Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,872 --> 00:00:05,076
- (Camera clicking)
- These workman comp cases are so boring.
2
00:00:06,579 --> 00:00:09,013
How long have we been
out here, three hours?
3
00:00:09,015 --> 00:00:10,882
10 minutes.
4
00:00:11,884 --> 00:00:13,351
This is the worst.
5
00:00:13,353 --> 00:00:15,220
If I'm gonna be on my knees this long,
6
00:00:15,222 --> 00:00:17,422
I better be getting jewelry.
7
00:00:21,027 --> 00:00:24,162
We just have to get a picture
of Mr. Neck Brace over there
8
00:00:24,164 --> 00:00:26,164
doing something strenuous.
9
00:00:26,166 --> 00:00:27,398
That could take forever!
10
00:00:27,400 --> 00:00:29,167
I never do anything strenuous.
11
00:00:29,169 --> 00:00:31,069
Sure you do, your Kegels.
12
00:00:31,071 --> 00:00:33,471
Those are strenuous.
13
00:00:33,473 --> 00:00:35,473
(Sighing)
14
00:00:35,475 --> 00:00:37,508
(Sighing heavily)
15
00:00:37,510 --> 00:00:38,509
(Exaggerated sighing)
16
00:00:38,511 --> 00:00:39,944
Off!
17
00:00:39,946 --> 00:00:42,647
Good God, did you have a bagel with onions?
18
00:00:44,383 --> 00:00:46,017
We're the Mystery Girls!
19
00:00:46,019 --> 00:00:47,552
I'm pretty sure the cast of "Frasier"
20
00:00:47,554 --> 00:00:49,187
doesn't hide in bushes.
21
00:00:49,189 --> 00:00:52,056
Uh, well, did they open a detective agency?
22
00:00:52,058 --> 00:00:55,159
I'm just saying, we should
be solving sexy crimes
23
00:00:55,161 --> 00:00:58,596
like jewel heists, disinherited heiresses.
24
00:00:58,598 --> 00:01:00,999
Whatever, this is a paying case.
25
00:01:01,001 --> 00:01:03,968
Ooh, look, Mr. Neck Brace
is taking off his shirt.
26
00:01:03,970 --> 00:01:05,970
Is that sexy enough for you?
27
00:01:05,972 --> 00:01:09,574
Gross, his boobs are bigger than mine!
28
00:01:10,976 --> 00:01:12,310
Oh, here comes the money shot.
29
00:01:12,312 --> 00:01:14,479
He's headed towards the trampoline.
30
00:01:14,481 --> 00:01:17,915
"Trampoline," that's my name on Tinder.
31
00:01:17,917 --> 00:01:20,084
- Nick, what are you doing here?
- Nick, thank God.
32
00:01:20,086 --> 00:01:22,120
- I'm starting to burn.
- (Nick blowing)
33
00:01:22,122 --> 00:01:24,989
- Get down!
- I'm wearing white linen pants.
34
00:01:24,991 --> 00:01:28,092
The only place I'm getting
down is on a beach in Ibiza.
35
00:01:28,094 --> 00:01:29,294
Umbrella me!
36
00:01:29,296 --> 00:01:31,095
Oh, perfect, he saw us.
37
00:01:31,097 --> 00:01:34,132
- You just blew our stakeout.
- I did not.
38
00:01:34,134 --> 00:01:36,000
Look, you can get a close-up,
he's coming right at us.
39
00:01:36,002 --> 00:01:38,536
(Gasps) With a shovel!
40
00:01:38,538 --> 00:01:40,071
Run!
41
00:01:49,448 --> 00:01:50,982
(Squeals)
42
00:01:51,000 --> 00:01:55,000
Synced by YesCool
www.addic7ed.com
43
00:01:55,002 --> 00:01:59,002
Corrected by explosiveskull
www.addic7ed.com
44
00:02:00,059 --> 00:02:01,659
- Ooh.
- Ooh.
45
00:02:01,661 --> 00:02:03,728
- Ooh!
- Ooh!
46
00:02:03,730 --> 00:02:06,164
- Ooh.
- Ooh.
47
00:02:06,166 --> 00:02:09,367
Are you guys FaceTiming a gorilla?
48
00:02:09,369 --> 00:02:11,102
We're trying to find Nick a date.
49
00:02:11,104 --> 00:02:12,370
You have to come see this app.
50
00:02:12,372 --> 00:02:13,705
So many hot guys.
51
00:02:13,707 --> 00:02:16,541
I thought you were looking
for a sexy case for us,
52
00:02:16,543 --> 00:02:18,343
something worthy of the Mystery Girls.
53
00:02:18,345 --> 00:02:20,078
That's already taken care of.
54
00:02:20,080 --> 00:02:23,448
One should be walking
through our door any second.
55
00:02:23,450 --> 00:02:24,515
All right, where is it?
56
00:02:24,517 --> 00:02:26,084
(Door shuts)
57
00:02:26,086 --> 00:02:27,018
Where's what?
58
00:02:27,020 --> 00:02:28,720
Well, Detective Duane Freeman,
59
00:02:28,722 --> 00:02:30,520
what are you doing here?
60
00:02:30,522 --> 00:02:34,058
you texted me saying you found
a dead body in the kitchen.
61
00:02:34,060 --> 00:02:35,059
What?
62
00:02:35,061 --> 00:02:37,028
I knew that would work.
63
00:02:37,030 --> 00:02:38,062
That's how I got "T.M.Z."
64
00:02:38,064 --> 00:02:39,530
to cover my birthday party.
65
00:02:40,733 --> 00:02:42,767
Got any sexy cases for us?
66
00:02:42,769 --> 00:02:44,736
- This is your plan?
- Yes.
67
00:02:44,738 --> 00:02:46,104
- (Phone ringing)
- Excuse me.
68
00:02:48,374 --> 00:02:49,674
Freeman here.
69
00:02:49,676 --> 00:02:50,708
Really?
70
00:02:50,710 --> 00:02:51,709
Another celebrity?
71
00:02:51,711 --> 00:02:53,544
Ryan Gosling's house?
72
00:02:53,546 --> 00:02:55,113
I'm on my way.
73
00:02:55,115 --> 00:02:56,748
Ryan Gosling?
74
00:02:56,750 --> 00:02:59,083
I love him.
75
00:02:59,085 --> 00:03:01,052
No, you don't. You like Ryan Reynolds.
76
00:03:01,754 --> 00:03:03,755
You're not the boss of my Ryan.
77
00:03:03,757 --> 00:03:05,623
I like Ryan Phillippe.
78
00:03:05,625 --> 00:03:06,724
He's so damaged.
79
00:03:06,726 --> 00:03:09,260
I feel like I could save him.
80
00:03:09,262 --> 00:03:12,029
Clearly, you guys have a lot of work to do.
81
00:03:12,031 --> 00:03:13,231
And I have a robbery to solve.
82
00:03:13,233 --> 00:03:14,465
Wait, wait, wait, wait.
83
00:03:14,467 --> 00:03:15,733
Is there a new Bling Ring?
84
00:03:15,735 --> 00:03:17,301
- No.
- (Gasps) Ha!
85
00:03:17,303 --> 00:03:18,770
You answered too fast, that means yes.
86
00:03:18,772 --> 00:03:20,138
Don't jump to conclusions.
87
00:03:20,140 --> 00:03:21,506
Mm, too late.
88
00:03:21,508 --> 00:03:23,708
That's her favorite thing to do.
89
00:03:23,710 --> 00:03:26,077
That and watching videos of baby sloths.
90
00:03:26,079 --> 00:03:28,413
Oh, she's right.
91
00:03:28,415 --> 00:03:29,514
I just want to smush them
92
00:03:29,516 --> 00:03:32,417
in a little ball and eat them!
93
00:03:32,419 --> 00:03:33,718
Okay. I need to get back
94
00:03:33,720 --> 00:03:35,420
to doing what I do best.
95
00:03:35,422 --> 00:03:37,522
Squat thrusts?
96
00:03:39,057 --> 00:03:40,191
Solving crimes.
97
00:03:43,228 --> 00:03:45,163
Just making sure about that dead body.
98
00:03:47,433 --> 00:03:49,700
Now, this is a case for Mystery Girls.
99
00:03:49,702 --> 00:03:50,701
No, it is not.
100
00:03:50,703 --> 00:03:52,236
What? Why?
101
00:03:52,238 --> 00:03:53,771
Give me one good reason
why we shouldn't focus
102
00:03:53,773 --> 00:03:55,373
all our energy on this.
103
00:03:55,375 --> 00:03:57,408
Okay, one, because the
police are already on it,
104
00:03:57,410 --> 00:03:58,910
two, because we're not getting paid,
105
00:03:58,912 --> 00:04:00,745
three, we already have
a workman's comp case.
106
00:04:00,747 --> 00:04:03,080
I said one, woman.
107
00:04:03,082 --> 00:04:04,549
(Gasping) I know,
108
00:04:04,551 --> 00:04:06,551
we should go investigate at Club Zebra.
109
00:04:06,553 --> 00:04:09,687
Yes, let's go to Club "Zeb-ra."
110
00:04:09,689 --> 00:04:11,556
Wait, what the hell is Club Zebra?
111
00:04:11,558 --> 00:04:13,758
"Zeb-ra."
112
00:04:13,760 --> 00:04:16,127
It's only the hottest nightclub in L.A.
113
00:04:16,129 --> 00:04:18,463
It's where all the young
and fabulous mingle.
114
00:04:18,465 --> 00:04:20,465
That's how they caught
the original Bling Ring.
115
00:04:20,467 --> 00:04:23,601
No, Holly, I have date night with Michael.
116
00:04:23,603 --> 00:04:26,204
And I've cancelled on
him three weeks in a row
117
00:04:26,206 --> 00:04:27,338
because of work.
118
00:04:27,340 --> 00:04:30,174
Well, it sounds like he's used to it.
119
00:04:30,176 --> 00:04:32,410
Nick, go to my credenza.
120
00:04:32,412 --> 00:04:37,348
Get energy drinks, body
glitter, and magnums.
121
00:04:37,350 --> 00:04:39,417
On it!
122
00:04:39,419 --> 00:04:43,287
What? Go big or go home.
123
00:04:43,289 --> 00:04:45,490
It's not 1995 anymore, Holly.
124
00:04:45,492 --> 00:04:48,259
Ugh, you sound like my agent.
125
00:04:48,261 --> 00:04:49,727
What I mean is I have a family.
126
00:04:49,729 --> 00:04:51,629
I can't just go out clubbing with you guys.
127
00:04:51,631 --> 00:04:53,631
It's research.
128
00:04:53,633 --> 00:04:56,901
Research, really? Since
when do you do research?
129
00:04:56,903 --> 00:05:00,304
You're the person that bought
their house over the phone.
130
00:05:00,306 --> 00:05:03,140
Please? We haven't gone
to a club in forever.
131
00:05:03,142 --> 00:05:06,577
Think of it... free drinks,
hot guys, V.I.P. rooms.
132
00:05:06,579 --> 00:05:08,212
It'll be just like the good old days.
133
00:05:08,214 --> 00:05:09,747
You mean you'll end up doing body shots
134
00:05:09,749 --> 00:05:12,817
off Mario Lopez's chest?
135
00:05:12,819 --> 00:05:16,187
I did some dirty things to those dimples.
136
00:05:17,523 --> 00:05:19,891
(Dance music playing)
137
00:05:26,331 --> 00:05:29,267
Okay, here we go, three
ice-waters with lemon.
138
00:05:29,269 --> 00:05:30,935
What happened to three dirty Martinis?
139
00:05:30,937 --> 00:05:32,737
What happened is they're $20 each.
140
00:05:32,739 --> 00:05:35,373
It's like drinking in a mortgage payment.
141
00:05:35,375 --> 00:05:37,208
We don't need drinks
142
00:05:37,210 --> 00:05:38,743
To get this party started
143
00:05:38,745 --> 00:05:40,745
We don't need drinks
144
00:05:40,747 --> 00:05:42,580
To get this party...
145
00:05:42,582 --> 00:05:43,648
Okay.
146
00:05:43,650 --> 00:05:45,583
Maybe we do, I'll be right back.
147
00:05:46,818 --> 00:05:49,654
What are so many people
doing out at this hour?
148
00:05:49,656 --> 00:05:51,789
Don't they have jobs or school
149
00:05:51,791 --> 00:05:53,925
or programs to watch?
150
00:05:53,927 --> 00:05:55,760
Calm down, Nana.
151
00:05:55,762 --> 00:05:56,894
Enjoy the ambiance.
152
00:05:56,896 --> 00:05:58,963
Everyone seems friendly.
153
00:05:58,965 --> 00:05:59,986
Ugh!
154
00:05:59,988 --> 00:06:02,433
Seriously, that's where you're standing?
155
00:06:02,435 --> 00:06:03,601
Sorry.
156
00:06:03,603 --> 00:06:05,436
(Scoffs) Nice jacket.
157
00:06:05,438 --> 00:06:08,839
Looks like you're being humped by a Muppet.
158
00:06:08,841 --> 00:06:10,213
How'd they get in here?
159
00:06:10,215 --> 00:06:11,876
They were probably just
standing on the street,
160
00:06:11,878 --> 00:06:13,711
and they built the club around them.
161
00:06:13,713 --> 00:06:15,713
- Good one, Slade.
- I know.
162
00:06:15,715 --> 00:06:18,783
Okay, let's go before I kill someone.
163
00:06:18,785 --> 00:06:20,985
I'm gonna go take pictures of the suspects.
164
00:06:20,987 --> 00:06:23,821
Wait, suspects, because
they bumped into you?
165
00:06:23,823 --> 00:06:25,356
No, 'cause I got a hunch.
166
00:06:25,358 --> 00:06:27,391
Oh, not another hunch.
167
00:06:27,393 --> 00:06:31,462
Remember, that's my
nickname, Hunch Hamilton!
168
00:06:31,464 --> 00:06:32,863
That's what they always called me on set.
169
00:06:32,865 --> 00:06:35,866
That was because of your posture.
170
00:06:35,868 --> 00:06:37,501
It's better than your nickname,
171
00:06:37,503 --> 00:06:39,370
Miss Poop-Head-No-Fun-Lady.
172
00:06:39,372 --> 00:06:40,371
Who called me that?
173
00:06:40,373 --> 00:06:41,839
I did, just now.
174
00:06:41,841 --> 00:06:43,774
I think it's gonna be a thing.
175
00:06:43,776 --> 00:06:46,010
- Is this the way our night's gonna go?
- Mm-hmm.
176
00:06:46,012 --> 00:06:47,612
Because if we're just
gonna be wasting time,
177
00:06:47,614 --> 00:06:49,547
I would rather go home and
waste time with my husband.
178
00:06:49,549 --> 00:06:51,782
Oh, come on, just have one drink.
179
00:06:51,784 --> 00:06:53,784
- Yeah.
- Okay, fine.
180
00:06:53,786 --> 00:06:54,986
Nick: Oh!
181
00:06:57,856 --> 00:06:58,956
Peace out, bitches.
182
00:07:09,434 --> 00:07:11,902
- Can we talk?
- Nope.
183
00:07:11,904 --> 00:07:13,371
Meditating.
184
00:07:15,340 --> 00:07:18,509
Oh, are you sure you're
not being passive aggressive
185
00:07:18,511 --> 00:07:20,444
since I ditched you at the club last night?
186
00:07:20,446 --> 00:07:22,346
I can't hear you.
187
00:07:22,348 --> 00:07:25,516
Aligning my...
Chakras.
188
00:07:25,518 --> 00:07:27,918
Hm, then you won't mind if I do this.
189
00:07:27,920 --> 00:07:29,020
B-b-b-bleh!
190
00:07:29,022 --> 00:07:30,655
(Spitting)
191
00:07:31,923 --> 00:07:34,525
You kidding me?
192
00:07:34,527 --> 00:07:36,861
So, Hunch Hamilton, how
was the rest of your night?
193
00:07:36,863 --> 00:07:39,397
Did you have fun harassing the hipsters?
194
00:07:39,399 --> 00:07:40,698
They're the Bling Ring!
195
00:07:40,700 --> 00:07:42,021
Okay, stop it.
196
00:07:42,023 --> 00:07:43,801
This is not an episode
of "The Mystery Girls"
197
00:07:43,803 --> 00:07:45,836
where there is a good
guy, and then three minutes
198
00:07:45,838 --> 00:07:48,072
before the end of the episode,
it turns into the bad guy.
199
00:07:48,074 --> 00:07:51,942
Fine, you want facts, don't move.
200
00:07:51,944 --> 00:07:53,878
Move!
201
00:07:53,880 --> 00:07:54,912
Where are you going?
202
00:07:54,914 --> 00:07:56,113
Going to get facts
203
00:07:56,115 --> 00:07:59,116
so Miss Poop-Head-No-Fun-Lady can relax.
204
00:07:59,118 --> 00:08:01,452
It's missus, I'm married.
205
00:08:05,458 --> 00:08:06,779
Duane: You got no alibi.
206
00:08:06,781 --> 00:08:09,326
Your fingerprints are
all over the crime scene.
207
00:08:09,328 --> 00:08:11,629
So tell me, where'd you bury the bodies?
208
00:08:14,099 --> 00:08:16,100
I brought macaroons!
209
00:08:19,505 --> 00:08:21,606
What is happening here?
210
00:08:21,608 --> 00:08:23,441
This woman was at your desk,
211
00:08:23,443 --> 00:08:25,910
going through your files.
212
00:08:25,912 --> 00:08:27,445
Oh, may I?
213
00:08:27,447 --> 00:08:28,880
Are you guilty?
214
00:08:28,882 --> 00:08:29,981
No.
215
00:08:29,983 --> 00:08:31,115
Then yes.
216
00:08:31,117 --> 00:08:32,884
I brought lemon, pistachio, rose water.
217
00:08:32,886 --> 00:08:35,220
Hey, what do you think you're doing?
218
00:08:35,222 --> 00:08:37,322
I wanted to see your
files on the Bling Ring.
219
00:08:37,324 --> 00:08:38,456
It's a free country...
220
00:08:38,458 --> 00:08:40,091
for most people.
221
00:08:40,093 --> 00:08:41,392
No offence.
222
00:08:41,394 --> 00:08:43,461
Wait a minute, you're famous, right?
223
00:08:43,463 --> 00:08:44,462
Did you play Buffy?
224
00:08:44,464 --> 00:08:46,264
Mm, almost.
225
00:08:46,266 --> 00:08:48,299
Sarah Michelle kneecapped me
on the way to the audition.
226
00:08:48,301 --> 00:08:49,300
(Sighing)
227
00:08:49,302 --> 00:08:51,436
Stop talking to her, okay?
228
00:08:51,438 --> 00:08:52,503
Did you read what's in here?
229
00:08:52,505 --> 00:08:54,405
Depends, would you be mad if I did?
230
00:08:54,407 --> 00:08:57,208
- Yes.
- Then nope, I didn't.
231
00:08:57,210 --> 00:08:58,376
You know, this is a shame.
232
00:08:58,378 --> 00:09:00,311
I thought we could partner up on this one,
233
00:09:00,313 --> 00:09:03,081
like "Turner & Hooch."
234
00:09:03,083 --> 00:09:05,016
I'm not your Hooch.
235
00:09:05,018 --> 00:09:07,352
Fine, I'll just have
to solve this case solo.
236
00:09:07,354 --> 00:09:09,654
No, you won't, or I'll have you arrested.
237
00:09:09,656 --> 00:09:11,189
And a pretty blonde lady like you
238
00:09:11,191 --> 00:09:12,457
would be awfully popular in prison.
239
00:09:12,459 --> 00:09:14,225
Well, that threat doesn't work,
240
00:09:14,227 --> 00:09:16,361
because I like being popular.
241
00:09:20,232 --> 00:09:21,599
You called me pretty.
242
00:09:21,601 --> 00:09:23,534
Can't take that back.
243
00:09:25,271 --> 00:09:29,107
Detective Freeman, I wish to confess...
244
00:09:29,109 --> 00:09:32,043
that these are the best
macaroons I've ever eaten.
245
00:09:32,045 --> 00:09:33,378
Oh... oh, man,
246
00:09:33,380 --> 00:09:36,547
it's like there's so much happening.
247
00:09:40,185 --> 00:09:41,252
Where have you been?
248
00:09:41,254 --> 00:09:42,353
Nowhere.
249
00:09:42,355 --> 00:09:44,322
Stealing files from the police.
250
00:09:44,324 --> 00:09:46,157
Wait, what?
251
00:09:46,159 --> 00:09:48,626
Not all of them, just
as many as I could grab
252
00:09:48,628 --> 00:09:52,330
before I got fingered by the man.
253
00:09:52,332 --> 00:09:55,433
Okay, that's a poor
choice of words, but go on.
254
00:09:55,435 --> 00:09:59,237
Check this out. Robert Pattinson's
house got robbed two weeks ago.
255
00:09:59,239 --> 00:10:01,072
- So?
- So?
256
00:10:01,074 --> 00:10:03,308
Remember that jacket that
guy was wearing last night?
257
00:10:03,310 --> 00:10:05,343
Well, here's Robert Pattinson
258
00:10:05,345 --> 00:10:06,377
wearing the same jacket.
259
00:10:06,379 --> 00:10:08,346
People can have the same jacket.
260
00:10:08,348 --> 00:10:10,648
Remember that fight you
got into with Lance Bass?
261
00:10:13,285 --> 00:10:15,453
I wore it better.
262
00:10:16,588 --> 00:10:19,691
Anyway, Demi Lovato's
house was also robbed,
263
00:10:19,693 --> 00:10:21,426
so we have to go back to that club
264
00:10:21,428 --> 00:10:23,394
and see if the Bling Ring
is wearing her clothes.
265
00:10:23,396 --> 00:10:26,030
No, no, Holly, you have
got to drop this, okay?
266
00:10:26,032 --> 00:10:27,332
Stealing files from the police,
267
00:10:27,334 --> 00:10:29,133
that could get us into serious trouble.
268
00:10:29,135 --> 00:10:31,069
Yeah, if you narc on me.
269
00:10:32,304 --> 00:10:33,738
We followed your hunch last night,
270
00:10:33,740 --> 00:10:35,139
and it led nowhere.
271
00:10:35,141 --> 00:10:36,507
We're following my hunch tonight.
272
00:10:36,509 --> 00:10:38,576
And I'm going out to dinner with my husband
273
00:10:38,578 --> 00:10:40,345
and you're staying home.
274
00:10:40,347 --> 00:10:44,115
F.Y.I., you're not really
using the word "Hunch" right.
275
00:10:46,418 --> 00:10:49,987
(Dance music playing)
276
00:10:49,989 --> 00:10:51,389
Charlie's gonna kill us.
277
00:10:51,391 --> 00:10:55,460
Kill us with kindness
after we solve this case.
278
00:10:55,462 --> 00:10:56,494
(Giggling)
279
00:10:56,496 --> 00:10:58,096
Whoo, there's our guy!
280
00:10:59,832 --> 00:11:02,500
(Speaks Spanish)
281
00:11:07,406 --> 00:11:09,407
English, English!
282
00:11:09,409 --> 00:11:10,742
I hope this club is up to code
283
00:11:10,744 --> 00:11:13,378
'cause if not, I'm gonna burst into flames.
284
00:11:13,380 --> 00:11:14,962
I'm gonna go talk to them.
285
00:11:14,964 --> 00:11:17,248
You hang back in case things get loco.
286
00:11:17,250 --> 00:11:20,017
Oh... how loco?
287
00:11:20,019 --> 00:11:21,486
It's a club!
288
00:11:21,488 --> 00:11:24,455
Sometimes I throw a drink, it's my thing.
289
00:11:26,191 --> 00:11:28,025
Hey, is this seat taken?
290
00:11:28,027 --> 00:11:30,094
- Yes.
- Good.
291
00:11:31,230 --> 00:11:32,764
Hot earrings.
292
00:11:32,766 --> 00:11:35,032
They look just like the
ones Demi Lovato wore
293
00:11:35,034 --> 00:11:36,300
to the Billboard Awards.
294
00:11:36,302 --> 00:11:38,403
Yeah, but I wore 'em better.
295
00:11:38,405 --> 00:11:40,338
(Giggles)
296
00:11:40,340 --> 00:11:44,175
Uh... you know whose clothes I just love?
297
00:11:44,177 --> 00:11:46,511
Jennifer Lawrence's.
298
00:11:46,513 --> 00:11:48,479
Did you say Jennifer Lawrence?
299
00:11:48,481 --> 00:11:50,047
Sure did, yo.
300
00:11:50,049 --> 00:11:51,749
I love J-Law's style.
301
00:11:51,751 --> 00:11:54,185
(Gasps) Totes, me too.
302
00:11:54,187 --> 00:11:56,487
Uh, "Totes" is out...
303
00:11:56,489 --> 00:11:57,422
like your nipple.
304
00:11:57,424 --> 00:11:58,523
- (Gasps)
- Psych!
305
00:11:58,525 --> 00:12:01,692
Charisma, one, whoever you are, zero.
306
00:12:01,694 --> 00:12:03,628
Oh, we met last night.
307
00:12:03,630 --> 00:12:05,563
You insulted my fur!
308
00:12:05,565 --> 00:12:08,499
Oh, right, Charisma, two.
309
00:12:08,501 --> 00:12:12,437
Well, Charisma, back to J-Law,
I live in her neighborhood,
310
00:12:12,439 --> 00:12:14,472
and I heard she's out
of town filming a movie.
311
00:12:14,474 --> 00:12:18,609
Oh, man, would I love to
look through her closets.
312
00:12:25,484 --> 00:12:27,151
I knew it.
313
00:12:27,153 --> 00:12:30,388
Oh my God, it's my mom.
314
00:12:30,390 --> 00:12:32,290
B.R.B.
315
00:12:33,225 --> 00:12:34,425
What are you doing here?
316
00:12:34,427 --> 00:12:36,010
I thought you were on a date.
317
00:12:36,012 --> 00:12:37,495
Yeah, I made a dinner
reservation next-door,
318
00:12:37,497 --> 00:12:39,464
because I had a hunch you'd do this.
319
00:12:39,466 --> 00:12:42,567
Well, well, well, the
Hunchee becomes the Huncher.
320
00:12:42,569 --> 00:12:44,302
Come, come on, let go.
321
00:12:44,304 --> 00:12:46,471
Get your claws off me, Lobster Woman.
322
00:12:48,340 --> 00:12:50,408
Hurry, Michael thinks
I'm still in the bathroom.
323
00:12:50,410 --> 00:12:52,810
Hey, you're here!
324
00:12:52,812 --> 00:12:54,445
Someone came to party.
325
00:12:54,447 --> 00:12:57,548
Just give me two more minutes,
the trap is almost set.
326
00:12:57,550 --> 00:12:58,633
What trap?
327
00:12:58,635 --> 00:13:01,319
I'm trying to convince them
to go rob Jennifer Lawrence.
328
00:13:01,321 --> 00:13:04,355
No, hasn't Katniss suffered enough?
329
00:13:04,357 --> 00:13:06,157
The wheels are already in motion.
330
00:13:06,159 --> 00:13:07,158
I'll be right back.
331
00:13:07,160 --> 00:13:09,293
Don't worry, I'm gonna be cool.
332
00:13:09,295 --> 00:13:10,428
She won't be cool.
333
00:13:10,430 --> 00:13:11,896
Now things are gonna get crazy.
334
00:13:11,898 --> 00:13:13,364
Why can't she just go home and go to bed?
335
00:13:13,366 --> 00:13:15,433
She slammed five energy
drinks in the past hour,
336
00:13:15,435 --> 00:13:16,467
so probably not.
337
00:13:16,469 --> 00:13:17,768
Oh God.
338
00:13:17,770 --> 00:13:19,237
Last time she drank that many,
339
00:13:19,239 --> 00:13:20,571
she fought the Red Knight at Medieval Times
340
00:13:20,573 --> 00:13:21,606
with her turkey leg.
341
00:13:21,608 --> 00:13:23,441
Charlie, you're overreacting.
342
00:13:23,443 --> 00:13:25,443
Oh, she won.
343
00:13:25,445 --> 00:13:26,544
Holly: Let go of me!
344
00:13:26,546 --> 00:13:28,446
Charisma: You let go of me!
345
00:13:28,448 --> 00:13:29,447
Holly: I asked you first.
346
00:13:29,449 --> 00:13:30,448
Charisma: Ugh!
347
00:13:30,450 --> 00:13:31,516
(Glass shattering)
348
00:13:33,752 --> 00:13:35,253
What did you do?
349
00:13:35,255 --> 00:13:36,387
I threw a drink.
350
00:13:36,389 --> 00:13:38,222
It's my thing.
351
00:13:47,232 --> 00:13:48,299
Charlie: This is great.
352
00:13:48,301 --> 00:13:50,234
You got thrown out, and I got stuck
353
00:13:50,236 --> 00:13:53,037
with a tab for an $800 bottle of vodka.
354
00:13:53,039 --> 00:13:57,108
Yeah, I probably should have
thrown something cheaper.
355
00:13:57,110 --> 00:13:58,220
Guys, you seem awfully calm
356
00:13:58,222 --> 00:14:01,546
considering this entire
building is spinning in a circle.
357
00:14:01,548 --> 00:14:04,048
How'd you afford to get so hungover?
358
00:14:04,050 --> 00:14:06,184
Petty cash. And someone had to stay behind
359
00:14:06,186 --> 00:14:07,296
and get Slade's phone number.
360
00:14:07,298 --> 00:14:11,656
And you can thank me by not
screaming all of your sentences.
361
00:14:11,658 --> 00:14:14,759
Text Slade, see where
he's gonna be tonight.
362
00:14:14,761 --> 00:14:18,463
No, no, you and Pinocchio
have gone far enough.
363
00:14:20,099 --> 00:14:21,332
This case is closed,
364
00:14:21,334 --> 00:14:23,334
and I am returning this file to the police
365
00:14:23,336 --> 00:14:25,169
where it belongs.
366
00:14:26,505 --> 00:14:28,406
Wait, do I look like Pinocchio?
367
00:14:30,275 --> 00:14:31,542
No!
368
00:14:31,544 --> 00:14:32,610
Well, sometimes,
369
00:14:32,612 --> 00:14:35,380
when you wear suspenders and shorts.
370
00:14:37,082 --> 00:14:39,317
Okay, you've had a night in solitary
371
00:14:39,319 --> 00:14:40,218
to think about it.
372
00:14:40,220 --> 00:14:42,253
There are no more macaroons.
373
00:14:42,255 --> 00:14:44,122
Ready to talk?
374
00:14:44,124 --> 00:14:46,724
Caught another blonde lady
stealing stuff from your desk!
375
00:14:46,726 --> 00:14:49,327
I wasn't stealing, I was returning.
376
00:14:49,329 --> 00:14:50,428
And I brought cookies because I heard
377
00:14:50,430 --> 00:14:52,764
someone has a sweet tooth.
378
00:14:52,766 --> 00:14:54,232
Holly stole this?
379
00:14:54,234 --> 00:14:55,333
Hey, I know you from TV.
380
00:14:55,335 --> 00:14:57,135
You were on "Ally McBeal," right?
381
00:14:57,137 --> 00:15:00,671
Yes, and you were on the
News, covered in blood.
382
00:15:00,673 --> 00:15:03,374
Hey, stop talking to each other.
383
00:15:03,376 --> 00:15:04,709
You guys know stealing
from a police station
384
00:15:04,711 --> 00:15:06,244
is extra illegal, right?
385
00:15:06,246 --> 00:15:08,146
Yes, I am aware of that,
386
00:15:08,148 --> 00:15:10,615
but Holly gets obsessed with things.
387
00:15:10,617 --> 00:15:14,252
Last week it was Blue Ivy,
this week it's the Bling Ring.
388
00:15:14,254 --> 00:15:15,319
She thinks she's on to something.
389
00:15:15,321 --> 00:15:16,398
- I doubt that.
- Why?
390
00:15:16,400 --> 00:15:20,291
Because this is bigger than
Beyonce's beautiful baby!
391
00:15:20,293 --> 00:15:22,126
It's a highly-organized group of burglars.
392
00:15:22,128 --> 00:15:23,728
In fact, they struck again last night...
393
00:15:23,730 --> 00:15:25,496
Jennifer Lawrence's house.
394
00:15:25,498 --> 00:15:26,597
- What?
- What?
395
00:15:26,599 --> 00:15:28,366
What?
396
00:15:28,368 --> 00:15:30,468
Uh, I have to get going.
397
00:15:30,470 --> 00:15:32,770
You, stay strong.
398
00:15:35,607 --> 00:15:39,110
Hey, Cop, I gotta come clean.
399
00:15:39,112 --> 00:15:40,678
I'm gonna murder these cookies.
400
00:15:44,149 --> 00:15:45,149
(Camera clicking)
401
00:15:45,151 --> 00:15:46,517
You were right!
402
00:15:46,519 --> 00:15:47,485
Where are you guys?
403
00:15:47,487 --> 00:15:48,486
(Door slamming)
404
00:15:48,488 --> 00:15:51,656
Whoa, whoa, what are you doing?
405
00:15:51,658 --> 00:15:54,091
Taking a picture of Nick to send to Slade.
406
00:15:54,093 --> 00:15:55,293
Why? He's straight.
407
00:15:55,295 --> 00:15:58,796
Not after he sees this picture.
408
00:15:58,798 --> 00:16:00,531
Don't worry, it's not about the case.
409
00:16:00,533 --> 00:16:01,532
I've dropped it.
410
00:16:01,534 --> 00:16:03,868
Well, pick it up!
411
00:16:03,870 --> 00:16:05,570
'Cause guess what!
412
00:16:05,572 --> 00:16:08,473
Slade is the leader of the Bling Ring.
413
00:16:08,475 --> 00:16:09,740
What are you talking about?
414
00:16:09,742 --> 00:16:12,677
Guess whose house was
broken into last night.
415
00:16:12,679 --> 00:16:14,245
- Jennifer Lawrence!
- (Gasps)
416
00:16:14,247 --> 00:16:16,747
My hunch paid off!
417
00:16:16,749 --> 00:16:18,316
Ow! Careful,
418
00:16:18,318 --> 00:16:21,819
I have the skin of a newborn.
419
00:16:21,821 --> 00:16:23,615
Are you thinking what I'm thinking?
420
00:16:23,617 --> 00:16:26,524
That we should find out
what moisturizer Nick uses?
421
00:16:26,526 --> 00:16:28,693
No, sting operation.
422
00:16:28,695 --> 00:16:31,162
I want to catch these guys in the act.
423
00:16:31,164 --> 00:16:33,364
Nick, text Slade and tell him
424
00:16:33,366 --> 00:16:35,366
that Holly Hamilton is out of town,
425
00:16:35,368 --> 00:16:37,368
and see if he and his
friends want to sneak in
426
00:16:37,370 --> 00:16:39,403
- and swim in her pool.
- Ooh, ha!
427
00:16:39,405 --> 00:16:43,708
I can't wait to rub this
in Duane's chiseled face.
428
00:16:43,710 --> 00:16:44,876
Chiseled face?
429
00:16:44,878 --> 00:16:48,279
I mean, I'm sure his body's chiseled, too.
430
00:16:48,281 --> 00:16:50,281
Oh, really. You like him, huh?
431
00:16:50,283 --> 00:16:52,283
- No, I don't.
- Yes, you do.
432
00:16:52,285 --> 00:16:54,685
- You want to touch his chisel.
- (Giggles)
433
00:16:54,687 --> 00:16:55,448
(Phone dings)
434
00:16:55,450 --> 00:16:57,288
(Gasps) Oh, my God,
Slade already wrote back.
435
00:16:57,290 --> 00:16:58,289
Well, what'd he say?
436
00:16:58,291 --> 00:17:00,157
"Who the hell is Holly Hamilton?"
437
00:17:01,260 --> 00:17:04,262
Send the link to my Wikipedia page.
438
00:17:04,264 --> 00:17:05,796
Good idea.
439
00:17:06,632 --> 00:17:09,067
(Phone clicking)
440
00:17:09,069 --> 00:17:10,968
A real-life sting operation.
441
00:17:10,970 --> 00:17:12,170
Duane's gonna be so impressed.
442
00:17:12,172 --> 00:17:13,504
Where is he?
443
00:17:13,506 --> 00:17:16,040
I told him we were having
an intervention for you.
444
00:17:16,042 --> 00:17:18,142
Ugh, he would never believe that.
445
00:17:18,144 --> 00:17:20,345
Hey, sorry I'm late.
446
00:17:22,148 --> 00:17:23,275
Where is everyone?
447
00:17:23,277 --> 00:17:27,118
Uh, I lied, there is no intervention.
448
00:17:27,120 --> 00:17:28,753
Oh... look, ladies, I'm flattered,
449
00:17:28,755 --> 00:17:31,489
but I've been in threesomes before.
450
00:17:31,491 --> 00:17:33,091
There are always hurt feelings.
451
00:17:33,093 --> 00:17:35,093
No, no, no, no.
452
00:17:35,095 --> 00:17:36,527
That's not why we called you here.
453
00:17:36,529 --> 00:17:38,563
Holly was right. She I.D.'d the Bling Ring.
454
00:17:38,565 --> 00:17:39,630
And they are on their way here,
455
00:17:39,632 --> 00:17:41,366
any minute, to rob her house.
456
00:17:41,368 --> 00:17:42,667
Wait, wait, wait, back up.
457
00:17:42,669 --> 00:17:45,303
How many threesomes have you been in?
458
00:17:45,305 --> 00:17:47,171
Come on, the bedroom's in here.
459
00:17:47,173 --> 00:17:49,207
They're coming! Hide!
460
00:17:49,209 --> 00:17:50,069
Charlie: Where, where, where?
461
00:17:50,071 --> 00:17:51,275
Get under the bed, I don't know.
462
00:17:51,277 --> 00:17:52,443
Hurry, hurry, fast!
463
00:17:52,445 --> 00:17:54,812
You're so slow, oh my God.
464
00:17:54,814 --> 00:17:55,541
What'd I tell you guys?
465
00:17:55,543 --> 00:17:57,482
We got the whole place to ourselves.
466
00:17:57,484 --> 00:18:00,151
Nice work sliding through that gate, Nick.
467
00:18:00,153 --> 00:18:02,120
It was easy, I'm on a cleanse.
468
00:18:02,122 --> 00:18:04,188
Whoa, time to do some shopping.
469
00:18:04,190 --> 00:18:06,057
Yeah, well, look around, ladies.
470
00:18:06,059 --> 00:18:08,292
It's a 100% off sale.
471
00:18:08,294 --> 00:18:10,261
You guys like any of this stuff?
472
00:18:10,263 --> 00:18:11,496
Not really.
473
00:18:11,498 --> 00:18:14,799
It's like a thrift store for drag queens.
474
00:18:14,801 --> 00:18:16,067
Drag queens?
475
00:18:16,069 --> 00:18:18,102
I'm furious!
476
00:18:18,104 --> 00:18:19,404
Or am I flattered?
477
00:18:19,406 --> 00:18:21,506
I'm gonna go with flattered.
478
00:18:21,508 --> 00:18:22,840
This is nice.
479
00:18:22,842 --> 00:18:24,085
No thanks.
480
00:18:24,087 --> 00:18:26,344
I already have a clown
costume for Halloween.
481
00:18:26,346 --> 00:18:29,147
That's it, this ho is going down.
482
00:18:30,449 --> 00:18:31,582
Yeah, let's bounce.
483
00:18:31,584 --> 00:18:33,151
Yeah, I don't want to catch any ugly
484
00:18:33,153 --> 00:18:35,520
from these clothes.
485
00:18:35,522 --> 00:18:37,054
I bet if you were the fashion police,
486
00:18:37,056 --> 00:18:39,323
you'd do something.
487
00:18:39,325 --> 00:18:41,626
What about this? Do you want this?
488
00:18:41,628 --> 00:18:44,095
I want this.
489
00:18:44,097 --> 00:18:46,164
What are you waiting for? Arrest them!
490
00:18:46,166 --> 00:18:48,132
They didn't steal anything.
491
00:18:48,134 --> 00:18:50,134
I mean, I guess I can arrest the one guy
492
00:18:50,136 --> 00:18:52,136
- for breaking and entering.
- Do it!
493
00:18:52,138 --> 00:18:54,338
- I'm talking about Nick.
- Do it!
494
00:18:54,340 --> 00:18:56,340
Look, don't feel bad.
495
00:18:56,342 --> 00:18:58,609
Now that we know who they are,
I'll get them another time.
496
00:18:58,611 --> 00:19:00,611
Ugh, that doesn't do me any good.
497
00:19:00,613 --> 00:19:02,079
I wanted the glory!
498
00:19:02,081 --> 00:19:04,582
She does love the glory.
499
00:19:04,584 --> 00:19:07,251
Psst, guys!
500
00:19:07,253 --> 00:19:08,719
James Franco's at Sundance.
501
00:19:08,721 --> 00:19:11,155
We're gonna go down the
street and rob his house.
502
00:19:11,157 --> 00:19:12,256
I mean, they're gonna go down the street
503
00:19:12,258 --> 00:19:13,257
and rob his house.
504
00:19:13,259 --> 00:19:15,126
I'm gonna stay right here.
505
00:19:15,128 --> 00:19:18,095
Detective Freeman requesting backup.
506
00:19:18,097 --> 00:19:21,165
Yeah, 7311 Cockatoo Drive.
507
00:19:21,167 --> 00:19:23,568
Nice work... Detectives.
508
00:19:23,570 --> 00:19:25,570
This one was all Holly.
509
00:19:25,572 --> 00:19:27,572
Well, I guess I can share the glory...
510
00:19:27,574 --> 00:19:29,106
this one time.
511
00:19:30,809 --> 00:19:32,276
(Unison) Mystery solved.
512
00:19:36,448 --> 00:19:38,850
- (Laughing) Really?
- Oh my God!
513
00:19:38,852 --> 00:19:40,418
- She said that?
- Yeah!
514
00:19:40,420 --> 00:19:41,853
What's going on here?
515
00:19:41,855 --> 00:19:43,321
Freeman, why didn't you tell me?
516
00:19:43,323 --> 00:19:45,590
"The Mystery Girls," my favorite!
517
00:19:45,592 --> 00:19:46,858
Well, I'm not surprised.
518
00:19:46,860 --> 00:19:48,993
Prisoners love me.
519
00:19:48,995 --> 00:19:50,195
We brought brownies.
520
00:19:50,197 --> 00:19:51,329
There's a key in them too.
521
00:19:51,331 --> 00:19:53,498
Just kidding!
522
00:19:53,500 --> 00:19:55,300
Is there an open back-door
we don't know about?
523
00:19:55,302 --> 00:19:56,968
No, but if you just jiggle the handle,
524
00:19:56,970 --> 00:19:58,937
it pops right open.
525
00:19:58,939 --> 00:20:00,404
Our phone has been ringing
526
00:20:00,406 --> 00:20:01,439
off the hook with cases,
527
00:20:01,441 --> 00:20:04,042
and we wanted to say thank
you for giving us the credit.
528
00:20:04,044 --> 00:20:04,909
Well, you solved it,
529
00:20:04,911 --> 00:20:06,044
you earned it.
530
00:20:06,046 --> 00:20:07,445
You can go now!
531
00:20:07,447 --> 00:20:08,446
Okay?
532
00:20:08,448 --> 00:20:09,847
Come on, let's do it.
533
00:20:09,849 --> 00:20:12,016
- Bye!
- And you.
534
00:20:12,018 --> 00:20:13,051
Come on.
535
00:20:13,053 --> 00:20:15,119
No, not you!
536
00:20:16,322 --> 00:20:17,855
Oh, uh, he hid
537
00:20:17,857 --> 00:20:18,957
the bodies under the "D"
538
00:20:18,959 --> 00:20:20,491
in the Hollywood Sign.
539
00:20:20,493 --> 00:20:24,095
Oh, man! That was girl
talk just between us!
540
00:20:24,145 --> 00:20:28,695
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.