Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:44,733 --> 00:02:46,103
Zeus.
2
00:02:51,040 --> 00:02:52,410
Poseidon.
3
00:02:53,120 --> 00:02:54,480
How long.
4
00:02:58,800 --> 00:03:00,250
What do you see?
5
00:03:04,860 --> 00:03:06,170
Thunderclouds.
6
00:03:08,700 --> 00:03:10,330
But no lightning.
7
00:03:13,230 --> 00:03:14,610
Stolen.
8
00:03:17,990 --> 00:03:19,309
What?
9
00:03:19,310 --> 00:03:20,700
Do you think I stole?
10
00:03:22,068 --> 00:03:24,010
Omnipotence has blinded
the brother.
11
00:03:24,690 --> 00:03:26,870
We are forbidden to steal
the powers of each other.
12
00:03:29,130 --> 00:03:30,600
But our children did not return.
13
00:03:32,144 --> 00:03:33,590
You are accusing my son?
14
00:03:35,230 --> 00:03:37,349
Do not see him since
he was a baby.
15
00:03:37,350 --> 00:03:40,260
He does not know me or know
who he is, because of you.
16
00:03:40,540 --> 00:03:42,130
If your child is a thief,
17
00:03:43,252 --> 00:03:45,430
I will send to the bottom
of Tartarus.
18
00:03:46,672 --> 00:03:50,920
If you hit him, will the
war of your life.
19
00:03:55,065 --> 00:03:56,990
He should give me the radius,
20
00:03:57,910 --> 00:04:02,350
in 14 days, until midnight
of the summer solstice.
21
00:04:09,506 --> 00:04:11,220
Or will there be a war.
22
00:05:50,068 --> 00:05:51,420
And he is alive.
23
00:05:55,050 --> 00:05:57,060
Percy Jackson is the guy.
24
00:06:01,024 --> 00:06:03,150
- How long will I?
- Seven minutes.
25
00:06:03,180 --> 00:06:05,080
- Seven minutes?
- Yes
26
00:06:05,860 --> 00:06:08,580
This is crazy, you
know How do it?
27
00:06:08,880 --> 00:06:10,190
I do not know, just like
being in the water.
28
00:06:11,863 --> 00:06:13,390
It is the only place
I can think of.
29
00:06:27,276 --> 00:06:29,490
I would spend all day on the
water, instead of this site.
30
00:06:30,510 --> 00:06:32,140
I understand, this is like high
school, without the music.
31
00:06:33,564 --> 00:06:35,060
Every day is the same thing.
32
00:06:44,560 --> 00:06:47,040
Good morning, I'm Mrs. Dodds.
33
00:06:47,220 --> 00:06:49,120
Substitute teacher of English.
34
00:06:49,907 --> 00:06:51,530
Can anyone tell me
what Shakespeare
35
00:06:52,030 --> 00:06:54,530
meant in this passage
from Othello?
36
00:06:58,330 --> 00:06:59,700
Percy Jackson.
37
00:07:04,577 --> 00:07:06,264
So?
38
00:07:07,110 --> 00:07:10,593
UNDERSTAND anger in words
but not his words.
39
00:07:14,140 --> 00:07:15,780
Sorry, do not know.
40
00:07:18,140 --> 00:07:19,440
Anyone else?
41
00:07:40,290 --> 00:07:43,260
- Mom, I.
- Up here, dear.
42
00:07:45,340 --> 00:07:46,769
- Hi
- Hi, Mom.
43
00:07:46,770 --> 00:07:49,140
- How was school today?
- The usual.
44
00:07:50,280 --> 00:07:53,530
This thing of dyslexia
is getting worse.
45
00:07:54,844 --> 00:07:56,405
Why do you think that?
46
00:07:57,800 --> 00:08:00,790
I do not know, maybe it's ADD.
47
00:08:02,960 --> 00:08:05,600
I found the school existed
to make things better.
48
00:08:05,980 --> 00:08:07,770
Percy, I know it's terribly
difficult.
49
00:08:09,160 --> 00:08:10,670
But someday, everything
will make sense.
50
00:08:11,554 --> 00:08:12,928
Really?
51
00:08:13,170 --> 00:08:14,500
When?
52
00:08:15,706 --> 00:08:17,710
Today? Tomorrow? When?
53
00:08:19,790 --> 00:08:21,100
Woman.
54
00:08:22,080 --> 00:08:23,460
Hello Gabe.
55
00:08:24,160 --> 00:08:25,480
Where's my beer?
56
00:08:26,200 --> 00:08:27,500
The refrigerator.
57
00:08:27,960 --> 00:08:31,860
Then it will magically
appear in my hand?
58
00:08:35,840 --> 00:08:37,690
Are you serious, you
need to do it here?
59
00:08:37,930 --> 00:08:39,980
It's disgusting, we
are in the kitchen.
60
00:08:43,060 --> 00:08:44,500
Very charming.
61
00:08:45,590 --> 00:08:47,230
Show some respect.
62
00:08:47,670 --> 00:08:49,020
Is my mother.
63
00:08:57,930 --> 00:08:59,610
This is my home.
64
00:09:01,330 --> 00:09:03,460
You show some respect.
65
00:09:07,140 --> 00:09:10,800
Why is with this pig?
It smells like sewage.
66
00:09:10,980 --> 00:09:13,950
He sleeps until noon, and
is not in any employment.
67
00:09:14,020 --> 00:09:15,410
Why is he with?
68
00:09:18,600 --> 00:09:22,000
It helps us in a way that
you do not understand.
69
00:09:23,940 --> 00:09:27,000
You are right, do
not understand.
70
00:09:55,150 --> 00:09:59,210
Prepare, Percy, everything
is about to change.
71
00:09:59,740 --> 00:10:02,660
Everything will change ...
72
00:10:11,820 --> 00:10:14,150
There are 12 Olympian gods.
73
00:10:14,710 --> 00:10:19,310
The big three are all brothers
Zeus, Poseidon and Hades.
74
00:10:20,500 --> 00:10:25,221
Obtained the power, overthrowing
his father, Cronus,
75
00:10:25,740 --> 00:10:28,836
cutting it into pieces.
76
00:10:29,712 --> 00:10:31,994
The three are rivals since then.
77
00:10:33,022 --> 00:10:37,127
Always arguing, always
threatening a war.
78
00:10:38,218 --> 00:10:40,860
On several occasions,
came ? Earth.
79
00:10:41,468 --> 00:10:44,454
E. .. how can I talk ...
80
00:10:44,680 --> 00:10:46,626
Girlfriend?
81
00:10:48,003 --> 00:10:50,217
They going out with mortals.
82
00:10:50,652 --> 00:10:55,144
The fruits of these meetings were
half god and half human.
83
00:10:56,206 --> 00:10:58,543
Can anyone tell me how
they were called?
84
00:10:59,300 --> 00:11:00,665
Percy?
85
00:11:03,891 --> 00:11:05,766
Sorry, that Mr. Brunner?
86
00:11:07,966 --> 00:11:12,729
What is the right name of the descendant
of a human and a God?
87
00:11:14,657 --> 00:11:17,132
- Semideus.
- Exactly.
88
00:11:17,819 --> 00:11:23,481
Many have become great heroes.
Hercules and Achilles.
89
00:11:23,916 --> 00:11:27,543
Know the name of some other?
90
00:11:30,395 --> 00:11:31,761
I'll give you a hint.
91
00:11:32,638 --> 00:11:34,429
Do you have something in common.
92
00:11:42,436 --> 00:11:43,810
Persian defeated CETO
93
00:11:45,028 --> 00:11:49,809
Percy ... Perseus?
94
00:11:53,118 --> 00:11:54,472
Correct.
95
00:11:56,554 --> 00:11:59,401
Here is a picture of Hercules
96
00:11:59,402 --> 00:12:01,261
defeating the Nemean lion.
97
00:12:02,554 --> 00:12:06,309
Hercules killed the monster
with his own hands
98
00:12:06,310 --> 00:12:08,462
and took the skin as a trophy.
99
00:12:08,627 --> 00:12:12,552
- Percy ...
- Yes, Mrs. Dodds?
100
00:12:13,133 --> 00:12:14,654
We need to talk.
101
00:12:32,233 --> 00:12:33,698
I did something wrong?
102
00:12:36,292 --> 00:12:37,639
Mrs. Dodds?
103
00:12:38,683 --> 00:12:40,009
Hello?
104
00:12:40,799 --> 00:12:42,124
Where is it?
105
00:12:45,019 --> 00:12:47,596
How did they get up there?
106
00:12:56,775 --> 00:12:58,578
You stole my thunder!
107
00:12:58,579 --> 00:13:01,466
- I do not know what you're talking!
- Give me!
108
00:13:03,444 --> 00:13:06,823
Give me now!
109
00:13:08,993 --> 00:13:10,299
Percy!
110
00:13:11,539 --> 00:13:12,883
Let him go!
111
00:13:13,157 --> 00:13:14,457
You ...
112
00:13:14,458 --> 00:13:18,449
Drop it or I swear I'll
cut to pieces.
113
00:13:31,121 --> 00:13:33,959
I'm going crazy.
Should go on vacation.
114
00:13:33,960 --> 00:13:35,863
Percy, calm down.
Everything will be fine.
115
00:13:36,328 --> 00:13:40,359
God, wait.
... It really happened?
116
00:13:40,999 --> 00:13:42,350
She turned that thing?
117
00:13:42,533 --> 00:13:43,834
Fury.
118
00:13:44,251 --> 00:13:46,829
Hidden in our school, I
should have imagined.
119
00:13:46,830 --> 00:13:49,446
Hold on. Fury? What is a Fury?
120
00:13:49,565 --> 00:13:51,437
And who said he could
cut it into pieces?
121
00:13:51,528 --> 00:13:52,867
What she wants from you?
122
00:13:53,623 --> 00:13:55,853
She ... said something ...
123
00:13:56,943 --> 00:13:58,311
about me ...
124
00:13:58,985 --> 00:14:00,666
steal a radius.
125
00:14:01,582 --> 00:14:02,946
They found him.
126
00:14:06,404 --> 00:14:08,310
- He is in danger.
- Who did you find me?
127
00:14:09,156 --> 00:14:10,941
- He is no longer safe here.
- Where should we take him?
128
00:14:10,942 --> 00:14:12,559
We have no choice but to camp.
129
00:14:13,016 --> 00:14:15,164
What camp? I'm right here.
130
00:14:15,165 --> 00:14:16,894
If you think he is the thief
131
00:14:17,111 --> 00:14:19,315
there is no safe place on earth
or in heaven for him now.
132
00:14:19,316 --> 00:14:20,676
Percy.
133
00:14:20,884 --> 00:14:24,421
Take it to defend itself.
It is a powerful weapon.
134
00:14:25,011 --> 00:14:30,067
Keep it well.
Use it only when in danger.
135
00:14:32,059 --> 00:14:33,447
This is a pen.
136
00:14:33,675 --> 00:14:35,330
This is a pen!
137
00:14:35,331 --> 00:14:38,607
Leave it to the mother.
And do not lose sight of.
138
00:14:38,880 --> 00:14:41,848
Percy, come on.
Come on, man, come on!
139
00:14:47,267 --> 00:14:48,651
What's going on?
140
00:14:49,434 --> 00:14:50,792
Do not trust anyone.
141
00:14:51,160 --> 00:14:53,081
Do not look at anybody,
just keep walking.
142
00:14:53,082 --> 00:14:55,484
Why Mr.
Brunner asked that
you care for me?
143
00:14:55,485 --> 00:14:57,163
- Because I am your protector.
- Wait a minute.
144
00:14:57,164 --> 00:14:58,765
My protector? Are you kidding?
145
00:14:59,727 --> 00:15:02,552
What?
Being so I am not able
to keep you safe?
146
00:15:02,587 --> 00:15:04,380
You may not see what I see.
147
00:15:04,381 --> 00:15:06,013
Do you use crutches.
148
00:15:06,014 --> 00:15:07,674
Give my life to ensure
their well-being.
149
00:15:07,675 --> 00:15:09,682
What are you talking about?
What's going on?
150
00:15:09,925 --> 00:15:11,233
We need to tell your mother.
151
00:15:11,696 --> 00:15:14,412
Come on, Percy. Come on.
152
00:15:15,320 --> 00:15:18,486
Sally! More beer!
153
00:15:20,261 --> 00:15:21,812
Mom, we need to talk.
154
00:15:23,229 --> 00:15:25,703
Do not you see that it is serving
me and my friends?
155
00:15:26,424 --> 00:15:29,165
Do not talk like my mother,
his bald freak.
156
00:15:37,083 --> 00:15:40,239
- Very good.
- As I said, I am the protector.
157
00:15:42,614 --> 00:15:46,026
Sally, Percy must go now.
Right now.
158
00:15:53,408 --> 00:15:54,806
What's going on?
159
00:15:55,000 --> 00:15:59,384
- I swear I did not steal anything.
- Honey, I believe in you.
160
00:16:01,093 --> 00:16:03,226
Where are you taking me?
What is this camp?
161
00:16:03,227 --> 00:16:06,811
A camp for very special
people like you.
162
00:16:06,812 --> 00:16:10,262
Special people, I'm
crazy or something?
163
00:16:10,615 --> 00:16:12,233
No, dear, no.
164
00:16:13,124 --> 00:16:14,973
Percy has to do with his father.
165
00:16:26,047 --> 00:16:28,583
His father was nothing
like any man I met,
166
00:16:28,584 --> 00:16:31,012
was breathtaking.
167
00:16:31,338 --> 00:16:33,074
Now he is gorgeous.
168
00:16:36,501 --> 00:16:39,742
And then you came and
it was perfect.
169
00:16:40,797 --> 00:16:42,609
But he had to leave.
170
00:16:43,606 --> 00:16:45,733
So he has abandoned it.
171
00:16:46,344 --> 00:16:49,127
No, dear.
He was forced. He loved you.
172
00:16:50,314 --> 00:16:53,883
Turn you was probably the
hardest thing I did.
173
00:17:04,510 --> 00:17:06,623
Why he needed to go?
174
00:17:07,718 --> 00:17:10,305
- Because it ...
- Sally, watch out!
175
00:17:20,485 --> 00:17:22,947
- Percy!
- Mom, okay?
176
00:17:23,653 --> 00:17:24,977
Grover, okay?
177
00:17:26,900 --> 00:17:29,143
Is it just me or is raining cow?
178
00:17:33,840 --> 00:17:35,792
What is that?
179
00:17:35,793 --> 00:17:38,645
Get out! Come!
180
00:17:39,084 --> 00:17:41,364
Why are you taking your pants?
What are you doing?
181
00:17:41,365 --> 00:17:42,791
My work.
182
00:17:42,826 --> 00:17:44,564
You are half ass?
183
00:17:44,857 --> 00:17:46,451
I half goat.
184
00:17:53,106 --> 00:17:55,080
Watch the glass!
185
00:17:55,989 --> 00:17:58,445
Come on, get out of the
car, he is approaching!
186
00:17:58,905 --> 00:18:01,671
Do not need this?
Was only disguise.
187
00:18:01,806 --> 00:18:03,171
Follow me!
188
00:18:07,731 --> 00:18:09,829
Around here, people. This way.
189
00:18:09,830 --> 00:18:13,293
Come! Come, run!
190
00:18:13,294 --> 00:18:15,034
Go, go!
191
00:18:28,058 --> 00:18:29,792
Let.
192
00:18:34,484 --> 00:18:35,806
Arrived.
193
00:18:42,866 --> 00:18:44,485
Grover!
194
00:18:46,753 --> 00:18:48,570
Mom, what are you doing?
195
00:18:48,571 --> 00:18:49,957
It's the most I can get.
196
00:18:50,246 --> 00:18:52,877
I can not pass, not like you.
197
00:18:53,319 --> 00:18:55,928
- Do not leave here without you.
- You have!
198
00:18:56,556 --> 00:18:57,880
It is your destiny.
199
00:19:05,013 --> 00:19:06,923
Put my mother on the floor!
200
00:19:06,958 --> 00:19:10,007
Percy, go!
Is insurance through the portal.
201
00:19:10,008 --> 00:19:12,054
- What can I do?
- Use the pen!
202
00:19:12,055 --> 00:19:14,091
- What?
- The pen Brunner, tighten it.
203
00:19:38,020 --> 00:19:39,723
Is everything okay?
204
00:19:51,307 --> 00:19:52,862
Percy, behind you!
205
00:20:07,077 --> 00:20:09,030
- Percy, are you okay?
- I do not feel well.
206
00:20:09,165 --> 00:20:10,473
Percy!
207
00:20:36,252 --> 00:20:39,353
- It hurts.
- I'm glad he is alive.
208
00:20:52,598 --> 00:20:54,976
Where am I? What is this place?
209
00:20:55,166 --> 00:20:57,934
The infirmary.
You've been unconscious
for three days.
210
00:20:58,218 --> 00:20:59,716
Three days?
211
00:21:00,558 --> 00:21:02,707
So, Percy.
212
00:21:03,596 --> 00:21:04,993
Do you remember?
213
00:21:05,977 --> 00:21:08,547
A crazy dream.
214
00:21:08,548 --> 00:21:10,682
There was a monster.
215
00:21:10,995 --> 00:21:13,368
My mother was there and you too.
216
00:21:13,369 --> 00:21:16,607
You were a strange thing hybrid
of human and goat.
217
00:21:21,073 --> 00:21:23,357
Putting it right, a satyr.
218
00:21:29,663 --> 00:21:31,447
Everything was real?
219
00:21:31,731 --> 00:21:33,183
My mother is gone?
220
00:21:34,729 --> 00:21:37,914
Sorry, Percy. I tried a lot.
221
00:21:39,570 --> 00:21:41,622
But frankly, I'm only
a junior guard.
222
00:21:42,009 --> 00:21:43,380
I have my horns yet.
223
00:21:44,299 --> 00:21:46,024
It was my fault.
224
00:21:46,059 --> 00:21:47,855
It was my job to protect you.
225
00:21:48,369 --> 00:21:50,005
Protect you.
226
00:22:00,701 --> 00:22:03,365
So, this is Camp Half-Blood.
227
00:22:03,366 --> 00:22:06,163
- What does this mean?
- I think you know.
228
00:22:06,814 --> 00:22:08,498
To half mortal, half god.
229
00:22:08,665 --> 00:22:11,346
- Fire!
- Look at the arrows, folks!
230
00:22:12,094 --> 00:22:14,939
Novato, wow.
231
00:22:15,546 --> 00:22:21,091
Know the myths of gods and goddesses?
Well, are not myths.
232
00:22:22,080 --> 00:22:23,770
Remember what the Sr.Brunner
said, that rs times
233
00:22:23,780 --> 00:22:26,110
they descended ? earth and
fell in love with mortals?
234
00:22:26,406 --> 00:22:28,495
And they had children.
235
00:22:29,234 --> 00:22:31,046
- Come on.
- Very serious.
236
00:22:31,984 --> 00:22:34,116
Yeah, you are a demigod.
237
00:22:34,479 --> 00:22:36,231
Colon pro Percy Jackson!
238
00:22:38,447 --> 00:22:40,858
Do not worry, you're not alone.
There are hundreds
around the world.
239
00:22:41,351 --> 00:22:42,695
Some live normally.
240
00:22:43,072 --> 00:22:45,712
And others, I can not say the name
because they are very famous.
241
00:22:46,072 --> 00:22:47,746
The kind that live in
the White House.
242
00:22:49,191 --> 00:22:52,579
Man, this is where they learn
to control his powers.
243
00:22:53,268 --> 00:22:56,550
Train to become leaders,
warriors and heroes.
244
00:22:57,097 --> 00:22:58,985
I think I got the wrong guy.
245
00:22:59,351 --> 00:23:01,367
I'm not a hero, I'm a loser.
246
00:23:01,396 --> 00:23:03,146
I have dyslexia and ADD.
247
00:23:03,713 --> 00:23:05,236
And these are his
greatest gifts.
248
00:23:06,526 --> 00:23:08,735
You can not read the
words on a page?
249
00:23:09,245 --> 00:23:12,437
It's because your brain works in ancient
Greek and not in English.
250
00:23:12,601 --> 00:23:16,022
- Yeah. In the museum I could read.
- Yeah.
251
00:23:16,032 --> 00:23:17,617
And his attention deficit?
252
00:23:19,188 --> 00:23:22,077
You are impulsive, Percy.
Can not be stopped!
253
00:23:22,980 --> 00:23:24,973
Are your reflexes battle.
254
00:23:25,559 --> 00:23:27,236
They kept you alive
in the fight.
255
00:23:28,098 --> 00:23:31,343
Look, no one failed
defeat Minotaur.
256
00:23:32,627 --> 00:23:36,022
His blood is special.
It is the blood of a god.
257
00:23:37,460 --> 00:23:39,273
And much information to process.
258
00:23:39,590 --> 00:23:41,981
Is. Much. A lot of it.
259
00:23:46,501 --> 00:23:48,645
It is here that will make the most
of their training for battle.
260
00:24:03,357 --> 00:24:04,690
What is her name?
261
00:24:06,779 --> 00:24:10,229
- She made you crush insect.
- The name of it.
262
00:24:10,714 --> 00:24:13,901
Annabeth.
Daughter of Athena, the
goddess of wisdom.
263
00:24:19,337 --> 00:24:21,116
Hey, is not looking. Keep going.
264
00:24:21,474 --> 00:24:22,778
Go on, go.
265
00:24:26,377 --> 00:24:29,350
I want to see someone. Look.
266
00:24:43,128 --> 00:24:45,918
- What are these things?
- S?o centaurs.
267
00:24:48,613 --> 00:24:51,840
- Wait, is Mr.. Brunner?
- Come.
268
00:24:59,403 --> 00:25:00,740
Mr. Brunner?
269
00:25:01,414 --> 00:25:04,356
In my world, I am
known by Chiron.
270
00:25:05,758 --> 00:25:08,443
- Recovered?
- If I recovered?
271
00:25:08,558 --> 00:25:11,055
You are not in a wheelchair,
272
00:25:11,095 --> 00:25:15,034
- You have ...
- Bunda horse.
273
00:25:16,194 --> 00:25:17,931
I apologize for hiding
my true shape,
274
00:25:17,941 --> 00:25:19,482
but to keep an eye on you.
275
00:25:20,536 --> 00:25:23,478
I hope you forgive me. Come.
276
00:25:36,738 --> 00:25:40,108
Grover! Grover, come here!
277
00:25:41,460 --> 00:25:42,820
Daughters of Aphrodite.
278
00:25:43,612 --> 00:25:46,208
Will you going.
I have a lot to do.
279
00:25:46,424 --> 00:25:48,908
Are daughters of the Goddess of Love,
you know where this is going.
280
00:25:49,549 --> 00:25:53,280
- I went back, kiddies!
- Satyrs ...
281
00:25:56,082 --> 00:25:57,469
What is this place?
282
00:25:58,991 --> 00:26:02,298
Distributor Welcome home.
His father built it.
283
00:26:02,824 --> 00:26:04,136
You.
284
00:26:15,674 --> 00:26:16,980
This is all mine?
285
00:26:32,920 --> 00:26:34,376
It seems he was waiting for me.
286
00:26:41,273 --> 00:26:45,101
- My father is Poseidon.
- God of the seas.
287
00:26:45,924 --> 00:26:47,363
Why did not anyone tell me?
288
00:26:48,396 --> 00:26:49,777
It was for his own safety.
289
00:26:51,755 --> 00:26:55,684
It is extremely rare for a child
is a daughter of the big three.
290
00:26:58,053 --> 00:27:01,356
They are very powerful.
A threat.
291
00:27:02,025 --> 00:27:04,268
Threat?'m Threatening whom?
292
00:27:05,976 --> 00:27:10,156
The brothers of Poseidon.
Zeus and Hades.
293
00:27:12,344 --> 00:27:14,951
So his mother married
his stepfather.
294
00:27:15,532 --> 00:27:18,634
The stench of it masked
the smell of his blood.
295
00:27:19,886 --> 00:27:23,637
And hide you from any
thing or person,
296
00:27:23,747 --> 00:27:25,379
that God sent to kill you.
297
00:27:27,398 --> 00:27:29,619
My mother endured that bastard
to protect myself?
298
00:27:35,039 --> 00:27:36,387
If I knew ...
299
00:27:37,528 --> 00:27:39,933
She sacrificed so much for me.
300
00:27:43,813 --> 00:27:45,244
And now she's gone.
301
00:27:52,920 --> 00:27:56,638
- Why am I here?
- Why is in danger.
302
00:27:57,446 --> 00:27:59,206
Everyone thinks you're
a thief in the rays.
303
00:28:00,107 --> 00:28:01,499
Look, I did not steal
this thing.
304
00:28:05,848 --> 00:28:09,217
The radius of Zeus is the most powerful
weapon that has been created.
305
00:28:10,830 --> 00:28:12,781
If not returned until
the summer solstice,
306
00:28:12,791 --> 00:28:16,875
- In ten days, there will be war.
- This is your problem not mine.
307
00:28:17,145 --> 00:28:18,755
It is something of your
world and not mine.
308
00:28:18,765 --> 00:28:20,738
Is something of our worlds.
309
00:28:22,692 --> 00:28:24,579
The Olympians would be
forced to take sides,
310
00:28:24,645 --> 00:28:26,321
Earth would become
a battlefield.
311
00:28:26,646 --> 00:28:29,785
Mountains erupting,
earthquakes, fires!
312
00:28:30,535 --> 00:28:32,785
The end of life you know.
313
00:28:38,339 --> 00:28:39,644
What can we do?
314
00:28:40,036 --> 00:28:44,028
I want to get to Olympus.
Convincing Zeus of
his innocence.
315
00:28:44,933 --> 00:28:47,345
Someone is using you
to start a war.
316
00:28:49,531 --> 00:28:51,106
What are we doing here? Let now.
317
00:28:51,368 --> 00:28:54,471
His courage is motivating,
but outside these gates,
318
00:28:54,571 --> 00:28:58,178
you would be in danger
all the time.
319
00:28:59,139 --> 00:29:01,908
The Fury and the Minotaur
was just the beginning.
320
00:29:02,968 --> 00:29:07,528
First, you need to train.
321
00:29:12,783 --> 00:29:14,822
This is always a fun
game to watch.
322
00:29:16,162 --> 00:29:18,628
How do you use these things?
It weighs more than me!
323
00:29:18,814 --> 00:29:21,764
- Believe it, use it or die.
- Wait, how?
324
00:29:22,735 --> 00:29:24,184
- Wait.
- Heroes!
325
00:29:25,251 --> 00:29:28,538
Warriors! Come!
326
00:29:33,974 --> 00:29:35,401
Quiet, quiet.
327
00:29:36,082 --> 00:29:38,943
Stop playing.
328
00:29:41,076 --> 00:29:44,275
Percy, come here.
329
00:29:47,921 --> 00:29:51,446
This is Percy Jackson.
330
00:29:53,345 --> 00:29:54,943
He will need a team.
331
00:29:55,904 --> 00:29:57,225
We'll take it.
332
00:30:01,266 --> 00:30:04,516
I'm Luke, son of Hermes
and leader of the camp.
333
00:30:05,190 --> 00:30:06,765
Not necessarily in that order.
334
00:30:07,446 --> 00:30:10,589
- Where's your helmet?
- No one gave me one.
335
00:30:13,079 --> 00:30:16,729
Chiron, still has his wheelchair?
He'll need.
336
00:30:17,297 --> 00:30:18,675
You are screwed, man.
337
00:30:20,060 --> 00:30:23,141
Just kidding with you.
He smiled a little. It's good.
338
00:30:23,665 --> 00:30:26,430
Does anyone have an extra helmet?
Please pass on over.
339
00:30:30,698 --> 00:30:32,014
Try.
340
00:30:33,311 --> 00:30:35,759
Will protect you.
From all of us.
341
00:30:36,450 --> 00:30:38,213
Welcome to the soldiers
blue friend.
342
00:30:39,237 --> 00:30:42,707
Sure, everyone in position
to capture the Flag.
343
00:30:43,267 --> 00:30:46,534
The first team to capture
the enemy flag wins.
344
00:30:47,082 --> 00:30:48,460
Dismissed.
345
00:30:50,006 --> 00:30:53,866
Wait. Now!
346
00:31:12,908 --> 00:31:14,577
Percy I know where
the flag is, come!
347
00:31:20,103 --> 00:31:22,934
Keep your eyes open and not die.
348
00:31:36,673 --> 00:31:38,005
I'm coming, buddy.
349
00:31:38,274 --> 00:31:39,647
Sons of Ares. Look!
350
00:31:39,648 --> 00:31:41,208
This is a sword!
351
00:31:45,335 --> 00:31:47,371
You carry the camp
too seriously.
352
00:31:48,421 --> 00:31:49,796
Go!
353
00:32:02,553 --> 00:32:06,025
Percy, get out!
Go behind the flag.
354
00:32:06,308 --> 00:32:07,996
How did it?
355
00:32:39,691 --> 00:32:41,085
Won.
356
00:32:43,363 --> 00:32:45,563
He thought it would be so easy?
357
00:32:51,107 --> 00:32:53,817
My mother is the goddess of
wisdom and battle strategy,
358
00:32:54,298 --> 00:32:58,837
know what that means
I'll always win.
359
00:32:59,754 --> 00:33:03,003
And I always lose.
Perhaps we are wrong.
360
00:33:22,023 --> 00:33:23,491
Chiron, we should
not prevent it?
361
00:33:23,726 --> 00:33:25,463
- It will kill him.
- There can only be kidding.
362
00:33:26,246 --> 00:33:27,664
This is the best part.
363
00:33:34,597 --> 00:33:36,538
- God!
- Stand up and fight.
364
00:33:38,458 --> 00:33:39,856
Hero.
365
00:33:54,939 --> 00:33:56,484
Come on, Percy.
366
00:34:04,134 --> 00:34:05,659
Go to the water.
367
00:34:12,919 --> 00:34:15,142
The water will give you power.
368
00:37:03,190 --> 00:37:04,635
Excuse me Excuse me!
369
00:37:04,670 --> 00:37:07,310
Ladies and gentlemen, the son
of Poseidon is passing!
370
00:37:07,345 --> 00:37:09,757
The hero is going! Move!
371
00:37:10,192 --> 00:37:12,170
Hey, no look ugly. Stop it.
372
00:37:13,040 --> 00:37:14,360
Percy?
373
00:37:15,220 --> 00:37:17,510
Let's have a party
at our house later
374
00:37:17,545 --> 00:37:19,512
and would love if you came.
375
00:37:19,547 --> 00:37:21,203
I would love to go,
it will be great.
376
00:37:21,238 --> 00:37:22,825
- It will be amazing!
- Other.
377
00:37:22,860 --> 00:37:25,400
I will love to go too, you
know, to the party.
378
00:37:25,435 --> 00:37:26,920
Thanks for the
nvitation, girls.
379
00:37:26,955 --> 00:37:28,360
Go away, nymphs.
380
00:37:28,590 --> 00:37:31,200
Wait, do not go.
Girls, I'm available.
381
00:37:31,470 --> 00:37:33,960
Hey, do not go away.
I'm available!
382
00:37:35,080 --> 00:37:36,890
Are you feeling a hero?
383
00:37:36,925 --> 00:37:38,260
More like a mutant.
384
00:37:38,750 --> 00:37:41,510
I will not make a tail or
gills or anything, right?
385
00:37:41,545 --> 00:37:42,960
Probably not.
386
00:37:43,540 --> 00:37:45,770
Although a huge ego is
not out of question.
387
00:37:49,480 --> 00:37:51,330
You know, almost
killed me there.
388
00:37:51,650 --> 00:37:54,080
Could have died if
it was normal.
389
00:37:54,115 --> 00:37:55,520
But you're not.
390
00:37:56,990 --> 00:37:59,250
Feel you do not like
me very much.
391
00:37:59,580 --> 00:38:00,900
It's possible.
392
00:38:01,420 --> 00:38:03,220
I mean, our parents
hate each other.
393
00:38:03,255 --> 00:38:04,710
Wait, you hate?
394
00:38:06,040 --> 00:38:08,340
Definitely have strong
feelings for you.
395
00:38:09,490 --> 00:38:12,490
Just have not decided yet whether
they are negative or positive.
396
00:38:13,750 --> 00:38:17,050
Tell me when you find out.
397
00:38:17,840 --> 00:38:19,650
It will be the first to know.
398
00:38:40,530 --> 00:38:43,250
Percy Jackson appear!
399
00:39:03,300 --> 00:39:05,070
Calm down, back!
400
00:39:07,460 --> 00:39:11,460
Percy Jackson, bring
me the radius.
401
00:39:14,290 --> 00:39:17,880
Be a good boy, give it to me,
402
00:39:17,915 --> 00:39:20,730
and I change it by his mother.
403
00:39:22,160 --> 00:39:25,090
Percy, stand still, Percy!
404
00:39:28,390 --> 00:39:30,230
My mother is gone!
405
00:39:31,510 --> 00:39:35,010
No, your mother is still alive.
406
00:39:35,420 --> 00:39:38,060
I sent the minotaur
to capture it.
407
00:39:38,390 --> 00:39:41,050
She is here with me
in the Underworld.
408
00:39:48,070 --> 00:39:49,380
Mother?
409
00:39:50,460 --> 00:39:51,840
Percy.
410
00:39:57,170 --> 00:39:58,925
What made my mother?
411
00:39:58,960 --> 00:40:03,220
If you want to see his mother
again, I bring lightning.
412
00:40:09,710 --> 00:40:11,920
Chiron, I get it.
413
00:40:11,955 --> 00:40:14,130
Percy, you do not
have the radius.
414
00:40:14,165 --> 00:40:15,590
I will tell him the truth.
415
00:40:15,940 --> 00:40:18,280
When he realizes that
I am not a thief,
416
00:40:18,315 --> 00:40:19,870
- He'll release it.
- No.
417
00:40:20,170 --> 00:40:21,855
Can not negotiate with Hades.
418
00:40:21,890 --> 00:40:24,190
When he finds out that you
do not have the radius,
419
00:40:25,390 --> 00:40:27,160
it will kill you
and your mother.
420
00:40:27,195 --> 00:40:29,121
But it is the only chance it.
421
00:40:29,122 --> 00:40:31,780
No, continue with our plan.
422
00:40:32,610 --> 00:40:34,435
Let to Olympus.
423
00:40:34,470 --> 00:40:36,225
Contact Zeus.
424
00:40:36,260 --> 00:40:38,274
When convince him
of his innocence,
425
00:40:38,275 --> 00:40:41,420
will do everything to
recover his mother.
426
00:40:44,275 --> 00:40:45,647
Sure.
427
00:41:01,900 --> 00:41:03,350
Going somewhere?
428
00:41:05,000 --> 00:41:06,565
Yes, I take a walk.
429
00:41:06,600 --> 00:41:08,130
A walk? Go with you.
430
00:41:08,165 --> 00:41:09,955
No, I'm going alone.
431
00:41:09,990 --> 00:41:11,370
- No, I'm with you.
- No.
432
00:41:12,020 --> 00:41:13,490
Being followed.
433
00:41:20,640 --> 00:41:22,800
Leave me alone.
Go to sleep or something.
434
00:41:22,835 --> 00:41:24,180
No.
435
00:41:25,010 --> 00:41:27,450
A small victory and is ready
to fight with Hades?
436
00:41:27,485 --> 00:41:29,080
- Double Time.
- Really? You too?
437
00:41:30,320 --> 00:41:33,450
I discovered that my mother is
alive, and I'll bring it back.
438
00:41:33,485 --> 00:41:35,490
- From the Underworld?
- Whatever it takes.
439
00:41:35,870 --> 00:41:37,560
Maybe you can fool Hades.
440
00:41:37,595 --> 00:41:38,955
Maybe I can.
441
00:41:38,990 --> 00:41:40,370
Can not let you do this, right?
442
00:41:40,405 --> 00:41:42,980
I'm not asking your permission.
443
00:41:43,240 --> 00:41:44,545
Sure.
444
00:41:44,580 --> 00:41:47,430
According to the regulation,
if I can not stop you,
445
00:41:47,465 --> 00:41:49,850
I follow you, because
I'm your best friend.
446
00:41:49,885 --> 00:41:52,310
- And your guard.
- Junior guard.
447
00:41:52,760 --> 00:41:54,085
That was even necessary?
448
00:41:54,120 --> 00:41:57,800
I do not need help.
I need to do it alone.
449
00:41:57,835 --> 00:41:59,810
Well, we are not asking
your permission.
450
00:41:59,823 --> 00:42:01,125
Come on.
451
00:42:01,150 --> 00:42:04,200
Today you wanted to kill me.
Now he wants to defend myself?
452
00:42:04,235 --> 00:42:05,647
It was not true.
453
00:42:05,682 --> 00:42:07,060
It was only training.
454
00:42:07,450 --> 00:42:10,725
Percy, all I do is train.
455
00:42:10,760 --> 00:42:13,040
I grew up here, only been
in the outside world
456
00:42:13,075 --> 00:42:14,455
sometimes.
457
00:42:14,490 --> 00:42:17,270
And never had a chance to
go out on a real mission.
458
00:42:17,800 --> 00:42:20,580
In addition, you won a battle,
459
00:42:20,615 --> 00:42:22,332
and I've won hundreds of them.
460
00:42:22,367 --> 00:42:24,050
You will need my experience.
461
00:42:24,420 --> 00:42:26,090
Well put.
462
00:42:27,570 --> 00:42:29,670
Do you really want to go.
463
00:42:29,705 --> 00:42:31,140
- Yes
- Yes
464
00:42:32,010 --> 00:42:34,645
Sure. I think we all.
465
00:42:34,680 --> 00:42:37,020
So maybe get to the Underworld?
466
00:42:38,820 --> 00:42:40,630
Had not thought about.
467
00:42:42,790 --> 00:42:44,740
I think I know someone
who knows.
468
00:42:50,660 --> 00:42:52,080
Luke?
469
00:42:54,110 --> 00:42:55,810
Hey, guys.
470
00:42:56,450 --> 00:42:59,880
Percy.
I thought it would come
sooner or later.
471
00:42:59,915 --> 00:43:01,920
Everyone appears.
472
00:43:02,360 --> 00:43:05,440
Escaping a little of it
in Renaissance Fair
473
00:43:05,475 --> 00:43:07,490
What happens out
there, you know?
474
00:43:08,500 --> 00:43:10,010
But ...
475
00:43:11,560 --> 00:43:13,740
Welcome to the modern world.
476
00:43:15,030 --> 00:43:16,730
Cool stuff.
477
00:43:19,330 --> 00:43:21,240
What are they up to?
478
00:43:21,275 --> 00:43:23,150
Let's get my mother.
479
00:43:25,190 --> 00:43:27,495
His father is the messenger
of the gods.
480
00:43:27,530 --> 00:43:30,450
One of the few who have entered
and exited the underworld.
481
00:43:31,290 --> 00:43:33,180
Know how to do this?
482
00:43:34,900 --> 00:43:36,990
My father is an idiot,
never met him.
483
00:43:37,470 --> 00:43:38,935
You too?
484
00:43:38,970 --> 00:43:40,900
I think we all have problems
with parents, huh?
485
00:43:41,220 --> 00:43:42,749
This is because all
gods are equal.
486
00:43:42,750 --> 00:43:46,210
Selfish, only care
about themselves.
487
00:43:47,980 --> 00:43:50,320
But once invaded the
house of my father.
488
00:43:50,355 --> 00:43:51,820
There's some cool stuff.
489
00:44:04,030 --> 00:44:05,440
You.
490
00:44:16,650 --> 00:44:18,120
Tennis flying?
491
00:44:20,810 --> 00:44:22,220
S?o my father.
492
00:44:23,000 --> 00:44:25,070
He has hundreds of these faces.
493
00:44:28,310 --> 00:44:29,990
Will not even miss.
494
00:44:30,240 --> 00:44:31,670
Look under the other.
495
00:44:37,160 --> 00:44:40,590
People were the underworld sometimes
without being killed.
496
00:44:40,625 --> 00:44:43,870
Hercules was, Morpheus was my
father going all the time.
497
00:44:43,905 --> 00:44:45,740
Log is the easy part.
498
00:44:45,950 --> 00:44:47,990
Exit is that it is complicated.
499
00:44:49,150 --> 00:44:50,970
This is a map to the pearls
of Persephone.
500
00:44:51,490 --> 00:44:52,800
Persephone?
501
00:44:53,110 --> 00:44:54,485
The wife of Hades?
502
00:44:54,520 --> 00:44:57,470
Yeah, he forced her to marry.
The prisoner maintains.
503
00:44:57,990 --> 00:44:59,940
Needless to say she hates it.
504
00:44:59,975 --> 00:45:01,810
It's hot, he's a weirdo.
505
00:45:02,110 --> 00:45:05,720
So she has visitors secret.
506
00:45:07,940 --> 00:45:09,985
She hid them all over the world.
507
00:45:10,020 --> 00:45:12,960
These beads allow a quick
exit from the underworld.
508
00:45:13,930 --> 00:45:15,400
They can get out easy.
509
00:45:15,950 --> 00:45:17,310
As pearls work?
510
00:45:17,345 --> 00:45:18,695
Easy.
511
00:45:18,730 --> 00:45:21,170
You get a pearl, step
on it, crushes,
512
00:45:21,680 --> 00:45:23,400
and displays wherever they
want to be taken.
513
00:45:23,930 --> 00:45:25,980
Now there are three pearls
in the United States.
514
00:45:26,000 --> 00:45:27,300
This map will guide you to them.
515
00:45:27,330 --> 00:45:29,390
Here is the first location.
516
00:45:31,560 --> 00:45:33,570
Emporium Garden Tia Eme.
517
00:45:34,260 --> 00:45:37,280
When you find the first bead,
the map will show the second,
518
00:45:37,315 --> 00:45:39,260
the next, and then
you go to Hades.
519
00:45:42,130 --> 00:45:46,300
Which reminds me, you may
need extra protection.
520
00:45:50,110 --> 00:45:51,440
My favorite shell.
521
00:45:52,150 --> 00:45:53,610
It is better to go away.
522
00:46:04,880 --> 00:46:06,910
- Thanks, Luke.
- You're welcome.
523
00:46:07,600 --> 00:46:08,900
But ...
524
00:46:08,930 --> 00:46:11,220
You need to promise
me one thing.
525
00:46:12,020 --> 00:46:14,660
If you see my father on
the road to hell ...
526
00:46:14,695 --> 00:46:17,300
- Yes
- Kick his ass for me.
527
00:46:36,916 --> 00:46:39,316
Gardening EMP?RIO TIA EME.
528
00:46:47,540 --> 00:46:50,413
This place is in need of
a total reconstruction.
529
00:46:54,559 --> 00:46:55,969
Hello?
530
00:46:57,883 --> 00:47:01,077
Hi, is anyone home?
531
00:47:02,464 --> 00:47:04,174
Look, have free drinks!
532
00:47:08,641 --> 00:47:10,709
Wow, that disgusting!
533
00:47:11,593 --> 00:47:13,817
The public health department
to close this place.
534
00:47:17,805 --> 00:47:20,914
Hey guys, just look at it.
535
00:47:29,716 --> 00:47:31,073
Look.
536
00:47:34,418 --> 00:47:35,922
GRD Gold.
537
00:47:36,228 --> 00:47:37,671
It means that we are on track.
538
00:47:38,439 --> 00:47:39,752
Toma.
539
00:47:41,429 --> 00:47:42,897
How will find the pearl
in this place?
540
00:47:42,920 --> 00:47:44,409
Good question.
541
00:47:45,050 --> 00:47:46,435
Okay, let's separate.
542
00:47:46,536 --> 00:47:48,393
- Try everywhere.
- Good idea.
543
00:47:48,533 --> 00:47:49,887
I'm here.
544
00:47:54,599 --> 00:47:55,902
Tia Eme?
545
00:48:12,464 --> 00:48:14,568
- It is coming!
- What? Who?
546
00:48:14,657 --> 00:48:17,567
We stopped to ask for information,
my poor husband.
547
00:48:17,838 --> 00:48:20,197
Help me! Please help me!
548
00:48:30,225 --> 00:48:33,784
Take a look at it.
He is the face of my
uncle Ferdinando.
549
00:48:35,810 --> 00:48:37,161
What a freak.
550
00:48:38,567 --> 00:48:40,020
He has a mole in the same place.
551
00:48:42,234 --> 00:48:46,221
Can not be my uncle, because
he was killed by ...
552
00:48:47,641 --> 00:48:48,985
Medusa!
553
00:48:53,359 --> 00:48:55,034
- We're in trouble!
- Grover?
554
00:48:59,724 --> 00:49:02,188
We have to get before
it finds us.
555
00:49:02,580 --> 00:49:04,562
She became my husband in stone.
556
00:49:04,762 --> 00:49:06,631
Grover, where you at?
557
00:49:08,082 --> 00:49:10,788
Percy! Annabeth!
558
00:49:12,440 --> 00:49:14,111
- Annabeth, where are you?
- Grover.
559
00:49:18,190 --> 00:49:20,395
Are you serious, man.
Watch where you walk!
560
00:49:21,582 --> 00:49:23,475
- Where are we?
- In the lair of the Medusa.
561
00:49:26,690 --> 00:49:28,562
Come on, hurry please!
562
00:49:29,609 --> 00:49:30,919
Do not look!
563
00:49:33,897 --> 00:49:37,687
What a surprise fabulous.
564
00:49:38,955 --> 00:49:43,477
It's so exciting to receive
visitors so young!
565
00:49:44,676 --> 00:49:46,861
We were so alone here.
566
00:49:46,862 --> 00:49:49,347
Not?
567
00:49:50,795 --> 00:49:54,319
So do my statues.
568
00:49:57,110 --> 00:49:58,836
They are my only company.
569
00:50:01,078 --> 00:50:04,800
- Daughter of Athena.
- How do I know?
570
00:50:05,186 --> 00:50:08,944
You have beautiful hair.
571
00:50:10,352 --> 00:50:12,866
I've had hair like that.
572
00:50:14,924 --> 00:50:20,821
I was courted, desired by many.
573
00:50:21,927 --> 00:50:27,103
But everything changed
because of his mother.
574
00:50:28,504 --> 00:50:30,542
The woman who cursed me.
575
00:50:31,700 --> 00:50:33,739
What made me ...
576
00:50:35,941 --> 00:50:37,962
- Do not look!
- About it.
577
00:50:41,238 --> 00:50:44,931
They say the eyes are the
window to the soul.
578
00:50:46,102 --> 00:50:49,613
I hope you find my eyes ...
579
00:50:51,828 --> 00:50:53,253
attractive.
580
00:50:55,853 --> 00:51:00,168
It's rude not to look
people in the eye.
581
00:51:02,411 --> 00:51:03,740
Come on.
582
00:51:04,432 --> 00:51:08,927
From only a peek.
583
00:51:27,737 --> 00:51:29,664
How we fight if we can
not look at her?
584
00:51:30,176 --> 00:51:31,642
We can see your reflection.
585
00:51:33,501 --> 00:51:36,093
- Check it out.
- Good idea.
586
00:51:36,439 --> 00:51:38,882
- I'll get Annabeth.
- Okay, I'll take care
of the Medusa.
587
00:51:40,125 --> 00:51:43,646
You will be a wonderful addition
? my collection.
588
00:51:44,675 --> 00:51:47,348
We'll be friends forever.
589
00:51:47,808 --> 00:51:49,150
Cares?
590
00:51:58,587 --> 00:52:04,521
Sooner or later, you
open your eyes.
591
00:52:06,473 --> 00:52:11,295
The temptation to look for
me is irresistible!
592
00:52:11,850 --> 00:52:14,046
Do not look, Annabeth,
do not open your eyes!
593
00:52:16,294 --> 00:52:20,425
Who is this? Another demigod?
594
00:52:29,334 --> 00:52:31,378
I can feel you.
595
00:52:51,906 --> 00:52:53,668
Son of Poseidon.
596
00:52:55,929 --> 00:52:58,945
I used to go with his father.
597
00:53:10,530 --> 00:53:11,924
Need help?
598
00:53:15,465 --> 00:53:18,165
- Thank you.
- Let's go.
599
00:53:25,846 --> 00:53:31,133
I knew that is the radius.
I can see it?
600
00:53:32,145 --> 00:53:33,565
I'm not with him.
601
00:53:36,031 --> 00:53:39,006
Let me see your eyes.
602
00:53:40,256 --> 00:53:43,393
I heard that are bluer
than the sea.
603
00:53:44,582 --> 00:53:46,001
Open them!
604
00:53:46,002 --> 00:53:51,824
Or my hungry babies
will open for you.
605
00:53:54,405 --> 00:54:00,048
Would be a shame to destroy
606
00:54:00,049 --> 00:54:02,870
this beautiful little face.
607
00:54:05,579 --> 00:54:08,416
Stay with me, Percy.
608
00:54:09,567 --> 00:54:14,290
All you have to do is look!
609
00:54:30,879 --> 00:54:32,489
You okay?
610
00:54:35,693 --> 00:54:37,056
Yeah, I did.
611
00:54:43,641 --> 00:54:46,345
Son of Poseidon ...
612
00:55:00,156 --> 00:55:01,649
Over.
613
00:55:06,283 --> 00:55:09,562
Guys, can open your eyes.
614
00:55:10,420 --> 00:55:14,584
Annabeth, this was a direction
worthy of demi.
615
00:55:19,561 --> 00:55:23,169
- We could take it with us.
- The head? No, disgusting.
616
00:55:23,334 --> 00:55:24,958
If she open her eyes,
they still work.
617
00:55:24,998 --> 00:55:26,396
Alive or dead.
618
00:55:26,540 --> 00:55:28,686
You never know when
we need something.
619
00:55:28,993 --> 00:55:31,025
You are right, but I will
not touch it not.
620
00:55:31,178 --> 00:55:32,478
Go, get your jacket.
621
00:55:32,479 --> 00:55:34,100
Twisted it to put on ice.
622
00:55:34,903 --> 00:55:37,112
Why have to be my jacket?
623
00:55:37,113 --> 00:55:38,413
Why are you the protector.
624
00:55:39,591 --> 00:55:41,091
Yeah, I'm the protector.
625
00:55:41,092 --> 00:55:43,856
So instead of the jacket,
I will give my coat?
626
00:55:50,167 --> 00:55:53,047
- Gross.
- Joga there.
627
00:55:56,997 --> 00:55:58,339
Wait, guys.
628
00:56:05,632 --> 00:56:07,686
An already. There are two.
629
00:56:09,953 --> 00:56:13,264
It would have been nice if Luke
had warned us about the Medusa.
630
00:56:13,542 --> 00:56:15,333
Maybe he did not know.
631
00:56:15,812 --> 00:56:17,901
GPS of the gods. Where now?
632
00:56:19,091 --> 00:56:21,117
Let's see.
633
00:56:26,176 --> 00:56:28,228
Parthenon in Nashville.
634
00:56:28,328 --> 00:56:30,968
Nashville? Great.
635
00:56:31,068 --> 00:56:33,383
The land of the musical
style I like least.
636
00:56:52,670 --> 00:56:54,528
Christ!
637
00:56:54,933 --> 00:56:58,435
Please do NOT again!
Let's stop to rest.
638
00:56:58,535 --> 00:57:01,130
- Good idea.
- God of heaven.
639
00:57:44,500 --> 00:57:46,162
Great job today.
640
00:57:46,262 --> 00:57:47,928
Thank you.
641
00:57:49,314 --> 00:57:51,251
What happened to you?
642
00:57:52,908 --> 00:57:55,685
That poor woman who turned
to stone, she ...
643
00:57:56,269 --> 00:57:58,536
She held me tight.
644
00:58:00,258 --> 00:58:02,158
See it.
645
00:58:14,266 --> 00:58:16,152
Cool.
646
00:58:16,252 --> 00:58:18,343
That was pretty cool.
647
00:58:19,869 --> 00:58:21,685
So ...
648
00:58:21,785 --> 00:58:23,710
Why do they hate our parents?
649
00:58:23,810 --> 00:58:26,794
Both wanted to be the patron
gods of Athens.
650
00:58:27,298 --> 00:58:28,969
E. ..
651
00:58:29,069 --> 00:58:31,080
The people chose Athena.
652
00:58:31,180 --> 00:58:34,447
And our parents hate each
other since then.
653
00:58:35,283 --> 00:58:38,439
- How is your mother?
- I do not know.
654
00:58:38,539 --> 00:58:41,866
- Never met her.
- How? This is ...
655
00:58:42,204 --> 00:58:43,845
so with all?
656
00:58:43,945 --> 00:58:46,626
None of the gods seen
their children?
657
00:58:46,726 --> 00:58:48,396
Is prohibited.
658
00:58:48,693 --> 00:58:52,146
Shortly after being born, Zeus
decreed that the gods
659
00:58:52,246 --> 00:58:55,514
could not have physical contact
with their descendants remains.
660
00:58:55,614 --> 00:58:57,525
This is a stupid law.
661
00:58:57,625 --> 00:58:59,150
Agree.
662
00:59:00,309 --> 00:59:02,359
Although ...
663
00:59:02,913 --> 00:59:04,917
Just between us ...
664
00:59:05,888 --> 00:59:08,671
I think my mom talks
to me sometimes.
665
00:59:09,096 --> 00:59:13,560
In difficult moments, I hear
your voice giving me advice.
666
00:59:13,660 --> 00:59:15,230
This happens to me.
667
00:59:15,330 --> 00:59:18,789
It's your father talking to you.
668
00:59:19,359 --> 00:59:21,000
Percy!
669
00:59:21,100 --> 00:59:23,402
Come here, man. This sucks.
670
00:59:24,299 --> 00:59:25,900
Sure.
671
00:59:26,218 --> 00:59:27,924
Come soon!
672
00:59:28,382 --> 00:59:30,694
Percy. Check this out, man.
673
00:59:31,517 --> 00:59:32,842
You're on TV.
674
00:59:32,843 --> 00:59:35,142
About the boy disappeared,
Percy Jackson
675
00:59:35,242 --> 00:59:37,131
and his mother, Sally Ugliano.
676
00:59:37,231 --> 00:59:39,950
But his family has some
interesting theories.
677
00:59:40,261 --> 00:59:43,287
So, Mr.
Ugliano, tell me about his
son, Percy Jackson.
678
00:59:43,387 --> 00:59:45,796
It is not my son.
It is my stepson.
679
00:59:45,896 --> 00:59:47,783
He came not to me.
680
00:59:47,883 --> 00:59:50,586
Since he started with
drugs and drink ...
681
00:59:50,686 --> 00:59:52,070
No.
682
00:59:52,170 --> 00:59:55,052
There are 5 nights, tried to kill me
and threw his mother on the floor.
683
00:59:55,152 --> 00:59:59,595
And his friend crippled attacked me
from behind and knocked me out.
684
00:59:59,695 --> 01:00:02,187
When I woke up, Sally
had disappeared.
685
01:00:02,303 --> 01:00:04,366
Was abducted by Percy.
... She would never
686
01:00:04,466 --> 01:00:06,035
Shut up, Gabe.
687
01:00:06,135 --> 01:00:08,391
Great. I'm now a fugitive.
688
01:00:08,491 --> 01:00:10,375
See? That's what I said.
689
01:00:10,475 --> 01:00:12,292
Guys always want their mothers.
690
01:00:12,392 --> 01:00:15,270
He is angry because they hit
him with my crutches.
691
01:00:17,088 --> 01:00:18,600
Personnel.
692
01:00:19,419 --> 01:00:22,370
I can not pee with
her looking at me.
693
01:00:33,930 --> 01:00:36,503
Sorry, folks. I bullshit.
694
01:00:36,603 --> 01:00:38,465
Should have closed the curtains.
695
01:00:38,565 --> 01:00:39,971
Come on, guys.
696
01:00:40,071 --> 01:00:42,896
Let's go, before the National
Security appear.
697
01:01:07,743 --> 01:01:11,050
CENTENNIAL PARK "THE PARTHENON"
ENTRY AND PARKING
698
01:01:17,701 --> 01:01:19,431
This is amazing.
699
01:01:19,531 --> 01:01:22,390
A perfect replica of the
Parthenon in Nashville.
700
01:01:22,490 --> 01:01:25,270
Okay, folks.
Let's get the pearl.
701
01:01:49,964 --> 01:01:51,885
It's your mother.
702
01:01:52,717 --> 01:01:55,000
If it is anyway.
703
01:01:57,962 --> 01:01:59,775
Let's find out.
704
01:02:03,033 --> 01:02:06,496
Guys, check this out.
705
01:02:09,721 --> 01:02:11,260
It is the pearl.
706
01:02:16,452 --> 01:02:18,100
That was easy.
707
01:02:18,200 --> 01:02:19,666
Easy?
708
01:02:19,766 --> 01:02:23,124
Is one meter high in a place
full of tourists.
709
01:02:24,841 --> 01:02:26,530
I have an idea.
710
01:02:26,900 --> 01:02:29,930
We will return after the close.
Come, follow me.
711
01:02:30,030 --> 01:02:34,130
Or I can throw my crutches up
there and knock everything.
712
01:02:34,230 --> 01:02:37,321
Percy is not a bad idea.
713
01:02:49,400 --> 01:02:51,094
Closed an hour ago.
714
01:02:51,194 --> 01:02:52,713
Let's go.
715
01:02:52,813 --> 01:02:54,662
Let's fast.
716
01:02:55,500 --> 01:02:57,277
That's kind of crazy.
717
01:02:57,377 --> 01:03:00,862
We flew using the flying Luke's
Court, and took the pearl.
718
01:03:00,962 --> 01:03:02,705
Cool.
719
01:03:09,700 --> 01:03:12,675
So what do we do?
720
01:03:13,441 --> 01:03:15,272
Okay, guys.
721
01:03:16,761 --> 01:03:18,500
- I have it.
- You what?
722
01:03:18,600 --> 01:03:20,350
Are you kidding?
723
01:03:20,450 --> 01:03:22,460
- It will kill the caretakers?
- Relax.
724
01:03:22,560 --> 01:03:24,711
They are American workers.
725
01:03:39,282 --> 01:03:41,707
- Why do it?
- Are not dead.
726
01:03:41,807 --> 01:03:43,900
Is unconscious.
We have 30 minutes. Come!
727
01:03:44,000 --> 01:03:45,616
Cool.
728
01:03:58,506 --> 01:04:00,100
Hey, guys, what's going on?
729
01:04:00,200 --> 01:04:01,641
Hi
730
01:04:01,741 --> 01:04:03,300
Luke!
731
01:04:03,400 --> 01:04:06,075
- Annabeth!
- How to Shine work?
732
01:04:06,175 --> 01:04:08,731
Tell Percy that he
has to run, right?
733
01:04:08,831 --> 01:04:13,343
Need to pick up speed, kind
of like an airplane.
734
01:04:13,443 --> 01:04:15,317
It will require some training.
735
01:04:15,885 --> 01:04:17,343
Sure.
736
01:04:17,817 --> 01:04:19,400
I can.
737
01:04:21,100 --> 01:04:23,306
You need training!
738
01:04:54,077 --> 01:04:55,401
- Got it!
- Yeah!
739
01:04:55,501 --> 01:04:57,661
- That, Percy!
- Here we go.
740
01:05:01,900 --> 01:05:03,643
Here it is!
741
01:05:04,027 --> 01:05:06,406
- This is how you do!
- Okay!
742
01:05:06,506 --> 01:05:09,371
Okay, let's take it all.
Let's go.
743
01:05:11,425 --> 01:05:13,114
Aw, man ...
744
01:05:20,000 --> 01:05:21,400
Let me.
745
01:05:21,500 --> 01:05:23,929
Personally, I am the Service
Recreation Park
746
01:05:24,029 --> 01:05:25,962
and you were sleeping on duty.
747
01:05:26,062 --> 01:05:29,172
Be happy that I did not deliver
them, but it's the last time.
748
01:05:29,272 --> 01:05:32,042
We were expecting you, Mr.
Jackson.
749
01:05:33,739 --> 01:05:37,160
Give us the radius
that let you go.
750
01:05:37,260 --> 01:05:39,897
I'm not lightning.
751
01:05:41,166 --> 01:05:43,650
Right. That's bad.
752
01:06:02,400 --> 01:06:03,800
Hydra!
753
01:06:03,900 --> 01:06:06,670
Guys, beware, because
it spits fire!
754
01:06:31,150 --> 01:06:32,680
Do you like candy?
755
01:06:32,800 --> 01:06:34,366
Okay.
756
01:06:54,300 --> 01:06:55,835
Percy, stop!
757
01:06:56,177 --> 01:06:57,600
No!
758
01:07:10,261 --> 01:07:13,070
What turned the game!
I killed this thing!
759
01:07:13,170 --> 01:07:16,185
- Killed? Only made things worse.
- What are you talking about?
760
01:07:16,285 --> 01:07:21,077
Percy, when you cut the head
of a hydra, two more grow.
761
01:07:28,908 --> 01:07:30,482
Run.
762
01:07:32,731 --> 01:07:35,149
Distract this thing.
I'll get the pearl.
763
01:08:45,058 --> 01:08:46,853
Let.
764
01:08:49,773 --> 01:08:52,777
- Open the door!
- The door does not open!
765
01:08:53,168 --> 01:08:54,786
Grover!
766
01:09:32,643 --> 01:09:34,489
That was unpleasant.
767
01:09:38,299 --> 01:09:42,090
We interrupt our programming
for a special bulletin.
768
01:09:42,190 --> 01:09:45,870
Scientists are puzzled by what
appears to be a single cloud
769
01:09:45,970 --> 01:09:49,201
storm that spans much
of Europe and Asia
770
01:09:49,301 --> 01:09:51,200
coming toward the United States.
771
01:09:51,300 --> 01:09:54,686
There are reports of high
winds, rain and waves
772
01:09:54,786 --> 01:09:56,885
along the coastlines of
several continents.
773
01:09:56,985 --> 01:10:01,465
So far, no victims, but countries
are preparing for the worst.
774
01:10:01,565 --> 01:10:03,666
The gods are angry.
775
01:10:03,766 --> 01:10:07,390
We have to find the last pearl.
What's next destination?
776
01:10:08,010 --> 01:10:10,570
Is. Let's see ...
777
01:10:11,930 --> 01:10:15,258
Well, folks. We have a good.
778
01:10:15,358 --> 01:10:17,341
Let's go to Vegas!
779
01:10:25,235 --> 01:10:28,310
WELCOME ? FABULOUS
LAS VEGAS NEVADA
780
01:10:53,442 --> 01:10:55,188
There he is.
781
01:10:55,594 --> 01:10:57,709
Casino Lotus.
782
01:11:14,066 --> 01:11:16,232
I was looking forward to it.
783
01:11:16,332 --> 01:11:19,249
Remember, always separate the
eight, not ten, right?
784
01:11:19,349 --> 01:11:20,974
We did not come bet, remember?
785
01:11:21,074 --> 01:11:24,158
- We have poker, ... 21
- Grover.
786
01:11:24,258 --> 01:11:27,589
We did not have fun.
We took the pearl and go away.
787
01:11:31,627 --> 01:11:33,657
This is a beauty!
788
01:11:38,391 --> 01:11:40,500
WIN THIS CAR
789
01:11:50,605 --> 01:11:52,510
This place is o
ficially amazing!
790
01:11:52,610 --> 01:11:54,714
Here is your card courtesy
of Lotus.
791
01:11:54,814 --> 01:11:56,506
Thanks, but we will not stand.
792
01:11:56,606 --> 01:11:59,960
Please, I insist.
Fits all, the Hotel and Casino.
793
01:12:00,060 --> 01:12:02,728
We do not want gifts.
We will not register.
794
01:12:02,991 --> 01:12:05,441
- The guy was persistent.
- It.
795
01:12:06,669 --> 01:12:10,303
We are here for one reason only.
796
01:12:11,109 --> 01:12:13,400
That is really too much!
797
01:12:15,366 --> 01:12:18,945
How will find a green
pearl in this place?
798
01:12:19,833 --> 01:12:23,802
Perhaps a waitress or dancer.
Let's start there.
799
01:12:27,130 --> 01:12:28,791
I offer something?
800
01:12:28,891 --> 01:12:33,415
Try a Lotus.
It's great.
It is the dish of the house.
801
01:12:34,181 --> 01:12:37,860
Really? House? And it's good?
802
01:12:38,786 --> 01:12:40,208
Thank you.
803
01:12:40,308 --> 01:12:42,395
We have to pay for it?
804
01:12:42,495 --> 01:12:44,930
- It seems not.
- It's free.
805
01:12:48,279 --> 01:12:50,590
This is very good.
806
01:12:55,926 --> 01:12:59,002
It's the most delicious
thing I've ever had!
807
01:13:21,558 --> 01:13:24,047
Why do not we stay
here a little?
808
01:13:24,500 --> 01:13:26,444
This is a great idea.
809
01:13:28,591 --> 01:13:33,750
But we are on a mission with
limited time at the moment.
810
01:13:34,010 --> 01:13:35,843
Not we?
811
01:13:35,943 --> 01:13:37,653
I do not remember.
812
01:13:37,753 --> 01:13:40,510
Totally forgot what
was going to say.
813
01:13:40,610 --> 01:13:43,561
I've discovered.
I think I know why we are here.
814
01:13:43,661 --> 01:13:45,111
Why are we here?
815
01:13:45,211 --> 01:13:46,670
To have fun!
816
01:13:46,920 --> 01:13:51,783
Sure.
Not going away ever!
Let's stay here!
817
01:14:32,000 --> 01:14:33,718
Awesome!
818
01:14:53,000 --> 01:14:56,397
No, Percy, do not
eat the flower.
819
01:14:57,178 --> 01:15:01,727
It dulls the senses.
Has you trapped here.
820
01:15:02,376 --> 01:15:05,397
I take a breath.'ll
Be right back.
821
01:15:10,338 --> 01:15:13,803
- Accepted another Lotus?
- No, I'm full, thank you.
822
01:15:16,653 --> 01:15:21,069
Look around you. Focus.
823
01:15:21,169 --> 01:15:23,612
- Accepted another Lotus?
- No, thanks.
824
01:15:24,635 --> 01:15:27,145
- I would like another?
- I'm satisfied.
825
01:15:33,133 --> 01:15:37,507
- "The French Connection"?
- Yeah, I saw?
826
01:15:38,561 --> 01:15:41,049
Yes, I think yes, on DVD.
827
01:15:41,149 --> 01:15:43,212
What is DVD?
828
01:15:44,008 --> 01:15:46,056
Really?
829
01:15:46,156 --> 01:15:48,853
I think it's the best
movie of the year.
830
01:15:49,014 --> 01:15:52,162
What? Wait, this year?
831
01:15:53,385 --> 01:15:56,787
It is this year. 1971.
832
01:16:03,848 --> 01:16:05,577
Percy, wake up.
833
01:16:06,072 --> 01:16:08,556
You need to escape. Wake up!
834
01:16:08,656 --> 01:16:10,419
You need a Lotus.
835
01:16:10,519 --> 01:16:11,931
I do not.
836
01:16:12,031 --> 01:16:14,042
- Only one
- did not!
837
01:16:28,693 --> 01:16:30,030
Accepted another Lotus?
838
01:16:30,031 --> 01:16:31,691
- N?o.
- I insist.
839
01:16:31,692 --> 01:16:34,074
No more, please leave me alone!
840
01:16:34,075 --> 01:16:37,008
Something wrong, Mr. Jackson?
841
01:16:37,852 --> 01:16:40,465
No thanks.
842
01:16:45,512 --> 01:16:47,751
Percy Jackson is awake.
843
01:16:50,991 --> 01:16:52,659
Excuse me.
844
01:16:53,359 --> 01:16:54,707
Do not eat it.
845
01:16:54,708 --> 01:16:56,057
- What?
- We gotta go.
846
01:16:56,157 --> 01:16:58,593
- But we're having fun!
- No, we are.
847
01:16:58,693 --> 01:17:00,516
Grover, wake up!
848
01:17:00,616 --> 01:17:02,235
Grover, go, gotta go!
849
01:17:02,335 --> 01:17:05,222
Percy, his timing
is bad, you know?
850
01:17:05,322 --> 01:17:08,219
Man, we're going ? chapel,
let's get married!
851
01:17:08,319 --> 01:17:10,149
- How romantic!
- No, no, no ...
852
01:17:10,249 --> 01:17:12,790
What I asked of you in marriage?
853
01:17:13,994 --> 01:17:15,631
Wake up!
854
01:17:15,731 --> 01:17:18,333
Dude, you're a killjoy!
855
01:17:18,433 --> 01:17:20,713
Percy, what is the problem?
Why are you doing this?
856
01:17:20,813 --> 01:17:22,525
They need to wake up now!
857
01:17:22,625 --> 01:17:25,355
Look at me, are in a trance.
We're stuck!
858
01:17:25,455 --> 01:17:29,196
Listen, if they eat the flowers,
will never want to leave.
859
01:17:29,296 --> 01:17:31,179
We'll be stuck here forever!
860
01:17:34,091 --> 01:17:36,006
Oh, no! We gotta go!
861
01:17:36,106 --> 01:17:37,863
Come on, guys!
862
01:17:44,807 --> 01:17:47,012
Stop right there.
863
01:18:07,531 --> 01:18:09,124
Out of my way.
864
01:18:09,224 --> 01:18:10,861
Let.
865
01:18:11,996 --> 01:18:13,837
Let us, guys. The car!
866
01:18:16,566 --> 01:18:19,670
Let. In the car. Let. Keys.
867
01:18:19,969 --> 01:18:21,803
- I found the keys.
- Go, go!
868
01:18:21,928 --> 01:18:23,458
They are coming.
869
01:18:23,558 --> 01:18:25,938
- I got it.
- Go!
870
01:18:47,922 --> 01:18:51,003
That's how you leave a casino.
So it is directed.
871
01:18:51,103 --> 01:18:53,842
- Sure. Now everything makes sense.
- What?
872
01:18:53,942 --> 01:18:55,876
It was the lair of the
"lotus-eaters."
873
01:18:55,976 --> 01:18:58,822
They attract their successors traps
people from ancient times.
874
01:18:58,922 --> 01:19:01,634
Galera, see.
Tomorrow is June 21.
875
01:19:01,734 --> 01:19:04,291
No, it can be. Today is 15.
876
01:19:04,391 --> 01:19:07,986
No. Tomorrow is 21. We were
there within five days.
877
01:19:08,086 --> 01:19:11,051
- Seemed hours.
- Tomorrow is the solstice.
878
01:19:11,151 --> 01:19:12,820
Our deadline is tomorrow
? midnight.
879
01:19:12,920 --> 01:19:15,393
Sure, we have to act.
Where is Hades?
880
01:19:22,136 --> 01:19:25,779
- You are in Hollywood.
- Okay.
881
01:19:25,950 --> 01:19:29,571
I get there in four hours.
Maybe three.
882
01:19:37,406 --> 01:19:39,845
DRIVE CAREFULLY BACK SOON
883
01:19:57,829 --> 01:20:00,741
And now the latest news KZO1.
884
01:20:00,841 --> 01:20:02,942
A storm cloud unprecedented
885
01:20:03,042 --> 01:20:05,134
formed covering the majority
of America.
886
01:20:05,234 --> 01:20:07,953
Authorities in several states
are ordering evacuations
887
01:20:08,053 --> 01:20:10,933
and reporting severe
weather conditions.
888
01:20:17,376 --> 01:20:19,150
Watch your step.
889
01:20:20,362 --> 01:20:22,350
Wait.
890
01:20:28,010 --> 01:20:31,179
Woe to all souls corrupted.
891
01:21:03,384 --> 01:21:06,406
- No turning back now.
- It.
892
01:21:06,515 --> 01:21:08,756
It seems we are stuck here.
893
01:21:19,055 --> 01:21:21,616
Percy, who's that scary
guy with the hood?
894
01:21:21,716 --> 01:21:25,810
I do not know. Let's find out.
895
01:21:29,292 --> 01:21:32,644
- Who are you?
- We need to see Hades.
896
01:21:32,744 --> 01:21:38,130
Things are not allowed here.
"Death and back.
897
01:21:39,226 --> 01:21:43,097
Sure, we're not going to die
and come back, but ...
898
01:21:43,246 --> 01:21:45,482
You know what?
899
01:21:48,228 --> 01:21:50,563
We have to pay the boatman.
900
01:21:52,516 --> 01:21:55,699
Hi, my friend. What is it?
901
01:21:57,049 --> 01:21:59,923
I think not.
Do you like dead people, right?
902
01:22:00,023 --> 01:22:02,777
I have two dead people
who can recognize.
903
01:22:02,877 --> 01:22:06,994
Look at this: Jackson, Grant and
look who came to the party.
904
01:22:07,136 --> 01:22:10,323
Benjamin Franklin.
Do it, do not you?
905
01:22:10,423 --> 01:22:14,227
Take a walk in, take the money
and arrange a decorator.
906
01:22:14,327 --> 01:22:16,490
Because this here is
very depressing.
907
01:22:16,590 --> 01:22:18,219
Here it is.
908
01:22:25,231 --> 01:22:28,419
- They were $ 170.
- Wait.
909
01:22:29,075 --> 01:22:31,177
The Drs.
910
01:22:40,428 --> 01:22:41,838
Rise.
911
01:22:41,938 --> 01:22:44,445
Thanks for saying, man.
Burn money in a recession.
912
01:22:44,446 --> 01:22:47,056
- This is treason.
- Shut up.
913
01:23:05,684 --> 01:23:08,510
Welcome to the Underworld.
914
01:23:12,619 --> 01:23:14,953
What is all this?
915
01:23:16,341 --> 01:23:19,550
Fragments of human suffering.
916
01:23:19,650 --> 01:23:22,940
Hopes and dreams lost.
917
01:23:23,905 --> 01:23:27,151
Desires that were
never realized.
918
01:23:40,554 --> 01:23:44,148
All life ends in pain
and tragedy.
919
01:24:12,129 --> 01:24:14,575
That is as far as I can go.
920
01:24:34,539 --> 01:24:36,148
Guys, hear that?
921
01:24:36,248 --> 01:24:38,515
- Yes, what is it?
- I do not know.
922
01:24:43,820 --> 01:24:46,680
- Get away.
- What do we do?
923
01:24:53,232 --> 01:24:56,361
- What are these things?
- Watchdogs of Hell.
924
01:24:56,461 --> 01:24:59,498
Maybe I should feed them.
925
01:25:00,089 --> 01:25:03,296
They feel the presence
of another animal.
926
01:25:03,396 --> 01:25:06,607
- Great, smell goat.
- A satyr.
927
01:25:09,650 --> 01:25:11,762
Never had a satyr ...
928
01:25:13,906 --> 01:25:15,374
visiting before.
929
01:25:15,474 --> 01:25:19,759
Persephone!
What could be taking so long?
930
01:25:19,859 --> 01:25:23,700
- Do not ignore me.
- Or what?
931
01:25:23,800 --> 01:25:28,342
What will you do? I'm in hell.
932
01:25:47,578 --> 01:25:50,073
We got company.
933
01:25:52,632 --> 01:25:54,223
Sobrinho.
934
01:26:05,695 --> 01:26:07,471
Welcome.
935
01:26:08,774 --> 01:26:11,800
You have the appearance
of his father.
936
01:26:12,063 --> 01:26:16,144
When the lucky side
of the family.
937
01:26:16,973 --> 01:26:21,277
- Wait. You are Hades?
- Yes
938
01:26:21,390 --> 01:26:25,400
Sorry, just did not expect
to look like that, man.
939
01:26:25,500 --> 01:26:27,791
Environment stylish, I liked.
940
01:26:27,891 --> 01:26:32,050
I would prefer it so?
941
01:26:33,991 --> 01:26:37,885
No! Let's stay with a
bid of Mick Jagger.
942
01:26:37,985 --> 01:26:39,965
It was nice for you.
943
01:26:48,280 --> 01:26:51,132
You are very brave to come here.
944
01:26:51,435 --> 01:26:53,489
Come closer.
945
01:26:56,976 --> 01:26:59,659
I see the look of disgust
in his eyes.
946
01:26:59,759 --> 01:27:01,947
But this stock was
not my choice.
947
01:27:02,047 --> 01:27:04,803
I was banished to this place
by Zeus and his father.
948
01:27:04,943 --> 01:27:08,810
'm Doomed.
My only chance to
leave this place
949
01:27:08,910 --> 01:27:11,628
is beating my brother and taking
control of Olympus.
950
01:27:11,728 --> 01:27:15,346
Of course ... I need the radius.
951
01:27:16,468 --> 01:27:18,232
And I need my mother.
952
01:27:18,332 --> 01:27:20,009
So we have an agreement.
953
01:27:20,109 --> 01:27:23,000
Give me the radius, and
give you your mother.
954
01:27:27,396 --> 01:27:31,095
I need to tell you the truth.
I am not a thief in the rays.
955
01:27:31,195 --> 01:27:33,142
I have the radius.
956
01:27:33,242 --> 01:27:35,347
Never had.
957
01:27:35,562 --> 01:27:38,528
Why come here then?
958
01:27:39,920 --> 01:27:42,193
Well, expect ...
959
01:27:42,655 --> 01:27:46,242
to see that I am not the thief,
leaving my mother go.
960
01:27:47,638 --> 01:27:49,899
You think I'm stupid?
961
01:27:50,454 --> 01:27:56,076
I am Hades!
Now give me the radius, or say
goodbye Distributor mother.
962
01:28:20,514 --> 01:28:22,347
Percy!
963
01:28:30,363 --> 01:28:32,352
I thought I had lost
you forever.
964
01:28:32,452 --> 01:28:33,903
No.
965
01:28:56,648 --> 01:28:59,845
Ray-master of Zeus.
966
01:29:03,061 --> 01:29:04,739
Liar.
967
01:29:04,993 --> 01:29:06,416
I swear.
968
01:29:06,516 --> 01:29:09,138
I do not know how it ended up
there, nor is my shield.
969
01:29:09,238 --> 01:29:11,200
No, Luke pitched it.
970
01:29:11,300 --> 01:29:13,967
He put the radius within
the shell and used it.
971
01:29:14,067 --> 01:29:15,757
Luke stole the lightning.
972
01:29:15,857 --> 01:29:17,570
I think we finished here.
973
01:29:19,067 --> 01:29:21,292
Feed the soul with them.
974
01:29:35,645 --> 01:29:37,260
We had a deal, right?
975
01:29:37,360 --> 01:29:39,424
You have the lightning
come on, let's go.
976
01:29:39,524 --> 01:29:41,302
Call the dogs.
977
01:29:49,679 --> 01:29:51,770
Sit, sit.
978
01:29:57,570 --> 01:29:58,896
I. ..
979
01:29:58,996 --> 01:30:01,030
'll be the king of the gods.
980
01:30:01,654 --> 01:30:03,190
Clear!
981
01:30:05,116 --> 01:30:06,708
Freeze!
982
01:30:14,979 --> 01:30:16,772
That's right. Let.
983
01:30:17,674 --> 01:30:19,480
Let us return.
984
01:30:36,300 --> 01:30:38,006
Bad dog!
985
01:30:41,398 --> 01:30:43,979
He does not remember anything.
986
01:30:45,115 --> 01:30:47,400
Why do it?
987
01:30:47,721 --> 01:30:49,413
Because ...
988
01:30:49,800 --> 01:30:51,681
it is cruel and violent.
989
01:30:52,562 --> 01:30:54,601
The only thing we wish
990
01:30:54,701 --> 01:30:57,038
is the time to step away
from this hell.
991
01:30:57,138 --> 01:31:01,025
A war of the gods would end it.
992
01:31:01,570 --> 01:31:03,623
And I would be alone
993
01:31:03,723 --> 01:31:07,521
with him forever.
994
01:31:09,706 --> 01:31:11,146
Go.
995
01:31:11,246 --> 01:31:13,430
Take the radius and his mother.
996
01:31:23,920 --> 01:31:25,682
Only three?
997
01:31:27,580 --> 01:31:29,021
No.
998
01:31:29,121 --> 01:31:31,039
There are four of you.
999
01:31:31,416 --> 01:31:34,281
Each bead carries
only one person.
1000
01:31:35,272 --> 01:31:37,430
One of you will have to stay.
1001
01:31:37,962 --> 01:31:39,299
Sure, I'll stay.
1002
01:31:39,399 --> 01:31:40,909
- Three of you go.
- What?
1003
01:31:41,009 --> 01:31:43,637
- N?o. No.
- I reached my search.
1004
01:31:43,737 --> 01:31:46,214
- I'm here.
- I trained for situations
like this.
1005
01:31:46,314 --> 01:31:48,276
Guys, stop it.
1006
01:31:48,970 --> 01:31:52,424
- I'll be because I am the protector.
- Grover, come on.
1007
01:31:52,524 --> 01:31:56,512
Look, man, do not want to hear.
Just go. It is my duty.
1008
01:31:57,506 --> 01:31:59,513
It is my destiny.
1009
01:31:59,666 --> 01:32:01,430
Come back for you.
1010
01:32:02,340 --> 01:32:05,771
I will see it very well.
1011
01:32:07,027 --> 01:32:08,796
All right. Move it.
1012
01:32:08,896 --> 01:32:12,013
Each step in your pearl and focus
where they want to go.
1013
01:32:12,113 --> 01:32:13,497
Take this.
1014
01:32:14,307 --> 01:32:15,925
For Olympus.
1015
01:33:16,091 --> 01:33:18,313
Hey, look.
1016
01:33:23,671 --> 01:33:26,765
Zeus and Poseidon are
preparing for battle.
1017
01:33:27,904 --> 01:33:30,573
No, this is the right place.
This is not Olympus.
1018
01:33:30,673 --> 01:33:32,859
This is the Empire State.
1019
01:33:32,959 --> 01:33:35,719
Percy, the entrance to
the Olympus is there.
1020
01:33:35,819 --> 01:33:38,072
We have ten minutes until
midnight, we will.
1021
01:33:38,172 --> 01:33:40,445
Percy Jackson.
1022
01:33:46,760 --> 01:33:49,559
You should not have come
out of there alive.
1023
01:33:50,545 --> 01:33:53,590
I can not let him take the
radius of the Olympus.
1024
01:33:54,302 --> 01:33:56,183
I am a thief in the rays.
1025
01:33:56,800 --> 01:33:59,533
You hid in my lightning shield.
Why?
1026
01:33:59,633 --> 01:34:03,264
Well, when he said he would go to the
Underworld, it occurred to me ...
1027
01:34:03,955 --> 01:34:07,201
It was the perfect opportunity
to bring the beam to Hades.
1028
01:34:07,301 --> 01:34:09,232
Why do it?
1029
01:34:09,332 --> 01:34:11,590
To bring about the downfall
of Olympus.
1030
01:34:12,500 --> 01:34:14,167
Percy, come on.
1031
01:34:14,739 --> 01:34:16,387
Let.
1032
01:34:16,867 --> 01:34:20,364
Well, it's too late.
Because I will return
the beam to Zeus now.
1033
01:34:20,464 --> 01:34:22,401
Not before midnight.
1034
01:34:56,425 --> 01:34:58,385
- Are you okay?
- Yes
1035
01:35:00,271 --> 01:35:03,306
Luke, why do you want a
war between the gods?
1036
01:35:03,900 --> 01:35:05,590
Control.
1037
01:35:06,550 --> 01:35:08,878
They are in power
for a long time.
1038
01:35:09,389 --> 01:35:12,189
I say this is the moment of
our generation take over.
1039
01:35:12,289 --> 01:35:14,848
Reshape the world ? our image.
1040
01:35:14,948 --> 01:35:18,548
- A world of new heroes.
- You're not a hero.
1041
01:35:35,228 --> 01:35:37,431
- Annabeth, are you okay?
- Yes
1042
01:35:38,811 --> 01:35:40,439
Stay here.
1043
01:37:43,371 --> 01:37:45,836
Maybe they are wrong.
1044
01:37:46,703 --> 01:37:49,414
You may not be the
son of Poseidon.
1045
01:39:15,471 --> 01:39:17,738
I think I am the
son of Poseidon.
1046
01:39:39,953 --> 01:39:44,313
He managed the radius.
Come on! We have two minutes.
1047
01:40:25,781 --> 01:40:27,500
The Olympus.
1048
01:40:33,600 --> 01:40:37,027
Percy, I can not go.
You need to go.
1049
01:40:53,739 --> 01:40:55,866
Silence!
1050
01:41:08,068 --> 01:41:09,903
It's almost midnight.
1051
01:41:10,003 --> 01:41:13,182
This was predestined.
You want it.
1052
01:41:13,282 --> 01:41:15,550
You can only blame yourself!
1053
01:41:15,650 --> 01:41:17,332
Please!
1054
01:41:17,432 --> 01:41:20,435
Let's be rational.
War is not the solution!
1055
01:41:23,300 --> 01:41:26,641
- The time is up.
- Wait!
1056
01:41:26,741 --> 01:41:29,226
Wait!
1057
01:41:38,500 --> 01:41:40,852
My name is Percy Jackson e. ..
1058
01:41:41,459 --> 01:41:44,061
I should be looking for it.
1059
01:41:59,110 --> 01:42:02,376
Give me the lightning thief ray.
1060
01:42:14,200 --> 01:42:16,573
You are wise to betray
his father.
1061
01:42:16,673 --> 01:42:20,990
Do not steal.
And have no connection
with Poseidon.
1062
01:42:21,493 --> 01:42:26,346
Tell me.
If you stole it, who did?
1063
01:42:26,446 --> 01:42:29,937
Luke, son of Hermes.
1064
01:42:33,325 --> 01:42:35,351
He was angry with you.
1065
01:42:35,451 --> 01:42:37,265
With all of you.
1066
01:42:37,365 --> 01:42:40,592
He wants you to destroy.
1067
01:42:50,919 --> 01:42:53,128
You did well.
1068
01:43:05,579 --> 01:43:08,036
Let there be peace!
1069
01:43:12,437 --> 01:43:15,752
- Hi, Mom.
- Annabeth.
1070
01:43:16,552 --> 01:43:18,870
I am very proud of you.
1071
01:43:21,115 --> 01:43:23,078
Zeus.
1072
01:43:23,178 --> 01:43:28,632
I have a good friend.
It is a satyr named Grover.
1073
01:43:29,034 --> 01:43:30,931
He is my protector e. ..
1074
01:43:31,031 --> 01:43:35,460
only escaped the underworld
because he stayed behind.
1075
01:43:36,523 --> 01:43:39,891
And now you expect
me to bring back.
1076
01:43:41,744 --> 01:43:43,682
Okay.
1077
01:43:46,282 --> 01:43:50,043
I believe that this
meeting is closed.
1078
01:43:51,373 --> 01:43:53,510
Brother, please.
1079
01:43:53,944 --> 01:43:55,787
I need to talk to him.
1080
01:43:58,960 --> 01:44:00,988
Just this once.
1081
01:44:12,707 --> 01:44:15,055
I'll be out there.
1082
01:44:24,740 --> 01:44:27,612
I do not expect you
to forgive me.
1083
01:44:28,817 --> 01:44:31,326
But I want you to know
that I am grateful.
1084
01:44:31,426 --> 01:44:33,728
Did not do it for you.
1085
01:44:34,150 --> 01:44:36,436
I had to save the mother.
1086
01:44:42,793 --> 01:44:44,929
Please.
1087
01:44:45,029 --> 01:44:46,963
Not have much time.
1088
01:44:49,194 --> 01:44:53,139
How old was I when you left?
1089
01:44:53,239 --> 01:44:55,230
Seven months.
1090
01:44:56,555 --> 01:45:00,523
I do not need you there
all the time.
1091
01:45:01,861 --> 01:45:04,811
But I would have seen
it at least once.
1092
01:45:07,920 --> 01:45:10,107
Why not come back?
1093
01:45:14,976 --> 01:45:17,115
I wanted to.
1094
01:45:18,610 --> 01:45:20,447
When I was with you
and your mother
1095
01:45:20,547 --> 01:45:24,033
I was less focused on
my responsibilities.
1096
01:45:24,133 --> 01:45:26,501
He emailed me human.
1097
01:45:28,221 --> 01:45:32,768
- And that's bad?
- To a God? Zeus thinks.
1098
01:45:32,868 --> 01:45:35,067
So created a law
reventing the gods
1099
01:45:35,167 --> 01:45:37,649
have contact with
their children.
1100
01:45:39,215 --> 01:45:41,366
It was because of you?
1101
01:45:44,819 --> 01:45:46,983
But always look after you.
1102
01:45:49,010 --> 01:45:52,618
Only because they saw me, not
to say that I was not there.
1103
01:45:53,506 --> 01:45:56,630
When he had problems,
tried to help.
1104
01:45:57,916 --> 01:46:00,295
I hear you.
1105
01:46:00,395 --> 01:46:03,489
I'm not the father
you always wanted.
1106
01:46:03,589 --> 01:46:06,523
But if you need me, I'll
be there for you.
1107
01:46:07,369 --> 01:46:11,835
In his thoughts.
And in his dreams.
1108
01:46:13,495 --> 01:46:18,312
I will always be with you, son.
Always.
1109
01:46:43,837 --> 01:46:46,269
You can come visit me. Anytime.
1110
01:46:46,369 --> 01:46:49,580
Just promise me you will not
see Gabe's failed again.
1111
01:46:49,680 --> 01:46:54,915
I drove it.
Gone.
It's out of our lives forever.
1112
01:46:55,924 --> 01:46:58,252
Finally.
1113
01:47:04,812 --> 01:47:07,320
- I will miss you.
- I.
1114
01:47:14,701 --> 01:47:16,411
Percy?
1115
01:47:17,364 --> 01:47:19,924
You belong to this place.
1116
01:47:35,587 --> 01:47:37,384
Percy, watch out!
1117
01:47:37,484 --> 01:47:39,687
They want to kill the guy
who saved the world?
1118
01:47:39,787 --> 01:47:42,480
Pause for lunch. Thank you.
1119
01:47:42,899 --> 01:47:45,528
Then, the conquering hero
returns triumphant.
1120
01:47:45,628 --> 01:47:48,752
- Grover.
- Have you noticed anything
different about me?
1121
01:47:48,852 --> 01:47:50,230
No.
1122
01:47:50,490 --> 01:47:54,563
Are you sure?
See no improvement in me?
1123
01:47:55,200 --> 01:47:59,404
No, what?
Walked hammering?
New perfume? Is fragrant.
1124
01:47:59,504 --> 01:48:01,519
Look, man. I got my horns!
1125
01:48:01,619 --> 01:48:04,193
I see! I saw how all the time!
1126
01:48:04,293 --> 01:48:06,309
It has horns on his head.
What madness.
1127
01:48:06,409 --> 01:48:07,910
Zeus fulfilled the promise.
1128
01:48:08,302 --> 01:48:10,414
I am now a senior guard,
first class.
1129
01:48:10,514 --> 01:48:14,331
- Congratulations. You the deserved.
- Thanks, man.
1130
01:48:16,334 --> 01:48:19,808
Keep walking.
Do not lose confidence.
1131
01:48:19,908 --> 01:48:23,578
One foot at a time and when they
become aware, will be running.
1132
01:48:25,646 --> 01:48:27,334
Percy.
1133
01:48:30,069 --> 01:48:33,837
He left the camp, and
disobeyed my orders.
1134
01:48:34,606 --> 01:48:38,306
- Yeah, about that ...
- That's why ...
1135
01:48:39,261 --> 01:48:41,756
you are my favorite student.
1136
01:48:42,152 --> 01:48:45,662
You can receive all the training
in the world but in the end
1137
01:48:45,762 --> 01:48:47,985
will have to follow
your instincts.
1138
01:48:48,326 --> 01:48:50,209
Grace under pressure.
1139
01:48:53,481 --> 01:48:56,874
Sure.
Current training.
Go change clothes.
1140
01:48:56,974 --> 01:48:59,406
It can be a big shot on
Olympus, but down here
1141
01:48:59,506 --> 01:49:02,049
remains only one of my students.
1142
01:49:02,149 --> 01:49:03,697
Move.
1143
01:49:05,797 --> 01:49:07,576
Beautiful horns, Grover.
1144
01:49:07,676 --> 01:49:11,930
It was too expensive.
We talked.
We had dinner. Have fun.
1145
01:49:12,030 --> 01:49:13,413
I'm happy for you.
1146
01:49:13,513 --> 01:49:15,819
I think Persephone really likes me.
Seriously.
1147
01:49:21,980 --> 01:49:24,890
You can handle this alone, man.
1148
01:49:25,230 --> 01:49:27,275
Sure, Percy.
1149
01:49:29,990 --> 01:49:32,966
- Good job, Percy.
- Thank you.
1150
01:49:46,410 --> 01:49:48,246
Who's next?
1151
01:49:53,610 --> 01:49:56,058
I think I'd like to try.
1152
01:50:07,235 --> 01:50:09,521
Welcome home.
1153
01:50:15,242 --> 01:50:17,233
Hey, wait!
1154
01:50:17,983 --> 01:50:20,447
First rule of battle strategy:
1155
01:50:20,547 --> 01:50:23,842
Never let your opponent
to distract him.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.moviesubtitles.org
80154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.