Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,600 --> 00:00:52,720
JUEGOS DE VERANO
2
00:01:35,000 --> 00:01:36,319
�Qu� est�s haciendo?
3
00:01:36,520 --> 00:01:37,509
Ven y ayuda.
4
00:01:38,120 --> 00:01:40,998
- Tenemos que armar la carpa.
- D�jame ir.
5
00:02:15,600 --> 00:02:18,512
Hola. �Puedo jugar tambi�n?
6
00:02:18,720 --> 00:02:19,789
No, ahora no.
7
00:02:20,840 --> 00:02:21,829
Vete.
8
00:02:22,480 --> 00:02:24,311
- Vamos.
- No.
9
00:02:29,360 --> 00:02:30,315
�Qu� pasa?
10
00:02:30,600 --> 00:02:32,158
Ellos no me dejan jugar.
11
00:02:32,400 --> 00:02:33,913
�Hicimos la pista!
12
00:02:34,320 --> 00:02:35,639
�Y la arena es tuya?
13
00:02:37,000 --> 00:02:38,956
�Qu� demonios est�s haciendo?
14
00:02:44,160 --> 00:02:45,195
D�jame ir.
15
00:02:45,760 --> 00:02:47,990
Mierda. Eso duele.
Su�ltame.
16
00:02:48,200 --> 00:02:49,918
�Est�s loco?
17
00:02:51,320 --> 00:02:53,151
- R�ndete.
- D�jalo que se vaya.
18
00:02:54,520 --> 00:02:55,475
Basta.
19
00:03:02,680 --> 00:03:03,908
�Idiota!
20
00:03:05,560 --> 00:03:06,993
Eres fuerte, �verdad?
21
00:03:07,480 --> 00:03:09,232
Al menos disc�lpate.
22
00:03:19,240 --> 00:03:20,275
V�monos.
23
00:03:32,880 --> 00:03:35,440
- �Marie! �Qu� ha pasado?
- Nada.
24
00:03:35,760 --> 00:03:36,909
�Qu�, nada?
25
00:03:38,280 --> 00:03:40,236
�Qui�n era? �Lo conoces?
26
00:03:40,400 --> 00:03:42,709
�Te duele? Ven aqu�, querida.
27
00:03:44,040 --> 00:03:45,473
D�jame sola.
28
00:03:45,720 --> 00:03:47,950
No me hables en franc�s.
�No otra vez!
29
00:03:52,360 --> 00:03:54,669
- �Qu� debo hacer?
- Es la edad.
30
00:03:54,880 --> 00:03:57,599
Ella exagera.
No le hice nada.
31
00:04:16,800 --> 00:04:19,314
Es una emergencia.
Vamos a pagar m�s tarde.
32
00:04:19,520 --> 00:04:20,350
De acuerdo.
33
00:04:24,520 --> 00:04:27,717
- �Qu� es eso?
- Quiero encontrarlo.
34
00:04:32,520 --> 00:04:34,431
Cardelli, hay tantos ...
35
00:04:35,760 --> 00:04:37,318
Arranca la p�gina.
36
00:04:55,960 --> 00:04:57,393
�Qui�n es? �La conoces?
37
00:05:25,400 --> 00:05:29,552
Atenci�n, Roma-Livorno
de las 15:55 ...
38
00:05:30,080 --> 00:05:34,710
... est� entrando en la plataforma 2.
39
00:05:44,000 --> 00:05:45,831
No te bajes.
Te arrepentir�s.
40
00:05:46,120 --> 00:05:47,712
- No puedo.
- Vuelve a Roma.
41
00:05:47,920 --> 00:05:50,150
Mam�, no me estreses.
Me tengo que ir.
42
00:06:04,040 --> 00:06:06,918
Agostino, mi amor.
43
00:06:25,240 --> 00:06:27,549
Ali, ve, hay clientes.
44
00:06:33,480 --> 00:06:35,675
Dos Prosecco y dos t�s con lim�n.
45
00:06:36,000 --> 00:06:37,558
El t� es por all�.
46
00:06:43,440 --> 00:06:44,839
�Vamos a conseguir algunos chips?
47
00:06:46,760 --> 00:06:48,910
Dame la botella de prosecco.
48
00:06:53,000 --> 00:06:55,958
- �Trabajas en este lugar?
- Ayudo a mi padre.
49
00:06:56,880 --> 00:06:58,791
Ali, no hables, haz tu trabajo.
50
00:07:16,080 --> 00:07:17,559
�Te gusta estar aqu�?
51
00:07:21,720 --> 00:07:23,711
Est�s raro. �Te peleaste con pap�?
52
00:07:23,880 --> 00:07:25,552
Son ustedes dos los que
pelean todo el tiempo.
53
00:07:26,120 --> 00:07:28,429
Cierto. A veces.
54
00:07:30,200 --> 00:07:31,269
�Adriana!
55
00:07:33,600 --> 00:07:35,431
Vamos, sonr�e.
56
00:07:38,120 --> 00:07:43,240
�Nic! �Ven! Ma�ana vamos
a alquilar bicicletas.
57
00:07:53,880 --> 00:07:55,438
Un brindis.
58
00:07:55,920 --> 00:07:57,319
�Por estas dos semanas!
59
00:07:57,960 --> 00:07:59,712
Para pasarlas en paz.
60
00:08:23,120 --> 00:08:24,758
�Qu� es lo que quieren?
61
00:08:25,960 --> 00:08:27,359
�Desaparezcan!
62
00:08:30,560 --> 00:08:31,993
�Qu� est�s mirando?
63
00:08:45,280 --> 00:08:47,032
Dame un pu�etazo
y estamos a mano.
64
00:08:48,920 --> 00:08:50,239
Hazlo t�.
65
00:08:52,520 --> 00:08:54,556
De acuerdo. Lo har�.
66
00:09:11,960 --> 00:09:13,712
Ahora estamos a mano.
67
00:09:14,120 --> 00:09:15,235
�Idiota!
68
00:09:52,720 --> 00:09:54,312
�No te gust�?
69
00:09:56,720 --> 00:09:59,837
- S�.
- No pareci�.
70
00:10:04,320 --> 00:10:05,594
Lo que sea.
71
00:10:06,320 --> 00:10:09,232
- �Por qu� has vuelto?
- Por los ni�os.
72
00:10:09,680 --> 00:10:11,318
�S�lo por ellos?
73
00:10:13,160 --> 00:10:15,594
Vinc�, quiero que las cosas
vayan mejor.
74
00:10:15,840 --> 00:10:17,831
�As� que no es s�lo por los ni�os?
75
00:10:18,960 --> 00:10:20,518
Esperemos que no sea as�.
76
00:10:33,400 --> 00:10:36,153
8, 3, 3, 9, 6, 7.
77
00:10:39,920 --> 00:10:41,592
�Cu�ntos faltan?
78
00:10:42,160 --> 00:10:45,436
Cuatro no han contestado.
Debe ser uno de ellos.
79
00:10:45,920 --> 00:10:48,150
- �Y si responde?
- Ojal�.
80
00:10:48,360 --> 00:10:49,918
�Y si �l no quiere verte?
81
00:10:50,120 --> 00:10:51,872
- Lo har�.
- Hola.
82
00:10:52,160 --> 00:10:54,993
�Hola? �Puedo hablar con
Lorenzo Cardelli?
83
00:10:55,240 --> 00:10:57,708
- No, n�mero equivocado.
- Lo siento.
84
00:11:33,200 --> 00:11:34,838
- Buenos d�as.
- Buenos d�as.
85
00:11:35,120 --> 00:11:36,712
Espero que la m�sica no
sea una molestia.
86
00:11:36,920 --> 00:11:39,195
No, toca bien.
87
00:12:13,120 --> 00:12:14,189
�Fuera! �Vete!
88
00:12:17,120 --> 00:12:18,075
�L�rgate!
89
00:13:13,040 --> 00:13:14,075
Eh, chicos, ...
90
00:13:15,400 --> 00:13:17,072
... encontr� algo extra�o.
91
00:13:18,200 --> 00:13:19,872
Hay un cuerpo en un cobertizo.
92
00:13:20,080 --> 00:13:22,071
- �Est�s seguro?
- No se mueve.
93
00:13:24,480 --> 00:13:25,310
�D�nde?
94
00:13:26,080 --> 00:13:27,354
Volvamos all�.
95
00:14:11,160 --> 00:14:12,149
All�.
96
00:14:14,240 --> 00:14:15,753
Atenci�n.
97
00:14:19,280 --> 00:14:21,840
- �Un espantap�jaros!
- Parec�a un muerto.
98
00:14:22,040 --> 00:14:23,473
Es mejor as�.
99
00:14:25,840 --> 00:14:27,717
�Tienes de �stos en Ginebra?
100
00:14:28,000 --> 00:14:29,399
Eres genial.
101
00:14:29,600 --> 00:14:30,874
�Sabes para qu� son?
102
00:14:31,080 --> 00:14:32,513
No soy est�pida.
103
00:14:36,800 --> 00:14:38,597
Agostino, dame el avi�n.
104
00:14:44,960 --> 00:14:46,837
Pongamos algo en �l.
105
00:14:52,160 --> 00:14:54,230
Una ara�a. �Repulsiva!
106
00:14:54,760 --> 00:14:56,239
Un lagartija.
107
00:14:58,240 --> 00:14:59,958
Voy a poner un poco de pasto.
108
00:15:00,240 --> 00:15:01,434
Yo tambi�n.
109
00:15:06,040 --> 00:15:07,553
Le gustar� volar.
110
00:15:10,840 --> 00:15:12,671
Espera. Necesitamos m�sica.
111
00:15:19,680 --> 00:15:21,318
Veamos qui�n lo encuentra primero.
112
00:15:39,760 --> 00:15:40,954
Aqu�.
113
00:15:47,840 --> 00:15:49,034
No se mueve.
114
00:15:50,480 --> 00:15:51,833
La mataste.
115
00:15:56,680 --> 00:15:57,999
Pobrecita.
116
00:16:01,320 --> 00:16:02,639
Enterr�mosla.
117
00:16:12,000 --> 00:16:13,831
- �Qu� pasa?
- �Corre!
118
00:16:14,040 --> 00:16:15,871
�Qu� est�n haciendo aqu�?
119
00:16:19,600 --> 00:16:22,034
Si los agarro, les voy a mostrar.
120
00:16:27,120 --> 00:16:29,918
�Lo entienden?
No pueden venir aqu�.
121
00:16:45,040 --> 00:16:48,112
Qu� buenas est�n las uvas Fogarina.
122
00:16:48,920 --> 00:16:51,912
Qu� bueno es saber c�mo vendimiarlas.
123
00:16:52,400 --> 00:16:55,198
Hacer el amor con mi novia.
124
00:16:56,040 --> 00:16:59,271
Hacer el amor en el campo.
125
00:17:02,520 --> 00:17:04,158
�Podemos irnos?
126
00:17:04,440 --> 00:17:05,668
�No vamos a jugar a las cartas?
127
00:17:05,880 --> 00:17:07,552
En otro momento, t�a.
128
00:17:07,760 --> 00:17:09,159
�Has hecho nuevos amigos?
129
00:17:09,360 --> 00:17:11,316
Espero que no sea la
gente de la playa.
130
00:17:11,880 --> 00:17:13,677
No vuelvan tarde.
131
00:17:18,598 --> 00:17:19,805
- Hola.
- Hola.
132
00:17:21,440 --> 00:17:22,589
Est� cerrada.
133
00:17:33,720 --> 00:17:35,358
Lo sab�a.
134
00:17:36,600 --> 00:17:38,795
Cada uno de nosotros tiene
que contar un secreto.
135
00:17:39,120 --> 00:17:41,429
Una cosa que nunca le
hayamos dicho a nadie.
136
00:17:41,960 --> 00:17:43,359
Luego beben
137
00:17:43,560 --> 00:17:45,278
sin escupir.
- Genial.
138
00:17:45,480 --> 00:17:46,595
Empieza t�.
139
00:17:47,760 --> 00:17:49,671
No me gusta mi nombre.
140
00:17:50,120 --> 00:17:52,634
- �Por qu�?
- Porque Agostino es siempre Agostino.
141
00:17:53,000 --> 00:17:56,834
Por ejemplo: Peppino
se convierte en Peppe.
142
00:17:57,120 --> 00:17:58,314
�Quieres que te llamen Peppe?
143
00:17:58,640 --> 00:18:01,632
- No, Justin.
- Te llamaremos Justin, entonces.
144
00:18:02,160 --> 00:18:03,479
Ya lo sab�a.
145
00:18:03,880 --> 00:18:05,029
Di otra cosa.
146
00:18:07,480 --> 00:18:10,790
Tengo miedo del mar.
Cuando miras ...
147
00:18:11,000 --> 00:18:12,592
... hacia abajo, no puedes ver nada.
148
00:18:18,440 --> 00:18:19,555
Paty, es tu turno.
149
00:18:21,520 --> 00:18:23,875
Tengo miedo a las ara�as.
150
00:18:30,920 --> 00:18:31,955
T� primero.
151
00:18:34,360 --> 00:18:36,828
- Me averg�enzo de mi padre.
- �Por qu�?
152
00:18:37,040 --> 00:18:38,792
Porque no puede hablar italiano.
153
00:18:41,520 --> 00:18:43,158
Marie, es tu turno.
154
00:18:48,080 --> 00:18:50,958
Yo no tengo secretos.
Ese es mi secreto.
155
00:18:51,240 --> 00:18:51,990
Eso no vale.
156
00:18:52,200 --> 00:18:54,555
Por supuesto que los tienes.
Todos los tenemos.
157
00:18:56,160 --> 00:18:57,559
Ahora es tu turno.
158
00:18:59,440 --> 00:19:01,158
No puedo sentir nada.
159
00:19:01,360 --> 00:19:03,316
Puedes hacer lo que
te guste conmigo.
160
00:19:03,600 --> 00:19:05,079
- �En serio?
- S�.
161
00:19:05,440 --> 00:19:07,078
Apuesto a que no es verdad.
162
00:19:07,760 --> 00:19:08,829
Int�ntalo.
163
00:19:13,600 --> 00:19:15,750
Ap�rate. Es tarde.
164
00:19:19,040 --> 00:19:21,110
�C�mo es que no sientes nada?
165
00:19:21,520 --> 00:19:23,033
Quiero saber, Nic.
166
00:19:23,240 --> 00:19:24,753
No es f�cil. Tienes
que concentrarte.
167
00:19:24,960 --> 00:19:26,313
�Entonces? Mu�strame.
168
00:19:27,400 --> 00:19:29,630
Imagina que no eres t�.
Alguien que lo hace ...
169
00:19:29,840 --> 00:19:31,796
... y no siente nada,
otra persona.
170
00:19:40,160 --> 00:19:41,354
�Buscas algo?
171
00:19:41,560 --> 00:19:42,834
Porto Santo Stefano.
172
00:19:43,280 --> 00:19:45,271
No hay nada interesante all�.
173
00:19:46,240 --> 00:19:48,196
Me gustar�a ir.
174
00:19:48,920 --> 00:19:51,388
Yo no estoy de humor.
Ahora no.
175
00:19:53,080 --> 00:19:55,116
Lo hago para protegerte.
176
00:19:55,320 --> 00:19:56,673
Lo haces por ti.
177
00:19:56,880 --> 00:19:59,872
- No te lo ped� que me protejas.
- Est�s insoportable.
178
00:20:00,080 --> 00:20:01,832
Eso es todo lo que piensas.
179
00:20:02,040 --> 00:20:04,679
Basta, querida.
Vamos a la playa.
180
00:20:08,320 --> 00:20:09,878
�Lo conoces?
181
00:20:10,360 --> 00:20:11,873
Promet� no decir nada.
182
00:20:14,480 --> 00:20:16,311
�Por qu� no le dices lo que pas�?
183
00:20:16,520 --> 00:20:17,873
Es demasiado peque�a.
184
00:20:18,080 --> 00:20:18,830
Te equivocas.
185
00:20:19,040 --> 00:20:20,439
- No puedo.
- �C�mo que no puedes?
186
00:20:20,640 --> 00:20:22,073
No puedo. Punto
187
00:20:24,320 --> 00:20:25,469
Vamos.
188
00:20:28,080 --> 00:20:30,071
Para Porto Santo Stefano, ...
189
00:20:30,280 --> 00:20:31,156
... si quieres volver en el d�a, ...
190
00:20:31,360 --> 00:20:33,669
... puedes tomar el autob�s
de las 9:05 hs., ...
191
00:20:33,880 --> 00:20:34,835
... que ya se fue.
192
00:20:35,040 --> 00:20:36,439
La parada se encuentra all�.
193
00:20:36,640 --> 00:20:38,756
En la estaci�n hay un tren ...
194
00:20:38,960 --> 00:20:41,076
... para Orbetello, luego otro bus.
195
00:20:41,320 --> 00:20:43,436
Se tarda 2 y 1/2 horas.
196
00:20:44,480 --> 00:20:46,198
�No hay una manera m�s directa?
197
00:20:46,400 --> 00:20:48,277
Se puede nadar.
Esa es directa.
198
00:21:20,240 --> 00:21:22,071
- Suficiente.
- No te r�as, conc�ntrate.
199
00:21:23,240 --> 00:21:25,800
- No puedo.
- Imagina que no eres t�.
200
00:21:30,760 --> 00:21:32,193
No est� mal.
201
00:21:34,680 --> 00:21:36,830
Vamos a jugar un juego.
202
00:21:38,280 --> 00:21:39,918
Uno de nosotros es un asesino.
203
00:21:40,680 --> 00:21:42,716
Los otros se esconden en el campo.
204
00:21:43,600 --> 00:21:45,955
El asesino tiene que agarrar a
uno de nosotros, ...
205
00:21:46,400 --> 00:21:47,549
... tr�erlo aqu� ...
206
00:21:48,120 --> 00:21:49,599
... y hacer lo que quiera
con �l.
207
00:22:02,360 --> 00:22:04,590
Voy a contar hasta 10.
Todos se ocultan.
208
00:22:04,800 --> 00:22:07,189
- 1, 2 ...
- Espera.
209
00:22:07,680 --> 00:22:09,477
Necesitamos un comisario.
210
00:22:09,680 --> 00:22:11,318
El que arresta al asesino.
211
00:22:11,680 --> 00:22:14,319
Dame el sombrero.
Yo lo har�.
212
00:22:14,520 --> 00:22:16,192
�Quieres un cigarrillo tambi�n?
213
00:22:29,000 --> 00:22:31,150
�Tienes miedo de que
te atrape?
214
00:22:34,320 --> 00:22:35,992
Haz de asesino.
215
00:22:38,407 --> 00:22:44,229
1, 2, 3, 4, 5, ...
216
00:22:45,724 --> 00:22:51,140
6, 7, 8, 9, 10.
217
00:23:08,160 --> 00:23:09,388
�Te gan�!
218
00:23:12,760 --> 00:23:14,034
�Seguro!
219
00:23:20,600 --> 00:23:23,398
450. Faltan 82 euros.
220
00:23:23,600 --> 00:23:25,238
Los traer� ma�ana.
221
00:23:26,520 --> 00:23:27,635
Perd�n ...
222
00:23:28,240 --> 00:23:31,755
- �Qu� pasa?
- Al Sr. le faltan � 82.
223
00:23:32,480 --> 00:23:34,675
Tienes que pagar por
adelantado, ya lo sabes.
224
00:23:34,880 --> 00:23:36,632
Cr�eme, voy a pagar ...
225
00:23:36,840 --> 00:23:38,273
Me dijiste que vendr�as ...
226
00:23:38,480 --> 00:23:40,198
... el otro d�a y no lo hiciste.
227
00:23:40,880 --> 00:23:42,313
Haces una buena cantidad
de dinero aqu�, ...
228
00:23:42,520 --> 00:23:43,839
... �no puede hacer una excepci�n?
229
00:23:44,040 --> 00:23:46,395
O retiras tu dinero y te vas.
230
00:23:48,000 --> 00:23:50,468
O devuelves la nevera y
te mudas ...
231
00:23:50,680 --> 00:23:52,989
... a la zona donde
cuesta menos.
232
00:23:54,320 --> 00:23:55,548
No, nos quedaremos.
233
00:23:56,960 --> 00:23:58,598
Devu�lvele la diferencia.
234
00:24:02,040 --> 00:24:03,268
184.
235
00:24:06,600 --> 00:24:07,919
Te arrepentir�s.
236
00:24:08,920 --> 00:24:10,592
�Qu� dijiste?
237
00:24:11,760 --> 00:24:14,320
Te vas a morir de c�ncer.
238
00:24:54,000 --> 00:24:56,116
Vinc�, est� a s�lo 200 metros.
239
00:24:56,360 --> 00:24:59,193
Me importa una mierda.
Le voy a romper la cara.
240
00:24:59,640 --> 00:25:01,756
�No jures delante de los ni�os!
241
00:25:02,120 --> 00:25:04,588
Voy a tomar una cerveza
o esto va a acabar mal.
242
00:25:07,760 --> 00:25:10,274
Vamos muchachos, vamos a
hacerlo nosotros. Vamos.
243
00:25:25,440 --> 00:25:27,908
No podemos hacerlo.
Eres un in�til.
244
00:25:30,000 --> 00:25:31,399
�Puedo ayudar?
245
00:25:32,200 --> 00:25:34,998
- S�, gracias.
- De nada.
246
00:25:50,440 --> 00:25:51,793
�Qu� es esto?
247
00:25:52,200 --> 00:25:53,792
- Una concha.
- No.
248
00:25:54,480 --> 00:25:55,595
Un laberinto.
249
00:25:56,920 --> 00:25:58,148
�Y esto?
250
00:25:58,400 --> 00:26:00,675
- Pasto.
- Un rayo.
251
00:26:00,880 --> 00:26:02,108
Estos son s�mbolos ...
252
00:26:02,320 --> 00:26:04,470
... que los etruscos pon�an
en las tumbas.
253
00:26:05,800 --> 00:26:07,028
�Ni�os!
254
00:26:09,080 --> 00:26:10,911
Pap� est� aqu�. Vamos.
255
00:26:26,600 --> 00:26:28,830
Vamos a tomar el prosecco,
a�n sigue estando fr�o.
256
00:26:29,200 --> 00:26:30,519
�Voy a calentar un poco de pasta?
257
00:26:30,720 --> 00:26:31,914
No tengo hambre.
258
00:26:34,040 --> 00:26:35,553
Ni�os, con el dinero
que ahorr� ...
259
00:26:35,760 --> 00:26:37,796
... vamos a ir al acquapark.
�Est�n contentos?
260
00:26:38,240 --> 00:26:39,036
S�.
261
00:26:39,680 --> 00:26:42,353
Pronto me van a pagar
por mi �ltimo trabajo.
262
00:26:43,480 --> 00:26:45,755
- �Por qu� no me lo preguntaste?
- �T�?
263
00:26:47,160 --> 00:26:48,639
Yo no trabajo m�s en la caja, ...
264
00:26:48,840 --> 00:26:50,353
... ahora trabajo en la oficina.
265
00:26:50,560 --> 00:26:51,834
�Ahora me lo dices?
266
00:26:52,840 --> 00:26:55,308
Estaba esperando el momento adecuado.
267
00:26:55,760 --> 00:26:57,432
�Y cu�ndo es eso?
268
00:26:57,880 --> 00:26:58,756
Soy tu marido.
269
00:26:58,960 --> 00:27:01,076
Deber�as haberme dicho
de inmediato.
270
00:27:01,280 --> 00:27:03,999
Tienes raz�n.
No vamos a pelear.
271
00:27:05,040 --> 00:27:06,553
�Vamos a jugar al f�tbol de mesa!
272
00:27:06,760 --> 00:27:08,159
Nosotros dos contra ustedes dos.
273
00:27:08,360 --> 00:27:10,032
S�, �vamos!
274
00:27:10,440 --> 00:27:12,317
Maldita sea, �por qu� no me dijiste ...
275
00:27:12,520 --> 00:27:14,476
... que recibiste un aumento de sueldo?
�Y por qu� tambi�n?
276
00:27:15,280 --> 00:27:16,269
�Qu� hiciste?
277
00:27:16,560 --> 00:27:18,710
Nada. Yo no hice nada.
278
00:27:22,080 --> 00:27:24,071
Muchachos, vayan a la cama.
Buenas noches, mi amor.
279
00:27:25,440 --> 00:27:28,318
- �Y el postre?
- M�s tarde.
280
00:27:28,680 --> 00:27:30,716
�Por qu� no me lo dijiste enseguida?
281
00:27:31,120 --> 00:27:32,553
Tiene que haber una raz�n.
282
00:27:33,080 --> 00:27:34,957
�Me est�s ocultando cosas?
283
00:27:36,160 --> 00:27:38,151
�Le dijiste a tu madre?
284
00:27:38,360 --> 00:27:39,349
D�jala fuera de esto.
285
00:27:39,600 --> 00:27:41,875
�Ella te mete ideas en la cabeza!
286
00:27:42,320 --> 00:27:44,356
- �S� que es ella!
- Disculpa.
287
00:27:44,920 --> 00:27:46,512
Disculpa, c�lmate, por favor.
288
00:27:47,360 --> 00:27:49,191
Esto es entre yo y mi esposa.
289
00:27:49,960 --> 00:27:52,997
Somos vecinos, vamos a llevarnos bien.
290
00:27:55,800 --> 00:27:58,598
�M�tete en tus asuntos o
lo vas a conseguir!
291
00:28:07,920 --> 00:28:10,434
Tienes que dejar de ir
en contra m�o.
292
00:28:11,400 --> 00:28:12,799
�Eres mi esposa!
293
00:28:19,680 --> 00:28:21,318
�Qui�n demonios te crees que eres?
294
00:28:22,280 --> 00:28:24,555
S�lo haces lo que quieres.
�No conmigo!
295
00:28:24,760 --> 00:28:25,636
Nunca.
296
00:28:31,200 --> 00:28:32,599
Escucha, es Justin ...
297
00:29:35,640 --> 00:29:38,154
- No pas� nada ...
- Qu� olor ...
298
00:29:42,480 --> 00:29:44,072
Yo lo har�.
299
00:29:59,120 --> 00:30:02,032
Toma, ve a buscar
algunos croissants.
300
00:30:18,160 --> 00:30:19,878
�Puedes agarrar eso?
301
00:30:22,200 --> 00:30:24,077
Mi padre. Gui� el bote.
302
00:30:25,240 --> 00:30:27,356
- �Sabes c�mo?
- S�, es f�cil.
303
00:30:28,520 --> 00:30:29,794
4 euros.
304
00:30:32,280 --> 00:30:35,670
�Todav�a est�s aqu�?
Pens� que te hab�as ido.
305
00:30:36,960 --> 00:30:38,393
�D�nde est�s ahora?
306
00:30:38,880 --> 00:30:40,029
Por aqu�.
307
00:30:41,040 --> 00:30:42,439
De m�.
308
00:30:43,200 --> 00:30:45,953
- Tengo dinero.
- S�lo una se�al de amistad.
309
00:30:55,640 --> 00:30:57,551
Marie. �A d�nde vas?
310
00:31:00,240 --> 00:31:02,310
- �Quieres un croissant?
- No.
311
00:31:03,200 --> 00:31:04,553
�Necesitas que te lleve?
312
00:31:09,040 --> 00:31:11,110
�Volver�s a jugar en el cobertizo?
313
00:31:13,280 --> 00:31:15,748
No es cierto.
�A d�nde vas?
314
00:31:17,040 --> 00:31:18,678
Ese es tu secreto.
315
00:31:21,520 --> 00:31:23,317
�De verdad quieres saberlo?
316
00:31:23,520 --> 00:31:24,669
Voy a casa de mi padre.
317
00:31:24,880 --> 00:31:26,029
�Qu� tipo de secreto es �se?
318
00:31:26,480 --> 00:31:28,072
Nunca lo conoc�.
319
00:31:28,520 --> 00:31:30,875
�Y por qu� quieres conocerlo?
320
00:31:32,200 --> 00:31:33,792
�l es mi padre.
321
00:31:34,080 --> 00:31:35,877
Quiero saber lo que le gusta.
322
00:31:38,840 --> 00:31:39,989
�Quieres ver algo?
323
00:31:40,200 --> 00:31:41,394
Sucedi� en Roma.
324
00:31:41,840 --> 00:31:43,558
El d�a que nos fuimos.
325
00:31:56,800 --> 00:31:58,438
�Qu� est�s haciendo con esa planta?
326
00:31:58,640 --> 00:31:59,868
Se la estoy dejando a mi madre.
327
00:32:00,080 --> 00:32:01,274
�Tu madre!
328
00:32:01,480 --> 00:32:02,754
�No ves que el coche est� lleno?
329
00:32:02,960 --> 00:32:04,473
�Lo est�s haciendo a prop�sito?
330
00:32:07,160 --> 00:32:08,434
Vete a la mierda.
331
00:32:14,600 --> 00:32:16,875
�C�mo pudo hacer eso?
332
00:32:17,080 --> 00:32:19,071
Tu padre es un idiota.
333
00:32:19,520 --> 00:32:21,192
�Por qu� me muestras esto?
334
00:32:21,400 --> 00:32:23,231
Mi padre no es as�.
335
00:32:23,440 --> 00:32:25,271
�C�mo lo sabes?
No lo conoces.
336
00:32:26,200 --> 00:32:27,838
Muy bien. Eso es suficiente.
337
00:32:32,520 --> 00:32:34,715
�Viste que traje flores para mam�?
338
00:32:41,000 --> 00:32:41,989
�Qu� tiene de malo?
339
00:32:43,480 --> 00:32:45,516
Ve a buscarla.
Dile que estamos esperando.
340
00:32:45,720 --> 00:32:47,995
- �Por qu�?
- Quiero pedir disculpas.
341
00:32:48,560 --> 00:32:52,712
Adriana, lo siento.
No fue mi intenci�n.
342
00:32:53,040 --> 00:32:54,678
Por favor, perd�name.
343
00:32:54,920 --> 00:32:58,151
Basta. �Qu� sabes al respecto?
344
00:32:58,440 --> 00:33:00,317
Yo s�, se me� anoche.
345
00:33:11,320 --> 00:33:12,833
La chica de ayer, ...
346
00:33:13,040 --> 00:33:14,792
... ella es demasiado
buena para ti.
347
00:33:51,200 --> 00:33:52,519
Perd�n ...
348
00:33:55,280 --> 00:33:57,669
Lo siento ...
Quer�a tomar ...
349
00:33:57,880 --> 00:34:01,270
... el tren de las diez
a Orbetello.
350
00:34:02,080 --> 00:34:02,956
Es s�bado, ...
351
00:34:03,160 --> 00:34:04,878
... s�lo hay un tren a la tarde.
352
00:34:17,000 --> 00:34:18,228
�Las ni�as?
353
00:34:20,160 --> 00:34:21,991
Ellas deben estar con sus amigos.
354
00:34:55,040 --> 00:34:56,951
Yo no quiero que me veas as�.
355
00:35:26,240 --> 00:35:28,879
Oc�ltate. Patty es la asesina.
356
00:35:33,760 --> 00:35:36,320
�Has vuelto? �Lo encontraste?
357
00:35:36,720 --> 00:35:38,472
Ir� en otro momento.
358
00:36:04,080 --> 00:36:05,593
Ag�rrame. Estoy aqu�.
359
00:36:13,520 --> 00:36:15,636
- �M�s r�pido!
- �Basta!
360
00:36:27,480 --> 00:36:29,152
�Estoy salvado!
361
00:36:29,360 --> 00:36:30,873
No es justo.
362
00:36:44,400 --> 00:36:45,879
Te agarr�, �no?
363
00:36:48,960 --> 00:36:49,995
Acu�state.
364
00:36:55,320 --> 00:36:56,799
Repta, gusanito.
365
00:36:59,360 --> 00:37:02,318
�Pareces un gusano?
�Hazlo bien!
366
00:37:03,800 --> 00:37:06,837
No es as�. T� eres m�s
fuerte que ella.
367
00:37:07,040 --> 00:37:08,917
Ahora, vamos a ver qui�n
es el m�s fuerte.
368
00:37:09,760 --> 00:37:11,716
No tienes miedo, �verdad?
369
00:37:42,640 --> 00:37:43,595
�De rodillas!
370
00:37:44,600 --> 00:37:45,794
Vamos a vendarle los ojos.
371
00:37:49,800 --> 00:37:51,995
Hagamos acupuntura.
Sost�n su brazo.
372
00:37:55,280 --> 00:37:58,158
Imagina que no eres t�,
que eres tu mu�eca.
373
00:37:59,160 --> 00:38:01,435
No soy yo. S�lo me est�n matando.
374
00:38:01,880 --> 00:38:02,949
Conc�ntrate.
375
00:38:04,920 --> 00:38:05,989
Espera.
376
00:38:07,360 --> 00:38:08,395
El alfiler.
377
00:38:14,720 --> 00:38:16,153
�Est�s loco?
378
00:38:33,200 --> 00:38:35,430
No podr�as hacerlo.
Es una pena.
379
00:38:36,160 --> 00:38:37,798
No eres normal.
380
00:39:39,160 --> 00:39:41,754
Cantamos "Vamos a bailar".
381
00:39:44,560 --> 00:39:47,028
Dedico esta canci�n a mi padre.
382
00:39:56,400 --> 00:40:03,154
Quer�a decir adi�s al pasado.
383
00:40:04,950 --> 00:40:11,728
Fuiste una sombra
sobre m�, sobre m�.
384
00:40:12,680 --> 00:40:19,262
Ahora es el momento de ser,
nueva imagen.
385
00:40:21,160 --> 00:40:24,118
Busco mi isla ...
386
00:40:25,160 --> 00:40:27,833
... lejos de aqu�.
387
00:40:29,280 --> 00:40:32,397
Si alguna vez cre� que ...
388
00:40:33,360 --> 00:40:35,999
... era imposible, ...
389
00:40:37,560 --> 00:40:45,249
... �no tengo nada m�s que
perder que a ti!
390
00:40:46,353 --> 00:40:54,016
Vamos a bailar, esta vida nueva.
Vamos a bailar, na na na.
391
00:40:55,385 --> 00:41:00,682
Vamos a bailar, esta vida nueva.
Vamos a bailar.
392
00:41:08,560 --> 00:41:09,675
�Genial!
393
00:41:20,040 --> 00:41:21,917
�Tienes "Piccola e fragile"?
394
00:41:24,200 --> 00:41:26,589
- Eso fue hermoso.
- �Qu�?
395
00:41:27,400 --> 00:41:28,958
La forma en que me miraste.
396
00:41:29,160 --> 00:41:30,673
No lo hice. No pod�a ver nada.
397
00:41:30,880 --> 00:41:32,996
- Pero eras t�.
- Te equivocas.
398
00:41:33,320 --> 00:41:35,675
Pens� que no sent�as nada.
399
00:41:39,280 --> 00:41:42,829
Nunca trates de ...
400
00:41:43,400 --> 00:41:44,674
... ser sincera.
401
00:41:47,600 --> 00:41:51,036
Incluso si lo deseas, ...
402
00:41:51,640 --> 00:41:53,278
... di que no.
403
00:41:55,800 --> 00:41:59,190
Cu�ntos ba�os impresionantes juntos ...
404
00:42:00,360 --> 00:42:02,078
... y luego, por las noches, ...
405
00:42:04,240 --> 00:42:06,754
... tan cerca, tan cerca de m� ...
406
00:42:07,560 --> 00:42:08,959
... te estremeces.
407
00:42:12,040 --> 00:42:18,358
Tan peque�a y fr�gil ...
408
00:42:21,000 --> 00:42:22,558
... me pareces, ...
409
00:42:23,080 --> 00:42:25,674
... que estoy cometiendo
un error m�s.
410
00:42:28,810 --> 00:42:35,825
Tan peque�a cerca de m� ...
411
00:43:05,560 --> 00:43:07,835
Te busqu� todo el d�a.
412
00:43:09,240 --> 00:43:10,673
�D�nde estabas?
413
00:43:11,640 --> 00:43:13,278
No es asunto tuyo.
414
00:43:13,600 --> 00:43:15,909
Perd�name. �Qu� tengo que hacer?
415
00:43:17,280 --> 00:43:20,238
Nada. No hay nada
m�s que hacer.
416
00:43:21,240 --> 00:43:23,276
�Qu� est�s diciendo?
417
00:43:23,760 --> 00:43:24,909
Ya lo sabes.
418
00:43:26,160 --> 00:43:30,392
Basta ya de esto.
Eres despreciable.
419
00:43:31,840 --> 00:43:33,273
�Qu� dijiste?
420
00:43:36,080 --> 00:43:37,479
Que eres despreciable.
421
00:43:38,000 --> 00:43:39,319
�Te voy a matar!
422
00:43:39,640 --> 00:43:41,039
M�tame.
423
00:44:15,080 --> 00:44:16,433
Eres mi vida ...
424
00:44:28,960 --> 00:44:30,109
Dame un beso.
425
00:44:48,080 --> 00:44:49,672
Eres buena en eso.
426
00:44:58,360 --> 00:45:00,874
Nunca usas colores como esos.
427
00:45:01,960 --> 00:45:03,837
- �Demasiado llamativo?
- Me gusta.
428
00:45:04,040 --> 00:45:05,029
A m� tambi�n.
429
00:45:05,880 --> 00:45:07,438
�Te lo pones para ese chico?
430
00:45:09,040 --> 00:45:12,555
Tienen problemas.
No son normales.
431
00:45:12,800 --> 00:45:14,916
T� tampoco eres normal.
432
00:45:15,160 --> 00:45:17,230
- �Siempre est�s solo!
- Por elecci�n.
433
00:45:18,880 --> 00:45:21,075
Creo que fue mi padre
el que te dej�.
434
00:45:21,280 --> 00:45:22,759
�Marie, basta ya!
435
00:45:23,080 --> 00:45:24,752
Tal vez es el momento
de hablar con ella.
436
00:45:24,960 --> 00:45:26,678
Paola, no te metas.
Por favor.
437
00:45:27,120 --> 00:45:28,758
No te llevas bien con nadie, ...
438
00:45:28,960 --> 00:45:30,313
... ni siquiera con tu hermana.
439
00:45:33,000 --> 00:45:35,468
Solamente los dem�s
tienen problemas, �no?
440
00:45:35,680 --> 00:45:38,194
�Soy la persona m�s feliz!
441
00:46:08,920 --> 00:46:11,514
- Buenos d�as.
- Buenos d�as.
442
00:46:13,280 --> 00:46:14,235
�Est�s bien?
443
00:46:15,360 --> 00:46:16,236
S�.
444
00:46:18,840 --> 00:46:21,035
Hubiera querido hacer m�s ...
445
00:46:21,240 --> 00:46:22,639
... la otra noche.
446
00:46:23,080 --> 00:46:24,559
Quiero que sepas ...
447
00:46:25,400 --> 00:46:27,072
... que puedes contar conmigo.
448
00:46:27,280 --> 00:46:28,713
Tu marido no me asusta.
449
00:46:31,720 --> 00:46:33,950
No hace falta. No va a
suceder de nuevo.
450
00:46:34,680 --> 00:46:36,955
�Sabes que hay l�neas de ayuda?
451
00:46:38,160 --> 00:46:40,071
O puedes ir a la polic�a.
452
00:46:43,040 --> 00:46:46,112
- No es tan malo.
- Pero lo es, de hecho.
453
00:46:46,680 --> 00:46:49,274
Si yo fuera t�, ir�a a la polic�a.
454
00:46:51,280 --> 00:46:55,956
Puedo ir contigo ... como testigo.
455
00:46:59,280 --> 00:47:00,872
Es muy amable de tu parte.
456
00:47:29,760 --> 00:47:31,398
Acu�state all�.
457
00:47:48,240 --> 00:47:51,118
Vamos a ver si sientes algo.
458
00:48:00,240 --> 00:48:02,470
Voy a verter cera en tus ojos.
459
00:48:02,680 --> 00:48:04,398
Quedar�s ciego.
460
00:48:05,520 --> 00:48:06,839
Tu padre es terrible ...
461
00:48:07,040 --> 00:48:08,189
... y t� tambi�n.
462
00:48:09,680 --> 00:48:11,557
�Te gusta escuchar estas cosas?
463
00:48:15,040 --> 00:48:16,758
Si quieres voy a arrestarla.
464
00:48:17,080 --> 00:48:18,274
No te muevas.
465
00:48:27,200 --> 00:48:29,919
�D�nde est�s, Nic?
�Este no es tu cuerpo?
466
00:48:31,320 --> 00:48:33,709
En serio, �no puedes sentir nada?
467
00:48:35,920 --> 00:48:37,399
Dame un cigarrillo.
468
00:48:43,200 --> 00:48:45,475
Te voy a quemar.
�De acuerdo?
469
00:48:46,600 --> 00:48:48,113
S�. De acuerdo.
470
00:48:52,600 --> 00:48:53,635
Hazlo ...
471
00:48:58,920 --> 00:49:00,399
Nic, �qu� est�s haciendo?
472
00:49:10,520 --> 00:49:12,317
No sent� nada.
473
00:49:16,800 --> 00:49:18,836
�Est�s bajo arresto!
474
00:49:29,200 --> 00:49:30,553
Para. �Ella est� muerta!
475
00:49:34,760 --> 00:49:35,909
Vamos a darle un beso.
476
00:49:36,120 --> 00:49:37,917
- T� empiezas.
- T� primero.
477
00:49:44,040 --> 00:49:46,349
Eso no es justo.
�Me debes ahora!
478
00:50:42,120 --> 00:50:44,759
- �Sentiste algo?
- S�.
479
00:50:45,040 --> 00:50:48,032
No sent�. Era otra persona.
480
00:51:12,480 --> 00:51:14,630
�Qu� es esto? �Funciona?
481
00:51:17,640 --> 00:51:20,518
- Toca algo para m�.
- Ahora no.
482
00:51:20,720 --> 00:51:23,359
Te voy a ense�ar algo.
483
00:51:41,520 --> 00:51:43,511
Lo hice para mi padre.
484
00:51:46,800 --> 00:51:47,949
�Te gusta?
485
00:51:51,280 --> 00:51:53,077
S�. �Cu�ndo lo conocer�s?
486
00:51:53,600 --> 00:51:54,589
Ma�ana.
487
00:52:01,720 --> 00:52:03,836
Marie, la cena est� lista.
488
00:52:05,000 --> 00:52:06,592
Me tengo que ir ahora.
489
00:52:11,480 --> 00:52:14,677
�Porto Santo Stefano?
�Qu� te parece!
490
00:52:36,120 --> 00:52:38,270
Guau, �escucha a Mozart!
491
00:52:55,240 --> 00:52:56,912
�Te gusta?
492
00:53:26,720 --> 00:53:29,473
�He estado tratando de
llamarte toda la ma�ana!
493
00:53:30,000 --> 00:53:33,117
- D�jeme sola.
- No hagas eso otra vez.
494
00:53:33,320 --> 00:53:36,039
�Tu padre no est� ah�!
495
00:53:36,680 --> 00:53:38,750
- �D�nde se fue?
- No lo s�.
496
00:53:38,960 --> 00:53:41,235
Complicas m�s las cosas.
497
00:53:41,440 --> 00:53:43,476
Est�s arruinando mis vacaciones
y las tuyas.
498
00:53:44,880 --> 00:53:47,155
Te lo dije todo.
Basta ya.
499
00:53:47,360 --> 00:53:49,351
Volvamos al campamento.
500
00:54:15,800 --> 00:54:16,949
Abajo.
501
00:54:22,200 --> 00:54:23,519
�T�ralo!
502
00:54:43,560 --> 00:54:44,675
�Qu� pasa?
503
00:54:51,160 --> 00:54:52,195
�Y el cambio?
504
00:54:52,400 --> 00:54:56,109
Faltan � 18. Me diste 10.
505
00:54:56,400 --> 00:54:58,391
No, te di 50.
506
00:55:00,360 --> 00:55:03,238
- El billete que me diste.
- �Qui�n lo dice?
507
00:55:03,720 --> 00:55:05,199
Vinc�, hay cola.
508
00:55:05,480 --> 00:55:07,994
Les dimos 60 para las entradas ...
509
00:55:08,200 --> 00:55:10,873
... y 20 para estas cuatro
p�simas pizzas.
510
00:55:11,240 --> 00:55:14,755
- �Ladrones!
- �Debo llamar a seguridad?
511
00:55:18,200 --> 00:55:20,395
Les dimos 50 euros a la entrada.
512
00:55:20,600 --> 00:55:21,919
- Toma.
- Gracias.
513
00:55:23,000 --> 00:55:25,560
�C�mo has podido?
�Puta!
514
00:55:27,960 --> 00:55:29,439
�Puta! �Mierda!
515
00:55:29,840 --> 00:55:32,035
�Todo bien, se�ora?
516
00:55:32,240 --> 00:55:34,310
Te voy a dar una mano, mam�.
517
00:55:54,480 --> 00:55:55,799
Vuelve.
518
00:55:57,560 --> 00:55:59,278
Lo siento, no era mi intenci�n.
519
00:56:00,160 --> 00:56:01,593
Fuera.
520
00:56:01,920 --> 00:56:03,319
Nic, ve con �l.
521
00:56:05,480 --> 00:56:08,438
- �Por qu� yo siempre?
- Por favor.
522
00:56:09,480 --> 00:56:11,277
�Subes o no?
523
00:56:30,720 --> 00:56:33,792
- No suelo ir detr�s de ellos.
- C�llate.
524
00:56:37,680 --> 00:56:40,558
- �Alto!
- �Est�s loco?
525
00:56:50,520 --> 00:56:51,555
�Nic!
526
00:56:52,080 --> 00:56:53,638
�Vuelve!
527
00:56:55,640 --> 00:56:57,278
�Lo siento!
528
00:57:11,960 --> 00:57:15,316
Las bebidas son para adultos.
Para hombres de verdad.
529
00:57:21,200 --> 00:57:23,430
S� que soy un mal ejemplo.
530
00:57:23,960 --> 00:57:25,359
Es hereditario.
531
00:57:25,760 --> 00:57:27,557
Mi padre era un pat�n tambi�n.
532
00:57:27,760 --> 00:57:29,671
�Ya sabes c�mo convenci� a mi madre?
533
00:57:30,840 --> 00:57:33,308
Le dio una carta que no escribi�.
534
00:57:33,520 --> 00:57:35,875
�l ten�a a alguien que lo hizo.
535
00:57:36,120 --> 00:57:37,872
Entonces mi madre se enter�.
536
00:57:38,080 --> 00:57:39,832
Ella nunca se lo perdon�.
537
00:57:42,000 --> 00:57:43,991
Yo soy como �l. Pero vas ...
538
00:57:44,200 --> 00:57:46,316
... a ser alguien. �Entiendes?
539
00:57:50,680 --> 00:57:53,194
- Vamos all�.
- M�s tarde.
540
00:57:55,440 --> 00:57:56,998
Si no hubiera conocido a tu madre ...
541
00:57:57,200 --> 00:57:58,792
... hubiera sido m�sico.
542
00:57:59,440 --> 00:58:01,271
Habr�a tenido otra vida ...
543
00:58:01,520 --> 00:58:03,511
... sin responsabilidades familiares.
544
00:58:04,520 --> 00:58:06,750
Pero si el abuelo era un pat�n ...
545
00:58:07,640 --> 00:58:09,710
... �por qu� te llamas Agostino como �l?
546
00:58:10,000 --> 00:58:11,991
Por respeto. �l es mi padre.
547
00:58:12,880 --> 00:58:15,394
No voy a llamar a mi hijo Vincenzo, por eso.
548
00:58:36,560 --> 00:58:38,755
Felicitaciones.
�Estuviste genial!
549
00:58:39,160 --> 00:58:41,754
Puedes elegir uno de estos
tres premios aqu�.
550
00:58:42,200 --> 00:58:45,078
- Este.
- De acuerdo, es para ti.
551
00:58:46,200 --> 00:58:47,076
Por favor.
552
00:58:53,000 --> 00:58:54,353
�De verdad quieres eso?
553
00:58:57,080 --> 00:58:58,115
Que tengas una buena tarde.
554
00:59:09,760 --> 00:59:11,398
�Todav�a no est�n de vuelta?
555
00:59:13,840 --> 00:59:14,750
Ya est�n aqu�.
556
00:59:16,720 --> 00:59:18,711
De acuerdo, puedes dormir
conmigo esta noche.
557
00:59:39,520 --> 00:59:41,397
Cari�o, �ya est�s levantado?
558
00:59:43,440 --> 00:59:44,919
�Est�s sonriendo?
559
00:59:45,760 --> 00:59:47,512
�Por qu� iba a estarlo?
560
00:59:47,800 --> 00:59:50,268
No es f�cil para m� tampoco.
561
00:59:52,200 --> 00:59:53,553
Dime algo.
562
00:59:54,080 --> 00:59:56,071
No deber�a haberme casado contigo.
563
00:59:56,280 --> 00:59:58,157
Nunca te lo dije.
Pero es cierto.
564
00:59:58,360 --> 01:00:00,351
�Quieres divorciarte como tu madre?
565
01:00:00,520 --> 01:00:02,112
S�, si me preguntas as� ...
566
01:00:02,360 --> 01:00:04,874
�Vas a dejarme con �l como ayer?
567
01:00:05,920 --> 01:00:07,353
Ella no puede amar.
568
01:00:07,560 --> 01:00:09,232
Ni siquiera te quiere.
569
01:00:09,920 --> 01:00:13,071
De acuerdo, dile cosas como
esa a tus hijos.
570
01:00:14,200 --> 01:00:15,952
�Mira sus caras!
571
01:00:27,000 --> 01:00:28,991
Vinc�, sabes que se acab� tambi�n.
572
01:00:30,640 --> 01:00:33,029
Hablaremos de esto en casa.
Vamos a pasar ...
573
01:00:33,240 --> 01:00:35,629
... nuestras vacaciones sin tropiezos.
574
01:00:51,880 --> 01:00:54,235
6 ... 7 ...
575
01:01:04,800 --> 01:01:08,918
- Marie, �qu� pasa?
- No respondiste.
576
01:01:09,240 --> 01:01:10,878
�Qu� he dicho?
577
01:01:11,400 --> 01:01:13,630
- �Conseguiste la m�sica?
- S�.
578
01:01:13,840 --> 01:01:15,990
�Por qu� no me das las gracias?
579
01:01:19,080 --> 01:01:21,833
- Tengo un regalo para ti.
- Qu�datelo.
580
01:01:30,160 --> 01:01:31,115
Toma.
581
01:01:33,680 --> 01:01:34,669
Camina.
582
01:01:45,720 --> 01:01:47,039
Eres hermosa.
583
01:01:53,120 --> 01:01:54,075
�Baila!
584
01:02:21,400 --> 01:02:23,789
M�s sexy, as� ...
585
01:03:21,000 --> 01:03:24,151
Mu�strame tu lengua.
As�.
586
01:03:28,960 --> 01:03:30,791
Oye, quiero que me cojas.
587
01:03:31,480 --> 01:03:32,515
�Dilo!
588
01:03:33,240 --> 01:03:35,037
Quiero que me cojas.
589
01:03:36,080 --> 01:03:37,798
Toca mi verga.
590
01:03:38,320 --> 01:03:41,392
- �Qui�n te crees que eres?
- S�lo hazlo.
591
01:03:42,200 --> 01:03:43,349
�Deja que me vaya!
592
01:03:46,280 --> 01:03:48,157
Nic, �qu� est�s esperando?
593
01:03:49,240 --> 01:03:51,800
- Alto. Polic�a.
- Nic ... vamos ...
594
01:03:56,640 --> 01:03:58,119
S�calo.
595
01:04:06,080 --> 01:04:07,638
Marie, no pas� nada.
596
01:04:07,840 --> 01:04:09,558
�No terminaste el juego!
597
01:04:09,760 --> 01:04:11,671
Pens� que no sent�as nada.
598
01:04:11,880 --> 01:04:14,440
Nic, ven. �Hay que castigarlo!
599
01:04:14,640 --> 01:04:17,552
- D�jame ir.
- Hagamos las paces.
600
01:04:18,400 --> 01:04:20,072
No es justo. �Me pusiste una ara�a!
601
01:04:20,440 --> 01:04:22,271
T�ralo al piso.
Ya voy.
602
01:04:22,480 --> 01:04:24,516
- Hagamos las paces.
- Deja la bicicleta.
603
01:04:26,120 --> 01:04:28,793
- Puedo ser muy mala.
- �Destrozaste mi labio?
604
01:04:30,120 --> 01:04:31,633
�D�nde est� tu padre?
605
01:04:31,840 --> 01:04:33,512
�No deber�a estar protegi�ndote?
606
01:04:33,840 --> 01:04:34,795
�C�llate!
607
01:04:35,000 --> 01:04:36,274
��l no se preocupa por ti!
608
01:04:36,480 --> 01:04:38,198
De lo contrario, habr�a vuelto.
609
01:04:45,000 --> 01:04:47,958
�Rompieron las tuber�as,
hijos de puta!
610
01:04:48,760 --> 01:04:51,399
�No vengan aqu�!
�Entienden?
611
01:05:18,400 --> 01:05:20,834
Por favor, dime d�nde est�.
612
01:05:21,040 --> 01:05:23,873
�Por qu� se fue?
�Fue mi culpa?
613
01:05:24,160 --> 01:05:25,718
�Acaso ni siquiera sabe que existo?
614
01:05:25,920 --> 01:05:27,512
�Por qu� nunca me busc�?
615
01:05:27,720 --> 01:05:30,712
- C�lmate.
- Voy a regresar a Ginebra.
616
01:05:30,920 --> 01:05:31,955
�Espera!
617
01:05:43,040 --> 01:05:45,998
- Basta.
- S�lo si me dices todo.
618
01:05:47,002 --> 01:05:48,200
Est� bien, pero para.
619
01:05:53,160 --> 01:05:54,832
Temiste el infierno fuera de m�.
620
01:05:55,080 --> 01:05:56,195
�Habla!
621
01:05:56,520 --> 01:05:59,080
Su padre era poco fiable.
622
01:05:59,920 --> 01:06:02,912
Estaba embarazada, quer�a
irme a Ginebra, ...
623
01:06:03,720 --> 01:06:05,278
... pero no lo hizo.
624
01:06:06,000 --> 01:06:09,879
Una noche ... discutimos ...
625
01:06:11,880 --> 01:06:13,438
- ... y �l ...
- No me importa.
626
01:06:13,640 --> 01:06:15,278
Quiero saber d�nde est�.
627
01:06:19,760 --> 01:06:21,751
Tuvo un accidente ...
628
01:06:22,800 --> 01:06:24,597
... en la autopista ...
629
01:06:26,160 --> 01:06:28,310
�l muri� en el acto.
630
01:06:31,320 --> 01:06:33,117
�Mi padre est� muerto?
631
01:06:37,160 --> 01:06:39,276
Lo siento mucho.
632
01:06:39,800 --> 01:06:41,756
No me lo creo.
633
01:06:42,360 --> 01:06:46,638
Est� enterrado en Porto Santo Stefano.
634
01:06:50,960 --> 01:06:52,632
Ven aqu� ahora.
635
01:07:01,920 --> 01:07:03,478
Lo siento mucho.
636
01:07:25,200 --> 01:07:27,316
- �Qu� has escrito?
- No te lo dir�.
637
01:07:27,520 --> 01:07:30,239
No importa. Me alegro por ti.
638
01:07:39,400 --> 01:07:40,549
Tengo algo para Marie.
639
01:07:40,760 --> 01:07:44,036
- Se lo dar�.
- No, debo d�rselo.
640
01:07:44,400 --> 01:07:46,994
Ella no quiere hablar con nadie.
641
01:07:47,280 --> 01:07:49,714
- Ella no sale de su habitaci�n.
- D�jame intentarlo.
642
01:07:54,760 --> 01:07:56,318
Marie, soy yo.
643
01:08:00,760 --> 01:08:03,911
Vete. D�jeme sola.
644
01:08:19,000 --> 01:08:20,115
�Problemas?
645
01:08:22,120 --> 01:08:23,951
Estoy pasando un mal momento.
646
01:08:26,560 --> 01:08:28,755
Antes de casarme tuve una Vespa.
647
01:08:29,200 --> 01:08:31,714
Siempre me costaba hacerla arrancar.
648
01:08:32,360 --> 01:08:34,351
Siempre la estacionaba en una pendiente.
649
01:08:40,640 --> 01:08:42,676
Es bueno andar en bicicleta, ...
650
01:08:43,160 --> 01:08:45,116
... se puede oler la hierba.
651
01:08:47,360 --> 01:08:49,237
Si arranca podemos
ir a dar un paseo.
652
01:08:50,120 --> 01:08:51,235
�En serio?
653
01:08:52,000 --> 01:08:53,479
Pong�mosla en marcha.
654
01:10:15,480 --> 01:10:18,392
Mira, es una fiesta.
655
01:10:22,680 --> 01:10:25,353
Estamos en una tumba,
pero aqu� se baila, ...
656
01:10:26,480 --> 01:10:29,074
... se bebe vino,
se hace m�sica ...
657
01:10:31,080 --> 01:10:32,718
Los etruscos eran as�.
658
01:10:34,240 --> 01:10:36,037
Sabes mucho.
659
01:10:36,360 --> 01:10:38,635
Estoy estudiando arqueolog�a.
660
01:10:40,520 --> 01:10:42,590
Para ellos la vida era felicidad.
661
01:10:43,640 --> 01:10:45,312
Nunca ser� una etrusca.
662
01:11:47,440 --> 01:11:49,715
- Toma.
- �Qu� es?
663
01:11:50,080 --> 01:11:52,355
- Un signo de la amistad.
- Gracias.
664
01:12:18,680 --> 01:12:19,954
Patty, �eres t�?
665
01:12:22,240 --> 01:12:24,754
�Fuera!
666
01:12:25,160 --> 01:12:26,991
Marie, he venido a verte.
667
01:12:27,520 --> 01:12:29,112
Quiero quedarme contigo.
668
01:12:31,480 --> 01:12:32,993
�Qu�tate eso!
669
01:12:33,280 --> 01:12:34,838
�Quieres quedarte conmigo?
670
01:12:35,200 --> 01:12:37,031
�Nic, quitate eso, por favor!
671
01:12:37,240 --> 01:12:38,468
Abr�zame.
672
01:12:39,240 --> 01:12:40,559
Est�s loco. Enfermo.
673
01:12:40,760 --> 01:12:43,035
- Abr�zame, por favor.
- Eres repugnante.
674
01:12:44,520 --> 01:12:46,272
Si no lo haces, me clavar�
esto en mi brazo.
675
01:12:46,480 --> 01:12:47,276
�Hazlo!
676
01:12:50,000 --> 01:12:52,389
Eres un idiota.
�Qu� es lo que quieres?
677
01:12:52,720 --> 01:12:54,119
�Mi padre est� muerto!
678
01:12:55,440 --> 01:12:57,715
�Est� muerto? Lo siento.
679
01:13:01,000 --> 01:13:04,117
No quiero verte nunca m�s.
�Fuera!
680
01:13:10,680 --> 01:13:12,910
Nic, espera ...
681
01:13:37,040 --> 01:13:38,314
�Fuera!
682
01:13:39,840 --> 01:13:40,829
�Vete!
683
01:13:45,680 --> 01:13:47,238
�L�nzale una piedra!
684
01:13:50,760 --> 01:13:51,954
Maldito perro ...
685
01:14:09,760 --> 01:14:11,478
Estimados clientes, para
muchos de ustedes ...
686
01:14:11,680 --> 01:14:13,193
... las vacaciones est�n terminando.
687
01:14:13,400 --> 01:14:14,549
As� que vamos a divertirnos ...
688
01:14:15,120 --> 01:14:17,031
... y, por favor, regresen
el pr�ximo a�o.
689
01:14:17,240 --> 01:14:18,912
Gracias y adi�s.
690
01:15:22,160 --> 01:15:24,720
Te agarr�. Todos ustedes
son asesinos.
691
01:15:25,040 --> 01:15:26,996
Mataron a mi perro ...
692
01:15:27,200 --> 01:15:29,634
... con piedras y patadas.
693
01:15:29,920 --> 01:15:32,832
- �Qu� pasa?
- Mataron a mi perro.
694
01:15:33,120 --> 01:15:35,031
Pero, �tienen una familia?
695
01:15:35,560 --> 01:15:38,199
Lo siento. Te puedo pagar.
696
01:15:38,600 --> 01:15:41,353
�No quiero nada pero
es mejor que ...
697
01:15:41,560 --> 01:15:43,710
... no vuelvan al cobertizo!
698
01:15:43,920 --> 01:15:47,117
V�yanse al infierno.
Hijos de puta.
699
01:15:47,320 --> 01:15:49,959
S�, son todos unos
hijos de puta.
700
01:15:50,360 --> 01:15:52,828
Ali, vuelve.
Vas a pagar por esto.
701
01:15:53,400 --> 01:15:55,231
No vuelvas a jugar
con ellos de nuevo.
702
01:15:57,560 --> 01:15:59,676
- �Qu� pas�?
- Fue un accidente.
703
01:16:00,120 --> 01:16:02,111
�Qu� quieres decir?
Dime lo que pas�.
704
01:16:02,320 --> 01:16:04,595
- No te har� ning�n da�o.
- M�s tarde.
705
01:16:04,800 --> 01:16:05,994
�Qu� es lo que quieres de m�?
706
01:16:06,200 --> 01:16:07,428
C�lmate.
707
01:16:07,760 --> 01:16:10,672
Eres la �ltima persona
que puede decir algo.
708
01:16:11,560 --> 01:16:13,755
�Vamos, m�s m�sica!
709
01:16:59,160 --> 01:17:01,549
- Marie, �est�s durmiendo?
- No.
710
01:17:02,040 --> 01:17:03,951
Estuvo divertido.
Deber�as haber venido.
711
01:17:05,720 --> 01:17:08,234
- �Puedo hacerte una pregunta?
- S�.
712
01:17:08,440 --> 01:17:10,396
�Has estado en el cementerio?
713
01:17:10,760 --> 01:17:12,079
Querida, piensa
en otra cosa.
714
01:17:12,280 --> 01:17:14,919
- �S� o no?
- No. Y no voy a ir.
715
01:17:17,360 --> 01:17:19,749
�C�mo te sientes
cuando piensas en �l?
716
01:17:20,680 --> 01:17:22,272
�C�mo me siento ...?
717
01:17:23,160 --> 01:17:24,559
No s�.
718
01:17:25,560 --> 01:17:26,959
Culpable.
719
01:17:28,640 --> 01:17:30,358
Pero no puedo torturarme ...
720
01:17:30,560 --> 01:17:31,879
... por el resto de mi vida.
721
01:17:32,400 --> 01:17:34,436
S�lo estaremos aqu�
dos d�as m�s.
722
01:17:34,640 --> 01:17:36,312
Vamos a hacer lo mejor.
723
01:17:36,520 --> 01:17:38,511
�Vendr�s a la playa ma�ana?
724
01:17:45,440 --> 01:17:46,429
Buenas noches.
725
01:19:16,800 --> 01:19:19,872
- �C�mo est� Marie?
- No quiere salir.
726
01:19:20,680 --> 01:19:22,159
�Patty, ven aqu�!
727
01:19:24,640 --> 01:19:26,995
Dile que tiene que salir ma�ana.
728
01:19:27,200 --> 01:19:29,475
- �Por qu�?
- Mi hermano va a bucear ...
729
01:19:29,680 --> 01:19:31,398
... pero s�lo si estamos
todos all�.
730
01:19:31,680 --> 01:19:34,035
Nos levantaremos temprano
as� nadie nos ver�.
731
01:19:34,440 --> 01:19:36,078
Tienes que convencerla.
732
01:19:38,720 --> 01:19:39,994
Ya voy.
733
01:19:50,560 --> 01:19:52,949
- Tu padre es genial.
- �Por qu�?
734
01:19:53,320 --> 01:19:55,072
Nos est� prestando su barco.
735
01:19:55,360 --> 01:19:56,713
Pero no se lo digas.
736
01:20:24,320 --> 01:20:27,630
- Justin va a bucear.
- �En serio?
737
01:20:29,000 --> 01:20:31,309
- �Qui�n te lo dijo?
- Nic.
738
01:20:32,280 --> 01:20:34,748
Pero s�lo si vamos todos.
739
01:20:35,240 --> 01:20:38,277
Tienes que venir tambi�n.
Es el �ltimo d�a.
740
01:20:44,880 --> 01:20:46,108
Nos vemos.
741
01:20:46,880 --> 01:20:50,156
- Tenemos que hablar.
- Estoy cansado.
742
01:20:54,000 --> 01:20:55,831
Ma�ana vamos a
dar una vuelta ...
743
01:20:56,040 --> 01:20:57,792
- ... en barco.
- �Salgan.
744
01:20:59,440 --> 01:21:02,034
- D�jalo en paz.
- C�llate.
745
01:21:03,120 --> 01:21:04,758
�D�nde dormiste anoche?
746
01:21:04,960 --> 01:21:05,915
�Qu� te importa?
747
01:21:06,120 --> 01:21:08,031
- Tu madre y yo est�bamos preocupados.
- �En serio?
748
01:21:08,240 --> 01:21:10,196
Vamos a buscar algo de beber.
749
01:21:10,560 --> 01:21:12,152
Esta noche dormir�s aqu�.
750
01:21:12,360 --> 01:21:13,839
Y t� vienes a dormir conmigo.
751
01:21:14,040 --> 01:21:15,598
No, no voy a dormir aqu�.
752
01:21:17,000 --> 01:21:19,150
�Mierda! �Basta de tonter�as!
753
01:21:19,400 --> 01:21:21,152
No voy a dormir m�s contigo.
754
01:21:21,400 --> 01:21:22,355
Basta.
755
01:21:23,360 --> 01:21:24,349
Hijo de puta.
756
01:21:29,680 --> 01:21:31,432
Ahora te voy a mostrar ...
757
01:21:38,960 --> 01:21:40,234
�D�jalo!
758
01:21:40,560 --> 01:21:42,232
Adelante. No siento nada.
759
01:21:44,000 --> 01:21:45,638
Mira, no duele.
760
01:21:46,640 --> 01:21:48,551
Me tienes que respetar, �entendiste?
761
01:21:48,760 --> 01:21:50,318
Soy tu padre.
762
01:21:50,520 --> 01:21:52,476
�Respetar?
�Eres un idiota!
763
01:21:52,760 --> 01:21:55,593
Llamar� a la polic�a.
�Lo juro!
764
01:22:02,280 --> 01:22:04,316
�Puedes quedarte con �l, por favor?
765
01:22:10,920 --> 01:22:12,114
Basta.
766
01:22:15,600 --> 01:22:17,909
�S�lo espera, te voy a patear
hasta matarte!
767
01:22:32,080 --> 01:22:33,274
�Nic!
768
01:22:35,880 --> 01:22:38,314
Ay�dame. No me puedo mover.
769
01:22:51,120 --> 01:22:52,758
�Qu� est�s haciendo?
770
01:23:32,960 --> 01:23:34,439
Vete.
771
01:23:35,680 --> 01:23:36,829
Soy un asco.
772
01:23:42,400 --> 01:23:44,152
D�jame en paz, de verdad.
773
01:26:02,760 --> 01:26:05,149
�Tenemos que irnos ya?
774
01:26:58,640 --> 01:27:00,676
�No es demasiado lejos para
su primera inmersi�n?
775
01:27:01,520 --> 01:27:04,671
- �Qui�n va a bucear?
- Dijiste que lo har�as ...
776
01:27:05,120 --> 01:27:06,109
�Yo?
777
01:27:06,600 --> 01:27:11,037
�Alto! Mentiste.
�l no va a bucear.
778
01:27:11,240 --> 01:27:13,435
�l no quiere.
779
01:27:13,640 --> 01:27:15,312
Volvamos entonces.
780
01:27:15,720 --> 01:27:16,948
Todav�a no ...
781
01:27:59,920 --> 01:28:02,798
- �Esto es Porto Santo Stefano?
- S�.
782
01:28:03,760 --> 01:28:05,273
No puede ser.
783
01:28:23,720 --> 01:28:26,075
Vamos a ver qui�n encuentra
la tumba primero.
784
01:28:26,640 --> 01:28:28,710
- �C�mo se llama?
- El nombre es ...
785
01:28:28,920 --> 01:28:31,514
- Lorenzo Cardelli.
- �Cu�ndo muri�?
786
01:28:32,160 --> 01:28:34,037
En 1998.
787
01:29:17,320 --> 01:29:19,151
La he encontrado.
788
01:31:38,960 --> 01:31:41,428
- �Qu� pasa?
- Nos hemos quedado sin combustible.
789
01:31:41,640 --> 01:31:43,232
�Tenemos otro tanque?
790
01:31:43,440 --> 01:31:45,112
S�, pero tengo que
cambiar la tuber�a.
791
01:31:45,320 --> 01:31:47,038
Nunca lo he hecho antes.
Mu�vete.
792
01:31:53,640 --> 01:31:55,995
- Mierda, no puedo hacerlo.
- D�jame intentarlo.
793
01:32:00,080 --> 01:32:01,513
No entrar�
794
01:32:51,040 --> 01:32:52,519
�Son pareja ahora?
795
01:32:52,720 --> 01:32:53,835
Basta.
796
01:32:57,120 --> 01:32:58,314
�Abajo!
797
01:32:58,720 --> 01:32:59,994
Vamos, por favor.
798
01:33:00,440 --> 01:33:01,555
�R�ndete!
799
01:33:09,880 --> 01:33:11,472
�Lo hice!
800
01:33:18,760 --> 01:33:21,593
�Volvemos caminando?
No est� lejos.
801
01:33:22,480 --> 01:33:23,435
�En serio?
802
01:33:26,480 --> 01:33:27,390
Vamos.
803
01:33:27,600 --> 01:33:30,672
- Vayan. Volvemos caminando.
- �Segura?
804
01:33:31,400 --> 01:33:32,833
No est� tan lejos.
805
01:33:43,920 --> 01:33:45,512
El primero que llega gana.
806
01:34:26,920 --> 01:34:28,638
�Podr�a ponerte un poco?
807
01:34:29,120 --> 01:34:30,599
S�lo un poco.
808
01:34:49,400 --> 01:34:53,809
�Duele? S�lo un poco ...
Apenas, apenas.
809
01:34:59,720 --> 01:35:00,948
Te est�s quemando ...
810
01:37:25,104 --> 01:37:28,590
Versi�n en castellano:
ChadItes
55153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.