All language subtitles for Mystery Girls s01e03 Haunted House Party

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,673 --> 00:00:05,506 Behold Octomom the Voodoo Doll. 2 00:00:05,541 --> 00:00:07,176 Not bad, considering. 3 00:00:07,210 --> 00:00:09,978 I would dominate on "Project Runway." 4 00:00:10,012 --> 00:00:11,813 Stick it in her ankle. 5 00:00:11,847 --> 00:00:15,183 Nothing permanent. Just enough to take her out of the competition. 6 00:00:15,218 --> 00:00:19,320 I'm afraid to even ask, but what are you fools doing over there? 7 00:00:19,889 --> 00:00:21,634 They're casting "Dancing with the Stars." 8 00:00:21,668 --> 00:00:25,626 The final spot is between me and Octomom. 9 00:00:25,677 --> 00:00:27,678 Delivery for Holly Hamilton. 10 00:00:27,712 --> 00:00:30,214 Ooh, my office supplies. 11 00:00:30,248 --> 00:00:31,959 Oh, good. Did you order more toner? 12 00:00:32,033 --> 00:00:33,517 Better. 13 00:00:34,352 --> 00:00:36,220 (Gasps) 14 00:00:38,490 --> 00:00:41,192 I need a boy's opinion. What do you think, Joe? 15 00:00:41,226 --> 00:00:43,494 I think maybe you should wear 'em on a date with me. 16 00:00:43,528 --> 00:00:46,997 See? These office supplies are already working. 17 00:00:48,333 --> 00:00:50,434 - Okay, what's your sign? - Aries. 18 00:00:50,468 --> 00:00:52,203 Ooh, pass. 19 00:00:52,237 --> 00:00:54,571 My psychic says I can't go out with fire signs. 20 00:00:54,606 --> 00:00:56,139 I might get burned. 21 00:00:56,575 --> 00:00:59,209 Does she charge extra for puns? 22 00:00:59,678 --> 00:01:01,478 Eh, it was worth a shot. 23 00:01:05,550 --> 00:01:07,585 You turned him down? 24 00:01:07,619 --> 00:01:09,921 I would totally call him 25 00:01:09,955 --> 00:01:13,224 when I absolutely, positively needed it overnight. 26 00:01:13,258 --> 00:01:15,459 Nick, that falls under "Inappropriate Office Banter." 27 00:01:15,493 --> 00:01:16,393 Put a dollar in the can. 28 00:01:16,428 --> 00:01:18,596 - (Stammers) - Go, go, go. 29 00:01:18,630 --> 00:01:20,832 And you... I can't believe you just turned that guy down 30 00:01:20,866 --> 00:01:22,366 because of something your psychic said. 31 00:01:22,400 --> 00:01:24,368 You can't argue with science, 32 00:01:24,402 --> 00:01:26,653 or psychics, or Oprah. 33 00:01:26,688 --> 00:01:28,522 Okay, Oprah maybe, 34 00:01:28,573 --> 00:01:30,324 but it drives me nuts 35 00:01:30,358 --> 00:01:32,526 that you believe in all that other stuff. 36 00:01:32,528 --> 00:01:34,661 Well, I think it's sad you don't believe in anything. 37 00:01:34,696 --> 00:01:38,365 Except toner, which you won't shut up about. 38 00:01:38,416 --> 00:01:40,434 I believe in plenty of other things. 39 00:01:40,468 --> 00:01:42,452 Just things I can actually see. 40 00:01:42,504 --> 00:01:45,639 I can see myself delivering my own package to that delivery guy. 41 00:01:47,509 --> 00:01:50,627 Inappropriate Office Banter. Dollar. Can. 42 00:01:50,678 --> 00:01:54,381 I'm gonna put in a 20. I'm feeling saucy today. 43 00:01:55,600 --> 00:01:57,584 (Theme music playing) 44 00:02:03,608 --> 00:02:04,658 (Shrieks) 45 00:02:04,692 --> 00:02:09,192 Synced by YesCool www.addic7ed.com 46 00:02:09,194 --> 00:02:13,694 Corrected by explosiveskull www.addic7ed.com 47 00:02:14,502 --> 00:02:16,570 I know it sounds nutty... "Haunted House," 48 00:02:16,621 --> 00:02:19,406 but is there any way I can convince you to take this case? 49 00:02:19,408 --> 00:02:22,242 The supernatural is not something we normally do. 50 00:02:22,293 --> 00:02:23,493 I can pay $2,000. 51 00:02:23,545 --> 00:02:25,579 But it's a field we've always wanted to break into. 52 00:02:26,714 --> 00:02:28,549 Sorry I'm late. 53 00:02:28,583 --> 00:02:30,417 My neighbor forgot to close his curtains. 54 00:02:31,586 --> 00:02:33,720 Get me up to speed in your best narrator voice. 55 00:02:33,755 --> 00:02:36,340 "Previously on 'Mystery Girls'..." 56 00:02:36,391 --> 00:02:38,258 Henry contacted the girls 57 00:02:38,309 --> 00:02:40,310 because he bought a vacation home in Big Bear, 58 00:02:40,345 --> 00:02:42,512 but his new wife refuses to move in 59 00:02:42,564 --> 00:02:44,398 believing it to be haunted by the ghost 60 00:02:44,432 --> 00:02:45,432 of a previous occupant. 61 00:02:45,483 --> 00:02:46,600 What an episode! 62 00:02:48,436 --> 00:02:49,519 Tell me more. 63 00:02:49,571 --> 00:02:52,439 That's about it. I hope you can help. 64 00:02:52,441 --> 00:02:53,440 I came to you first 65 00:02:53,491 --> 00:02:55,609 because my wife is such a huge fan. 66 00:02:55,611 --> 00:02:58,278 Ooh, how huge? 67 00:02:58,329 --> 00:03:00,364 She knows every episode by heart. 68 00:03:00,415 --> 00:03:01,615 Her favorite is the one where you joined 69 00:03:01,617 --> 00:03:03,533 an all-girl biker gang 70 00:03:03,585 --> 00:03:06,286 and broke up that counterfeit lipstick cartel. 71 00:03:06,288 --> 00:03:07,621 (Chuckles) 72 00:03:07,623 --> 00:03:10,257 Your wife is getting her episodes mixed up. 73 00:03:10,291 --> 00:03:12,459 The biker gang was pimping out blind prostitutes 74 00:03:12,510 --> 00:03:14,519 the lipstick cartel was being run by 75 00:03:14,554 --> 00:03:16,605 those evil beach volleyball players 76 00:03:16,639 --> 00:03:18,557 Tad and Thad. 77 00:03:18,608 --> 00:03:21,643 Trust me. My wife knows what she's talking about. 78 00:03:21,645 --> 00:03:24,646 Trust me. So do I. 79 00:03:24,681 --> 00:03:26,648 Oh yeah? 80 00:03:26,699 --> 00:03:28,650 Do you have an official "Mystery Girls" fan club card, 81 00:03:28,652 --> 00:03:30,652 because I do. I mean, my wife does. 82 00:03:32,405 --> 00:03:34,456 Okay, fine. I'm the super fan. 83 00:03:34,490 --> 00:03:35,657 - Hey! - Yes! 84 00:03:37,377 --> 00:03:39,328 Mystery solved. 85 00:03:39,330 --> 00:03:41,413 Wait. Your wife exists, right? 86 00:03:41,464 --> 00:03:43,332 You're not here just to meet us? 87 00:03:43,366 --> 00:03:45,334 No, no, everything else is true. 88 00:03:45,385 --> 00:03:47,636 Okay, pal, what are we talkin' about? 89 00:03:47,670 --> 00:03:49,671 Ghost lights, poltergeists, 90 00:03:49,673 --> 00:03:51,640 dark energies? 91 00:03:51,674 --> 00:03:54,676 I'm impressed. So you'll take the case? 92 00:03:54,727 --> 00:03:56,345 Nope. 93 00:03:56,396 --> 00:03:58,680 Come on. Please. I'll tell you what... 94 00:03:58,731 --> 00:04:01,566 The house is full of antiques that my wife hates, 95 00:04:01,601 --> 00:04:03,685 if there's something you want, pick it out, it's yours. 96 00:04:03,736 --> 00:04:06,438 Oh, I love it. It's like "Antiques Road Show" 97 00:04:06,489 --> 00:04:08,240 meets "Ghost Hunters." We're in! 98 00:04:09,575 --> 00:04:11,443 Thank you for indulging me. 99 00:04:11,494 --> 00:04:13,278 My wife will be very relieved. 100 00:04:13,329 --> 00:04:16,281 Happy wife, happy life, am I right? 101 00:04:19,702 --> 00:04:22,337 Are you thinking what I'm thinking? 102 00:04:22,372 --> 00:04:25,340 Is Nick not really gay? 103 00:04:25,375 --> 00:04:26,708 No. This is amazing. 104 00:04:26,759 --> 00:04:29,378 $2,000 to go on a treasure hunt 105 00:04:29,429 --> 00:04:31,546 - and have a sleep-over. - Wait, what? 106 00:04:31,597 --> 00:04:35,384 - We're sleeping over? - Yes, it'll be fun! 107 00:04:35,386 --> 00:04:36,551 Haunted House Party! 108 00:04:36,602 --> 00:04:38,687 We'll rent "Beetlejuice," make cocktails, 109 00:04:38,721 --> 00:04:40,722 and I'll do the "Thriller" dance. 110 00:04:47,463 --> 00:04:49,431 Wow. We found the one gay man 111 00:04:49,465 --> 00:04:50,732 who doesn't know how to do the "Thriller" dance. 112 00:04:50,734 --> 00:04:52,284 Awesome. 113 00:04:59,375 --> 00:05:01,326 (Clears throat) 114 00:05:11,287 --> 00:05:12,587 I'm sensing there's a problem. 115 00:05:12,638 --> 00:05:15,507 I just don't think we should go messin' with ghosts. 116 00:05:15,558 --> 00:05:17,259 Honey, there are no ghosts. 117 00:05:17,261 --> 00:05:19,494 - In that house? - In the world. 118 00:05:21,481 --> 00:05:23,265 Okay, that's your opinion, 119 00:05:23,316 --> 00:05:25,317 but the truth is, we don't know 120 00:05:25,351 --> 00:05:27,436 what we don't know. 121 00:05:27,438 --> 00:05:31,406 You know what, Holly, if you want to turn down hot delivery guy 122 00:05:31,441 --> 00:05:33,608 because of some superstition, that's fine. 123 00:05:33,610 --> 00:05:37,446 But this is real money we can use to pay real bills, 124 00:05:37,448 --> 00:05:39,614 and maybe buy you a new pair of office supplies. 125 00:05:39,665 --> 00:05:41,533 (Gasps) Oh, okay. 126 00:05:41,584 --> 00:05:44,286 Wait. Let me just clear this with my psychic. 127 00:05:44,337 --> 00:05:46,755 Oh, that lady with all the parrots? No. 128 00:05:48,591 --> 00:05:50,459 We're taking the case. 129 00:05:50,510 --> 00:05:52,294 Fine! 130 00:05:52,345 --> 00:05:55,464 I just hope someone knows how to perform exorcisms. 131 00:05:55,515 --> 00:05:57,332 Googling it now! 132 00:05:57,366 --> 00:05:59,684 Found one. Oh my God. 133 00:05:59,719 --> 00:06:03,221 (Gasps) There's a lot of vomit. 134 00:06:09,278 --> 00:06:11,696 Oh good, this isn't spooky at all. 135 00:06:12,732 --> 00:06:14,533 It's just old. 136 00:06:14,567 --> 00:06:15,700 It's not like there's a clown with a knife 137 00:06:15,735 --> 00:06:17,536 waiting under the stairs. 138 00:06:18,621 --> 00:06:20,489 Wait, that was really specific. 139 00:06:20,491 --> 00:06:22,240 Something you wanna share? 140 00:06:22,291 --> 00:06:25,327 Wow, this place is incredible. 141 00:06:25,329 --> 00:06:26,711 Look at these crown moldings 142 00:06:26,746 --> 00:06:29,297 and this detail around the bar. 143 00:06:29,332 --> 00:06:32,417 Oh my God. It's like house porn. 144 00:06:32,468 --> 00:06:34,386 Yep, it's really something. 145 00:06:34,420 --> 00:06:36,638 I've been the caretaker here most my life. 146 00:06:36,672 --> 00:06:40,258 Lots of memories. If these walls could talk... 147 00:06:40,309 --> 00:06:42,277 Oh, I don't care if they talk. 148 00:06:42,311 --> 00:06:44,346 I just want to know if they bleed. 149 00:06:45,598 --> 00:06:47,682 Sorry, we heard the place was haunted. 150 00:06:47,733 --> 00:06:50,318 Oh, you heard about Hester, huh? 151 00:06:50,353 --> 00:06:51,520 (Laughing) 152 00:06:51,571 --> 00:06:53,655 (Forced laughter) 153 00:06:57,410 --> 00:06:58,493 Who's Hester? 154 00:06:58,528 --> 00:07:00,579 Hester and Roger Carlysle 155 00:07:00,613 --> 00:07:02,447 bought this place in 1941. 156 00:07:02,498 --> 00:07:06,301 Then the war called, and he went missing in action. 157 00:07:06,335 --> 00:07:10,205 Years passed. People urged Hester to get on with her life, 158 00:07:10,256 --> 00:07:14,376 but she said Roger was her one true love. 159 00:07:14,378 --> 00:07:17,295 So she waited for 60 years 160 00:07:17,346 --> 00:07:19,297 until finally she passed. 161 00:07:19,348 --> 00:07:21,433 Oh, what a lovely story. 162 00:07:21,467 --> 00:07:23,268 We didn't find her for weeks. 163 00:07:24,554 --> 00:07:27,222 By then, the cats had nibbled out her eyeballs. 164 00:07:27,273 --> 00:07:30,392 I've always been a dog person. 165 00:07:30,443 --> 00:07:32,444 Oh, then the dogs ate the rest of her. 166 00:07:36,566 --> 00:07:39,484 - I see what you mean. Good memories. - Mm-hmm. 167 00:07:39,535 --> 00:07:43,288 Some say that Hester is still here 168 00:07:43,322 --> 00:07:45,290 waiting for Roger to return, 169 00:07:45,324 --> 00:07:48,410 rocking in her chair, 170 00:07:48,412 --> 00:07:51,646 clutching her gold locket. 171 00:07:53,499 --> 00:07:55,550 Well, toodle-oo. 172 00:07:55,585 --> 00:07:57,552 Uh, did you say gold locket? 173 00:07:57,587 --> 00:07:59,421 Yep. They never found it. 174 00:07:59,423 --> 00:08:00,672 Who knows? 175 00:08:00,723 --> 00:08:03,625 It's probably still here in the house somewhere. 176 00:08:04,644 --> 00:08:06,344 Toodle-oo again. 177 00:08:10,433 --> 00:08:12,567 (Device clicking) 178 00:08:16,489 --> 00:08:18,690 Cool, no ghosts. Let's go grab Sushi. 179 00:08:18,741 --> 00:08:20,525 No, no, no, no. 180 00:08:20,576 --> 00:08:22,611 We are staying the night here like we're paid to do, okay? 181 00:08:22,662 --> 00:08:24,613 And I want to look for that locket. 182 00:08:24,615 --> 00:08:26,364 Fine. Fine. 183 00:08:26,415 --> 00:08:27,582 Yeah, just pretend like 184 00:08:27,617 --> 00:08:28,700 we're on a girls' night out, okay? 185 00:08:28,751 --> 00:08:31,286 Yeah, just you, me, 186 00:08:31,337 --> 00:08:33,255 some old lady ghost... no eyeballs. 187 00:08:33,289 --> 00:08:34,506 Party time. 188 00:08:40,429 --> 00:08:42,347 The rest of the house is clear, 189 00:08:42,381 --> 00:08:44,516 and there are no disturbances on infrared, 190 00:08:44,550 --> 00:08:45,684 which can only mean one thing... 191 00:08:45,718 --> 00:08:48,470 This thing is broken. 192 00:08:48,521 --> 00:08:50,372 Because... 193 00:08:50,406 --> 00:08:52,307 (Sniffs) I feel Hester. 194 00:08:54,310 --> 00:08:56,311 You feel those three chili dogs 195 00:08:56,313 --> 00:08:57,562 you had to have on the way up here. 196 00:08:57,613 --> 00:09:00,282 I think I know the difference 197 00:09:00,316 --> 00:09:01,566 between a ghost and a chili dog. 198 00:09:01,617 --> 00:09:04,286 Yes, chili dogs exist. 199 00:09:05,454 --> 00:09:07,205 If I had a buzz-kill detector, 200 00:09:07,239 --> 00:09:09,491 it'd be beeping like crazy right now. 201 00:09:09,493 --> 00:09:10,659 What are you doing? 202 00:09:10,710 --> 00:09:12,377 I'm looking for the locket. 203 00:09:12,411 --> 00:09:14,462 Maybe Hester doesn't want you to find it. 204 00:09:14,497 --> 00:09:16,581 Oh, why? Are you and Hester BFFs now? 205 00:09:16,632 --> 00:09:19,501 Maybe Hester should come on out 206 00:09:19,503 --> 00:09:21,670 and give me a big smooch-a-roonie on my butt. 207 00:09:21,721 --> 00:09:24,589 She was just kidding about that. 208 00:09:24,640 --> 00:09:27,242 I do feel sorry for her though. 209 00:09:27,276 --> 00:09:30,495 Can you imagine rambling around this house for 60 years 210 00:09:30,529 --> 00:09:32,447 waiting for your true love to come back? 211 00:09:32,449 --> 00:09:34,366 I wouldn't know. 212 00:09:34,417 --> 00:09:35,583 You're the one with the one true love. 213 00:09:35,618 --> 00:09:37,452 Meeting Michael was your destiny. 214 00:09:37,503 --> 00:09:40,372 No, meeting Michael was a coincidence. 215 00:09:40,423 --> 00:09:43,258 I hired a contractor and he showed up. 216 00:09:43,292 --> 00:09:45,343 See? Destiny. 217 00:09:45,378 --> 00:09:48,463 I think the closest I came to true love was Clyde. 218 00:09:48,465 --> 00:09:50,265 Ugh, Clyde?! 219 00:09:50,299 --> 00:09:52,267 That loser you were engaged to? 220 00:09:52,301 --> 00:09:54,269 All he did was sit around in your trailer, 221 00:09:54,303 --> 00:09:56,221 smoke pot, and play video games. 222 00:09:56,272 --> 00:09:58,440 Yeah, but still. 223 00:09:58,474 --> 00:10:01,443 Since then, the closest I came to true love? 224 00:10:01,477 --> 00:10:04,646 Mm, my lime green Louboutins. 225 00:10:04,648 --> 00:10:07,315 Yeah, those were good shoes. 226 00:10:07,317 --> 00:10:08,400 Whatever happened to those? 227 00:10:08,451 --> 00:10:09,567 Still in the closet 228 00:10:09,618 --> 00:10:11,403 with the rest of my ex-boyfriends. 229 00:10:12,621 --> 00:10:14,489 - (Device beeping) - Oh my God. 230 00:10:14,540 --> 00:10:17,375 The temperature, it just dropped five degrees! 231 00:10:17,410 --> 00:10:19,327 Okay, so maybe there's a draft. 232 00:10:19,378 --> 00:10:21,663 Or maybe Hester's coming to put her ghost lips 233 00:10:21,665 --> 00:10:23,381 on your butt like you requested. 234 00:10:23,416 --> 00:10:26,334 Oh. Okay, Hester. Here it is. 235 00:10:26,369 --> 00:10:27,502 Pucker it up. 236 00:10:29,588 --> 00:10:31,740 Ah, I just saw something in the hallway! 237 00:10:31,774 --> 00:10:33,725 What? 238 00:10:33,759 --> 00:10:35,510 Still not scared. 239 00:10:35,512 --> 00:10:37,412 (Door creaks) 240 00:10:38,647 --> 00:10:40,482 (Both scream) 241 00:10:41,877 --> 00:10:43,712 (Both scream) 242 00:10:43,746 --> 00:10:45,697 Hey, girls! 243 00:10:45,731 --> 00:10:47,615 It's so cold out there. 244 00:10:47,650 --> 00:10:49,567 I had to put my snuggie on in the car. 245 00:10:49,618 --> 00:10:52,237 You almost gave us a heart attack! 246 00:10:52,288 --> 00:10:53,288 What are you doing here, Nick? 247 00:10:53,322 --> 00:10:55,240 Holly left her memory foam pillow 248 00:10:55,291 --> 00:10:56,541 and I didn't want it to forget her. 249 00:10:57,743 --> 00:11:00,328 Okay, fine. I couldn't stand the thought 250 00:11:00,330 --> 00:11:01,496 of you guys having fun without me. 251 00:11:01,547 --> 00:11:04,332 Don't worry, no one's having any fun. 252 00:11:05,501 --> 00:11:07,635 It's not supposed to be fun. It's work. 253 00:11:07,670 --> 00:11:09,504 Well, Nick may be tardy, 254 00:11:09,555 --> 00:11:11,339 but he's bringing the party! 255 00:11:11,341 --> 00:11:12,557 Show of hands, who wants to see me crump? 256 00:11:15,594 --> 00:11:17,679 If crump means leave, then yes. 257 00:11:17,681 --> 00:11:19,264 Bloody Mary, Bloody Mary, 258 00:11:19,315 --> 00:11:20,515 - Bloody Mary? - Nick, no! 259 00:11:20,566 --> 00:11:23,518 I don't need another dead broad complicating things. 260 00:11:23,569 --> 00:11:25,603 I'm just asking, who wants a Bloody Mary? 261 00:11:25,654 --> 00:11:28,440 I've got hot, super hot, 262 00:11:28,491 --> 00:11:30,575 and Channing Tatum. 263 00:11:30,609 --> 00:11:33,194 Three Magic Mikes on the rocks. 264 00:11:34,330 --> 00:11:36,197 Good idea. I should have a buzz 265 00:11:36,248 --> 00:11:39,334 in case we accidentally open a portal to hell. 266 00:11:39,368 --> 00:11:40,702 Why don't you help me look for the locket, okay? 267 00:11:40,704 --> 00:11:43,671 We could use some money to pay for all that stuff you rented. 268 00:11:45,541 --> 00:11:47,542 Nick hon, was it snowing when you drove up? 269 00:11:47,593 --> 00:11:50,295 Nick? 270 00:11:50,346 --> 00:11:52,547 (Gasps) Where did Nick go? 271 00:11:52,581 --> 00:11:54,516 (Charlie gasps) Where'd the bar go? 272 00:11:54,550 --> 00:11:55,600 Nick?! 273 00:11:55,634 --> 00:11:57,635 Nick: I'm in the wall! 274 00:11:57,686 --> 00:11:59,554 Are you okay? 275 00:11:59,588 --> 00:12:01,356 Is the booze okay? 276 00:12:01,390 --> 00:12:03,191 I knew this would happen. 277 00:12:03,225 --> 00:12:04,442 Oh right. You knew that our assistant 278 00:12:04,477 --> 00:12:06,311 would be swallowed up by a rotating bookshelf? 279 00:12:06,362 --> 00:12:07,612 Is that what you're telling me? 280 00:12:07,646 --> 00:12:10,365 Guys? I think something just crawled inside of me. 281 00:12:12,234 --> 00:12:14,235 There must be a lever here somewhere. 282 00:12:19,658 --> 00:12:22,510 I mean, usually I get the spins after I drink. 283 00:12:23,546 --> 00:12:25,213 Charlie: Little help. 284 00:12:32,555 --> 00:12:34,472 Did you guys get fondled too? 285 00:12:35,591 --> 00:12:36,674 What is that around your neck? 286 00:12:36,725 --> 00:12:39,227 (Gasps) The locket! 287 00:12:39,261 --> 00:12:40,261 I wasn't wearing a locket. 288 00:12:40,312 --> 00:12:41,479 It's Hester's locket. 289 00:12:41,514 --> 00:12:43,314 It's ours now. 290 00:12:43,349 --> 00:12:45,517 Wait! What if her soul can't rest till she gets this back? 291 00:12:45,568 --> 00:12:49,404 Oh please, she doesn't care about this old thing. She's dead. 292 00:12:49,438 --> 00:12:51,606 (Both gasp) 293 00:12:51,657 --> 00:12:54,275 Apparently, she's still mad at that chandelier, though. 294 00:12:56,662 --> 00:12:58,279 Oh, Charles, 295 00:12:58,314 --> 00:12:59,614 are you sure you don't want to join? 296 00:12:59,665 --> 00:13:01,182 We're trying to contact Hester. 297 00:13:01,217 --> 00:13:02,450 No, I'm good. 298 00:13:03,502 --> 00:13:05,336 Fine. We'll do it without you. 299 00:13:05,371 --> 00:13:07,372 It's so cool you're a medium. 300 00:13:07,423 --> 00:13:08,623 Bite your tongue. 301 00:13:08,625 --> 00:13:10,341 I'm a boy's small. 302 00:13:11,544 --> 00:13:14,462 - (Chains rattling) - (Gasps) 303 00:13:14,497 --> 00:13:16,464 - What was that sound? - What sound? 304 00:13:16,466 --> 00:13:19,350 You know, the sound of a ghost dragging chains? 305 00:13:19,385 --> 00:13:22,637 I'm sure there's a perfectly reasonable explanation. 306 00:13:22,671 --> 00:13:25,640 Like maybe those cats and dogs that ate Hester 307 00:13:25,691 --> 00:13:28,309 are dragging around some chains. 308 00:13:28,360 --> 00:13:30,578 (Door creaks) 309 00:13:30,613 --> 00:13:32,614 Me again. 310 00:13:32,648 --> 00:13:34,649 Figured you guys could use some snow chains 311 00:13:34,651 --> 00:13:35,650 to get down the mountain. 312 00:13:35,652 --> 00:13:37,485 Great. 313 00:13:37,487 --> 00:13:38,686 (Device beeps) 314 00:13:38,721 --> 00:13:42,290 E.M.F. monitor! There's a presence in the room! 315 00:13:42,324 --> 00:13:45,243 Great, now there's a presence in my underwear. 316 00:13:46,362 --> 00:13:47,662 Gross. Bye. 317 00:13:49,548 --> 00:13:52,417 Okay, Holly, can you do something about that beeping? 318 00:13:52,468 --> 00:13:56,337 I can't! It's her energy... It's too strong. 319 00:13:56,388 --> 00:13:58,673 It's probably just the batteries are dying. 320 00:13:58,675 --> 00:14:00,308 That is possible. 321 00:14:00,342 --> 00:14:01,593 I did take it from the smoke detector, 322 00:14:01,644 --> 00:14:03,511 which was beeping at the time. 323 00:14:03,513 --> 00:14:05,480 We need professional advice. 324 00:14:05,514 --> 00:14:08,349 Give me your credit card. I'm gotta call my psychic. 325 00:14:08,351 --> 00:14:10,351 Okay, good God, woman, 326 00:14:10,402 --> 00:14:12,654 would you take some responsibility for your life? 327 00:14:12,688 --> 00:14:15,190 What is that supposed to mean? 328 00:14:15,241 --> 00:14:18,326 It means you just let this mumbo jumbo 329 00:14:18,360 --> 00:14:20,245 make all your decisions for you. 330 00:14:20,279 --> 00:14:22,363 - No, I don't. - Yes, you do. 331 00:14:22,414 --> 00:14:25,500 Uh, remember that time you passed up the role in "Titanic" 332 00:14:25,534 --> 00:14:27,619 because it started filming on Friday the 13th? 333 00:14:27,670 --> 00:14:30,505 Okay, to be fair, that was "Titantric" 334 00:14:30,539 --> 00:14:32,257 and it was for Cinemax. 335 00:14:33,626 --> 00:14:37,345 Okay. How about when you broke off your engagement with Clyde 336 00:14:37,379 --> 00:14:40,381 because your horoscope said you shouldn't make any big decisions? 337 00:14:40,383 --> 00:14:42,417 Horoscopes don't lie. 338 00:14:42,451 --> 00:14:44,686 Oh really? Because I made that horoscope up! 339 00:14:44,720 --> 00:14:46,221 How about that? 340 00:14:46,223 --> 00:14:48,356 - (Gasps) - Escandalo! 341 00:14:51,227 --> 00:14:53,645 Yeah, I had Deano in the Prop Department do it for me. 342 00:14:53,696 --> 00:14:55,396 The point is 343 00:14:55,447 --> 00:14:58,633 you let all this other stuff rule your life. 344 00:14:58,667 --> 00:15:02,287 No, the point is you ruined my life. 345 00:15:02,321 --> 00:15:03,621 I didn't ruin your life. 346 00:15:03,656 --> 00:15:06,291 I was protecting you from running off 347 00:15:06,325 --> 00:15:09,160 with some loser you'd known for a week. 348 00:15:09,211 --> 00:15:11,246 That loser was Clyde Douglas. 349 00:15:11,297 --> 00:15:13,214 He founded a video game company 350 00:15:13,249 --> 00:15:15,466 it's worth over a $100 million. 351 00:15:15,501 --> 00:15:18,303 Oh, see, I did not know that. 352 00:15:20,556 --> 00:15:23,424 Holly... 353 00:15:23,475 --> 00:15:25,310 Buzz-kill detector. 354 00:15:26,428 --> 00:15:28,429 Beep... 355 00:15:28,431 --> 00:15:30,265 Beep... 356 00:15:30,267 --> 00:15:32,567 - Beep. - Okay, stop doing that. 357 00:15:32,601 --> 00:15:34,602 Beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep, beep... 358 00:15:39,563 --> 00:15:41,580 Hey. She still mad at me? 359 00:15:41,632 --> 00:15:43,733 Well, she doesn't want to talk to you, 360 00:15:43,767 --> 00:15:46,585 but she does want to know if you brought any cookies. 361 00:15:47,721 --> 00:15:50,506 - Really? - Fine, they're for me. 362 00:15:50,508 --> 00:15:52,475 In my bag. 363 00:15:53,510 --> 00:15:56,395 Man, did I screw up. 364 00:15:56,430 --> 00:15:57,513 I'm reading about this Clyde guy... 365 00:15:57,564 --> 00:15:58,748 He's amazing. 366 00:15:58,782 --> 00:16:00,733 Rich, accomplished, full head of hair. 367 00:16:00,767 --> 00:16:03,352 Don't worry. She'll find another bazillionaire... 368 00:16:04,438 --> 00:16:06,322 who has an island? 369 00:16:07,524 --> 00:16:09,692 - Yeah, you screwed up. - Mm-hmm. 370 00:16:09,743 --> 00:16:12,662 I thought I was doing the right thing. 371 00:16:12,696 --> 00:16:15,498 When we started out on "Mystery Girls," we were so young. 372 00:16:15,532 --> 00:16:17,500 I had solid parents, but Holly didn't. 373 00:16:17,534 --> 00:16:19,585 She was so trusting. 374 00:16:19,619 --> 00:16:22,421 Everybody was always taking advantage of her. 375 00:16:22,456 --> 00:16:24,457 I get it. You were trying to being a good friend. 376 00:16:24,508 --> 00:16:26,342 But it's not your job to stop her 377 00:16:26,376 --> 00:16:27,543 from making bad decisions. 378 00:16:27,545 --> 00:16:29,712 It's your job to support her when she does. 379 00:16:29,714 --> 00:16:31,797 Wow. That was really insightful. 380 00:16:31,848 --> 00:16:33,649 I know, right? 381 00:16:33,684 --> 00:16:35,418 Holly said it in episode 87 382 00:16:35,452 --> 00:16:36,802 when you were temporarily blinded by that bee sting. 383 00:16:40,607 --> 00:16:41,807 Just getting my sleeping bag. 384 00:16:41,858 --> 00:16:43,726 I'll be sleeping upstairs... 385 00:16:43,728 --> 00:16:45,561 safe from the evil spirit 386 00:16:45,612 --> 00:16:47,463 that sits right here on this couch. 387 00:16:50,567 --> 00:16:52,568 Look, Holly, I'm sorry. 388 00:16:52,570 --> 00:16:54,704 Okay, I... I was wrong. 389 00:16:54,738 --> 00:16:56,706 I thought Clyde was a total loser, 390 00:16:56,740 --> 00:17:00,710 but I should've let you come to that conclusion on your own. 391 00:17:00,744 --> 00:17:02,411 It turns out he's amazing. 392 00:17:02,413 --> 00:17:04,413 Even after his wife died, he was a rock. 393 00:17:04,415 --> 00:17:07,383 - One of his kids is like a cello prodigy... - Wait, wait, wait. 394 00:17:07,417 --> 00:17:08,751 His wife died? 395 00:17:10,670 --> 00:17:13,756 Yeah, yeah. They were driving home from some gala 396 00:17:13,758 --> 00:17:15,641 and a truck plowed right into them. 397 00:17:15,675 --> 00:17:17,676 (Gasps) Oh my God. 398 00:17:17,728 --> 00:17:19,512 That would have been me. 399 00:17:19,563 --> 00:17:22,431 Well, we don't know that. 400 00:17:22,482 --> 00:17:24,600 You know how much I love galas! 401 00:17:24,651 --> 00:17:27,603 I would totally be dead right now. 402 00:17:27,654 --> 00:17:30,689 And I'd have to text you on a Ouija board. 403 00:17:34,611 --> 00:17:37,747 When you altered my destiny, you saved my life. 404 00:17:37,781 --> 00:17:39,582 Ha! 405 00:17:39,616 --> 00:17:40,616 Take that, Hester! 406 00:17:40,618 --> 00:17:43,419 I cheated death when you couldn't! 407 00:17:43,453 --> 00:17:45,421 Oh, wait. I'm just kidding, 408 00:17:45,455 --> 00:17:47,456 don't haunt me, please? 409 00:17:47,507 --> 00:17:48,791 So you forgive me? 410 00:17:50,627 --> 00:17:53,429 Yeah. Of course I do. 411 00:17:53,463 --> 00:17:57,433 By the way, I found this on the doorknob. 412 00:17:57,467 --> 00:18:00,302 I was wearing that 10 minutes ago! 413 00:18:00,304 --> 00:18:02,304 (Pipe organ playing) 414 00:18:04,641 --> 00:18:07,560 Never had a lesson! 415 00:18:12,732 --> 00:18:16,318 (Mumbling) You get me a coffee, Charlie. 416 00:18:16,369 --> 00:18:18,704 - You're fired, Charlie. - Hey. 417 00:18:18,738 --> 00:18:21,791 Wake up, Sleeping Beauty. We made it through the night. 418 00:18:23,326 --> 00:18:25,377 Hey, who braided my hair? 419 00:18:27,464 --> 00:18:28,497 Oh, dang. It was me. 420 00:18:28,548 --> 00:18:30,716 (Knocks on door) 421 00:18:30,750 --> 00:18:32,635 - Hi. - Hey. 422 00:18:32,669 --> 00:18:34,503 Come on in. 423 00:18:34,554 --> 00:18:37,339 Well, how'd it go? 424 00:18:37,341 --> 00:18:40,342 We're happy to report that there are no ghosts in the house. 425 00:18:40,393 --> 00:18:41,594 Well, there's one ghost, 426 00:18:41,645 --> 00:18:43,429 but we came to a complete understanding 427 00:18:43,480 --> 00:18:44,647 and she's totally cool with you guys moving in. 428 00:18:44,681 --> 00:18:46,599 Both: Mystery solved. 429 00:18:48,735 --> 00:18:50,519 I'm unclear. Am I paying you or not? 430 00:18:50,570 --> 00:18:52,370 Paying us. 431 00:18:52,372 --> 00:18:54,472 Uh-uh. Not there. 432 00:18:54,474 --> 00:18:55,691 Yeah, I wouldn't. 433 00:18:58,445 --> 00:18:59,695 Uh, glad you got in okay. 434 00:18:59,746 --> 00:19:02,615 I was worried I'd forgotten to put the key under the mat. 435 00:19:02,666 --> 00:19:04,667 It was no problem. The caretaker let us in. 436 00:19:04,701 --> 00:19:06,285 Caretaker? 437 00:19:06,336 --> 00:19:07,620 Yeah. Walt. 438 00:19:11,374 --> 00:19:13,609 - Walt died five years ago. - (Gasps) 439 00:19:14,794 --> 00:19:17,580 Oh, wait, Walt! Of course. 440 00:19:17,597 --> 00:19:19,381 I'm thinking of Dave the gardener. 441 00:19:19,432 --> 00:19:21,433 - Dave's dead, Walt's fine. - Whew. 442 00:19:23,553 --> 00:19:26,355 - Thank you. - Nice locket. 443 00:19:26,389 --> 00:19:27,606 Oh, yeah. 444 00:19:27,641 --> 00:19:29,558 You said if we found something we liked, we could keep it. 445 00:19:29,593 --> 00:19:32,561 Absolutely. I hope you enjoy it, no matter what Walt says. 446 00:19:32,612 --> 00:19:35,564 Uh, wait, wait. What does Walt say? 447 00:19:35,615 --> 00:19:37,566 You know, that it's cursed, 448 00:19:37,568 --> 00:19:39,568 and whoever takes possession of it 449 00:19:39,570 --> 00:19:41,537 is doomed to eternal suffering. 450 00:19:41,571 --> 00:19:42,538 Well, bye. 451 00:19:45,408 --> 00:19:48,327 Well, good thing you don't believe in that sort of thing. 452 00:19:48,378 --> 00:19:51,330 Yeah, good thing. 453 00:19:52,799 --> 00:19:54,800 You know what? 454 00:19:54,834 --> 00:19:58,587 Hester, it's all yours. 455 00:19:58,638 --> 00:20:00,639 I'm just gonna... 456 00:20:00,674 --> 00:20:03,475 take this vase. 457 00:20:03,510 --> 00:20:05,761 - Is she okay with that? - Oh, let me check. 458 00:20:05,812 --> 00:20:07,596 Yep, fine. 459 00:20:07,598 --> 00:20:09,765 Let me grab my stuff, guys. 460 00:20:14,604 --> 00:20:17,640 Guys? In the wall again. 461 00:20:19,442 --> 00:20:20,776 I say we leave him. 462 00:20:26,719 --> 00:20:28,587 Morning. 463 00:20:28,589 --> 00:20:30,389 Hi. 464 00:20:30,424 --> 00:20:32,308 Just need you to sign. 465 00:20:32,342 --> 00:20:34,760 You know, there's a new pair of shoes in there. 466 00:20:34,762 --> 00:20:36,729 How about I wear 'em on a date with you? 467 00:20:36,763 --> 00:20:38,597 All right. 468 00:20:38,648 --> 00:20:40,649 You sure that's gonna be okay with your psychic? 469 00:20:40,684 --> 00:20:42,401 Hm? 470 00:20:42,436 --> 00:20:44,570 I'm trying to be a little more proactive with my life, 471 00:20:44,604 --> 00:20:46,355 leave less up to the fates. 472 00:20:46,406 --> 00:20:48,324 I hear that. I'll pick you up at 6:00. 473 00:20:48,358 --> 00:20:49,608 I hope you like food. 474 00:20:55,532 --> 00:20:56,665 Look at you, 475 00:20:56,700 --> 00:20:59,285 making your own decisions. 476 00:20:59,336 --> 00:21:00,669 Our little girl is all grown up. 477 00:21:00,704 --> 00:21:04,290 Yep, no longer listening to all that mumbo jumbo. 478 00:21:04,292 --> 00:21:05,624 This girl thinks for herself. 479 00:21:05,626 --> 00:21:07,676 Although I did consult the magic eight ball. 480 00:21:07,711 --> 00:21:10,513 It said to "Ask again later," I took that for "Yes." 481 00:21:11,698 --> 00:21:13,466 Is there a delivery guy in my future? 482 00:21:13,468 --> 00:21:14,683 "Not likely." 483 00:21:14,718 --> 00:21:16,719 "Not likely." "Not likely"? 484 00:21:16,770 --> 00:21:18,637 "Not likely"?! 485 00:21:18,687 --> 00:21:23,237 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 34639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.