --> 00:16:55,138 - That's all right. - One is physical. 529 00:16:55,172 --> 00:16:56,206 No, I don't wanna hear it. 530 00:16:56,207 --> 00:16:57,707 Morgan, please just keep it to yourself. 531 00:16:57,742 --> 00:16:59,042 Never tell me. I beg of you. 532 00:17:00,778 --> 00:17:01,845 Mindy. 533 00:17:01,879 --> 00:17:04,047 - Finally. - Hi. 534 00:17:04,081 --> 00:17:07,417 We want to apologize for getting you presents 535 00:17:07,418 --> 00:17:09,819 that make you seem like a fat loser. 536 00:17:09,854 --> 00:17:11,755 Which you are obviously not. 537 00:17:11,756 --> 00:17:13,957 For the record, I have nothing to be sorry for. 538 00:17:13,958 --> 00:17:15,992 You were the one who was acting like a spoiled princess. 539 00:17:16,027 --> 00:17:17,360 - Maggie! - Come on! 540 00:17:17,395 --> 00:17:19,496 It's true. Happy Birthday. 541 00:17:19,530 --> 00:17:20,864 Okay, okay, all right, she's not incorrect. 542 00:17:20,898 --> 00:17:23,600 I acted like a child, and I shouldn't have run out, 543 00:17:23,601 --> 00:17:25,535 and the presents weren't bad. 544 00:17:25,536 --> 00:17:27,170 I just, I think those are the kind of gifts 545 00:17:27,171 --> 00:17:29,205 - that I should probably get myself. - Yes. 546 00:17:29,240 --> 00:17:30,607 Who's up for some late night eats? 547 00:17:30,641 --> 00:17:32,776 Ooh, yes. Parker, thanks. 548 00:17:32,810 --> 00:17:34,577 Can I maybe join you guys? 549 00:17:34,612 --> 00:17:35,612 Oh, no thank you. 550 00:17:35,613 --> 00:17:36,946 All right, gave it a shot. Enjoy. 551 00:17:36,981 --> 00:17:38,548 Mindy, your party's not over yet, 552 00:17:38,549 --> 00:17:40,116 and we got you something you'd actually like. 553 00:17:40,151 --> 00:17:42,719 Fish filet, extra, extra tartar sauce. 554 00:17:42,753 --> 00:17:44,054 Oh, my God, thank you. 555 00:17:44,055 --> 00:17:45,588 You guys think this is so disgusting. 556 00:17:45,623 --> 00:17:46,823 - No. - I love it. 557 00:17:46,824 --> 00:17:48,091 Who eats fish filet? 558 00:17:48,125 --> 00:17:49,392 Hey, Mindy. 559 00:17:49,427 --> 00:17:50,460 Oh. 560 00:17:50,494 --> 00:17:51,928 Hey, Brendan. 561 00:17:51,929 --> 00:17:53,496 What are you doing here? 562 00:17:53,497 --> 00:17:54,964 Morgan's been live tweeting, so... 563 00:17:54,999 --> 00:17:57,100 That is the midwife guy who used her for her bod. 564 00:17:57,134 --> 00:17:58,301 (Alex) Are you serious? 565 00:17:58,335 --> 00:18:00,036 Did you use our friend for her bod? 566 00:18:00,071 --> 00:18:01,371 I'd say it was a misunderstanding... 567 00:18:01,405 --> 00:18:02,405 Oh, boo! 568 00:18:02,406 --> 00:18:04,307 Guys, guys, stop, stop. 569 00:18:04,308 --> 00:18:05,575 Don't keep wasting food. 570 00:18:05,609 --> 00:18:06,643 Open your mouth. 571 00:18:06,644 --> 00:18:08,645 Okay, that was awesome. He deserved that. 572 00:18:08,646 --> 00:18:09,679 Nice to meet you. 573 00:18:09,680 --> 00:18:11,414 Why are you here? 574 00:18:11,449 --> 00:18:12,549 All of my coworkers hate you, 575 00:18:12,550 --> 00:18:13,750 and you were very clear 576 00:18:13,751 --> 00:18:15,885 about me not being your girlfriend. 577 00:18:15,920 --> 00:18:17,721 Look, I know sometimes I can come across 578 00:18:17,722 --> 00:18:19,723 a little overly self-assured. 579 00:18:19,757 --> 00:18:21,658 Eh, arrogant, pretentious. 580 00:18:21,692 --> 00:18:23,159 Okay. And pedantic. 581 00:18:23,194 --> 00:18:24,427 All right, okay, you're right, okay? 582 00:18:24,428 --> 00:18:25,929 Duncan thinks it has something to do 583 00:18:25,930 --> 00:18:27,731 with our childhood acting career. 584 00:18:27,765 --> 00:18:28,832 What? 585 00:18:28,866 --> 00:18:30,133 I was the kid who stole a pack of gum 586 00:18:30,134 --> 00:18:32,134 in the first commercial with McGruff the crime dog. 587 00:18:32,136 --> 00:18:33,436 Are you kidding me? 588 00:18:33,437 --> 00:18:34,444 You didn't recognize me? 589 00:18:34,445 --> 00:18:36,039 You were trembling on the way to the door, 590 00:18:36,040 --> 00:18:37,574 'cause you couldn't take the pressure of stealing it. 591 00:18:37,575 --> 00:18:39,342 Can I tell you, I wasn't supposed to be trembling. 592 00:18:39,376 --> 00:18:40,810 I was a very anxious kid. 593 00:18:40,811 --> 00:18:42,245 I used to pass out a lot on camera. 594 00:18:42,246 --> 00:18:43,580 And so I've learned to overcompensate 595 00:18:43,581 --> 00:18:45,048 with false confidence. 596 00:18:45,049 --> 00:18:46,382 Anyway, it's not important. 597 00:18:46,383 --> 00:18:48,985 The point is I treated you in a way that was not nice. 598 00:18:49,019 --> 00:18:50,253 Terribly, awfully. 599 00:18:50,254 --> 00:18:51,521 I cried every night. 600 00:18:51,522 --> 00:18:53,757 I'm sorry, okay? I got you this. 601 00:18:53,791 --> 00:18:54,958 Thank you. 602 00:18:54,959 --> 00:18:56,826 What is this, some donation in my name 603 00:18:56,827 --> 00:18:59,963 so that Guantanamo inmates can have soccer balls or something? 604 00:18:59,997 --> 00:19:01,631 No, although the limits on those guys' leisure time 605 00:19:01,632 --> 00:19:02,799 is a shock to the conscience. 606 00:19:02,833 --> 00:19:04,267 Ugh. 607 00:19:04,301 --> 00:19:06,236 "Dear constellation recipient, 608 00:19:06,237 --> 00:19:08,638 "this cluster of stars in the virgo stream galaxy 609 00:19:08,639 --> 00:19:12,308 will henceforth be known as capriterius." 610 00:19:14,311 --> 00:19:17,046 That's the constellation I made up. 611 00:19:17,047 --> 00:19:18,381 Now it's real. 612 00:19:22,186 --> 00:19:24,020 Oh, my God. 613 00:19:24,021 --> 00:19:26,256 It's beautiful. 614 00:19:28,559 --> 00:19:29,793 Well... [Clears throat] 615 00:19:29,794 --> 00:19:30,794 Thank you. 616 00:19:30,795 --> 00:19:32,629 You're welcome. 617 00:19:32,630 --> 00:19:34,297 Happy Birthday. 618 00:19:34,298 --> 00:19:35,698 Yes. 619 00:19:42,940 --> 00:19:44,741 I ate the rest of your food. 620 00:19:44,742 --> 00:19:46,209 That's fine. 621 00:19:46,210 --> 00:19:47,710 Is everything okay? Yeah. 622 00:19:47,711 --> 00:19:49,612 Or do we have to kill someone? 623 00:19:49,613 --> 00:19:50,680 No, we're cool. 624 00:19:50,681 --> 00:19:52,415 Uh, my birthday gift to you 625 00:19:52,416 --> 00:19:54,951 is one of my world-famous full-body massages. 626 00:19:54,952 --> 00:19:56,252 Here's a preview. Let me just... 627 00:19:56,253 --> 00:19:57,554 - I'm okay. - Whoa. 628 00:19:57,555 --> 00:19:59,589 Well, you got a big knot. I can actually hear it. 629 00:20:00,073 --> 00:20:02,392 - I don't know if it's a knot. - Hey, I'm done. 630 00:20:02,393 --> 00:20:04,460 As a doctor, you get priority. 631 00:20:04,461 --> 00:20:07,664 That's pretty cool, right? 632 00:20:07,665 --> 00:20:09,165 I've come to pray for baby Daniel. 633 00:20:09,166 --> 00:20:10,900 The news said 634 00:20:10,901 --> 00:20:12,635 he fell in a manhole. 635 00:20:12,636 --> 00:20:16,506 So your friend Jeremy asked me out. 636 00:20:16,507 --> 00:20:18,474 That's terrific. 637 00:20:18,475 --> 00:20:19,642 Turned him down. 638 00:20:19,643 --> 00:20:21,311 I want a guy who works for it, 639 00:20:21,312 --> 00:20:25,215 someone who would fall down a manhole to impress a girl. 640 00:20:27,151 --> 00:20:28,351 That obvious, huh? 641 00:20:28,352 --> 00:20:29,853 Mm-hmm. 642 00:20:29,854 --> 00:20:32,021 - Cheers. - Cheers. 643 00:20:32,022 --> 00:20:34,123 Happy Birthday. 644 00:20:34,124 --> 00:20:35,959 Oh, scared me. 645 00:20:35,960 --> 00:20:37,293 What is this? 646 00:20:37,294 --> 00:20:38,595 Grain alcohol. 647 00:20:40,397 --> 00:20:41,598 Happy Birthday, Dr. Lahiri. 648 00:20:41,599 --> 00:20:45,168 You want some cake, stud? 649 00:20:45,169 --> 00:20:46,733 Oh, come on, baby, you put my love on top 650 00:20:46,734 --> 00:20:48,605 Top, top, top 651 00:20:48,606 --> 00:20:50,106 On the top 652 00:20:50,107 --> 00:20:51,926 You put my love on top 653 00:20:51,927 --> 00:20:56,112 Oh ohh, come on, baby, you put my love 654 00:20:56,113 --> 00:21:00,089 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 655 00:21:00,139 --> 00:21:04,689 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 46431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.