All language subtitles for My.Beautiful.Laundrette.1985.720p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,277 --> 00:00:59,278 Hell. 2 00:00:59,414 --> 00:01:00,540 We're moving out. 3 00:01:00,623 --> 00:01:01,885 Got a fire? 4 00:01:01,937 --> 00:01:03,585 Too early in the morning. 5 00:01:05,409 --> 00:01:06,848 All right. 6 00:01:18,203 --> 00:01:20,289 Get out of there. Come on. 7 00:03:46,470 --> 00:03:47,867 Come here. 8 00:03:53,765 --> 00:03:56,163 I'm fixing you up with a job... 9 00:03:57,467 --> 00:03:59,114 with your uncle. 10 00:04:00,512 --> 00:04:03,202 Work now, till you go back to college. 11 00:04:04,641 --> 00:04:08,248 If your face gets any longer here, you'll overbalance... 12 00:04:11,387 --> 00:04:13,389 or I'll commit suicide. 13 00:04:20,949 --> 00:04:22,252 Bilquis? 14 00:04:23,608 --> 00:04:24,734 Good. 15 00:04:24,994 --> 00:04:27,341 And Tania and the other girls? 16 00:04:31,345 --> 00:04:32,606 I say... 17 00:04:33,169 --> 00:04:37,392 can't you give Omar some work in your garage for a few weeks? 18 00:04:39,874 --> 00:04:40,958 Come on, yaar. 19 00:04:41,042 --> 00:04:43,659 The bugger is your nephew, after all. 20 00:04:45,650 --> 00:04:47,225 He's on dole... 21 00:04:48,007 --> 00:04:50,311 like everyone else in England. 22 00:04:52,261 --> 00:04:55,181 He sweeps the dust from one place to another... 23 00:04:55,223 --> 00:04:56,922 he squeezes shirts... 24 00:04:57,006 --> 00:04:58,747 and he heats soup. 25 00:04:58,872 --> 00:05:01,395 I mean, that hardly stretches him. 26 00:05:01,833 --> 00:05:03,794 His food stretches me. 27 00:05:04,701 --> 00:05:08,402 Oh, come on, yaar. I'll send him to college in the autumn. 28 00:05:08,746 --> 00:05:12,667 One thing more, try and fix him up with a nice girl. 29 00:05:12,969 --> 00:05:16,181 I'm not sure his penis is in full working order. 30 00:05:32,447 --> 00:05:34,668 We've got one parking space. 31 00:05:34,752 --> 00:05:36,191 25 a week. 32 00:05:40,153 --> 00:05:42,280 And from this afternoon... 33 00:05:43,625 --> 00:05:46,628 we're offering a special on-the-premises... 34 00:05:46,972 --> 00:05:48,411 clean-the-car service. 35 00:05:48,448 --> 00:05:49,808 New thing. 36 00:05:56,367 --> 00:05:58,108 Is that your car? 37 00:05:58,463 --> 00:06:01,289 Why you feeling it up, then? Come here. 38 00:06:01,852 --> 00:06:03,374 Here, I said. 39 00:06:11,028 --> 00:06:13,686 This bastard who almost beat you up is Salim. 40 00:06:13,770 --> 00:06:15,209 You'll be seeing a lot of him. 41 00:06:15,250 --> 00:06:17,555 I've heard many great things about your father. 42 00:06:17,638 --> 00:06:19,901 I must see him, but where is the time? 43 00:06:19,984 --> 00:06:24,729 You're too busy keeping this damn country in the black. Still, someone's got to do it. 44 00:06:24,812 --> 00:06:28,555 So, your papa got thrown out of that clerk's job I fixed him with? 45 00:06:28,816 --> 00:06:30,380 Pissed, was he? 46 00:06:31,819 --> 00:06:33,644 Can you wash a car? 47 00:06:33,863 --> 00:06:36,126 Have you washed a car before? 48 00:06:36,647 --> 00:06:38,691 Your uncle can't pay you very much... 49 00:06:38,774 --> 00:06:41,433 but at least you'll be able to afford a decent shirt... 50 00:06:41,516 --> 00:06:44,957 and you'll be with your own people, not in the dole queue. 51 00:06:44,999 --> 00:06:47,866 Mrs. Thatcher will be happy with me. 52 00:06:53,174 --> 00:06:55,218 It's easy to wash a car. 53 00:06:55,395 --> 00:06:57,564 You just wet a rag and rub. 54 00:06:58,606 --> 00:07:01,005 You know how to rub, don't you? 55 00:07:01,870 --> 00:07:02,527 Do this one first. 56 00:07:03,173 --> 00:07:04,519 Carefully... 57 00:07:04,612 --> 00:07:07,782 as if you were restoring a Renaissance painting. 58 00:07:08,304 --> 00:07:09,784 It's my car. 59 00:07:11,442 --> 00:07:13,267 - Hi, baby. - My love. 60 00:07:25,873 --> 00:07:27,010 Here. 61 00:07:41,316 --> 00:07:43,839 What do you think I am, your trampoline? 62 00:07:48,104 --> 00:07:50,314 Speak my language, damn it. 63 00:07:50,408 --> 00:07:52,671 I'll do nothing else, Nasser. 64 00:07:54,756 --> 00:07:57,665 - Do you think we'll ever part? - Not at the moment. 65 00:07:57,718 --> 00:07:59,188 I'm serious. 66 00:08:01,544 --> 00:08:03,233 Just keep moving. 67 00:08:04,276 --> 00:08:06,018 Just there. 68 00:08:06,059 --> 00:08:07,540 I love you. 69 00:08:07,978 --> 00:08:09,281 Darling. 70 00:08:09,365 --> 00:08:11,930 Christ, you move like a niner. 71 00:08:12,024 --> 00:08:14,328 I love you, too. Can we go away somewhere? 72 00:08:14,411 --> 00:08:16,591 - Yes, I'm taking you. - Where? 73 00:08:16,674 --> 00:08:20,501 - Campton Park. Saturday. - Really? Great. Can we take the boy? 74 00:08:20,855 --> 00:08:24,943 - I've got big plans for the boy. - You aren't gonna make him work. 75 00:08:34,807 --> 00:08:37,163 By the way, Rachel is my old friend. 76 00:08:37,247 --> 00:08:38,425 Hello. 77 00:08:38,508 --> 00:08:40,156 How's Auntie Bilquis? 78 00:08:40,250 --> 00:08:41,678 At home with the kids. 79 00:08:41,730 --> 00:08:44,421 Papa sends his love. Uncle, if I pick Papa up... 80 00:08:44,462 --> 00:08:47,684 Have you ever been to a high-class place like this before? 81 00:08:47,768 --> 00:08:51,209 I suppose you spend most of the time in your black-hole flat. 82 00:08:51,292 --> 00:08:55,119 - If I pick Papa up, Uncle... - He is one of those underprivileged types. 83 00:08:55,213 --> 00:08:58,601 ...and squeezed him, squeezed Papa out like that... 84 00:08:58,638 --> 00:09:00,040 I often imagine I'd get... 85 00:09:00,124 --> 00:09:01,646 Two fat slaps. 86 00:09:01,729 --> 00:09:05,129 Two bottles of pure vodka and a kind of flap of skin. 87 00:09:05,212 --> 00:09:06,693 Like a French letter. 88 00:09:06,776 --> 00:09:08,695 What are you talking, madman? 89 00:09:08,778 --> 00:09:10,963 I love my brother like I love you. 90 00:09:10,999 --> 00:09:14,649 - I don't understand how you can love me. - Because you're such a prick. 91 00:09:14,732 --> 00:09:16,473 You can't be sure that I am. 92 00:09:16,567 --> 00:09:17,777 Nasser. 93 00:09:17,871 --> 00:09:19,435 She's right. 94 00:09:19,998 --> 00:09:22,041 Don't deliberately make me laugh at you... 95 00:09:22,135 --> 00:09:25,003 when I've brought you here to tell you one essential thing. 96 00:09:25,086 --> 00:09:27,088 Now, move closer. 97 00:09:29,309 --> 00:09:30,654 Get up. 98 00:09:33,355 --> 00:09:36,619 In this damn country, which we hate and love... 99 00:09:37,609 --> 00:09:39,747 you can get anything you want. 100 00:09:40,185 --> 00:09:42,353 It's all spread out and available. 101 00:09:42,656 --> 00:09:44,877 That's why I believe in England. 102 00:09:45,920 --> 00:09:49,788 Only you have to know how to squeeze the tits of the system. 103 00:09:51,488 --> 00:09:54,230 He's saying that he wants to help you. 104 00:09:54,266 --> 00:09:56,357 What do you want to do with me? 105 00:09:56,451 --> 00:09:58,620 What am I going to do with you? 106 00:09:59,141 --> 00:10:01,539 Turn you into something damn good. 107 00:10:02,269 --> 00:10:04,970 Your father can't do it, can he? 108 00:10:09,662 --> 00:10:11,758 Here, damn fool. 109 00:10:13,186 --> 00:10:14,187 Take it. 110 00:10:15,011 --> 00:10:16,752 You're like a son to me. 111 00:10:16,789 --> 00:10:18,369 To both of us. 112 00:10:34,280 --> 00:10:35,844 Like the work? 113 00:10:37,940 --> 00:10:40,286 Come on, for Christ's sake. 114 00:10:40,933 --> 00:10:43,029 Help me with my accounts. 115 00:11:11,682 --> 00:11:13,163 Kiss Rachel. 116 00:11:26,822 --> 00:11:29,210 I said give her a kiss, not a shower. 117 00:11:29,304 --> 00:11:33,256 - I'll finish your paperwork tonight, Uncle. - Such a good worker. 118 00:11:33,339 --> 00:11:35,122 - I'm going to promote him. - What to? 119 00:11:35,216 --> 00:11:37,562 You come to my house next week, and I'll tell you. 120 00:11:37,646 --> 00:11:40,743 - It's a long way. How will he get there? - I'll give him a car. That one there. 121 00:11:40,779 --> 00:11:43,475 The keys are in the office. Anything he wants. 122 00:11:44,569 --> 00:11:47,614 I've got a real challenge lined up for him. 123 00:12:23,195 --> 00:12:25,416 You must be getting married. 124 00:12:26,101 --> 00:12:29,229 Why else do you dress like an undertaker on holiday? 125 00:12:29,322 --> 00:12:31,147 I'm going to Uncle's house, Papa. 126 00:12:31,231 --> 00:12:32,534 He's given me a car. 127 00:12:32,628 --> 00:12:34,578 Brakes must be faulty. 128 00:12:35,151 --> 00:12:37,237 Tell me one thing... 129 00:12:37,800 --> 00:12:41,507 'cause this is something I don't understand. It must be my fault. 130 00:12:41,543 --> 00:12:46,371 How is it that scrubbing cars could make a son of mine look so ecstatic? 131 00:12:47,017 --> 00:12:49,197 It gets me out of the house. 132 00:12:51,157 --> 00:12:53,983 Don't get too involved with that crook. 133 00:12:54,327 --> 00:12:56,454 You've got to go to college. 134 00:13:24,331 --> 00:13:26,323 This is my nephew, Omar. 135 00:13:26,761 --> 00:13:28,377 Auntie Fasia. 136 00:13:31,588 --> 00:13:33,152 Auntie Farida. 137 00:13:36,416 --> 00:13:37,938 Auntie Salma. 138 00:13:42,683 --> 00:13:45,331 And this is Cherry, Salim's wife. 139 00:13:47,010 --> 00:13:50,399 Of course you remember our three naughty daughters. 140 00:13:51,004 --> 00:13:53,663 He has his family's cheekbones, Bilquis. 141 00:13:53,746 --> 00:13:55,623 I know all your gorgeous family in Karachi. 142 00:13:55,660 --> 00:13:56,968 You've been there? 143 00:13:57,312 --> 00:13:58,751 You stupid. 144 00:13:59,137 --> 00:14:00,795 What a stupid. 145 00:14:01,097 --> 00:14:02,755 It's my home. 146 00:14:02,839 --> 00:14:04,799 How could anyone in their right mind... 147 00:14:04,883 --> 00:14:07,667 call this silly little island off Europe their home? 148 00:14:08,793 --> 00:14:10,972 Every day in Karachi... 149 00:14:11,055 --> 00:14:13,537 your other uncles and cousins come to our house... 150 00:14:13,620 --> 00:14:16,019 for bridge, booze and VCR. 151 00:14:16,363 --> 00:14:20,325 Cherry, my little nephew knows nothing about that life there. 152 00:14:20,846 --> 00:14:23,975 God, I'm sick of hearing about these in-betweens. 153 00:14:24,110 --> 00:14:27,405 People should make up their minds where they are. 154 00:14:29,626 --> 00:14:31,628 Your uncle's next door. 155 00:14:40,637 --> 00:14:42,368 Can you see me later? 156 00:14:42,462 --> 00:14:44,589 I'm so bored with these people. 157 00:14:44,683 --> 00:14:46,372 Games room, okay? 158 00:15:00,234 --> 00:15:02,799 I presume my brother, the boy's papa... 159 00:15:02,882 --> 00:15:05,541 was out screwing some barmaid, somewhere. 160 00:15:05,578 --> 00:15:08,409 So, when these damn things went on... 161 00:15:08,711 --> 00:15:11,850 I got out of bed, went to the balcony and opened the door. 162 00:15:11,891 --> 00:15:16,542 And there was my brother, standing outside with some woman... 163 00:15:17,939 --> 00:15:21,067 and they were completely without clothes. 164 00:15:23,153 --> 00:15:26,541 Blue with cold, like two bars of soap. 165 00:15:28,158 --> 00:15:31,421 This I refer to as my brother's blue period. 166 00:15:32,589 --> 00:15:35,592 - But what happened to the woman? - He married her. 167 00:15:37,594 --> 00:15:39,377 Come along. 168 00:15:44,205 --> 00:15:46,645 Your father is a good man. 169 00:15:46,687 --> 00:15:48,949 So this is the famous Hussein's son. 170 00:15:49,033 --> 00:15:50,774 The exact bastard. 171 00:15:51,076 --> 00:15:54,642 My blue brother was also a famous journalist in Bombay. 172 00:15:54,945 --> 00:15:56,551 And a great drinker. 173 00:15:56,644 --> 00:16:00,471 He was to the bottle what Louis Armstrong is to the trumpet. 174 00:16:00,555 --> 00:16:04,475 But you are to the bookies what Mother Teresa is to the children. 175 00:16:05,382 --> 00:16:07,728 Your brother was a clever one. 176 00:16:07,947 --> 00:16:10,127 You used to carry his typewriter. 177 00:16:10,168 --> 00:16:11,816 Isn't he coming tonight? 178 00:16:11,910 --> 00:16:14,381 - What ever happened to him? - Papa's lying down. 179 00:16:14,475 --> 00:16:17,300 - I meant his career. - That's lying down, also. 180 00:16:17,645 --> 00:16:21,002 What chance would an Englishman give a leftist, communist Pakistani... 181 00:16:21,086 --> 00:16:23,567 - on newspapers? - Socialist. 182 00:16:28,343 --> 00:16:32,826 What chance would an Englishman give a leftist, communist socialist? 183 00:16:33,264 --> 00:16:36,914 What chance a racist Englishman has given us... 184 00:16:37,352 --> 00:16:40,782 that we haven't taken it from him with our hands? 185 00:16:41,564 --> 00:16:43,399 Best phrased, yaar? 186 00:16:44,484 --> 00:16:48,613 Zaki, you need a stiff drink, man, that good port. 187 00:16:48,696 --> 00:16:51,053 Nasser, please, God. 188 00:16:51,616 --> 00:16:53,743 I'm on the verge already. 189 00:16:55,359 --> 00:16:56,965 Can I make you a drink? 190 00:16:57,883 --> 00:16:59,707 Make him a man first. 191 00:16:59,749 --> 00:17:02,273 Give him a drink, Zaki. I like him. 192 00:17:03,055 --> 00:17:04,754 He's our future. 193 00:17:21,146 --> 00:17:22,845 It's been years. 194 00:17:23,231 --> 00:17:25,796 And you're looking really good now. 195 00:17:26,453 --> 00:17:28,893 I think we understand each other. 196 00:17:35,629 --> 00:17:39,330 Were they being cruel to you in their typical men's way? 197 00:17:39,810 --> 00:17:41,239 You don't mind? 198 00:17:41,332 --> 00:17:43,762 I think I should harden myself. 199 00:17:44,242 --> 00:17:46,463 Wow. What are you into? 200 00:17:52,114 --> 00:17:54,199 Your father's done well. 201 00:17:54,856 --> 00:17:56,118 Has he? 202 00:18:09,162 --> 00:18:10,685 He adores you. 203 00:18:12,468 --> 00:18:15,773 I expect he wants you to take over the businesses. 204 00:18:16,472 --> 00:18:18,818 He wouldn't think of asking me. 205 00:18:20,820 --> 00:18:23,865 But he is too vicious to people in his work. 206 00:18:25,731 --> 00:18:29,380 He doesn't want you to take over that shitty launderette, does he? 207 00:18:29,474 --> 00:18:31,257 What's wrong with it? 208 00:18:31,341 --> 00:18:33,603 And he has a mistress, doesn't he? 209 00:18:33,687 --> 00:18:35,042 Rachel. 210 00:18:35,251 --> 00:18:36,648 Yes. 211 00:18:36,690 --> 00:18:37,952 I can tell from your face. 212 00:18:37,988 --> 00:18:39,349 Does he love her? 213 00:18:39,432 --> 00:18:40,558 Yes. 214 00:18:44,823 --> 00:18:47,743 Please, Tania, can you come and help me? 215 00:18:49,473 --> 00:18:51,090 Families. 216 00:18:51,309 --> 00:18:52,998 I hate families. 217 00:19:03,269 --> 00:19:04,958 Take care of him. 218 00:19:06,699 --> 00:19:08,180 Good night, Uncle. 219 00:19:08,357 --> 00:19:11,141 Take my advice. There's money in muck. 220 00:19:12,528 --> 00:19:15,833 What is it that the gora Englishman always needs? 221 00:19:16,490 --> 00:19:18,054 Clean clothes. 222 00:19:19,316 --> 00:19:20,359 Go on. 223 00:19:21,401 --> 00:19:23,184 Pick it up. 224 00:19:26,229 --> 00:19:27,751 Drive us back, will you? 225 00:19:27,793 --> 00:19:31,797 You can pick your own car up tomorrow. Salim's not feeling very well. 226 00:20:19,535 --> 00:20:21,360 Hello, darling. 227 00:20:21,840 --> 00:20:24,790 Fucking nice, man, I want to see it! 228 00:20:28,231 --> 00:20:30,140 Get off the car, will you? 229 00:20:31,015 --> 00:20:32,924 Get off the fucking car! 230 00:21:07,219 --> 00:21:08,480 It's me. 231 00:21:15,050 --> 00:21:16,833 I know who it is. 232 00:21:18,793 --> 00:21:21,306 How are you? All right? Working? 233 00:21:22,223 --> 00:21:24,444 What are you doing now? 234 00:21:25,185 --> 00:21:26,832 This kind of thing. 235 00:21:26,916 --> 00:21:29,757 Omar, come back! Come... 236 00:21:29,793 --> 00:21:32,056 What are you now, a chauffeur? 237 00:21:32,181 --> 00:21:34,183 No, I'm onto something. 238 00:21:38,146 --> 00:21:39,230 What? 239 00:21:39,313 --> 00:21:41,055 I'll let you know. 240 00:21:41,315 --> 00:21:42,400 Still living at the same place? 241 00:21:42,494 --> 00:21:45,757 No, I don't get on with my mom and dad. 242 00:21:46,685 --> 00:21:47,821 You? 243 00:21:49,529 --> 00:21:51,598 She died last year, my mother. 244 00:21:51,635 --> 00:21:53,668 Jumped onto the railway lines. 245 00:21:56,400 --> 00:21:57,974 I heard. 246 00:22:01,749 --> 00:22:03,751 All the trains stopped. 247 00:22:05,107 --> 00:22:06,754 I'm still there. 248 00:22:07,453 --> 00:22:09,017 Got my number? 249 00:22:12,802 --> 00:22:14,449 Like my friends? 250 00:22:16,326 --> 00:22:17,849 Ring us, then. 251 00:22:19,277 --> 00:22:20,674 I will. 252 00:22:30,632 --> 00:22:32,592 Leave them there. 253 00:22:32,676 --> 00:22:34,855 We can do something now. 254 00:22:35,283 --> 00:22:36,586 Just us. 255 00:22:38,108 --> 00:22:39,287 Can't. 256 00:23:09,994 --> 00:23:11,819 What are you doing? 257 00:23:12,559 --> 00:23:14,040 I want to pee. 258 00:23:14,822 --> 00:23:17,387 Can't you wait for me to take you? 259 00:23:18,472 --> 00:23:22,038 My tool will drop off before you show up, these days. 260 00:23:23,258 --> 00:23:25,427 You know who I met? Johnny. 261 00:23:27,168 --> 00:23:30,953 The boy who came here dressed as a fascist with a quarter-inch of hair? 262 00:23:31,349 --> 00:23:34,175 He was a friend once, for years. 263 00:23:37,960 --> 00:23:41,912 There were times when he didn't deserve your admiration so much. 264 00:23:43,215 --> 00:23:46,093 Christ, I've known him since I was 5. 265 00:23:48,960 --> 00:23:50,608 He went too far. 266 00:23:57,438 --> 00:23:59,534 They hate us in England. 267 00:24:00,222 --> 00:24:03,882 And all you can do is to kiss their asses. 268 00:24:05,268 --> 00:24:08,094 Think of yourself as a little Britisher. 269 00:24:11,535 --> 00:24:13,443 I'm being promoted... 270 00:24:15,143 --> 00:24:17,103 to Uncle's launderette. 271 00:24:26,800 --> 00:24:29,230 Illustrate your washing methods. 272 00:24:56,893 --> 00:25:00,157 It's nothing but a toilet and a youth club. 273 00:25:00,636 --> 00:25:02,763 A constant boil on my bum. 274 00:25:04,286 --> 00:25:06,288 How's your foot? 275 00:25:06,507 --> 00:25:08,415 Is it? Good. 276 00:25:09,770 --> 00:25:12,419 Do you fancy coming for a walk? 277 00:25:16,121 --> 00:25:18,686 - Where did you get those? - Church. 278 00:25:22,690 --> 00:25:26,297 You little bastard. That's how machines get buggered. 279 00:25:28,122 --> 00:25:29,509 What? 280 00:25:30,030 --> 00:25:32,210 I'll come round then, shall I? 281 00:25:33,127 --> 00:25:35,557 All right, see you in a minute. 282 00:25:40,687 --> 00:25:42,428 All right, get started. 283 00:25:42,522 --> 00:25:46,307 - You have the broom, move it. - I don't only want to sweep up. 284 00:25:46,474 --> 00:25:48,038 What are you, Labor Party? 285 00:25:48,132 --> 00:25:51,343 I want to be manager of this place. I think I can do it. 286 00:25:51,739 --> 00:25:53,345 Please let me. 287 00:25:54,305 --> 00:25:57,610 Here I was thinking how to tell your father... 288 00:25:57,693 --> 00:26:01,040 how four punks nearly drowned you in a washing machine. 289 00:26:01,218 --> 00:26:03,918 On the other hand, a little water on the brain might clear your thoughts. 290 00:26:03,955 --> 00:26:06,483 Okay, I'll charge you basic rent. 291 00:26:06,921 --> 00:26:08,965 Above that, you keep. 292 00:26:12,312 --> 00:26:13,960 You're everything to me. 293 00:26:15,399 --> 00:26:17,922 Of course I prefer you to Jenny. 294 00:27:05,893 --> 00:27:06,936 Get up. 295 00:27:07,019 --> 00:27:08,583 Please, Salim. 296 00:27:08,625 --> 00:27:13,369 I don't know how to make this place work. I'm afraid I've made a fool of myself. 297 00:27:13,432 --> 00:27:16,352 Never make a penny here. Your uncle's given you a dead duck. 298 00:27:16,435 --> 00:27:19,136 That's why I've decided to help you, financially. 299 00:27:20,137 --> 00:27:24,266 Go to this address near the airport. Pick up some videocassettes... 300 00:27:24,308 --> 00:27:27,175 and bring them straight back to my flat. 301 00:27:27,394 --> 00:27:28,833 That's all. 302 00:28:01,188 --> 00:28:02,711 Go and sit down. 303 00:28:14,493 --> 00:28:17,319 - You're okay? No problems? - No. 304 00:28:23,283 --> 00:28:26,849 It's one of the best collections of modern Indian paintings, Omar. 305 00:28:26,933 --> 00:28:29,029 I patronize many painters. 306 00:28:45,378 --> 00:28:46,817 Right. 307 00:28:50,123 --> 00:28:51,374 I won't be a minute. 308 00:28:52,511 --> 00:28:54,638 Make yourself comfortable. 309 00:28:54,940 --> 00:28:57,255 Watch something, if you like. 310 00:28:57,338 --> 00:28:59,163 You're one of us now. 311 00:29:36,388 --> 00:29:39,172 Hello, can I speak to Johnny, please? 312 00:29:40,871 --> 00:29:43,614 Right. Do you know where he's staying? 313 00:29:45,178 --> 00:29:46,617 Are you sure? 314 00:29:47,263 --> 00:29:49,922 No, I just wanted to help him. 315 00:29:50,224 --> 00:29:52,268 If you see him... 316 00:29:52,352 --> 00:29:54,270 ask him to ring Omo. 317 00:30:05,531 --> 00:30:06,757 Is that the tape playing? 318 00:30:06,793 --> 00:30:09,275 - What the hell are you doing? - Watching something. 319 00:30:09,358 --> 00:30:12,059 Not these. Who gave you permission to touch these? 320 00:30:12,142 --> 00:30:14,843 It's just a tape. What are you doing? 321 00:30:15,844 --> 00:30:17,408 What business? 322 00:30:24,707 --> 00:30:27,189 Nasser tells me you're ambitious. 323 00:30:27,324 --> 00:30:29,754 But you failed your exams twice. 324 00:30:29,889 --> 00:30:34,456 You've done nothing with the launderette, and now you're trying to screw me up. 325 00:30:35,144 --> 00:30:38,502 Become like those white assholes that call us "wog"? 326 00:30:39,065 --> 00:30:43,371 Your family, rich and powerful back home, has been let down by you. 327 00:30:51,150 --> 00:30:52,850 Go on, fuck off. 328 00:31:05,331 --> 00:31:07,197 Have you seen Johnny? 329 00:31:07,552 --> 00:31:10,242 Piss off back to the jungle, wog-boy. 330 00:31:24,079 --> 00:31:27,207 These people, they're too tough for you. 331 00:31:29,084 --> 00:31:32,035 I'll tell Nasser you're through with them. 332 00:31:33,557 --> 00:31:34,777 Hello? 333 00:31:36,477 --> 00:31:38,479 Why did you do that? 334 00:31:39,730 --> 00:31:41,304 Useless fool. 335 00:31:47,300 --> 00:31:49,177 - Hello? - Now look! 336 00:31:49,385 --> 00:31:51,346 - What? - Bloody ass. 337 00:31:51,387 --> 00:31:54,651 - What? - You've amputated my entire fucking foot! 338 00:31:57,174 --> 00:31:59,573 Didn't I say you should've been a doctor? 339 00:32:00,740 --> 00:32:02,565 - Hello? - Typical, you know that? 340 00:32:02,659 --> 00:32:03,660 Johnny. 341 00:32:04,744 --> 00:32:07,487 See you later, Johnny-boy. 342 00:32:08,227 --> 00:32:10,177 I'll throw you out of this flat... 343 00:32:10,271 --> 00:32:14,098 if you ever bring that bum-liability friend of yours here. 344 00:32:24,835 --> 00:32:27,306 I'm dead impressed by all this. 345 00:32:29,621 --> 00:32:32,833 You were the one at school, the one I liked. 346 00:32:33,573 --> 00:32:35,533 All the Pakis like me. 347 00:32:35,961 --> 00:32:39,318 I've been through all that, with my parents and that... 348 00:32:39,360 --> 00:32:41,404 and with people like you. 349 00:32:42,363 --> 00:32:45,230 But now there's some pretty big things I've got in mind. 350 00:32:45,835 --> 00:32:48,796 I need to raise money to make this place good. 351 00:32:49,234 --> 00:32:51,539 And I want you to help me with that. 352 00:32:51,925 --> 00:32:54,365 I want you to work here with me. 353 00:32:56,752 --> 00:32:58,671 What kind of work is it? 354 00:32:58,754 --> 00:33:00,058 A variety. 355 00:33:01,142 --> 00:33:03,280 Variety of menial things. 356 00:33:04,541 --> 00:33:06,846 Cleaning windows kind of thing? 357 00:33:06,929 --> 00:33:08,332 Sure. 358 00:33:08,368 --> 00:33:11,674 And you can start by cleaning those bastards out. 359 00:33:12,018 --> 00:33:13,196 Now? 360 00:33:13,457 --> 00:33:15,625 I want everything done now. 361 00:33:16,022 --> 00:33:19,410 That's the only attitude, if you want to do anything big. 362 00:33:55,165 --> 00:33:56,249 Christ. 363 00:33:56,333 --> 00:33:58,950 Sorry, what happened before. 364 00:33:59,033 --> 00:34:00,775 Too much to drink. 365 00:34:02,297 --> 00:34:05,602 Just go on another little errand for me. Same as before. 366 00:34:06,249 --> 00:34:07,823 For 50 quid 367 00:34:09,471 --> 00:34:11,296 You little bastard. 368 00:34:16,040 --> 00:34:17,083 All right. 369 00:35:00,397 --> 00:35:01,700 Come on. 370 00:35:03,598 --> 00:35:07,165 I saw Salim's game. This is going to finance our whole future. 371 00:35:07,206 --> 00:35:08,770 Cut him out. 372 00:35:10,293 --> 00:35:12,899 You know where to sell this stuff? 373 00:35:13,379 --> 00:35:14,682 Don't you? 374 00:35:14,735 --> 00:35:18,342 I wouldn't be working for you now if I wanted to go on being a bad boy. 375 00:35:18,384 --> 00:35:20,032 This means more. 376 00:35:20,209 --> 00:35:22,253 Real work. Expansion. 377 00:35:22,816 --> 00:35:24,390 Salim will kill us. 378 00:35:24,432 --> 00:35:26,736 We'll resell it fast, tonight. 379 00:35:27,383 --> 00:35:30,646 Come on. I couldn't be doing any of this without you. 380 00:35:38,519 --> 00:35:40,083 Do you want some red? 381 00:36:07,704 --> 00:36:09,883 Will you excuse me a moment? 382 00:36:10,092 --> 00:36:12,230 Let's have a private chat. 383 00:37:04,115 --> 00:37:05,502 You can go. 384 00:37:06,284 --> 00:37:08,108 You haven't paid me. 385 00:37:09,287 --> 00:37:11,153 I'm not in the mood. 386 00:37:12,029 --> 00:37:14,896 Nothing happened to you on the way here? 387 00:37:14,933 --> 00:37:15,981 No. 388 00:37:19,036 --> 00:37:21,643 Something may happen to you on the way back. 389 00:37:48,951 --> 00:37:50,390 She's nice. 390 00:38:48,490 --> 00:38:49,011 Gosh. 391 00:38:51,451 --> 00:38:54,934 Tell me a about the beach in Bombay, Uncle. Juhu Beach. 392 00:38:55,622 --> 00:38:57,019 Or the house in Lahore... 393 00:38:57,103 --> 00:39:00,408 when Auntie Nina put the garden hose in Father's bedroom window... 394 00:39:00,492 --> 00:39:04,537 'cause he wouldn't get out of bed, and Papa's bed started to float. 395 00:39:13,448 --> 00:39:15,231 You look beautiful. 396 00:39:15,710 --> 00:39:17,754 What about my launderette? 397 00:39:18,098 --> 00:39:21,320 Damn these stories about places you've never been to. 398 00:39:21,404 --> 00:39:24,365 - What are you doing, boy? - What am I doing? 399 00:39:25,668 --> 00:39:29,672 It�ll be going into profit any day now, partly because I've hired a bloke... 400 00:39:29,756 --> 00:39:33,624 of astounding competence and strength of body and mind... 401 00:39:33,718 --> 00:39:35,803 to look after it with me. 402 00:39:40,151 --> 00:39:42,456 Yasmeen, fiddle with my toes. 403 00:39:45,375 --> 00:39:46,981 What bloke? 404 00:39:47,065 --> 00:39:48,889 He's called Johnny. 405 00:39:49,369 --> 00:39:51,371 And how are you going to pay him? 406 00:39:51,945 --> 00:39:53,467 Nasser, sahab. 407 00:39:55,813 --> 00:39:57,033 Zaki! 408 00:39:57,679 --> 00:39:59,859 Everything is good. 409 00:40:00,338 --> 00:40:01,381 But... 410 00:40:07,158 --> 00:40:11,037 - Speak in English, so he can understand. - Doesn't he understand his language? 411 00:40:11,078 --> 00:40:14,550 Not only that, I've given him that pain-in-the-ass launderette to run. 412 00:40:14,644 --> 00:40:15,854 I know. 413 00:40:16,292 --> 00:40:20,640 But this is the point. He's hired someone else to do the work. 414 00:40:21,474 --> 00:40:24,425 Typically English, if I can say that. 415 00:40:24,946 --> 00:40:27,772 You haven't fucked your uncle's launderette, little fool? 416 00:40:27,866 --> 00:40:30,389 I don't think you should talk to him like that. 417 00:40:30,473 --> 00:40:33,382 - Why, is he royalty? - No. I don't like it. 418 00:40:35,384 --> 00:40:37,083 She's a hot girl. 419 00:40:37,261 --> 00:40:40,649 In my small opinion, much good can come of fucking. 420 00:40:42,349 --> 00:40:45,133 Your mouth has become very big lately. 421 00:40:46,781 --> 00:40:47,823 Well? 422 00:40:48,783 --> 00:40:50,086 All right. 423 00:40:50,347 --> 00:40:52,349 Let's all take it easy. 424 00:40:55,393 --> 00:40:58,396 Who is that sitting in the drive? It's bothering me. 425 00:41:00,179 --> 00:41:01,608 Some friend of yours? 426 00:41:01,650 --> 00:41:04,747 - Zaki, please go and see who it is. - It's only Johnny. 427 00:41:05,654 --> 00:41:07,875 My friend. He works for me. 428 00:41:08,396 --> 00:41:11,003 No one works without my permission. 429 00:41:12,358 --> 00:41:14,183 Tania, bring him in. 430 00:41:26,310 --> 00:41:29,876 How much good would come of us fucking, later tonight? 431 00:41:30,011 --> 00:41:32,138 I know why you put up with them. 432 00:41:32,451 --> 00:41:36,487 'Cause there's so much you want. You're greedy, like my father. 433 00:41:36,580 --> 00:41:38,280 He's a great man. 434 00:41:44,797 --> 00:41:46,882 Why did you leave him sitting out here? 435 00:41:46,976 --> 00:41:49,187 He's lower class. He won't come in without being asked. 436 00:41:49,223 --> 00:41:51,241 Unless he's doing a burglary. 437 00:41:51,283 --> 00:41:53,285 My father wants to see you. 438 00:41:54,275 --> 00:41:57,278 - How's Salim today? - Wearing too much perfume. 439 00:41:59,541 --> 00:42:00,886 Eyelash. 440 00:42:08,195 --> 00:42:12,158 I said to Miss Street, "I'm the law. I create the world. " 441 00:42:13,419 --> 00:42:15,546 Tania, please. 442 00:42:18,466 --> 00:42:20,374 - You like Tania? - Yeah. 443 00:42:20,458 --> 00:42:22,157 I'll see what I can do. 444 00:42:22,637 --> 00:42:24,639 And now on to business. 445 00:42:25,077 --> 00:42:26,985 I've been to see the launderette. 446 00:42:27,162 --> 00:42:29,988 You boys will make a beautiful job of it, I know. 447 00:42:30,030 --> 00:42:32,251 You need nothing more there. 448 00:42:32,470 --> 00:42:34,201 But in exchange... 449 00:42:34,983 --> 00:42:37,162 I want you to do something. 450 00:42:37,944 --> 00:42:39,685 You look like a tough chap. 451 00:42:39,769 --> 00:42:44,336 I've got some bastard tenants in one of my houses that I cannot get rid of. 452 00:42:44,372 --> 00:42:47,297 No. I don't do nothing rough no more. 453 00:42:48,340 --> 00:42:51,864 I'm not looking for a mass murderer, you bloody fool. 454 00:42:52,469 --> 00:42:55,430 - What does it involve, please? - Unscrewing. 455 00:42:56,212 --> 00:42:58,517 Your favorite subject, Salim. 456 00:42:58,736 --> 00:43:00,477 For Christ's sake. 457 00:43:01,864 --> 00:43:03,824 What's this "unscrewing"? 458 00:43:04,043 --> 00:43:07,390 You're getting into some family business, that's all. 459 00:43:07,432 --> 00:43:11,081 What the hell else is there left for you in this country now? 460 00:43:11,738 --> 00:43:16,128 Send him to the garage and call Tania. Ask her to bring some champagne. 461 00:43:16,170 --> 00:43:19,611 We'll drink to Thatcher and your beautiful launderette. 462 00:43:19,736 --> 00:43:22,874 - Do they go together? - Like dal and chapattis. 463 00:43:23,093 --> 00:43:24,699 - To us. - Cheers. 464 00:43:34,751 --> 00:43:38,139 Timber's coming tomorrow morning. Getting it cheap. 465 00:43:38,963 --> 00:43:41,789 I've had a vision of how our place can be. 466 00:43:42,143 --> 00:43:44,010 Why don't people like launderettes? 467 00:43:44,093 --> 00:43:45,876 Because they're like toilets. 468 00:43:46,314 --> 00:43:49,140 This could be a Ritz among launderettes. 469 00:43:50,224 --> 00:43:52,706 A launderette as big as the Ritz. 470 00:43:54,051 --> 00:43:55,146 Yes. 471 00:44:25,096 --> 00:44:26,660 Clean it out. 472 00:44:28,130 --> 00:44:30,486 Why are you working for these people? 473 00:44:30,528 --> 00:44:31,748 Pakis? 474 00:44:33,615 --> 00:44:35,533 It's work, that's why. 475 00:44:36,002 --> 00:44:38,828 I want to do some work, instead of always hanging around. 476 00:44:38,922 --> 00:44:41,925 - What, you're jealous? - No, I'm angry, Johnny. 477 00:44:41,967 --> 00:44:45,700 I don't like to see one of our blokes groveling to Pakis. 478 00:44:45,877 --> 00:44:48,358 They came over here to work for us. 479 00:44:48,577 --> 00:44:51,320 That's why we brought them over. Okay? 480 00:45:02,498 --> 00:45:05,584 Don't cut yourself off from your own people. 481 00:45:06,846 --> 00:45:09,797 There's no one else who really wants you. 482 00:45:10,672 --> 00:45:12,622 Everyone has to belong. 483 00:45:21,496 --> 00:45:23,331 I can't ask you in. 484 00:45:25,500 --> 00:45:27,940 You better get back to your father. 485 00:45:28,200 --> 00:45:30,672 I didn't think you'd ever mention him. 486 00:45:30,724 --> 00:45:33,852 He helped me, didn't he, when I was at school? 487 00:45:34,676 --> 00:45:35,812 Yeah. 488 00:45:36,636 --> 00:45:39,159 And what did you do but hurt him? 489 00:45:42,809 --> 00:45:45,332 I want to forget all of them things. 490 00:48:00,457 --> 00:48:02,678 I passed by the launderette. 491 00:48:02,719 --> 00:48:05,545 So, you gave them the money to do it up? 492 00:48:06,119 --> 00:48:08,642 Where did they get it from, I wonder? 493 00:48:08,684 --> 00:48:12,114 Government grant. Almost just like us, yaar. 494 00:48:12,333 --> 00:48:14,116 It's your bloody family. 495 00:48:14,200 --> 00:48:17,557 So, like you, God knows what he does for money. 496 00:48:19,903 --> 00:48:21,342 Come on in. 497 00:48:24,210 --> 00:48:27,515 That joker's a bad influence on Omar, I'm sure of it. 498 00:48:27,776 --> 00:48:31,206 There's some things between them I'm looking into. 499 00:48:35,210 --> 00:48:37,254 So they let you out of prison. Too crowded, was it? 500 00:48:37,337 --> 00:48:38,599 Unscrew. 501 00:49:21,267 --> 00:49:22,664 He's changed the lock. 502 00:49:22,747 --> 00:49:25,917 You better take off the whole door, in case he changes it again. 503 00:49:26,011 --> 00:49:28,399 He's only a poet with no money. 504 00:49:33,529 --> 00:49:35,792 I ain't hurting nobody, okay? 505 00:49:48,972 --> 00:49:52,100 That door you've just taken off, hang it back. 506 00:49:52,319 --> 00:49:53,320 Excuse me. 507 00:49:53,455 --> 00:49:57,626 I'm just a poor man. This is my room. Let's leave it that way! 508 00:50:04,372 --> 00:50:08,324 Thieving Uncle Tom parasite! I will kill you! 509 00:50:08,720 --> 00:50:11,286 Glory of God! 510 00:50:19,241 --> 00:50:21,202 Throw this bugger out! 511 00:50:29,554 --> 00:50:32,943 Filthy, imperialist swine! Working dog! 512 00:50:33,026 --> 00:50:35,070 Enemy of the Third World! 513 00:50:35,205 --> 00:50:38,156 You and your kind, your days are numbered! 514 00:50:43,641 --> 00:50:46,863 Doesn't look too good, does it? Pakis doing this kind of thing. 515 00:50:46,946 --> 00:50:48,250 Why not? 516 00:50:48,343 --> 00:50:51,075 What would your enemies have to say about this? 517 00:50:51,169 --> 00:50:53,693 Ain't exactly integration, is it? 518 00:50:54,037 --> 00:50:57,988 I'm a professional businessman, not a professional Pakistani. 519 00:50:58,645 --> 00:51:02,733 And there is no question of race in the new enterprise culture. 520 00:51:07,300 --> 00:51:09,604 I'll forward your mail! 521 00:51:19,520 --> 00:51:21,397 Do you like the room? 522 00:51:24,004 --> 00:51:27,393 Omar says you have nowhere to live. I won't charge. 523 00:51:28,874 --> 00:51:31,313 - Why not? - You can unscrew. 524 00:51:31,658 --> 00:51:33,962 That's confirmed beautifully. 525 00:51:34,181 --> 00:51:36,006 But can you unblock? 526 00:51:38,049 --> 00:51:40,656 Can you keep this zoo under control? 527 00:52:04,407 --> 00:52:05,903 I wish Salim could see this. 528 00:52:06,170 --> 00:52:07,107 Why? 529 00:52:07,586 --> 00:52:08,931 He's on to us. 530 00:52:08,973 --> 00:52:11,316 Yes, he's just biding his time, and then he'll get us. 531 00:52:11,480 --> 00:52:15,087 - Moose, make yourself useful. - You've taken the room at Nasser's place? 532 00:52:15,181 --> 00:52:19,277 Make sure you pay the rent, or you'll have to chuck yourself out the window. 533 00:52:22,279 --> 00:52:23,299 Moose. 534 00:52:32,541 --> 00:52:33,980 That'll do. 535 00:52:48,115 --> 00:52:50,858 Let's open. The whole world's waiting. 536 00:52:51,379 --> 00:52:54,768 I've invited Nasser to the launch, and Papa's coming. 537 00:52:54,862 --> 00:52:57,990 - They're not here yet. - Papa hasn't been out for months. 538 00:52:58,073 --> 00:53:00,378 We can't move till he arrives. 539 00:53:02,599 --> 00:53:05,727 - What time did they say they'd be here? - An hour ago. 540 00:53:05,821 --> 00:53:07,771 They ain't gonna come. 541 00:53:10,471 --> 00:53:11,858 Follow me. 542 00:53:36,570 --> 00:53:39,479 - Shall I open the champagne? - Didn't I predict this? 543 00:53:39,563 --> 00:53:41,137 You did, man. 544 00:53:41,221 --> 00:53:45,433 This whole stinking area's on its knees, begging for clean trousers. 545 00:53:45,527 --> 00:53:49,218 The jewel in the jacks, here, South London, this place will be. 546 00:53:50,000 --> 00:53:51,523 Jesus Christ. 547 00:53:53,921 --> 00:53:56,309 Do you want to open the place up? 548 00:54:04,963 --> 00:54:07,403 Not till Papa comes, remember? 549 00:54:07,924 --> 00:54:09,363 Your father? 550 00:54:09,749 --> 00:54:12,450 He went out of his way with you... 551 00:54:12,877 --> 00:54:15,015 and with all my friends. 552 00:54:15,797 --> 00:54:17,403 He did, didn't he? 553 00:54:17,497 --> 00:54:19,540 What you on about, man? 554 00:54:19,843 --> 00:54:22,752 About how, years later, he saw the same boys. 555 00:54:24,191 --> 00:54:25,452 And what were they doing? 556 00:54:25,489 --> 00:54:26,579 What? 557 00:54:26,797 --> 00:54:27,798 Marching. 558 00:54:29,498 --> 00:54:31,584 Marching through Lewisham. 559 00:54:33,325 --> 00:54:36,589 It was bricks and bottles and Union Jacks. 560 00:54:37,193 --> 00:54:39,581 It was "Immigrants Out," kill us. 561 00:54:39,842 --> 00:54:41,416 People we knew. 562 00:54:44,544 --> 00:54:46,108 And it was you. 563 00:54:46,192 --> 00:54:49,330 He saw you marching, and you saw his face watching you. 564 00:54:49,414 --> 00:54:52,636 Don't deny it. We were there when you went past. 565 00:55:02,114 --> 00:55:04,981 Papa hated himself and he hated his job. 566 00:55:06,379 --> 00:55:09,121 He was afraid on the streets for me... 567 00:55:09,382 --> 00:55:12,771 so he took it out on her, and she couldn't bear it. 568 00:55:16,295 --> 00:55:17,817 Such failure. 569 00:55:22,343 --> 00:55:23,948 Such emptiness. 570 00:56:06,136 --> 00:56:08,608 Come on, hurry up. We're waiting. 571 00:56:10,484 --> 00:56:13,915 There ain't nothing I can say to make it up to you. 572 00:56:15,615 --> 00:56:18,701 There's only things I can do to show you... 573 00:56:20,442 --> 00:56:22,267 that I am with you. 574 00:56:22,747 --> 00:56:25,927 What a beautiful thing they've done with it, isn't it? 575 00:56:26,010 --> 00:56:27,835 Oh, God. And with music, too. 576 00:56:27,919 --> 00:56:31,015 It's like a wonderful ship. I'd no idea. 577 00:56:31,318 --> 00:56:33,278 He's a marvel, that boy, I tell you. 578 00:56:33,362 --> 00:56:36,709 - You don't have to tell me. - But I tell you everything five times. 579 00:56:36,750 --> 00:56:38,095 At least. 580 00:56:38,836 --> 00:56:40,796 Am I a bad man to you? 581 00:56:41,140 --> 00:56:44,320 You are sometimes careless. 582 00:56:47,365 --> 00:56:48,887 Dance with me. 583 00:56:52,318 --> 00:56:53,976 We are learning. 584 00:56:55,019 --> 00:56:56,927 But where are those two buggers? 585 00:57:14,674 --> 00:57:16,853 Johnny did all the physical work on this. 586 00:57:16,936 --> 00:57:18,459 You're fond of that boy. 587 00:57:18,500 --> 00:57:22,160 I want to do something more to help the other deadbeat children like him. 588 00:57:22,244 --> 00:57:24,027 And you're tired of work. 589 00:57:24,110 --> 00:57:26,467 It's time I became a holy man. 590 00:57:26,592 --> 00:57:29,292 - A sadhu of South London. - Yes. 591 00:57:29,981 --> 00:57:32,556 But first, we must marry Omar off. 592 00:58:16,131 --> 00:58:18,435 - Shit! - Typical. 593 00:58:28,435 --> 00:58:31,615 What the hell are you doing? Sunbathing? 594 00:58:31,918 --> 00:58:34,483 Asleep, Uncle. We were shagged out. 595 00:58:35,306 --> 00:58:36,829 Where's Papa? 596 00:58:44,618 --> 00:58:46,880 Would you do us the honor, madam? 597 00:58:46,964 --> 00:58:48,882 - Love to. - Here. 598 00:58:53,397 --> 00:58:54,451 Okay. 599 00:59:29,027 --> 00:59:32,072 We thought we'd do the bloody area a favor, you know. 600 00:59:32,113 --> 00:59:34,199 Lift up the place a bit. 601 00:59:34,240 --> 00:59:36,764 I can't do that. Here you are. 602 00:59:40,027 --> 00:59:42,509 - Hello, welcome. - Hello. 603 00:59:44,678 --> 00:59:46,503 Enjoying your wash? 604 00:59:50,809 --> 00:59:52,071 Lovely. 605 00:59:54,730 --> 00:59:57,680 Launderettes are impossible. I've got two launderettes. 606 00:59:57,717 --> 00:59:59,599 Two ulcers, plus piles. 607 01:00:01,247 --> 01:00:03,551 Hello? Angela? 608 01:00:04,072 --> 01:00:05,334 It's me. 609 01:00:05,428 --> 01:00:08,379 - What's your surname? - Berthoty. 610 01:00:08,639 --> 01:00:11,778 That's it. I know your mother. 611 01:00:24,478 --> 01:00:27,043 I thought Papa might just make it today, Uncle. 612 01:00:27,262 --> 01:00:29,994 He said he never visits launderettes. 613 01:00:31,089 --> 01:00:32,997 Angela, be reasonable. 614 01:00:34,603 --> 01:00:36,959 You can always buy some new ones, can't you? 615 01:00:40,911 --> 01:00:42,475 Good. It's Tania. 616 01:00:42,569 --> 01:00:45,822 I've never met her, but she has a beautiful face. 617 01:00:50,389 --> 01:00:52,610 Who invited Tania, damn it? 618 01:00:53,872 --> 01:00:55,436 I did, Uncle. 619 01:01:27,802 --> 01:01:30,012 Do you two know each other? 620 01:01:30,492 --> 01:01:33,276 At last. After so long in my family's life. 621 01:01:33,756 --> 01:01:35,236 Bring Tania over here. 622 01:01:35,320 --> 01:01:38,187 Tania, I do feel that I know you. 623 01:01:38,802 --> 01:01:40,366 But you don't. 624 01:01:40,846 --> 01:01:43,672 Marry her. What's wrong with her? 625 01:01:43,755 --> 01:01:46,372 When I say marry her, you damn well do it. 626 01:01:46,414 --> 01:01:49,063 I don't mind my father having a mistress. 627 01:01:49,157 --> 01:01:51,242 Good. I'm so grateful. 628 01:01:52,066 --> 01:01:55,371 I don't mind my father spending our money on you... 629 01:01:56,153 --> 01:01:57,759 Why don't you mind? 630 01:01:57,936 --> 01:02:01,377 Please be nice to her. Pressure off my fucking head. 631 01:02:01,638 --> 01:02:05,110 ...or my father being with you, instead of with our mother. 632 01:02:05,246 --> 01:02:07,550 Your penis works, doesn't it? 633 01:02:08,676 --> 01:02:09,990 But I don't like women who live off men. 634 01:02:10,251 --> 01:02:11,596 Get going. 635 01:02:12,159 --> 01:02:15,944 That's a pretty disgusting, parasitical thing, isn't it? 636 01:02:21,856 --> 01:02:24,682 Tania, come and look at the spin dryers. 637 01:02:24,817 --> 01:02:26,381 They're fluff drying. 638 01:02:28,727 --> 01:02:32,033 But tell me, who do you live off? 639 01:02:33,774 --> 01:02:35,912 And you must understand... 640 01:02:36,297 --> 01:02:38,779 we're of different generations... 641 01:02:39,217 --> 01:02:40,948 different classes. 642 01:02:41,949 --> 01:02:44,305 Everything is waiting for you. 643 01:02:45,911 --> 01:02:48,998 The only thing that has ever waited for me... 644 01:02:49,915 --> 01:02:51,521 is your father. 645 01:02:59,654 --> 01:03:02,344 We'd better get going. See you, boys. 646 01:03:04,263 --> 01:03:07,089 No, I am not drunk, Angela. 647 01:03:07,954 --> 01:03:10,133 I told you, I'm not gonna see her again. 648 01:03:10,217 --> 01:03:14,523 How could I? I didn't ask her to come, Rachel. 649 01:03:14,961 --> 01:03:16,181 Please... 650 01:03:16,264 --> 01:03:18,131 I'll explain to you. 651 01:03:21,134 --> 01:03:22,792 Darling, listen. 652 01:03:24,137 --> 01:03:25,962 Please listen to me. 653 01:03:26,139 --> 01:03:28,527 It's not my fault, I didn't ask her to come. 654 01:03:28,621 --> 01:03:30,529 Didn't you, then? Who did? 655 01:03:30,623 --> 01:03:33,490 - The boys! - That's what you say. 656 01:03:33,532 --> 01:03:35,137 You made me look stupid. 657 01:03:35,231 --> 01:03:37,661 Can we go to the club or something, for God's sake? 658 01:03:37,755 --> 01:03:39,840 No! I'm not going anywhere with you. 659 01:03:40,101 --> 01:03:41,362 Please. 660 01:04:13,540 --> 01:04:15,584 - Goodbye, Omar. - Bye-bye. 661 01:04:22,852 --> 01:04:24,677 I want to leave home. 662 01:04:26,335 --> 01:04:28,201 I need to break away. 663 01:04:29,640 --> 01:04:32,153 You'll have to help me, financially. 664 01:04:32,205 --> 01:04:36,376 As well as everything else, why don't you go to the Palace no more? 665 01:04:36,772 --> 01:04:38,857 Palace ain't my team. 666 01:04:39,295 --> 01:04:40,985 Millwall me. 667 01:04:41,944 --> 01:04:43,341 I'm drunk. 668 01:04:45,645 --> 01:04:48,513 - Will you marry me? - What about England? 669 01:04:48,596 --> 01:04:52,256 I bet you don't even support England anymore, do you? 670 01:04:52,517 --> 01:04:55,426 - Palace gave you a trial, didn't they? - Yeah. 671 01:04:55,510 --> 01:04:58,429 Told my mom Palace wanted me for a sweeper. 672 01:04:59,169 --> 01:05:01,901 She said, "I reckon that's about your level. " 673 01:05:01,995 --> 01:05:04,300 If you can get me some money. 674 01:05:07,522 --> 01:05:09,607 Omo's getting married. 675 01:05:18,783 --> 01:05:21,212 I'm afraid you owe me an awful lot of money. 676 01:05:21,786 --> 01:05:23,736 The beard, remember? 677 01:05:24,351 --> 01:05:28,344 Good, it's all coming back. I think I better have that money back. 678 01:05:28,438 --> 01:05:32,786 - I haven't got money like that now. - Because it's all in the launderette. 679 01:05:36,436 --> 01:05:38,876 I'd better have a decent down payment, then. 680 01:05:38,959 --> 01:05:40,356 About half. 681 01:05:40,575 --> 01:05:43,610 By the time Nasser has his annual party, say? 682 01:05:44,308 --> 01:05:47,708 Or I'll instruct him to get rid of the launderette. 683 01:06:06,925 --> 01:06:09,229 It took you a while to get on to us. 684 01:06:09,625 --> 01:06:13,233 Wanted to see what you'd do. How's your Papa? 685 01:06:15,141 --> 01:06:18,926 So many books written and read. Politicians sought him out. 686 01:06:19,187 --> 01:06:21,366 Bhutto was his close friend. 687 01:06:21,585 --> 01:06:24,536 But we're nothing in England without money. 688 01:06:32,407 --> 01:06:34,232 I told you already. 689 01:06:37,151 --> 01:06:39,279 Come on, Angela. 690 01:06:40,843 --> 01:06:42,448 That's stupid. 691 01:06:46,713 --> 01:06:48,454 Of course I won't. 692 01:06:49,236 --> 01:06:50,978 Of course not. 693 01:06:51,322 --> 01:06:53,418 Who told you that, anyway? 694 01:07:28,077 --> 01:07:29,819 Didn't I tell you? 695 01:07:30,738 --> 01:07:33,949 Didn't I tell you about that noise last night? 696 01:07:46,524 --> 01:07:48,954 Where did you go? You just disappeared. 697 01:07:50,049 --> 01:07:53,521 Drinking, I went. With my old mates. 698 01:07:54,657 --> 01:07:55,877 It ain't illegal. 699 01:07:55,961 --> 01:07:58,568 Of course it is. Launderettes are a big commitment. 700 01:07:58,651 --> 01:08:00,695 Why aren't you at work? 701 01:08:01,008 --> 01:08:02,530 It�ll be closing time soon. 702 01:08:02,613 --> 01:08:05,960 You'll be locking the place up, and coming to bed. 703 01:08:06,002 --> 01:08:07,618 No, it never closes. 704 01:08:07,702 --> 01:08:11,184 One of us has got to be there. That way, we begin to make money. 705 01:08:11,226 --> 01:08:14,135 - You're getting greedy. - I want big money. 706 01:08:14,615 --> 01:08:17,222 I'm not gonna be beat down by this country. 707 01:08:17,315 --> 01:08:20,100 In school, you and your friends kicked me around. 708 01:08:20,183 --> 01:08:23,050 And what are you doing now? Washing my floor. 709 01:08:23,144 --> 01:08:25,011 That's how I like it. 710 01:08:25,313 --> 01:08:26,971 Now get to work. 711 01:08:29,880 --> 01:08:32,841 Get to work, I said, or else you're fired. 712 01:08:41,840 --> 01:08:43,456 What about you? 713 01:08:44,144 --> 01:08:47,064 I don't want to see you for a little while. 714 01:08:47,627 --> 01:08:49,973 I got some big thinking to do. 715 01:08:57,105 --> 01:08:58,544 But today... 716 01:09:00,546 --> 01:09:02,496 it's been the best day. 717 01:09:04,498 --> 01:09:06,333 Almost the best day. 718 01:10:31,616 --> 01:10:33,744 I recognize you, at least. 719 01:10:34,056 --> 01:10:36,225 We was expecting you today. 720 01:10:38,269 --> 01:10:39,614 I've come. 721 01:10:39,708 --> 01:10:42,711 The invitation was for 3:00, Mr. Ali. 722 01:10:45,057 --> 01:10:47,007 It's only 3:10 now. 723 01:10:48,404 --> 01:10:49,754 You know... 724 01:10:49,791 --> 01:10:53,357 I thought I'd come to the wrong place. 725 01:10:54,316 --> 01:10:59,238 That I'd suddenly found myself in a ladies' hairdressing salon in Pinner... 726 01:11:00,103 --> 01:11:03,190 where one might get a pink rinse. 727 01:11:04,848 --> 01:11:07,496 Do you do a good pink rinse? 728 01:11:12,720 --> 01:11:14,889 Or are you still a fascist? 729 01:11:20,499 --> 01:11:23,721 You used to give us a lot of good advice, sir... 730 01:11:23,804 --> 01:11:26,588 - when I was little. - When you were little. 731 01:11:27,109 --> 01:11:28,992 What's it made of you? 732 01:11:29,028 --> 01:11:32,114 Are you a politician? Journalist? 733 01:11:32,678 --> 01:11:34,283 Trade unionist? 734 01:11:35,744 --> 01:11:36,797 No. 735 01:11:37,360 --> 01:11:39,925 You're an underpants cleaner. 736 01:11:43,189 --> 01:11:44,492 Oh, dear. 737 01:11:45,274 --> 01:11:49,362 The working class is such a great disappointment to me. 738 01:11:49,883 --> 01:11:52,104 I ain't made much of myself. 739 01:11:55,795 --> 01:11:58,538 You'd better get on and do something. 740 01:12:16,567 --> 01:12:17,870 Help me. 741 01:12:22,218 --> 01:12:24,783 I don't want my son in this... 742 01:12:26,045 --> 01:12:28,652 underpants-cleaning condition. 743 01:12:31,571 --> 01:12:35,179 I want him reading in college. 744 01:12:35,315 --> 01:12:36,838 You tell him. 745 01:12:37,922 --> 01:12:39,664 You go to college. 746 01:12:41,791 --> 01:12:44,877 He must have knowledge. We all must, now... 747 01:12:47,745 --> 01:12:52,187 if we're to see clearly what is being done and to whom... 748 01:12:53,094 --> 01:12:54,752 in this country. 749 01:12:57,056 --> 01:12:58,276 Right? 750 01:12:58,620 --> 01:13:01,842 - I don't know. It depends on what he wants. - No. 751 01:13:04,009 --> 01:13:06,189 You use your influence. 752 01:13:10,485 --> 01:13:12,883 Not a bad dump you've got here. 753 01:13:58,973 --> 01:14:01,893 What did you make me come all this way for? 754 01:14:05,641 --> 01:14:08,164 - What's going on? - It's heavy, man. 755 01:14:08,811 --> 01:14:13,420 Bilquis is making magic potions from leaves, bird beaks and stuff. 756 01:14:14,900 --> 01:14:17,205 She's putting them on Rachel. 757 01:14:17,862 --> 01:14:19,384 Is it working? 758 01:14:19,509 --> 01:14:23,690 The furniture is shaking. The trousers are walking by themselves. 759 01:14:24,593 --> 01:14:26,814 Rachel's come out in a rash. 760 01:14:27,804 --> 01:14:30,025 Glass is all over the place. 761 01:14:33,852 --> 01:14:35,114 I'm out. 762 01:14:39,503 --> 01:14:41,860 Salim's got to have money, soon. 763 01:14:41,902 --> 01:14:44,508 A lot of money. He's threatened me. 764 01:14:56,547 --> 01:14:58,987 This city's chock-full of money. 765 01:14:59,373 --> 01:15:02,417 - When I used to want money... - You'd steal it. 766 01:15:04,597 --> 01:15:07,808 Decide, now, if you want it to be like that again. 767 01:15:14,694 --> 01:15:18,083 She's illiterate. Tania's writing to her sister for her. 768 01:15:18,177 --> 01:15:20,783 Bilquis is thinking about going back to Pakistan... 769 01:15:20,867 --> 01:15:24,089 after she's hospitalized Rachel with her potion. 770 01:15:24,349 --> 01:15:26,570 Nasser's on a marathon sulk. 771 01:15:28,260 --> 01:15:30,355 He's going for the world record. 772 01:15:30,439 --> 01:15:33,348 We'll just have to do a job to get the money. 773 01:15:33,609 --> 01:15:37,957 - I don't want you going back to all that. - Just to get us through. 774 01:15:39,479 --> 01:15:41,439 We're going to go on. 775 01:15:41,523 --> 01:15:43,525 You want that, don't you? 776 01:15:43,619 --> 01:15:45,308 Yeah. I want you. 777 01:15:47,445 --> 01:15:49,750 Fuck me, what's she doing with that mouse? 778 01:15:49,833 --> 01:15:51,397 Bilquis! 779 01:15:58,446 --> 01:15:59,968 God damn you! 780 01:16:32,408 --> 01:16:36,287 Who does he reckon he is, your uncle, some kind of big, gaspy geezer? 781 01:16:36,370 --> 01:16:39,019 Right, maybe this just ain't my world. 782 01:16:39,551 --> 01:16:42,376 - Still getting married? - I can't really get out of it. 783 01:16:42,460 --> 01:16:45,546 If you wiggle fast enough, you can, I reckon. 784 01:17:08,558 --> 01:17:11,206 England needs more young men like Omar. 785 01:17:11,290 --> 01:17:13,907 The more boys like that, the better. 786 01:17:27,692 --> 01:17:29,079 Now that Cherry's pregnant... 787 01:17:29,121 --> 01:17:32,166 I will buy a house, and we'll have many children. 788 01:17:41,613 --> 01:17:44,345 Listen, Zaki, here is Omar. 789 01:17:44,438 --> 01:17:48,223 You talk to him about your launderette. He will run it for you with Johnny. 790 01:17:48,307 --> 01:17:49,829 Omar, my boy. 791 01:17:50,476 --> 01:17:53,614 I got these two damned launderettes in your area. 792 01:17:53,698 --> 01:17:56,878 - I need big advice on them. - I will advise you. 793 01:17:58,004 --> 01:18:00,350 If the launderettes are giving you trouble... 794 01:18:00,486 --> 01:18:03,530 I'll pay you rent for them plus a percentage of the profits. 795 01:18:03,614 --> 01:18:04,698 Really? 796 01:18:04,792 --> 01:18:07,962 Please, can you take charge of the music for us? 797 01:18:08,045 --> 01:18:10,621 You've taken a great weight off my head. 798 01:18:10,704 --> 01:18:12,185 It's a deal. 799 01:19:11,546 --> 01:19:12,808 I've got it. 800 01:19:14,289 --> 01:19:15,936 The installment. 801 01:19:17,156 --> 01:19:18,678 It's hefty. 802 01:19:29,512 --> 01:19:31,639 Don't ever offer me money. 803 01:19:32,202 --> 01:19:34,861 It was an educational test I put on you... 804 01:19:34,945 --> 01:19:37,687 to make you see you did a wrong thing. 805 01:19:42,901 --> 01:19:47,259 Don't, in future, bite the family hand when you can eat out of it. 806 01:19:47,947 --> 01:19:49,913 You need money, just ask me. 807 01:19:49,949 --> 01:19:54,516 Years ago, your uncles lifted me up, and I will do the same thing. 808 01:20:08,697 --> 01:20:11,440 All right. He's no one. 809 01:20:12,388 --> 01:20:14,651 Bitch. What the hell is going on here? 810 01:20:14,745 --> 01:20:17,696 - Can't you control your bloody people? - What do you mean? 811 01:20:18,874 --> 01:20:21,095 Why should you be able to? 812 01:20:21,314 --> 01:20:23,222 You gamble most of your money away. 813 01:20:23,264 --> 01:20:27,132 That smooth suppository owns us. Our education, your businesses... 814 01:20:27,226 --> 01:20:29,270 Rachel's stockings. It's his. 815 01:20:29,353 --> 01:20:32,096 - I thought you two were getting married. - Any day now. 816 01:20:32,137 --> 01:20:34,838 - I'd rather drink my own urine. - It can be tasty with a slice of lemon. 817 01:20:34,880 --> 01:20:36,527 Get out of my sight. 818 01:20:36,621 --> 01:20:38,831 I'm going further than that. 819 01:20:45,182 --> 01:20:47,622 - Let's get out of here. - Take me. 820 01:20:47,882 --> 01:20:50,406 - Salim will give us a lift. - What? 821 01:20:50,489 --> 01:20:53,450 I need him for something I've got in mind. 822 01:20:56,276 --> 01:21:00,624 So, I was talking to Zaki about it. I want to take over both of his launderettes. 823 01:21:00,708 --> 01:21:02,762 - He's got no idea. - None. 824 01:21:03,064 --> 01:21:05,275 Do them up with this money. 825 01:21:07,412 --> 01:21:08,935 Is it enough? 826 01:21:09,018 --> 01:21:12,720 I thought you might want to come in with me, financially. 827 01:21:12,886 --> 01:21:15,931 I could do with some straight outlets. 828 01:21:17,495 --> 01:21:19,455 You're a smart bastard. 829 01:21:25,545 --> 01:21:28,767 Look at them. What a waste of life. 830 01:21:28,850 --> 01:21:30,717 They're filthy, ignorant. 831 01:21:30,769 --> 01:21:34,074 They don't respect people, especially our people. 832 01:21:34,502 --> 01:21:37,849 What this scum needs is a taste of their own piss. 833 01:22:11,080 --> 01:22:14,427 Right, I think I can do something with this. 834 01:22:15,209 --> 01:22:16,950 Me and my partner. 835 01:22:17,086 --> 01:22:18,389 Take it. 836 01:22:18,827 --> 01:22:21,611 I trust you and your family. 837 01:22:33,133 --> 01:22:35,438 I'd happily put money into it. 838 01:22:37,742 --> 01:22:38,962 Right. 839 01:22:41,746 --> 01:22:43,310 Wait a minute. 840 01:22:47,523 --> 01:22:50,567 Want to come in and take a look at this place? 841 01:22:51,527 --> 01:22:54,050 Think we can do something with it? 842 01:22:54,488 --> 01:22:57,918 - Can't tell without seeing it. - Come on, then. 843 01:22:58,836 --> 01:23:01,224 Not if that scum Salim's there. 844 01:24:23,859 --> 01:24:25,256 I'm going. 845 01:24:25,600 --> 01:24:26,820 Where? 846 01:24:27,258 --> 01:24:28,384 Away. 847 01:24:43,128 --> 01:24:44,515 I'm going. 848 01:24:45,995 --> 01:24:47,518 You can come. 849 01:24:47,956 --> 01:24:50,260 No good jobs like this around. 850 01:24:50,521 --> 01:24:54,306 Omar just runs you around everywhere, like a servant. 851 01:24:54,342 --> 01:24:56,746 I'll stay here with my friend... 852 01:24:57,486 --> 01:24:59,175 and fight it out. 853 01:24:59,915 --> 01:25:02,658 My family, Salim and all... 854 01:25:03,356 --> 01:25:06,224 will swallow you up like a little kebab. 855 01:25:10,134 --> 01:25:11,917 I couldn't leave him. 856 01:25:12,876 --> 01:25:14,221 Not now. 857 01:25:16,005 --> 01:25:17,662 Don't ask me to. 858 01:25:23,314 --> 01:25:24,878 You ever touched him? 859 01:26:35,730 --> 01:26:38,775 So, today is the saddest day for us. 860 01:26:41,423 --> 01:26:45,031 I thought that I'm taking you too much away from your family. 861 01:26:45,646 --> 01:26:46,908 Love... 862 01:26:47,732 --> 01:26:49,035 money... 863 01:26:49,598 --> 01:26:50,693 you. 864 01:26:51,861 --> 01:26:55,562 Besides, it's not possible to enjoy being hated so much. 865 01:26:58,607 --> 01:27:00,995 Your wife is a brilliant woman. 866 01:27:03,393 --> 01:27:04,822 Oh, my God. 867 01:27:05,739 --> 01:27:08,742 And what's worse, my furniture keeps moving about the room. 868 01:27:08,826 --> 01:27:10,671 It's not what I'm used to. 869 01:27:10,708 --> 01:27:12,517 The council's been around. 870 01:27:14,519 --> 01:27:16,218 We've had a time. 871 01:27:16,698 --> 01:27:18,220 A short time. 872 01:27:18,262 --> 01:27:19,701 A nice time. 873 01:27:43,527 --> 01:27:45,748 I want to talk to Omo... 874 01:27:46,530 --> 01:27:48,188 about business. 875 01:27:48,407 --> 01:27:50,357 Don't know where he is. 876 01:27:51,879 --> 01:27:53,756 Is it worth waiting? 877 01:27:54,319 --> 01:27:57,969 In my experience, it's always worth waiting for Omo. 878 01:29:46,786 --> 01:29:47,912 Paki! 879 01:29:58,183 --> 01:30:01,404 Listen, damn country has done us in. 880 01:30:04,752 --> 01:30:06,837 That's why I'm like this. 881 01:30:08,797 --> 01:30:10,664 We should be there. 882 01:30:12,582 --> 01:30:13,708 Home. 883 01:30:16,795 --> 01:30:19,881 But that country's been sodomized by religion. 884 01:30:21,101 --> 01:30:24,626 It's beginning to interfere with the making of money. 885 01:30:26,367 --> 01:30:28,536 Compared with everywhere... 886 01:30:29,495 --> 01:30:31,059 it's a little heaven, here. 887 01:30:40,277 --> 01:30:42,842 You are planning an armada of launderettes? 888 01:30:42,894 --> 01:30:44,844 What do you think of dry cleaners? 889 01:30:44,938 --> 01:30:46,627 They're the past. 890 01:30:46,887 --> 01:30:50,245 But then, they are the present, also. 891 01:30:50,281 --> 01:30:51,892 Mostly, they are the past. 892 01:31:00,286 --> 01:31:01,684 He'll die. 893 01:31:07,815 --> 01:31:09,379 Fuck a varmint! 894 01:31:09,462 --> 01:31:11,464 Salim, get out of here! 895 01:31:23,424 --> 01:31:25,343 Come on, Genghis! 896 01:31:26,552 --> 01:31:28,429 Come on, my son. 897 01:31:29,513 --> 01:31:32,516 Listen to me, Genghis, I don't want to fight! 898 01:31:32,642 --> 01:31:34,383 - Tough. - Kill him! 899 01:31:37,688 --> 01:31:38,689 Hit him! 900 01:31:45,300 --> 01:31:47,208 - Come on. - Kill him, Genghis! 901 01:31:47,260 --> 01:31:49,909 That's enough, man. 902 01:31:49,945 --> 01:31:51,431 Kill the bum. 903 01:31:53,391 --> 01:31:54,872 Come on. 904 01:31:59,523 --> 01:32:01,525 Why are you so unhappy? 905 01:32:11,785 --> 01:32:15,705 Rachel's left me, and I don't know what I'm going to do. 906 01:32:49,364 --> 01:32:50,709 Fuck you! 907 01:33:09,238 --> 01:33:12,679 Still look after you. I'm finished. 908 01:33:14,462 --> 01:33:16,203 Only Omar matters. 909 01:33:18,028 --> 01:33:21,292 I'll make sure he's fixed up with a good business future. 910 01:33:21,761 --> 01:33:23,283 And marriage? 911 01:33:23,638 --> 01:33:25,119 I'm working on it. 912 01:33:25,463 --> 01:33:27,465 Is Tania a possibility? 913 01:33:38,601 --> 01:33:40,853 Where the hell are you going? 914 01:34:08,433 --> 01:34:10,216 - I... - What? 915 01:34:10,914 --> 01:34:12,739 I think I better go. 916 01:34:13,646 --> 01:34:14,960 I think I had. 917 01:34:15,044 --> 01:34:19,131 You were always going at school. Always running about, you. 918 01:34:20,393 --> 01:34:22,478 Christ, your hand is bad. 919 01:34:24,563 --> 01:34:25,606 I couldn't even pin you down, then. 920 01:34:25,700 --> 01:34:28,526 And now I'm going again. Give us my handbag. 921 01:34:28,870 --> 01:34:31,310 You're dirty. You're beautiful. 922 01:34:31,393 --> 01:34:34,052 I'm serious. Don't keep touching me. 66507

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.