All language subtitles for Swingers (2002) - Full Movie (English _ Espanol subtitles) (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,340 --> 00:01:34,980 I'll be back to help. 2 00:02:13,419 --> 00:02:15,579 Honey, did you bring the wine? 3 00:02:19,539 --> 00:02:23,099 We still have lots to do -Like what? 4 00:02:23,259 --> 00:02:25,459 Just give me a hand. 5 00:02:30,659 --> 00:02:33,460 I wanted to get my hair done. 6 00:02:39,139 --> 00:02:41,659 I'm definitely taking a shower. 7 00:02:44,180 --> 00:02:46,980 Are you okay? -Yes 8 00:03:15,139 --> 00:03:16,498 Which ones? 9 00:03:17,498 --> 00:03:19,019 Those. 10 00:03:22,139 --> 00:03:24,498 Okay, so don't ask me then. 11 00:03:26,979 --> 00:03:30,340 Did you bring my suit? -The blue one. 12 00:03:32,300 --> 00:03:36,140 You wanted the dark suit I figured you meant the blue one. 13 00:03:36,379 --> 00:03:39,620 Yes, that's fine -It's the one you wanted, right? 14 00:03:50,979 --> 00:03:53,379 Just relax, will you? 15 00:03:55,498 --> 00:03:57,579 Watch the shaving cream. 16 00:04:01,099 --> 00:04:03,498 Mom asked me to call her today. 17 00:04:09,060 --> 00:04:10,498 What? 18 00:04:11,740 --> 00:04:16,740 Go ahead and call her But do it before Alexandra and... 19 00:04:17,139 --> 00:04:20,979 Timo -Right, Alexandra and Timo get here. 20 00:05:30,379 --> 00:05:32,379 They're not going to show. 21 00:05:33,699 --> 00:05:35,300 Of course they will. 22 00:05:40,019 --> 00:05:43,299 They took another look at our picture and forgot to cancel. 23 00:05:43,459 --> 00:05:46,459 Don't be silly. They're just late. 24 00:06:04,499 --> 00:06:07,379 Julian here. Hey, hello. 25 00:06:09,499 --> 00:06:15,460 Yes? No, take a right at the riding school. Yes, a right. 26 00:06:15,499 --> 00:06:18,340 Okay, see you in bit. Bye. 27 00:06:26,379 --> 00:06:30,499 I hope they look okay The pictures could be 10 years old. 28 00:06:54,339 --> 00:06:57,979 Nice house -Did you have trouble finding it? 29 00:06:58,139 --> 00:07:02,579 Were the directions easy to follow? -Yes, they were fine. 30 00:07:02,660 --> 00:07:06,660 But you got lost -Alex says it was my mistake. 31 00:07:06,699 --> 00:07:12,060 I said to the right, so he went left -I tend to get confused. 32 00:07:12,180 --> 00:07:15,379 I'll go get the luggage. 33 00:07:16,699 --> 00:07:18,300 Shall I help you? 34 00:07:20,579 --> 00:07:22,620 Gorgeous house. 35 00:07:22,980 --> 00:07:27,980 It's my parents' They're on vacation, so it's no problem. 36 00:07:28,060 --> 00:07:29,980 I'd like parents like that. 37 00:07:34,180 --> 00:07:37,139 Would you like meat or fish for dinner? 38 00:07:37,180 --> 00:07:40,740 Fish would be nice -Meat would be nice. 39 00:07:41,139 --> 00:07:44,579 Well, then let's have the fish today.. -Meat. 40 00:07:47,060 --> 00:07:49,579 And the meat tomorrow -Fine. 41 00:07:51,579 --> 00:07:53,259 I'll get started. 42 00:07:59,579 --> 00:08:03,060 What was it you did again, Julian? 43 00:08:03,139 --> 00:08:07,139 I'm in finance I'm an investment consultant. 44 00:08:07,220 --> 00:08:11,380 Sounds like a responsible job -Yes, it is. I, eh... 45 00:08:11,459 --> 00:08:15,498 Isn't it frustrating to be dealing with other people's money? 46 00:08:17,459 --> 00:08:20,019 No, not really. 47 00:08:20,139 --> 00:08:21,579 Timo's an internist. 48 00:08:23,420 --> 00:08:25,020 At the Radboud hospital. 49 00:08:31,100 --> 00:08:33,499 You must work long hours. 50 00:08:38,499 --> 00:08:41,180 Julian -Yes, I'm coming. 51 00:08:43,620 --> 00:08:45,499 What? 52 00:08:46,100 --> 00:08:48,980 Will you do the snacks and the drinks? 53 00:08:59,580 --> 00:09:01,180 How is it in there? 54 00:09:04,220 --> 00:09:05,499 Great. Cozy 55 00:09:07,740 --> 00:09:10,740 I'd recognize Diana from the photo, not you. 56 00:09:12,139 --> 00:09:14,379 How do you mean? 57 00:09:14,499 --> 00:09:16,540 Just different. 58 00:09:16,659 --> 00:09:20,499 You two look just like you do in the picture. 59 00:09:20,620 --> 00:09:22,980 So this is really your first time? 60 00:09:25,460 --> 00:09:29,500 We're very excited about it -Welcome to the club. 61 00:09:29,580 --> 00:09:32,740 I can hardly remember our first time. 62 00:09:33,059 --> 00:09:35,059 That was so long ago. 63 00:09:36,100 --> 00:09:39,499 Oh dear, I forgot the snacks. Sorry. 64 00:09:57,499 --> 00:10:02,019 That's a nice skirt you're wearing -It's nothing fancy. 65 00:10:02,139 --> 00:10:06,019 It looks good on you -Thanks. 66 00:10:06,059 --> 00:10:07,979 You have a nice figure. 67 00:10:25,499 --> 00:10:27,379 Am I making you nervous? 68 00:10:32,139 --> 00:10:33,580 Where's the restroom? 69 00:10:38,059 --> 00:10:39,459 In the hall. 70 00:11:18,340 --> 00:11:21,499 It's cozy in here -Isn't it? 71 00:11:21,499 --> 00:11:25,379 The best parties are in the kitchen -You're in my way. 72 00:11:25,499 --> 00:11:29,379 Put that away. We'll do it later. 73 00:11:29,499 --> 00:11:33,499 Shall I read your palm? -Don't tell me you believe in that. 74 00:11:36,139 --> 00:11:38,419 Hands say a lot about people. 75 00:11:38,499 --> 00:11:41,499 Well, I don't buy it -Come on. 76 00:11:41,500 --> 00:11:45,740 Who you are depends on how you were raised and your genes. 77 00:11:46,059 --> 00:11:51,019 Lines, stars, tea leaves, whatever, have nothing to do with it. 78 00:11:51,100 --> 00:11:55,580 Look, only two things count in life: Power and love. 79 00:11:58,980 --> 00:12:02,499 What do you say? -You're a caring person. 80 00:12:03,659 --> 00:12:07,980 Still waters... And repressed desires. 81 00:12:10,659 --> 00:12:13,139 You must be a Cancer. 82 00:12:14,499 --> 00:12:17,180 You try to measure up to others. 83 00:12:18,539 --> 00:12:20,339 You're struggling. 84 00:12:24,299 --> 00:12:28,059 Alex, let's have some dinner -But with what? 85 00:12:37,620 --> 00:12:39,379 Enjoy your meal. 86 00:12:43,139 --> 00:12:45,499 Music. Any preferences? 87 00:12:46,499 --> 00:12:49,139 I was only guessing, okay? 88 00:12:49,259 --> 00:12:50,499 Enjoy, people. 89 00:12:52,740 --> 00:12:56,220 I want you to know I'm having a great time. 90 00:12:56,299 --> 00:13:00,579 Good, I'm glad that's taken care of The fish looks delicious. 91 00:13:05,340 --> 00:13:08,420 So Julian, you turned the scales. 92 00:13:08,499 --> 00:13:11,139 Yes, more or less. 93 00:13:11,179 --> 00:13:15,219 We fantasized about it -That's how it usually goes 94 00:13:15,379 --> 00:13:20,539 What usually goes like that? -Usually it's the man who proposes it. 95 00:13:20,659 --> 00:13:23,980 Women are more coy about their sexual fantasies. 96 00:13:24,059 --> 00:13:26,259 That's true -Nonsense. 97 00:13:27,580 --> 00:13:30,020 Yes, I was at a bookstore... 98 00:13:30,059 --> 00:13:35,219 and I'm looking at those silly glossy women's magazines. 99 00:13:35,299 --> 00:13:39,379 And in bold letters, all the covers said was: Sex, sex, sex. 100 00:13:39,460 --> 00:13:42,379 So I think women are catching up fast. 101 00:13:42,499 --> 00:13:45,220 I know many women who aren't like that. 102 00:13:45,379 --> 00:13:51,220 Plenty of them need lots of erogenous stimulation before they do anything. 103 00:13:51,379 --> 00:13:56,220 You are an erogenous zone -Yes, I listen to my body and give in. 104 00:13:56,299 --> 00:14:00,498 And if he or she reacts in a way that makes me wet... 105 00:14:00,500 --> 00:14:05,299 I go for it. And that applies to Timo as well, obviously. 106 00:14:05,340 --> 00:14:07,340 We discuss it openly. 107 00:14:07,499 --> 00:14:13,180 It's all about trust, communication and reflection. 108 00:14:13,340 --> 00:14:16,100 You want to know the best part? 109 00:14:16,179 --> 00:14:18,659 I've never been more faithful. 110 00:14:19,659 --> 00:14:22,980 We sleep around without committing adultery. 111 00:14:31,980 --> 00:14:37,499 One time we were making love, and I pretended another woman was present. 112 00:14:38,620 --> 00:14:42,100 There was an obvious physical response. 113 00:14:44,379 --> 00:14:49,499 Finally I introduced him to a girlfriend I had slept with in the past. 114 00:14:51,499 --> 00:14:52,980 On his birthday. 115 00:14:55,499 --> 00:14:57,499 That was some present. 116 00:14:58,980 --> 00:15:01,499 I'll never give up this freedom. 117 00:15:06,740 --> 00:15:09,100 Does that turn you on? 118 00:15:10,499 --> 00:15:13,580 Having sex with two women at the same time? 119 00:15:18,379 --> 00:15:20,499 Consider it done. 120 00:15:22,499 --> 00:15:27,499 No, I don't have anything against kids I work with kids. 121 00:15:27,499 --> 00:15:31,540 But I've seen so many people fail I don't want that. 122 00:15:31,659 --> 00:15:34,379 Why do you think you'd fail? 123 00:15:35,500 --> 00:15:39,299 Perhaps being a good parent is in your genes. 124 00:15:44,460 --> 00:15:50,220 We tell my parents we're having trouble getting pregnant to stop their nagging. 125 00:15:50,379 --> 00:15:53,620 This is not about your parents You decide. 126 00:15:55,659 --> 00:15:58,659 I bet Julian and Alex are having more fun. 127 00:15:59,620 --> 00:16:02,499 I'm not telling you to have children... 128 00:16:02,620 --> 00:16:06,499 You don't have children, you're blessed with them. 129 00:16:06,580 --> 00:16:09,499 Sorry, that's what I meant. 130 00:16:11,539 --> 00:16:17,299 Listen, I don't know you very well, but I can already tell you're patient... 131 00:16:17,340 --> 00:16:22,499 you're kind and caring Surely those are good qualities? 132 00:16:23,620 --> 00:16:28,980 That's nice of you to say, but you're right. You don't know me. 133 00:16:30,379 --> 00:16:33,499 Besides I'd have less time for Julian. 134 00:16:33,620 --> 00:16:37,700 Our relationship is solid, I don't want to put it at risk. 135 00:16:39,259 --> 00:16:41,980 And doing this is not a risk? 136 00:16:47,499 --> 00:16:49,259 Well.. -Or not? 137 00:16:49,299 --> 00:16:51,498 Sometimes. 138 00:16:51,499 --> 00:16:53,060 Give me a hand, dear? 139 00:16:54,620 --> 00:16:56,379 A hand. 140 00:16:57,340 --> 00:16:58,499 Now? 141 00:17:09,499 --> 00:17:12,460 How are things going? -I'm up for it. 142 00:17:14,420 --> 00:17:18,300 The time is not ripe yet, at least not for Diana. 143 00:17:18,460 --> 00:17:20,499 You think? 144 00:17:20,579 --> 00:17:24,339 Something's bothering her I don't think she's ready. 145 00:17:27,499 --> 00:17:29,499 I'll talk to her. 146 00:17:31,660 --> 00:17:33,499 Pour me a drink? 147 00:17:33,499 --> 00:17:35,980 You know they don't allow smoking. 148 00:17:36,140 --> 00:17:39,980 They're sitting by the fire It sucks out the smoke. 149 00:17:42,660 --> 00:17:44,380 Wine for my wife. 150 00:17:51,259 --> 00:17:54,420 We didn't bring enough stuff -Honey. 151 00:17:55,579 --> 00:17:58,059 What? -Do me a favor. 152 00:18:00,259 --> 00:18:02,499 Try to enjoy yourself. 153 00:18:04,499 --> 00:18:05,700 You're right. 154 00:18:08,180 --> 00:18:11,380 She's very pretty, isn't she? -Yes. 155 00:18:15,140 --> 00:18:16,460 And so are you. 156 00:18:18,660 --> 00:18:20,380 How shall we handle this? 157 00:18:22,499 --> 00:18:25,220 I don't know. I really don't. 158 00:18:26,619 --> 00:18:29,099 We'll see. Okay? 159 00:18:29,299 --> 00:18:31,980 Of course. No obligations. 160 00:18:40,660 --> 00:18:42,180 Diana here. 161 00:18:45,980 --> 00:18:48,660 Fine. Everything's under control. 162 00:18:50,460 --> 00:18:53,380 I know. I'm sorry I didn't... 163 00:18:53,499 --> 00:18:56,499 I didn't forget, we had a lot to do today. 164 00:18:58,700 --> 00:19:01,299 No, there's no one here. 165 00:19:06,059 --> 00:19:08,099 Gotta go. Julian's waiting. 166 00:19:19,180 --> 00:19:20,980 It's nice here, huh? 167 00:19:26,140 --> 00:19:28,540 So I'm no one? 168 00:19:28,660 --> 00:19:32,580 It was my mother She still thinks I'm sixteen. 169 00:19:35,099 --> 00:19:38,498 I lived at home too long -Never on your own? 170 00:19:40,499 --> 00:19:44,499 My parents are a bit conservative -An only child? 171 00:19:46,619 --> 00:19:51,619 No, I have a sister, but I haven't seen her in years. 172 00:19:55,140 --> 00:19:58,380 She ran away from home -To be on her own? 173 00:19:58,460 --> 00:20:02,499 To move to Canada -Whoa. Will you look at that. 174 00:20:02,499 --> 00:20:04,299 That's decisive. 175 00:20:20,660 --> 00:20:23,019 Don't feel obligated. 176 00:20:24,019 --> 00:20:27,339 Only do it if you're ready for it. 177 00:20:27,420 --> 00:20:29,980 Playing cards can be fun, too. 178 00:20:32,420 --> 00:20:33,980 You know the rules? 179 00:20:36,259 --> 00:20:40,980 Couldn't we play another game? Like strip poker maybe? 180 00:20:42,059 --> 00:20:43,579 Or strip anything. 181 00:20:45,019 --> 00:20:48,339 I don't know this game -It's real simple. 182 00:20:50,700 --> 00:20:53,980 Anybody want a drink? -Coke. 183 00:20:54,140 --> 00:20:55,499 Wine. 184 00:20:57,499 --> 00:20:59,499 I'll give you a hand. 185 00:21:06,140 --> 00:21:09,499 What are we doing wrong? -Who knows? 186 00:21:09,499 --> 00:21:13,180 They're not attracted to us At least not to me. 187 00:21:13,299 --> 00:21:15,500 What makes you say that? 188 00:21:15,579 --> 00:21:19,499 Timo wants to play cards, and he's not bisexual, okay? 189 00:21:21,499 --> 00:21:25,499 They think we don't want to Maybe you should loosen up. 190 00:21:27,220 --> 00:21:29,499 That's not very nice. 191 00:21:29,499 --> 00:21:33,620 I feel fine, except for the phone call So what? 192 00:21:35,499 --> 00:21:37,579 There's nothing wrong with them. 193 00:21:40,420 --> 00:21:42,980 You were shaky too the first time. 194 00:21:43,059 --> 00:21:47,220 I just want to avoid an emotional scene once we're upstairs. 195 00:21:47,299 --> 00:21:50,500 Let's wait and see -Damned beginners. 196 00:21:52,220 --> 00:21:53,980 What? -Nothing. 197 00:21:56,059 --> 00:21:58,499 We're out of wine. We miscalculated. 198 00:22:00,140 --> 00:22:04,220 Something stronger maybe? -But I'm in the mood for wine. 199 00:22:04,380 --> 00:22:09,499 We have juice and soft drinks -Isn't there a shop around here? 200 00:22:10,539 --> 00:22:14,180 I could drive out to that shop -You've been drinking. 201 00:22:15,380 --> 00:22:16,540 Timo hasn't. 202 00:22:18,980 --> 00:22:20,980 We can get acquainted. 203 00:22:22,619 --> 00:22:24,219 I'll drive you. 204 00:22:28,499 --> 00:22:32,380 Well, I guess we're going Be back in half an hour. 205 00:22:32,460 --> 00:22:35,499 Any preferences? -Wine. 206 00:22:42,499 --> 00:22:45,180 Why don't you show Alex the pool? 207 00:22:46,499 --> 00:22:47,980 The pool? 208 00:22:50,539 --> 00:22:52,059 Jesus. 209 00:22:54,579 --> 00:22:56,099 Fucking hell. 210 00:22:58,619 --> 00:23:01,498 There's also a sauna. 211 00:23:01,579 --> 00:23:04,220 This house is amazing. 212 00:23:04,380 --> 00:23:09,140 I wouldn't mind unwinding a little bit You should, too. 213 00:23:09,299 --> 00:23:12,659 Where do you turn it on? 214 00:23:15,140 --> 00:23:16,460 Let me see... 215 00:23:18,499 --> 00:23:20,700 It also has ambient sounds. 216 00:23:21,019 --> 00:23:25,299 Woods, rainforest and ocean. 217 00:23:27,499 --> 00:23:28,980 Ocean. 218 00:23:37,220 --> 00:23:38,499 Sorry. 219 00:23:39,660 --> 00:23:42,700 Don't apologize. Get undressed. 220 00:23:45,380 --> 00:23:46,540 It has to warm up. 221 00:23:55,579 --> 00:23:59,980 By the way, on a first time... 222 00:24:00,059 --> 00:24:04,220 does it have to be terrific, or can nothing happen, too? 223 00:24:04,299 --> 00:24:06,980 Why do you ask? Having doubts? 224 00:24:07,059 --> 00:24:10,659 No, but I can imagine the tension getting so high... 225 00:24:10,740 --> 00:24:14,499 that you can't get it.. You know what I mean. 226 00:24:14,499 --> 00:24:18,499 I sure do, but don't worry It's the game that counts. 227 00:24:20,499 --> 00:24:24,259 A sauna completely relaxes me. 228 00:24:24,380 --> 00:24:29,580 And a nice dip in the plunge bath -I always skip that part. 229 00:24:32,220 --> 00:24:35,499 What do your parents do? Or is it old money? 230 00:24:42,779 --> 00:24:45,379 Does swapping never bother you? 231 00:24:47,619 --> 00:24:49,659 No. Never. 232 00:24:57,420 --> 00:25:01,740 My father works for a large multinational. 233 00:25:02,059 --> 00:25:04,179 He's on several boards. 234 00:25:05,579 --> 00:25:07,980 This is his hobby. 235 00:25:09,220 --> 00:25:14,980 Architecture, landscaping, interior design. 236 00:25:16,499 --> 00:25:17,700 Architecture. 237 00:25:21,700 --> 00:25:25,180 So you never get jealous? -No. 238 00:25:29,700 --> 00:25:34,380 We'll have to see how it goes, how we do. 239 00:25:35,700 --> 00:25:38,499 You're doing just fine. 240 00:25:38,539 --> 00:25:43,259 I felt like you guys weren't interested -That's not true. 241 00:25:44,499 --> 00:25:46,499 We don't want to push. 242 00:25:50,740 --> 00:25:54,499 What? -Do you ever wear your hair down? 243 00:25:57,499 --> 00:26:00,499 No, never -Why not? 244 00:26:00,660 --> 00:26:03,980 I don't know. It doesn't look good. 245 00:26:06,499 --> 00:26:08,499 Timo likes you a lot. 246 00:26:10,980 --> 00:26:12,339 Really? 247 00:26:15,420 --> 00:26:17,300 Actually I do, too. 248 00:26:20,059 --> 00:26:21,579 It's too hot for me. 249 00:26:35,339 --> 00:26:37,379 Your turn. 250 00:26:37,460 --> 00:26:39,499 Let me check. No way. 251 00:26:46,619 --> 00:26:48,219 You bitch. 252 00:26:50,740 --> 00:26:52,980 No diving allow... 253 00:27:06,140 --> 00:27:09,460 Can I use your cell phone? -I left it at your place. 254 00:27:09,499 --> 00:27:14,180 My battery is dead -The girls can entertain themselves. 255 00:27:18,299 --> 00:27:22,180 I'm having a good time We'll see what happens. 256 00:27:22,299 --> 00:27:24,339 Hold the flashlight 257 00:27:30,380 --> 00:27:33,980 A date like this could also be a disaster. 258 00:27:39,140 --> 00:27:44,300 How long are you two doing it? -About four years now. 259 00:27:44,420 --> 00:27:47,499 It must be exciting -Exciting? 260 00:27:47,539 --> 00:27:50,259 Keeps a relationship interesting. 261 00:27:50,339 --> 00:27:54,059 Don't do it to keep it interesting, and definitely not to save it. 262 00:27:57,220 --> 00:28:00,620 Do you really want this? -Excuse me? 263 00:28:00,740 --> 00:28:05,499 We only just met, but Diana seems a little unsure about it. 264 00:28:07,380 --> 00:28:12,499 Diana really wants this. Only she's a bit nervous about it. So am I. 265 00:28:14,380 --> 00:28:17,380 And you? Do you feel good about this? 266 00:28:17,460 --> 00:28:19,499 Be sure about it. 267 00:28:19,500 --> 00:28:23,579 It's a shame if one of you is doing it just to please the other. 268 00:28:23,980 --> 00:28:27,980 We both really want to do it -Light. 269 00:28:32,619 --> 00:28:37,459 Can I ask you something? When you two sleep together... 270 00:28:37,499 --> 00:28:40,499 is it still exciting? -Sure. 271 00:28:45,499 --> 00:28:49,499 I've known Diana for 10 years, and only now do I know her fantasies. 272 00:28:49,539 --> 00:28:53,059 That's why communication is so important. 273 00:28:53,180 --> 00:28:57,299 And reflection. We always say: Keep reflecting. 274 00:29:00,339 --> 00:29:01,579 Reflecting. 275 00:29:03,740 --> 00:29:08,059 You're excited by the idea of fucking Alex later. 276 00:29:11,380 --> 00:29:14,980 But ask yourself how you'd feel about me with your wife? 277 00:29:17,660 --> 00:29:19,220 That's reflecting. 278 00:29:23,180 --> 00:29:25,259 Do many people go to that club? 279 00:29:25,380 --> 00:29:31,740 About 1000 people every weekend -No, you must be kidding. That many? 280 00:29:32,059 --> 00:29:36,339 Oh, yes -What kind of people go there? 281 00:29:36,499 --> 00:29:42,339 People like you and me. We're not all blond bimbos like on Jerry Springer. 282 00:29:42,499 --> 00:29:47,339 Most of them are 25 to 35 years old Beautiful people, too. 283 00:29:47,380 --> 00:29:52,140 And you walk around in lingerie? -That's the dress code. 284 00:29:52,220 --> 00:29:54,460 But that's like a nude beach: 285 00:29:54,499 --> 00:29:58,499 At first you stare, and then you hardly notice it. 286 00:29:58,499 --> 00:30:03,299 You can have great sex there, if you're into it. 287 00:30:03,420 --> 00:30:04,980 We'll take you guys. 288 00:30:07,299 --> 00:30:13,220 Diana is a little insecure. She worries about her looks, and well, everything. 289 00:30:13,299 --> 00:30:17,499 But not about this This is something different. 290 00:30:17,499 --> 00:30:20,380 She's a very attractive woman. 291 00:30:21,740 --> 00:30:25,499 Different from Alex -Quite different. 292 00:30:28,499 --> 00:30:33,380 Alex is gorgeous Take a right up there. 293 00:30:34,700 --> 00:30:39,299 Maybe that makes Diana insecure -What does? 294 00:30:44,099 --> 00:30:45,498 Women. 295 00:32:02,660 --> 00:32:05,620 Thanks, I needed that. 296 00:32:59,299 --> 00:33:00,980 Let me enjoy this first. 297 00:33:14,420 --> 00:33:18,180 I must be doing something wrong Great house, man. 298 00:33:19,499 --> 00:33:23,499 But I doubt Diana's parents are happy, and you are. 299 00:33:23,579 --> 00:33:26,339 You have a point. 300 00:33:26,499 --> 00:33:30,620 It proves the old clicé: Money can't buy you happiness. 301 00:33:30,980 --> 00:33:34,019 But a beautiful woman and some fine wine, however... 302 00:33:34,059 --> 00:33:36,980 I'm not so sure. Four euros? 303 00:33:37,140 --> 00:33:40,499 I bet we'll have hangovers in the morning. 304 00:33:50,539 --> 00:33:52,220 Are you quite sure? 305 00:33:57,299 --> 00:33:58,579 Coming? 306 00:34:29,300 --> 00:34:33,300 Why don't you come out? -No. Don't be so mean. 307 00:35:21,340 --> 00:35:23,980 I wish I could make time stand still. 308 00:35:25,420 --> 00:35:27,380 To savor this moment. 309 00:35:29,260 --> 00:35:33,580 I wouldn't do that if I were you You'll miss what's ahead. 310 00:35:38,739 --> 00:35:42,579 Have you sorted it out yet? -Sorted what out? 311 00:35:44,300 --> 00:35:50,100 About tonight Whether you want to do it. 312 00:35:50,179 --> 00:35:53,498 Timo and I. Have you talked about it? 313 00:35:57,139 --> 00:36:00,498 Not really, but it's okay... Right Diana? 314 00:36:06,498 --> 00:36:08,139 Yes, I'm for it. 315 00:36:10,300 --> 00:36:12,460 Timo? Are you awake? 316 00:36:14,059 --> 00:36:15,498 Wide awake. 317 00:36:15,579 --> 00:36:19,980 Wine? -I'm in the mood for something else. 318 00:39:56,699 --> 00:39:59,179 I have to go to the toilet. 319 00:41:48,498 --> 00:41:50,339 That looks hot. 320 00:45:07,260 --> 00:45:08,980 What's the matter? 321 00:45:10,539 --> 00:45:12,059 Did you fall? 322 00:45:20,498 --> 00:45:22,379 What's wrong, dear? 323 00:45:32,420 --> 00:45:33,980 He slipped. 324 00:45:35,139 --> 00:45:37,699 Are you okay? -I'm sorry. 325 00:45:38,019 --> 00:45:42,340 Do you have any band aids? -Yes, I'll ask Diana. 326 00:45:56,659 --> 00:45:59,139 We leave in the morning. 327 00:46:35,380 --> 00:46:37,980 I couldn't sleep -Me neither. 328 00:46:41,579 --> 00:46:46,980 It's still a beautiful evening -Still want to freeze the moment? 329 00:46:52,300 --> 00:46:53,980 Want to talk about it? 330 00:46:57,380 --> 00:47:02,660 Are you going to analyze me? It's okay, he was feeling ill this morning. 331 00:47:07,699 --> 00:47:09,339 Give me a drag? 332 00:47:22,179 --> 00:47:23,498 What? 333 00:47:23,579 --> 00:47:25,980 I just thought of my parents. 334 00:47:28,498 --> 00:47:30,980 They would die. 335 00:47:35,380 --> 00:47:41,380 I'm so tired of being the good girl -You're not a good girl anymore. 336 00:47:43,059 --> 00:47:47,498 As a kid they didn't let me do anything -What do you mean? 337 00:47:47,498 --> 00:47:49,498 No parties? 338 00:47:49,539 --> 00:47:51,099 Makeup? 339 00:47:52,498 --> 00:47:54,339 Wine at dinner? 340 00:47:56,059 --> 00:48:00,539 No nail polish, no allowance, no dance lessons. 341 00:48:00,619 --> 00:48:04,460 No boyfriends, no movies. 342 00:48:04,498 --> 00:48:07,139 No blue jeans -Jesus. 343 00:48:08,380 --> 00:48:13,980 You have a lot to catch up with: Grass, parties, booze, sex... 344 00:48:15,219 --> 00:48:19,299 Who's doing the analyzing now -What? 345 00:48:19,420 --> 00:48:20,659 Never mind. 346 00:48:25,059 --> 00:48:28,179 You think you know me? 347 00:48:28,300 --> 00:48:33,300 A palm reading, some amateur psychology, and that's it? 348 00:48:38,980 --> 00:48:40,498 Timo didn't fall. 349 00:48:54,059 --> 00:48:56,179 I had a good time tonight. 350 00:48:58,498 --> 00:48:59,699 Thank you. 351 00:49:13,340 --> 00:49:15,380 I hope you guys solve it. 352 00:49:30,980 --> 00:49:32,340 Cow. 353 00:49:47,139 --> 00:49:48,498 You okay? 354 00:50:14,619 --> 00:50:16,380 Let's sleep. 355 00:50:18,659 --> 00:50:20,379 Full day tomorrow. 356 00:50:23,498 --> 00:50:26,379 Good night -Good night. 357 00:50:37,539 --> 00:50:39,498 Do we have any eggs? 358 00:53:39,139 --> 00:53:41,699 You're up early -So are you. 359 00:53:42,099 --> 00:53:43,980 Tea? -No. Coffee. 360 00:53:45,498 --> 00:53:47,980 I was going to bring it to you. 361 00:53:50,539 --> 00:53:56,340 Shall I take Timo a cup of tea? -No, he takes coffee with lots of sugar. 362 00:54:04,340 --> 00:54:07,100 He's in the room by the stairs. 363 00:54:11,420 --> 00:54:13,180 We leave after breakfast. 364 00:55:05,460 --> 00:55:08,499 Good morning -Hey, good morning. 365 00:55:09,498 --> 00:55:10,739 Coming in? 366 00:55:21,498 --> 00:55:24,379 Did you sleep well? -Yes. 367 00:55:25,539 --> 00:55:30,498 I see you slept in the spare room -I do that when I don't feel well. 368 00:55:32,300 --> 00:55:37,580 That was your old room, I bet -Yes, my parents keep it that way. 369 00:55:39,179 --> 00:55:41,299 Are you feeling better? 370 00:55:41,498 --> 00:55:46,498 Yes, I don't know what came over me I didn't want to bother anyone. 371 00:55:47,579 --> 00:55:49,340 Have a good time? 372 00:55:56,260 --> 00:55:58,380 Coffee? -Thanks. 373 00:55:58,498 --> 00:56:02,619 How's your hand? -A little sore. It'll be alright. 374 00:56:12,059 --> 00:56:16,059 That was nice I didn't make you wait long, did I? 375 00:56:16,219 --> 00:56:18,498 I'll go and change. 376 00:56:18,498 --> 00:56:22,939 Hey, are you guys coming, or what? I'm starving. 377 00:56:32,380 --> 00:56:35,380 What shall we do today? -Go to the woods? 378 00:56:35,498 --> 00:56:39,259 Or we can go to the new exhibition at the museum. 379 00:56:39,380 --> 00:56:44,019 Or a walk on the beach? -That's a 2-hour drive. I'll get coffee. 380 00:56:48,498 --> 00:56:52,498 How's your hand? Shouldn't you have it looked at? 381 00:56:58,099 --> 00:56:59,420 Come here, please? 382 00:57:08,420 --> 00:57:11,659 Well, that's it then -What do you mean? 383 00:57:13,380 --> 00:57:15,499 Don't be so naive. 384 00:57:15,539 --> 00:57:18,980 Can't you see what's going on with them? 385 00:57:21,579 --> 00:57:24,498 Unbelievable -So tell me. 386 00:57:27,019 --> 00:57:29,059 What? You want to stay? 387 00:57:33,139 --> 00:57:37,179 We need to talk, but not here -And why not? 388 00:57:39,980 --> 00:57:42,980 If there's no more sex, you're gone. 389 00:57:47,460 --> 00:57:50,460 And you want to build an intimate friendship? 390 00:57:50,498 --> 00:57:53,498 Isn't that what we put in our ad? 391 00:57:53,500 --> 00:57:56,260 'Friendship and sex...' -Bull. 392 00:57:56,340 --> 00:58:00,499 If I say A, you say B. And vice versa -What's with you? 393 00:58:00,500 --> 00:58:05,340 You don't take me seriously -You never speak up. 394 00:58:05,420 --> 00:58:07,499 They can.. -So what. 395 00:58:23,300 --> 00:58:25,499 See what I mean? 396 00:58:25,498 --> 00:58:28,259 I told you so. 397 00:58:28,340 --> 00:58:31,100 Shit -Should we say something? 398 00:58:34,099 --> 00:58:37,139 Call me when it's over I'll be in the shower. 399 00:58:37,340 --> 00:58:39,499 Diana's coming. Behave. 400 00:58:48,380 --> 00:58:52,499 I'm sorry about that Timo and I are... 401 00:58:53,500 --> 00:58:56,498 Sometimes I don't understand him... 402 00:58:58,579 --> 00:59:04,340 and he becomes very obstinate, which gets my back up and... 403 00:59:04,498 --> 00:59:05,739 I'm sorry. 404 00:59:07,579 --> 00:59:09,099 Women. 405 00:59:12,380 --> 00:59:14,980 Alex and I had a rough night. 406 00:59:17,498 --> 00:59:20,980 What happened last night? -Nothing. 407 00:59:22,340 --> 00:59:24,660 You call that nothing? 408 00:59:25,739 --> 00:59:30,699 This isn't the right moment It's between Alex and I. 409 00:59:31,019 --> 00:59:37,219 The argument wasn't about you guys I wouldn't want you to think that. 410 00:59:37,300 --> 00:59:41,300 I mean, I think you guys are great. 411 00:59:42,659 --> 00:59:44,498 I think you're great. 412 00:59:47,340 --> 00:59:48,499 Really. And, eh... 413 00:59:51,498 --> 00:59:54,179 Tensions ran high yesterday... 414 00:59:58,300 --> 01:00:01,499 and then he can't get an... You know. 415 01:00:04,460 --> 01:00:06,340 He gets that sometimes. 416 01:00:09,739 --> 01:00:11,579 But that's no problem. 417 01:00:17,498 --> 01:00:19,459 I'll be in the shower. 418 01:00:53,739 --> 01:00:55,379 Okay. 419 01:01:00,498 --> 01:01:02,179 What's up today? 420 01:01:05,498 --> 01:01:08,498 Yes. Surprise me. 421 01:01:10,059 --> 01:01:12,498 The woods? The beach? 422 01:01:14,300 --> 01:01:18,499 Or stay here and swim -I don't think Diana's up for that. 423 01:01:20,059 --> 01:01:23,619 Perhaps a little damage control is in order. 424 01:01:23,659 --> 01:01:27,498 Never mind, Julian, I'll go It's my fault. 425 01:01:29,980 --> 01:01:31,498 He's good at it. 426 01:02:01,380 --> 01:02:03,180 Let me be, honey. 427 01:02:04,739 --> 01:02:06,379 Can I come in? 428 01:02:08,139 --> 01:02:10,980 Sorry, I thought it was Julian. 429 01:02:18,420 --> 01:02:24,059 It's a typical girl's room. I could tell -Everything by the book. 430 01:02:29,498 --> 01:02:32,619 Maybe we shouldn't have come. 431 01:02:35,498 --> 01:02:38,498 Yes, well, that's the risk you take... 432 01:02:40,179 --> 01:02:45,498 when you've never even met each other. You know, a blind date. 433 01:02:45,498 --> 01:02:47,980 Oh no, it's not you. 434 01:02:56,340 --> 01:02:58,340 It's this game. 435 01:03:04,380 --> 01:03:09,380 The first time Alex and I did this.. It was her idea. 436 01:03:11,139 --> 01:03:14,379 She likes to get her way -I've noticed. 437 01:03:16,179 --> 01:03:22,379 I like that. I fell in love with her strength and her wild determination. 438 01:03:25,219 --> 01:03:29,299 When we had sex with others,it was great. We had this bond. 439 01:03:29,340 --> 01:03:34,980 Eye contact, holding hands. It was great, we were on top of the world. 440 01:03:41,420 --> 01:03:45,139 How did you feel last night? -Good. 441 01:03:46,498 --> 01:03:50,980 Julian would look at me, and... I felt good. 442 01:03:53,699 --> 01:03:55,299 That's nice. 443 01:03:58,019 --> 01:03:59,420 That's nice. 444 01:04:04,300 --> 01:04:05,980 You're beautiful. 445 01:04:11,219 --> 01:04:12,498 Soft. 446 01:04:16,659 --> 01:04:18,498 God, you're warm. 447 01:04:21,498 --> 01:04:22,699 Sweet. 448 01:04:28,498 --> 01:04:30,019 Honest. 449 01:04:33,099 --> 01:04:34,498 So beautiful. 450 01:04:37,219 --> 01:04:38,498 So beautiful. 451 01:04:45,179 --> 01:04:46,659 Jesus. Alex. 452 01:04:49,340 --> 01:04:52,499 I can't imagine my life without her. 453 01:05:02,079 --> 01:05:03,799 It'll be alright. 454 01:05:07,800 --> 01:05:09,120 You think? 455 01:05:18,480 --> 01:05:20,480 Maybe I should change. 456 01:05:23,998 --> 01:05:26,879 Is it possible to change? 457 01:05:28,000 --> 01:05:31,679 Yes. It's possible. 458 01:05:36,719 --> 01:05:41,399 So what are our plans for tonight? -Are you sure about that? 459 01:05:41,599 --> 01:05:45,679 Timo will come around He's just having a bad day. 460 01:05:48,998 --> 01:05:51,879 I thought last night was hot. 461 01:05:55,920 --> 01:05:57,680 It was extraordinary. 462 01:06:01,998 --> 01:06:04,079 We fly solo on occasion. 463 01:06:13,000 --> 01:06:15,440 I'll have a talk with him. 464 01:06:27,998 --> 01:06:29,998 Cute. 465 01:06:30,079 --> 01:06:31,998 Cute? 466 01:06:31,998 --> 01:06:35,799 Sweet. A sweet girl. 467 01:06:38,239 --> 01:06:40,079 Horrible glasses. 468 01:06:42,800 --> 01:06:44,120 I think it's touching. 469 01:06:49,480 --> 01:06:50,920 I see myself... 470 01:06:53,480 --> 01:06:54,998 and I get scared. 471 01:06:57,880 --> 01:06:59,039 Of what? 472 01:07:01,159 --> 01:07:04,960 Believing I'm no good, and I'm ugly. 473 01:07:04,998 --> 01:07:08,998 Diana, that's nonsense -I know it is. 474 01:07:11,199 --> 01:07:12,998 But I was a child. 475 01:07:15,960 --> 01:07:17,960 My sister Karin. 476 01:07:19,840 --> 01:07:22,160 She looks angry. 477 01:07:23,239 --> 01:07:27,479 But angry is still better than sad. 478 01:07:29,159 --> 01:07:30,679 Is it? 479 01:07:34,760 --> 01:07:40,080 I don't think they loved me very much. 480 01:07:43,599 --> 01:07:49,079 How is it possible,if you look at this picture? 481 01:07:49,119 --> 01:07:52,599 How can you not love her? 482 01:08:01,800 --> 01:08:03,039 It's alright. 483 01:08:50,119 --> 01:08:52,998 No, it's Alex, a friend of the family. 484 01:08:57,159 --> 01:08:59,119 Sure, I'll tell them. 485 01:09:06,079 --> 01:09:07,720 Hey, listen... 486 01:09:07,800 --> 01:09:09,800 shall we go? -Sorry? 487 01:09:09,920 --> 01:09:11,560 For a ride, or a walk? 488 01:09:11,720 --> 01:09:15,999 Put that down. Let's go -What about Diana and Timo? 489 01:09:16,039 --> 01:09:20,600 They pass. Diana's taking a bath and Timo's reading the Kama Sutra. 490 01:09:39,239 --> 01:09:41,479 Hey, look out, will you? 491 01:09:45,998 --> 01:09:47,679 Is that better? 492 01:09:49,000 --> 01:09:53,479 How did you turn out this way? Conceived by full moon? 493 01:09:58,119 --> 01:09:59,640 Here we go. 494 01:10:02,600 --> 01:10:03,920 Oh God, no. 495 01:10:04,920 --> 01:10:06,520 Don't -I am. 496 01:10:06,640 --> 01:10:09,680 So you can see that it's not half bad. 497 01:10:12,159 --> 01:10:13,998 I don't want you to. 498 01:10:17,560 --> 01:10:18,999 Wait a second. 499 01:10:23,199 --> 01:10:25,479 This is a nice shot. 500 01:10:37,640 --> 01:10:38,999 Nice. 501 01:10:49,159 --> 01:10:51,559 Oh, nice. I like that. 502 01:13:02,998 --> 01:13:04,840 Do you trust Diana? 503 01:13:09,720 --> 01:13:12,840 I saw Diana with Timo upstairs, and... 504 01:14:39,998 --> 01:14:44,159 You guys were gone long -It's beautiful here. 505 01:14:44,479 --> 01:14:49,079 Alex wanted to see the area, so I took her to the woods. 506 01:14:49,479 --> 01:14:54,998 I wanted to see wild animals. I'll have to come back for the mating season. 507 01:14:59,479 --> 01:15:02,879 Drinks anyone? -Something strong. 508 01:15:02,920 --> 01:15:05,880 Bitter Lemon? -Whiskey. 509 01:15:05,960 --> 01:15:08,880 I have tea -I'll have the same as Timo. 510 01:15:12,560 --> 01:15:13,999 Had a good time? 511 01:15:15,998 --> 01:15:19,479 Diana and I had a great time. Right? 512 01:15:23,840 --> 01:15:28,998 It just goes to show how a day can change. This morning we were leaving. 513 01:15:28,998 --> 01:15:31,679 I was in a bad mood this morning. 514 01:15:33,479 --> 01:15:37,479 Please forgive me if I was bit short with you this morning. 515 01:15:37,640 --> 01:15:42,999 There's nothing to forgive I'm just happy you're still here. 516 01:15:42,998 --> 01:15:44,998 I feel heavenly. 517 01:16:01,720 --> 01:16:02,999 Need a hand? 518 01:16:04,920 --> 01:16:07,480 Everything okay? -Yes. 519 01:16:13,880 --> 01:16:16,880 Think it'll happen tonight? 520 01:17:02,960 --> 01:17:04,800 You're having fun right? 521 01:17:14,880 --> 01:17:20,998 Now that were together at dinner, I think the time is ripe for a toast. 522 01:17:20,998 --> 01:17:26,079 To a great weekend... and the end of my life as a swinger. 523 01:17:28,998 --> 01:17:33,079 I've made a decision: I'm not doing it anymore. 524 01:17:35,079 --> 01:17:39,618 What is this? -I've supported you for years... 525 01:17:40,000 --> 01:17:42,237 But I don't want to share you anymore. 526 01:17:43,779 --> 01:17:49,380 I don't think this is our business -I want you here for the discussion. 527 01:17:49,539 --> 01:17:53,859 You don't know what you're saying You're going too far. 528 01:17:53,899 --> 01:17:58,100 I'm trying to tell you that I can't handle it anymore. 529 01:17:58,420 --> 01:18:00,420 So you lied to me. 530 01:18:02,859 --> 01:18:07,500 And what about all the talks we had with others? 531 01:18:07,699 --> 01:18:12,979 Any more lies? If this was just a game, how many more games are you playing? 532 01:18:13,020 --> 01:18:15,820 That's not fair -Not fair? 533 01:18:15,899 --> 01:18:19,899 How do I know you're not pretending in other situations? 534 01:18:19,899 --> 01:18:23,579 No, darling, I.. -Don't call me darling. 535 01:18:23,779 --> 01:18:27,579 Sorry, guys, but this is making me feel uncomfortable... 536 01:18:27,739 --> 01:18:31,819 Madam's uncomfortable We've been listening to your crap... 537 01:18:31,899 --> 01:18:35,619 Hey, that's enough! -Jesus, Alex. 538 01:18:44,739 --> 01:18:45,979 Sit down. 539 01:18:49,859 --> 01:18:52,380 Nobody leaves the table until I say so. 540 01:19:07,979 --> 01:19:11,579 Timo doesn't want to do it anymore. 541 01:19:11,699 --> 01:19:15,699 What are you going to do about it, Alex? Make him? 542 01:19:15,859 --> 01:19:20,739 Maybe you should talk to him I thought you were the experts. 543 01:19:30,899 --> 01:19:35,940 I don't like this, you guys -What else could I have said? 544 01:19:36,060 --> 01:19:40,140 You wouldn't have stopped We see how much this means to you. 545 01:19:40,460 --> 01:19:46,899 And what does this mean to me? -That you need more than I can give. 546 01:19:46,939 --> 01:19:49,898 Asshole. 547 01:19:49,939 --> 01:19:54,539 You're acting like I'm to blame -No one is to blame. 548 01:19:57,899 --> 01:20:02,539 Alexandra... you have no idea how much I loved you. 549 01:20:11,899 --> 01:20:17,859 When did this start? -Some time ago. 550 01:20:17,899 --> 01:20:21,740 And this weekend was the last straw. 551 01:20:21,899 --> 01:20:25,460 You did your best to tell me something today. 552 01:20:37,099 --> 01:20:38,659 Not a word out of you. 553 01:21:42,060 --> 01:21:46,980 What's your game? Are you going to be laughing all the way home? 554 01:22:00,260 --> 01:22:04,180 You sounded a lot more convincing yesterday, Timo. 555 01:22:05,819 --> 01:22:08,659 You and your big mouth telling us how it's done. 556 01:22:08,779 --> 01:22:11,579 'Talk about it...' 'reflection...' 557 01:22:14,099 --> 01:22:15,579 Amateurs. 558 01:22:17,899 --> 01:22:21,779 Alex locked herself in -Good for her. 559 01:22:35,099 --> 01:22:36,779 We're leaving. 560 01:22:49,899 --> 01:22:52,979 It's just me out here. Can I come in? 561 01:23:33,579 --> 01:23:35,579 He'll come around. 562 01:23:37,979 --> 01:23:42,098 He always does He'll come around again. 563 01:23:45,899 --> 01:23:47,579 If not... 564 01:23:47,659 --> 01:23:50,579 I'll just find myself another. 565 01:23:54,099 --> 01:23:55,699 Who's he kidding? 566 01:24:01,300 --> 01:24:05,579 I mean, my diary is filled with... 567 01:24:07,099 --> 01:24:10,779 names of men, who'd love to be in his shoes. 568 01:24:26,340 --> 01:24:28,579 What am I going to do? 569 01:24:30,659 --> 01:24:32,180 I'm lost. 570 01:24:58,760 --> 01:25:00,480 Thank you. 571 01:25:04,159 --> 01:25:05,599 Thank you. 572 01:26:38,199 --> 01:26:39,599 I, eh... 573 01:26:49,599 --> 01:26:53,760 This afternoon I did something that's not quite... 574 01:26:56,599 --> 01:26:59,079 which wasn't part of the deal. 575 01:27:02,399 --> 01:27:06,598 I went out with Alex this afternoon... 576 01:27:06,680 --> 01:27:08,680 and I'm not very happy... 577 01:27:11,599 --> 01:27:13,440 with how it went. 578 01:27:15,599 --> 01:27:17,119 It's alright. 579 01:27:21,760 --> 01:27:23,480 I love you very much. 580 01:27:25,319 --> 01:27:27,079 I don't mind that. 581 01:28:19,199 --> 01:28:20,599 Diana here. 582 01:28:22,199 --> 01:28:23,599 Hi, Mom. 583 01:28:25,479 --> 01:28:28,079 Fine We're leaving shortly. 584 01:28:31,079 --> 01:28:33,599 That was my friend Alex. 585 01:28:35,119 --> 01:28:36,720 With her husband Timo. 586 01:28:53,560 --> 01:28:54,680 Are you through? 587 01:28:57,840 --> 01:28:59,599 I don't care, Mom. 588 01:29:06,800 --> 01:29:08,440 There. 589 01:29:21,599 --> 01:29:27,159 Did you have a nice weekend? -They can't all have such problems. 590 01:29:27,359 --> 01:29:28,598 Impossible. 43180

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.