All language subtitles for Mystery Girls s01e02 Partners in Crime.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,872 --> 00:00:05,076 - (Camera clicking) - These workman comp cases are so boring. 2 00:00:06,579 --> 00:00:09,013 How long have we been out here, three hours? 3 00:00:09,015 --> 00:00:10,882 10 minutes. 4 00:00:11,884 --> 00:00:13,351 This is the worst. 5 00:00:13,353 --> 00:00:15,220 If I'm gonna be on my knees this long, 6 00:00:15,222 --> 00:00:17,422 I better be getting jewelry. 7 00:00:21,027 --> 00:00:24,162 We just have to get a picture of Mr. Neck Brace over there 8 00:00:24,164 --> 00:00:26,164 doing something strenuous. 9 00:00:26,166 --> 00:00:27,398 That could take forever! 10 00:00:27,400 --> 00:00:29,167 I never do anything strenuous. 11 00:00:29,169 --> 00:00:31,069 Sure you do, your Kegels. 12 00:00:31,071 --> 00:00:33,471 Those are strenuous. 13 00:00:33,473 --> 00:00:35,473 (Sighing) 14 00:00:35,475 --> 00:00:37,508 (Sighing heavily) 15 00:00:37,510 --> 00:00:38,509 (Exaggerated sighing) 16 00:00:38,511 --> 00:00:39,944 Off! 17 00:00:39,946 --> 00:00:42,647 Good God, did you have a bagel with onions? 18 00:00:44,383 --> 00:00:46,017 We're the Mystery Girls! 19 00:00:46,019 --> 00:00:47,552 I'm pretty sure the cast of "Frasier" 20 00:00:47,554 --> 00:00:49,187 doesn't hide in bushes. 21 00:00:49,189 --> 00:00:52,056 Uh, well, did they open a detective agency? 22 00:00:52,058 --> 00:00:55,159 I'm just saying, we should be solving sexy crimes 23 00:00:55,161 --> 00:00:58,596 like jewel heists, disinherited heiresses. 24 00:00:58,598 --> 00:01:00,999 Whatever, this is a paying case. 25 00:01:01,001 --> 00:01:03,968 Ooh, look, Mr. Neck Brace is taking off his shirt. 26 00:01:03,970 --> 00:01:05,970 Is that sexy enough for you? 27 00:01:05,972 --> 00:01:09,574 Gross, his boobs are bigger than mine! 28 00:01:10,976 --> 00:01:12,310 Oh, here comes the money shot. 29 00:01:12,312 --> 00:01:14,479 He's headed towards the trampoline. 30 00:01:14,481 --> 00:01:17,915 "Trampoline," that's my name on Tinder. 31 00:01:17,917 --> 00:01:20,084 - Nick, what are you doing here? - Nick, thank God. 32 00:01:20,086 --> 00:01:22,120 - I'm starting to burn. - (Nick blowing) 33 00:01:22,122 --> 00:01:24,989 - Get down! - I'm wearing white linen pants. 34 00:01:24,991 --> 00:01:28,092 The only place I'm getting down is on a beach in Ibiza. 35 00:01:28,094 --> 00:01:29,294 Umbrella me! 36 00:01:29,296 --> 00:01:31,095 Oh, perfect, he saw us. 37 00:01:31,097 --> 00:01:34,132 - You just blew our stakeout. - I did not. 38 00:01:34,134 --> 00:01:36,000 Look, you can get a close-up, he's coming right at us. 39 00:01:36,002 --> 00:01:38,536 (Gasps) With a shovel! 40 00:01:38,538 --> 00:01:40,071 Run! 41 00:01:49,448 --> 00:01:50,982 (Squeals) 42 00:01:51,000 --> 00:01:55,000 Synced by YesCool www.addic7ed.com 43 00:01:55,002 --> 00:01:59,002 Corrected by explosiveskull www.addic7ed.com 44 00:02:00,059 --> 00:02:01,659 - Ooh. - Ooh. 45 00:02:01,661 --> 00:02:03,728 - Ooh! - Ooh! 46 00:02:03,730 --> 00:02:06,164 - Ooh. - Ooh. 47 00:02:06,166 --> 00:02:09,367 Are you guys FaceTiming a gorilla? 48 00:02:09,369 --> 00:02:11,102 We're trying to find Nick a date. 49 00:02:11,104 --> 00:02:12,370 You have to come see this app. 50 00:02:12,372 --> 00:02:13,705 So many hot guys. 51 00:02:13,707 --> 00:02:16,541 I thought you were looking for a sexy case for us, 52 00:02:16,543 --> 00:02:18,343 something worthy of the Mystery Girls. 53 00:02:18,345 --> 00:02:20,078 That's already taken care of. 54 00:02:20,080 --> 00:02:23,448 One should be walking through our door any second. 55 00:02:23,450 --> 00:02:24,515 All right, where is it? 56 00:02:24,517 --> 00:02:26,084 (Door shuts) 57 00:02:26,086 --> 00:02:27,018 Where's what? 58 00:02:27,020 --> 00:02:28,720 Well, Detective Duane Freeman, 59 00:02:28,722 --> 00:02:30,520 what are you doing here? 60 00:02:30,522 --> 00:02:34,058 you texted me saying you found a dead body in the kitchen. 61 00:02:34,060 --> 00:02:35,059 What? 62 00:02:35,061 --> 00:02:37,028 I knew that would work. 63 00:02:37,030 --> 00:02:38,062 That's how I got "T.M.Z." 64 00:02:38,064 --> 00:02:39,530 to cover my birthday party. 65 00:02:40,733 --> 00:02:42,767 Got any sexy cases for us? 66 00:02:42,769 --> 00:02:44,736 - This is your plan? - Yes. 67 00:02:44,738 --> 00:02:46,104 - (Phone ringing) - Excuse me. 68 00:02:48,374 --> 00:02:49,674 Freeman here. 69 00:02:49,676 --> 00:02:50,708 Really? 70 00:02:50,710 --> 00:02:51,709 Another celebrity? 71 00:02:51,711 --> 00:02:53,544 Ryan Gosling's house? 72 00:02:53,546 --> 00:02:55,113 I'm on my way. 73 00:02:55,115 --> 00:02:56,748 Ryan Gosling? 74 00:02:56,750 --> 00:02:59,083 I love him. 75 00:02:59,085 --> 00:03:01,052 No, you don't. You like Ryan Reynolds. 76 00:03:01,754 --> 00:03:03,755 You're not the boss of my Ryan. 77 00:03:03,757 --> 00:03:05,623 I like Ryan Phillippe. 78 00:03:05,625 --> 00:03:06,724 He's so damaged. 79 00:03:06,726 --> 00:03:09,260 I feel like I could save him. 80 00:03:09,262 --> 00:03:12,029 Clearly, you guys have a lot of work to do. 81 00:03:12,031 --> 00:03:13,231 And I have a robbery to solve. 82 00:03:13,233 --> 00:03:14,465 Wait, wait, wait, wait. 83 00:03:14,467 --> 00:03:15,733 Is there a new Bling Ring? 84 00:03:15,735 --> 00:03:17,301 - No. - (Gasps) Ha! 85 00:03:17,303 --> 00:03:18,770 You answered too fast, that means yes. 86 00:03:18,772 --> 00:03:20,138 Don't jump to conclusions. 87 00:03:20,140 --> 00:03:21,506 Mm, too late. 88 00:03:21,508 --> 00:03:23,708 That's her favorite thing to do. 89 00:03:23,710 --> 00:03:26,077 That and watching videos of baby sloths. 90 00:03:26,079 --> 00:03:28,413 Oh, she's right. 91 00:03:28,415 --> 00:03:29,514 I just want to smush them 92 00:03:29,516 --> 00:03:32,417 in a little ball and eat them! 93 00:03:32,419 --> 00:03:33,718 Okay. I need to get back 94 00:03:33,720 --> 00:03:35,420 to doing what I do best. 95 00:03:35,422 --> 00:03:37,522 Squat thrusts? 96 00:03:39,057 --> 00:03:40,191 Solving crimes. 97 00:03:43,228 --> 00:03:45,163 Just making sure about that dead body. 98 00:03:47,433 --> 00:03:49,700 Now, this is a case for Mystery Girls. 99 00:03:49,702 --> 00:03:50,701 No, it is not. 100 00:03:50,703 --> 00:03:52,236 What? Why? 101 00:03:52,238 --> 00:03:53,771 Give me one good reason why we shouldn't focus 102 00:03:53,773 --> 00:03:55,373 all our energy on this. 103 00:03:55,375 --> 00:03:57,408 Okay, one, because the police are already on it, 104 00:03:57,410 --> 00:03:58,910 two, because we're not getting paid, 105 00:03:58,912 --> 00:04:00,745 three, we already have a workman's comp case. 106 00:04:00,747 --> 00:04:03,080 I said one, woman. 107 00:04:03,082 --> 00:04:04,549 (Gasping) I know, 108 00:04:04,551 --> 00:04:06,551 we should go investigate at Club Zebra. 109 00:04:06,553 --> 00:04:09,687 Yes, let's go to Club "Zeb-ra." 110 00:04:09,689 --> 00:04:11,556 Wait, what the hell is Club Zebra? 111 00:04:11,558 --> 00:04:13,758 "Zeb-ra." 112 00:04:13,760 --> 00:04:16,127 It's only the hottest nightclub in L.A. 113 00:04:16,129 --> 00:04:18,463 It's where all the young and fabulous mingle. 114 00:04:18,465 --> 00:04:20,465 That's how they caught the original Bling Ring. 115 00:04:20,467 --> 00:04:23,601 No, Holly, I have date night with Michael. 116 00:04:23,603 --> 00:04:26,204 And I've cancelled on him three weeks in a row 117 00:04:26,206 --> 00:04:27,338 because of work. 118 00:04:27,340 --> 00:04:30,174 Well, it sounds like he's used to it. 119 00:04:30,176 --> 00:04:32,410 Nick, go to my credenza. 120 00:04:32,412 --> 00:04:37,348 Get energy drinks, body glitter, and magnums. 121 00:04:37,350 --> 00:04:39,417 On it! 122 00:04:39,419 --> 00:04:43,287 What? Go big or go home. 123 00:04:43,289 --> 00:04:45,490 It's not 1995 anymore, Holly. 124 00:04:45,492 --> 00:04:48,259 Ugh, you sound like my agent. 125 00:04:48,261 --> 00:04:49,727 What I mean is I have a family. 126 00:04:49,729 --> 00:04:51,629 I can't just go out clubbing with you guys. 127 00:04:51,631 --> 00:04:53,631 It's research. 128 00:04:53,633 --> 00:04:56,901 Research, really? Since when do you do research? 129 00:04:56,903 --> 00:05:00,304 You're the person that bought their house over the phone. 130 00:05:00,306 --> 00:05:03,140 Please? We haven't gone to a club in forever. 131 00:05:03,142 --> 00:05:06,577 Think of it... free drinks, hot guys, V.I.P. rooms. 132 00:05:06,579 --> 00:05:08,212 It'll be just like the good old days. 133 00:05:08,214 --> 00:05:09,747 You mean you'll end up doing body shots 134 00:05:09,749 --> 00:05:12,817 off Mario Lopez's chest? 135 00:05:12,819 --> 00:05:16,187 I did some dirty things to those dimples. 136 00:05:17,523 --> 00:05:19,891 (Dance music playing) 137 00:05:26,331 --> 00:05:29,267 Okay, here we go, three ice-waters with lemon. 138 00:05:29,269 --> 00:05:30,935 What happened to three dirty Martinis? 139 00:05:30,937 --> 00:05:32,737 What happened is they're $20 each. 140 00:05:32,739 --> 00:05:35,373 It's like drinking in a mortgage payment. 141 00:05:35,375 --> 00:05:37,208 We don't need drinks 142 00:05:37,210 --> 00:05:38,743 To get this party started 143 00:05:38,745 --> 00:05:40,745 We don't need drinks 144 00:05:40,747 --> 00:05:42,580 To get this party... 145 00:05:42,582 --> 00:05:43,648 Okay. 146 00:05:43,650 --> 00:05:45,583 Maybe we do, I'll be right back. 147 00:05:46,818 --> 00:05:49,654 What are so many people doing out at this hour? 148 00:05:49,656 --> 00:05:51,789 Don't they have jobs or school 149 00:05:51,791 --> 00:05:53,925 or programs to watch? 150 00:05:53,927 --> 00:05:55,760 Calm down, Nana. 151 00:05:55,762 --> 00:05:56,894 Enjoy the ambiance. 152 00:05:56,896 --> 00:05:58,963 Everyone seems friendly. 153 00:05:58,965 --> 00:05:59,986 Ugh! 154 00:05:59,988 --> 00:06:02,433 Seriously, that's where you're standing? 155 00:06:02,435 --> 00:06:03,601 Sorry. 156 00:06:03,603 --> 00:06:05,436 (Scoffs) Nice jacket. 157 00:06:05,438 --> 00:06:08,839 Looks like you're being humped by a Muppet. 158 00:06:08,841 --> 00:06:10,213 How'd they get in here? 159 00:06:10,215 --> 00:06:11,876 They were probably just standing on the street, 160 00:06:11,878 --> 00:06:13,711 and they built the club around them. 161 00:06:13,713 --> 00:06:15,713 - Good one, Slade. - I know. 162 00:06:15,715 --> 00:06:18,783 Okay, let's go before I kill someone. 163 00:06:18,785 --> 00:06:20,985 I'm gonna go take pictures of the suspects. 164 00:06:20,987 --> 00:06:23,821 Wait, suspects, because they bumped into you? 165 00:06:23,823 --> 00:06:25,356 No, 'cause I got a hunch. 166 00:06:25,358 --> 00:06:27,391 Oh, not another hunch. 167 00:06:27,393 --> 00:06:31,462 Remember, that's my nickname, Hunch Hamilton! 168 00:06:31,464 --> 00:06:32,863 That's what they always called me on set. 169 00:06:32,865 --> 00:06:35,866 That was because of your posture. 170 00:06:35,868 --> 00:06:37,501 It's better than your nickname, 171 00:06:37,503 --> 00:06:39,370 Miss Poop-Head-No-Fun-Lady. 172 00:06:39,372 --> 00:06:40,371 Who called me that? 173 00:06:40,373 --> 00:06:41,839 I did, just now. 174 00:06:41,841 --> 00:06:43,774 I think it's gonna be a thing. 175 00:06:43,776 --> 00:06:46,010 - Is this the way our night's gonna go? - Mm-hmm. 176 00:06:46,012 --> 00:06:47,612 Because if we're just gonna be wasting time, 177 00:06:47,614 --> 00:06:49,547 I would rather go home and waste time with my husband. 178 00:06:49,549 --> 00:06:51,782 Oh, come on, just have one drink. 179 00:06:51,784 --> 00:06:53,784 - Yeah. - Okay, fine. 180 00:06:53,786 --> 00:06:54,986 Nick: Oh! 181 00:06:57,856 --> 00:06:58,956 Peace out, bitches. 182 00:07:09,434 --> 00:07:11,902 - Can we talk? - Nope. 183 00:07:11,904 --> 00:07:13,371 Meditating. 184 00:07:15,340 --> 00:07:18,509 Oh, are you sure you're not being passive aggressive 185 00:07:18,511 --> 00:07:20,444 since I ditched you at the club last night? 186 00:07:20,446 --> 00:07:22,346 I can't hear you. 187 00:07:22,348 --> 00:07:25,516 Aligning my... Chakras. 188 00:07:25,518 --> 00:07:27,918 Hm, then you won't mind if I do this. 189 00:07:27,920 --> 00:07:29,020 B-b-b-bleh! 190 00:07:29,022 --> 00:07:30,655 (Spitting) 191 00:07:31,923 --> 00:07:34,525 You kidding me? 192 00:07:34,527 --> 00:07:36,861 So, Hunch Hamilton, how was the rest of your night? 193 00:07:36,863 --> 00:07:39,397 Did you have fun harassing the hipsters? 194 00:07:39,399 --> 00:07:40,698 They're the Bling Ring! 195 00:07:40,700 --> 00:07:42,021 Okay, stop it. 196 00:07:42,023 --> 00:07:43,801 This is not an episode of "The Mystery Girls" 197 00:07:43,803 --> 00:07:45,836 where there is a good guy, and then three minutes 198 00:07:45,838 --> 00:07:48,072 before the end of the episode, it turns into the bad guy. 199 00:07:48,074 --> 00:07:51,942 Fine, you want facts, don't move. 200 00:07:51,944 --> 00:07:53,878 Move! 201 00:07:53,880 --> 00:07:54,912 Where are you going? 202 00:07:54,914 --> 00:07:56,113 Going to get facts 203 00:07:56,115 --> 00:07:59,116 so Miss Poop-Head-No-Fun-Lady can relax. 204 00:07:59,118 --> 00:08:01,452 It's missus, I'm married. 205 00:08:05,458 --> 00:08:06,779 Duane: You got no alibi. 206 00:08:06,781 --> 00:08:09,326 Your fingerprints are all over the crime scene. 207 00:08:09,328 --> 00:08:11,629 So tell me, where'd you bury the bodies? 208 00:08:14,099 --> 00:08:16,100 I brought macaroons! 209 00:08:19,505 --> 00:08:21,606 What is happening here? 210 00:08:21,608 --> 00:08:23,441 This woman was at your desk, 211 00:08:23,443 --> 00:08:25,910 going through your files. 212 00:08:25,912 --> 00:08:27,445 Oh, may I? 213 00:08:27,447 --> 00:08:28,880 Are you guilty? 214 00:08:28,882 --> 00:08:29,981 No. 215 00:08:29,983 --> 00:08:31,115 Then yes. 216 00:08:31,117 --> 00:08:32,884 I brought lemon, pistachio, rose water. 217 00:08:32,886 --> 00:08:35,220 Hey, what do you think you're doing? 218 00:08:35,222 --> 00:08:37,322 I wanted to see your files on the Bling Ring. 219 00:08:37,324 --> 00:08:38,456 It's a free country... 220 00:08:38,458 --> 00:08:40,091 for most people. 221 00:08:40,093 --> 00:08:41,392 No offence. 222 00:08:41,394 --> 00:08:43,461 Wait a minute, you're famous, right? 223 00:08:43,463 --> 00:08:44,462 Did you play Buffy? 224 00:08:44,464 --> 00:08:46,264 Mm, almost. 225 00:08:46,266 --> 00:08:48,299 Sarah Michelle kneecapped me on the way to the audition. 226 00:08:48,301 --> 00:08:49,300 (Sighing) 227 00:08:49,302 --> 00:08:51,436 Stop talking to her, okay? 228 00:08:51,438 --> 00:08:52,503 Did you read what's in here? 229 00:08:52,505 --> 00:08:54,405 Depends, would you be mad if I did? 230 00:08:54,407 --> 00:08:57,208 - Yes. - Then nope, I didn't. 231 00:08:57,210 --> 00:08:58,376 You know, this is a shame. 232 00:08:58,378 --> 00:09:00,311 I thought we could partner up on this one, 233 00:09:00,313 --> 00:09:03,081 like "Turner & Hooch." 234 00:09:03,083 --> 00:09:05,016 I'm not your Hooch. 235 00:09:05,018 --> 00:09:07,352 Fine, I'll just have to solve this case solo. 236 00:09:07,354 --> 00:09:09,654 No, you won't, or I'll have you arrested. 237 00:09:09,656 --> 00:09:11,189 And a pretty blonde lady like you 238 00:09:11,191 --> 00:09:12,457 would be awfully popular in prison. 239 00:09:12,459 --> 00:09:14,225 Well, that threat doesn't work, 240 00:09:14,227 --> 00:09:16,361 because I like being popular. 241 00:09:20,232 --> 00:09:21,599 You called me pretty. 242 00:09:21,601 --> 00:09:23,534 Can't take that back. 243 00:09:25,271 --> 00:09:29,107 Detective Freeman, I wish to confess... 244 00:09:29,109 --> 00:09:32,043 that these are the best macaroons I've ever eaten. 245 00:09:32,045 --> 00:09:33,378 Oh... oh, man, 246 00:09:33,380 --> 00:09:36,547 it's like there's so much happening. 247 00:09:40,185 --> 00:09:41,252 Where have you been? 248 00:09:41,254 --> 00:09:42,353 Nowhere. 249 00:09:42,355 --> 00:09:44,322 Stealing files from the police. 250 00:09:44,324 --> 00:09:46,157 Wait, what? 251 00:09:46,159 --> 00:09:48,626 Not all of them, just as many as I could grab 252 00:09:48,628 --> 00:09:52,330 before I got fingered by the man. 253 00:09:52,332 --> 00:09:55,433 Okay, that's a poor choice of words, but go on. 254 00:09:55,435 --> 00:09:59,237 Check this out. Robert Pattinson's house got robbed two weeks ago. 255 00:09:59,239 --> 00:10:01,072 - So? - So? 256 00:10:01,074 --> 00:10:03,308 Remember that jacket that guy was wearing last night? 257 00:10:03,310 --> 00:10:05,343 Well, here's Robert Pattinson 258 00:10:05,345 --> 00:10:06,377 wearing the same jacket. 259 00:10:06,379 --> 00:10:08,346 People can have the same jacket. 260 00:10:08,348 --> 00:10:10,648 Remember that fight you got into with Lance Bass? 261 00:10:13,285 --> 00:10:15,453 I wore it better. 262 00:10:16,588 --> 00:10:19,691 Anyway, Demi Lovato's house was also robbed, 263 00:10:19,693 --> 00:10:21,426 so we have to go back to that club 264 00:10:21,428 --> 00:10:23,394 and see if the Bling Ring is wearing her clothes. 265 00:10:23,396 --> 00:10:26,030 No, no, Holly, you have got to drop this, okay? 266 00:10:26,032 --> 00:10:27,332 Stealing files from the police, 267 00:10:27,334 --> 00:10:29,133 that could get us into serious trouble. 268 00:10:29,135 --> 00:10:31,069 Yeah, if you narc on me. 269 00:10:32,304 --> 00:10:33,738 We followed your hunch last night, 270 00:10:33,740 --> 00:10:35,139 and it led nowhere. 271 00:10:35,141 --> 00:10:36,507 We're following my hunch tonight. 272 00:10:36,509 --> 00:10:38,576 And I'm going out to dinner with my husband 273 00:10:38,578 --> 00:10:40,345 and you're staying home. 274 00:10:40,347 --> 00:10:44,115 F.Y.I., you're not really using the word "Hunch" right. 275 00:10:46,418 --> 00:10:49,987 (Dance music playing) 276 00:10:49,989 --> 00:10:51,389 Charlie's gonna kill us. 277 00:10:51,391 --> 00:10:55,460 Kill us with kindness after we solve this case. 278 00:10:55,462 --> 00:10:56,494 (Giggling) 279 00:10:56,496 --> 00:10:58,096 Whoo, there's our guy! 280 00:10:59,832 --> 00:11:02,500 (Speaks Spanish) 281 00:11:07,406 --> 00:11:09,407 English, English! 282 00:11:09,409 --> 00:11:10,742 I hope this club is up to code 283 00:11:10,744 --> 00:11:13,378 'cause if not, I'm gonna burst into flames. 284 00:11:13,380 --> 00:11:14,962 I'm gonna go talk to them. 285 00:11:14,964 --> 00:11:17,248 You hang back in case things get loco. 286 00:11:17,250 --> 00:11:20,017 Oh... how loco? 287 00:11:20,019 --> 00:11:21,486 It's a club! 288 00:11:21,488 --> 00:11:24,455 Sometimes I throw a drink, it's my thing. 289 00:11:26,191 --> 00:11:28,025 Hey, is this seat taken? 290 00:11:28,027 --> 00:11:30,094 - Yes. - Good. 291 00:11:31,230 --> 00:11:32,764 Hot earrings. 292 00:11:32,766 --> 00:11:35,032 They look just like the ones Demi Lovato wore 293 00:11:35,034 --> 00:11:36,300 to the Billboard Awards. 294 00:11:36,302 --> 00:11:38,403 Yeah, but I wore 'em better. 295 00:11:38,405 --> 00:11:40,338 (Giggles) 296 00:11:40,340 --> 00:11:44,175 Uh... you know whose clothes I just love? 297 00:11:44,177 --> 00:11:46,511 Jennifer Lawrence's. 298 00:11:46,513 --> 00:11:48,479 Did you say Jennifer Lawrence? 299 00:11:48,481 --> 00:11:50,047 Sure did, yo. 300 00:11:50,049 --> 00:11:51,749 I love J-Law's style. 301 00:11:51,751 --> 00:11:54,185 (Gasps) Totes, me too. 302 00:11:54,187 --> 00:11:56,487 Uh, "Totes" is out... 303 00:11:56,489 --> 00:11:57,422 like your nipple. 304 00:11:57,424 --> 00:11:58,523 - (Gasps) - Psych! 305 00:11:58,525 --> 00:12:01,692 Charisma, one, whoever you are, zero. 306 00:12:01,694 --> 00:12:03,628 Oh, we met last night. 307 00:12:03,630 --> 00:12:05,563 You insulted my fur! 308 00:12:05,565 --> 00:12:08,499 Oh, right, Charisma, two. 309 00:12:08,501 --> 00:12:12,437 Well, Charisma, back to J-Law, I live in her neighborhood, 310 00:12:12,439 --> 00:12:14,472 and I heard she's out of town filming a movie. 311 00:12:14,474 --> 00:12:18,609 Oh, man, would I love to look through her closets. 312 00:12:25,484 --> 00:12:27,151 I knew it. 313 00:12:27,153 --> 00:12:30,388 Oh my God, it's my mom. 314 00:12:30,390 --> 00:12:32,290 B.R.B. 315 00:12:33,225 --> 00:12:34,425 What are you doing here? 316 00:12:34,427 --> 00:12:36,010 I thought you were on a date. 317 00:12:36,012 --> 00:12:37,495 Yeah, I made a dinner reservation next-door, 318 00:12:37,497 --> 00:12:39,464 because I had a hunch you'd do this. 319 00:12:39,466 --> 00:12:42,567 Well, well, well, the Hunchee becomes the Huncher. 320 00:12:42,569 --> 00:12:44,302 Come, come on, let go. 321 00:12:44,304 --> 00:12:46,471 Get your claws off me, Lobster Woman. 322 00:12:48,340 --> 00:12:50,408 Hurry, Michael thinks I'm still in the bathroom. 323 00:12:50,410 --> 00:12:52,810 Hey, you're here! 324 00:12:52,812 --> 00:12:54,445 Someone came to party. 325 00:12:54,447 --> 00:12:57,548 Just give me two more minutes, the trap is almost set. 326 00:12:57,550 --> 00:12:58,633 What trap? 327 00:12:58,635 --> 00:13:01,319 I'm trying to convince them to go rob Jennifer Lawrence. 328 00:13:01,321 --> 00:13:04,355 No, hasn't Katniss suffered enough? 329 00:13:04,357 --> 00:13:06,157 The wheels are already in motion. 330 00:13:06,159 --> 00:13:07,158 I'll be right back. 331 00:13:07,160 --> 00:13:09,293 Don't worry, I'm gonna be cool. 332 00:13:09,295 --> 00:13:10,428 She won't be cool. 333 00:13:10,430 --> 00:13:11,896 Now things are gonna get crazy. 334 00:13:11,898 --> 00:13:13,364 Why can't she just go home and go to bed? 335 00:13:13,366 --> 00:13:15,433 She slammed five energy drinks in the past hour, 336 00:13:15,435 --> 00:13:16,467 so probably not. 337 00:13:16,469 --> 00:13:17,768 Oh God. 338 00:13:17,770 --> 00:13:19,237 Last time she drank that many, 339 00:13:19,239 --> 00:13:20,571 she fought the Red Knight at Medieval Times 340 00:13:20,573 --> 00:13:21,606 with her turkey leg. 341 00:13:21,608 --> 00:13:23,441 Charlie, you're overreacting. 342 00:13:23,443 --> 00:13:25,443 Oh, she won. 343 00:13:25,445 --> 00:13:26,544 Holly: Let go of me! 344 00:13:26,546 --> 00:13:28,446 Charisma: You let go of me! 345 00:13:28,448 --> 00:13:29,447 Holly: I asked you first. 346 00:13:29,449 --> 00:13:30,448 Charisma: Ugh! 347 00:13:30,450 --> 00:13:31,516 (Glass shattering) 348 00:13:33,752 --> 00:13:35,253 What did you do? 349 00:13:35,255 --> 00:13:36,387 I threw a drink. 350 00:13:36,389 --> 00:13:38,222 It's my thing. 351 00:13:47,232 --> 00:13:48,299 Charlie: This is great. 352 00:13:48,301 --> 00:13:50,234 You got thrown out, and I got stuck 353 00:13:50,236 --> 00:13:53,037 with a tab for an $800 bottle of vodka. 354 00:13:53,039 --> 00:13:57,108 Yeah, I probably should have thrown something cheaper. 355 00:13:57,110 --> 00:13:58,220 Guys, you seem awfully calm 356 00:13:58,222 --> 00:14:01,546 considering this entire building is spinning in a circle. 357 00:14:01,548 --> 00:14:04,048 How'd you afford to get so hungover? 358 00:14:04,050 --> 00:14:06,184 Petty cash. And someone had to stay behind 359 00:14:06,186 --> 00:14:07,296 and get Slade's phone number. 360 00:14:07,298 --> 00:14:11,656 And you can thank me by not screaming all of your sentences. 361 00:14:11,658 --> 00:14:14,759 Text Slade, see where he's gonna be tonight. 362 00:14:14,761 --> 00:14:18,463 No, no, you and Pinocchio have gone far enough. 363 00:14:20,099 --> 00:14:21,332 This case is closed, 364 00:14:21,334 --> 00:14:23,334 and I am returning this file to the police 365 00:14:23,336 --> 00:14:25,169 where it belongs. 366 00:14:26,505 --> 00:14:28,406 Wait, do I look like Pinocchio? 367 00:14:30,275 --> 00:14:31,542 No! 368 00:14:31,544 --> 00:14:32,610 Well, sometimes, 369 00:14:32,612 --> 00:14:35,380 when you wear suspenders and shorts. 370 00:14:37,082 --> 00:14:39,317 Okay, you've had a night in solitary 371 00:14:39,319 --> 00:14:40,218 to think about it. 372 00:14:40,220 --> 00:14:42,253 There are no more macaroons. 373 00:14:42,255 --> 00:14:44,122 Ready to talk? 374 00:14:44,124 --> 00:14:46,724 Caught another blonde lady stealing stuff from your desk! 375 00:14:46,726 --> 00:14:49,327 I wasn't stealing, I was returning. 376 00:14:49,329 --> 00:14:50,428 And I brought cookies because I heard 377 00:14:50,430 --> 00:14:52,764 someone has a sweet tooth. 378 00:14:52,766 --> 00:14:54,232 Holly stole this? 379 00:14:54,234 --> 00:14:55,333 Hey, I know you from TV. 380 00:14:55,335 --> 00:14:57,135 You were on "Ally McBeal," right? 381 00:14:57,137 --> 00:15:00,671 Yes, and you were on the News, covered in blood. 382 00:15:00,673 --> 00:15:03,374 Hey, stop talking to each other. 383 00:15:03,376 --> 00:15:04,709 You guys know stealing from a police station 384 00:15:04,711 --> 00:15:06,244 is extra illegal, right? 385 00:15:06,246 --> 00:15:08,146 Yes, I am aware of that, 386 00:15:08,148 --> 00:15:10,615 but Holly gets obsessed with things. 387 00:15:10,617 --> 00:15:14,252 Last week it was Blue Ivy, this week it's the Bling Ring. 388 00:15:14,254 --> 00:15:15,319 She thinks she's on to something. 389 00:15:15,321 --> 00:15:16,398 - I doubt that. - Why? 390 00:15:16,400 --> 00:15:20,291 Because this is bigger than Beyonce's beautiful baby! 391 00:15:20,293 --> 00:15:22,126 It's a highly-organized group of burglars. 392 00:15:22,128 --> 00:15:23,728 In fact, they struck again last night... 393 00:15:23,730 --> 00:15:25,496 Jennifer Lawrence's house. 394 00:15:25,498 --> 00:15:26,597 - What? - What? 395 00:15:26,599 --> 00:15:28,366 What? 396 00:15:28,368 --> 00:15:30,468 Uh, I have to get going. 397 00:15:30,470 --> 00:15:32,770 You, stay strong. 398 00:15:35,607 --> 00:15:39,110 Hey, Cop, I gotta come clean. 399 00:15:39,112 --> 00:15:40,678 I'm gonna murder these cookies. 400 00:15:44,149 --> 00:15:45,149 (Camera clicking) 401 00:15:45,151 --> 00:15:46,517 You were right! 402 00:15:46,519 --> 00:15:47,485 Where are you guys? 403 00:15:47,487 --> 00:15:48,486 (Door slamming) 404 00:15:48,488 --> 00:15:51,656 Whoa, whoa, what are you doing? 405 00:15:51,658 --> 00:15:54,091 Taking a picture of Nick to send to Slade. 406 00:15:54,093 --> 00:15:55,293 Why? He's straight. 407 00:15:55,295 --> 00:15:58,796 Not after he sees this picture. 408 00:15:58,798 --> 00:16:00,531 Don't worry, it's not about the case. 409 00:16:00,533 --> 00:16:01,532 I've dropped it. 410 00:16:01,534 --> 00:16:03,868 Well, pick it up! 411 00:16:03,870 --> 00:16:05,570 'Cause guess what! 412 00:16:05,572 --> 00:16:08,473 Slade is the leader of the Bling Ring. 413 00:16:08,475 --> 00:16:09,740 What are you talking about? 414 00:16:09,742 --> 00:16:12,677 Guess whose house was broken into last night. 415 00:16:12,679 --> 00:16:14,245 - Jennifer Lawrence! - (Gasps) 416 00:16:14,247 --> 00:16:16,747 My hunch paid off! 417 00:16:16,749 --> 00:16:18,316 Ow! Careful, 418 00:16:18,318 --> 00:16:21,819 I have the skin of a newborn. 419 00:16:21,821 --> 00:16:23,615 Are you thinking what I'm thinking? 420 00:16:23,617 --> 00:16:26,524 That we should find out what moisturizer Nick uses? 421 00:16:26,526 --> 00:16:28,693 No, sting operation. 422 00:16:28,695 --> 00:16:31,162 I want to catch these guys in the act. 423 00:16:31,164 --> 00:16:33,364 Nick, text Slade and tell him 424 00:16:33,366 --> 00:16:35,366 that Holly Hamilton is out of town, 425 00:16:35,368 --> 00:16:37,368 and see if he and his friends want to sneak in 426 00:16:37,370 --> 00:16:39,403 - and swim in her pool. - Ooh, ha! 427 00:16:39,405 --> 00:16:43,708 I can't wait to rub this in Duane's chiseled face. 428 00:16:43,710 --> 00:16:44,876 Chiseled face? 429 00:16:44,878 --> 00:16:48,279 I mean, I'm sure his body's chiseled, too. 430 00:16:48,281 --> 00:16:50,281 Oh, really. You like him, huh? 431 00:16:50,283 --> 00:16:52,283 - No, I don't. - Yes, you do. 432 00:16:52,285 --> 00:16:54,685 - You want to touch his chisel. - (Giggles) 433 00:16:54,687 --> 00:16:55,448 (Phone dings) 434 00:16:55,450 --> 00:16:57,288 (Gasps) Oh, my God, Slade already wrote back. 435 00:16:57,290 --> 00:16:58,289 Well, what'd he say? 436 00:16:58,291 --> 00:17:00,157 "Who the hell is Holly Hamilton?" 437 00:17:01,260 --> 00:17:04,262 Send the link to my Wikipedia page. 438 00:17:04,264 --> 00:17:05,796 Good idea. 439 00:17:06,632 --> 00:17:09,067 (Phone clicking) 440 00:17:09,069 --> 00:17:10,968 A real-life sting operation. 441 00:17:10,970 --> 00:17:12,170 Duane's gonna be so impressed. 442 00:17:12,172 --> 00:17:13,504 Where is he? 443 00:17:13,506 --> 00:17:16,040 I told him we were having an intervention for you. 444 00:17:16,042 --> 00:17:18,142 Ugh, he would never believe that. 445 00:17:18,144 --> 00:17:20,345 Hey, sorry I'm late. 446 00:17:22,148 --> 00:17:23,275 Where is everyone? 447 00:17:23,277 --> 00:17:27,118 Uh, I lied, there is no intervention. 448 00:17:27,120 --> 00:17:28,753 Oh... look, ladies, I'm flattered, 449 00:17:28,755 --> 00:17:31,489 but I've been in threesomes before. 450 00:17:31,491 --> 00:17:33,091 There are always hurt feelings. 451 00:17:33,093 --> 00:17:35,093 No, no, no, no. 452 00:17:35,095 --> 00:17:36,527 That's not why we called you here. 453 00:17:36,529 --> 00:17:38,563 Holly was right. She I.D.'d the Bling Ring. 454 00:17:38,565 --> 00:17:39,630 And they are on their way here, 455 00:17:39,632 --> 00:17:41,366 any minute, to rob her house. 456 00:17:41,368 --> 00:17:42,667 Wait, wait, wait, back up. 457 00:17:42,669 --> 00:17:45,303 How many threesomes have you been in? 458 00:17:45,305 --> 00:17:47,171 Come on, the bedroom's in here. 459 00:17:47,173 --> 00:17:49,207 They're coming! Hide! 460 00:17:49,209 --> 00:17:50,069 Charlie: Where, where, where? 461 00:17:50,071 --> 00:17:51,275 Get under the bed, I don't know. 462 00:17:51,277 --> 00:17:52,443 Hurry, hurry, fast! 463 00:17:52,445 --> 00:17:54,812 You're so slow, oh my God. 464 00:17:54,814 --> 00:17:55,541 What'd I tell you guys? 465 00:17:55,543 --> 00:17:57,482 We got the whole place to ourselves. 466 00:17:57,484 --> 00:18:00,151 Nice work sliding through that gate, Nick. 467 00:18:00,153 --> 00:18:02,120 It was easy, I'm on a cleanse. 468 00:18:02,122 --> 00:18:04,188 Whoa, time to do some shopping. 469 00:18:04,190 --> 00:18:06,057 Yeah, well, look around, ladies. 470 00:18:06,059 --> 00:18:08,292 It's a 100% off sale. 471 00:18:08,294 --> 00:18:10,261 You guys like any of this stuff? 472 00:18:10,263 --> 00:18:11,496 Not really. 473 00:18:11,498 --> 00:18:14,799 It's like a thrift store for drag queens. 474 00:18:14,801 --> 00:18:16,067 Drag queens? 475 00:18:16,069 --> 00:18:18,102 I'm furious! 476 00:18:18,104 --> 00:18:19,404 Or am I flattered? 477 00:18:19,406 --> 00:18:21,506 I'm gonna go with flattered. 478 00:18:21,508 --> 00:18:22,840 This is nice. 479 00:18:22,842 --> 00:18:24,085 No thanks. 480 00:18:24,087 --> 00:18:26,344 I already have a clown costume for Halloween. 481 00:18:26,346 --> 00:18:29,147 That's it, this ho is going down. 482 00:18:30,449 --> 00:18:31,582 Yeah, let's bounce. 483 00:18:31,584 --> 00:18:33,151 Yeah, I don't want to catch any ugly 484 00:18:33,153 --> 00:18:35,520 from these clothes. 485 00:18:35,522 --> 00:18:37,054 I bet if you were the fashion police, 486 00:18:37,056 --> 00:18:39,323 you'd do something. 487 00:18:39,325 --> 00:18:41,626 What about this? Do you want this? 488 00:18:41,628 --> 00:18:44,095 I want this. 489 00:18:44,097 --> 00:18:46,164 What are you waiting for? Arrest them! 490 00:18:46,166 --> 00:18:48,132 They didn't steal anything. 491 00:18:48,134 --> 00:18:50,134 I mean, I guess I can arrest the one guy 492 00:18:50,136 --> 00:18:52,136 - for breaking and entering. - Do it! 493 00:18:52,138 --> 00:18:54,338 - I'm talking about Nick. - Do it! 494 00:18:54,340 --> 00:18:56,340 Look, don't feel bad. 495 00:18:56,342 --> 00:18:58,609 Now that we know who they are, I'll get them another time. 496 00:18:58,611 --> 00:19:00,611 Ugh, that doesn't do me any good. 497 00:19:00,613 --> 00:19:02,079 I wanted the glory! 498 00:19:02,081 --> 00:19:04,582 She does love the glory. 499 00:19:04,584 --> 00:19:07,251 Psst, guys! 500 00:19:07,253 --> 00:19:08,719 James Franco's at Sundance. 501 00:19:08,721 --> 00:19:11,155 We're gonna go down the street and rob his house. 502 00:19:11,157 --> 00:19:12,256 I mean, they're gonna go down the street 503 00:19:12,258 --> 00:19:13,257 and rob his house. 504 00:19:13,259 --> 00:19:15,126 I'm gonna stay right here. 505 00:19:15,128 --> 00:19:18,095 Detective Freeman requesting backup. 506 00:19:18,097 --> 00:19:21,165 Yeah, 7311 Cockatoo Drive. 507 00:19:21,167 --> 00:19:23,568 Nice work... Detectives. 508 00:19:23,570 --> 00:19:25,570 This one was all Holly. 509 00:19:25,572 --> 00:19:27,572 Well, I guess I can share the glory... 510 00:19:27,574 --> 00:19:29,106 this one time. 511 00:19:30,809 --> 00:19:32,276 (Unison) Mystery solved. 512 00:19:36,448 --> 00:19:38,850 - (Laughing) Really? - Oh my God! 513 00:19:38,852 --> 00:19:40,418 - She said that? - Yeah! 514 00:19:40,420 --> 00:19:41,853 What's going on here? 515 00:19:41,855 --> 00:19:43,321 Freeman, why didn't you tell me? 516 00:19:43,323 --> 00:19:45,590 "The Mystery Girls," my favorite! 517 00:19:45,592 --> 00:19:46,858 Well, I'm not surprised. 518 00:19:46,860 --> 00:19:48,993 Prisoners love me. 519 00:19:48,995 --> 00:19:50,195 We brought brownies. 520 00:19:50,197 --> 00:19:51,329 There's a key in them too. 521 00:19:51,331 --> 00:19:53,498 Just kidding! 522 00:19:53,500 --> 00:19:55,300 Is there an open back-door we don't know about? 523 00:19:55,302 --> 00:19:56,968 No, but if you just jiggle the handle, 524 00:19:56,970 --> 00:19:58,937 it pops right open. 525 00:19:58,939 --> 00:20:00,404 Our phone has been ringing 526 00:20:00,406 --> 00:20:01,439 off the hook with cases, 527 00:20:01,441 --> 00:20:04,042 and we wanted to say thank you for giving us the credit. 528 00:20:04,044 --> 00:20:04,909 Well, you solved it, 529 00:20:04,911 --> 00:20:06,044 you earned it. 530 00:20:06,046 --> 00:20:07,445 You can go now! 531 00:20:07,447 --> 00:20:08,446 Okay? 532 00:20:08,448 --> 00:20:09,847 Come on, let's do it. 533 00:20:09,849 --> 00:20:12,016 - Bye! - And you. 534 00:20:12,018 --> 00:20:13,051 Come on. 535 00:20:13,053 --> 00:20:15,119 No, not you! 536 00:20:16,322 --> 00:20:17,855 Oh, uh, he hid 537 00:20:17,857 --> 00:20:18,957 the bodies under the "D" 538 00:20:18,959 --> 00:20:20,491 in the Hollywood Sign. 539 00:20:20,493 --> 00:20:24,095 Oh, man! That was girl talk just between us! 540 00:20:24,145 --> 00:20:28,695 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 37363

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.